1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017.
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
67 # keyword -> reserveret ord
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
138 "Project-Id-Version: gcc 7.1.0\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:17+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:310 input.c:191 input.c:1776 c-family/c-opts.c:1358
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
296 #: final.c:3607 final.c:3619
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
306 #: final.c:3764 final.c:3805
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:3988 config/arc/arc.c:5068 config/i386/i386.c:17063
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1698
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
333 #: final.c:4046 config/arc/arc.c:5165 config/i386/i386.c:17161
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1739
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
379 "specifikation er '%s'\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
406 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
410 msgid " --help Display this information.\n"
411 msgstr " --help Vis disse oplysninger.\n"
414 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
415 msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
418 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
422 msgid " Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr " Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
426 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr " (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
430 msgid " --version Display compiler version information.\n"
431 msgstr " --version Udskriv oversætterens version.\n"
434 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
438 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr " -dumpversion Vis oversætterens versionsnummer.\n"
442 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor.\n"
446 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr " -print-search-dirs Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
450 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
454 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
458 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
463 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 " a component in the library path.\n"
466 " -print-multi-lib Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 " en komponent i bibioteksstien.\n"
470 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr " -print-multi-directory Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
475 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
476 " multiple library search directories.\n"
478 " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 " flere bibliotekssøgemapper.\n"
482 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
486 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr " -print-sysroot Vis mappen for målets biblioteker.\n"
490 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
494 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
498 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
502 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
506 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr " -Xassembler <para> Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
510 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr " -Xpreprocessor <para> Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
514 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
518 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer.\n"
522 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr " -save-temps=<para> Slet ikke midlertidige filer.\n"
527 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 " prefixes to other gcc components.\n"
530 " -no-canonical-prefixes Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 " præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
534 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
538 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
542 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
546 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
551 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
554 " --sysroot=<mappe> Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
558 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr " -B <mappe> Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
562 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
566 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
568 " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 " og kommandoerne udføres ikke.\n"
572 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
576 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
580 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
584 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
585 msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>.\n"
588 msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
589 msgstr " -pie Opret en positionsuafhængig kørbar fil.\n"
592 msgid " -shared Create a shared library.\n"
593 msgstr " -shared Opret et delt bibliotek.\n"
597 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
598 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
599 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
600 " guessing the language based on the file's extension.\n"
602 " -x <sprog> Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
603 " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
604 " »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
605 " sproget på filendelsen udføres.\n"
611 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
612 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
613 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
616 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
617 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
618 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
619 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
623 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
624 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
633 msgid "Configured with: %s\n"
634 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
638 msgid "Thread model: %s\n"
639 msgstr "Trådmodel: %s\n"
643 msgid "gcc version %s %s\n"
644 msgstr "gcc-version %s %s\n"
648 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
649 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
651 #: gcc.c:6743 gcc.c:6955
653 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
654 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
658 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
659 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
663 msgid "install: %s%s\n"
664 msgstr "installering: %s%s\n"
668 msgid "programs: %s\n"
669 msgstr "programmer: %s\n"
673 msgid "libraries: %s\n"
674 msgstr "biblioteker: %s\n"
680 "For bug reporting instructions, please see:\n"
683 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
685 #: gcc.c:7970 gcov-tool.c:528
690 #: gcc.c:7973 gcov-tool.c:530 gcov.c:689 fortran/gfortranspec.c:280
694 #: gcc.c:7974 fortran/gfortranspec.c:281
696 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
697 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
700 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
701 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
712 "Tilvalg for sammenkæder\n"
719 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
722 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
728 "Assembler options\n"
729 "=================\n"
732 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
733 "=================\n"
739 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
742 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
747 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
748 msgstr " merge [tilvalg] <map1> <map2> Sammenføj dækningsfilindhold\n"
750 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
752 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
753 msgstr " -o, --output <map> Vis mappe\n"
755 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
757 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
758 msgstr " -v, --verbose Uddybende tilstand\n"
762 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
767 msgid "Merge subcomand usage:"
768 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
772 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
773 msgstr " rewrite [tilvalg] <map> Genskriv dækningsfilindhold\n"
777 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
782 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
787 msgid "Rewrite subcommand usage:"
792 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
795 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
797 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
802 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
803 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
807 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
808 msgstr " overlap [tilvalg] <map1> <map2> Beregn overlap for to profiler\n"
812 msgid " -f, --function Print function level info\n"
813 msgstr " -f, --function Udskriv info om funktionsniveau\n"
817 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
818 msgstr " -F, --fullname Udskriv fuldt filnavn\n"
822 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
823 msgstr " -h, --hotonly Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
827 msgid " -o, --object Print object level info\n"
828 msgstr " -o, --object Udskriv info på objektniveau\n"
832 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
833 msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
837 msgid "Overlap subcomand usage:"
838 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
843 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
846 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
852 "Offline tool to handle gcda counts\n"
855 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
860 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
861 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
865 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
866 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
868 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:677
872 "For bug reporting instructions, please see:\n"
876 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
881 msgid "Copyright %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
882 msgstr "Ophavsret %s 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
884 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:691
887 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
888 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
889 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
892 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
893 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
894 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
900 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
903 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
909 "Print code coverage information.\n"
912 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
917 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
918 msgstr " -a, --all-blocks Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
922 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
923 msgstr " -b, --branch-probabilities Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
928 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
929 " rather than percentages\n"
931 " -c, --branch-counts Antal forgreninger taget i stedet\n"
936 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
937 msgstr " -d, --display-progress Vis statusinformation\n"
941 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
942 msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
946 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
947 msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælp og afslut\n"
951 msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
952 msgstr " -i, --intermediate-format Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
957 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
960 " -l, --long-file-names Brug lange filnavne til inkluderede\n"
965 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
970 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
971 msgstr " -n, --no-output Opret ikke en uddatafil\n"
975 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
980 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
981 msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n"
985 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
986 msgstr " -r, --relative-only Vis kun data for relative kilder\n"
990 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
991 msgstr " -s, --source-prefix \tMAPPE Kildepræfiks til elide\n"
995 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
996 msgstr " -u, --unconditional-branches Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1000 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
1001 msgstr " -v, --version Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1005 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
1006 msgstr " -x, --hash-filenames Hash lange stinavne\n"
1011 msgstr "gcov %s%s\n"
1015 msgid "Creating '%s'\n"
1016 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1020 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1021 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1025 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1026 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1030 msgid "Removing '%s'\n"
1031 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1033 #: gcov.c:999 gcov.c:1036
1040 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1041 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1045 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1046 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1050 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1051 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1055 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1056 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1060 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1061 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1065 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1066 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1068 #: gcov.c:1504 gcov.c:1627
1070 msgid "%s:corrupted\n"
1071 msgstr "%s:ødelagt\n"
1075 msgid "%s:no functions found\n"
1076 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1080 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1081 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1085 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1086 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1090 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1091 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1095 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1100 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101 msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
1105 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1110 msgid "%s:overflowed\n"
1111 msgstr "%s: overløb\n"
1115 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1120 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1125 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1130 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1135 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1140 msgid "No executable lines\n"
1141 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1150 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1155 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1160 msgid "No branches\n"
1161 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1165 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1171 msgstr "Ingen kald\n"
1175 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1180 msgid "call %2d returned %s\n"
1181 msgstr "kald %2d returnerede %s\n"
1185 msgid "call %2d never executed\n"
1186 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
1190 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1195 msgid "branch %2d never executed\n"
1196 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1200 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1205 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1210 msgid "Cannot open source file %s\n"
1211 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1214 msgid "PRE disabled"
1215 msgstr "PRE deaktiveret"
1218 msgid "GCSE disabled"
1219 msgstr "GCSE deaktiveret"
1221 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:524 c/c-typeck.c:10006
1222 #, gcc-internal-format
1223 msgid "function returns address of local variable"
1224 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1226 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:526 gimple-ssa-isolate-paths.c:410
1227 #, gcc-internal-format
1228 msgid "function may return address of local variable"
1229 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1233 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1234 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1238 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1239 msgstr " da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1243 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1244 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1248 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1249 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1253 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1254 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1258 msgid "End of search list.\n"
1259 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1261 #. Opening quotation mark.
1266 #. Closing quotation mark.
1272 msgid "At top level:"
1273 msgstr "Ved øverste niveau:"
1275 #: langhooks.c:386 cp/error.c:3372
1277 msgid "In member function %qs"
1278 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1280 #: langhooks.c:390 cp/error.c:3375
1282 msgid "In function %qs"
1283 msgstr "I funktionen %qs"
1285 #: langhooks.c:441 cp/error.c:3325
1286 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1287 msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1289 #: langhooks.c:446 cp/error.c:3330
1290 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1291 msgstr " indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1293 #: langhooks.c:452 cp/error.c:3336
1295 msgid " inlined from %qs"
1296 msgstr " indlejret fra %qs"
1298 #: lra-assigns.c:1476 reload1.c:2078
1299 msgid "this is the insn:"
1300 msgstr "dette er instruktionen:"
1302 #: lra-constraints.c:3878 reload.c:3822
1303 msgid "unable to generate reloads for:"
1304 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1306 #. What to print when a switch has no documentation.
1308 msgid "This option lacks documentation."
1309 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1312 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1313 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1317 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1318 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1322 msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
1323 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1327 msgid "%s Same as %s."
1328 msgstr "%s Samme som %s."
1336 msgstr "[aktiveret]"
1340 msgstr "[deaktiveret]"
1344 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1345 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1349 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1350 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1354 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1355 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1358 msgid "The following options are target specific"
1359 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1362 msgid "The following options control compiler warning messages"
1363 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1366 msgid "The following options control optimizations"
1367 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1369 #: opts.c:1388 opts.c:1427
1370 msgid "The following options are language-independent"
1371 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1374 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1375 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1378 msgid "The following options are specific to just the language "
1379 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1382 msgid "The following options are supported by the language "
1383 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1386 msgid "The following options are not documented"
1387 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1390 msgid "The following options take separate arguments"
1391 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1394 msgid "The following options take joined arguments"
1395 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1398 msgid "The following options are language-related"
1399 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1407 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1411 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1412 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1414 #. It's the compiler's fault.
1416 msgid "could not find a spill register"
1417 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1419 #. It's the compiler's fault.
1421 msgid "VOIDmode on an output"
1422 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1425 msgid "failure trying to reload:"
1426 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1429 msgid "unrecognizable insn:"
1430 msgstr "ukendt instruktion:"
1433 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1434 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1438 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1439 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1442 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1443 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1446 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1447 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1451 msgid "collect: reading %s\n"
1452 msgstr "collect: læser %s\n"
1456 msgid "collect: recompiling %s\n"
1457 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1462 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1463 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1467 msgid "collect: relinking\n"
1468 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1472 msgid "unrecoverable error"
1473 msgstr "uoprettelig fejl"
1478 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1479 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1481 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1482 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1486 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1487 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1491 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1492 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1496 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1497 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1501 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1502 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1505 msgid "options passed: "
1506 msgstr "tilvalg overbragt: "
1509 msgid "options enabled: "
1510 msgstr "tilvalg slået til: "
1512 #: tree-diagnostic.c:293 c/c-decl.c:5373 c/c-typeck.c:7003 cp/error.c:996
1513 #: c-family/c-pretty-print.c:411
1514 #, gcc-internal-format
1519 msgid "function not considered for inlining"
1520 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1523 msgid "caller is not optimized"
1524 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1527 msgid "function body not available"
1528 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1531 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1532 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1535 msgid "function not inlinable"
1536 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1539 msgid "function body can be overwritten at link time"
1540 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1543 msgid "function not inline candidate"
1544 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1547 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1548 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1551 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1552 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1555 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1556 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1559 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1560 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1563 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1564 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1567 msgid "recursive inlining"
1568 msgstr "rekursiv indbygning"
1571 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1572 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1575 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1576 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1579 msgid "mismatched arguments"
1580 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1583 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1584 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1587 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1588 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1591 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1592 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1595 msgid "exception handling personality mismatch"
1596 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1599 msgid "non-call exception handling mismatch"
1600 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1603 msgid "target specific option mismatch"
1604 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1607 msgid "optimization level attribute mismatch"
1608 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1611 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1612 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1615 msgid "function attribute mismatch"
1616 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1619 msgid "caller function contains cilk spawn"
1620 msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
1624 msgstr "kan ikke nås"
1627 msgid "caller is instrumentation thunk"
1628 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1630 #. The remainder are real diagnostic types.
1631 #: diagnostic.def:33
1632 msgid "fatal error: "
1633 msgstr "fatal fejl: "
1635 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1636 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1637 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1638 msgid "internal compiler error: "
1639 msgstr "intern oversætterfejl: "
1641 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1642 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1643 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1647 #: diagnostic.def:36
1648 msgid "sorry, unimplemented: "
1649 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1651 #: diagnostic.def:37
1655 #: diagnostic.def:38
1656 msgid "anachronism: "
1657 msgstr "anakronisme: "
1659 #: diagnostic.def:39
1663 #: diagnostic.def:40
1665 msgstr "fejlfinding: "
1667 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1668 #. prefix does not matter.
1669 #: diagnostic.def:43
1673 #: diagnostic.def:44
1675 msgstr "permerror: "
1679 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1680 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1684 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1685 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1689 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1690 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1694 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1695 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1699 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1700 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1704 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1705 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1709 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1710 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1714 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1715 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1719 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1720 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1724 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1725 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1729 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1730 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1734 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1735 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1739 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1740 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1744 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1745 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1749 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1750 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1754 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1755 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1759 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1760 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1764 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1765 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1769 msgid "The size of function body to be considered large."
1770 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1774 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1775 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1779 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1780 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1784 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1785 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1789 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1790 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1794 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1795 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1799 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1800 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1804 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1805 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1809 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1810 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1814 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1815 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1819 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1820 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1824 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1829 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1834 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1839 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1844 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1845 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1849 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1850 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1854 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1855 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1859 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1860 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1864 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1865 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1869 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1870 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1874 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1875 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1879 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1880 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1884 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1885 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1889 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1890 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1894 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1895 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1899 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1900 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1904 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1905 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1909 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1910 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1914 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1919 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1924 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1929 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1934 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1939 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1944 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1949 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1950 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
1954 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1959 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1960 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
1964 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
1969 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1970 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
1974 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1975 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
1979 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1980 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
1984 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1985 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
1989 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
1990 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
1994 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
1995 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
1999 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2000 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2004 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2005 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2009 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2010 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2014 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2015 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2019 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2020 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2024 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2025 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2029 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2030 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2034 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2035 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2039 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2040 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2043 #, fuzzy, no-c-format
2044 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2045 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2046 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2049 #, fuzzy, no-c-format
2050 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2051 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2052 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2056 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 msgid "Average number of iterations of a loop."
2062 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2066 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2071 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2076 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2081 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2086 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2091 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2095 #, fuzzy, no-c-format
2096 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2097 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2098 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2102 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2103 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2107 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2108 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2112 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2113 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2118 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2122 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2125 #: params.def:609 params.def:619
2127 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2128 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2130 #: params.def:614 params.def:624
2132 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2133 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2136 #, fuzzy, no-c-format
2137 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2138 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2139 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2142 #, fuzzy, no-c-format
2143 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2144 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2145 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2148 #, fuzzy, no-c-format
2149 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2150 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2151 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2155 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2160 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2165 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2170 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2175 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2176 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2180 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2185 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2189 #, fuzzy, no-c-format
2190 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2191 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2192 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2195 #, fuzzy, no-c-format
2196 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2197 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2198 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2201 #, fuzzy, no-c-format
2202 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2203 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2204 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2207 #, fuzzy, no-c-format
2208 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2209 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2210 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2214 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2219 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2224 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2228 #, fuzzy, no-c-format
2229 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2230 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2231 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2235 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2240 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2241 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2245 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2246 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2250 msgid "The size of L1 cache."
2251 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2255 msgid "The size of L1 cache line."
2256 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2260 msgid "The size of L2 cache."
2261 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2265 msgid "Whether to use canonical types."
2266 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2270 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2275 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2280 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2285 msgid "Max loops number for regional RA."
2290 msgid "Max size of conflict table in MB."
2295 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2300 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2305 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2310 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2315 msgid "size of tiles for loop blocking."
2320 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2321 msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
2325 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2326 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
2330 msgid "maximum number of arrays per scop."
2331 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
2335 msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2336 msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
2340 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2341 msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2345 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2346 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2350 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2355 msgid "use internal function id in profile lookup."
2356 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
2360 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2365 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2366 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2370 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2375 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2380 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2385 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2390 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2395 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2400 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2405 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2410 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2415 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2420 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2425 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2430 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2435 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2440 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2445 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2450 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2455 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2460 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2465 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2470 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2475 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2476 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2480 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2485 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2490 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2495 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2500 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2505 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2510 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2511 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2515 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2520 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2525 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2529 #, fuzzy, no-c-format
2530 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2531 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2532 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2536 msgid "Enable asan stack protection."
2537 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2541 msgid "Enable asan globals protection."
2542 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2546 msgid "Enable asan store operations protection."
2547 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2551 msgid "Enable asan load operations protection."
2552 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2556 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2557 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2561 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2566 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2567 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2571 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2576 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2581 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2586 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2591 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2596 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2601 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2605 #, fuzzy, no-c-format
2606 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2607 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2608 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2613 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2614 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2618 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2623 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2628 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2632 #, fuzzy, no-c-format
2633 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2634 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2635 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2639 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2644 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2649 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2654 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2659 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2663 #, fuzzy, no-c-format
2664 #| msgid "Enable linker optimizations"
2665 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2666 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2668 #: c-family/c-format.c:376
2672 #: c-family/c-format.c:377
2673 msgid "field width specifier"
2674 msgstr "specifikation af feltbredde"
2676 #: c-family/c-format.c:378
2677 msgid "field precision specifier"
2678 msgstr "specifikation af feltpræcision"
2680 # her er der tale om en signalering
2681 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2685 #: c-family/c-format.c:495 c-family/c-format.c:519 config/i386/msformat-c.c:42
2686 msgid "the ' ' printf flag"
2687 msgstr "» «-printf-flaget"
2689 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2690 #: c-family/c-format.c:614 config/i386/msformat-c.c:43
2694 #: c-family/c-format.c:496 c-family/c-format.c:520 c-family/c-format.c:550
2695 #: config/i386/msformat-c.c:43
2696 msgid "the '+' printf flag"
2697 msgstr "»+«-printf-flaget"
2699 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2700 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:44
2701 #: config/i386/msformat-c.c:79
2705 #: c-family/c-format.c:497 c-family/c-format.c:521 c-family/c-format.c:551
2706 #: config/i386/msformat-c.c:44
2707 msgid "the '#' printf flag"
2708 msgstr "»#«-printf-flaget"
2710 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 c-family/c-format.c:588
2711 #: config/i386/msformat-c.c:45
2715 #: c-family/c-format.c:498 c-family/c-format.c:522 config/i386/msformat-c.c:45
2716 msgid "the '0' printf flag"
2717 msgstr "»0«-printf-flaget"
2719 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 c-family/c-format.c:587
2720 #: c-family/c-format.c:617 config/i386/msformat-c.c:46
2724 #: c-family/c-format.c:499 c-family/c-format.c:523 config/i386/msformat-c.c:46
2725 msgid "the '-' printf flag"
2726 msgstr "»-«-printf-flaget"
2728 #: c-family/c-format.c:500 c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:47
2729 #: config/i386/msformat-c.c:67
2733 #: c-family/c-format.c:500 config/i386/msformat-c.c:47
2734 msgid "the ''' printf flag"
2735 msgstr "»'«-printf-flaget"
2737 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:571
2741 #: c-family/c-format.c:501
2742 msgid "the 'I' printf flag"
2743 msgstr "»I«-printf-flaget"
2745 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:568
2746 #: c-family/c-format.c:591 c-family/c-format.c:618 config/sol2-c.c:43
2747 #: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2751 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:524 config/sol2-c.c:43
2752 #: config/i386/msformat-c.c:48
2753 msgid "field width in printf format"
2754 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2756 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2757 #: config/i386/msformat-c.c:49
2761 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:553
2762 #: config/i386/msformat-c.c:49
2763 msgid "precision in printf format"
2764 msgstr "præcision i printf-formatering"
2766 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2767 #: c-family/c-format.c:569 c-family/c-format.c:621 config/sol2-c.c:44
2768 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2769 msgid "length modifier"
2770 msgstr "længdetilpasning"
2772 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:554
2773 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2774 msgid "length modifier in printf format"
2775 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2777 #: c-family/c-format.c:552
2781 #: c-family/c-format.c:552
2782 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2783 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2785 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2786 msgid "assignment suppression"
2787 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2789 #: c-family/c-format.c:565 config/i386/msformat-c.c:63
2790 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2791 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2793 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2797 #: c-family/c-format.c:566 config/i386/msformat-c.c:64
2798 msgid "the 'a' scanf flag"
2799 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2801 #: c-family/c-format.c:567
2805 #: c-family/c-format.c:567
2806 msgid "the 'm' scanf flag"
2807 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2809 #: c-family/c-format.c:568 config/i386/msformat-c.c:65
2810 msgid "field width in scanf format"
2811 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2813 #: c-family/c-format.c:569 config/i386/msformat-c.c:66
2814 msgid "length modifier in scanf format"
2815 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2817 #: c-family/c-format.c:570 config/i386/msformat-c.c:67
2818 msgid "the ''' scanf flag"
2819 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2821 #: c-family/c-format.c:571
2822 msgid "the 'I' scanf flag"
2823 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2825 #: c-family/c-format.c:586
2829 #: c-family/c-format.c:586
2830 msgid "the '_' strftime flag"
2831 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2833 #: c-family/c-format.c:587
2834 msgid "the '-' strftime flag"
2835 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2837 #: c-family/c-format.c:588
2838 msgid "the '0' strftime flag"
2839 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2841 #: c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:613
2845 #: c-family/c-format.c:589
2846 msgid "the '^' strftime flag"
2847 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2849 #: c-family/c-format.c:590 config/i386/msformat-c.c:79
2850 msgid "the '#' strftime flag"
2851 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2853 #: c-family/c-format.c:591
2854 msgid "field width in strftime format"
2855 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2857 #: c-family/c-format.c:592
2858 msgid "'E' modifier"
2859 msgstr "»E«-modifikation"
2861 #: c-family/c-format.c:592
2862 msgid "the 'E' strftime modifier"
2863 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2865 #: c-family/c-format.c:593
2866 msgid "'O' modifier"
2867 msgstr "»O«-modifikation"
2869 #: c-family/c-format.c:593
2870 msgid "the 'O' strftime modifier"
2871 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2873 #: c-family/c-format.c:594
2874 msgid "the 'O' modifier"
2875 msgstr "»O«-modifikation"
2877 #: c-family/c-format.c:612
2878 msgid "fill character"
2879 msgstr "udfyldningstegn"
2881 #: c-family/c-format.c:612
2882 msgid "fill character in strfmon format"
2883 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2885 #: c-family/c-format.c:613
2886 msgid "the '^' strfmon flag"
2887 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2889 #: c-family/c-format.c:614
2890 msgid "the '+' strfmon flag"
2891 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2893 #: c-family/c-format.c:615
2897 #: c-family/c-format.c:615
2898 msgid "the '(' strfmon flag"
2899 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2901 #: c-family/c-format.c:616
2905 #: c-family/c-format.c:616
2906 msgid "the '!' strfmon flag"
2907 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2909 #: c-family/c-format.c:617
2910 msgid "the '-' strfmon flag"
2911 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2913 #: c-family/c-format.c:618
2914 msgid "field width in strfmon format"
2915 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
2917 #: c-family/c-format.c:619
2918 msgid "left precision"
2919 msgstr "venstrepræcision"
2921 #: c-family/c-format.c:619
2922 msgid "left precision in strfmon format"
2923 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
2925 #: c-family/c-format.c:620
2926 msgid "right precision"
2927 msgstr "højrepræcision"
2929 #: c-family/c-format.c:620
2930 msgid "right precision in strfmon format"
2931 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
2933 #: c-family/c-format.c:621
2934 msgid "length modifier in strfmon format"
2935 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
2937 #. Handle deferred options from command-line.
2938 #: c-family/c-opts.c:1383 fortran/cpp.c:590
2939 msgid "<command-line>"
2940 msgstr "<kommandolinje>"
2942 #: config/aarch64/aarch64.c:4927 config/arm/arm.c:21821 config/arm/arm.c:21834
2943 #: config/arm/arm.c:21859 config/nios2/nios2.c:2653
2945 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2946 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
2948 #: config/aarch64/aarch64.c:4939 config/aarch64/aarch64.c:4955
2949 #: config/aarch64/aarch64.c:4968 config/aarch64/aarch64.c:4980
2950 #: config/aarch64/aarch64.c:4991 config/aarch64/aarch64.c:5014
2951 #: config/aarch64/aarch64.c:5067 config/aarch64/aarch64.c:5270
2953 msgid "invalid operand for '%%%c'"
2954 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
2956 #: config/aarch64/aarch64.c:5034 config/aarch64/aarch64.c:5047
2957 #: config/aarch64/aarch64.c:5057
2959 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2962 #: config/aarch64/aarch64.c:5103 config/arm/arm.c:22366
2964 msgid "missing operand"
2965 msgstr "manglende operand"
2967 #: config/aarch64/aarch64.c:5165
2969 msgid "invalid constant"
2970 msgstr "ugyldig konstant:"
2972 #: config/aarch64/aarch64.c:5168
2974 msgid "invalid operand"
2975 msgstr "ugyldig operand"
2977 #: config/aarch64/aarch64.c:5281
2979 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2980 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
2982 #: config/alpha/alpha.c:5092 config/i386/i386.c:18285
2983 #: config/rs6000/rs6000.c:23985 config/sparc/sparc.c:8995
2985 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2986 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
2988 #: config/alpha/alpha.c:5150 config/bfin/bfin.c:1424
2990 msgid "invalid %%J value"
2991 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
2993 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/ia64/ia64.c:5488
2995 msgid "invalid %%r value"
2996 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
2998 #: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5442
2999 #: config/rs6000/rs6000.c:23665 config/xtensa/xtensa.c:2364
3001 msgid "invalid %%R value"
3002 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3004 #: config/alpha/alpha.c:5196 config/rs6000/rs6000.c:23585
3005 #: config/xtensa/xtensa.c:2331
3007 msgid "invalid %%N value"
3008 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3010 #: config/alpha/alpha.c:5204 config/rs6000/rs6000.c:23613
3012 msgid "invalid %%P value"
3013 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3015 #: config/alpha/alpha.c:5212
3017 msgid "invalid %%h value"
3018 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3020 #: config/alpha/alpha.c:5220 config/xtensa/xtensa.c:2357
3022 msgid "invalid %%L value"
3023 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3025 #: config/alpha/alpha.c:5239
3027 msgid "invalid %%m value"
3028 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3030 #: config/alpha/alpha.c:5245
3032 msgid "invalid %%M value"
3033 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3035 #: config/alpha/alpha.c:5282
3037 msgid "invalid %%U value"
3038 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3040 #: config/alpha/alpha.c:5290 config/alpha/alpha.c:5301
3041 #: config/rs6000/rs6000.c:23673
3043 msgid "invalid %%s value"
3044 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3046 #: config/alpha/alpha.c:5312
3048 msgid "invalid %%C value"
3049 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3051 #: config/alpha/alpha.c:5349 config/rs6000/rs6000.c:23449
3053 msgid "invalid %%E value"
3054 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3056 #: config/alpha/alpha.c:5374 config/alpha/alpha.c:5424
3058 msgid "unknown relocation unspec"
3059 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3061 #: config/alpha/alpha.c:5383 config/cr16/cr16.c:1534
3062 #: config/rs6000/rs6000.c:23990 config/spu/spu.c:1447
3064 msgid "invalid %%xn code"
3065 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3067 #: config/alpha/alpha.c:5489
3069 msgid "invalid operand address"
3070 msgstr "ugyldig operandadresse"
3072 #: config/arc/arc.c:3105
3074 msgid "invalid operand to %%Z code"
3075 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3077 #: config/arc/arc.c:3113
3079 msgid "invalid operand to %%z code"
3080 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3082 #: config/arc/arc.c:3121
3084 msgid "invalid operand to %%M code"
3085 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3087 #: config/arc/arc.c:3129 config/m32r/m32r.c:2083
3089 msgid "invalid operand to %%p code"
3090 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3092 #: config/arc/arc.c:3140 config/m32r/m32r.c:2076
3094 msgid "invalid operand to %%s code"
3095 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3097 #: config/arc/arc.c:3288 config/m32r/m32r.c:2109
3099 msgid "invalid operand to %%R code"
3100 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3102 #: config/arc/arc.c:3325 config/m32r/m32r.c:2132
3104 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3105 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3107 #: config/arc/arc.c:3373 config/m32r/m32r.c:2203
3109 msgid "invalid operand to %%U code"
3110 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3112 #: config/arc/arc.c:3384
3114 msgid "invalid operand to %%V code"
3115 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3117 #: config/arc/arc.c:3441
3119 msgid "invalid operand to %%O code"
3120 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3123 #. Undocumented flag.
3124 #: config/arc/arc.c:3467 config/epiphany/epiphany.c:1289
3125 #: config/m32r/m32r.c:2230 config/nds32/nds32.c:2292 config/sparc/sparc.c:9274
3127 msgid "invalid operand output code"
3128 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3130 #: config/arc/arc.c:5153
3132 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3133 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3135 #: config/arm/arm.c:18830 config/arm/arm.c:18855 config/arm/arm.c:18865
3136 #: config/arm/arm.c:18874 config/arm/arm.c:18883
3138 msgid "invalid shift operand"
3139 msgstr "ugyldig skift-operand"
3141 #: config/arm/arm.c:21697 config/arm/arm.c:21715
3143 #| msgid "Generate char instructions"
3144 msgid "predicated Thumb instruction"
3145 msgstr "Generér char-instruktioner"
3147 #: config/arm/arm.c:21703
3149 #| msgid "ret instruction not implemented"
3150 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3151 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3153 #: config/arm/arm.c:21936 config/arm/arm.c:21958 config/arm/arm.c:21968
3154 #: config/arm/arm.c:21978 config/arm/arm.c:21988 config/arm/arm.c:22027
3155 #: config/arm/arm.c:22045 config/arm/arm.c:22070 config/arm/arm.c:22085
3156 #: config/arm/arm.c:22112 config/arm/arm.c:22119 config/arm/arm.c:22137
3157 #: config/arm/arm.c:22144 config/arm/arm.c:22152 config/arm/arm.c:22173
3158 #: config/arm/arm.c:22180 config/arm/arm.c:22313 config/arm/arm.c:22320
3159 #: config/arm/arm.c:22347 config/arm/arm.c:22354 config/bfin/bfin.c:1437
3160 #: config/bfin/bfin.c:1444 config/bfin/bfin.c:1451 config/bfin/bfin.c:1458
3161 #: config/bfin/bfin.c:1467 config/bfin/bfin.c:1474 config/bfin/bfin.c:1481
3162 #: config/bfin/bfin.c:1488
3164 msgid "invalid operand for code '%c'"
3165 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3167 #: config/arm/arm.c:22040
3169 msgid "instruction never executed"
3170 msgstr "instruktion aldrig udført"
3172 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3173 #: config/arm/arm.c:22061
3175 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3176 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3178 #: config/avr/avr.c:2455
3180 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3181 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3183 #: config/avr/avr.c:2636
3184 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3185 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3187 #: config/avr/avr.c:2686 config/avr/avr.c:2753
3188 msgid "bad address, not an I/O address:"
3189 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3191 #: config/avr/avr.c:2695
3192 msgid "bad address, not a constant:"
3193 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3195 #: config/avr/avr.c:2713 config/avr/avr.c:2720
3196 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3197 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3199 #: config/avr/avr.c:2727
3200 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3201 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3203 #: config/avr/avr.c:2739
3204 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3205 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3207 #: config/avr/avr.c:2772
3209 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3210 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3212 #: config/avr/avr.c:2780
3213 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3214 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3216 #: config/avr/avr.c:3804 config/avr/avr.c:4748 config/avr/avr.c:5195
3217 msgid "invalid insn:"
3218 msgstr "ugyldig instruktion:"
3220 #: config/avr/avr.c:3858 config/avr/avr.c:3970 config/avr/avr.c:4028
3221 #: config/avr/avr.c:4080 config/avr/avr.c:4099 config/avr/avr.c:4291
3222 #: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:4884 config/avr/avr.c:5088
3223 #: config/avr/avr.c:5252 config/avr/avr.c:5345 config/avr/avr.c:5544
3224 msgid "incorrect insn:"
3225 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3227 #: config/avr/avr.c:4115 config/avr/avr.c:4390 config/avr/avr.c:4670
3228 #: config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5134 config/avr/avr.c:5401
3229 #: config/avr/avr.c:5602
3230 msgid "unknown move insn:"
3231 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3233 #: config/avr/avr.c:6061
3234 msgid "bad shift insn:"
3235 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3237 #: config/avr/avr.c:6169 config/avr/avr.c:6650 config/avr/avr.c:7065
3238 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3239 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3241 #: config/avr/avr.c:8471
3242 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3243 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3245 #: config/avr/avr.c:9818
3249 #: config/avr/avr.c:9823
3251 #| msgid "a parameter"
3252 msgid "function parameter"
3253 msgstr "en parameter"
3255 #: config/avr/avr.c:9828
3257 #| msgid "structure"
3258 msgid "structure field"
3261 #: config/avr/avr.c:9834
3263 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3264 msgid "return type of function"
3265 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3267 #: config/avr/avr.c:9839
3273 #: config/avr/driver-avr.c:48
3276 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3279 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3282 #: config/bfin/bfin.c:1386
3284 msgid "invalid %%j value"
3285 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3287 #: config/bfin/bfin.c:1579 config/c6x/c6x.c:2290
3289 msgid "invalid const_double operand"
3290 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3292 #: config/cris/cris.c:604 config/ft32/ft32.c:106 config/moxie/moxie.c:104
3293 #: final.c:3455 final.c:3457 fold-const.c:268 gcc.c:5271 gcc.c:5285
3294 #: rtl-error.c:101 toplev.c:337 tree-vrp.c:7849 cp/typeck.c:6167
3295 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3296 #: lto/lto-object.c:362
3297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3301 #: config/cris/cris.c:655
3302 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3303 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3305 #: config/cris/cris.c:672
3306 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3307 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3309 #: config/cris/cris.c:736
3310 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3311 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3313 #: config/cris/cris.c:753
3314 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3315 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3317 #: config/cris/cris.c:772
3318 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3319 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3321 #: config/cris/cris.c:805
3322 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3323 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3325 #: config/cris/cris.c:844
3326 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3327 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3329 #: config/cris/cris.c:908 config/cris/cris.c:942
3330 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3331 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3333 #: config/cris/cris.c:918
3334 msgid "bad register"
3335 msgstr "ugyldigt register"
3337 #: config/cris/cris.c:962
3338 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3339 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3341 #: config/cris/cris.c:979
3342 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3343 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3345 #: config/cris/cris.c:1004
3346 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3347 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3349 #: config/cris/cris.c:1074
3350 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3351 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3353 #: config/cris/cris.c:1088
3354 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3355 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3357 #: config/cris/cris.c:1108 config/ft32/ft32.c:232 config/moxie/moxie.c:174
3358 msgid "invalid operand modifier letter"
3359 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3361 #: config/cris/cris.c:1162
3362 msgid "unexpected multiplicative operand"
3363 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3365 #: config/cris/cris.c:1182 config/ft32/ft32.c:255 config/moxie/moxie.c:199
3366 msgid "unexpected operand"
3367 msgstr "uventet operand"
3369 #: config/cris/cris.c:1221 config/cris/cris.c:1231
3370 msgid "unrecognized address"
3371 msgstr "ukendt adresse"
3373 #: config/cris/cris.c:2550
3374 msgid "unrecognized supposed constant"
3375 msgstr "ukendt formodet konstant"
3377 #: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3007
3378 msgid "unexpected side-effects in address"
3379 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3381 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3382 #: config/cris/cris.c:3835
3383 msgid "unidentifiable call op"
3386 #: config/cris/cris.c:3897
3388 msgid "PIC register isn't set up"
3389 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3391 #: config/fr30/fr30.c:500
3393 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3394 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3396 #: config/fr30/fr30.c:524
3398 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3399 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3401 #: config/fr30/fr30.c:544
3403 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3404 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3406 #: config/fr30/fr30.c:565
3408 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3409 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3411 #: config/fr30/fr30.c:573
3413 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3414 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3416 #: config/fr30/fr30.c:590
3418 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3419 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3421 #: config/fr30/fr30.c:597
3423 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3424 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3426 #: config/fr30/fr30.c:614
3428 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3429 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3431 #: config/fr30/fr30.c:642 config/fr30/fr30.c:651 config/fr30/fr30.c:662
3432 #: config/fr30/fr30.c:675
3434 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3435 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3437 #: config/frv/frv.c:2510
3438 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3439 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3441 #: config/frv/frv.c:2521
3442 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3443 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3445 #: config/frv/frv.c:2560 config/frv/frv.c:2570 config/frv/frv.c:2579
3446 #: config/frv/frv.c:2600 config/frv/frv.c:2605
3447 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3448 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3450 #: config/frv/frv.c:2691
3452 msgid "bad condition code"
3453 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3455 #: config/frv/frv.c:2765
3456 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3457 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3459 #: config/frv/frv.c:2826
3460 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3461 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3463 #: config/frv/frv.c:2834
3464 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3465 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3467 #: config/frv/frv.c:2850
3468 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3469 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3471 #: config/frv/frv.c:2864
3472 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3473 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3475 #: config/frv/frv.c:2912
3476 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3477 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3479 #: config/frv/frv.c:2925
3480 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3481 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3483 #: config/frv/frv.c:2946
3484 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3485 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3487 #: config/frv/frv.c:2964
3488 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3489 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3491 #: config/frv/frv.c:2984
3492 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3493 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3495 #: config/frv/frv.c:3015
3496 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3497 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3499 #: config/frv/frv.c:3020
3500 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3501 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3503 #: config/frv/frv.c:4424
3504 msgid "bad output_move_single operand"
3505 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3507 #: config/frv/frv.c:4551
3508 msgid "bad output_move_double operand"
3509 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3511 #: config/frv/frv.c:4693
3512 msgid "bad output_condmove_single operand"
3513 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3515 #: config/i386/i386.c:17155
3517 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3518 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3520 #: config/i386/i386.c:17666
3522 msgid "invalid use of asm flag output"
3523 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3525 #: config/i386/i386.c:17888
3527 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3528 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3530 #: config/i386/i386.c:17923
3532 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3533 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3535 #: config/i386/i386.c:17992
3537 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3538 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3540 #: config/i386/i386.c:17997
3542 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3543 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3545 #: config/i386/i386.c:18073
3547 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3548 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3550 #: config/i386/i386.c:18152
3552 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3553 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3555 #: config/i386/i386.c:18170
3557 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3558 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3560 #: config/i386/i386.c:18183
3562 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3563 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3565 #: config/i386/i386.c:18198
3567 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3568 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3570 #: config/i386/i386.c:18226
3572 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3573 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3575 #: config/i386/i386.c:18244
3577 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3578 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3580 #: config/i386/i386.c:18267
3582 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3583 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3584 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3586 #: config/i386/i386.c:18363
3588 msgid "invalid operand code '%c'"
3589 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3591 #: config/i386/i386.c:18425
3593 msgid "invalid constraints for operand"
3594 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3596 #: config/i386/i386.c:28926
3597 msgid "unknown insn mode"
3598 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3600 #: config/i386/djgpp.h:146
3602 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3603 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3605 #: config/ia64/ia64.c:5370
3607 msgid "invalid %%G mode"
3608 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3610 #: config/ia64/ia64.c:5540
3612 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3613 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3615 #: config/ia64/ia64.c:11143
3616 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3617 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3619 #: config/ia64/ia64.c:11146
3620 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3621 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3623 #: config/ia64/ia64.c:11159 config/ia64/ia64.c:11170
3624 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3625 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3627 #: config/iq2000/iq2000.c:3145 config/tilegx/tilegx.c:5316
3628 #: config/tilepro/tilepro.c:4705
3630 msgid "invalid %%P operand"
3631 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3633 #: config/iq2000/iq2000.c:3153 config/rs6000/rs6000.c:23603
3635 msgid "invalid %%p value"
3636 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3638 #: config/iq2000/iq2000.c:3212
3640 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3641 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3643 #: config/lm32/lm32.c:510
3645 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3648 #: config/lm32/lm32.c:580
3650 msgstr "ugyldig operand"
3652 #: config/lm32/lm32.c:592
3653 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3654 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3656 #: config/lm32/lm32.c:596
3657 msgid "invalid addressing mode"
3658 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3660 #: config/m32r/m32r.c:2141
3661 msgid "bad insn for 'A'"
3662 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3664 #: config/m32r/m32r.c:2188
3666 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3667 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3669 #: config/m32r/m32r.c:2211
3671 msgid "invalid operand to %%N code"
3672 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3674 #: config/m32r/m32r.c:2244
3675 msgid "pre-increment address is not a register"
3676 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3678 #: config/m32r/m32r.c:2251
3679 msgid "pre-decrement address is not a register"
3680 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3682 #: config/m32r/m32r.c:2258
3683 msgid "post-increment address is not a register"
3684 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3686 #: config/m32r/m32r.c:2333 config/m32r/m32r.c:2348
3687 #: config/rs6000/rs6000.c:35649
3689 msgstr "ugyldig adresse"
3691 #: config/m32r/m32r.c:2353
3692 msgid "lo_sum not of register"
3693 msgstr "lo_sum ikke af register"
3695 #: config/microblaze/microblaze.c:2201
3697 msgid "unknown punctuation '%c'"
3698 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3700 #: config/microblaze/microblaze.c:2210
3703 msgid "null pointer"
3706 #: config/microblaze/microblaze.c:2245
3708 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3709 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3711 #: config/microblaze/microblaze.c:2274
3713 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3714 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3716 #: config/microblaze/microblaze.c:2294 config/microblaze/microblaze.c:2469
3717 msgid "insn contains an invalid address !"
3718 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3720 #: config/microblaze/microblaze.c:2309 config/microblaze/microblaze.c:2528
3721 #: config/xtensa/xtensa.c:2461
3722 msgid "invalid address"
3723 msgstr "ugyldig adresse"
3725 #: config/microblaze/microblaze.c:2412
3727 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3728 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3730 #: config/mips/mips.c:8877 config/mips/mips.c:8904 config/mips/mips.c:9087
3732 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3733 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3735 #: config/mips/mips.c:8976 config/mips/mips.c:8983 config/mips/mips.c:8990
3736 #: config/mips/mips.c:8997 config/mips/mips.c:9010 config/mips/mips.c:9017
3737 #: config/mips/mips.c:9027 config/mips/mips.c:9030 config/mips/mips.c:9042
3738 #: config/mips/mips.c:9045 config/mips/mips.c:9105 config/mips/mips.c:9112
3739 #: config/mips/mips.c:9133 config/mips/mips.c:9148 config/mips/mips.c:9167
3740 #: config/mips/mips.c:9176 config/riscv/riscv.c:2805 config/riscv/riscv.c:2811
3741 #: config/riscv/riscv.c:2820
3743 msgid "invalid use of '%%%c'"
3744 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3746 #: config/mmix/mmix.c:1551 config/mmix/mmix.c:1681
3747 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3748 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3750 #: config/mmix/mmix.c:1630
3751 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3752 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3754 #: config/mmix/mmix.c:1649
3755 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3756 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3758 #: config/mmix/mmix.c:1659
3759 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3760 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3762 #. We need the original here.
3763 #: config/mmix/mmix.c:1743
3764 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3765 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3767 #: config/mmix/mmix.c:1799
3768 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3769 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3771 #: config/mmix/mmix.c:2675
3772 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3773 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3775 #: config/mmix/mmix.c:2682
3776 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3777 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3779 #: config/mmix/mmix.c:2686
3780 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3781 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3783 #: config/mmix/mmix.c:2728
3784 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3785 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3787 #: config/msp430/msp430.c:3630
3789 msgid "invalid operand prefix"
3790 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3792 #: config/msp430/msp430.c:3664
3794 msgid "invalid zero extract"
3795 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3797 #: config/rl78/rl78.c:1887 config/rl78/rl78.c:1973
3799 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3802 #: config/rs6000/host-darwin.c:94
3804 msgid "Out of stack space.\n"
3807 #: config/rs6000/host-darwin.c:115
3809 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3812 #: config/rs6000/rs6000.c:4225
3813 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3814 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3816 #: config/rs6000/rs6000.c:4237
3817 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3818 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3820 #: config/rs6000/rs6000.c:4245
3821 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3822 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3824 #: config/rs6000/rs6000.c:4247
3825 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3826 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3828 #: config/rs6000/rs6000.c:4252
3829 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3830 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3832 #: config/rs6000/rs6000.c:4254
3833 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3834 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3836 #: config/rs6000/rs6000.c:4462
3837 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3838 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3840 #: config/rs6000/rs6000.c:4465
3841 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3842 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3844 #: config/rs6000/rs6000.c:4477
3845 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3846 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3848 #: config/rs6000/rs6000.c:4549
3850 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3851 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3852 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3854 #: config/rs6000/rs6000.c:4556
3855 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3858 #: config/rs6000/rs6000.c:11276
3860 #| msgid "bad operand"
3862 msgstr "ugyldig operand"
3864 #: config/rs6000/rs6000.c:23246
3865 msgid "Bad 128-bit move"
3868 #: config/rs6000/rs6000.c:23437
3870 msgid "invalid %%e value"
3871 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3873 #: config/rs6000/rs6000.c:23458
3875 msgid "invalid %%f value"
3876 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
3878 #: config/rs6000/rs6000.c:23467
3880 msgid "invalid %%F value"
3881 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
3883 #: config/rs6000/rs6000.c:23476
3885 msgid "invalid %%G value"
3886 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
3888 #: config/rs6000/rs6000.c:23511
3890 msgid "invalid %%j code"
3891 msgstr "ugyldig %%j-kode"
3893 #: config/rs6000/rs6000.c:23521
3895 msgid "invalid %%J code"
3896 msgstr "ugyldig %%J-kode"
3898 #: config/rs6000/rs6000.c:23531
3900 msgid "invalid %%k value"
3901 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
3903 #: config/rs6000/rs6000.c:23546 config/xtensa/xtensa.c:2350
3905 msgid "invalid %%K value"
3906 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
3908 #: config/rs6000/rs6000.c:23593
3910 msgid "invalid %%O value"
3911 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
3913 #: config/rs6000/rs6000.c:23640
3915 msgid "invalid %%q value"
3916 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
3918 #: config/rs6000/rs6000.c:23693
3920 msgid "invalid %%T value"
3921 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
3923 #: config/rs6000/rs6000.c:23705
3925 msgid "invalid %%u value"
3926 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
3928 #: config/rs6000/rs6000.c:23719 config/xtensa/xtensa.c:2320
3930 msgid "invalid %%v value"
3931 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
3933 #: config/rs6000/rs6000.c:23786 config/xtensa/xtensa.c:2371
3935 msgid "invalid %%x value"
3936 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
3938 #: config/rs6000/rs6000.c:23934
3940 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3941 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
3943 #: config/rs6000/rs6000.c:24650
3944 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3945 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
3947 #: config/rs6000/rs6000.c:24656
3948 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3951 #: config/rs6000/rs6000.c:24662
3952 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3955 #: config/rs6000/rs6000.c:38952
3957 #| msgid "too few arguments to function"
3958 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3959 msgstr "for få parametre til funktionen"
3961 #: config/rs6000/rs6000.c:40758
3963 #| msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
3964 msgid "Could not generate addis value for fusion"
3965 msgstr "Generér ikke kode til en Sun FPA"
3967 #: config/rs6000/rs6000.c:40830
3969 #| msgid "unable to generate reloads for:"
3970 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3971 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
3973 #: config/rs6000/rs6000.c:40934
3974 msgid "Bad GPR fusion"
3977 #: config/rs6000/rs6000.c:41152
3978 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
3979 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
3981 #: config/rs6000/rs6000.c:41198
3982 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
3983 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
3985 #: config/rs6000/rs6000.c:41201
3986 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
3987 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
3989 #: config/rs6000/rs6000.c:41239
3990 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
3991 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
3993 #: config/rs6000/rs6000.c:41285
3994 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
3995 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
3997 #: config/rs6000/rs6000.c:41288
3998 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
3999 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
4001 #: config/s390/s390.c:7489
4003 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4004 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4006 #: config/s390/s390.c:7500
4008 msgid "cannot decompose address"
4009 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4011 #: config/s390/s390.c:7569
4013 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4014 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4016 #: config/s390/s390.c:7592
4018 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4019 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4021 #: config/s390/s390.c:7610
4023 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4024 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4026 #: config/s390/s390.c:7632
4028 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4029 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4031 #: config/s390/s390.c:7650
4033 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4034 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4036 #: config/s390/s390.c:7660
4038 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4039 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4041 #: config/s390/s390.c:7681
4043 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4044 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4046 #: config/s390/s390.c:7692
4048 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4049 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4051 #: config/s390/s390.c:7778 config/s390/s390.c:7799
4053 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4054 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4056 #: config/s390/s390.c:7796
4058 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4059 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4061 #: config/s390/s390.c:7833
4063 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4064 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4066 #: config/s390/s390.c:7840
4068 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4069 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4071 #: config/s390/s390.c:7843
4073 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4074 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4076 #: config/s390/s390.c:11710
4078 #| msgid "too few arguments to function"
4079 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4080 msgstr "for få parametre til funktionen"
4082 #: config/s390/s390.c:15529
4084 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
4085 msgid "types differ in signedness"
4086 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
4088 #: config/s390/s390.c:15539
4089 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4092 #: config/s390/s390.c:15542
4093 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4094 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4096 #: config/s390/s390.c:15550
4097 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4100 #: config/sh/sh.c:1185
4102 msgid "invalid operand to %%R"
4103 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4105 #: config/sh/sh.c:1212
4107 msgid "invalid operand to %%S"
4108 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4110 #: config/sh/sh.c:8632
4111 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4112 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4114 #: config/sh/sh.c:8634
4115 msgid "created and used with different ABIs"
4116 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4118 #: config/sh/sh.c:8636
4120 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
4121 msgid "created and used with different endianness"
4122 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
4124 #: config/sparc/sparc.c:9004 config/sparc/sparc.c:9010
4126 msgid "invalid %%Y operand"
4127 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4129 #: config/sparc/sparc.c:9097
4131 msgid "invalid %%A operand"
4132 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4134 #: config/sparc/sparc.c:9117
4136 msgid "invalid %%B operand"
4137 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4139 #: config/sparc/sparc.c:9197 config/tilegx/tilegx.c:5103
4140 #: config/tilepro/tilepro.c:4512
4142 msgid "invalid %%C operand"
4143 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4145 #: config/sparc/sparc.c:9229 config/tilegx/tilegx.c:5136
4147 msgid "invalid %%D operand"
4148 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4150 #: config/sparc/sparc.c:9248
4152 msgid "invalid %%f operand"
4153 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4155 #: config/sparc/sparc.c:9260
4157 msgid "invalid %%s operand"
4158 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4160 #: config/sparc/sparc.c:9305
4162 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4163 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4165 #: config/stormy16/stormy16.c:1734 config/stormy16/stormy16.c:1805
4167 msgid "'B' operand is not constant"
4168 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4170 #: config/stormy16/stormy16.c:1761
4172 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4173 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4175 #: config/stormy16/stormy16.c:1787
4177 #| msgid "`o' operand is not constant"
4178 msgid "'o' operand is not constant"
4179 msgstr "'o'-operanden er ikke konstant"
4181 #: config/stormy16/stormy16.c:1819
4183 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4184 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4186 #: config/tilegx/tilegx.c:5088 config/tilepro/tilepro.c:4497
4188 msgid "invalid %%c operand"
4189 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4191 #: config/tilegx/tilegx.c:5119
4193 msgid "invalid %%d operand"
4194 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4196 #: config/tilegx/tilegx.c:5216
4198 #| msgid "invalid %%j code"
4199 msgid "invalid %%H specifier"
4200 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4202 #: config/tilegx/tilegx.c:5258 config/tilepro/tilepro.c:4526
4204 #| msgid "invalid %%P operand"
4205 msgid "invalid %%h operand"
4206 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4208 #: config/tilegx/tilegx.c:5270 config/tilepro/tilepro.c:4590
4210 #| msgid "invalid %%P operand"
4211 msgid "invalid %%I operand"
4212 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4214 #: config/tilegx/tilegx.c:5282 config/tilepro/tilepro.c:4602
4216 #| msgid "invalid %%P operand"
4217 msgid "invalid %%i operand"
4218 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4220 #: config/tilegx/tilegx.c:5303 config/tilepro/tilepro.c:4623
4222 #| msgid "invalid %%P operand"
4223 msgid "invalid %%j operand"
4224 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4226 #: config/tilegx/tilegx.c:5334
4228 #| msgid "invalid %%c operand"
4229 msgid "invalid %%%c operand"
4230 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4232 #: config/tilegx/tilegx.c:5349 config/tilepro/tilepro.c:4737
4234 #| msgid "invalid %%P operand"
4235 msgid "invalid %%N operand"
4236 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4238 #: config/tilegx/tilegx.c:5393
4240 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4241 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4242 msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
4244 #: config/tilegx/tilegx.c:5417 config/tilepro/tilepro.c:4818
4246 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4249 #: config/tilepro/tilepro.c:4562
4251 #| msgid "invalid %%P operand"
4252 msgid "invalid %%H operand"
4253 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4255 #: config/tilepro/tilepro.c:4662
4257 #| msgid "invalid %%P operand"
4258 msgid "invalid %%L operand"
4259 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4261 #: config/tilepro/tilepro.c:4722
4263 #| msgid "invalid %%P operand"
4264 msgid "invalid %%M operand"
4265 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4267 #: config/tilepro/tilepro.c:4765
4269 #| msgid "invalid %%P operand"
4270 msgid "invalid %%t operand"
4271 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4273 #: config/tilepro/tilepro.c:4772
4275 #| msgid "invalid %%P operand"
4276 msgid "invalid %%t operand '"
4277 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4279 #: config/tilepro/tilepro.c:4793
4281 #| msgid "invalid %%P operand"
4282 msgid "invalid %%r operand"
4283 msgstr "ugyldig %%P-operand"
4285 #: config/v850/v850.c:294
4286 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4287 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4289 #: config/v850/v850.c:900
4290 msgid "output_move_single:"
4291 msgstr "output_move_single:"
4293 #: config/vax/vax.c:457
4295 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4298 #: config/vax/vax.c:466
4300 #| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
4301 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4302 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
4304 #: config/vax/vax.c:554
4306 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
4307 msgid "symbol used as immediate operand"
4308 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4310 #: config/vax/vax.c:1583
4312 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4313 msgid "illegal operand detected"
4314 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
4316 #: config/visium/visium.c:3293
4318 #| msgid "bad operand"
4319 msgid "illegal operand "
4320 msgstr "ugyldig operand"
4322 #: config/visium/visium.c:3344
4323 msgid "illegal operand address (1)"
4326 #: config/visium/visium.c:3351
4327 msgid "illegal operand address (2)"
4330 #: config/visium/visium.c:3366
4331 msgid "illegal operand address (3)"
4334 #: config/visium/visium.c:3374
4335 msgid "illegal operand address (4)"
4338 #: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
4339 #: config/xtensa/xtensa.c:815
4341 msgstr "ugyldig test"
4343 #: config/xtensa/xtensa.c:2308
4345 msgid "invalid %%D value"
4346 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4348 #: config/xtensa/xtensa.c:2345
4349 msgid "invalid mask"
4350 msgstr "ugyldig maske"
4352 #: config/xtensa/xtensa.c:2378
4354 msgid "invalid %%d value"
4355 msgstr "ugyldig %%V-værdi"
4357 #: config/xtensa/xtensa.c:2397 config/xtensa/xtensa.c:2407
4359 msgid "invalid %%t/%%b value"
4360 msgstr "ugyldig %%b-værdi"
4362 #: config/xtensa/xtensa.c:2486
4363 msgid "no register in address"
4364 msgstr "ingen registre i adresse"
4366 #: config/xtensa/xtensa.c:2494
4367 msgid "address offset not a constant"
4368 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4370 #: c/c-objc-common.c:160
4374 #: c/c-objc-common.c:187
4376 #| msgid "((anonymous))"
4377 msgid "({anonymous})"
4380 #: c/c-parser.c:2170 c/c-parser.c:2184 c/c-parser.c:4806 c/c-parser.c:5260
4381 #: c/c-parser.c:5407 c/c-parser.c:5832 c/c-parser.c:6001 c/c-parser.c:6032
4382 #: c/c-parser.c:6216 c/c-parser.c:8970 c/c-parser.c:9005 c/c-parser.c:9036
4383 #: c/c-parser.c:9083 c/c-parser.c:9264 c/c-parser.c:10045 c/c-parser.c:10115
4384 #: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:14751 c/c-parser.c:14775 c/c-parser.c:14793
4385 #: c/c-parser.c:15012 c/c-parser.c:15055 c/gimple-parser.c:149
4386 #: c/gimple-parser.c:189 c/gimple-parser.c:198 c/gimple-parser.c:227
4387 #: c/gimple-parser.c:1320 c/gimple-parser.c:1344 c/gimple-parser.c:1424
4388 #: c/gimple-parser.c:1451 c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:9257
4389 #: c/gimple-parser.c:1228 c/gimple-parser.c:1267 cp/parser.c:27259
4390 #: cp/parser.c:27832
4391 #, fuzzy, gcc-internal-format
4392 #| msgid "';' expected"
4393 msgid "expected %<;%>"
4394 msgstr "';' forventet"
4396 #. Look for the two `(' tokens.
4397 #: c/c-parser.c:2211 c/c-parser.c:2923 c/c-parser.c:3220 c/c-parser.c:3287
4398 #: c/c-parser.c:3949 c/c-parser.c:4139 c/c-parser.c:4144 c/c-parser.c:5450
4399 #: c/c-parser.c:5704 c/c-parser.c:5917 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6275
4400 #: c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:7761 c/c-parser.c:7802 c/c-parser.c:7937
4401 #: c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8148 c/c-parser.c:8174 c/c-parser.c:9555
4402 #: c/c-parser.c:9627 c/c-parser.c:10677 c/c-parser.c:10872 c/c-parser.c:11012
4403 #: c/c-parser.c:11067 c/c-parser.c:11164 c/c-parser.c:11344 c/c-parser.c:11389
4404 #: c/c-parser.c:11434 c/c-parser.c:11479 c/c-parser.c:11524 c/c-parser.c:11570
4405 #: c/c-parser.c:11607 c/c-parser.c:11675 c/c-parser.c:11927 c/c-parser.c:12068
4406 #: c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12463 c/c-parser.c:12507
4407 #: c/c-parser.c:12555 c/c-parser.c:12601 c/c-parser.c:12669 c/c-parser.c:12707
4408 #: c/c-parser.c:12836 c/c-parser.c:12918 c/c-parser.c:13026 c/c-parser.c:13063
4409 #: c/c-parser.c:13113 c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:14959 c/c-parser.c:16918
4410 #: c/c-parser.c:17131 c/c-parser.c:17573 c/c-parser.c:17631 c/c-parser.c:18057
4411 #: c/gimple-parser.c:364 c/gimple-parser.c:783 c/gimple-parser.c:835
4412 #: c/gimple-parser.c:861 c/gimple-parser.c:1148 c/gimple-parser.c:1289
4413 #: c/gimple-parser.c:1378 c/c-parser.c:11143 cp/parser.c:24969
4414 #: cp/parser.c:27835
4415 #, fuzzy, gcc-internal-format
4416 #| msgid "';' expected"
4417 msgid "expected %<(%>"
4418 msgstr "';' forventet"
4420 #: c/c-parser.c:2217 c/c-parser.c:7364 c/c-parser.c:7769 c/c-parser.c:7810
4421 #: c/c-parser.c:7948 c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:27257 cp/parser.c:27850
4422 #, fuzzy, gcc-internal-format
4423 #| msgid "';' expected"
4424 msgid "expected %<,%>"
4425 msgstr "';' forventet"
4427 #: c/c-parser.c:2238 c/c-parser.c:2602 c/c-parser.c:2938 c/c-parser.c:3261
4428 #: c/c-parser.c:3298 c/c-parser.c:3514 c/c-parser.c:3701 c/c-parser.c:3763
4429 #: c/c-parser.c:3815 c/c-parser.c:3956 c/c-parser.c:4239 c/c-parser.c:4255
4430 #: c/c-parser.c:4264 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:5719 c/c-parser.c:6064
4431 #: c/c-parser.c:6210 c/c-parser.c:6283 c/c-parser.c:6865 c/c-parser.c:7095
4432 #: c/c-parser.c:7178 c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:7479 c/c-parser.c:7681
4433 #: c/c-parser.c:7700 c/c-parser.c:7724 c/c-parser.c:7779 c/c-parser.c:7888
4434 #: c/c-parser.c:7963 c/c-parser.c:8140 c/c-parser.c:8165 c/c-parser.c:8189
4435 #: c/c-parser.c:8416 c/c-parser.c:8813 c/c-parser.c:9349 c/c-parser.c:9370
4436 #: c/c-parser.c:9578 c/c-parser.c:9633 c/c-parser.c:10017 c/c-parser.c:10714
4437 #: c/c-parser.c:10875 c/c-parser.c:11015 c/c-parser.c:11101 c/c-parser.c:11245
4438 #: c/c-parser.c:11352 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11442 c/c-parser.c:11487
4439 #: c/c-parser.c:11532 c/c-parser.c:11578 c/c-parser.c:11635 c/c-parser.c:11642
4440 #: c/c-parser.c:11683 c/c-parser.c:11839 c/c-parser.c:11897 c/c-parser.c:11952
4441 #: c/c-parser.c:12014 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12305 c/c-parser.c:12367
4442 #: c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12515 c/c-parser.c:12582 c/c-parser.c:12624
4443 #: c/c-parser.c:12656 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12724 c/c-parser.c:12866
4444 #: c/c-parser.c:12884 c/c-parser.c:12890 c/c-parser.c:12974 c/c-parser.c:12985
4445 #: c/c-parser.c:13005 c/c-parser.c:13015 c/c-parser.c:13034 c/c-parser.c:13070
4446 #: c/c-parser.c:13084 c/c-parser.c:13132 c/c-parser.c:13140 c/c-parser.c:13175
4447 #: c/c-parser.c:14179 c/c-parser.c:14835 c/c-parser.c:15020 c/c-parser.c:15066
4448 #: c/c-parser.c:17110 c/c-parser.c:17188 c/c-parser.c:17609 c/c-parser.c:17693
4449 #: c/c-parser.c:18066 c/gimple-parser.c:296 c/gimple-parser.c:393
4450 #: c/gimple-parser.c:793 c/gimple-parser.c:815 c/gimple-parser.c:842
4451 #: c/gimple-parser.c:865 c/gimple-parser.c:988 c/gimple-parser.c:1159
4452 #: c/gimple-parser.c:1170 c/gimple-parser.c:1292 c/gimple-parser.c:1381
4453 #: cp/parser.c:25002 cp/parser.c:27880
4454 #, fuzzy, gcc-internal-format
4455 #| msgid "';' expected"
4456 msgid "expected %<)%>"
4457 msgstr "';' forventet"
4459 #: c/c-parser.c:3619 c/c-parser.c:4573 c/c-parser.c:4609 c/c-parser.c:6267
4460 #: c/c-parser.c:7879 c/c-parser.c:8237 c/c-parser.c:8390 c/c-parser.c:10829
4461 #: c/c-parser.c:17969 c/c-parser.c:17971 c/c-parser.c:18310
4462 #: c/gimple-parser.c:965 cp/parser.c:7120 cp/parser.c:27844
4463 #, fuzzy, gcc-internal-format
4464 #| msgid "';' expected"
4465 msgid "expected %<]%>"
4466 msgstr "';' forventet"
4468 #: c/c-parser.c:3796
4469 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4472 #: c/c-parser.c:4429 c/c-parser.c:14776 c/gimple-parser.c:1493
4473 #: cp/parser.c:27838 cp/parser.c:29765
4474 #, fuzzy, gcc-internal-format
4475 #| msgid "';' expected"
4476 msgid "expected %<}%>"
4477 msgstr "';' forventet"
4479 #: c/c-parser.c:4743 c/c-parser.c:9598 c/c-parser.c:15502 c/c-parser.c:18336
4480 #: c/gimple-parser.c:142 c/gimple-parser.c:1384 c/c-parser.c:2803
4481 #: c/c-parser.c:3006 c/c-parser.c:9152 cp/parser.c:17811 cp/parser.c:27841
4482 #, fuzzy, gcc-internal-format
4483 #| msgid "';' expected"
4484 msgid "expected %<{%>"
4485 msgstr "';' forventet"
4487 #: c/c-parser.c:4983 c/c-parser.c:4992 c/c-parser.c:6519 c/c-parser.c:7413
4488 #: c/c-parser.c:9363 c/c-parser.c:9747 c/c-parser.c:9808 c/c-parser.c:10812
4489 #: c/c-parser.c:11621 c/c-parser.c:11756 c/c-parser.c:12125 c/c-parser.c:12217
4490 #: c/c-parser.c:12870 c/c-parser.c:16975 c/c-parser.c:17034
4491 #: c/gimple-parser.c:1432 c/gimple-parser.c:1459 c/c-parser.c:6174
4492 #: c/c-parser.c:11237 cp/parser.c:27874 cp/parser.c:28976 cp/parser.c:31638
4493 #, fuzzy, gcc-internal-format
4494 #| msgid "';' expected"
4495 msgid "expected %<:%>"
4496 msgstr "';' forventet"
4498 #: c/c-parser.c:5281 cp/semantics.c:613
4499 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4502 #: c/c-parser.c:5340
4503 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4506 #: c/c-parser.c:5715 cp/semantics.c:1147
4507 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4510 #: c/c-parser.c:5766 cp/semantics.c:802
4511 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4514 #: c/c-parser.c:5818 cp/parser.c:27768
4515 #, gcc-internal-format
4516 msgid "expected %<while%>"
4519 #: c/c-parser.c:5825 cp/semantics.c:861
4520 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4523 #: c/c-parser.c:6028 cp/semantics.c:980
4524 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4527 #: c/c-parser.c:7630
4529 #| msgid "';' expected"
4530 msgid "expected %<.%>"
4531 msgstr "';' forventet"
4533 #: c/c-parser.c:8823 c/c-parser.c:8855 c/c-parser.c:9095 cp/parser.c:29550
4534 #: cp/parser.c:29624
4535 #, fuzzy, gcc-internal-format
4536 #| msgid "unexpected operand"
4537 msgid "expected %<@end%>"
4538 msgstr "uventet operand"
4540 #: c/c-parser.c:9512 c/gimple-parser.c:778 cp/parser.c:27859
4541 #, fuzzy, gcc-internal-format
4542 #| msgid "';' expected"
4543 msgid "expected %<>%>"
4544 msgstr "';' forventet"
4546 #: c/c-parser.c:12309 c/c-parser.c:13088 cp/parser.c:27883
4547 #, gcc-internal-format
4548 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4551 #. All following cases are statements with LHS.
4552 #: c/c-parser.c:14488 c/c-parser.c:14532 c/c-parser.c:14760 c/c-parser.c:15001
4553 #: c/c-parser.c:17172 c/c-parser.c:17795 c/gimple-parser.c:287
4554 #: c/c-parser.c:4632 cp/parser.c:27862
4555 #, fuzzy, gcc-internal-format
4556 #| msgid "';' expected"
4557 msgid "expected %<=%>"
4558 msgstr "';' forventet"
4560 #: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15535 cp/parser.c:35045
4561 #, gcc-internal-format
4562 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4565 #: c/c-parser.c:17957 c/c-parser.c:10764 cp/parser.c:27847 cp/parser.c:30907
4566 #, fuzzy, gcc-internal-format
4567 #| msgid "';' expected"
4568 msgid "expected %<[%>"
4569 msgstr "';' forventet"
4571 #: c/c-typeck.c:7593
4573 #| msgid "((anonymous))"
4577 #: c/gimple-parser.c:767 cp/parser.c:15462 cp/parser.c:27856
4578 #, fuzzy, gcc-internal-format
4579 #| msgid "';' expected"
4580 msgid "expected %<<%>"
4581 msgstr "';' forventet"
4583 #: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1455 c/gimple-parser.c:1483
4585 #| msgid "unexpected operand"
4586 msgid "expected label"
4587 msgstr "uventet operand"
4591 msgid "candidate 1:"
4592 msgstr "candidate%s: %+#D"
4596 msgid "candidate 2:"
4597 msgstr "candidate%s: %+#D"
4601 msgid "candidates are: %+#D"
4602 msgstr "candidate%s: %+#D"
4606 msgid "candidate is: %+#D"
4607 msgstr "candidate%s: %+#D"
4611 #| msgid "missing number"
4613 msgstr "manglende tal"
4617 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
4618 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4619 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
4623 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4624 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4625 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
4629 #| msgid "parse error"
4630 msgid "<type error>"
4631 msgstr "tolkningsfejl"
4633 #: cp/error.c:684 objc/objc-act.c:6180 cp/cxx-pretty-print.c:161
4634 #, gcc-internal-format
4640 msgid "<unnamed %s>"
4641 msgstr "<anonym %s>"
4643 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4649 msgid "<typeprefixerror>"
4654 #| msgid "(static %s for %s)"
4655 msgid "(static initializers for %s)"
4656 msgstr "(statisk %s for %s)"
4660 #| msgid "(static %s for %s)"
4661 msgid "(static destructors for %s)"
4662 msgstr "(statisk %s for %s)"
4669 msgid "<return value> "
4675 msgstr "<anonym %s>"
4679 #| msgid "((anonymous))"
4680 msgid "(anonymous namespace)"
4685 msgid "<template arguments error>"
4686 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4689 msgid "<enumerator>"
4694 #| msgid "declaration of `%#D'"
4695 msgid "<declaration error>"
4696 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4698 #: cp/error.c:1868 cp/error.c:1888
4700 #| msgid "template parameter `%#D'"
4701 msgid "<template parameter error>"
4702 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4708 #: cp/error.c:2046 cp/error.c:3100 c-family/c-pretty-print.c:2168
4709 #, gcc-internal-format
4713 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4714 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4717 #| msgid " in thrown expression"
4718 msgid "<throw-expression>"
4719 msgstr " i kastet udtryk"
4722 msgid "<ubsan routine call>"
4739 #| msgid "parse error"
4740 msgid "<expression error>"
4741 msgstr "tolkningsfejl"
4744 msgid "<unknown operator>"
4752 msgid "At global scope:"
4757 #| msgid "In member function `%s':"
4758 msgid "In static member function %qs"
4759 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4763 #| msgid "In construct"
4764 msgid "In copy constructor %qs"
4765 msgstr "I konstruktionen"
4769 #| msgid "In construct"
4770 msgid "In constructor %qs"
4771 msgstr "I konstruktionen"
4775 #| msgid "In construct"
4776 msgid "In destructor %qs"
4777 msgstr "I konstruktionen"
4781 #| msgid "In function"
4782 msgid "In lambda function"
4783 msgstr "I funktionen"
4787 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4788 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4789 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4793 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4794 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4795 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4798 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4807 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4812 msgid "required by substitution of %qS\n"
4816 msgid "recursively required from %q#D\n"
4820 msgid "required from %q#D\n"
4825 #| msgid "called from here"
4826 msgid "recursively required from here\n"
4827 msgstr "kaldt herfra"
4831 #| msgid "called from here"
4832 msgid "required from here\n"
4833 msgstr "kaldt herfra"
4836 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4840 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4844 msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4848 msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4851 #: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5263
4853 msgid "candidates are:"
4854 msgstr "candidate%s: %+#D"
4858 msgid "candidate is:"
4859 msgid_plural "candidates are:"
4860 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4861 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4865 #| msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4866 msgid "target is not pointer or reference to class"
4867 msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4871 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4872 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4873 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4877 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4878 msgid "target is not pointer or reference"
4879 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4883 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4884 msgid "source is not a pointer"
4885 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4889 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4890 msgid "source is not a pointer to class"
4891 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4895 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4896 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4897 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4901 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4902 msgid "source is not of class type"
4903 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4907 #| msgid "return type is an incomplete type"
4908 msgid "source is of incomplete class type"
4909 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4912 msgid "conversion casts away constness"
4916 msgid "source type is not polymorphic"
4919 #: cp/typeck.c:5897 c/c-typeck.c:4222
4920 #, gcc-internal-format
4921 msgid "wrong type argument to unary minus"
4922 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4924 #: cp/typeck.c:5898 c/c-typeck.c:4209
4925 #, gcc-internal-format
4926 msgid "wrong type argument to unary plus"
4927 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4929 #: cp/typeck.c:5925 c/c-typeck.c:4264
4930 #, gcc-internal-format
4931 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4932 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4934 #: cp/typeck.c:5941 c/c-typeck.c:4272
4935 #, gcc-internal-format
4936 msgid "wrong type argument to abs"
4937 msgstr "forkert parametertype til abs"
4939 #: cp/typeck.c:5953 c/c-typeck.c:4284
4940 #, gcc-internal-format
4941 msgid "wrong type argument to conjugation"
4942 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4946 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4947 msgid "in argument to unary !"
4948 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4951 msgid "no pre-increment operator for type"
4955 msgid "no post-increment operator for type"
4959 msgid "no pre-decrement operator for type"
4963 msgid "no post-decrement operator for type"
4966 #: fortran/arith.c:95
4967 msgid "Arithmetic OK at %L"
4970 #: fortran/arith.c:98
4971 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4974 #: fortran/arith.c:101
4975 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4978 #: fortran/arith.c:104
4979 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4982 #: fortran/arith.c:107
4984 #| msgid "division by zero"
4985 msgid "Division by zero at %L"
4986 msgstr "division med nul"
4988 #: fortran/arith.c:110
4989 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4992 #: fortran/arith.c:114
4993 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4996 #: fortran/arith.c:1374
4998 #| msgid "missing binary operator"
4999 msgid "elemental binary operation"
5000 msgstr "manglende binær operator"
5002 #: fortran/check.c:2219 fortran/check.c:3210 fortran/check.c:3264
5004 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5007 #: fortran/check.c:3016
5009 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5012 #: fortran/check.c:3579 fortran/intrinsic.c:4541
5014 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5017 #: fortran/error.c:871
5018 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5021 #: fortran/error.c:880
5022 msgid "GNU Extension:"
5025 #: fortran/error.c:883
5026 msgid "Legacy Extension:"
5029 #: fortran/error.c:886
5030 msgid "Obsolescent feature:"
5033 #: fortran/error.c:889
5034 msgid "Deleted feature:"
5037 #: fortran/expr.c:3241
5039 #| msgid "assignment"
5040 msgid "array assignment"
5043 #: fortran/gfortranspec.c:425
5049 #: fortran/interface.c:3145 fortran/intrinsic.c:4236
5050 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5055 #| msgid " but %d required"
5056 msgid "Positive width required"
5057 msgstr " men %d påkrævet"
5061 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5062 msgid "Nonnegative width required"
5063 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5067 #| msgid "unterminated format string"
5068 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5069 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5073 #| msgid "unterminated format string"
5074 msgid "Unexpected end of format string"
5075 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5079 #| msgid "zero width in %s format"
5080 msgid "Zero width in format descriptor"
5081 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5085 #| msgid "missing open paren"
5086 msgid "Missing leading left parenthesis"
5087 msgstr "manglende startparantes"
5091 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5092 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5095 msgid "Expected P edit descriptor"
5098 #. P requires a prior number.
5100 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5103 #: fortran/io.c:782 fortran/io.c:796
5104 msgid "Comma required after P descriptor"
5108 msgid "Positive width required with T descriptor"
5113 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5114 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5115 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5118 msgid "Positive exponent width required"
5121 #: fortran/io.c:1006
5123 #| msgid "Missing formal parameter term"
5124 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5125 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5127 #: fortran/io.c:1040
5129 #| msgid "unrecognized format specifier"
5130 msgid "Period required in format specifier"
5131 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5133 #: fortran/io.c:1758
5138 #: fortran/io.c:3251
5139 msgid "internal unit in WRITE"
5142 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5143 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5144 #: fortran/io.c:4551
5146 msgid "%s tag with INQUIRE"
5149 #: fortran/matchexp.c:28
5151 #| msgid "integer overflow in expression"
5152 msgid "Syntax error in expression at %C"
5153 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5155 #: fortran/module.c:1212
5157 #| msgid "unexpected operand"
5158 msgid "Unexpected EOF"
5159 msgstr "uventet operand"
5161 #: fortran/module.c:1296
5163 #| msgid "integer overflow in expression"
5164 msgid "Integer overflow"
5165 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5167 #: fortran/module.c:1326
5168 msgid "Name too long"
5171 #: fortran/module.c:1428 fortran/module.c:1531
5175 #: fortran/module.c:1555
5177 msgid "Expected name"
5178 msgstr "uventet operand"
5180 #: fortran/module.c:1558
5182 msgid "Expected left parenthesis"
5183 msgstr "uventet operand"
5185 #: fortran/module.c:1561
5186 msgid "Expected right parenthesis"
5189 #: fortran/module.c:1564
5191 msgid "Expected integer"
5192 msgstr "uventet operand"
5194 #: fortran/module.c:1567 fortran/module.c:2560
5196 #| msgid "unexpected operand"
5197 msgid "Expected string"
5198 msgstr "uventet operand"
5200 #: fortran/module.c:1592
5201 msgid "find_enum(): Enum not found"
5204 #: fortran/module.c:2275
5206 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5207 msgid "Expected attribute bit name"
5208 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5210 #: fortran/module.c:3164
5212 #| msgid "section pointer missing"
5213 msgid "Expected integer string"
5214 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5216 #: fortran/module.c:3168
5217 msgid "Error converting integer"
5220 #: fortran/module.c:3190
5222 #| msgid "unterminated format string"
5223 msgid "Expected real string"
5224 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5226 #: fortran/module.c:3414
5228 #| msgid "unexpected address expression"
5229 msgid "Expected expression type"
5230 msgstr "uventet adresseudtryk"
5232 #: fortran/module.c:3494
5234 #| msgid "bad operand"
5235 msgid "Bad operator"
5236 msgstr "ugyldig operand"
5238 #: fortran/module.c:3609
5240 #| msgid "overflow in constant expression"
5241 msgid "Bad type in constant expression"
5242 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5244 #: fortran/module.c:6951
5246 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5247 msgid "Unexpected end of module"
5248 msgstr "uventet PIC-symbol"
5250 #: fortran/parse.c:1748
5251 msgid "arithmetic IF"
5254 #: fortran/parse.c:1757
5256 #| msgid "Invalid declaration"
5257 msgid "attribute declaration"
5258 msgstr "Ugyldig erklæring"
5260 #: fortran/parse.c:1793
5262 #| msgid "empty declaration"
5263 msgid "data declaration"
5264 msgstr "tom erklæring"
5266 #: fortran/parse.c:1811
5268 #| msgid "empty declaration"
5269 msgid "derived type declaration"
5270 msgstr "tom erklæring"
5272 #: fortran/parse.c:1926
5276 #: fortran/parse.c:1935
5277 msgid "implied END DO"
5280 #: fortran/parse.c:2029 fortran/resolve.c:10945
5284 #: fortran/parse.c:2032 fortran/resolve.c:10996 fortran/resolve.c:10999
5286 #| msgid "assignment"
5287 msgid "pointer assignment"
5290 #: fortran/parse.c:2050
5294 #: fortran/resolve.c:2161 fortran/resolve.c:2355
5295 msgid "elemental procedure"
5298 #: fortran/resolve.c:2258
5300 #| msgid "invalid type argument"
5301 msgid "allocatable argument"
5302 msgstr "ugyldig typeparameter"
5304 #: fortran/resolve.c:2263
5306 #| msgid "no arguments"
5307 msgid "asynchronous argument"
5308 msgstr "ingen parametre"
5310 #: fortran/resolve.c:2268
5312 #| msgid "no arguments"
5313 msgid "optional argument"
5314 msgstr "ingen parametre"
5316 #: fortran/resolve.c:2273
5318 #| msgid "no arguments"
5319 msgid "pointer argument"
5320 msgstr "ingen parametre"
5322 #: fortran/resolve.c:2278
5324 #| msgid "no arguments"
5325 msgid "target argument"
5326 msgstr "ingen parametre"
5328 #: fortran/resolve.c:2283
5330 #| msgid "invalid type argument"
5331 msgid "value argument"
5332 msgstr "ugyldig typeparameter"
5334 #: fortran/resolve.c:2288
5336 #| msgid "no arguments"
5337 msgid "volatile argument"
5338 msgstr "ingen parametre"
5340 #: fortran/resolve.c:2293
5342 #| msgid "invalid type argument"
5343 msgid "assumed-shape argument"
5344 msgstr "ugyldig typeparameter"
5346 #: fortran/resolve.c:2298
5348 #| msgid "no arguments"
5349 msgid "assumed-rank argument"
5350 msgstr "ingen parametre"
5352 #: fortran/resolve.c:2303
5354 #| msgid "no arguments"
5355 msgid "coarray argument"
5356 msgstr "ingen parametre"
5358 #: fortran/resolve.c:2308
5360 #| msgid "invalid type argument"
5361 msgid "parametrized derived type argument"
5362 msgstr "ugyldig typeparameter"
5364 #: fortran/resolve.c:2313
5366 #| msgid "no arguments"
5367 msgid "polymorphic argument"
5368 msgstr "ingen parametre"
5370 #: fortran/resolve.c:2318
5371 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5374 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5375 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5376 #: fortran/resolve.c:2325
5378 #| msgid "invalid type argument"
5379 msgid "assumed-type argument"
5380 msgstr "ugyldig typeparameter"
5382 #: fortran/resolve.c:2336
5383 msgid "array result"
5386 #: fortran/resolve.c:2341
5388 #| msgid "Do not allocate BK register"
5389 msgid "pointer or allocatable result"
5390 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5392 #: fortran/resolve.c:2348
5393 msgid "result with non-constant character length"
5396 #: fortran/resolve.c:2360
5397 msgid "bind(c) procedure"
5400 #: fortran/resolve.c:3652
5402 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5405 #: fortran/resolve.c:3668
5407 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5410 #: fortran/resolve.c:3684
5412 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5415 #: fortran/resolve.c:3699
5417 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5420 #: fortran/resolve.c:3732
5422 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5425 #: fortran/resolve.c:3755
5427 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5430 #: fortran/resolve.c:3769
5432 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5433 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5434 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5436 #: fortran/resolve.c:3821
5438 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5441 #: fortran/resolve.c:3827
5443 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5446 #: fortran/resolve.c:3835
5448 #| msgid "unknown register name: %s"
5449 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5450 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5452 #: fortran/resolve.c:3838
5454 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5457 #: fortran/resolve.c:3842
5459 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5462 #: fortran/resolve.c:3930
5464 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5467 #: fortran/resolve.c:6635
5468 msgid "Loop variable"
5471 #: fortran/resolve.c:6639
5472 msgid "iterator variable"
5475 #: fortran/resolve.c:6643
5476 msgid "Start expression in DO loop"
5479 #: fortran/resolve.c:6647
5481 #| msgid "invalid expression as operand"
5482 msgid "End expression in DO loop"
5483 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5485 #: fortran/resolve.c:6651
5486 msgid "Step expression in DO loop"
5489 #: fortran/resolve.c:6936 fortran/resolve.c:6939
5490 msgid "DEALLOCATE object"
5493 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7309
5494 msgid "ALLOCATE object"
5497 #: fortran/resolve.c:7501 fortran/resolve.c:9167
5498 msgid "STAT variable"
5501 #: fortran/resolve.c:7545 fortran/resolve.c:9179
5502 msgid "ERRMSG variable"
5505 #: fortran/resolve.c:8962
5506 msgid "item in READ"
5509 #: fortran/resolve.c:9191
5510 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5513 #: fortran/trans-array.c:1438
5515 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5518 #: fortran/trans-array.c:5587
5519 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5522 #: fortran/trans-decl.c:5683
5524 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5527 #: fortran/trans-decl.c:5691
5529 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5532 #: fortran/trans-expr.c:8627
5534 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5537 #: fortran/trans-expr.c:9993
5538 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5541 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5543 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5546 #: fortran/trans-intrinsic.c:7842
5548 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5551 #: fortran/trans-intrinsic.c:7874
5552 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5555 #: fortran/trans-io.c:588
5557 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5558 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5559 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5561 #: fortran/trans-io.c:597
5563 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5564 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5565 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5567 #: fortran/trans-stmt.c:156
5568 msgid "Assigned label is not a target label"
5571 #: fortran/trans-stmt.c:1123
5573 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5576 #: fortran/trans-stmt.c:1938
5577 msgid "Loop iterates infinitely"
5580 #: fortran/trans-stmt.c:1958 fortran/trans-stmt.c:2214
5582 #| msgid "output pipe has been closed"
5583 msgid "Loop variable has been modified"
5584 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5586 #: fortran/trans-stmt.c:2067
5587 msgid "DO step value is zero"
5590 #: fortran/trans.c:47
5592 #| msgid "forming reference to void"
5593 msgid "Array reference out of bounds"
5594 msgstr "danner reference til void"
5596 #: fortran/trans.c:48
5598 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5599 msgid "Incorrect function return value"
5600 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5602 #: fortran/trans.c:606
5603 msgid "Memory allocation failed"
5604 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5606 #: fortran/trans.c:684 fortran/trans.c:1667
5607 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5610 #: fortran/trans.c:893
5612 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5615 #: fortran/trans.c:899
5616 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5619 #: fortran/trans.c:1352 fortran/trans.c:1511
5621 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5624 #. The remainder are real diagnostic types.
5625 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5629 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5630 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5631 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5632 msgid "internal compiler error"
5633 msgstr "intern oversætterfejl"
5635 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5639 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5640 msgid "sorry, unimplemented"
5641 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5643 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5647 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5649 msgstr "anakronisme"
5651 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5655 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5659 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5660 #. prefix does not matter.
5661 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5665 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5669 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5670 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5671 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5675 #: go/go-backend.c:159
5676 msgid "lseek failed while reading export data"
5679 #: go/go-backend.c:166
5680 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5683 #: go/go-backend.c:174
5684 msgid "read failed while reading export data"
5687 #: go/go-backend.c:180
5688 msgid "short read while reading export data"
5691 #: gcc.c:748 gcc.c:752 gcc.c:807
5693 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5694 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5696 #: gcc.c:758 gcc.c:818
5698 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5699 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5703 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5704 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5708 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5709 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5712 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5717 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5718 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5722 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5723 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5725 #: gcc.c:1135 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5726 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5727 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5731 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5732 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5736 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5737 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5738 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5740 #: config/darwin.h:171
5742 #| msgid "-pipe is not supported"
5743 msgid "rdynamic is not supported"
5744 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5746 #: config/darwin.h:260
5747 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5748 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5750 #: config/darwin.h:262
5751 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5752 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5754 #: config/darwin.h:267
5755 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5756 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5758 #: config/darwin.h:268
5759 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5760 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5762 #: config/darwin.h:269
5763 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5764 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5766 #: config/darwin.h:274
5767 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5768 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5770 #: config/darwin.h:276
5771 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5772 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5774 #: config/darwin.h:277
5775 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5776 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5778 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5779 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5780 #: config/rs6000/sysv4.h:736 config/sparc/freebsd.h:45
5781 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5785 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5789 msgid "cannot use mshared and static together"
5792 #: config/sol2.h:288 config/sol2.h:293
5794 msgid "does not support multilib"
5795 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5797 #: config/sol2.h:385
5799 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5800 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5802 #: config/vxworks.h:70
5804 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5805 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5806 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5808 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5809 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5812 #: config/arc/arc.h:69 config/mips/mips.h:1399
5813 msgid "may not use both -EB and -EL"
5814 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5816 #: config/arm/arm.h:85
5818 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5819 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5820 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5822 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5823 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5824 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5826 #: config/avr/specs.h:70
5828 #| msgid "-pipe is not supported"
5829 msgid "shared is not supported"
5830 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5832 #: config/bfin/elf.h:55
5834 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5835 msgid "no processor type specified for linking"
5836 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5838 #: config/cris/cris.h:184
5840 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5841 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5842 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5844 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5845 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5846 msgid "shared and mdll are not compatible"
5847 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5849 #: config/mcore/mcore.h:53
5850 msgid "the m210 does not have little endian support"
5851 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5853 #: config/mips/r3900.h:37
5854 msgid "-mhard-float not supported"
5855 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5857 #: config/mips/r3900.h:39
5859 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5860 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5861 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5863 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5865 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5866 msgid "this target is little-endian"
5867 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5869 #: config/nios2/elf.h:44
5870 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5873 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5874 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5875 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5876 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5877 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5878 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5881 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5882 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5883 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5884 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5885 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5886 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5889 #: config/rs6000/darwin.h:95
5890 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5891 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5893 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
5894 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5897 #: config/rx/rx.h:80
5899 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5900 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5901 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5903 #: config/rx/rx.h:81
5904 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5907 #: config/rx/rx.h:82
5908 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5911 #: config/s390/tpf.h:121
5913 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5914 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5915 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5917 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5919 msgid "SH2a does not support little-endian"
5920 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5922 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5923 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5924 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5925 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5926 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5928 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5930 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5931 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5932 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
5934 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5936 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
5937 msgid "profiling not supported with -mg"
5938 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
5940 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5941 msgid "-c or -S required for Ada"
5942 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5944 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5946 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5947 msgid "-c required for gnat2why"
5948 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5950 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5952 #| msgid "-c or -S required for Ada"
5953 msgid "-c required for gnat2scil"
5954 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
5956 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5958 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5959 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
5961 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5962 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5965 #: objc/lang-specs.h:55
5966 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5969 #: objcp/lang-specs.h:58
5970 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5973 #: fortran/lang.opt:146
5974 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5977 #: fortran/lang.opt:198
5979 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5980 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
5982 #: fortran/lang.opt:202
5983 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5986 #: fortran/lang.opt:206
5988 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5989 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
5991 #: fortran/lang.opt:210
5993 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
5994 msgid "Warn about creation of array temporaries."
5995 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
5997 #: fortran/lang.opt:214
5998 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6001 #: fortran/lang.opt:218
6002 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6005 #: fortran/lang.opt:226
6007 msgid "Warn about truncated character expressions."
6008 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6010 #: fortran/lang.opt:230
6011 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6014 #: fortran/lang.opt:238
6016 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6017 msgid "Warn about most implicit conversions."
6018 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6020 #: fortran/lang.opt:246
6022 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6023 msgid "Warn about function call elimination."
6024 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6026 #: fortran/lang.opt:250
6028 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6029 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6030 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6032 #: fortran/lang.opt:254
6034 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6035 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6036 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6038 #: fortran/lang.opt:258
6040 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6041 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6043 #: fortran/lang.opt:262
6045 msgid "Warn about truncated source lines."
6046 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6048 #: fortran/lang.opt:266
6049 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6052 #: fortran/lang.opt:278
6054 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6055 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6057 #: fortran/lang.opt:290
6058 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6061 #: fortran/lang.opt:294
6063 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6064 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6065 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6067 #: fortran/lang.opt:298
6069 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6070 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6071 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6073 #: fortran/lang.opt:302
6074 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6077 #: fortran/lang.opt:310
6079 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6080 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6082 #: fortran/lang.opt:314
6083 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6086 #: fortran/lang.opt:318
6088 #| msgid "zero-length %s format string"
6089 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6090 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6092 #: fortran/lang.opt:322
6094 #| msgid "overflow in constant expression"
6095 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6096 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6098 #: fortran/lang.opt:330
6099 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6102 #: fortran/lang.opt:338
6104 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6105 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6106 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6108 #: fortran/lang.opt:342
6110 #| msgid "zero-length %s format string"
6111 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6112 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6114 #: fortran/lang.opt:346
6116 msgid "Enable preprocessing."
6117 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6119 #: fortran/lang.opt:354
6121 #| msgid "Disable indexed addressing"
6122 msgid "Disable preprocessing."
6123 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6125 #: fortran/lang.opt:362
6126 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6129 #: fortran/lang.opt:366
6130 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6133 #: fortran/lang.opt:370
6134 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6137 #: fortran/lang.opt:378
6139 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6140 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6142 #: fortran/lang.opt:382
6143 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6146 #: fortran/lang.opt:386
6147 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6150 #: fortran/lang.opt:390
6151 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6154 #: fortran/lang.opt:394
6155 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6158 #: fortran/lang.opt:398
6159 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6162 #: fortran/lang.opt:401
6164 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6165 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6166 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6168 #: fortran/lang.opt:417
6170 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6171 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6172 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6174 #: fortran/lang.opt:421
6175 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6178 #: fortran/lang.opt:425
6179 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6182 #: fortran/lang.opt:429
6184 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6185 msgid "Enable all DEC language extensions."
6186 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6188 #: fortran/lang.opt:433
6189 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6192 #: fortran/lang.opt:437
6193 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6196 #: fortran/lang.opt:441
6198 #| msgid "Enable support for huge objects"
6199 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6200 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6202 #: fortran/lang.opt:445
6203 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6206 #: fortran/lang.opt:449
6207 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6210 #: fortran/lang.opt:453
6211 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6214 #: fortran/lang.opt:457
6215 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6218 #: fortran/lang.opt:461
6219 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6222 #: fortran/lang.opt:465 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:758
6223 #: common.opt:956 common.opt:960 common.opt:964 common.opt:968 common.opt:1495
6224 #: common.opt:1551 common.opt:1652 common.opt:1656 common.opt:1886
6225 #: common.opt:2048 common.opt:2718
6226 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6229 #: fortran/lang.opt:469
6231 msgid "Display the code tree after parsing."
6232 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6234 #: fortran/lang.opt:473
6236 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6237 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6239 #: fortran/lang.opt:477
6241 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6242 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6244 #: fortran/lang.opt:481
6245 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6248 #: fortran/lang.opt:485
6250 #| msgid "Use normal calling convention"
6251 msgid "Use f2c calling convention."
6252 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6254 #: fortran/lang.opt:489
6256 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6257 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6258 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6260 #: fortran/lang.opt:493
6261 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6264 #: fortran/lang.opt:497
6265 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6268 #: fortran/lang.opt:501 fortran/lang.opt:505
6269 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6272 #: fortran/lang.opt:509
6273 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6276 #: fortran/lang.opt:513
6277 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6280 #: fortran/lang.opt:517
6281 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6284 #: fortran/lang.opt:521
6285 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6288 #: fortran/lang.opt:525
6290 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6291 msgid "Assume that the source file is free form."
6292 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6294 #: fortran/lang.opt:529
6295 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6298 #: fortran/lang.opt:533
6299 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6302 #: fortran/lang.opt:537
6304 #| msgid "Enable linker optimizations"
6305 msgid "Enable front end optimization."
6306 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6308 #: fortran/lang.opt:541
6309 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6312 #: fortran/lang.opt:545
6313 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6316 #: fortran/lang.opt:549
6317 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6320 #: fortran/lang.opt:553
6321 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6324 #: fortran/lang.opt:557
6326 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6327 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6328 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6330 #: fortran/lang.opt:561
6331 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6334 #: fortran/lang.opt:565
6335 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6338 #: fortran/lang.opt:568
6340 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6341 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6343 #: fortran/lang.opt:587
6344 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6347 #: fortran/lang.opt:591
6348 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6351 #: fortran/lang.opt:595
6352 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6355 #: fortran/lang.opt:599
6356 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6359 #: fortran/lang.opt:603
6360 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6363 #: fortran/lang.opt:607
6365 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6366 msgid "Put all local arrays on stack."
6367 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6369 #: fortran/lang.opt:611
6370 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6373 #: fortran/lang.opt:631
6374 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6377 #: fortran/lang.opt:639
6379 #| msgid "unexpected address expression"
6380 msgid "Protect parentheses in expressions."
6381 msgstr "uventet adresseudtryk"
6383 #: fortran/lang.opt:643
6385 #| msgid "Enable linker optimizations"
6386 msgid "Enable range checking during compilation."
6387 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6389 #: fortran/lang.opt:647
6390 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6393 #: fortran/lang.opt:651
6394 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6397 #: fortran/lang.opt:655
6398 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6401 #: fortran/lang.opt:659
6402 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6405 #: fortran/lang.opt:663
6406 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6409 #: fortran/lang.opt:667
6410 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6413 #: fortran/lang.opt:671
6415 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6416 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6417 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6419 #: fortran/lang.opt:675
6420 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6423 #: fortran/lang.opt:679
6424 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6427 #: fortran/lang.opt:683
6428 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6431 #: fortran/lang.opt:687
6432 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6435 #: fortran/lang.opt:691
6436 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6439 #: fortran/lang.opt:694
6441 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6442 msgid "Unrecognized option: %qs"
6443 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6445 #: fortran/lang.opt:707
6446 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6449 #: fortran/lang.opt:711
6450 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6453 #: fortran/lang.opt:719
6454 msgid "Apply negative sign to zero values."
6457 #: fortran/lang.opt:723
6459 msgid "Append underscores to externally visible names."
6460 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6462 #: fortran/lang.opt:727 c-family/c.opt:1311 c-family/c.opt:1339
6463 #: c-family/c.opt:1577 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1121
6464 #: common.opt:1371 common.opt:1616 common.opt:1739 common.opt:2101
6465 #: common.opt:2137 common.opt:2230 common.opt:2234 common.opt:2334
6466 #: common.opt:2425 common.opt:2433 common.opt:2441 common.opt:2449
6467 #: common.opt:2550 common.opt:2602 common.opt:2681
6468 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6471 #: fortran/lang.opt:767
6472 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6475 #: fortran/lang.opt:771
6476 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6479 #: fortran/lang.opt:775
6480 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6483 #: fortran/lang.opt:779
6484 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6487 #: fortran/lang.opt:783
6488 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6491 #: fortran/lang.opt:787
6492 msgid "Conform to nothing in particular."
6495 #: fortran/lang.opt:791
6496 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6499 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6501 msgid "assertion missing after %qs"
6502 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6504 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6505 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6507 msgid "macro name missing after %qs"
6508 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6510 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6511 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6512 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1798 c-family/c.opt:1806 brig/lang.opt:39
6513 #: config/darwin.opt:56 common.opt:332 common.opt:335 common.opt:2941
6515 msgid "missing filename after %qs"
6516 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6518 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6519 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1794
6520 #: c-family/c.opt:1814 c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:1822
6522 msgid "missing path after %qs"
6523 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6525 #: c-family/c.opt:182
6526 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6529 #: c-family/c.opt:186
6531 msgid "Do not discard comments."
6532 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6534 #: c-family/c.opt:190
6536 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6537 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6539 #: c-family/c.opt:194
6540 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6543 #: c-family/c.opt:201
6544 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6547 #: c-family/c.opt:205
6549 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6550 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6552 #: c-family/c.opt:209
6554 msgid "Print the name of header files as they are used."
6555 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6557 #: c-family/c.opt:213
6558 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6561 #: c-family/c.opt:217
6563 msgid "Generate make dependencies."
6564 msgstr "Generér lilleendet kode"
6566 #: c-family/c.opt:221
6568 msgid "Generate make dependencies and compile."
6569 msgstr "Generér lilleendet kode"
6571 #: c-family/c.opt:225
6572 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6575 #: c-family/c.opt:229
6577 #| msgid "Set Windows defines"
6578 msgid "Treat missing header files as generated files."
6579 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6581 #: c-family/c.opt:233
6582 msgid "Like -M but ignore system header files."
6585 #: c-family/c.opt:237
6586 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6589 #: c-family/c.opt:241
6591 #| msgid "Generate code for Intel as"
6592 msgid "Generate phony targets for all headers."
6593 msgstr "Generér kode til Intel as"
6595 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6597 msgid "missing makefile target after %qs"
6598 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6600 #: c-family/c.opt:245
6601 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6604 #: c-family/c.opt:249
6605 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6608 #: c-family/c.opt:253
6610 msgid "Do not generate #line directives."
6611 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6613 #: c-family/c.opt:257
6614 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6617 #: c-family/c.opt:261
6618 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6621 #: c-family/c.opt:265
6622 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6625 #: c-family/c.opt:269
6626 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6629 #: c-family/c.opt:276
6631 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6632 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6634 #: c-family/c.opt:279
6636 #| msgid "language %s not recognized"
6637 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6638 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6640 #: c-family/c.opt:292
6641 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6644 #: c-family/c.opt:296
6645 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6648 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6650 #| msgid "Enable most warning messages"
6651 msgid "Enable most warning messages."
6652 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6654 #: c-family/c.opt:304
6656 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6657 msgid "Warn on any use of alloca."
6658 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6660 #: c-family/c.opt:308
6661 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6664 #: c-family/c.opt:313
6665 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6668 #: c-family/c.opt:317
6670 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6671 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6673 #: c-family/c.opt:331
6674 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6677 #: c-family/c.opt:335
6679 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6680 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6681 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6683 #: c-family/c.opt:339
6684 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6687 #: c-family/c.opt:343
6689 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6690 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6692 #: c-family/c.opt:347
6693 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6696 #: c-family/c.opt:351
6698 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6699 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6700 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6702 #: c-family/c.opt:355
6703 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6706 #: c-family/c.opt:359
6708 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6709 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6711 #: c-family/c.opt:363
6713 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6714 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6716 #: c-family/c.opt:367
6718 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6719 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6720 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6722 #: c-family/c.opt:374
6724 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6725 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6726 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6728 #: c-family/c.opt:378
6730 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6731 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6732 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6734 #: c-family/c.opt:382
6736 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6737 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
6738 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6740 #: c-family/c.opt:389
6742 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6743 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6744 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6746 #: c-family/c.opt:393
6748 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6749 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6751 #: c-family/c.opt:397
6752 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6755 #: c-family/c.opt:401
6757 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6758 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6760 #: c-family/c.opt:405
6761 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6764 #: c-family/c.opt:409
6765 msgid "Synonym for -Wcomment."
6768 #: c-family/c.opt:413
6770 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6771 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6772 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6774 #: c-family/c.opt:417
6776 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6777 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6778 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6780 #: c-family/c.opt:421
6782 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6783 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6784 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6786 #: c-family/c.opt:429
6788 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6789 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6791 #: c-family/c.opt:433
6793 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6794 msgid "Warn about dangling else."
6795 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6797 #: c-family/c.opt:437
6798 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6801 #: c-family/c.opt:441
6803 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6804 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6806 #: c-family/c.opt:445
6808 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6809 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6810 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6812 #: c-family/c.opt:449
6814 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6815 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6817 #: c-family/c.opt:453
6819 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6820 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
6822 #: c-family/c.opt:457
6824 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
6825 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6826 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
6828 #: c-family/c.opt:461
6830 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6831 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6832 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6834 #: c-family/c.opt:465
6836 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6837 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6838 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6840 #: c-family/c.opt:469
6842 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6843 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6845 #: c-family/c.opt:473
6847 #| msgid "empty body in an else-statement"
6848 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6849 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6851 #: c-family/c.opt:477
6852 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6855 #: c-family/c.opt:481
6857 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6858 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6859 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6861 #: c-family/c.opt:485
6863 #| msgid "empty body in an else-statement"
6864 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6865 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6867 #: c-family/c.opt:489
6869 #| msgid "empty body in an else-statement"
6870 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6871 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6873 #: c-family/c.opt:493
6875 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6876 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6877 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6879 #: c-family/c.opt:501
6881 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6882 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6884 #: c-family/c.opt:509
6886 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6887 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6888 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6890 #: c-family/c.opt:513
6892 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6893 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
6895 #: c-family/c.opt:517 c-family/c.opt:559
6897 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6898 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
6900 #: c-family/c.opt:521
6902 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6903 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6905 #: c-family/c.opt:525
6907 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6908 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
6910 #: c-family/c.opt:529
6912 msgid "Warn about format strings that are not literals."
6913 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6915 #: c-family/c.opt:533
6916 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
6919 #: c-family/c.opt:538
6921 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6922 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6923 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6925 #: c-family/c.opt:542
6927 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
6928 msgid "Warn about sign differences with format functions."
6929 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
6931 #: c-family/c.opt:546
6932 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
6935 #: c-family/c.opt:551
6937 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6938 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
6940 #: c-family/c.opt:555
6942 #| msgid "zero-length %s format string"
6943 msgid "Warn about zero-length formats."
6944 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6946 #: c-family/c.opt:563
6947 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
6950 #: c-family/c.opt:568
6952 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6953 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
6954 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6956 #: c-family/c.opt:572
6958 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6959 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6960 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6962 #: c-family/c.opt:576
6964 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
6965 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6966 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
6968 #: c-family/c.opt:580
6970 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6971 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6972 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6974 #: c-family/c.opt:584
6976 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
6977 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6978 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
6980 #: c-family/c.opt:588
6982 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6983 msgid "Warn about implicit declarations."
6984 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6986 #: c-family/c.opt:596
6988 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6989 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6990 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6992 #: c-family/c.opt:600
6994 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
6995 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
6997 #: c-family/c.opt:604
6999 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7000 msgid "Warn about implicit function declarations."
7001 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7003 #: c-family/c.opt:608
7005 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7006 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7007 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7009 #: c-family/c.opt:615
7010 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7013 #: c-family/c.opt:619
7014 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7017 #: c-family/c.opt:623
7018 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7021 #: c-family/c.opt:627
7023 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7024 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7025 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7027 #: c-family/c.opt:631
7029 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7030 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7032 #: c-family/c.opt:635
7034 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7035 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7037 #: c-family/c.opt:639
7039 #| msgid "Missing variable initializer"
7040 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7041 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7043 #: c-family/c.opt:643
7044 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7047 #: c-family/c.opt:647
7048 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7051 #: c-family/c.opt:651
7052 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7055 #: c-family/c.opt:655
7057 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7058 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7060 #: c-family/c.opt:659
7062 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7063 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7065 #: c-family/c.opt:667
7066 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7069 #: c-family/c.opt:671
7070 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7073 #: c-family/c.opt:675
7075 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7076 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7077 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7079 #: c-family/c.opt:679
7081 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7082 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7083 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7085 #: c-family/c.opt:683
7087 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7088 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7090 #: c-family/c.opt:687
7092 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7093 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7094 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
7096 #: c-family/c.opt:691
7097 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7100 #: c-family/c.opt:695
7102 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7103 msgid "Warn on namespace definition."
7104 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7106 #: c-family/c.opt:699
7108 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7109 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7111 #: c-family/c.opt:703
7112 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7115 #: c-family/c.opt:707
7116 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7119 #: c-family/c.opt:711
7120 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7123 #: c-family/c.opt:716
7124 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7127 #: c-family/c.opt:721
7129 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7130 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7131 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7133 #: c-family/c.opt:725
7134 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7137 #: c-family/c.opt:730
7139 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7140 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7141 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7143 #: c-family/c.opt:734
7145 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7146 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7148 #: c-family/c.opt:738
7150 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7151 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7152 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7154 #: c-family/c.opt:742
7156 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7157 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7159 #: c-family/c.opt:746
7161 #| msgid "for template declaration `%D'"
7162 msgid "Warn on primary template declaration."
7163 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7165 #: c-family/c.opt:754
7166 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7169 #: c-family/c.opt:758
7170 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7173 #: c-family/c.opt:762
7175 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7176 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7178 #: c-family/c.opt:765 c-family/c.opt:1174 c-family/c.opt:1181
7179 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1407
7180 #: c-family/c.opt:1413 c-family/c.opt:1420 c-family/c.opt:1448
7181 #: c-family/c.opt:1459 c-family/c.opt:1462 c-family/c.opt:1465
7182 #: c-family/c.opt:1468 c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1512
7183 #: c-family/c.opt:1647 c-family/c.opt:1674 c-family/c.opt:1714
7184 #: c-family/c.opt:1745 c-family/c.opt:1749 c-family/c.opt:1765
7185 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:433
7186 #, fuzzy, gcc-internal-format
7187 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7188 msgid "switch %qs is no longer supported"
7189 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7191 #: c-family/c.opt:769
7193 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7194 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7196 #: c-family/c.opt:773
7197 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7200 #: c-family/c.opt:777
7202 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7203 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7205 #: c-family/c.opt:781
7206 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7209 #: c-family/c.opt:785
7210 msgid "Warn if C++1z noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7213 #: c-family/c.opt:789
7215 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7216 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7218 #: c-family/c.opt:793
7220 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7221 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7223 #: c-family/c.opt:797
7224 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7227 #: c-family/c.opt:813
7228 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7231 #: c-family/c.opt:820
7233 #| msgid "language %s not recognized"
7234 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7235 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7237 #: c-family/c.opt:836
7239 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7240 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7242 #: c-family/c.opt:840
7244 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7245 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7246 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7248 #: c-family/c.opt:844
7250 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7251 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7253 #: c-family/c.opt:848
7254 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7257 #: c-family/c.opt:852
7258 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7261 #: c-family/c.opt:856
7263 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7264 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7265 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7267 #: c-family/c.opt:860
7269 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7270 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7271 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7273 #: c-family/c.opt:864
7275 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7276 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7277 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7279 #: c-family/c.opt:868
7281 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7282 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7283 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7285 #: c-family/c.opt:872
7287 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7288 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7290 #: c-family/c.opt:880
7292 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7293 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7295 #: c-family/c.opt:884
7297 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7298 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7299 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7301 #: c-family/c.opt:888
7303 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7304 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7305 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7307 #: c-family/c.opt:892
7309 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7310 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7312 #: c-family/c.opt:896
7314 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7315 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7316 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7318 #: c-family/c.opt:900
7320 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7321 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7322 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7324 #: c-family/c.opt:904
7325 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7328 #: c-family/c.opt:908
7330 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7331 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7333 #: c-family/c.opt:912 c-family/c.opt:916
7334 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7337 #: c-family/c.opt:920
7339 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7340 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7341 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7343 #: c-family/c.opt:924
7345 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7346 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7347 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7349 #: c-family/c.opt:928
7351 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7352 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7353 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7355 #: c-family/c.opt:932
7357 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7358 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7360 #: c-family/c.opt:936
7361 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7364 #: c-family/c.opt:940
7366 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7367 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7368 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7370 #: c-family/c.opt:944
7372 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7373 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7374 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7376 #: c-family/c.opt:948
7378 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7379 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7380 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7382 #: c-family/c.opt:952 c-family/c.opt:956
7383 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7386 #: c-family/c.opt:960
7388 #| msgid "right shift count is negative"
7389 msgid "Warn if shift count is negative."
7390 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7392 #: c-family/c.opt:964
7394 #| msgid "right shift count >= width of type"
7395 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7396 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7398 #: c-family/c.opt:968
7400 #| msgid "right shift count is negative"
7401 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7402 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7404 #: c-family/c.opt:972
7406 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7407 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7409 #: c-family/c.opt:980
7411 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7412 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7413 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7415 #: c-family/c.opt:984
7417 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7418 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7419 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7421 #: c-family/c.opt:988
7423 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7424 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7426 #: c-family/c.opt:992
7428 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7429 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7431 #: c-family/c.opt:1004
7432 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7435 #: c-family/c.opt:1008
7436 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7439 #: c-family/c.opt:1012
7441 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
7442 msgstr "%s har ingen %s"
7444 #: c-family/c.opt:1020
7446 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7447 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7448 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7450 #: c-family/c.opt:1024
7451 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7454 #: c-family/c.opt:1028
7456 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7457 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7459 #: c-family/c.opt:1032
7460 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7463 #: c-family/c.opt:1036
7464 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7467 #: c-family/c.opt:1040
7469 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7470 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7472 #: c-family/c.opt:1044
7474 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7475 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7477 #: c-family/c.opt:1056
7479 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7480 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7481 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7483 #: c-family/c.opt:1060
7485 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7486 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7487 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7489 #: c-family/c.opt:1068
7491 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7492 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7493 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7495 #: c-family/c.opt:1072
7497 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7498 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7499 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7501 #: c-family/c.opt:1076
7503 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7504 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7505 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7507 #: c-family/c.opt:1084 c-family/c.opt:1088
7509 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7510 msgid "Warn when a const variable is unused."
7511 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7513 #: c-family/c.opt:1092
7515 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7516 msgid "Warn about using variadic macros."
7517 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7519 #: c-family/c.opt:1096
7520 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7523 #: c-family/c.opt:1100
7525 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7526 msgid "Warn if a variable length array is used."
7527 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7529 #: c-family/c.opt:1104
7531 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7532 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7534 #: c-family/c.opt:1110
7536 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7537 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7538 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7540 #: c-family/c.opt:1114
7541 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7544 #: c-family/c.opt:1118
7545 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7548 #: c-family/c.opt:1122
7549 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7552 #: c-family/c.opt:1126
7554 #| msgid "Warn when a label is unused"
7555 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7556 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7558 #: c-family/c.opt:1130
7560 msgid "Warn about useless casts."
7561 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7563 #: c-family/c.opt:1134
7564 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7567 #: c-family/c.opt:1138
7569 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7570 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7571 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7573 #: c-family/c.opt:1142
7574 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7577 #: c-family/c.opt:1147
7578 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7581 #: c-family/c.opt:1155
7582 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7585 #: c-family/c.opt:1159
7587 msgid "Enforce class member access control semantics."
7588 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7590 #: c-family/c.opt:1163
7591 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
7594 #: c-family/c.opt:1167
7595 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7598 #: c-family/c.opt:1171
7599 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7602 #: c-family/c.opt:1178
7603 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7606 #: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1421 c-family/c.opt:1746
7607 #: c-family/c.opt:1750 c-family/c.opt:1766
7609 #| msgid "--driver no longer supported"
7610 msgid "No longer supported."
7611 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7613 #: c-family/c.opt:1186
7615 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7616 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7618 #: c-family/c.opt:1194
7620 msgid "Recognize built-in functions."
7621 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7623 #: c-family/c.opt:1201
7624 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7627 #: c-family/c.opt:1205
7628 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation. fchkp-* flags are used to control instrumentation. Currently available for C, C++ and ObjC."
7631 #: c-family/c.opt:1210
7632 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7635 #: c-family/c.opt:1214
7636 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function. It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7639 #: c-family/c.opt:1219
7640 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure. By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7643 #: c-family/c.opt:1225
7644 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields. When narrowing is on, field bounds are used. Otherwise full object bounds are used."
7647 #: c-family/c.opt:1230
7648 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access. By default outermost array is used."
7651 #: c-family/c.opt:1235
7652 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible. By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7655 #: c-family/c.opt:1241
7656 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations. By default allowed on optimization levels >0."
7659 #: c-family/c.opt:1246
7660 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7663 #: c-family/c.opt:1250
7664 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7667 #: c-family/c.opt:1254
7668 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7671 #: c-family/c.opt:1259
7672 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7675 #: c-family/c.opt:1264
7676 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7679 #: c-family/c.opt:1269
7681 #| msgid "Generate code for low memory"
7682 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7683 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7685 #: c-family/c.opt:1273
7687 #| msgid "Generate code for low memory"
7688 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7689 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7691 #: c-family/c.opt:1277
7693 #| msgid "Generate code using byte writes"
7694 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7695 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7697 #: c-family/c.opt:1281
7699 #| msgid "Generate code for near calls"
7700 msgid "Generate bounds passing for calls."
7701 msgstr "Generér kode til nære kald"
7703 #: c-family/c.opt:1285
7704 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7707 #: c-family/c.opt:1289
7708 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7711 #: c-family/c.opt:1299
7712 msgid "Enable Cilk Plus."
7715 #: c-family/c.opt:1303
7717 #| msgid "Enable support for huge objects"
7718 msgid "Enable support for C++ concepts."
7719 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7721 #: c-family/c.opt:1307
7723 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7724 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7726 #: c-family/c.opt:1314
7728 msgid "no class name specified with %qs"
7729 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7731 #: c-family/c.opt:1315
7732 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7735 #: c-family/c.opt:1319
7737 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7738 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7740 #: c-family/c.opt:1323
7742 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7743 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7745 #: c-family/c.opt:1327
7747 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7748 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7750 #: c-family/c.opt:1331
7751 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7754 #: c-family/c.opt:1335
7756 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7757 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7759 #: c-family/c.opt:1343
7761 #| msgid "Process #ident directives"
7762 msgid "Preprocess directives only."
7763 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7765 #: c-family/c.opt:1347
7767 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7768 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7770 #: c-family/c.opt:1351
7771 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7774 #: c-family/c.opt:1355
7775 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7778 #: c-family/c.opt:1362
7780 msgid "Generate code to check exception specifications."
7781 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7783 #: c-family/c.opt:1369
7784 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7787 #: c-family/c.opt:1373
7789 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7790 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7791 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7793 #: c-family/c.opt:1377
7794 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7797 #: c-family/c.opt:1381
7798 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7801 #: c-family/c.opt:1388
7803 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7804 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7806 #: c-family/c.opt:1392
7808 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7809 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7811 #: c-family/c.opt:1396
7813 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7814 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7816 #: c-family/c.opt:1400
7818 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7819 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7820 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7822 #: c-family/c.opt:1404
7824 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7825 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7826 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7828 #: c-family/c.opt:1410
7830 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7831 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7833 #: c-family/c.opt:1417
7835 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7836 msgid "Assume normal C execution environment."
7837 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7839 #: c-family/c.opt:1425
7841 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7842 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7843 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7845 #: c-family/c.opt:1429
7847 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7848 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7850 #: c-family/c.opt:1433
7852 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7853 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7855 #: c-family/c.opt:1437
7856 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
7859 #: c-family/c.opt:1441
7861 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
7862 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7863 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
7865 #: c-family/c.opt:1445
7866 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7869 #: c-family/c.opt:1452
7870 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7873 #: c-family/c.opt:1456
7875 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7876 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
7878 #: c-family/c.opt:1475
7879 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
7882 #: c-family/c.opt:1479
7884 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7885 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
7887 #: c-family/c.opt:1483
7888 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7891 #: c-family/c.opt:1487
7892 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7895 #: c-family/c.opt:1491
7896 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7899 #: c-family/c.opt:1494
7901 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7902 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
7904 #: c-family/c.opt:1516
7905 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7908 #: c-family/c.opt:1520
7909 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7912 #: c-family/c.opt:1526
7913 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7916 #: c-family/c.opt:1530
7917 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7920 #: c-family/c.opt:1536
7922 #| msgid "Enable exception handling"
7923 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7924 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7926 #: c-family/c.opt:1540
7927 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7930 #: c-family/c.opt:1544
7931 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7934 #: c-family/c.opt:1549
7936 #| msgid "Enable exception handling"
7937 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7938 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
7940 #: c-family/c.opt:1553
7941 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7944 #: c-family/c.opt:1557
7946 #| msgid "Enable debugging"
7947 msgid "Enable OpenACC."
7948 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
7950 #: c-family/c.opt:1561
7951 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7954 #: c-family/c.opt:1565
7955 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7958 #: c-family/c.opt:1569
7959 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7962 #: c-family/c.opt:1573
7963 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7966 #: c-family/c.opt:1584
7967 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7970 #: c-family/c.opt:1588
7972 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
7973 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7974 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
7976 #: c-family/c.opt:1592
7978 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
7979 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7980 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
7982 #: c-family/c.opt:1596
7983 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7986 #: c-family/c.opt:1604
7987 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7990 #: c-family/c.opt:1608
7991 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7994 #: c-family/c.opt:1612
7995 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
7998 #: c-family/c.opt:1616
7999 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8002 #: c-family/c.opt:1620
8004 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8005 msgid "Enable automatic template instantiation."
8006 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8008 #: c-family/c.opt:1624
8010 msgid "Generate run time type descriptor information."
8011 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8013 #: c-family/c.opt:1628 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8015 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8016 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8018 #: c-family/c.opt:1632
8020 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8021 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8023 #: c-family/c.opt:1636
8024 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8027 #: c-family/c.opt:1640 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8029 msgid "Make \"char\" signed by default."
8030 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8032 #: c-family/c.opt:1644
8034 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8035 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8036 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8038 #: c-family/c.opt:1651
8039 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8042 #: c-family/c.opt:1654
8044 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8045 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8047 #: c-family/c.opt:1667
8049 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8050 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8051 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8053 #: c-family/c.opt:1671
8054 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8057 #: c-family/c.opt:1678 c-family/c.opt:1683
8058 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8061 #: c-family/c.opt:1700
8062 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8065 #: c-family/c.opt:1704
8067 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8068 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8070 #: c-family/c.opt:1711
8072 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8073 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8075 #: c-family/c.opt:1718
8076 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8079 #: c-family/c.opt:1722
8080 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8083 #: c-family/c.opt:1726
8085 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8086 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8088 #: c-family/c.opt:1730
8090 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8091 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8092 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8094 #: c-family/c.opt:1734
8095 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8098 #: c-family/c.opt:1738
8099 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8102 #: c-family/c.opt:1742
8103 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8106 #: c-family/c.opt:1754
8108 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8109 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8110 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8112 #: c-family/c.opt:1758
8113 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8116 #: c-family/c.opt:1762
8117 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8120 #: c-family/c.opt:1770
8121 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8124 #: c-family/c.opt:1774
8126 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8127 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8129 #: c-family/c.opt:1778
8130 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8133 #: c-family/c.opt:1782
8134 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8137 #: c-family/c.opt:1786
8138 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8141 #: c-family/c.opt:1790
8142 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8145 #: c-family/c.opt:1795
8146 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8149 #: c-family/c.opt:1799
8151 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8152 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8154 #: c-family/c.opt:1803
8155 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8158 #: c-family/c.opt:1807
8159 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8162 #: c-family/c.opt:1811
8163 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8166 #: c-family/c.opt:1815
8167 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8170 #: c-family/c.opt:1819
8171 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8174 #: c-family/c.opt:1823
8175 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8178 #: c-family/c.opt:1827
8179 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8182 #: c-family/c.opt:1831
8183 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8186 #: c-family/c.opt:1841
8187 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8190 #: c-family/c.opt:1845
8191 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8194 #: c-family/c.opt:1857
8196 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8197 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8199 #: c-family/c.opt:1861
8201 msgid "Remap file names when including files."
8202 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8204 #: c-family/c.opt:1865 c-family/c.opt:1869
8205 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8208 #: c-family/c.opt:1873
8209 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8212 #: c-family/c.opt:1877
8213 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8216 #: c-family/c.opt:1881
8217 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8220 #: c-family/c.opt:1885
8221 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8224 #: c-family/c.opt:1889
8225 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8228 #: c-family/c.opt:1896 c-family/c.opt:1993
8229 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8232 #: c-family/c.opt:1900
8233 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8236 #: c-family/c.opt:1904 c-family/c.opt:1908 c-family/c.opt:1977
8237 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8240 #: c-family/c.opt:1912 c-family/c.opt:1985
8241 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8244 #: c-family/c.opt:1916
8245 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8248 #: c-family/c.opt:1920 c-family/c.opt:1925
8249 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8252 #: c-family/c.opt:1930
8253 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8256 #: c-family/c.opt:1934
8257 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8260 #: c-family/c.opt:1938
8261 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8264 #: c-family/c.opt:1942
8265 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8268 #: c-family/c.opt:1946
8269 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8272 #: c-family/c.opt:1953
8273 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8276 #: c-family/c.opt:1957
8277 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8280 #: c-family/c.opt:1961 c-family/c.opt:1965
8281 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8284 #: c-family/c.opt:1969
8285 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8288 #: c-family/c.opt:1973
8289 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8292 #: c-family/c.opt:1981
8293 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8296 #: c-family/c.opt:1989
8297 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8300 #: c-family/c.opt:2000
8302 msgid "Enable traditional preprocessing."
8303 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8305 #: c-family/c.opt:2004
8306 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8309 #: c-family/c.opt:2008
8310 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8313 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8314 msgid "Synonym of -gnatk8."
8317 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8318 msgid "Do not look for object files in standard path."
8321 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8323 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8324 msgid "Select the runtime."
8325 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8327 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8328 msgid "Catch typos."
8331 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8332 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8335 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8336 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8339 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8344 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8349 #| msgid "division by zero"
8350 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8351 msgstr "division med nul"
8354 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8358 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8362 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8366 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8370 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8374 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8378 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8383 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8384 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8385 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8388 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8391 #: config/vms/vms.opt:27
8392 msgid "Malloc data into P2 space."
8395 #: config/vms/vms.opt:31
8396 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8399 #: config/vms/vms.opt:35
8400 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8403 #: config/vms/vms.opt:39
8404 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8407 #: config/vms/vms.opt:42
8409 msgid "unknown pointer size model %qs"
8410 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8412 #: config/mcore/mcore.opt:23
8414 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8415 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8416 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8418 #: config/mcore/mcore.opt:27
8419 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8420 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8422 #: config/mcore/mcore.opt:31
8424 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8425 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8426 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8428 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8430 #| msgid "Generate big-endian code"
8431 msgid "Generate big-endian code."
8432 msgstr "Opret storendet kode"
8434 #: config/mcore/mcore.opt:39
8436 #| msgid "Emit call graph information"
8437 msgid "Emit call graph information."
8438 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8440 #: config/mcore/mcore.opt:43
8442 #| msgid "Use the divide instruction"
8443 msgid "Use the divide instruction."
8444 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8446 #: config/mcore/mcore.opt:47
8448 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8449 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8450 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8452 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8454 #| msgid "Generate little-endian code"
8455 msgid "Generate little-endian code."
8456 msgstr "Opret lilleendet kode"
8458 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8459 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8462 #: config/mcore/mcore.opt:60
8464 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8465 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8466 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8468 #: config/mcore/mcore.opt:64
8470 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8471 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8472 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8474 #: config/mcore/mcore.opt:71
8476 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8477 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8478 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8480 #: config/mcore/mcore.opt:75
8482 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8483 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8484 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8486 #: config/linux-android.opt:23
8487 msgid "Generate code for the Android platform."
8488 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8490 #: config/mmix/mmix.opt:24
8492 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8493 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8494 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8496 #: config/mmix/mmix.opt:28
8498 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8499 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8500 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8502 #: config/mmix/mmix.opt:32
8504 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8505 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8506 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8508 #: config/mmix/mmix.opt:37
8510 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8511 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8512 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8514 #: config/mmix/mmix.opt:41
8516 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8517 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8518 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8520 #: config/mmix/mmix.opt:45
8522 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8523 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8524 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8526 #: config/mmix/mmix.opt:49
8528 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8529 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8530 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8532 #: config/mmix/mmix.opt:53
8534 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8535 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8536 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8538 #: config/mmix/mmix.opt:57
8540 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8541 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8542 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8544 #: config/mmix/mmix.opt:61
8546 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8547 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8548 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8550 #: config/mmix/mmix.opt:65
8552 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8553 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8554 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8556 #: config/mmix/mmix.opt:79
8558 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8559 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8560 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8562 #: config/mmix/mmix.opt:83
8564 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8565 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8566 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8568 #: config/mmix/mmix.opt:87
8570 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8571 msgid "Generate a single exit point for each function."
8572 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8574 #: config/mmix/mmix.opt:91
8576 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8577 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8578 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8580 #: config/mmix/mmix.opt:95
8582 #| msgid "Set start-address of the program"
8583 msgid "Set start-address of the program."
8584 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8586 #: config/mmix/mmix.opt:99
8588 #| msgid "Set start-address of data"
8589 msgid "Set start-address of data."
8590 msgstr "Angiv startadressen for data"
8592 #: config/darwin.opt:117
8594 #| msgid "Generate code using byte writes"
8595 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8596 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8598 #: config/darwin.opt:214
8599 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8602 #: config/darwin.opt:219
8603 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8606 #: config/darwin.opt:223
8608 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8609 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8610 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8612 #: config/darwin.opt:227
8614 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8615 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8616 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8618 #: config/darwin.opt:235
8619 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8622 #: config/darwin.opt:239
8624 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8625 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8626 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8628 #: config/darwin.opt:243
8630 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8631 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8632 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8634 #: config/darwin.opt:247
8636 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8637 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8638 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8640 #: config/darwin.opt:251
8641 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8644 #: config/darwin.opt:401
8645 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8648 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8650 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8651 msgid "Use simulator runtime."
8652 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8654 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
8656 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8657 msgid "Specify the name of the target CPU."
8658 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8660 #: config/bfin/bfin.opt:48
8662 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8663 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8664 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8666 #: config/bfin/bfin.opt:52
8667 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8670 #: config/bfin/bfin.opt:56
8671 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8674 #: config/bfin/bfin.opt:61
8675 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8678 #: config/bfin/bfin.opt:65
8679 msgid "Enabled ID based shared library."
8680 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8682 #: config/bfin/bfin.opt:69
8683 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8686 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8688 #| msgid "Create a shared library"
8689 msgid "ID of shared library to build."
8690 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8692 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8694 msgid "Enable separate data segment."
8695 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8697 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8698 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8701 #: config/bfin/bfin.opt:86
8702 msgid "Link with the fast floating-point library."
8703 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8705 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8706 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8707 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8709 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8710 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8711 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8713 #: config/bfin/bfin.opt:98
8714 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8717 #: config/bfin/bfin.opt:102
8719 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8720 msgid "Enable multicore support."
8721 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8723 #: config/bfin/bfin.opt:106
8724 msgid "Build for Core A."
8727 #: config/bfin/bfin.opt:110
8728 msgid "Build for Core B."
8731 #: config/bfin/bfin.opt:114
8732 msgid "Build for SDRAM."
8735 #: config/bfin/bfin.opt:118
8736 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8739 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8740 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8743 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8744 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8747 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8748 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8751 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:364
8753 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8754 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8755 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8757 #: config/m68k/m68k.opt:30
8759 #| msgid "Generate code for a 520X"
8760 msgid "Generate code for a 520X."
8761 msgstr "Generér kode til en 520X"
8763 #: config/m68k/m68k.opt:34
8765 msgid "Generate code for a 5206e."
8766 msgstr "Generér kode til en 520X"
8768 #: config/m68k/m68k.opt:38
8770 msgid "Generate code for a 528x."
8771 msgstr "Generér kode til en 520X"
8773 #: config/m68k/m68k.opt:42
8775 msgid "Generate code for a 5307."
8776 msgstr "Generér kode til en 520X"
8778 #: config/m68k/m68k.opt:46
8780 msgid "Generate code for a 5407."
8781 msgstr "Generér kode til en 520X"
8783 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8785 #| msgid "Generate code for a 68000"
8786 msgid "Generate code for a 68000."
8787 msgstr "Generér kode til en 68000"
8789 #: config/m68k/m68k.opt:54
8791 #| msgid "Generate code for a 68020"
8792 msgid "Generate code for a 68010."
8793 msgstr "Generér kode til en 68020"
8795 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8797 #| msgid "Generate code for a 68020"
8798 msgid "Generate code for a 68020."
8799 msgstr "Generér kode til en 68020"
8801 #: config/m68k/m68k.opt:62
8803 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8804 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8805 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8807 #: config/m68k/m68k.opt:66
8809 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8810 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8811 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8813 #: config/m68k/m68k.opt:70
8815 #| msgid "Generate code for a 68030"
8816 msgid "Generate code for a 68030."
8817 msgstr "Generér kode til en 68030"
8819 #: config/m68k/m68k.opt:74
8821 #| msgid "Generate code for a 68040"
8822 msgid "Generate code for a 68040."
8823 msgstr "Generér kode til en 68040"
8825 #: config/m68k/m68k.opt:78
8827 #| msgid "Generate code for a 68060"
8828 msgid "Generate code for a 68060."
8829 msgstr "Generér kode til en 68060"
8831 #: config/m68k/m68k.opt:82
8833 #| msgid "Generate code for a 68302"
8834 msgid "Generate code for a 68302."
8835 msgstr "Generér kode til en 68302"
8837 #: config/m68k/m68k.opt:86
8839 #| msgid "Generate code for a 68332"
8840 msgid "Generate code for a 68332."
8841 msgstr "Generér kode til en 68332"
8843 #: config/m68k/m68k.opt:91
8845 #| msgid "Generate code for a 68851"
8846 msgid "Generate code for a 68851."
8847 msgstr "Generér kode til en 68851"
8849 #: config/m68k/m68k.opt:95
8850 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
8851 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
8853 #: config/m68k/m68k.opt:99
8855 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
8856 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
8857 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
8859 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
8860 #: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
8861 msgid "Specify the name of the target architecture."
8862 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
8864 #: config/m68k/m68k.opt:107
8865 msgid "Use the bit-field instructions."
8866 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
8868 #: config/m68k/m68k.opt:119
8870 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8871 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8872 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8874 #: config/m68k/m68k.opt:123
8876 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8877 msgid "Specify the target CPU."
8878 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8880 #: config/m68k/m68k.opt:127
8882 #| msgid "Generate code for a cpu32"
8883 msgid "Generate code for a cpu32."
8884 msgstr "Generér kode til en cpu32"
8886 #: config/m68k/m68k.opt:131
8888 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8889 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
8890 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8892 #: config/m68k/m68k.opt:135
8894 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
8895 msgid "Generate code for a Fido A."
8896 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
8898 #: config/m68k/m68k.opt:139
8900 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8901 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
8902 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8904 #: config/m68k/m68k.opt:143
8906 #| msgid "Create a shared library"
8907 msgid "Enable ID based shared library."
8908 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8910 #: config/m68k/m68k.opt:147
8911 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
8914 #: config/m68k/m68k.opt:151
8916 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
8917 msgid "Do not use the bit-field instructions."
8918 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
8920 #: config/m68k/m68k.opt:155
8922 #| msgid "Use normal calling convention"
8923 msgid "Use normal calling convention."
8924 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
8926 #: config/m68k/m68k.opt:159
8928 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
8929 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
8930 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
8932 #: config/m68k/m68k.opt:163
8934 #| msgid "Generate pc-relative code"
8935 msgid "Generate pc-relative code."
8936 msgstr "Generér pc-relativ kode"
8938 #: config/m68k/m68k.opt:167
8940 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
8941 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
8942 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
8944 #: config/m68k/m68k.opt:179
8946 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
8947 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
8948 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
8950 #: config/m68k/m68k.opt:183
8952 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
8953 msgid "Generate code with library calls for floating point."
8954 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
8956 #: config/m68k/m68k.opt:187
8958 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
8959 msgid "Do not use unaligned memory references."
8960 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
8962 #: config/m68k/m68k.opt:191
8964 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8965 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
8966 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8968 #: config/m68k/m68k.opt:195
8969 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
8972 #: config/m68k/m68k.opt:199
8973 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
8976 #: config/riscv/riscv.opt:26
8977 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
8980 #: config/riscv/riscv.opt:30
8981 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
8984 #: config/riscv/riscv.opt:34
8985 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
8986 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
8988 #: config/riscv/riscv.opt:38
8990 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8991 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
8992 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
8994 #: config/riscv/riscv.opt:60
8995 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
8996 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
8998 #: config/riscv/riscv.opt:64
9000 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9001 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9002 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9004 #: config/riscv/riscv.opt:68
9005 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
9008 #: config/riscv/riscv.opt:73 config/mips/mips.opt:401
9009 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9012 #: config/riscv/riscv.opt:77
9014 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9015 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9017 #: config/riscv/riscv.opt:81
9019 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9020 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9021 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9023 #: config/riscv/riscv.opt:85 config/aarch64/aarch64.opt:85
9025 #| msgid "Specify the MCU name"
9026 msgid "Specify the code model."
9027 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9029 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/i386/i386.opt:283
9030 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9031 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9032 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9035 #: config/riscv/riscv.opt:99
9036 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9039 #: config/m32c/m32c.opt:23
9041 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9042 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9043 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9045 #: config/m32c/m32c.opt:27
9046 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9049 #: config/m32c/m32c.opt:31
9050 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9053 #: config/m32c/m32c.opt:35
9054 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9057 #: config/m32c/m32c.opt:39
9058 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9061 #: config/m32c/m32c.opt:43
9062 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9065 #: config/msp430/msp430.opt:7
9066 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9069 #: config/msp430/msp430.opt:11
9071 #| msgid "Specify the MCU name"
9072 msgid "Specify the MCU to build for."
9073 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9075 #: config/msp430/msp430.opt:15
9076 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9079 #: config/msp430/msp430.opt:19
9081 #| msgid "Specify the MCU name"
9082 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9083 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9085 #: config/msp430/msp430.opt:23
9086 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9089 #: config/msp430/msp430.opt:27
9090 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9093 #: config/msp430/msp430.opt:31
9094 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9097 #: config/msp430/msp430.opt:38
9098 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9101 #: config/msp430/msp430.opt:45
9102 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9105 #: config/msp430/msp430.opt:67
9106 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9109 #: config/msp430/msp430.opt:71
9111 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9112 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9113 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9115 #: config/msp430/msp430.opt:90
9116 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9119 #: config/msp430/msp430.opt:94
9120 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9123 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9124 msgid "The possible TLS dialects:"
9127 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9128 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9131 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:90
9132 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9134 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9135 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9136 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9138 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:929
9140 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9141 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9142 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9144 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9145 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9148 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9149 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9152 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
9153 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9155 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9156 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9157 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9159 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9161 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9162 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9163 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9165 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:396
9167 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9168 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9169 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9171 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9172 msgid "Specify TLS dialect."
9175 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9177 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9178 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
9179 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9181 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9183 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9184 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9185 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9187 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9189 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9190 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9191 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9193 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9195 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9196 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9197 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9199 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9201 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9202 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9203 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9205 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9206 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9209 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9210 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9213 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9214 msgid "PC relative literal loads."
9217 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9218 msgid "Select return address signing scope."
9221 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9222 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9225 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9226 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9229 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9230 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9233 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9234 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9237 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9238 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9241 #: config/linux.opt:24
9243 #| msgid "Use Bionic C library"
9244 msgid "Use Bionic C library."
9245 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9247 #: config/linux.opt:28
9249 #| msgid "Use GNU C library"
9250 msgid "Use GNU C library."
9251 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9253 #: config/linux.opt:32
9255 #| msgid "Use uClibc C library"
9256 msgid "Use uClibc C library."
9257 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9259 #: config/linux.opt:36
9261 #| msgid "Use uClibc C library"
9262 msgid "Use musl C library."
9263 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9265 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9267 #| msgid "Generate ILP32 code"
9268 msgid "Generate ILP32 code."
9269 msgstr "Opret ILP32-kode"
9271 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9273 #| msgid "Generate LP64 code"
9274 msgid "Generate LP64 code."
9275 msgstr "Opret LP64-kode"
9277 #: config/ia64/ia64.opt:28
9279 #| msgid "Generate big endian code"
9280 msgid "Generate big endian code."
9281 msgstr "Opret storendet kode"
9283 #: config/ia64/ia64.opt:32
9285 #| msgid "Generate little endian code"
9286 msgid "Generate little endian code."
9287 msgstr "Opret lilleendet kode"
9289 #: config/ia64/ia64.opt:36
9291 #| msgid "Generate code for GNU as"
9292 msgid "Generate code for GNU as."
9293 msgstr "Opret kode til GNU as"
9295 #: config/ia64/ia64.opt:40
9297 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9298 msgid "Generate code for GNU ld."
9299 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9301 #: config/ia64/ia64.opt:44
9303 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9304 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9305 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9307 #: config/ia64/ia64.opt:48
9309 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9310 msgid "Use in/loc/out register names."
9311 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9313 #: config/ia64/ia64.opt:55
9315 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9316 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9317 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9319 #: config/ia64/ia64.opt:59
9321 #| msgid "Generate code without GP reg"
9322 msgid "Generate code without GP reg."
9323 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9325 #: config/ia64/ia64.opt:63
9327 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9328 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9329 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9331 #: config/ia64/ia64.opt:67
9333 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9334 msgid "Generate self-relocatable code."
9335 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9337 #: config/ia64/ia64.opt:71
9339 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9340 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9341 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9343 #: config/ia64/ia64.opt:75
9345 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9346 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9347 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9349 #: config/ia64/ia64.opt:82
9351 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9352 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9353 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9355 #: config/ia64/ia64.opt:86
9357 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9358 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9359 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9361 #: config/ia64/ia64.opt:90
9363 msgid "Do not inline integer division."
9364 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9366 #: config/ia64/ia64.opt:94
9368 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9369 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9371 #: config/ia64/ia64.opt:98
9373 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9374 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9376 #: config/ia64/ia64.opt:102
9378 #| msgid "Do not disable space regs"
9379 msgid "Do not inline square root."
9380 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9382 #: config/ia64/ia64.opt:106
9384 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9385 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9386 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9388 #: config/ia64/ia64.opt:110
9390 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9391 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9393 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9394 #: config/sh/sh.opt:227
9396 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9397 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9398 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9400 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
9401 #: config/alpha/alpha.opt:130
9403 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9404 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9405 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9407 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:510
9408 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9409 #: config/visium/visium.opt:49
9411 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9412 msgid "Schedule code for given CPU."
9413 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9415 #: config/ia64/ia64.opt:126
9416 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9419 #: config/ia64/ia64.opt:136
9421 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9422 msgid "Use data speculation before reload."
9423 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9425 #: config/ia64/ia64.opt:140
9427 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9428 msgid "Use data speculation after reload."
9429 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9431 #: config/ia64/ia64.opt:144
9433 #| msgid "Create console application"
9434 msgid "Use control speculation."
9435 msgstr "Opret konsolprogram"
9437 #: config/ia64/ia64.opt:148
9439 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9440 msgid "Use in block data speculation before reload."
9441 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9443 #: config/ia64/ia64.opt:152
9445 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9446 msgid "Use in block data speculation after reload."
9447 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9449 #: config/ia64/ia64.opt:156
9451 #| msgid "Create console application"
9452 msgid "Use in block control speculation."
9453 msgstr "Opret konsolprogram"
9455 #: config/ia64/ia64.opt:160
9457 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9458 msgid "Use simple data speculation check."
9459 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9461 #: config/ia64/ia64.opt:164
9463 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9464 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9465 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9467 #: config/ia64/ia64.opt:174
9468 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9471 #: config/ia64/ia64.opt:178
9472 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9475 #: config/ia64/ia64.opt:182
9476 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9479 #: config/ia64/ia64.opt:186
9480 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
9483 #: config/ia64/ia64.opt:190
9484 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9487 #: config/ia64/ia64.opt:194
9488 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9491 #: config/spu/spu.opt:20
9492 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9495 #: config/spu/spu.opt:24
9496 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9499 #: config/spu/spu.opt:28
9501 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9502 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9503 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9505 #: config/spu/spu.opt:32
9507 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9508 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9509 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9511 #: config/spu/spu.opt:36
9512 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9515 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9516 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9519 #: config/spu/spu.opt:48
9521 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9522 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9523 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9525 #: config/spu/spu.opt:52
9527 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9528 msgid "Generate branch hints for branches."
9529 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9531 #: config/spu/spu.opt:56
9533 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9534 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9535 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9537 #: config/spu/spu.opt:60
9539 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9540 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9541 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9543 #: config/spu/spu.opt:64
9545 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9546 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9547 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9549 #: config/spu/spu.opt:68
9551 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9552 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9553 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9555 #: config/spu/spu.opt:76
9556 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9559 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:253 config/s390/s390.opt:56
9561 #| msgid "Generate code for given CPU"
9562 msgid "Generate code for given CPU."
9563 msgstr "Generér kode til en given processor"
9565 #: config/spu/spu.opt:88
9567 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9568 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9569 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9571 #: config/spu/spu.opt:92
9573 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9574 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9575 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9577 #: config/spu/spu.opt:96
9578 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9581 #: config/spu/spu.opt:100
9582 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9585 #: config/spu/spu.opt:104
9586 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9589 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9590 msgid "Don't use any of r32..r63."
9593 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9594 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9597 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9599 msgid "Set branch cost."
9600 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9602 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9604 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9605 msgid "enable conditional move instruction usage."
9606 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9608 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9610 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9611 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9612 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9614 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9616 #| msgid "Use software floating point"
9617 msgid "Use software floating point comparisons."
9618 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9620 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9621 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9624 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9625 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9628 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9629 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9632 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9633 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9636 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9637 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9640 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9642 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9643 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9644 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9646 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9648 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9649 msgid "Generate call insns as direct calls."
9650 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9652 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9653 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9656 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9657 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9660 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9662 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9663 msgid "Vectorize for double-word operations."
9664 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9666 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9667 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9670 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9672 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9673 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9674 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9676 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9677 msgid "Set register to hold -1."
9680 #: config/ft32/ft32.opt:23
9681 msgid "target the software simulator."
9684 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
9686 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9687 msgid "Use LRA instead of reload."
9688 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9690 #: config/ft32/ft32.opt:31
9692 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9693 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9694 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9696 #: config/h8300/h8300.opt:23
9698 #| msgid "Generate H8S code"
9699 msgid "Generate H8S code."
9700 msgstr "Generér H8S-kode"
9702 #: config/h8300/h8300.opt:27
9704 #| msgid "Generate H8S code"
9705 msgid "Generate H8SX code."
9706 msgstr "Generér H8S-kode"
9708 #: config/h8300/h8300.opt:31
9710 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9711 msgid "Generate H8S/2600 code."
9712 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9714 #: config/h8300/h8300.opt:35
9716 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9717 msgid "Make integers 32 bits wide."
9718 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9720 #: config/h8300/h8300.opt:42
9722 #| msgid "Use registers for argument passing"
9723 msgid "Use registers for argument passing."
9724 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9726 #: config/h8300/h8300.opt:46
9728 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9729 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9730 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9732 #: config/h8300/h8300.opt:50
9734 #| msgid "Enable linker relaxing"
9735 msgid "Enable linker relaxing."
9736 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9738 #: config/h8300/h8300.opt:54
9740 #| msgid "Generate H8/300H code"
9741 msgid "Generate H8/300H code."
9742 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9744 #: config/h8300/h8300.opt:58
9746 #| msgid "Enable the normal mode"
9747 msgid "Enable the normal mode."
9748 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9750 #: config/h8300/h8300.opt:62
9752 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9753 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9754 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9756 #: config/h8300/h8300.opt:66
9757 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9760 #: config/h8300/h8300.opt:70
9762 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9763 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9764 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9766 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9768 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9769 msgid "Generate code for an 11/10."
9770 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9772 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9774 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9775 msgid "Generate code for an 11/40."
9776 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9778 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9780 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9781 msgid "Generate code for an 11/45."
9782 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9784 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
9785 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
9786 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
9788 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
9789 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
9792 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
9793 msgid "Use inline patterns for copying memory."
9796 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
9797 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
9800 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
9801 msgid "Pretend that branches are expensive."
9804 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
9806 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
9807 msgid "Use the DEC assembler syntax."
9808 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
9810 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
9812 #| msgid "Use 32 bit float"
9813 msgid "Use 32 bit float."
9814 msgstr "Benyt 32 bit float"
9816 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
9818 #| msgid "Use 64 bit float"
9819 msgid "Use 64 bit float."
9820 msgstr "Benyt 64 bit float"
9822 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
9823 #: config/frv/frv.opt:158
9825 #| msgid "Use hardware floating point"
9826 msgid "Use hardware floating point."
9827 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9829 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
9831 #| msgid "Use 16 bit int"
9832 msgid "Use 16 bit int."
9833 msgstr "Benyt 16 bit int"
9835 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
9837 #| msgid "Use 32 bit int"
9838 msgid "Use 32 bit int."
9839 msgstr "Benyt 32 bit int"
9841 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
9843 #| msgid "Do not use hardware floating point"
9844 msgid "Do not use hardware floating point."
9845 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
9847 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
9849 #| msgid "Target has split I&D"
9850 msgid "Target has split I&D."
9851 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
9853 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
9855 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
9856 msgid "Use UNIX assembler syntax."
9857 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
9859 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9861 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9862 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
9864 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9866 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9867 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
9869 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9871 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
9872 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9873 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
9875 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9877 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
9878 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9879 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
9881 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9883 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
9884 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9885 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
9887 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9888 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9891 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9893 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
9894 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9895 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
9897 #: config/i386/cygming.opt:23
9899 #| msgid "Create console application"
9900 msgid "Create console application."
9901 msgstr "Opret konsolprogram"
9903 #: config/i386/cygming.opt:27
9905 #| msgid "Generate code for a DLL"
9906 msgid "Generate code for a DLL."
9907 msgstr "Generér kode til en DLL"
9909 #: config/i386/cygming.opt:31
9911 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
9912 msgid "Ignore dllimport for functions."
9913 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
9915 #: config/i386/cygming.opt:35
9917 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
9918 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9919 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
9921 #: config/i386/cygming.opt:39
9923 #| msgid "Set Windows defines"
9924 msgid "Set Windows defines."
9925 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
9927 #: config/i386/cygming.opt:43
9929 #| msgid "Create GUI application"
9930 msgid "Create GUI application."
9931 msgstr "Opret grafisk program"
9933 #: config/i386/cygming.opt:47
9934 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9937 #: config/i386/cygming.opt:51
9938 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9941 #: config/i386/cygming.opt:58
9942 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9945 #: config/i386/mingw.opt:29
9946 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9949 #: config/i386/mingw.opt:33
9950 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9953 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9954 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9957 #: config/i386/i386.opt:188
9959 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
9960 msgid "sizeof(long double) is 16."
9961 msgstr "sizeof(long double) er 16"
9963 #: config/i386/i386.opt:192 config/i386/i386.opt:360
9965 #| msgid "Use hardware fp"
9966 msgid "Use hardware fp."
9967 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9969 #: config/i386/i386.opt:196
9971 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
9972 msgid "sizeof(long double) is 12."
9973 msgstr "sizeof(long double) er 12"
9975 #: config/i386/i386.opt:200
9977 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9978 msgid "Use 80-bit long double."
9979 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9981 #: config/i386/i386.opt:204 config/s390/s390.opt:160
9982 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
9984 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
9985 msgid "Use 64-bit long double."
9986 msgstr "Benyt 64 bit long double"
9988 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:156
9989 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
9991 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
9992 msgid "Use 128-bit long double."
9993 msgstr "Benyt 128 bit long double"
9995 #: config/i386/i386.opt:212 config/sh/sh.opt:179
9997 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9998 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
9999 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10001 #: config/i386/i386.opt:216
10003 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10004 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10005 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10007 #: config/i386/i386.opt:220
10009 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10010 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10011 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10013 #: config/i386/i386.opt:224
10015 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10016 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10017 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10019 #: config/i386/i386.opt:228
10021 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10022 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10023 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10025 #: config/i386/i386.opt:232
10027 #| msgid "Align destination of the string operations"
10028 msgid "Align destination of the string operations."
10029 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10031 #: config/i386/i386.opt:236
10033 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10034 msgid "Use the given data alignment."
10035 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10037 #: config/i386/i386.opt:240
10038 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10041 #: config/i386/i386.opt:257
10043 #| msgid "Use given assembler dialect"
10044 msgid "Use given assembler dialect."
10045 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10047 #: config/i386/i386.opt:261
10049 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10050 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10051 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10053 #: config/i386/i386.opt:271
10055 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10056 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
10057 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10059 #: config/i386/i386.opt:275
10060 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10063 #: config/i386/i386.opt:279
10065 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10066 msgid "Use given x86-64 code model."
10067 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10069 #: config/i386/i386.opt:302
10071 #| msgid "Use complex addressing modes"
10072 msgid "Use given address mode."
10073 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10075 #: config/i386/i386.opt:306
10076 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10079 #: config/i386/i386.opt:315
10081 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10082 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10084 #: config/i386/i386.opt:319
10086 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10087 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10088 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10090 #: config/i386/i386.opt:323
10091 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10094 #: config/i386/i386.opt:327
10096 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10097 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10098 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10100 #: config/i386/i386.opt:331
10102 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10103 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10104 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10106 #: config/i386/i386.opt:335
10107 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10108 msgstr "Gyldige parametre til -mfpmath=:"
10110 #: config/i386/i386.opt:368
10112 #| msgid "Inline all known string operations"
10113 msgid "Inline all known string operations."
10114 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10116 #: config/i386/i386.opt:372
10117 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10120 #: config/i386/i386.opt:375
10121 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10124 #: config/i386/i386.opt:380
10125 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10128 #: config/i386/i386.opt:400
10129 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10130 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10132 #: config/i386/i386.opt:404
10133 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10134 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10136 #: config/i386/i386.opt:408
10137 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10138 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10140 #: config/i386/i386.opt:412
10141 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
10142 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10144 #: config/i386/i386.opt:416
10145 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10146 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10148 #: config/i386/i386.opt:420
10149 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10150 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10152 #: config/i386/i386.opt:424
10153 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10154 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10156 #: config/i386/i386.opt:428
10158 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10159 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10160 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10162 #: config/i386/i386.opt:432
10164 #| msgid "Alternate calling convention"
10165 msgid "Alternate calling convention."
10166 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10168 #: config/i386/i386.opt:436 config/alpha/alpha.opt:23
10170 #| msgid "Do not use hardware fp"
10171 msgid "Do not use hardware fp."
10172 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10174 #: config/i386/i386.opt:440
10175 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10178 #: config/i386/i386.opt:444
10179 msgid "Realign stack in prologue."
10182 #: config/i386/i386.opt:448
10184 #| msgid "Enable stack probing"
10185 msgid "Enable stack probing."
10186 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10188 #: config/i386/i386.opt:452
10189 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10192 #: config/i386/i386.opt:456
10193 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10196 #: config/i386/i386.opt:460
10198 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10199 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10200 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10202 #: config/i386/i386.opt:464
10203 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10206 #: config/i386/i386.opt:492
10208 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10209 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10210 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10212 #: config/i386/i386.opt:496
10213 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10216 #: config/i386/i386.opt:506
10218 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10221 #: config/i386/i386.opt:514
10223 msgid "Fine grain control of tune features."
10224 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10226 #: config/i386/i386.opt:518
10228 msgid "Clear all tune features."
10229 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10231 #: config/i386/i386.opt:525
10233 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10234 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10235 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10237 #: config/i386/i386.opt:529
10239 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10240 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10241 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10243 #: config/i386/i386.opt:533
10244 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10245 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10247 #: config/i386/i386.opt:543 config/rs6000/rs6000.opt:189
10249 #| msgid "Vector library ABI to use"
10250 msgid "Vector library ABI to use."
10251 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10253 #: config/i386/i386.opt:547
10254 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10257 #: config/i386/i386.opt:557
10259 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10260 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10261 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10263 #: config/i386/i386.opt:561
10264 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10265 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10267 #: config/i386/i386.opt:565
10268 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10269 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10271 #: config/i386/i386.opt:569
10272 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10273 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10275 #: config/i386/i386.opt:573
10277 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10278 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10279 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10281 #: config/i386/i386.opt:578
10282 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10285 #: config/i386/i386.opt:583
10287 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10288 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10289 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10291 #: config/i386/i386.opt:588
10292 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10293 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10295 #: config/i386/i386.opt:594
10297 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10298 msgid "Generate 32bit i386 code."
10299 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10301 #: config/i386/i386.opt:598
10303 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10304 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10305 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10307 #: config/i386/i386.opt:602
10309 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10310 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10311 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10313 #: config/i386/i386.opt:606
10315 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10316 msgid "Generate 16bit i386 code."
10317 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10319 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10320 #: config/i386/i386.opt:610
10322 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10323 msgid "Support MMX built-in functions."
10324 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10326 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10327 #: config/i386/i386.opt:614
10329 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10330 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10331 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10333 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10334 #: config/i386/i386.opt:618
10336 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10337 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10338 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10340 #: config/i386/i386.opt:622
10342 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10343 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10344 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10346 #: config/i386/i386.opt:626
10348 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10349 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10350 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10352 #: config/i386/i386.opt:630
10354 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10355 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10356 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10358 #: config/i386/i386.opt:634
10360 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10361 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10362 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10364 #: config/i386/i386.opt:638
10366 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10367 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10368 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10370 #: config/i386/i386.opt:642 config/i386/i386.opt:646
10372 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10373 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10374 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10376 #: config/i386/i386.opt:650
10378 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10379 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10380 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10382 #: config/i386/i386.opt:653
10383 msgid "%<-msse5%> was removed"
10384 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10386 #: config/i386/i386.opt:658
10388 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10389 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10390 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10392 #: config/i386/i386.opt:662
10394 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10395 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10396 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10398 #: config/i386/i386.opt:666
10400 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10401 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10402 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10404 #: config/i386/i386.opt:670
10406 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10407 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10408 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10410 #: config/i386/i386.opt:674
10412 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10413 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10414 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10416 #: config/i386/i386.opt:678
10418 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10419 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10420 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10422 #: config/i386/i386.opt:682
10424 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10425 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10427 #: config/i386/i386.opt:686
10429 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10430 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10432 #: config/i386/i386.opt:690
10434 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10435 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10437 #: config/i386/i386.opt:694
10439 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10440 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10442 #: config/i386/i386.opt:698
10444 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10445 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10447 #: config/i386/i386.opt:702
10449 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10450 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10452 #: config/i386/i386.opt:706
10454 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10455 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10457 #: config/i386/i386.opt:710
10459 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10460 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10462 #: config/i386/i386.opt:714
10464 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10465 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10467 #: config/i386/i386.opt:718
10469 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10470 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10472 #: config/i386/i386.opt:722
10474 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10475 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10476 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10478 #: config/i386/i386.opt:726
10480 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10481 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10482 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10484 #: config/i386/i386.opt:730
10486 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10487 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10488 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10490 #: config/i386/i386.opt:734
10491 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10494 #: config/i386/i386.opt:738
10496 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10497 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10499 #: config/i386/i386.opt:742
10501 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10502 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10503 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10505 #: config/i386/i386.opt:746
10507 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10508 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10509 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10511 #: config/i386/i386.opt:750
10513 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10514 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10515 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10517 #: config/i386/i386.opt:754
10519 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10520 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10521 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10523 #: config/i386/i386.opt:758
10525 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10526 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10527 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10529 #: config/i386/i386.opt:762
10530 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10533 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10534 #: config/i386/i386.opt:766
10536 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10537 msgid "Support RDSEED instruction."
10538 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10540 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10541 #: config/i386/i386.opt:770
10543 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10544 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10545 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10547 #: config/i386/i386.opt:774
10549 #| msgid "Do not generate char instructions"
10550 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10551 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10553 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10554 #: config/i386/i386.opt:778
10556 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10557 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10558 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10560 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10561 #: config/i386/i386.opt:782
10563 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10564 msgid "Support CLWB instruction."
10565 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10567 #: config/i386/i386.opt:785
10569 #| msgid "`%s' is deprecated"
10570 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10571 msgstr "'%s' er forældet"
10573 #: config/i386/i386.opt:790
10575 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10576 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10577 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10579 #: config/i386/i386.opt:794
10581 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10582 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10583 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10585 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10586 #: config/i386/i386.opt:798
10588 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10589 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10590 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10592 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10593 #: config/i386/i386.opt:802
10595 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10596 msgid "Support XSAVEC instructions."
10597 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10599 #: config/i386/i386.opt:806
10601 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10602 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10603 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10605 #: config/i386/i386.opt:810
10607 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10608 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10609 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10611 #: config/i386/i386.opt:814
10613 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10614 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10616 #: config/i386/i386.opt:818
10617 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10620 #: config/i386/i386.opt:822
10622 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10623 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10625 #: config/i386/i386.opt:826
10627 #| msgid "Do not generate char instructions"
10628 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10629 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10631 #: config/i386/i386.opt:830
10633 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10634 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10635 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10637 #: config/i386/i386.opt:834
10639 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10640 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10641 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10643 #: config/i386/i386.opt:838
10645 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10646 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10647 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10649 #: config/i386/i386.opt:842
10650 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10653 #: config/i386/i386.opt:846
10655 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10656 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10657 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10659 #: config/i386/i386.opt:850
10661 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10662 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10663 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10665 #: config/i386/i386.opt:854
10667 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10668 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10669 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10671 #: config/i386/i386.opt:858
10673 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10674 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10675 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10677 #: config/i386/i386.opt:862
10679 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10680 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10682 #: config/i386/i386.opt:866
10683 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10686 #: config/i386/i386.opt:870
10687 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
10690 #: config/i386/i386.opt:875
10691 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10694 #: config/i386/i386.opt:879
10696 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10697 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10698 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10700 #: config/i386/i386.opt:883
10701 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10704 #: config/i386/i386.opt:887
10705 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10708 #: config/i386/i386.opt:891
10710 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10711 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10712 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10714 #: config/i386/i386.opt:895
10716 msgid "Support MPX code generation."
10717 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10719 #: config/i386/i386.opt:899
10721 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10722 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10723 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10725 #: config/i386/i386.opt:903
10727 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10728 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
10729 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10731 #: config/i386/i386.opt:907
10733 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10734 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
10735 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10737 #: config/i386/i386.opt:911 config/rs6000/rs6000.opt:678
10738 msgid "Use given stack-protector guard."
10741 #: config/i386/i386.opt:915
10742 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
10745 #: config/i386/i386.opt:925
10746 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
10749 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10751 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
10752 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10753 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
10755 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10757 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
10758 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10759 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
10761 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
10762 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
10763 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10766 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10768 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
10769 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10770 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
10772 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10774 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
10775 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10776 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
10778 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
10780 #| msgid "Generate PA1.0 code"
10781 msgid "Generate PA1.0 code."
10782 msgstr "Generér PA1.0-kode"
10784 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
10786 #| msgid "Generate PA1.1 code"
10787 msgid "Generate PA1.1 code."
10788 msgstr "Generér PA1.1-kode"
10790 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
10792 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
10793 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10794 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
10796 #: config/pa/pa.opt:46
10797 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
10800 #: config/pa/pa.opt:50
10802 #| msgid "Disable FP regs"
10803 msgid "Disable FP regs."
10804 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
10806 #: config/pa/pa.opt:54
10808 #| msgid "Disable indexed addressing"
10809 msgid "Disable indexed addressing."
10810 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10812 #: config/pa/pa.opt:58
10814 #| msgid "Generate fast indirect calls"
10815 msgid "Generate fast indirect calls."
10816 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
10818 #: config/pa/pa.opt:66
10820 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
10821 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10822 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
10824 #: config/pa/pa.opt:75
10826 #| msgid "Enable linker optimizations"
10827 msgid "Enable linker optimizations."
10828 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
10830 #: config/pa/pa.opt:79
10832 #| msgid "Always generate long calls"
10833 msgid "Always generate long calls."
10834 msgstr "Generér altid lange kalde"
10836 #: config/pa/pa.opt:83
10838 #| msgid "Emit long load/store sequences"
10839 msgid "Emit long load/store sequences."
10840 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
10842 #: config/pa/pa.opt:91
10844 #| msgid "Disable space regs"
10845 msgid "Disable space regs."
10846 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
10848 #: config/pa/pa.opt:107
10850 #| msgid "Use portable calling conventions"
10851 msgid "Use portable calling conventions."
10852 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
10854 #: config/pa/pa.opt:111
10857 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
10858 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
10859 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10861 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
10862 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
10864 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
10866 #| msgid "Use software floating point"
10867 msgid "Use software floating point."
10868 msgstr "Benyt softwarekommatal"
10870 #: config/pa/pa.opt:144
10872 #| msgid "Do not disable space regs"
10873 msgid "Do not disable space regs."
10874 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
10876 #: config/v850/v850.opt:29
10878 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
10879 msgid "Use registers r2 and r5."
10880 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
10882 #: config/v850/v850.opt:33
10884 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
10885 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
10886 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
10888 #: config/v850/v850.opt:37
10890 #| msgid "Enable backend debugging"
10891 msgid "Enable backend debugging."
10892 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
10894 #: config/v850/v850.opt:41
10896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10897 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
10898 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10900 #: config/v850/v850.opt:45
10902 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
10903 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
10904 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
10906 #: config/v850/v850.opt:52
10908 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
10909 msgid "Prohibit PC relative function calls."
10910 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
10912 #: config/v850/v850.opt:56
10914 #| msgid "Use stubs for function prologues"
10915 msgid "Use stubs for function prologues."
10916 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
10918 #: config/v850/v850.opt:60
10920 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
10921 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
10922 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
10924 #: config/v850/v850.opt:67
10926 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
10927 msgid "Enable the use of the short load instructions."
10928 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
10930 #: config/v850/v850.opt:71
10932 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
10933 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
10934 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
10936 #: config/v850/v850.opt:75
10938 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
10939 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
10940 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
10942 #: config/v850/v850.opt:82
10944 #| msgid "Enforce strict alignment"
10945 msgid "Do not enforce strict alignment."
10946 msgstr "Gennemtving streng justering"
10948 #: config/v850/v850.opt:86
10949 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
10952 #: config/v850/v850.opt:93
10954 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10955 msgid "Compile for the v850 processor."
10956 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10958 #: config/v850/v850.opt:97
10960 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10961 msgid "Compile for the v850e processor."
10962 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10964 #: config/v850/v850.opt:101
10966 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10967 msgid "Compile for the v850e1 processor."
10968 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10970 #: config/v850/v850.opt:105
10972 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10973 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
10974 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10976 #: config/v850/v850.opt:109
10978 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10979 msgid "Compile for the v850e2 processor."
10980 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10982 #: config/v850/v850.opt:113
10984 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10985 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
10986 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10988 #: config/v850/v850.opt:117
10990 #| msgid "Compile for the v850 processor"
10991 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
10992 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
10994 #: config/v850/v850.opt:124
10996 #| msgid "Enable parallel instructions"
10997 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
10998 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11000 #: config/v850/v850.opt:128
11002 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11003 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11004 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11006 #: config/v850/v850.opt:135
11008 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11009 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11010 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11012 #: config/v850/v850.opt:139
11014 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11015 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11016 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11018 #: config/v850/v850.opt:143
11020 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11021 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11022 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11024 #: config/v850/v850.opt:147
11026 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11027 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11028 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11030 #: config/v850/v850.opt:151
11032 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
11033 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
11034 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11036 #: config/v850/v850.opt:155
11038 #| msgid "Enable support for huge objects"
11039 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11040 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11042 #: config/v850/v850.opt:159
11043 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11048 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
11049 msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
11051 #: config/lynx.opt:23
11052 msgid "Support legacy multi-threading."
11055 #: config/lynx.opt:27
11057 #| msgid "Use hardware fp"
11058 msgid "Use shared libraries."
11059 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11061 #: config/lynx.opt:31
11062 msgid "Support multi-threading."
11065 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
11067 #| msgid "Generate code for a 68302"
11068 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
11069 msgstr "Generér kode til en 68302"
11071 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
11073 #| msgid "Generate code for a 68040"
11074 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
11075 msgstr "Generér kode til en 68040"
11077 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
11078 msgid "Link in code for a __main kernel."
11081 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
11082 msgid "Optimize partition neutering."
11085 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
11086 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
11089 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
11090 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
11093 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
11094 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
11097 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
11098 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
11101 #: config/vxworks.opt:36
11103 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11104 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
11105 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11107 #: config/vxworks.opt:43
11109 #| msgid "Assume normal C execution environment"
11110 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
11111 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
11113 #: config/cr16/cr16.opt:23
11115 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11116 msgid "-msim Use simulator runtime."
11117 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11119 #: config/cr16/cr16.opt:27
11121 #| msgid "Generate char instructions"
11122 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
11123 msgstr "Generér char-instruktioner"
11125 #: config/cr16/cr16.opt:31
11127 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11128 msgid "Support multiply accumulate instructions."
11129 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11131 #: config/cr16/cr16.opt:38
11132 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
11135 #: config/cr16/cr16.opt:42
11137 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
11138 msgid "Generate code for CR16C architecture."
11139 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
11141 #: config/cr16/cr16.opt:46
11143 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
11144 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
11145 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
11147 #: config/cr16/cr16.opt:50
11148 msgid "Treat integers as 32-bit."
11149 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
11151 #: config/avr/avr.opt:23
11153 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
11154 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
11155 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
11157 #: config/avr/avr.opt:26
11159 msgid "missing device or architecture after %qs"
11160 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
11162 #: config/avr/avr.opt:27
11164 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11165 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
11166 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11168 #: config/avr/avr.opt:31
11169 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
11172 #: config/avr/avr.opt:35
11173 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
11176 #: config/avr/avr.opt:39
11177 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
11180 #: config/avr/avr.opt:49
11182 #| msgid "Use 64-bit int type"
11183 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
11184 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
11186 #: config/avr/avr.opt:53
11188 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11189 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
11190 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
11192 #: config/avr/avr.opt:57
11193 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
11196 #: config/avr/avr.opt:67
11198 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11199 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
11200 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
11202 #: config/avr/avr.opt:71
11204 msgid "Relax branches."
11205 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
11207 #: config/avr/avr.opt:75
11208 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
11211 #: config/avr/avr.opt:79
11212 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
11215 #: config/avr/avr.opt:83
11216 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
11219 #: config/avr/avr.opt:88
11220 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
11223 #: config/avr/avr.opt:92
11225 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
11226 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
11227 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
11229 #: config/avr/avr.opt:96
11230 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
11233 #: config/avr/avr.opt:100
11234 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
11237 #: config/avr/avr.opt:104
11238 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
11241 #: config/avr/avr.opt:108
11242 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
11245 #: config/m32r/m32r.opt:34
11247 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11248 msgid "Compile for the m32rx."
11249 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11251 #: config/m32r/m32r.opt:38
11253 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11254 msgid "Compile for the m32r2."
11255 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11257 #: config/m32r/m32r.opt:42
11259 #| msgid "Compile for a 68HC12"
11260 msgid "Compile for the m32r."
11261 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
11263 #: config/m32r/m32r.opt:46
11265 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
11266 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
11267 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
11269 #: config/m32r/m32r.opt:50
11271 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
11272 msgid "Prefer branches over conditional execution."
11273 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
11275 #: config/m32r/m32r.opt:54
11276 msgid "Give branches their default cost."
11279 #: config/m32r/m32r.opt:58
11281 #| msgid "Display compile time statistics"
11282 msgid "Display compile time statistics."
11283 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
11285 #: config/m32r/m32r.opt:62
11287 #| msgid "Specify cache flush function"
11288 msgid "Specify cache flush function."
11289 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11291 #: config/m32r/m32r.opt:66
11293 msgid "Specify cache flush trap number."
11294 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
11296 #: config/m32r/m32r.opt:70
11298 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11299 msgid "Only issue one instruction per cycle."
11300 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11302 #: config/m32r/m32r.opt:74
11304 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
11305 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
11306 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
11308 #: config/m32r/m32r.opt:78
11310 #| msgid "Code size: small, medium or large"
11311 msgid "Code size: small, medium or large."
11312 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
11314 #: config/m32r/m32r.opt:94
11316 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
11317 msgid "Don't call any cache flush functions."
11318 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11320 #: config/m32r/m32r.opt:98
11322 msgid "Don't call any cache flush trap."
11323 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
11325 #: config/m32r/m32r.opt:105
11327 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
11328 msgid "Small data area: none, sdata, use."
11329 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
11331 #: config/s390/tpf.opt:23
11332 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
11335 #: config/s390/tpf.opt:27
11337 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
11338 msgid "Specify main object for TPF-OS."
11339 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
11341 #: config/s390/s390.opt:48
11343 msgid "31 bit ABI."
11344 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11346 #: config/s390/s390.opt:52
11348 msgid "64 bit ABI."
11349 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11351 #: config/s390/s390.opt:126
11352 msgid "Maintain backchain pointer."
11355 #: config/s390/s390.opt:130
11357 #| msgid "Additional debug prints"
11358 msgid "Additional debug prints."
11359 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
11361 #: config/s390/s390.opt:134
11362 msgid "ESA/390 architecture."
11365 #: config/s390/s390.opt:138
11367 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11368 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
11369 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11371 #: config/s390/s390.opt:142
11373 #| msgid "Use hardware floating point"
11374 msgid "Enable hardware floating point."
11375 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11377 #: config/s390/s390.opt:146
11378 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
11381 #: config/s390/s390.opt:164
11383 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11384 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
11385 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11387 #: config/s390/s390.opt:168
11389 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11390 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
11391 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11393 #: config/s390/s390.opt:172
11394 msgid "Use packed stack layout."
11397 #: config/s390/s390.opt:176
11399 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
11400 msgid "Use bras for executable < 64k."
11401 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
11403 #: config/s390/s390.opt:180
11405 #| msgid "Use hardware floating point"
11406 msgid "Disable hardware floating point."
11407 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
11409 #: config/s390/s390.opt:184
11410 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
11413 #: config/s390/s390.opt:188
11414 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
11417 #: config/s390/s390.opt:192
11418 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
11421 #: config/s390/s390.opt:196
11422 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
11425 #: config/s390/s390.opt:204
11427 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11428 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
11429 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11431 #: config/s390/s390.opt:208
11432 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
11435 #: config/s390/s390.opt:213
11436 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
11439 #: config/s390/s390.opt:217
11440 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
11443 #: config/s390/s390.opt:221
11444 msgid "z/Architecture."
11447 #: config/s390/s390.opt:225
11448 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
11451 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
11453 #| msgid "Use the WindISS simulator"
11454 msgid "Use the simulator runtime."
11455 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
11457 #: config/rl78/rl78.opt:31
11458 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11461 #: config/rl78/rl78.opt:50
11462 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11465 #: config/rl78/rl78.opt:54
11466 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
11469 #: config/rl78/rl78.opt:58
11470 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11473 #: config/rl78/rl78.opt:77
11474 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11477 #: config/rl78/rl78.opt:81
11478 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11481 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11482 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11485 #: config/rl78/rl78.opt:93
11486 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11489 #: config/rl78/rl78.opt:97
11490 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
11493 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11494 msgid "Provide libraries for the simulator."
11497 #: config/arm/arm-tables.opt:25
11498 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11501 #: config/arm/arm-tables.opt:353
11502 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
11505 #: config/arm/arm-tables.opt:465
11506 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11509 #: config/arm/arm.opt:26
11510 msgid "TLS dialect to use:"
11513 #: config/arm/arm.opt:36
11515 #| msgid "Specify an ABI"
11516 msgid "Specify an ABI."
11517 msgstr "Angiv en ABI"
11519 #: config/arm/arm.opt:40
11520 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
11523 #: config/arm/arm.opt:59
11525 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11526 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
11527 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
11529 #: config/arm/arm.opt:66
11531 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11532 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
11533 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
11535 #: config/arm/arm.opt:70
11537 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11538 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
11539 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
11541 #: config/arm/arm.opt:86
11543 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
11544 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
11545 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
11547 #: config/arm/arm.opt:94
11549 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11550 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
11551 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
11553 #: config/arm/arm.opt:98
11555 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11556 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
11557 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
11559 #: config/arm/arm.opt:106
11561 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
11562 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11564 #: config/arm/arm.opt:110
11565 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
11568 #: config/arm/arm.opt:114
11569 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
11572 #: config/arm/arm.opt:127
11573 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
11576 #: config/arm/arm.opt:131
11578 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11579 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
11580 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11582 #: config/arm/arm.opt:135
11583 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
11586 #: config/arm/arm.opt:148
11588 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11589 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
11590 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11592 #: config/arm/arm.opt:159
11594 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11595 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
11596 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
11598 #: config/arm/arm.opt:163
11599 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
11602 #: config/arm/arm.opt:167
11604 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11605 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
11606 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
11608 #: config/arm/arm.opt:171
11610 #| msgid "Store function names in object code"
11611 msgid "Store function names in object code."
11612 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
11614 #: config/arm/arm.opt:175
11616 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11617 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
11618 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11620 #: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
11622 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11623 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11624 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11626 #: config/arm/arm.opt:186
11628 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11629 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
11630 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11632 #: config/arm/arm.opt:190
11634 #| msgid "Generate code for GNU as"
11635 msgid "Generate code for Thumb state."
11636 msgstr "Generér kode til GNU as"
11638 #: config/arm/arm.opt:194
11640 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11641 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
11642 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
11644 #: config/arm/arm.opt:198
11646 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11647 msgid "Specify thread local storage scheme."
11648 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
11650 #: config/arm/arm.opt:202
11652 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
11653 msgid "Specify how to access the thread pointer."
11654 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
11656 #: config/arm/arm.opt:206
11658 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11659 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
11660 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11662 #: config/arm/arm.opt:219
11664 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11665 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
11666 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11668 #: config/arm/arm.opt:223
11670 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11671 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
11672 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
11674 #: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
11676 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11677 msgid "Tune code for the given processor."
11678 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11680 #: config/arm/arm.opt:231
11681 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
11684 #: config/arm/arm.opt:242
11685 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
11688 #: config/arm/arm.opt:246
11689 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
11692 #: config/arm/arm.opt:250
11693 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
11696 #: config/arm/arm.opt:254
11697 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
11700 #: config/arm/arm.opt:258
11701 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
11704 #: config/arm/arm.opt:263 config/arc/arc.opt:488
11705 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
11708 #: config/arm/arm.opt:267
11709 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
11712 #: config/arm/arm.opt:271
11713 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
11716 #: config/arm/arm.opt:275
11717 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
11720 #: config/arm/arm.opt:279
11722 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11723 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
11724 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11726 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
11727 #: config/visium/visium.opt:37
11729 #| msgid "Use hardware fp"
11730 msgid "Use hardware FP."
11731 msgstr "Brug hardwarekommatal"
11733 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
11735 #| msgid "Do not use hardware fp"
11736 msgid "Do not use hardware FP."
11737 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
11739 #: config/sparc/sparc.opt:42
11741 #| msgid "Use flat register window model"
11742 msgid "Use flat register window model."
11743 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
11745 #: config/sparc/sparc.opt:46
11747 #| msgid "Assume possible double misalignment"
11748 msgid "Assume possible double misalignment."
11749 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
11751 #: config/sparc/sparc.opt:50
11753 #| msgid "Use ABI reserved registers"
11754 msgid "Use ABI reserved registers."
11755 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
11757 #: config/sparc/sparc.opt:54
11759 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11760 msgid "Use hardware quad FP instructions."
11761 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11763 #: config/sparc/sparc.opt:58
11765 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
11766 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
11767 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11769 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/rs6000/rs6000.opt:482
11771 #| msgid "Enable parallel instructions"
11772 msgid "Enable Local Register Allocation."
11773 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11775 #: config/sparc/sparc.opt:66
11777 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
11778 msgid "Compile for V8+ ABI."
11779 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
11781 #: config/sparc/sparc.opt:70
11782 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
11785 #: config/sparc/sparc.opt:74
11786 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
11789 #: config/sparc/sparc.opt:78
11790 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
11793 #: config/sparc/sparc.opt:82
11795 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11796 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
11797 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11799 #: config/sparc/sparc.opt:86
11801 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11802 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
11803 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11805 #: config/sparc/sparc.opt:90
11807 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11808 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
11809 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11811 #: config/sparc/sparc.opt:94
11812 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
11815 #: config/sparc/sparc.opt:98
11817 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11818 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
11819 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
11821 #: config/sparc/sparc.opt:102
11823 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11824 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
11825 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11827 #: config/sparc/sparc.opt:106
11829 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11830 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
11831 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11833 #: config/sparc/sparc.opt:110
11835 #| msgid "Pointers are 64-bit"
11836 msgid "Pointers are 64-bit."
11837 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
11839 #: config/sparc/sparc.opt:114
11841 #| msgid "Pointers are 32-bit"
11842 msgid "Pointers are 32-bit."
11843 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
11845 #: config/sparc/sparc.opt:118
11847 #| msgid "Use 64-bit ABI"
11848 msgid "Use 64-bit ABI."
11849 msgstr "Benyt 64 bit-API"
11851 #: config/sparc/sparc.opt:122
11853 #| msgid "Use 32-bit ABI"
11854 msgid "Use 32-bit ABI."
11855 msgstr "Benyt 32 bit-API"
11857 #: config/sparc/sparc.opt:126
11859 #| msgid "Use stack bias"
11860 msgid "Use stack bias."
11861 msgstr "Benyt stakafsæt"
11863 #: config/sparc/sparc.opt:130
11865 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
11866 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
11867 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
11869 #: config/sparc/sparc.opt:134
11871 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
11872 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
11873 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
11875 #: config/sparc/sparc.opt:138
11877 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
11878 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
11879 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
11881 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
11883 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11884 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11885 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11887 #: config/sparc/sparc.opt:225
11889 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
11890 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
11891 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
11893 #: config/sparc/sparc.opt:229
11895 #| msgid "Enable debug output"
11896 msgid "Enable debug output."
11897 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11899 #: config/sparc/sparc.opt:233
11900 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
11903 #: config/sparc/sparc.opt:237
11904 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
11907 #: config/sparc/sparc.opt:242
11908 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
11911 #: config/sparc/sparc.opt:246
11912 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
11915 #: config/sparc/sparc.opt:250
11916 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
11919 #: config/sparc/sparc.opt:283
11920 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
11923 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
11925 #| msgid "Generate 64-bit code"
11926 msgid "Generate 64-bit code."
11927 msgstr "Opret 64-bit kode"
11929 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
11931 #| msgid "Generate 32-bit code"
11932 msgid "Generate 32-bit code."
11933 msgstr "Opret 32-bit kode"
11935 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11936 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11937 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11939 #: config/rs6000/476.opt:24
11940 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11943 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11945 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
11946 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11947 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
11949 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11951 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
11952 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11953 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
11955 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11957 #| msgid "Select code model"
11958 msgid "Select code model."
11959 msgstr "Vælg kodemodel"
11961 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11963 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
11964 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11965 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
11967 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11969 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11970 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
11972 #: config/rs6000/rs6000.opt:109
11974 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11975 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11976 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11978 #: config/rs6000/rs6000.opt:113
11980 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11981 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11982 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11984 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
11986 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11987 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11988 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11990 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11992 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11993 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11994 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11996 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11998 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11999 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12000 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
12002 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
12004 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12005 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12006 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
12008 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
12010 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12011 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12012 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
12014 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
12016 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12017 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12018 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
12020 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
12022 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12023 msgid "Use AltiVec instructions."
12024 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12026 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
12028 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12029 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12030 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12032 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
12034 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
12035 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12036 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
12038 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
12040 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12041 msgid "Use decimal floating point instructions."
12042 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12044 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
12046 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12047 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12048 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
12050 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
12052 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12053 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12054 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12056 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
12058 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12059 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12060 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12062 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
12064 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12065 msgid "Generate string instructions for block moves."
12066 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12068 #: config/rs6000/rs6000.opt:181
12070 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
12071 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12072 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
12074 #: config/rs6000/rs6000.opt:185
12075 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12078 #: config/rs6000/rs6000.opt:193
12080 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12081 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12082 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12084 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
12086 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12087 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12088 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12090 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
12092 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12093 msgid "Generate load/store with update instructions."
12094 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
12096 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
12098 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12099 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12100 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12102 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
12104 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
12105 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12106 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
12108 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
12110 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12111 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12112 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
12114 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
12116 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12117 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12118 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
12120 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
12122 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12123 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12124 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
12126 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
12127 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12130 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12131 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12132 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
12134 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
12135 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12138 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
12140 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12141 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12142 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12144 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
12146 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12147 msgid "Place floating point constants in TOC."
12148 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
12150 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
12152 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12153 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12154 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12156 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
12158 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12159 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12160 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
12162 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
12163 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12166 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
12168 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12169 msgid "Put everything in the regular TOC."
12170 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
12172 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
12174 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12175 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12176 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
12178 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
12180 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
12181 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
12182 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12184 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
12186 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
12187 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
12188 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12190 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
12191 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12194 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
12195 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12198 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
12199 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare. If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12202 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
12204 #| msgid "Generate char instructions"
12205 msgid "Generate isel instructions."
12206 msgstr "Generér char-instruktioner"
12208 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
12210 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
12211 msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
12212 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12214 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
12216 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
12217 msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
12218 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12220 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
12222 #| msgid "Generate char instructions"
12223 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12224 msgstr "Generér char-instruktioner"
12226 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
12228 #| msgid "Generate char instructions"
12229 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12230 msgstr "Generér char-instruktioner"
12232 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
12234 #| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
12235 msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
12236 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
12238 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
12240 #| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
12241 msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
12242 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
12244 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
12246 #| msgid "Enable debug output"
12247 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12248 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
12250 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
12252 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12253 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12254 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12256 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
12258 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12259 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12261 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
12263 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12264 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12265 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12267 #: config/rs6000/rs6000.opt:390
12269 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
12270 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12271 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
12273 #: config/rs6000/rs6000.opt:394
12275 #| msgid "Use EABI"
12276 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12277 msgstr "Benyt EABI"
12279 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
12281 #| msgid "Use EABI"
12282 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12283 msgstr "Benyt EABI"
12285 #: config/rs6000/rs6000.opt:405
12286 msgid "using darwin64 ABI"
12289 #: config/rs6000/rs6000.opt:408
12290 msgid "using old darwin ABI"
12293 #: config/rs6000/rs6000.opt:411
12294 msgid "using IEEE extended precision long double"
12297 #: config/rs6000/rs6000.opt:414
12298 msgid "using IBM extended precision long double"
12301 #: config/rs6000/rs6000.opt:418
12303 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12304 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12305 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12307 #: config/rs6000/rs6000.opt:422
12309 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12310 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12311 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
12313 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
12315 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12316 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12317 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
12319 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
12321 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12322 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12323 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12325 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
12327 #| msgid "Generate CA code"
12328 msgid "Generate Cell microcode."
12329 msgstr "Generér CA-kode"
12331 #: config/rs6000/rs6000.opt:450
12333 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12334 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12336 #: config/rs6000/rs6000.opt:454
12337 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12340 #: config/rs6000/rs6000.opt:458
12341 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12344 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
12345 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12348 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
12350 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12351 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12352 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
12354 #: config/rs6000/rs6000.opt:486
12355 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12358 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
12359 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12362 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
12364 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12365 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12367 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
12368 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12371 #: config/rs6000/rs6000.opt:508
12372 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12375 #: config/rs6000/rs6000.opt:512
12377 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
12378 msgid "Single-precision floating point unit."
12379 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
12381 #: config/rs6000/rs6000.opt:516
12383 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
12384 msgid "Double-precision floating point unit."
12385 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
12387 #: config/rs6000/rs6000.opt:520
12388 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12391 #: config/rs6000/rs6000.opt:524
12392 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12395 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
12397 #| msgid "Specify an ABI"
12398 msgid "Specify Xilinx FPU."
12399 msgstr "Angiv en ABI"
12401 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
12402 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12405 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
12406 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12409 #: config/rs6000/rs6000.opt:558
12410 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12413 #: config/rs6000/rs6000.opt:562
12414 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12417 #: config/rs6000/rs6000.opt:566
12419 #| msgid "Align destination of the string operations"
12420 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12421 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
12423 #: config/rs6000/rs6000.opt:570
12425 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12426 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12427 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12429 #: config/rs6000/rs6000.opt:574
12431 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12432 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12433 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12435 #: config/rs6000/rs6000.opt:578
12436 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12439 #: config/rs6000/rs6000.opt:582
12441 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12442 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12443 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12445 #: config/rs6000/rs6000.opt:586
12447 #| msgid "Generate char instructions"
12448 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12449 msgstr "Generér char-instruktioner"
12451 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
12452 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12455 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
12456 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12459 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
12460 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12463 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
12464 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12467 #: config/rs6000/rs6000.opt:606
12468 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12471 #: config/rs6000/rs6000.opt:610
12472 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12475 #: config/rs6000/rs6000.opt:614
12476 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12479 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
12480 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12483 #: config/rs6000/rs6000.opt:622
12485 #| msgid "Use pattern compare instructions"
12486 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12487 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12489 #: config/rs6000/rs6000.opt:626
12491 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12492 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12493 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12495 #: config/rs6000/rs6000.opt:630
12496 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12499 #: config/rs6000/rs6000.opt:634
12500 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12503 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
12504 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12507 #: config/rs6000/rs6000.opt:642
12509 #| msgid "Enable parallel instructions"
12510 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12511 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12513 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
12515 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
12516 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12517 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
12519 #: config/rs6000/rs6000.opt:650
12521 #| msgid "Generate char instructions"
12522 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12523 msgstr "Generér char-instruktioner"
12525 #: config/rs6000/rs6000.opt:658
12526 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12529 #: config/rs6000/rs6000.opt:662
12531 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12532 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12533 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12535 #: config/rs6000/rs6000.opt:666
12537 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12538 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12539 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12541 #: config/rs6000/rs6000.opt:670
12542 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12545 #: config/rs6000/rs6000.opt:674
12547 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12548 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
12550 #: config/rs6000/rs6000.opt:682
12552 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12553 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12554 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12556 #: config/rs6000/rs6000.opt:692
12557 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
12560 #: config/rs6000/rs6000.opt:699
12561 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
12564 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
12566 #| msgid "Select ABI calling convention"
12567 msgid "Select ABI calling convention."
12568 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12570 #: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12572 #| msgid "Select method for sdata handling"
12573 msgid "Select method for sdata handling."
12574 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12576 #: config/rs6000/sysv4.opt:48
12578 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12579 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12580 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12582 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
12584 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12585 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12586 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12588 #: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
12590 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12591 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12592 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12594 #: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
12596 #| msgid "Produce little endian code"
12597 msgid "Produce little endian code."
12598 msgstr "Opret lilleendet kode"
12600 #: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
12602 #| msgid "Produce big endian code"
12603 msgid "Produce big endian code."
12604 msgstr "Fremstil storendet kode"
12606 #: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
12607 #: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
12608 #: config/rs6000/sysv4.opt:149
12610 #| msgid "no description yet"
12611 msgid "no description yet."
12612 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12614 #: config/rs6000/sysv4.opt:90
12616 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12617 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12618 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12620 #: config/rs6000/sysv4.opt:99
12622 #| msgid "Use EABI"
12624 msgstr "Benyt EABI"
12626 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
12628 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12629 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12630 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12632 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
12634 #| msgid "Use alternate register names"
12635 msgid "Use alternate register names."
12636 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12638 #: config/rs6000/sysv4.opt:113
12640 #| msgid "Select method for sdata handling"
12641 msgid "Use default method for sdata handling."
12642 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12644 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
12646 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12647 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12648 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12650 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
12652 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12653 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12654 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12656 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
12658 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12659 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12660 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12662 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
12664 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12665 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12666 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12668 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
12670 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12671 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12672 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12674 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
12676 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12677 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12678 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12680 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
12682 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12683 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12684 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12686 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
12687 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12690 #: config/alpha/alpha.opt:27
12692 #| msgid "Use fp registers"
12693 msgid "Use fp registers."
12694 msgstr "Brug kommatalsregistre"
12696 #: config/alpha/alpha.opt:35
12698 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
12699 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
12700 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
12702 #: config/alpha/alpha.opt:39
12704 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
12705 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
12706 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
12708 #: config/alpha/alpha.opt:46
12710 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
12711 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
12712 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
12714 #: config/alpha/alpha.opt:50
12716 #| msgid "Use VAX fp"
12717 msgid "Use VAX fp."
12718 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
12720 #: config/alpha/alpha.opt:54
12722 #| msgid "Do not use VAX fp"
12723 msgid "Do not use VAX fp."
12724 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
12726 #: config/alpha/alpha.opt:58
12728 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
12729 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
12730 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
12732 #: config/alpha/alpha.opt:62
12734 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
12735 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
12736 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
12738 #: config/alpha/alpha.opt:66
12740 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
12741 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
12742 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
12744 #: config/alpha/alpha.opt:70
12746 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
12747 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
12748 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
12750 #: config/alpha/alpha.opt:74
12752 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
12753 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
12754 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
12756 #: config/alpha/alpha.opt:78
12758 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
12759 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
12760 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
12762 #: config/alpha/alpha.opt:82
12764 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
12765 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
12766 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
12768 #: config/alpha/alpha.opt:86
12770 msgid "Emit direct branches to local functions."
12771 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12773 #: config/alpha/alpha.opt:90
12775 msgid "Emit indirect branches to local functions."
12776 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
12778 #: config/alpha/alpha.opt:94
12780 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
12781 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
12782 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
12784 #: config/alpha/alpha.opt:106
12786 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
12787 msgid "Use features of and schedule given CPU."
12788 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
12790 #: config/alpha/alpha.opt:110
12792 #| msgid "Schedule given CPU"
12793 msgid "Schedule given CPU."
12794 msgstr "Planlæg til en given processor"
12796 #: config/alpha/alpha.opt:114
12798 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
12799 msgid "Control the generated fp rounding mode."
12800 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
12802 #: config/alpha/alpha.opt:118
12804 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
12805 msgid "Control the IEEE trap mode."
12806 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
12808 #: config/alpha/alpha.opt:122
12810 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
12811 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
12812 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
12814 #: config/alpha/alpha.opt:126
12816 #| msgid "Tune expected memory latency"
12817 msgid "Tune expected memory latency."
12818 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
12820 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
12821 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
12824 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
12826 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12827 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
12828 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12830 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
12831 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12834 #: config/lm32/lm32.opt:24
12836 #| msgid "Enable multiply instructions"
12837 msgid "Enable multiply instructions."
12838 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
12840 #: config/lm32/lm32.opt:28
12842 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
12843 msgid "Enable divide and modulus instructions."
12844 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
12846 #: config/lm32/lm32.opt:32
12848 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12849 msgid "Enable barrel shift instructions."
12850 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12852 #: config/lm32/lm32.opt:36
12854 #| msgid "Enable parallel instructions"
12855 msgid "Enable sign extend instructions."
12856 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12858 #: config/lm32/lm32.opt:40
12860 #| msgid "Enable use of DB instruction"
12861 msgid "Enable user-defined instructions."
12862 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
12864 #: config/nios2/elf.opt:26
12866 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12867 msgid "Link with a limited version of the C library."
12868 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
12870 #: config/nios2/elf.opt:30
12871 msgid "Name of system library to link against."
12874 #: config/nios2/elf.opt:34
12875 msgid "Name of the startfile."
12878 #: config/nios2/elf.opt:38
12879 msgid "Link with HAL BSP."
12882 #: config/nios2/nios2.opt:35
12883 msgid "Enable DIV, DIVU."
12886 #: config/nios2/nios2.opt:39
12888 #| msgid "Enable parallel instructions"
12889 msgid "Enable MUL instructions."
12890 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12892 #: config/nios2/nios2.opt:43
12894 #| msgid "Enable parallel instructions"
12895 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
12896 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12898 #: config/nios2/nios2.opt:47
12900 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
12901 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
12902 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
12904 #: config/nios2/nios2.opt:51
12906 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12907 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
12908 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12910 #: config/nios2/nios2.opt:55
12912 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12913 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
12914 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12916 #: config/nios2/nios2.opt:59
12918 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12919 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
12920 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12922 #: config/nios2/nios2.opt:63
12924 #| msgid "Disable indexed addressing"
12925 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
12926 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12928 #: config/nios2/nios2.opt:67
12929 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
12932 #: config/nios2/nios2.opt:86
12933 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
12936 #: config/nios2/nios2.opt:90
12937 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
12940 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
12941 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
12943 #| msgid "Use big-endian byte order"
12944 msgid "Use big-endian byte order."
12945 msgstr "Benyt storendet byteordning"
12947 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
12948 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
12950 #| msgid "Use little-endian byte order"
12951 msgid "Use little-endian byte order."
12952 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
12954 #: config/nios2/nios2.opt:102
12955 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
12958 #: config/nios2/nios2.opt:106
12960 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
12961 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
12962 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
12964 #: config/nios2/nios2.opt:110
12966 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12967 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
12968 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12970 #: config/nios2/nios2.opt:114
12972 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
12973 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
12974 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
12976 #: config/nios2/nios2.opt:118
12978 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
12979 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
12980 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
12982 #: config/nios2/nios2.opt:122
12984 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12985 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
12986 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12988 #: config/nios2/nios2.opt:126
12990 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12991 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
12992 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12994 #: config/nios2/nios2.opt:130
12996 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12997 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
12998 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13000 #: config/nios2/nios2.opt:134
13002 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13003 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13004 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13006 #: config/nios2/nios2.opt:138
13008 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13009 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13010 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13012 #: config/nios2/nios2.opt:142
13014 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13015 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13016 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13018 #: config/nios2/nios2.opt:146
13020 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13021 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13022 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13024 #: config/nios2/nios2.opt:150
13026 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13027 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13028 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13030 #: config/nios2/nios2.opt:154
13032 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13033 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13034 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13036 #: config/nios2/nios2.opt:158
13038 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13039 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13040 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13042 #: config/nios2/nios2.opt:162
13044 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13045 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13046 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13048 #: config/nios2/nios2.opt:166
13050 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13051 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13052 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13054 #: config/nios2/nios2.opt:170
13056 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13057 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13058 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13060 #: config/nios2/nios2.opt:174
13062 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13063 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13064 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13066 #: config/nios2/nios2.opt:178
13068 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13069 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13070 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13072 #: config/nios2/nios2.opt:182
13074 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13075 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13076 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13078 #: config/nios2/nios2.opt:186
13080 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13081 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13082 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13084 #: config/nios2/nios2.opt:190
13086 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13087 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13088 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13090 #: config/nios2/nios2.opt:194
13092 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13093 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13094 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13096 #: config/nios2/nios2.opt:198
13098 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13099 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13100 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13102 #: config/nios2/nios2.opt:202
13104 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13105 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13106 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13108 #: config/nios2/nios2.opt:206
13110 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13111 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13112 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13114 #: config/nios2/nios2.opt:210
13116 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13117 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13118 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13120 #: config/nios2/nios2.opt:214
13122 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13123 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13124 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13126 #: config/nios2/nios2.opt:218
13128 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13129 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13130 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13132 #: config/nios2/nios2.opt:222
13134 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13135 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13136 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13138 #: config/nios2/nios2.opt:226
13140 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13141 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13142 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13144 #: config/nios2/nios2.opt:230
13146 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13147 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13148 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13150 #: config/nios2/nios2.opt:234
13152 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13153 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13154 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13156 #: config/nios2/nios2.opt:238
13158 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13159 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13160 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13162 #: config/nios2/nios2.opt:242
13164 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13165 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13166 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13168 #: config/nios2/nios2.opt:246
13170 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13171 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13172 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13174 #: config/nios2/nios2.opt:250
13176 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13177 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13178 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13180 #: config/nios2/nios2.opt:254
13182 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13183 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13184 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13186 #: config/nios2/nios2.opt:258
13188 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13189 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13190 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13192 #: config/nios2/nios2.opt:262
13194 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13195 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13196 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13198 #: config/nios2/nios2.opt:266
13200 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13201 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13202 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13204 #: config/nios2/nios2.opt:270
13206 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13207 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13208 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13210 #: config/nios2/nios2.opt:274
13212 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13213 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13214 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13216 #: config/nios2/nios2.opt:278
13218 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13219 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13220 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13222 #: config/nios2/nios2.opt:282
13224 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13225 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13226 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13228 #: config/nios2/nios2.opt:286
13230 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13231 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13232 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13234 #: config/nios2/nios2.opt:290
13236 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13237 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13238 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13240 #: config/nios2/nios2.opt:294
13242 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13243 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13244 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13246 #: config/nios2/nios2.opt:298
13248 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13249 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13250 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13252 #: config/nios2/nios2.opt:302
13254 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13255 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13256 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13258 #: config/nios2/nios2.opt:306
13260 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13261 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13262 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13264 #: config/nios2/nios2.opt:310
13266 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13267 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13268 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13270 #: config/nios2/nios2.opt:314
13272 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13273 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13274 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13276 #: config/nios2/nios2.opt:318
13278 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13279 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13280 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13282 #: config/nios2/nios2.opt:322
13284 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13285 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13286 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13288 #: config/nios2/nios2.opt:326
13290 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13291 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13292 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13294 #: config/nios2/nios2.opt:330
13296 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13297 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13298 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13300 #: config/nios2/nios2.opt:334
13302 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13303 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13304 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13306 #: config/nios2/nios2.opt:338
13308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13309 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13310 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13312 #: config/nios2/nios2.opt:342
13314 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13315 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13316 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13318 #: config/nios2/nios2.opt:346
13320 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13321 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13322 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13324 #: config/nios2/nios2.opt:350
13326 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13327 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13328 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13330 #: config/nios2/nios2.opt:354
13332 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13333 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13334 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13336 #: config/nios2/nios2.opt:358
13338 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13339 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13340 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13342 #: config/nios2/nios2.opt:362
13344 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13345 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13346 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13348 #: config/nios2/nios2.opt:366
13350 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13351 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13352 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13354 #: config/nios2/nios2.opt:370
13356 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13357 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13358 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13360 #: config/nios2/nios2.opt:374
13362 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13363 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13364 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13366 #: config/nios2/nios2.opt:378
13368 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13369 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13370 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13372 #: config/nios2/nios2.opt:382
13374 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13375 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13376 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13378 #: config/nios2/nios2.opt:386
13380 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13381 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13382 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13384 #: config/nios2/nios2.opt:390
13386 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13387 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13388 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13390 #: config/nios2/nios2.opt:394
13392 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13393 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13394 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13396 #: config/nios2/nios2.opt:398
13398 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13399 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13400 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13402 #: config/nios2/nios2.opt:402
13404 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13405 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13406 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13408 #: config/nios2/nios2.opt:406
13410 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13411 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13412 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13414 #: config/nios2/nios2.opt:410
13416 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13417 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13418 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13420 #: config/nios2/nios2.opt:414
13422 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13423 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13424 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13426 #: config/nios2/nios2.opt:418
13428 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13429 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13430 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13432 #: config/nios2/nios2.opt:422
13434 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13435 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13436 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13438 #: config/nios2/nios2.opt:426
13440 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13441 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13442 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13444 #: config/nios2/nios2.opt:430
13446 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13447 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13448 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13450 #: config/nios2/nios2.opt:434
13452 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13453 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13454 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13456 #: config/nios2/nios2.opt:438
13458 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13459 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13460 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13462 #: config/nios2/nios2.opt:442
13464 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13465 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13466 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13468 #: config/nios2/nios2.opt:446
13470 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13471 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13472 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13474 #: config/nios2/nios2.opt:450
13476 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13477 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13478 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13480 #: config/nios2/nios2.opt:454
13482 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13483 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13484 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:458
13488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13489 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13490 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13492 #: config/nios2/nios2.opt:462
13494 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13495 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13496 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13498 #: config/nios2/nios2.opt:466
13500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13501 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13502 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13504 #: config/nios2/nios2.opt:470
13506 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13507 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
13508 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13510 #: config/nios2/nios2.opt:474
13512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13513 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
13514 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:478
13518 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13519 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
13520 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13522 #: config/nios2/nios2.opt:482
13524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13525 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
13526 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13528 #: config/nios2/nios2.opt:486
13530 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13531 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
13532 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13534 #: config/nios2/nios2.opt:490
13536 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
13537 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
13538 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
13540 #: config/nios2/nios2.opt:494
13542 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13543 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
13544 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:498
13548 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
13549 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
13550 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
13552 #: config/nios2/nios2.opt:502
13554 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13555 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
13556 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13558 #: config/nios2/nios2.opt:506
13560 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
13561 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
13562 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
13564 #: config/nios2/nios2.opt:510
13566 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13567 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
13568 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13570 #: config/nios2/nios2.opt:514
13572 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
13573 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
13574 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:518
13578 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13579 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
13580 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13582 #: config/nios2/nios2.opt:522
13584 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
13585 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
13586 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
13588 #: config/nios2/nios2.opt:526
13590 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13591 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
13592 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13594 #: config/nios2/nios2.opt:530
13596 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
13597 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
13598 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
13600 #: config/nios2/nios2.opt:534
13602 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13603 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
13604 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:538
13608 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
13609 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
13610 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
13612 #: config/nios2/nios2.opt:542
13614 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13615 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
13616 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13618 #: config/nios2/nios2.opt:546
13620 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
13621 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
13622 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
13624 #: config/nios2/nios2.opt:550
13626 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13627 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
13628 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13630 #: config/nios2/nios2.opt:554
13632 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
13633 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
13634 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
13636 #: config/nios2/nios2.opt:558
13638 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
13639 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
13640 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
13642 #: config/nios2/nios2.opt:562
13644 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
13645 msgid "Do not use the round custom instruction."
13646 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
13648 #: config/nios2/nios2.opt:566
13650 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13651 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
13652 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13654 #: config/nios2/nios2.opt:574
13655 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
13658 #: config/nios2/nios2.opt:584
13660 #| msgid "Enable parallel instructions"
13661 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
13662 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13664 #: config/nios2/nios2.opt:588
13666 #| msgid "Enable parallel instructions"
13667 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
13668 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13670 #: config/rx/rx.opt:29
13671 msgid "Store doubles in 64 bits."
13674 #: config/rx/rx.opt:33
13675 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
13678 #: config/rx/rx.opt:37
13679 msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
13680 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner. "
13682 #: config/rx/rx.opt:44
13683 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
13684 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
13686 #: config/rx/rx.opt:50
13687 msgid "Specify the target RX cpu type."
13688 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
13690 #: config/rx/rx.opt:71
13691 msgid "Data is stored in big-endian format."
13694 #: config/rx/rx.opt:75
13695 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
13698 #: config/rx/rx.opt:81
13699 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
13702 #: config/rx/rx.opt:93
13703 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
13706 #: config/rx/rx.opt:99
13708 #| msgid "Enable linker relaxation"
13709 msgid "Enable linker relaxation."
13710 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13712 #: config/rx/rx.opt:105
13713 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
13716 #: config/rx/rx.opt:111
13718 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13719 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
13720 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13722 #: config/rx/rx.opt:117
13723 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
13726 #: config/rx/rx.opt:123
13727 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
13730 #: config/rx/rx.opt:129
13731 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
13734 #: config/rx/rx.opt:135
13735 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
13738 #: config/rx/rx.opt:139
13739 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
13742 #: config/rx/rx.opt:145
13744 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13745 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
13746 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13748 #: config/rx/rx.opt:151
13749 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
13752 #: config/rx/rx.opt:157
13754 #| msgid "Always generate long calls"
13755 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
13756 msgstr "Generér altid lange kalde"
13758 #: config/visium/visium.opt:25
13760 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
13761 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
13762 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
13764 #: config/visium/visium.opt:29
13766 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
13767 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
13768 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
13770 #: config/visium/visium.opt:33
13771 msgid "Use hardware FP (default)."
13772 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
13774 #: config/visium/visium.opt:65
13776 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
13777 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
13778 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
13780 #: config/visium/visium.opt:69
13781 msgid "Generate code for the user mode."
13782 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
13784 #: config/visium/visium.opt:73
13785 msgid "Only retained for backward compatibility."
13788 #: config/fused-madd.opt:22
13790 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
13791 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13793 #: config/sol2.opt:32
13794 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
13797 #: config/sol2.opt:36
13799 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13800 msgid "Pass -z text to linker."
13801 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13803 #: config/moxie/moxie.opt:31
13805 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
13806 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
13807 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
13809 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
13811 #| msgid "Use software floating point"
13812 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
13813 msgstr "Benyt softwarekommatal"
13815 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
13816 msgid "Use hardware floating point instructions."
13817 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
13819 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
13821 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
13822 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
13823 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
13825 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
13827 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13828 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
13829 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13831 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
13833 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
13834 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
13835 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
13837 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
13839 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
13840 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
13841 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
13843 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
13844 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
13845 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
13847 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
13848 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
13849 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
13851 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
13853 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13854 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
13855 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13857 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
13859 #| msgid "Use pattern compare instructions"
13860 msgid "Use pattern compare instructions."
13861 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
13863 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
13865 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
13866 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
13868 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
13870 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
13871 msgid "Check for stack overflow at runtime."
13872 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
13874 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
13876 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
13877 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
13878 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
13880 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
13882 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
13883 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
13885 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
13886 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
13889 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
13890 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
13893 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
13895 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13896 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
13897 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13899 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
13901 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
13902 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
13903 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
13905 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
13906 msgid "Description for mxl-mode-executable."
13909 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
13910 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
13913 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
13914 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
13917 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
13918 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
13921 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
13923 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
13924 msgid "Use hardware prefetch instruction"
13925 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
13927 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
13929 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13930 msgid "Target DFLOAT double precision code."
13931 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13933 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
13935 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
13936 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
13937 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
13939 #: config/vax/vax.opt:39
13941 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
13942 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
13943 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
13945 #: config/vax/vax.opt:43
13947 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
13948 msgid "Generate code for UNIX assembler."
13949 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
13951 #: config/vax/vax.opt:47
13953 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
13954 msgid "Use VAXC structure conventions."
13955 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
13957 #: config/vax/vax.opt:51
13959 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
13960 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
13961 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
13963 #: config/frv/frv.opt:30
13964 msgid "Use 4 media accumulators."
13965 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
13967 #: config/frv/frv.opt:34
13968 msgid "Use 8 media accumulators."
13969 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
13971 #: config/frv/frv.opt:38
13972 msgid "Enable label alignment optimizations."
13973 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
13975 #: config/frv/frv.opt:42
13976 msgid "Dynamically allocate cc registers."
13977 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
13979 #: config/frv/frv.opt:49
13981 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
13982 msgid "Set the cost of branches."
13983 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
13985 #: config/frv/frv.opt:53
13987 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13988 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
13989 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13991 #: config/frv/frv.opt:57
13993 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
13994 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
13996 #: config/frv/frv.opt:61
13998 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
13999 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14001 #: config/frv/frv.opt:65
14003 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14004 msgid "Enable conditional moves."
14005 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14007 #: config/frv/frv.opt:69
14009 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14010 msgid "Set the target CPU type."
14011 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14013 #: config/frv/frv.opt:73
14014 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14015 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14017 #: config/frv/frv.opt:122
14019 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14020 msgid "Use fp double instructions."
14021 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14023 #: config/frv/frv.opt:126
14024 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14027 #: config/frv/frv.opt:134
14028 msgid "Just use icc0/fcc0."
14029 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14031 #: config/frv/frv.opt:138
14032 msgid "Only use 32 FPRs."
14033 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14035 #: config/frv/frv.opt:142
14036 msgid "Use 64 FPRs."
14037 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14039 #: config/frv/frv.opt:146
14040 msgid "Only use 32 GPRs."
14041 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14043 #: config/frv/frv.opt:150
14044 msgid "Use 64 GPRs."
14045 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14047 #: config/frv/frv.opt:154
14048 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14049 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14051 #: config/frv/frv.opt:166
14052 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14053 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14055 #: config/frv/frv.opt:170
14056 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14059 #: config/frv/frv.opt:174
14060 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14061 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14063 #: config/frv/frv.opt:178
14064 msgid "Use media instructions."
14065 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14067 #: config/frv/frv.opt:182
14068 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14069 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14071 #: config/frv/frv.opt:186
14073 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14074 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14076 #: config/frv/frv.opt:190
14077 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14078 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14080 #: config/frv/frv.opt:195
14081 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14084 #: config/frv/frv.opt:199
14085 msgid "Remove redundant membars."
14086 msgstr "Fjern redundante membars."
14088 #: config/frv/frv.opt:203
14089 msgid "Pack VLIW instructions."
14090 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14092 #: config/frv/frv.opt:207
14093 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14096 #: config/frv/frv.opt:211
14097 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14100 #: config/frv/frv.opt:219
14101 msgid "Assume a large TLS segment."
14102 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14104 #: config/frv/frv.opt:223
14105 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14106 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14108 #: config/frv/frv.opt:228
14109 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14112 #: config/frv/frv.opt:233
14113 msgid "Link with the library-pic libraries."
14114 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14116 #: config/frv/frv.opt:237
14118 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14119 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14120 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14122 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14123 msgid "Target the AM33 processor."
14124 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14126 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14127 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14128 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14130 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14131 msgid "Target the AM34 processor."
14132 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14134 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14135 msgid "Work around hardware multiply bug."
14136 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14138 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14140 #| msgid "Enable linker relaxations"
14141 msgid "Enable linker relaxations."
14142 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14144 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14145 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14148 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14150 #| msgid "Do not generate char instructions"
14151 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14152 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14154 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14155 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14156 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14158 #: config/nds32/nds32.opt:26
14159 msgid "Generate code in big-endian mode."
14160 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14162 #: config/nds32/nds32.opt:30
14163 msgid "Generate code in little-endian mode."
14164 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14166 #: config/nds32/nds32.opt:34
14167 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14168 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14170 #: config/nds32/nds32.opt:38
14172 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14173 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14174 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14176 #: config/nds32/nds32.opt:42
14177 msgid "Generate conditional move instructions."
14178 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14180 #: config/nds32/nds32.opt:46
14182 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14183 msgid "Generate performance extension instructions."
14184 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14186 #: config/nds32/nds32.opt:50
14188 #| msgid "Generate char instructions"
14189 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14190 msgstr "Generér char-instruktioner"
14192 #: config/nds32/nds32.opt:54
14194 #| msgid "Generate char instructions"
14195 msgid "Generate 16-bit instructions."
14196 msgstr "Generér char-instruktioner"
14198 #: config/nds32/nds32.opt:58
14199 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14202 #: config/nds32/nds32.opt:62
14203 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14206 #: config/nds32/nds32.opt:70
14207 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14210 #: config/nds32/nds32.opt:83
14211 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14214 #: config/nds32/nds32.opt:87
14215 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14218 #: config/nds32/nds32.opt:100
14220 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14221 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14223 #: config/nds32/nds32.opt:104
14225 #| msgid "Generate char instructions"
14226 msgid "Guide linker to relax instructions."
14227 msgstr "Generér char-instruktioner"
14229 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14231 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14232 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14233 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14235 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14237 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14238 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14239 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14241 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14242 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14245 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14247 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14248 msgid "Use ROM instead of RAM."
14249 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14251 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14253 #| msgid "No default crt0.o"
14254 msgid "No default crt0.o."
14255 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14257 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14259 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14260 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14261 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14263 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14264 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14267 #: config/c6x/c6x.opt:46
14269 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14270 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14271 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14273 #: config/c6x/c6x.opt:59
14275 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14276 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14277 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14279 #: config/cris/linux.opt:27
14281 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14282 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14283 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14285 #: config/cris/cris.opt:45
14287 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14288 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14289 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14291 #: config/cris/cris.opt:51
14293 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14294 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14295 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14297 #: config/cris/cris.opt:56
14299 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14300 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14301 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14303 #: config/cris/cris.opt:64
14305 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14306 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14307 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14309 #: config/cris/cris.opt:71
14311 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14312 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14313 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14315 #: config/cris/cris.opt:80
14317 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14318 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14319 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14321 #: config/cris/cris.opt:89
14323 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14324 msgid "Do not tune stack alignment."
14325 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14327 #: config/cris/cris.opt:98
14329 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14330 msgid "Do not tune writable data alignment."
14331 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14333 #: config/cris/cris.opt:107
14335 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14336 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14337 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14339 #: config/cris/cris.opt:116
14341 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14342 msgid "Align code and data to 32 bits."
14343 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14345 #: config/cris/cris.opt:133
14347 #| msgid "Don't align items in code or data"
14348 msgid "Don't align items in code or data."
14349 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14351 #: config/cris/cris.opt:142
14353 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14354 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14355 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14357 #: config/cris/cris.opt:149
14359 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14360 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14361 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14363 #: config/cris/cris.opt:158
14365 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14366 msgid "Override -mbest-lib-options."
14367 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14369 #: config/cris/cris.opt:165
14371 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14372 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14373 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14375 #: config/cris/cris.opt:169
14377 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14378 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14379 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14381 #: config/cris/cris.opt:173
14383 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14384 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14385 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14387 #: config/cris/cris.opt:180
14388 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
14391 #: config/cris/cris.opt:184
14392 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14395 #: config/cris/cris.opt:188
14396 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14399 #: config/sh/superh.opt:6
14400 msgid "Board name [and memory region]."
14403 #: config/sh/superh.opt:10
14404 msgid "Runtime name."
14405 msgstr "Kørselstidsnavn."
14407 #: config/sh/sh.opt:42
14409 #| msgid "Generate SH1 code"
14410 msgid "Generate SH1 code."
14411 msgstr "Opret SH1-kode"
14413 #: config/sh/sh.opt:46
14415 #| msgid "Generate SH2 code"
14416 msgid "Generate SH2 code."
14417 msgstr "Opret SH2-kode"
14419 #: config/sh/sh.opt:50
14421 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
14422 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
14423 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
14425 #: config/sh/sh.opt:54
14427 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
14428 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
14429 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
14431 #: config/sh/sh.opt:58
14433 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
14434 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
14435 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14437 #: config/sh/sh.opt:62
14439 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
14440 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
14441 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
14443 #: config/sh/sh.opt:66
14445 #| msgid "Generate SH2e code"
14446 msgid "Generate SH2e code."
14447 msgstr "Opret SH2e-kode"
14449 #: config/sh/sh.opt:70
14451 #| msgid "Generate SH3 code"
14452 msgid "Generate SH3 code."
14453 msgstr "Opret SH3-kode"
14455 #: config/sh/sh.opt:74
14457 #| msgid "Generate SH3e code"
14458 msgid "Generate SH3e code."
14459 msgstr "Opret SH3e-kode"
14461 #: config/sh/sh.opt:78
14463 #| msgid "Generate SH4 code"
14464 msgid "Generate SH4 code."
14465 msgstr "Opret SH4-kode"
14467 #: config/sh/sh.opt:82
14469 #| msgid "Generate SH4-100 code"
14470 msgid "Generate SH4-100 code."
14471 msgstr "Opret SH4-100-kode"
14473 #: config/sh/sh.opt:86
14475 #| msgid "Generate SH4-200 code"
14476 msgid "Generate SH4-200 code."
14477 msgstr "Opret SH4-200-kode"
14479 #: config/sh/sh.opt:92
14481 #| msgid "Generate SH4-300 code"
14482 msgid "Generate SH4-300 code."
14483 msgstr "Opret SH4-300-kode"
14485 #: config/sh/sh.opt:96
14487 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
14488 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
14489 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
14491 #: config/sh/sh.opt:100
14493 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
14494 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
14495 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
14497 #: config/sh/sh.opt:104
14499 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
14500 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
14501 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
14503 #: config/sh/sh.opt:108
14505 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
14506 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
14507 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
14509 #: config/sh/sh.opt:112
14511 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
14512 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
14513 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
14515 #: config/sh/sh.opt:117
14517 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
14518 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
14519 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
14521 #: config/sh/sh.opt:122
14522 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
14523 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
14525 #: config/sh/sh.opt:127
14527 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
14528 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
14529 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
14531 #: config/sh/sh.opt:131
14533 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
14534 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
14535 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
14537 #: config/sh/sh.opt:135
14539 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
14540 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
14541 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
14543 #: config/sh/sh.opt:139
14545 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
14546 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
14547 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
14549 #: config/sh/sh.opt:143
14551 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
14552 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
14553 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
14555 #: config/sh/sh.opt:147
14557 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
14558 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
14559 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
14561 #: config/sh/sh.opt:151
14563 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
14564 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
14565 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
14567 #: config/sh/sh.opt:155
14569 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
14570 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
14571 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
14573 #: config/sh/sh.opt:159
14575 #| msgid "Generate SH4a code"
14576 msgid "Generate SH4a code."
14577 msgstr "Opret SH4a-kode"
14579 #: config/sh/sh.opt:163
14581 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
14582 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
14583 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
14585 #: config/sh/sh.opt:167
14587 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
14588 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
14589 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
14591 #: config/sh/sh.opt:171
14593 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
14594 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
14595 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
14597 #: config/sh/sh.opt:175
14599 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
14600 msgid "Generate SH4al-dsp code."
14601 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
14603 #: config/sh/sh.opt:183
14605 #| msgid "Generate code in big endian mode"
14606 msgid "Generate code in big endian mode."
14607 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
14609 #: config/sh/sh.opt:187
14611 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
14612 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
14613 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
14615 #: config/sh/sh.opt:191
14617 #| msgid "Generate char instructions"
14618 msgid "Generate bit instructions."
14619 msgstr "Generér char-instruktioner"
14621 #: config/sh/sh.opt:195
14622 msgid "Cost to assume for a branch insn."
14625 #: config/sh/sh.opt:199
14626 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
14629 #: config/sh/sh.opt:203
14630 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
14633 #: config/sh/sh.opt:207
14635 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
14636 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
14637 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
14639 #: config/sh/sh.opt:211
14640 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
14643 #: config/sh/sh.opt:215
14645 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
14646 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
14647 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
14649 #: config/sh/sh.opt:219
14651 #| msgid "Generate LP64 code"
14652 msgid "Generate ELF FDPIC code."
14653 msgstr "Opret LP64-kode"
14655 #: config/sh/sh.opt:223
14656 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
14659 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
14660 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
14663 #: config/sh/sh.opt:235
14665 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
14666 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
14667 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
14669 #: config/sh/sh.opt:239
14670 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
14673 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
14674 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
14677 #: config/sh/sh.opt:247
14679 #| msgid "Generate code in little endian mode"
14680 msgid "Generate code in little endian mode."
14681 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
14683 #: config/sh/sh.opt:251
14685 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
14686 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
14688 #: config/sh/sh.opt:257
14689 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
14692 #: config/sh/sh.opt:261
14693 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
14696 #: config/sh/sh.opt:265
14697 msgid "Shorten address references during linking."
14700 #: config/sh/sh.opt:273
14702 #| msgid "Specify alternate name for data section"
14703 msgid "Specify the model for atomic operations."
14704 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
14706 #: config/sh/sh.opt:277
14707 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
14710 #: config/sh/sh.opt:281
14711 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
14714 #: config/sh/sh.opt:285
14715 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
14718 #: config/sh/sh.opt:291
14719 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
14722 #: config/sh/sh.opt:295
14724 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14725 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
14726 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14728 #: config/sh/sh.opt:299
14730 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14731 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
14732 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14734 #: config/sh/sh.opt:303
14736 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14737 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
14738 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14740 #: config/fr30/fr30.opt:23
14742 #| msgid "Assume small address space"
14743 msgid "Assume small address space."
14744 msgstr "Antag lille adresserum"
14746 #: config/mips/mips.opt:32
14748 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
14749 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
14750 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
14752 #: config/mips/mips.opt:36
14753 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
14756 #: config/mips/mips.opt:55
14757 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
14760 #: config/mips/mips.opt:59
14762 #| msgid "Use bit-field instructions"
14763 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
14764 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14766 #: config/mips/mips.opt:63
14768 #| msgid "Use bit-field instructions"
14769 msgid "Use integer madd/msub instructions."
14770 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
14772 #: config/mips/mips.opt:67
14774 #| msgid "Generate code for given CPU"
14775 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
14776 msgstr "Generér kode til en given processor"
14778 #: config/mips/mips.opt:71
14779 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
14782 #: config/mips/mips.opt:75
14784 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
14785 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
14786 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
14788 #: config/mips/mips.opt:79
14789 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
14792 #: config/mips/mips.opt:83
14794 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
14795 msgid "Trap on integer divide by zero."
14796 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14798 #: config/mips/mips.opt:87
14799 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
14802 #: config/mips/mips.opt:91
14803 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
14806 #: config/mips/mips.opt:104
14808 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
14809 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
14810 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14812 #: config/mips/mips.opt:108
14814 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
14815 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
14816 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
14818 #: config/mips/mips.opt:112
14820 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14821 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
14822 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
14824 #: config/mips/mips.opt:116
14826 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14827 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
14828 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14830 #: config/mips/mips.opt:120
14832 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14833 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
14834 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
14836 #: config/mips/mips.opt:124
14838 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
14839 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
14840 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
14842 #: config/mips/mips.opt:146
14844 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
14845 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
14846 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
14848 #: config/mips/mips.opt:150
14849 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
14852 #: config/mips/mips.opt:154
14854 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
14855 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
14856 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
14858 #: config/mips/mips.opt:158
14860 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14861 msgid "Work around certain 24K errata."
14862 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14864 #: config/mips/mips.opt:162
14866 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14867 msgid "Work around certain R4000 errata."
14868 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14870 #: config/mips/mips.opt:166
14872 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
14873 msgid "Work around certain R4400 errata."
14874 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
14876 #: config/mips/mips.opt:170
14878 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14879 msgid "Work around certain RM7000 errata."
14880 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14882 #: config/mips/mips.opt:174
14884 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14885 msgid "Work around certain R10000 errata."
14886 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14888 #: config/mips/mips.opt:178
14889 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
14892 #: config/mips/mips.opt:182
14894 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14895 msgid "Work around certain VR4120 errata."
14896 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14898 #: config/mips/mips.opt:186
14900 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
14901 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
14902 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
14904 #: config/mips/mips.opt:190
14906 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
14907 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
14908 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
14910 #: config/mips/mips.opt:194
14912 #| msgid "options enabled: "
14913 msgid "FP exceptions are enabled."
14914 msgstr "tilvalg slået til: "
14916 #: config/mips/mips.opt:198
14918 #| msgid "Use 32-bit general registers"
14919 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
14920 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
14922 #: config/mips/mips.opt:202
14923 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
14926 #: config/mips/mips.opt:206
14928 #| msgid "Use 64-bit general registers"
14929 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
14930 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
14932 #: config/mips/mips.opt:210
14933 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
14936 #: config/mips/mips.opt:214
14937 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
14940 #: config/mips/mips.opt:218
14941 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
14944 #: config/mips/mips.opt:222
14945 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
14948 #: config/mips/mips.opt:232
14950 #| msgid "Use 32-bit general registers"
14951 msgid "Use 32-bit general registers."
14952 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
14954 #: config/mips/mips.opt:236
14956 #| msgid "Use 64-bit general registers"
14957 msgid "Use 64-bit general registers."
14958 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
14960 #: config/mips/mips.opt:240
14962 #| msgid "Disable indexed addressing"
14963 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
14964 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
14966 #: config/mips/mips.opt:244
14967 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
14970 #: config/mips/mips.opt:248
14972 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14973 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
14974 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14976 #: config/mips/mips.opt:252
14977 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
14980 #: config/mips/mips.opt:256
14981 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
14984 #: config/mips/mips.opt:260
14986 #| msgid "Generate code for Intel as"
14987 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
14988 msgstr "Generér kode til Intel as"
14990 #: config/mips/mips.opt:264
14992 #| msgid "Generate MC code"
14993 msgid "Generate MIPS16 code."
14994 msgstr "Generér MC-kode"
14996 #: config/mips/mips.opt:268
14998 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
14999 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15000 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15002 #: config/mips/mips.opt:272
15004 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15005 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15006 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15008 #: config/mips/mips.opt:276
15009 msgid "Use -G for object-local data."
15012 #: config/mips/mips.opt:280
15014 #| msgid "Use indirect calls"
15015 msgid "Use indirect calls."
15016 msgstr "Benyt indirekte kald"
15018 #: config/mips/mips.opt:284
15020 #| msgid "Use 32-bit long type"
15021 msgid "Use a 32-bit long type."
15022 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15024 #: config/mips/mips.opt:288
15026 #| msgid "Use 64-bit long type"
15027 msgid "Use a 64-bit long type."
15028 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15030 #: config/mips/mips.opt:292
15031 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15034 #: config/mips/mips.opt:296
15036 #| msgid "Don't optimize block moves"
15037 msgid "Don't optimize block moves."
15038 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15040 #: config/mips/mips.opt:300
15042 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15043 msgid "Use microMIPS instructions."
15044 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15046 #: config/mips/mips.opt:304
15048 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15049 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15050 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15052 #: config/mips/mips.opt:308
15054 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15055 msgid "Allow the use of MT instructions."
15056 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15058 #: config/mips/mips.opt:312
15060 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15061 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15062 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15064 #: config/mips/mips.opt:316
15066 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15067 msgid "Use MCU instructions."
15068 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15070 #: config/mips/mips.opt:320
15071 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15074 #: config/mips/mips.opt:324
15076 msgid "Do not use MDMX instructions."
15077 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15079 #: config/mips/mips.opt:328
15081 msgid "Generate normal-mode code."
15082 msgstr "Generér SA-kode"
15084 #: config/mips/mips.opt:332
15086 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15087 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15088 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15090 #: config/mips/mips.opt:336
15092 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15093 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15094 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15096 #: config/mips/mips.opt:340
15097 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15100 #: config/mips/mips.opt:344
15101 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15104 #: config/mips/mips.opt:357
15105 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15108 #: config/mips/mips.opt:361
15109 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15112 #: config/mips/mips.opt:365
15114 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15115 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15116 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15118 #: config/mips/mips.opt:369
15120 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15121 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15122 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15124 #: config/mips/mips.opt:373
15126 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15127 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15128 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15130 #: config/mips/mips.opt:377
15132 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15133 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15134 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15136 #: config/mips/mips.opt:381
15138 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15139 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15140 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15142 #: config/mips/mips.opt:385
15143 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15146 #: config/mips/mips.opt:393
15147 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15150 #: config/mips/mips.opt:397
15151 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15154 #: config/mips/mips.opt:409
15156 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15157 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15158 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15160 #: config/mips/mips.opt:413
15162 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15163 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15164 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15166 #: config/mips/mips.opt:417
15168 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15169 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15170 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15172 #: config/mips/mips.opt:421
15173 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15176 #: config/mips/mips.opt:425
15178 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15179 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15180 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15182 #: config/mips/mips.opt:429
15184 msgid "Optimize frame header."
15185 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15187 #: config/mips/mips.opt:436
15189 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15190 msgid "Enable load/store bonding."
15191 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15193 #: config/mips/mips.opt:440
15194 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15197 #: config/mips/mips.opt:444
15198 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15201 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15202 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15205 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15206 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15209 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15210 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15213 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15215 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15216 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15217 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15219 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15221 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15222 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15223 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15225 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15227 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15228 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15229 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15231 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15233 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15234 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15235 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15237 #: config/arc/arc.opt:26
15239 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15240 msgid "Compile code for big endian mode."
15241 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15243 #: config/arc/arc.opt:30
15245 #| msgid "Compile code for little endian mode. This is the default"
15246 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
15247 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15249 #: config/arc/arc.opt:34
15251 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15252 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15253 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15255 #: config/arc/arc.opt:38
15256 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15259 #: config/arc/arc.opt:42
15261 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15262 msgid "Same as -mA6."
15263 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15265 #: config/arc/arc.opt:46
15266 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15269 #: config/arc/arc.opt:50
15270 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15273 #: config/arc/arc.opt:54
15275 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15276 msgid "Same as -mA7."
15277 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15279 #: config/arc/arc.opt:58
15280 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15283 #: config/arc/arc.opt:128
15285 #| msgid "Enable parallel instructions"
15286 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15287 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15289 #: config/arc/arc.opt:132
15291 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15292 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15293 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15295 #: config/arc/arc.opt:136
15296 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15299 #: config/arc/arc.opt:146
15301 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15302 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15303 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15305 #: config/arc/arc.opt:150
15307 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15308 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15309 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15311 #: config/arc/arc.opt:154
15313 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15314 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15315 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15317 #: config/arc/arc.opt:158
15319 #| msgid "Generate char instructions"
15320 msgid "Generate norm instruction."
15321 msgstr "Generér char-instruktioner"
15323 #: config/arc/arc.opt:162
15325 #| msgid "Generate char instructions"
15326 msgid "Generate swap instruction."
15327 msgstr "Generér char-instruktioner"
15329 #: config/arc/arc.opt:166
15331 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15332 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15333 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15335 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:338 config/arc/arc.opt:342
15336 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:353
15337 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:373
15339 #| msgid "`%s' is deprecated"
15340 msgid "%qs is deprecated"
15341 msgstr "'%s' er forældet"
15343 #: config/arc/arc.opt:170
15345 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15346 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15347 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15349 #: config/arc/arc.opt:174
15350 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15353 #: config/arc/arc.opt:178
15354 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15357 #: config/arc/arc.opt:182
15359 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15360 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15361 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15363 #: config/arc/arc.opt:186
15365 #| msgid "Do not generate char instructions"
15366 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15367 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15369 #: config/arc/arc.opt:190
15370 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
15373 #: config/arc/arc.opt:194
15375 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15376 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15377 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15379 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
15381 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15382 msgstr "Generér char-instruktioner"
15384 #: config/arc/arc.opt:206
15386 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15387 msgstr "Generér char-instruktioner"
15389 #: config/arc/arc.opt:210
15390 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15393 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
15394 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15397 #: config/arc/arc.opt:222
15398 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15401 #: config/arc/arc.opt:226
15402 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15405 #: config/arc/arc.opt:230
15406 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15409 #: config/arc/arc.opt:234
15410 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15413 #: config/arc/arc.opt:238
15414 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
15417 #: config/arc/arc.opt:246
15418 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
15421 #: config/arc/arc.opt:250
15422 msgid "Tune for ARC600 cpu."
15425 #: config/arc/arc.opt:254
15426 msgid "Tune for ARC601 cpu."
15429 #: config/arc/arc.opt:258
15430 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
15433 #: config/arc/arc.opt:262 config/arc/arc.opt:266 config/arc/arc.opt:270
15434 msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
15437 #: config/arc/arc.opt:274
15439 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15440 msgid "Enable the use of indexed loads."
15441 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15443 #: config/arc/arc.opt:278
15444 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
15447 #: config/arc/arc.opt:282
15449 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
15450 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
15451 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
15453 #: config/arc/arc.opt:288
15454 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
15457 #: config/arc/arc.opt:292
15458 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
15461 #: config/arc/arc.opt:296
15462 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
15465 #: config/arc/arc.opt:300
15467 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
15468 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
15469 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
15471 #: config/arc/arc.opt:304
15472 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
15475 #: config/arc/arc.opt:308
15476 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
15479 #: config/arc/arc.opt:312
15481 #| msgid "no viable candidates"
15482 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
15483 msgstr "ingen mulige kandidater"
15485 #: config/arc/arc.opt:316
15486 msgid "Enable bbit peephole2."
15489 #: config/arc/arc.opt:320
15490 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
15493 #: config/arc/arc.opt:324
15495 #| msgid "no viable candidates"
15496 msgid "Enable compact casesi pattern."
15497 msgstr "ingen mulige kandidater"
15499 #: config/arc/arc.opt:328
15501 #| msgid "Enable parallel instructions"
15502 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
15503 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15505 #: config/arc/arc.opt:332
15506 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
15509 #: config/arc/arc.opt:339
15511 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15512 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
15513 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15515 #: config/arc/arc.opt:343
15517 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
15518 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
15519 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
15521 #: config/arc/arc.opt:347
15523 #| msgid "Enable linker relaxation"
15524 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
15525 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
15527 #: config/arc/arc.opt:357
15529 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15530 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
15531 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15533 #: config/arc/arc.opt:361
15534 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
15537 #: config/arc/arc.opt:366
15539 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15540 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
15541 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15543 #: config/arc/arc.opt:370
15545 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15546 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
15547 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15549 #: config/arc/arc.opt:374
15551 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15552 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
15553 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15555 #: config/arc/arc.opt:378
15557 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15558 msgid "Pass -EB option through to linker."
15559 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15561 #: config/arc/arc.opt:382
15563 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15564 msgid "Pass -EL option through to linker."
15565 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15567 #: config/arc/arc.opt:386
15569 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
15570 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
15571 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
15573 #: config/arc/arc.opt:390
15574 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
15577 #: config/arc/arc.opt:398
15579 #| msgid "Enable linker relaxing"
15580 msgid "Enable lra."
15581 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
15583 #: config/arc/arc.opt:402
15584 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15587 #: config/arc/arc.opt:406
15588 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15591 #: config/arc/arc.opt:410
15592 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
15595 #: config/arc/arc.opt:422
15597 #| msgid "Enable parallel instructions"
15598 msgid "Enable atomic instructions."
15599 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15601 #: config/arc/arc.opt:426
15603 #| msgid "Enable leading zero instructions"
15604 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
15605 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
15607 #: config/arc/arc.opt:430
15609 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
15610 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
15611 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
15613 #: config/arc/arc.opt:473
15615 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
15616 msgid "Specify thread pointer register number."
15617 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
15619 #: config/arc/arc.opt:480
15621 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15622 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
15623 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
15625 #: config/arc/arc.opt:484
15627 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
15628 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
15629 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
15633 msgid "unknown linker output %qs"
15634 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
15637 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
15641 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
15645 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
15649 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
15653 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
15658 #| msgid "invalid register in the instruction"
15659 msgid "The resolution file."
15660 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
15664 #| msgid "Enable use of DB instruction"
15665 msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
15666 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
15670 msgid "Display this information."
15671 msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
15674 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
15678 msgid "Alias for --help=target."
15682 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
15687 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
15688 msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
15692 msgid "Optimize for space rather than speed."
15693 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15696 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
15701 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
15702 msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15706 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
15707 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15711 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
15712 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
15713 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
15716 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
15719 #: common.opt:546 common.opt:550
15721 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
15722 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
15723 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
15727 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
15728 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
15729 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
15733 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
15734 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
15735 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
15739 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
15740 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
15741 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
15745 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
15746 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
15747 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
15751 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
15752 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
15753 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
15757 #| msgid "Treat all warnings as errors"
15758 msgid "Treat all warnings as errors."
15759 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
15763 #| msgid "Treat all warnings as errors"
15764 msgid "Treat specified warning as error."
15765 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
15768 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
15772 msgid "Exit on the first error occurred."
15777 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
15778 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15781 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
15786 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15787 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
15788 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15791 msgid "Warn when a switch case falls through."
15796 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
15797 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
15798 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15801 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
15806 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
15807 msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15810 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
15814 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
15818 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
15822 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
15827 #| msgid "floating point overflow in expression"
15828 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
15829 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
15832 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
15837 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15838 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
15839 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
15843 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
15844 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
15848 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
15849 msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
15853 #| msgid "returning reference to temporary"
15854 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
15855 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
15859 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15860 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
15861 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15865 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15866 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
15867 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15871 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15872 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
15873 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15877 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15878 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
15879 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15882 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
15887 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15888 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
15889 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
15891 #: common.opt:697 common.opt:701
15893 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
15894 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15896 #: common.opt:705 common.opt:709
15898 #| msgid "Set Windows defines"
15899 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
15900 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15904 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
15905 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15909 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
15910 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15914 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
15915 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15918 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
15922 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
15927 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
15928 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15932 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15933 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
15934 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
15938 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15939 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
15940 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15944 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15945 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
15946 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
15950 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15951 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
15952 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15956 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15957 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
15958 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15961 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
15966 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15967 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
15968 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15972 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15973 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
15974 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15978 #| msgid "Warn when a function is unused"
15979 msgid "Warn when a function is unused."
15980 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
15984 #| msgid "Warn when a label is unused"
15985 msgid "Warn when a label is unused."
15986 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
15990 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15991 msgid "Warn when a function parameter is unused."
15992 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15996 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
15997 msgid "Warn when an expression value is unused."
15998 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16002 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16003 msgid "Warn when a variable is unused."
16004 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16007 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16012 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16013 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16014 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16018 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16019 msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16023 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16024 msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16028 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16029 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16033 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16034 msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16037 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16041 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16046 #| msgid "Align the start of functions"
16047 msgid "Align the start of functions."
16048 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16052 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16053 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16054 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16058 #| msgid "Align all labels"
16059 msgid "Align all labels."
16060 msgstr "Justér alle etiketter"
16064 #| msgid "Align the start of loops"
16065 msgid "Align the start of loops."
16066 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16069 msgid "Select what to sanitize."
16073 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16077 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16081 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16086 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16087 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16090 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16095 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16096 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16100 #| msgid "Generate char instructions"
16101 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16102 msgstr "Generér char-instruktioner"
16106 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16107 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16108 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16112 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16113 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16114 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16118 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16119 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16120 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16125 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16126 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16127 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16131 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16132 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16133 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16136 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16140 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16144 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16149 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16150 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16151 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16155 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16156 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16157 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16161 #| msgid "Save registers around function calls"
16162 msgid "Save registers around function calls."
16163 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16167 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16168 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16172 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16173 msgid "Check the return value of new in C++."
16174 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16176 #: common.opt:1069 common.opt:1073
16178 #| msgid "internal gcc abort"
16179 msgid "Perform internal consistency checkings."
16180 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16184 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16185 msgid "Enable code hoisting."
16186 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16189 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16194 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16195 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16196 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16199 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16203 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16208 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16209 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16210 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16213 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16218 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16219 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16223 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16224 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16225 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16227 # RETMIG: hvad er CSE?
16230 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16231 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16232 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16235 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16239 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16244 msgid "Place data items into their own section."
16245 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16248 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16252 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16256 msgid "Map one directory name to another in debug information."
16260 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16265 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16266 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16267 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16271 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16272 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16273 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16276 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16281 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16282 msgid "Delete useless null pointer checks."
16283 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16286 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16291 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16292 msgid "Perform speculative devirtualization."
16293 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16296 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16301 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16302 msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16305 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16309 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16313 msgid "Print fixit hints in machine-readable form."
16317 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16321 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16325 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16329 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16333 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16337 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16341 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16346 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16347 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16348 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16351 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16355 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16360 msgid "Dump optimization passes."
16361 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16365 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16366 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16367 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16371 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16372 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16373 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16376 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16381 msgid "Perform early inlining."
16382 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16386 #| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
16387 msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
16388 msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
16392 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16393 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
16394 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16397 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
16401 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
16405 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
16410 #| msgid "Enable exception handling"
16411 msgid "Enable exception handling."
16412 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
16416 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16417 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
16418 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16421 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
16426 #| msgid "unknown string token %s\n"
16427 msgid "unknown excess precision style %qs"
16428 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
16431 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
16436 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
16440 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
16445 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
16446 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
16450 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
16451 msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
16455 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
16456 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
16457 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
16461 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
16462 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16465 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
16470 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
16471 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
16472 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
16475 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
16480 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
16481 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
16482 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
16486 msgid "Place each function into its own section."
16487 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
16491 msgid "Perform global common subexpression elimination."
16492 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16496 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
16497 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16501 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
16502 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
16506 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
16507 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
16511 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
16512 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
16515 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
16520 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
16521 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
16522 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
16526 #| msgid "Emit call graph information"
16527 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
16528 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
16532 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16533 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
16534 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16537 msgid "Mark all loops as parallel."
16540 #: common.opt:1471 common.opt:1475 common.opt:1479 common.opt:1483
16542 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
16546 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
16550 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
16555 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
16556 msgid "Enable the loop nest optimizer."
16557 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
16560 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
16564 msgid "Merge adjacent stores."
16569 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
16570 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
16574 #| msgid "Process #ident directives"
16575 msgid "Process #ident directives."
16576 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16580 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16581 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16582 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16586 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16587 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16588 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16591 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
16596 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
16601 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16602 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16603 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16607 #| msgid "Do not generate .size directives"
16608 msgid "Do not generate .size directives."
16609 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16613 msgid "Perform indirect inlining."
16614 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16617 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16622 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16623 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16624 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16628 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16629 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16630 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16634 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16635 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16636 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16640 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16641 msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16644 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16649 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16650 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16653 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
16657 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
16662 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16663 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16664 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16668 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16669 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16670 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16674 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16675 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
16676 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16680 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16681 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16682 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16686 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16687 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16688 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16692 #| msgid "Discard unused virtual functions"
16693 msgid "Discover pure and const functions."
16694 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
16698 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16699 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16700 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16704 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16705 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16706 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16710 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16711 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16712 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16715 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
16720 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
16721 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16724 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
16729 #| msgid "unknown register name: %s"
16730 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
16731 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16734 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
16739 #| msgid "unknown register name: %s"
16740 msgid "unknown IRA region %qs"
16741 msgstr "ukendt registernavn: %s"
16744 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
16748 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
16753 #| msgid "Store locals in argument registers"
16754 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16755 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
16758 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16762 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
16767 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16768 msgid "Optimize induction variables on trees."
16769 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16773 #| msgid "case label not within a switch statement"
16774 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
16775 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
16779 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
16780 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16784 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
16785 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16789 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16790 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
16791 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
16795 msgid "Give external symbols a leading underscore."
16796 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
16799 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
16804 #| msgid "Enable linker optimizations"
16805 msgid "Enable link-time optimization."
16806 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16809 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16814 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
16815 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
16816 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
16819 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16823 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
16827 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
16832 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16833 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16837 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16838 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16842 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16843 msgid "Set errno after built-in math functions."
16844 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
16847 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16852 msgid "Report on permanent memory allocation."
16853 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16857 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16858 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16862 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16863 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16864 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
16868 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16869 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16870 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16874 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16875 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16876 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16880 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
16881 msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
16884 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16888 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16893 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16894 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16895 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
16899 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16900 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16901 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16905 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16906 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
16909 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16914 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16915 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16916 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
16920 #| msgid "target missing after %s"
16921 msgid "options or targets missing after %qs"
16922 msgstr "et mål mangler efter %s"
16925 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
16929 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
16934 msgid "unknown offload ABI %qs"
16935 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16939 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16940 msgid "When possible do not generate stack frames."
16941 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
16945 #| msgid "Enable linker optimizations"
16946 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16947 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16950 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16955 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16956 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16957 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
16961 msgid "Perform partial inlining."
16962 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16964 #: common.opt:1898 common.opt:1902
16965 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16970 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16971 msgid "Pack structure members together without holes."
16972 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
16975 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16980 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16981 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
16985 msgid "Perform loop peeling."
16986 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16990 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16991 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16992 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
16996 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16997 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17001 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17002 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17006 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17007 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17011 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17012 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17016 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17017 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17020 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17024 msgid "Specify a plugin to load."
17028 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17033 #| msgid "Enables a register move optimization"
17034 msgid "Run predictive commoning optimization."
17035 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17039 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17040 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17041 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17045 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17046 msgid "Enable basic program profiling code."
17047 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17051 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17052 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17055 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17060 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17061 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17062 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17065 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17070 msgid "unknown profile update method %qs"
17071 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17074 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17078 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17082 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17086 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17090 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17095 #| msgid "internal gcc abort"
17096 msgid "Report on consistency of profile."
17097 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17101 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17102 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17103 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17106 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17110 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17115 msgid "Return small aggregates in registers."
17116 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17119 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17123 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17128 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17129 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17133 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17134 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17138 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17139 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17140 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17143 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17148 #| msgid "unknown register name: %s"
17149 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17150 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17154 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17155 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17156 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17160 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17161 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17162 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17166 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17167 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17170 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17175 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17176 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17177 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17180 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17185 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17186 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17187 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17191 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17192 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17193 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17197 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17198 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17199 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17203 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17204 msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17207 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17212 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17213 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17214 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17218 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17219 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17220 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17223 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17227 msgid "Run selective scheduling after reload."
17231 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17235 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17239 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17243 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17247 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17251 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17255 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17259 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17263 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17268 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17269 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17270 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17274 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17275 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17276 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17280 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17281 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17282 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17286 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17287 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17288 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17292 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17293 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17294 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17298 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17299 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17300 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17303 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17307 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17311 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
17315 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17319 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17324 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17325 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17326 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17329 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17334 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17335 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17339 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17340 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17341 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17345 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17346 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17347 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17350 msgid "Split wide types into independent registers."
17354 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17358 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17363 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
17364 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
17365 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
17368 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
17373 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17374 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17375 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17379 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17380 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
17381 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17384 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17388 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17393 #| msgid "Enable stack probing"
17394 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17395 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17398 msgid "Use a stack protection method for every function."
17402 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17406 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17411 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17412 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17413 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17417 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17418 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17419 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17423 #| msgid "Set Windows defines"
17424 msgid "Treat signed overflow as undefined."
17425 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17428 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17433 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17434 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17435 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17439 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17440 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17441 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17445 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17446 msgid "Perform jump threading optimizations."
17447 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17451 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17452 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17453 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17456 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
17461 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17462 msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17466 msgid "unknown TLS model %qs"
17467 msgstr "ukendt tls-model %qs"
17470 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17475 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17476 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17477 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17480 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
17485 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17486 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17490 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17491 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17495 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17496 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17497 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17501 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17502 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17503 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17507 #| msgid "Enable linker optimizations"
17508 msgid "Enable loop header copying on trees."
17509 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17513 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17514 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17515 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17519 msgid "Enable copy propagation on trees."
17520 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17524 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17525 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17526 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17530 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17531 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17532 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17536 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17537 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17538 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17542 #| msgid "Enable linker optimizations"
17543 msgid "Enable dominator optimizations."
17544 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17548 #| msgid "Enable most warning messages"
17549 msgid "Enable tail merging on trees."
17550 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17554 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17555 msgid "Enable dead store elimination."
17556 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17560 msgid "Enable forward propagation on trees."
17561 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17565 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17566 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17567 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17571 #| msgid "Enable linker optimizations"
17572 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17573 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17576 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17580 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17585 #| msgid "Enable parallel instructions"
17586 msgid "Enable loop distribution on trees."
17587 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17591 #| msgid "Enable parallel instructions"
17592 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17593 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17597 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17598 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17599 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17603 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17604 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17605 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17609 #| msgid "Enable linker optimizations"
17610 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17611 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17615 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17616 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
17617 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17621 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17622 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17623 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17627 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17628 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17629 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17632 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17636 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17641 #| msgid "Enable linker optimizations"
17642 msgid "Enable reassociation on tree level."
17643 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17647 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17648 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17649 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17653 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17654 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17655 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17658 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17662 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17666 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17671 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17672 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17675 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17679 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17684 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17685 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17689 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17690 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17691 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17695 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17696 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17697 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17700 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17704 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17709 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17710 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
17714 msgid "Perform loop unswitching."
17715 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17719 msgid "Perform loop splitting."
17720 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17724 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17725 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17726 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
17730 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17731 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17732 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17736 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17737 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17738 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17742 #| msgid "Perform tail call optimization"
17743 msgid "Perform variable tracking."
17744 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
17748 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17749 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17752 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17757 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17758 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17762 msgid "Enable vectorization on trees."
17763 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17767 #| msgid "Enable linker optimizations"
17768 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17769 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17773 #| msgid "Enable linker optimizations"
17774 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17775 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17778 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
17783 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17784 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17785 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17789 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17790 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
17791 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17794 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
17798 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17803 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17804 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17805 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
17808 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17813 msgid "unrecognized visibility value %qs"
17814 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
17817 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17822 #| msgid "(near initialization for `%s')"
17823 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
17824 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
17827 msgid "Output vtable verification counters."
17831 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17836 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17837 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17840 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17845 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17846 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17847 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17851 msgid "Perform whole program optimizations."
17852 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17855 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17860 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17861 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17862 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
17866 msgid "Generate debug information in default format."
17867 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17871 msgid "Generate debug information in COFF format."
17872 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17875 msgid "Don't record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17879 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17884 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17885 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17889 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17890 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17894 msgid "Generate debug information in default extended format."
17895 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
17899 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
17900 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17901 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
17904 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17905 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
17908 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17909 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
17912 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17916 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17921 #| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
17922 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
17923 msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17927 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
17928 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17929 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17933 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
17934 msgid "Generate debug information in STABS format."
17935 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
17939 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
17940 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
17941 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
17944 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
17948 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17953 msgid "Toggle debug information generation."
17954 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17958 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17959 msgid "Generate debug information in VMS format."
17960 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
17964 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
17965 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
17966 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
17970 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
17971 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
17972 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
17976 #| msgid "Generate compressed debug sections"
17977 msgid "Generate compressed debug sections."
17978 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
17982 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17983 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17986 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17990 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17995 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17996 msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
18000 msgid "Enable function profiling."
18001 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18004 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18009 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18010 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18011 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18015 #| msgid "Enable verbose output"
18016 msgid "Enable verbose output."
18017 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18021 #| msgid "Display the compiler's version"
18022 msgid "Display the compiler's version."
18023 msgstr "Vis oversætterens version"
18027 #| msgid "Suppress warnings"
18028 msgid "Suppress warnings."
18029 msgstr "Undertryk advarsler"
18033 #| msgid "Create a shared library"
18034 msgid "Create a shared library."
18035 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18039 #| msgid "Create a position independent executable"
18040 msgid "Don't create a position independent executable."
18041 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18045 #| msgid "Create a position independent executable"
18046 msgid "Create a position independent executable."
18047 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18050 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18053 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:479 cp/cvt.c:1297
18055 #, gcc-internal-format
18056 msgid "value computed is not used"
18057 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18059 #: go/gofrontend/expressions.cc:615
18060 msgid "invalid use of type"
18061 msgstr "ugyldig brug af type"
18063 #: go/gofrontend/expressions.cc:2841 go/gofrontend/expressions.cc:2907
18064 #: go/gofrontend/expressions.cc:2923
18065 msgid "constant refers to itself"
18066 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18068 #: go/gofrontend/expressions.cc:3735 go/gofrontend/expressions.cc:4223
18070 #| msgid "unexpected operand"
18071 msgid "expected pointer"
18072 msgstr "uventet operand"
18074 #: go/gofrontend/expressions.cc:4194
18075 msgid "expected numeric type"
18076 msgstr "forventet numerisk type"
18078 #: go/gofrontend/expressions.cc:4199
18079 msgid "expected boolean type"
18080 msgstr "forventet boolesk type"
18082 #: go/gofrontend/expressions.cc:4204 c/c-parser.c:12782 c/c-parser.c:12789
18083 #: cp/parser.c:32615 cp/parser.c:32622
18084 #, fuzzy, gcc-internal-format
18085 msgid "expected integer"
18086 msgstr "uventet operand"
18088 #: go/gofrontend/expressions.cc:5814
18089 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18090 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18092 #: go/gofrontend/expressions.cc:5820 go/gofrontend/expressions.cc:5838
18093 msgid "incompatible types in binary expression"
18094 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18096 #: go/gofrontend/expressions.cc:5858
18098 #| msgid "division by zero"
18099 msgid "integer division by zero"
18100 msgstr "division med nul"
18102 #: go/gofrontend/expressions.cc:5866
18103 msgid "shift of non-integer operand"
18106 #: go/gofrontend/expressions.cc:5869 go/gofrontend/expressions.cc:5873
18107 #: go/gofrontend/expressions.cc:5881
18109 #| msgid "switch quantity not an integer"
18110 msgid "shift count not unsigned integer"
18111 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18113 #: go/gofrontend/expressions.cc:5886
18115 #| msgid "negative insn length"
18116 msgid "negative shift count"
18117 msgstr "negativ instruktionslængde"
18119 #: go/gofrontend/expressions.cc:6697
18121 #| msgid "called object is not a function"
18122 msgid "object is not a method"
18123 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18125 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
18127 #| msgid "cast does not match function type"
18128 msgid "method type does not match object type"
18129 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18131 #: go/gofrontend/expressions.cc:7221
18132 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18133 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18135 #: go/gofrontend/expressions.cc:7232
18136 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18137 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18139 #: go/gofrontend/expressions.cc:7246
18140 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18143 #: go/gofrontend/expressions.cc:7271 go/gofrontend/expressions.cc:7308
18144 #: go/gofrontend/expressions.cc:7450 go/gofrontend/expressions.cc:8485
18145 #: go/gofrontend/expressions.cc:8634 go/gofrontend/expressions.cc:8680
18146 #: go/gofrontend/expressions.cc:8712 go/gofrontend/expressions.cc:8788
18147 #: go/gofrontend/expressions.cc:10038 go/gofrontend/expressions.cc:10055
18148 #: go/gofrontend/expressions.cc:10071
18149 msgid "not enough arguments"
18150 msgstr "ikke nok parametre"
18152 #: go/gofrontend/expressions.cc:7273 go/gofrontend/expressions.cc:7310
18153 #: go/gofrontend/expressions.cc:8490 go/gofrontend/expressions.cc:8617
18154 #: go/gofrontend/expressions.cc:8639 go/gofrontend/expressions.cc:8717
18155 #: go/gofrontend/expressions.cc:8790 go/gofrontend/expressions.cc:9586
18156 #: go/gofrontend/expressions.cc:10043 go/gofrontend/expressions.cc:10057
18157 #: go/gofrontend/expressions.cc:10078
18158 msgid "too many arguments"
18159 msgstr "for mange parametre"
18161 #: go/gofrontend/expressions.cc:7312
18162 msgid "argument 1 must be a map"
18163 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18165 #: go/gofrontend/expressions.cc:7476
18166 msgid "invalid type for make function"
18167 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18169 #: go/gofrontend/expressions.cc:7489
18170 msgid "length required when allocating a slice"
18171 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18173 #: go/gofrontend/expressions.cc:7522
18174 msgid "len larger than cap"
18175 msgstr "len større end cap"
18177 #: go/gofrontend/expressions.cc:7531
18178 msgid "too many arguments to make"
18179 msgstr "for mange parametre for make"
18181 #: go/gofrontend/expressions.cc:8534
18182 msgid "argument must be array or slice or channel"
18183 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18185 #: go/gofrontend/expressions.cc:8544
18186 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18187 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18189 #: go/gofrontend/expressions.cc:8590
18190 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18191 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18193 #: go/gofrontend/expressions.cc:8601
18194 msgid "argument must be channel"
18195 msgstr "parameter skal være kanal"
18197 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603
18198 msgid "cannot close receive-only channel"
18199 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18201 #: go/gofrontend/expressions.cc:8625
18202 msgid "argument must be a field reference"
18203 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18205 #: go/gofrontend/expressions.cc:8655
18206 msgid "left argument must be a slice"
18207 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18209 #: go/gofrontend/expressions.cc:8663
18210 msgid "element types must be the same"
18211 msgstr "elementtyper skal være ens"
18213 #: go/gofrontend/expressions.cc:8668
18214 msgid "first argument must be []byte"
18215 msgstr "første parameter skal være []byte"
18217 #: go/gofrontend/expressions.cc:8671
18218 msgid "second argument must be slice or string"
18219 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18221 #: go/gofrontend/expressions.cc:8780
18222 msgid "argument must have complex type"
18223 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18225 #: go/gofrontend/expressions.cc:8798
18226 msgid "complex arguments must have identical types"
18227 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18229 #: go/gofrontend/expressions.cc:8800
18230 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18231 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18233 #: go/gofrontend/expressions.cc:9357 go/gofrontend/expressions.cc:9984
18234 #: go/gofrontend/expressions.cc:10380
18235 msgid "expected function"
18236 msgstr "forventet funktion"
18238 #: go/gofrontend/expressions.cc:9385
18239 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18240 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18242 #: go/gofrontend/expressions.cc:9590
18243 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18244 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18246 #: go/gofrontend/expressions.cc:9992
18247 msgid "function result count mismatch"
18250 #: go/gofrontend/expressions.cc:10010
18251 msgid "incompatible type for receiver"
18252 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18254 #: go/gofrontend/expressions.cc:10028
18255 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18256 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18258 #: go/gofrontend/expressions.cc:10389 go/gofrontend/expressions.cc:10403
18259 msgid "number of results does not match number of values"
18260 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18262 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692 go/gofrontend/expressions.cc:11198
18263 msgid "index must be integer"
18264 msgstr "indeks skal være heltal"
18266 #: go/gofrontend/expressions.cc:10700 go/gofrontend/expressions.cc:11206
18267 msgid "slice end must be integer"
18268 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18270 #: go/gofrontend/expressions.cc:10708
18272 #| msgid "switch quantity not an integer"
18273 msgid "slice capacity must be integer"
18274 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18276 #: go/gofrontend/expressions.cc:10758 go/gofrontend/expressions.cc:11240
18277 msgid "inverted slice range"
18280 #: go/gofrontend/expressions.cc:10801
18281 msgid "slice of unaddressable value"
18284 #: go/gofrontend/expressions.cc:11465
18286 #| msgid "incompatible types in %s"
18287 msgid "incompatible type for map index"
18288 msgstr "uforenelige typer i %s"
18290 #: go/gofrontend/expressions.cc:11833
18291 msgid "expected interface or pointer to interface"
18294 #: go/gofrontend/expressions.cc:12534
18295 msgid "too many expressions for struct"
18296 msgstr "for mange udtryk for struct"
18298 #: go/gofrontend/expressions.cc:12547
18299 msgid "too few expressions for struct"
18300 msgstr "for få udtryk for struct"
18302 #: go/gofrontend/expressions.cc:14143 go/gofrontend/statements.cc:1625
18304 #| msgid "Invalid interface type"
18305 msgid "type assertion only valid for interface types"
18306 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18308 #: go/gofrontend/expressions.cc:14155
18309 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18312 #: go/gofrontend/expressions.cc:14283 go/gofrontend/expressions.cc:14303
18313 #: go/gofrontend/statements.cc:1470
18315 #| msgid "unexpected operand"
18316 msgid "expected channel"
18317 msgstr "uventet operand"
18319 #: go/gofrontend/expressions.cc:14308 go/gofrontend/statements.cc:1475
18320 msgid "invalid receive on send-only channel"
18323 #: go/gofrontend/parse.cc:3107
18324 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18327 #: go/gofrontend/parse.cc:4665
18328 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18331 #: go/gofrontend/statements.cc:774
18333 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18334 msgid "invalid left hand side of assignment"
18335 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
18337 #: go/gofrontend/statements.cc:785 go/gofrontend/statements.cc:1187
18338 msgid "use of untyped nil"
18341 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
18342 msgid "expected map index on right hand side"
18345 #: go/gofrontend/statements.cc:2710 go/gofrontend/statements.cc:2740
18347 #| msgid "too few arguments to function"
18348 msgid "not enough arguments to return"
18349 msgstr "for få parametre til funktionen"
18351 #: go/gofrontend/statements.cc:2718
18353 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
18354 msgid "return with value in function with no return type"
18355 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
18357 #: go/gofrontend/statements.cc:2746
18359 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
18360 msgid "too many values in return statement"
18361 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
18363 #: go/gofrontend/statements.cc:3153
18365 #| msgid "unexpected address expression"
18366 msgid "expected boolean expression"
18367 msgstr "uventet adresseudtryk"
18369 #: go/gofrontend/statements.cc:4244
18370 msgid "cannot type switch on non-interface value"
18373 #: go/gofrontend/statements.cc:4379
18375 #| msgid "incompatible types in %s"
18376 msgid "incompatible types in send"
18377 msgstr "uforenelige typer i %s"
18379 #: go/gofrontend/statements.cc:4384
18380 msgid "invalid send on receive-only channel"
18383 #: go/gofrontend/statements.cc:5335
18384 msgid "too many variables for range clause with channel"
18387 #: go/gofrontend/statements.cc:5342
18388 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
18391 #: go/gofrontend/types.cc:525
18393 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18394 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
18395 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18397 #: go/gofrontend/types.cc:541
18398 msgid "slice can only be compared to nil"
18401 #: go/gofrontend/types.cc:543
18402 msgid "map can only be compared to nil"
18405 #: go/gofrontend/types.cc:545
18406 msgid "func can only be compared to nil"
18409 #: go/gofrontend/types.cc:551
18411 #| msgid "invalid option %s"
18412 msgid "invalid operation (%s)"
18413 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
18415 #: go/gofrontend/types.cc:574
18417 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
18418 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
18419 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
18421 #: go/gofrontend/types.cc:587
18423 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
18424 msgid "invalid comparison of generated struct"
18425 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
18427 #: go/gofrontend/types.cc:598
18428 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
18431 #: go/gofrontend/types.cc:608
18433 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18434 msgid "invalid comparison of generated array"
18435 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18437 #: go/gofrontend/types.cc:615
18439 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
18440 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
18441 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
18443 #: go/gofrontend/types.cc:643
18444 msgid "multiple-value function call in single-value context"
18447 #: go/gofrontend/types.cc:720
18448 msgid "need explicit conversion"
18451 #: go/gofrontend/types.cc:727
18453 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
18454 msgid "cannot use type %s as type %s"
18455 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
18457 #: go/gofrontend/types.cc:3864
18459 #| msgid "different type"
18460 msgid "different receiver types"
18461 msgstr "anden type"
18463 #: go/gofrontend/types.cc:3884 go/gofrontend/types.cc:3897
18464 #: go/gofrontend/types.cc:3912
18466 #| msgid "destructors take no parameters"
18467 msgid "different number of parameters"
18468 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
18470 #: go/gofrontend/types.cc:3905
18472 #| msgid "different type"
18473 msgid "different parameter types"
18474 msgstr "anden type"
18476 #: go/gofrontend/types.cc:3920
18478 #| msgid "different type"
18479 msgid "different varargs"
18480 msgstr "anden type"
18482 #: go/gofrontend/types.cc:3929 go/gofrontend/types.cc:3942
18483 #: go/gofrontend/types.cc:3958
18484 msgid "different number of results"
18487 #: go/gofrontend/types.cc:3951
18489 #| msgid "different type"
18490 msgid "different result types"
18491 msgstr "anden type"
18493 #: go/gofrontend/types.cc:8445
18495 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
18498 #: go/gofrontend/types.cc:8462 go/gofrontend/types.cc:8605
18500 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18501 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
18502 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18504 #: go/gofrontend/types.cc:8466 go/gofrontend/types.cc:8609
18506 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
18507 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
18508 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
18510 #: go/gofrontend/types.cc:8545 go/gofrontend/types.cc:8558
18511 msgid "pointer to interface type has no methods"
18514 #: go/gofrontend/types.cc:8547 go/gofrontend/types.cc:8560
18516 #| msgid "error while parsing methods"
18517 msgid "type has no methods"
18518 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
18520 #: go/gofrontend/types.cc:8581
18522 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
18523 msgid "ambiguous method %s%s%s"
18524 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
18526 #: go/gofrontend/types.cc:8584
18528 msgid "missing method %s%s%s"
18529 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
18531 #: go/gofrontend/types.cc:8626
18533 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
18536 #: go/gofrontend/types.cc:8644
18538 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
18541 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
18542 #: attribs.c:436 c-family/c-attribs.c:2400 objc/objc-act.c:4957
18543 #: objc/objc-act.c:6926 objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
18544 #, fuzzy, gcc-internal-format
18545 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18546 msgid "%qE attribute directive ignored"
18547 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18550 #, fuzzy, gcc-internal-format
18551 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
18552 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
18553 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
18556 #, fuzzy, gcc-internal-format
18557 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18558 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
18559 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18561 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
18562 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
18563 #. type. Ignore it.
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 #| msgid "`%s' attribute ignored"
18567 msgid "attribute ignored"
18568 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
18571 #, gcc-internal-format
18572 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
18576 #, fuzzy, gcc-internal-format
18577 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
18578 msgid "%qE attribute does not apply to types"
18579 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
18582 #, fuzzy, gcc-internal-format
18583 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
18584 msgid "%qE attribute only applies to function types"
18585 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
18588 #, fuzzy, gcc-internal-format
18589 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
18590 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
18592 #: auto-profile.c:347
18593 #, gcc-internal-format
18594 msgid "offset exceeds 16 bytes"
18597 #: auto-profile.c:854
18598 #, fuzzy, gcc-internal-format
18599 #| msgid "';' expected"
18600 msgid "Not expected TAG."
18601 msgstr "';' forventet"
18603 #: auto-profile.c:920
18604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18605 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
18606 msgid "cannot open profile file %s"
18607 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
18609 #: auto-profile.c:926
18610 #, gcc-internal-format
18611 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
18614 #: auto-profile.c:934
18615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18616 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
18619 #: auto-profile.c:946
18620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18621 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
18622 msgid "cannot read string table from %s"
18623 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
18625 #: auto-profile.c:954
18626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18627 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
18628 msgid "cannot read function profile from %s"
18629 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
18631 #: auto-profile.c:964
18632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18633 #| msgid "Cannot read working set from %s."
18634 msgid "cannot read working set from %s"
18635 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
18643 #, fuzzy, gcc-internal-format
18644 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
18645 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
18646 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
18649 #, fuzzy, gcc-internal-format
18650 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18651 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18652 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18655 #, fuzzy, gcc-internal-format
18656 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
18657 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18658 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18661 #, fuzzy, gcc-internal-format
18662 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
18663 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
18664 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
18667 #, fuzzy, gcc-internal-format
18668 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
18669 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
18670 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
18673 #, gcc-internal-format
18674 msgid "%K%qD: specified size %wu exceeds maximum object size %wu"
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "%K%qD: specified size between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "%K%qD: writing at least %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "%K%qD: writing %wu byte into a region of size %wu overflows the destination"
18693 #, gcc-internal-format
18694 msgid "%K%qD writing %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "%K%qD: writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu overflows the destination"
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
18708 #, gcc-internal-format
18709 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
18713 #, gcc-internal-format
18714 msgid "%K%qD: specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination"
18718 #, gcc-internal-format
18719 msgid "%K%qD: specified bound between %wu and %wu exceeds the size %wu of the destination"
18722 #: builtins.c:3733 builtins.c:3797
18723 #, gcc-internal-format
18724 msgid "specified bound %wu equals the size of the destination"
18727 #: builtins.c:4640 gimplify.c:3150
18728 #, fuzzy, gcc-internal-format
18729 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18730 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
18731 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18734 #, fuzzy, gcc-internal-format
18735 #| msgid "invalid type argument"
18736 msgid "invalid argument to %qD"
18737 msgstr "ugyldig typeparameter"
18740 #, fuzzy, gcc-internal-format
18741 #| msgid "unused arguments in $-style format"
18742 msgid "unsupported argument to %qD"
18743 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
18745 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
18746 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
18748 #, gcc-internal-format
18749 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
18753 #, fuzzy, gcc-internal-format
18754 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
18755 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
18756 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
18759 #, fuzzy, gcc-internal-format
18760 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
18761 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
18762 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
18764 #: builtins.c:5471 builtins.c:5484
18765 #, gcc-internal-format
18766 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
18770 #, fuzzy, gcc-internal-format
18771 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
18772 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
18773 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
18778 msgid "invalid memory model argument to builtin"
18779 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
18781 #: builtins.c:5659 builtins.c:5783
18782 #, gcc-internal-format
18783 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18786 #: builtins.c:5667 builtins.c:5791
18787 #, gcc-internal-format
18788 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
18792 #, gcc-internal-format
18793 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
18796 #: builtins.c:5881 builtins.c:6074
18797 #, fuzzy, gcc-internal-format
18798 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
18799 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
18800 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
18803 #, gcc-internal-format
18804 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
18808 #, gcc-internal-format
18809 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
18813 #, fuzzy, gcc-internal-format
18814 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18815 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
18816 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18819 #, fuzzy, gcc-internal-format
18820 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18821 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
18822 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
18824 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
18826 #: builtins.c:6578 expr.c:10795
18827 #, gcc-internal-format
18828 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
18831 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
18834 #, gcc-internal-format
18835 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format
18840 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
18841 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
18842 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
18844 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
18845 #. Target support is required.
18847 #, fuzzy, gcc-internal-format
18848 #| msgid "target format does not support infinity"
18849 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
18850 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18853 #, gcc-internal-format
18854 msgid "target format does not support infinity"
18855 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
18858 #, fuzzy, gcc-internal-format
18859 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
18860 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
18861 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
18864 #, fuzzy, gcc-internal-format
18865 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
18866 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
18867 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
18870 #, fuzzy, gcc-internal-format
18871 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
18872 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
18873 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
18876 #, fuzzy, gcc-internal-format
18877 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
18878 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
18879 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
18882 #, fuzzy, gcc-internal-format
18883 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
18884 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
18885 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
18888 #, gcc-internal-format
18889 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
18893 #, fuzzy, gcc-internal-format
18894 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
18895 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
18896 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
18899 #, fuzzy, gcc-internal-format
18900 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
18901 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
18902 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
18905 #, gcc-internal-format
18906 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
18910 #, gcc-internal-format
18911 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
18915 #, fuzzy, gcc-internal-format
18916 #| msgid "right shift count is negative"
18917 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
18918 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18921 #, fuzzy, gcc-internal-format
18922 #| msgid "argument is a structure"
18923 msgid "%Kargument %i value is zero"
18924 msgstr "parameter er en struktur"
18927 #, fuzzy, gcc-internal-format
18928 #| msgid "right shift count is negative"
18929 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
18930 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18933 #, fuzzy, gcc-internal-format
18934 #| msgid "right shift count is negative"
18935 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
18936 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18939 #, fuzzy, gcc-internal-format
18940 #| msgid "right shift count is negative"
18941 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
18942 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
18945 #, gcc-internal-format
18946 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
18950 #, gcc-internal-format
18951 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
18954 #: calls.c:1477 calls.c:1480
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
18957 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
18958 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
18961 #, fuzzy, gcc-internal-format
18962 #| msgid "call to non-function `%D'"
18963 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
18964 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
18967 #, fuzzy, gcc-internal-format
18968 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
18969 msgstr "Ugyldig erklæring"
18972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18973 #| msgid "[cannot find %s]"
18974 msgid "cannot tail-call: %s"
18975 msgstr "[kan ikke finde %s]"
18978 #, gcc-internal-format
18979 msgid "function call has aggregate value"
18980 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
18983 #, fuzzy, gcc-internal-format
18984 #| msgid "Pass all arguments on stack"
18985 msgid "passing too large argument on stack"
18986 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
18988 #: cfgexpand.c:1645 function.c:993 varasm.c:2179
18989 #, fuzzy, gcc-internal-format
18990 msgid "size of variable %q+D is too large"
18991 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
18993 #: cfgexpand.c:1657
18994 #, fuzzy, gcc-internal-format
18995 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
18996 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
18997 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
18999 #: cfgexpand.c:2734
19000 #, fuzzy, gcc-internal-format
19001 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19002 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19003 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19005 #: cfgexpand.c:2741
19006 #, fuzzy, gcc-internal-format
19007 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19008 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19009 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19011 #: cfgexpand.c:2762
19012 #, fuzzy, gcc-internal-format
19013 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19014 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19015 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19017 #: cfgexpand.c:2836
19018 #, fuzzy, gcc-internal-format
19019 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19020 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19021 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19023 #. ??? Diagnose during gimplification?
19024 #: cfgexpand.c:2889
19025 #, fuzzy, gcc-internal-format
19026 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19027 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19028 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19030 #. ??? Diagnose during gimplification?
19031 #: cfgexpand.c:2910
19032 #, fuzzy, gcc-internal-format
19033 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19034 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19036 #: cfgexpand.c:3015
19037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19038 msgid "output number %d not directly addressable"
19039 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19041 #: cfgexpand.c:3096
19042 #, fuzzy, gcc-internal-format
19043 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19044 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19045 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19047 #: cfgexpand.c:3279
19048 #, gcc-internal-format
19049 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19050 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19052 #: cfgexpand.c:3283
19053 #, gcc-internal-format
19054 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19055 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19057 #: cfgexpand.c:6240
19058 #, gcc-internal-format
19059 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19062 #: cfgexpand.c:6244
19063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19064 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19069 msgid "bb %d on wrong place"
19070 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19074 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19075 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19079 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19084 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19085 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19086 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19090 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19091 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19095 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
19096 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
19099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19100 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19101 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19105 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19106 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19110 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
19111 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
19114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19115 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19116 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19120 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19121 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19122 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19124 #: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
19125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19126 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19127 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19131 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19132 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19133 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19137 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19138 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19141 #, gcc-internal-format
19142 msgid "verify_flow_info failed"
19143 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19147 #| msgid "%s does not support %s"
19148 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19149 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19153 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19154 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19155 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19159 #| msgid "%s does not support %s"
19160 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19161 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19165 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19166 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19167 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19171 #| msgid "%s does not support %s"
19172 msgid "%s does not support split_block"
19173 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19177 #| msgid "%s does not support %s"
19178 msgid "%s does not support move_block_after"
19179 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19183 #| msgid "%s does not support %s"
19184 msgid "%s does not support delete_basic_block"
19185 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19189 #| msgid "%s does not support %s"
19190 msgid "%s does not support split_edge"
19191 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19195 #| msgid "%s does not support %s"
19196 msgid "%s does not support create_basic_block"
19197 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19201 #| msgid "%s does not support %s"
19202 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
19203 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19207 #| msgid "%s does not support %s"
19208 msgid "%s does not support predict_edge"
19209 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19213 #| msgid "%s does not support %s"
19214 msgid "%s does not support predicted_by_p"
19215 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19219 #| msgid "%s does not support %s"
19220 msgid "%s does not support merge_blocks"
19221 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19225 #| msgid "%s does not support %s"
19226 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
19227 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19231 #| msgid "%s does not support %s"
19232 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
19233 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19237 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
19238 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19242 #| msgid "%s does not support %s"
19243 msgid "%s does not support duplicate_block"
19244 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19248 #| msgid "%s does not support %s"
19249 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
19250 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19254 #| msgid "%s does not support %s"
19255 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
19256 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19260 #| msgid "%s does not support %s"
19261 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
19262 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19265 #, gcc-internal-format
19266 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "corrupt loop tree root"
19275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19276 msgid "loop with header %d marked for removal"
19280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19281 msgid "loop with header %d not in loop tree"
19285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19286 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
19290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19291 msgid "removed loop %d in loop tree"
19295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19296 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19297 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
19298 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19302 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
19303 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
19304 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
19307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19308 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
19309 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
19310 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
19313 #, fuzzy, gcc-internal-format
19314 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19315 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
19316 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19319 #, fuzzy, gcc-internal-format
19320 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
19321 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
19322 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
19325 #, fuzzy, gcc-internal-format
19326 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19327 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
19328 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19331 #, fuzzy, gcc-internal-format
19332 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19333 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
19334 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19337 #, fuzzy, gcc-internal-format
19338 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
19339 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
19340 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
19343 #, fuzzy, gcc-internal-format
19344 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
19345 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
19346 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
19349 #, fuzzy, gcc-internal-format
19350 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
19351 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
19352 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19355 #, fuzzy, gcc-internal-format
19356 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
19357 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
19358 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
19361 #, fuzzy, gcc-internal-format
19362 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
19363 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
19366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19367 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19368 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
19369 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19373 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19374 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
19375 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19379 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
19383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19384 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
19388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19389 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
19393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19394 msgid "corrupted exits list of loop %d"
19398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19399 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
19403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19404 msgid "exit %d->%d not recorded"
19408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19409 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
19413 #, gcc-internal-format
19414 msgid "too many loop exits recorded"
19418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19419 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
19423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19424 msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
19428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19429 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
19430 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
19431 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
19434 #, gcc-internal-format
19435 msgid "partition found but function partition flag not set"
19439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19440 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
19441 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
19444 #, gcc-internal-format
19445 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
19449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19450 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
19454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19455 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
19459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19460 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
19464 #, gcc-internal-format
19465 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
19469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19470 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
19474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19475 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
19476 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
19477 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
19480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19481 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19482 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
19483 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19487 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
19488 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
19489 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
19492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19493 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
19494 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
19495 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
19498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19499 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19500 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
19501 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19505 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
19506 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
19507 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
19510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19511 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19512 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
19513 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19517 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
19518 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
19519 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
19522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19523 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
19524 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
19525 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
19527 #: cfgrtl.c:2627 cfgrtl.c:2637
19528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19529 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
19530 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
19533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19534 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
19535 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
19538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19539 msgid "in basic block %d:"
19540 msgstr "i basisblok %d:"
19543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19544 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
19548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19549 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
19553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19554 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
19558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19559 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
19562 #: cfgrtl.c:2785 cfgrtl.c:2833
19563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19564 #| msgid "insn outside basic block"
19565 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
19566 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19570 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
19571 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19575 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
19576 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
19579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19580 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
19581 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
19584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19585 msgid "missing barrier after block %i"
19586 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
19589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19590 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
19591 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
19594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19595 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
19596 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
19599 #, fuzzy, gcc-internal-format
19600 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
19601 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
19604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19605 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19606 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
19609 #, fuzzy, gcc-internal-format
19610 #| msgid "left shift count is negative"
19611 msgid "caller edge count is negative"
19612 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "caller edge frequency is negative"
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "caller edge frequency is too large"
19625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19626 msgid "aux field set for edge %s->%s"
19630 #, fuzzy, gcc-internal-format
19631 #| msgid "left shift count is negative"
19632 msgid "execution count is negative"
19633 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
19636 #, gcc-internal-format
19637 msgid "inline clone in same comdat group list"
19641 #, fuzzy, gcc-internal-format
19642 #| msgid "no symbol table found"
19643 msgid "local symbols must be defined"
19644 msgstr "ingen symboltabel fundet"
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "externally visible inline clone"
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "inline clone with address taken"
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "inline clone is forced to output"
19662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19663 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
19667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19668 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
19672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19673 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
19677 #, fuzzy, gcc-internal-format
19678 #| msgid "section pointer missing"
19679 msgid "inlined_to pointer is wrong"
19680 msgstr "sektionshenvisning mangler"
19683 #, fuzzy, gcc-internal-format
19684 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
19685 msgid "multiple inline callers"
19686 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
19689 #, gcc-internal-format
19690 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
19694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19695 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
19699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19700 msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
19704 #, gcc-internal-format
19705 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
19709 #, fuzzy, gcc-internal-format
19710 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
19711 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19712 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
19715 #, gcc-internal-format
19716 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
19720 #, gcc-internal-format
19721 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
19725 #, gcc-internal-format
19726 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
19730 #, gcc-internal-format
19731 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
19735 #, gcc-internal-format
19736 msgid "double linked list of clones corrupted"
19740 #, gcc-internal-format
19741 msgid "Alias has call edges"
19745 #, gcc-internal-format
19746 msgid "Alias has non-alias reference"
19750 #, gcc-internal-format
19751 msgid "Alias has more than one alias reference"
19755 #, gcc-internal-format
19756 msgid "Analyzed alias has no reference"
19760 #, gcc-internal-format
19761 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
19765 #, gcc-internal-format
19766 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
19770 #, gcc-internal-format
19771 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
19775 #, gcc-internal-format
19776 msgid "Node has more than one chkp reference"
19780 #, fuzzy, gcc-internal-format
19781 #| msgid "cannot declare references to references"
19782 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
19783 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
19786 #, gcc-internal-format
19787 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
19791 #, gcc-internal-format
19792 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "No edge out of thunk node"
19801 #, gcc-internal-format
19802 msgid "More than one edge out of thunk node"
19806 #, gcc-internal-format
19807 msgid "Thunk is not supposed to have body"
19811 #, gcc-internal-format
19812 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
19816 #, gcc-internal-format
19817 msgid "shared call_stmt:"
19821 #, fuzzy, gcc-internal-format
19822 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
19823 msgid "edge points to wrong declaration:"
19824 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "reference to dead statement"
19842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19843 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
19847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19848 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 #| msgid "verify_flow_info failed"
19854 msgid "verify_cgraph_node failed"
19855 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19857 #: cgraph.c:3614 varpool.c:304
19858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19859 #| msgid "string section missing"
19860 msgid "%s: section %s is missing"
19861 msgstr "strengsektion mangler"
19863 #: cgraphunit.c:712
19864 #, gcc-internal-format
19865 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
19868 #: cgraphunit.c:764 cgraphunit.c:800
19869 #, gcc-internal-format
19870 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
19873 #: cgraphunit.c:771
19874 #, fuzzy, gcc-internal-format
19875 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
19876 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
19877 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
19879 #: cgraphunit.c:783
19880 #, fuzzy, gcc-internal-format
19881 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
19882 msgid "always_inline function might not be inlinable"
19883 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
19885 #: cgraphunit.c:808
19886 #, gcc-internal-format
19887 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
19891 #: cgraphunit.c:968 c/c-decl.c:11131
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "%q+F used but never defined"
19894 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
19896 #: cgraphunit.c:970 c/c-decl.c:11140
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19899 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
19901 #: cgraphunit.c:1014
19902 #, fuzzy, gcc-internal-format
19903 #| msgid "%q+D defined but not used"
19904 msgid "%qD defined but not used"
19905 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
19907 #: cgraphunit.c:1319 c-family/c-pragma.c:337
19908 #, gcc-internal-format
19909 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
19912 #: cgraphunit.c:1335
19913 #, gcc-internal-format
19914 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
19917 #: cgraphunit.c:1356
19918 #, gcc-internal-format
19919 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
19922 #: cgraphunit.c:1358
19923 #, fuzzy, gcc-internal-format
19924 #| msgid "Invalid declaration"
19925 msgid "%q+D aliased declaration"
19926 msgstr "Ugyldig erklæring"
19928 #: cgraphunit.c:1429
19929 #, fuzzy, gcc-internal-format
19930 #| msgid "field `%s' declared as a function"
19931 msgid "failed to reclaim unneeded function"
19932 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
19934 #: cgraphunit.c:1457
19935 #, gcc-internal-format
19936 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
19939 #: cgraphunit.c:1701
19940 #, fuzzy, gcc-internal-format
19941 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
19942 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
19943 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
19945 #: cgraphunit.c:2068
19946 #, fuzzy, gcc-internal-format
19947 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
19948 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19949 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
19951 #: cgraphunit.c:2071
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
19954 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19955 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
19957 #: cgraphunit.c:2566
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "nodes with unreleased memory found"
19962 #: collect-utils.c:68
19963 #, fuzzy, gcc-internal-format
19964 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
19965 msgid "can't get program status: %m"
19966 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
19968 #: collect-utils.c:82
19969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19970 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
19971 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
19973 #: collect-utils.c:98
19974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19975 msgid "%s returned %d exit status"
19976 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
19978 #: collect-utils.c:133
19979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19980 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19981 msgid "could not open response file %s"
19982 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19984 #: collect-utils.c:139
19985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19986 #| msgid "could not find specs file %s\n"
19987 msgid "could not write to response file %s"
19988 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
19990 #: collect-utils.c:145
19991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19992 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19993 msgid "could not close response file %s"
19994 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19996 #: collect-utils.c:179
19997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998 #| msgid "cannot find `%s'"
19999 msgid "cannot find '%s'"
20000 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20002 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6790
20003 #, fuzzy, gcc-internal-format
20004 msgid "pex_init failed: %m"
20005 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20007 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8431
20008 #, fuzzy, gcc-internal-format
20014 #, gcc-internal-format
20015 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20018 #: collect2.c:966 gcc.c:7316 lto-wrapper.c:1479
20019 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
20020 #, gcc-internal-format
20021 msgid "atexit failed"
20025 #, gcc-internal-format
20026 msgid "no arguments"
20027 msgstr "ingen parametre"
20029 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20030 #, fuzzy, gcc-internal-format
20031 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20032 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20035 #, gcc-internal-format
20036 msgid "can't open %s: %m"
20037 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20041 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20042 msgid "unknown demangling style '%s'"
20043 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20045 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20046 #, fuzzy, gcc-internal-format
20047 #| msgid "fopen %s"
20048 msgid "fopen %s: %m"
20051 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20052 #, fuzzy, gcc-internal-format
20053 #| msgid "fclose %s"
20054 msgid "fclose %s: %m"
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 #| msgid "cannot find `nm'"
20060 msgid "cannot find 'nm'"
20061 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20064 #, fuzzy, gcc-internal-format
20065 #| msgid "can't open output file `%s'"
20066 msgid "can't open nm output: %m"
20067 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20071 msgid "init function found in object %s"
20072 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20076 msgid "fini function found in object %s"
20077 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20080 #, fuzzy, gcc-internal-format
20081 #| msgid "cannot find `ldd'"
20082 msgid "cannot find 'ldd'"
20083 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20086 #, fuzzy, gcc-internal-format
20087 #| msgid "can't open output file `%s'"
20088 msgid "can't open ldd output: %m"
20089 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20093 msgid "dynamic dependency %s not found"
20094 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20098 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20099 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20103 msgid "%s: not a COFF file"
20104 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20108 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20109 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20113 msgid "library lib%s not found"
20114 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20117 #, gcc-internal-format
20118 msgid "cannot convert to a pointer type"
20119 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20122 #, gcc-internal-format
20123 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20124 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20127 #, gcc-internal-format
20128 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20129 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20132 #, gcc-internal-format
20133 msgid "conversion to incomplete type"
20134 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20137 #, fuzzy, gcc-internal-format
20138 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20139 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20140 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20143 #, gcc-internal-format
20144 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20145 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20148 #, gcc-internal-format
20149 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20150 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20153 #, gcc-internal-format
20154 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20155 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20158 #, fuzzy, gcc-internal-format
20159 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20160 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
20161 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20164 #, fuzzy, gcc-internal-format
20165 #| msgid "can't convert value to a vector"
20166 msgid "can%'t convert value to a vector"
20167 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
20170 #, fuzzy, gcc-internal-format
20171 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
20172 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
20173 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20176 #, fuzzy, gcc-internal-format
20177 msgid "%qs is not a gcov data file"
20178 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
20181 #, fuzzy, gcc-internal-format
20182 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
20183 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
20185 #: coverage.c:293 coverage.c:303
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20187 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
20188 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
20189 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
20192 #, gcc-internal-format
20193 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
20197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20198 msgid "number of counters is %d instead of %d"
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20203 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
20204 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
20207 #, fuzzy, gcc-internal-format
20208 msgid "%qs has overflowed"
20209 msgstr "overløb i tolkerens stak"
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format
20213 msgid "%qs is corrupted"
20214 msgstr "'%s' er forældet"
20217 #, gcc-internal-format
20218 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
20222 #, gcc-internal-format
20223 msgid "execution counts estimated\n"
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format
20228 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
20229 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
20230 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
20233 #, gcc-internal-format
20234 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
20238 #, fuzzy, gcc-internal-format
20239 msgid "error writing %qs"
20240 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 msgid "cannot open %s"
20245 msgstr "kan ikke åbne %s"
20247 #: data-streamer-in.c:53
20248 #, gcc-internal-format
20249 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
20252 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
20253 #, gcc-internal-format
20254 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
20258 #, gcc-internal-format
20259 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
20263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20264 msgid "-fdbg-cnt=%s"
20268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
20279 #, fuzzy, gcc-internal-format
20280 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20281 msgid "global destructors not supported on this target"
20282 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20285 #, fuzzy, gcc-internal-format
20286 #| msgid "stack limits not supported on this target"
20287 msgid "global constructors not supported on this target"
20288 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20290 #: diagnostic.c:1461
20291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20292 msgid "in %s, at %s:%d"
20293 msgstr "i %s, ved %s:%d"
20295 #: dominance.c:1169
20296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20297 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20298 msgid "dominator of %d status unknown"
20299 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20301 #: dominance.c:1177
20302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20303 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
20304 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
20306 #: dumpfile.c:321 dumpfile.c:485 dumpfile.c:578
20307 #, fuzzy, gcc-internal-format
20308 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20309 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20310 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20313 #, fuzzy, gcc-internal-format
20314 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20315 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20318 #, fuzzy, gcc-internal-format
20319 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
20320 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
20327 #: dwarf2out.c:1097
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
20332 #: dwarf2out.c:13689
20333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20334 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
20337 #: dwarf2out.c:27319
20338 #, gcc-internal-format
20339 msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
20343 #, fuzzy, gcc-internal-format
20344 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
20345 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
20348 #, gcc-internal-format
20353 #, fuzzy, gcc-internal-format
20354 #| msgid "internal gcc abort"
20355 msgid "internal consistency failure"
20356 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
20359 #, gcc-internal-format
20360 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
20361 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
20364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20365 msgid "abort in %s, at %s:%d"
20366 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
20369 #, fuzzy, gcc-internal-format
20370 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
20371 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
20372 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20377 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
20379 #: except.c:3315 except.c:3340
20380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20381 msgid "region_array is corrupted for region %i"
20384 #: except.c:3328 except.c:3359
20385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20386 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
20390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20391 msgid "outer block of region %i is wrong"
20395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20396 msgid "negative nesting depth of region %i"
20400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20401 msgid "region of lp %i is wrong"
20405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20406 msgid "tree list ends on depth %i"
20410 #, fuzzy, gcc-internal-format
20411 #| msgid "cast does not match function type"
20412 msgid "region_array does not match region_tree"
20413 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20416 #, fuzzy, gcc-internal-format
20417 #| msgid "cast does not match function type"
20418 msgid "lp_array does not match region_tree"
20419 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
20422 #, fuzzy, gcc-internal-format
20423 #| msgid "verify_flow_info failed"
20424 msgid "verify_eh_tree failed"
20425 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "stack limits not supported on this target"
20430 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "reverse scalar storage order"
20438 #, gcc-internal-format
20439 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
20443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20444 #| msgid "Generate code for the C400"
20445 msgid "reverse storage order for %smode"
20446 msgstr "Generér kode til en C400"
20449 #, gcc-internal-format
20450 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
20454 #, fuzzy, gcc-internal-format
20455 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
20456 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20459 #, fuzzy, gcc-internal-format
20460 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
20461 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
20464 #, fuzzy, gcc-internal-format
20465 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
20466 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
20467 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
20470 #, fuzzy, gcc-internal-format
20471 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
20472 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
20473 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
20475 #: final.c:4635 toplev.c:1404 tree-cfgcleanup.c:1211
20476 #, fuzzy, gcc-internal-format
20477 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20478 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
20479 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20481 #: final.c:4688 tree-cfgcleanup.c:1227
20482 #, fuzzy, gcc-internal-format
20483 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20484 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
20485 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20487 #: fixed-value.c:128
20488 #, fuzzy, gcc-internal-format
20489 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
20490 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
20491 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
20493 #: fold-const.c:4065 fold-const.c:4075
20494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20495 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
20496 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
20498 #: fold-const.c:5340 tree-ssa-reassoc.c:2343 tree-ssa-reassoc.c:2983
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
20503 #: fold-const.c:5789 fold-const.c:5803
20504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20505 msgid "comparison is always %d"
20506 msgstr "sammenligning er altid %d"
20508 # RETMIG: det giver ikke mening
20509 #: fold-const.c:5940
20510 #, fuzzy, gcc-internal-format
20511 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
20512 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
20513 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
20515 #: fold-const.c:5945
20516 #, fuzzy, gcc-internal-format
20517 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20518 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
20519 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
20521 #: fold-const.c:8200
20522 #, gcc-internal-format
20523 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
20526 #: fold-const.c:8581
20527 #, gcc-internal-format
20528 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
20531 #: fold-const.c:12049
20532 #, gcc-internal-format
20533 msgid "fold check: original tree changed by fold"
20537 #, fuzzy, gcc-internal-format
20538 #| msgid "size of array `%s' is too large"
20539 msgid "total size of local objects too large"
20540 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
20542 #: function.c:1765 gimplify.c:6112
20543 #, fuzzy, gcc-internal-format
20544 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
20545 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
20546 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
20549 #, fuzzy, gcc-internal-format
20550 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20551 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20554 #, fuzzy, gcc-internal-format
20555 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
20556 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "function returns an aggregate"
20561 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
20563 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
20564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20565 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
20566 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20568 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
20569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20570 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
20571 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
20574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20575 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
20576 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
20579 #, fuzzy, gcc-internal-format
20580 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
20581 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
20582 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
20585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20586 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
20587 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
20589 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
20590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20591 msgid "specs file malformed after %ld characters"
20592 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "spec file has no spec for linking"
20597 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
20600 #, gcc-internal-format
20601 msgid "system path %qs is not absolute"
20605 #, gcc-internal-format
20606 msgid "-pipe not supported"
20607 msgstr "-pipe understøttes ikke"
20610 #, fuzzy, gcc-internal-format
20611 #| msgid "ld returned %d exit status"
20612 msgid "failed to get exit status: %m"
20613 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "failed to get process times: %m"
20621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20622 #| msgid "programs: %s\n"
20623 msgid "%s (program %s)"
20624 msgstr "programmer: %s\n"
20626 #: gcc.c:3628 opts-common.c:1195 opts-common.c:1219 opts-global.c:136
20627 #, fuzzy, gcc-internal-format
20628 msgid "unrecognized command line option %qs"
20629 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20633 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
20637 #, gcc-internal-format
20638 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
20641 #: gcc.c:4471 toplev.c:893
20642 #, fuzzy, gcc-internal-format
20643 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
20644 msgid "input file %qs is the same as output file"
20645 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
20648 #, fuzzy, gcc-internal-format
20649 #| msgid "no input file specified"
20650 msgid "output filename may not be empty"
20651 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
20654 #, fuzzy, gcc-internal-format
20655 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
20656 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
20657 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
20660 #, fuzzy, gcc-internal-format
20661 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
20662 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
20663 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
20666 #, gcc-internal-format
20667 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
20671 #, gcc-internal-format
20672 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
20676 #, gcc-internal-format
20677 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
20681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20682 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20683 msgid "could not open temporary response file %s"
20684 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20688 #| msgid "cannot create temporary file"
20689 msgid "could not write to temporary response file %s"
20690 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
20693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20694 #| msgid "could not open dump file `%s'"
20695 msgid "could not close temporary response file %s"
20696 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "spec %qs invalid"
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
20709 #, gcc-internal-format
20710 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
20718 #. Catch the case where a spec string contains something like
20719 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
20720 #. hand side of the :.
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
20724 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
20725 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
20728 #, fuzzy, gcc-internal-format
20729 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
20730 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
20731 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 #| msgid "unknown spec function `%s'"
20736 msgid "unknown spec function %qs"
20737 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
20740 #, fuzzy, gcc-internal-format
20741 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
20742 msgid "error in args to spec function %qs"
20743 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
20746 #, gcc-internal-format
20747 msgid "malformed spec function name"
20748 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
20752 #, gcc-internal-format
20753 msgid "no arguments for spec function"
20754 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
20757 #, gcc-internal-format
20758 msgid "malformed spec function arguments"
20759 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
20762 #, fuzzy, gcc-internal-format
20763 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
20764 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
20765 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
20768 #, gcc-internal-format
20769 msgid "braced spec body %qs is invalid"
20773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20774 #| msgid "could not determine date and time"
20775 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
20776 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
20779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20780 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
20783 #: gcc.c:7121 gcc.c:7162
20784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20785 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
20786 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
20788 #: gcc.c:7141 gcc.c:7178
20789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20790 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
20794 #, gcc-internal-format
20795 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
20799 #, gcc-internal-format
20800 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
20804 #, fuzzy, gcc-internal-format
20805 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
20806 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20809 #, fuzzy, gcc-internal-format
20810 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
20811 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
20814 #, gcc-internal-format
20815 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
20819 #, gcc-internal-format
20820 msgid "no input files"
20821 msgstr "ingen inddatafiler"
20824 #, fuzzy, gcc-internal-format
20825 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
20826 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
20829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20830 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
20831 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
20834 #, gcc-internal-format
20835 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
20839 #, gcc-internal-format
20840 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
20844 #, fuzzy, gcc-internal-format
20845 #| msgid "comparison is always %d"
20846 msgid "comparing final insns dumps"
20847 msgstr "sammenligning er altid %d"
20850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20851 #| msgid "library lib%s not found"
20852 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
20853 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20857 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
20858 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
20860 #: gcc.c:8353 c-family/c-opts.c:749
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
20866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20867 msgid "language %s not recognized"
20868 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
20871 #, fuzzy, gcc-internal-format
20872 #| msgid "template argument %d is invalid"
20873 msgid "multilib spec %qs is invalid"
20874 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20877 #, gcc-internal-format
20878 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
20887 #, fuzzy, gcc-internal-format
20888 #| msgid "template argument %d is invalid"
20889 msgid "multilib select %qs is invalid"
20890 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
20893 #, gcc-internal-format
20894 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
20898 #, fuzzy, gcc-internal-format
20899 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
20900 msgid "environment variable %qs not defined"
20901 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
20903 #: gcc.c:9421 gcc.c:9426
20904 #, fuzzy, gcc-internal-format
20905 #| msgid "invalid version number format"
20906 msgid "invalid version number %qs"
20907 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
20910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20911 #| msgid "too few arguments to function"
20912 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
20913 msgstr "for få parametre til funktionen"
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20917 #| msgid "too many arguments to function"
20918 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
20919 msgstr "for mange parametre til funktionen"
20922 #, gcc-internal-format
20923 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
20927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20928 #| msgid "too many arguments for format"
20929 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
20930 msgstr "for mange parametre til formatering"
20933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20934 #| msgid "too many arguments for format"
20935 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
20936 msgstr "for mange parametre til formatering"
20939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20940 #| msgid "too few arguments for format"
20941 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20942 msgstr "for få parametre til formatering"
20945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20946 #| msgid "too many arguments for format"
20947 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
20948 msgstr "for mange parametre til formatering"
20951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20952 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
20956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20957 #| msgid "too few arguments to function"
20958 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
20959 msgstr "for få parametre til funktionen"
20962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20963 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
20964 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
20965 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
20968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20969 msgid "error in removing %s\n"
20970 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
20973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20974 msgid "Cannot make directory %s"
20975 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
20978 #, gcc-internal-format
20979 msgid "Cannot get current directory name"
20980 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
20982 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
20983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20984 msgid "Cannot change directory to %s"
20985 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
20988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20989 msgid "output file %s already exists in folder %s"
20993 #, gcc-internal-format
20994 msgid "weights need to be non-negative\n"
20998 #, gcc-internal-format
20999 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21004 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21005 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21009 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21010 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21012 #: gencfn-macros.c:183
21013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21014 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21017 #: gencfn-macros.c:190
21018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21019 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21022 #: gentarget-def.c:126
21023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21024 msgid "invalid prototype for '%s'"
21025 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21027 #: gentarget-def.c:131
21028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21029 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21032 #: gentarget-def.c:148
21033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21034 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21037 #: gentarget-def.c:168
21038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21039 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21042 #: gentarget-def.c:172
21043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21044 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21047 #: gentarget-def.c:176
21048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21049 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21052 #: gentarget-def.c:276
21053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21054 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21055 msgid "duplicate definition of '%s'"
21056 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21058 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21059 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
21060 #, fuzzy, gcc-internal-format
21061 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21062 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21064 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
21065 #, fuzzy, gcc-internal-format
21066 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21067 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21069 #: ggc-common.c:491
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21072 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21074 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21075 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2590
21076 #, fuzzy, gcc-internal-format
21077 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21078 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21080 #: ggc-common.c:629
21081 #, gcc-internal-format
21082 msgid "had to relocate PCH"
21086 #, gcc-internal-format
21087 msgid "open /dev/zero: %m"
21088 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21090 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
21091 #, fuzzy, gcc-internal-format
21092 msgid "can%'t write PCH file"
21093 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21095 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:274
21096 #, fuzzy, gcc-internal-format
21097 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21098 msgid "potential null pointer dereference"
21099 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21101 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:314
21102 #, fuzzy, gcc-internal-format
21104 msgid "null pointer dereference"
21105 msgstr "henvisning"
21107 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:413 gimple-ssa-isolate-paths.c:531 tree.c:12880
21108 #: tree.c:12917 c/c-typeck.c:2906 c/c-typeck.c:2990 c/c-typeck.c:9913
21109 #: c/c-typeck.c:9930 c/gimple-parser.c:1556 c/gimple-parser.c:1564
21110 #: cp/call.c:6454 cp/call.c:7936 cp/constexpr.c:778 cp/constexpr.c:2190
21111 #: cp/cvt.c:992 cp/cvt.c:1019 cp/decl.c:7224 cp/decl2.c:5073 cp/pt.c:8075
21112 #: cp/semantics.c:1767 cp/typeck.c:1648 cp/typeck.c:1843 cp/typeck.c:3718
21113 #, fuzzy, gcc-internal-format
21114 #| msgid " `%#D' declared here"
21115 msgid "declared here"
21116 msgstr " '%#D' erklæret her"
21118 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21119 #, gcc-internal-format
21120 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21123 #: gimple-ssa-sprintf.c:2308 gimple-ssa-sprintf.c:2436
21124 #, gcc-internal-format
21125 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
21128 #: gimple-ssa-sprintf.c:2310 gimple-ssa-sprintf.c:2438
21129 #, gcc-internal-format
21130 msgid "%qE output truncated before the last format character"
21133 #: gimple-ssa-sprintf.c:2312 gimple-ssa-sprintf.c:2440
21134 #, gcc-internal-format
21135 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
21138 #: gimple-ssa-sprintf.c:2314 gimple-ssa-sprintf.c:2442
21139 #, gcc-internal-format
21140 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
21143 #: gimple-ssa-sprintf.c:2327
21144 #, gcc-internal-format
21145 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21148 #: gimple-ssa-sprintf.c:2329
21149 #, gcc-internal-format
21150 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
21153 #: gimple-ssa-sprintf.c:2331
21154 #, gcc-internal-format
21155 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
21158 #: gimple-ssa-sprintf.c:2335
21159 #, gcc-internal-format
21160 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21163 #: gimple-ssa-sprintf.c:2337
21164 #, gcc-internal-format
21165 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
21168 #: gimple-ssa-sprintf.c:2339
21169 #, gcc-internal-format
21170 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
21173 #: gimple-ssa-sprintf.c:2352
21174 #, gcc-internal-format
21175 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21178 #: gimple-ssa-sprintf.c:2354
21179 #, gcc-internal-format
21180 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21183 #: gimple-ssa-sprintf.c:2356
21184 #, gcc-internal-format
21185 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
21188 #: gimple-ssa-sprintf.c:2372
21189 #, gcc-internal-format
21190 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21193 #: gimple-ssa-sprintf.c:2374
21194 #, gcc-internal-format
21195 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21198 #: gimple-ssa-sprintf.c:2376
21199 #, gcc-internal-format
21200 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
21203 #: gimple-ssa-sprintf.c:2389
21204 #, gcc-internal-format
21205 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21208 #: gimple-ssa-sprintf.c:2391
21209 #, gcc-internal-format
21210 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21213 #: gimple-ssa-sprintf.c:2393
21214 #, gcc-internal-format
21215 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
21218 #: gimple-ssa-sprintf.c:2405
21219 #, gcc-internal-format
21220 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21223 #: gimple-ssa-sprintf.c:2407
21224 #, gcc-internal-format
21225 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21228 #: gimple-ssa-sprintf.c:2409
21229 #, gcc-internal-format
21230 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
21233 #: gimple-ssa-sprintf.c:2455
21234 #, gcc-internal-format
21235 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21238 #: gimple-ssa-sprintf.c:2457
21239 #, gcc-internal-format
21240 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21243 #: gimple-ssa-sprintf.c:2459
21244 #, gcc-internal-format
21245 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
21248 #: gimple-ssa-sprintf.c:2463
21249 #, gcc-internal-format
21250 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21253 #: gimple-ssa-sprintf.c:2465
21254 #, gcc-internal-format
21255 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21258 #: gimple-ssa-sprintf.c:2467
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21263 #: gimple-ssa-sprintf.c:2481
21264 #, gcc-internal-format
21265 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21268 #: gimple-ssa-sprintf.c:2484
21269 #, gcc-internal-format
21270 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21273 #: gimple-ssa-sprintf.c:2487
21274 #, gcc-internal-format
21275 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21278 #: gimple-ssa-sprintf.c:2503
21279 #, gcc-internal-format
21280 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21283 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506
21284 #, gcc-internal-format
21285 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21288 #: gimple-ssa-sprintf.c:2509
21289 #, gcc-internal-format
21290 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21293 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522
21294 #, gcc-internal-format
21295 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21298 #: gimple-ssa-sprintf.c:2525
21299 #, gcc-internal-format
21300 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21303 #: gimple-ssa-sprintf.c:2528
21304 #, gcc-internal-format
21305 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
21308 #: gimple-ssa-sprintf.c:2540
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21313 #: gimple-ssa-sprintf.c:2543
21314 #, gcc-internal-format
21315 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21318 #: gimple-ssa-sprintf.c:2546
21319 #, gcc-internal-format
21320 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
21323 #: gimple-ssa-sprintf.c:2711
21324 #, gcc-internal-format
21325 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
21328 #: gimple-ssa-sprintf.c:2713
21329 #, gcc-internal-format
21330 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
21333 #: gimple-ssa-sprintf.c:2752
21334 #, gcc-internal-format
21335 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
21338 #: gimple-ssa-sprintf.c:2754
21339 #, gcc-internal-format
21340 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
21343 #: gimple-ssa-sprintf.c:2768
21344 #, gcc-internal-format
21345 msgid "assuming directive output of %wu byte"
21348 #: gimple-ssa-sprintf.c:2769
21349 #, gcc-internal-format
21350 msgid "assuming directive output of %wu bytes"
21353 #: gimple-ssa-sprintf.c:2776
21354 #, fuzzy, gcc-internal-format
21355 #| msgid "wrong type argument to %s"
21356 msgid "directive argument %qE"
21357 msgstr "forkert parametertype til %s"
21359 #: gimple-ssa-sprintf.c:2778
21360 #, fuzzy, gcc-internal-format
21361 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21362 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
21363 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
21365 #: gimple-ssa-sprintf.c:2782
21366 #, gcc-internal-format
21367 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
21370 #: gimple-ssa-sprintf.c:2802
21371 #, gcc-internal-format
21372 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
21375 #: gimple-ssa-sprintf.c:2803
21376 #, gcc-internal-format
21377 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
21380 #: gimple-ssa-sprintf.c:2807
21381 #, gcc-internal-format
21382 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
21385 #: gimple-ssa-sprintf.c:2812
21386 #, gcc-internal-format
21387 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
21390 #: gimple-ssa-sprintf.c:2817
21391 #, gcc-internal-format
21392 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
21395 #: gimple-ssa-sprintf.c:3591
21396 #, gcc-internal-format
21397 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
21400 #: gimple-ssa-sprintf.c:3597
21401 #, gcc-internal-format
21402 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX %>"
21405 #: gimple-ssa-sprintf.c:3650
21406 #, fuzzy, gcc-internal-format
21408 msgid "null destination pointer"
21409 msgstr "henvisning"
21411 #: gimple-ssa-sprintf.c:3667
21412 #, gcc-internal-format
21413 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
21416 #: gimple-ssa-sprintf.c:3679
21417 #, fuzzy, gcc-internal-format
21418 #| msgid "null format string"
21419 msgid "null format string"
21420 msgstr "formateringsstreng er nul"
21422 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:469
21423 #, fuzzy, gcc-internal-format
21424 #| msgid "invalid use of `%D'"
21425 msgid "use of %<alloca%>"
21426 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21428 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
21429 #, fuzzy, gcc-internal-format
21430 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21431 msgid "argument to variable-length array may be too large"
21432 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21434 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:493
21435 #, fuzzy, gcc-internal-format
21436 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
21437 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
21438 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
21440 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:497
21441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21442 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
21445 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
21446 #, fuzzy, gcc-internal-format
21447 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21448 msgid "argument to variable-length array is too large"
21449 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21451 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:506
21452 #, fuzzy, gcc-internal-format
21453 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
21454 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
21455 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
21457 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
21458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21459 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
21462 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
21463 #, fuzzy, gcc-internal-format
21464 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21465 msgid "variable-length array bound is unknown"
21466 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21468 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:517
21469 #, fuzzy, gcc-internal-format
21470 #| msgid "type of `%E' is unknown"
21471 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
21472 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
21474 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:521
21475 #, fuzzy, gcc-internal-format
21476 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
21477 msgid "unbounded use of variable-length array"
21478 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
21480 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:522
21481 #, fuzzy, gcc-internal-format
21482 #| msgid "invalid use of `%D'"
21483 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
21484 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21486 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:526
21487 #, gcc-internal-format
21488 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
21491 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
21492 #, gcc-internal-format
21493 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
21496 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
21497 #, gcc-internal-format
21498 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
21501 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:540
21502 #, fuzzy, gcc-internal-format
21503 #| msgid "Warn when a variable is unused"
21504 msgid "argument to variable-length array is zero"
21505 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
21507 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:542
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
21512 #: gimple-streamer-in.c:210
21513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21514 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
21518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21519 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
21520 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
21521 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 msgid "statement will never be executed"
21526 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
21528 #: gimplify.c:2104 gimplify.c:2112
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "this statement may fall through"
21534 #, gcc-internal-format
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
21544 #, fuzzy, gcc-internal-format
21545 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
21546 msgid "using result of function returning %<void%>"
21547 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
21550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21551 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
21552 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
21553 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
21556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21557 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
21560 #: gimplify.c:6153 gimplify.c:6162
21561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21562 #| msgid "output number %d not directly addressable"
21563 msgid "memory input %d is not directly addressable"
21564 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
21567 #, fuzzy, gcc-internal-format
21568 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21569 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
21570 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21573 #, gcc-internal-format
21574 msgid "enclosing target region"
21578 #, fuzzy, gcc-internal-format
21579 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21580 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
21581 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21584 #, gcc-internal-format
21585 msgid "enclosing task"
21589 #, fuzzy, gcc-internal-format
21590 #| msgid "`%D' not declared"
21591 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
21592 msgstr "'%D' ikke erklæret"
21595 #, fuzzy, gcc-internal-format
21596 #| msgid "error closing %s: %m"
21597 msgid "enclosing %qs"
21598 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 #| msgid "In construct"
21608 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
21609 msgstr "I konstruktionen"
21612 #, gcc-internal-format
21613 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
21617 #, fuzzy, gcc-internal-format
21618 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
21619 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
21620 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
21622 #: gimplify.c:7095 gimplify.c:7695
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format
21624 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
21625 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
21632 #: gimplify.c:7234 gimplify.c:7266
21633 #, fuzzy, gcc-internal-format
21634 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21635 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
21636 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21639 #, fuzzy, gcc-internal-format
21640 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21641 msgid "iteration variable %qE should be private"
21642 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21645 #, gcc-internal-format
21646 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
21650 #, fuzzy, gcc-internal-format
21651 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
21652 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
21653 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format
21657 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21658 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
21659 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21662 #, fuzzy, gcc-internal-format
21663 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21664 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
21665 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21668 #, fuzzy, gcc-internal-format
21669 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
21670 msgid "iteration variable %qE should not be private"
21671 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
21684 #, gcc-internal-format
21685 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
21696 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
21729 #, fuzzy, gcc-internal-format
21730 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
21731 msgid "invalid private reduction on %qE"
21732 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
21734 #: gimplify.c:10907 omp-low.c:2842
21735 #, gcc-internal-format
21736 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
21739 #: gimplify.c:10925
21740 #, gcc-internal-format
21741 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
21744 #: gimplify.c:10938
21745 #, fuzzy, gcc-internal-format
21746 #| msgid "number of results does not match number of values"
21747 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
21748 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
21750 #: gimplify.c:10951
21751 #, gcc-internal-format
21752 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
21755 #: gimplify.c:10962
21756 #, gcc-internal-format
21757 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
21760 #: gimplify.c:11905
21761 #, gcc-internal-format
21762 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
21765 #: gimplify.c:12204
21766 #, gcc-internal-format
21767 msgid "gimplification failed"
21770 #: gimplify.c:12732
21771 #, fuzzy, gcc-internal-format
21772 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
21773 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
21774 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
21776 #: gimplify.c:12737
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format
21778 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
21779 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
21780 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
21782 #: gimplify.c:12744
21783 #, gcc-internal-format
21784 msgid "if this code is reached, the program will abort"
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format
21789 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21790 msgid "could not close Go dump file: %m"
21791 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21794 #, fuzzy, gcc-internal-format
21795 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21796 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
21797 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21799 #: graph.c:55 toplev.c:1521 objc/objc-act.c:461
21800 #, fuzzy, gcc-internal-format
21801 #| msgid "can't open %s: %m"
21802 msgid "can%'t open %s: %m"
21803 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
21806 #, gcc-internal-format
21807 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
21811 #, gcc-internal-format
21812 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
21815 #: hsa-common.c:241
21816 #, fuzzy, gcc-internal-format
21817 #| msgid "move insn not handled"
21818 msgid "HSA image ops not handled"
21819 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
21822 #, gcc-internal-format
21823 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
21826 #: hsa-gen.c:1189 hsa-gen.c:1202
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 #| msgid "verification error at PC=%d"
21829 msgid "HSA SSA verification failed"
21830 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21833 #, gcc-internal-format
21834 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format
21844 #| msgid "verification error at PC=%d"
21845 msgid "HSA instruction verification failed"
21846 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
21849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21850 msgid "expansion point is location %i"
21854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21855 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
21859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21860 msgid "token %u has x-location == %u"
21864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21865 msgid "token %u has y-location == %u"
21868 #: internal-fn.c:455
21869 #, fuzzy, gcc-internal-format
21870 #| msgid "invalid use of `%D'"
21871 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
21872 msgstr "ugyldig brug af '%D"
21875 #, fuzzy, gcc-internal-format
21876 #| msgid "function cannot be inline"
21877 msgid "function cannot be instrumented"
21878 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
21880 #: ipa-devirt.c:752 ipa-devirt.c:903
21881 #, gcc-internal-format
21882 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
21885 #: ipa-devirt.c:755
21886 #, gcc-internal-format
21887 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
21890 #: ipa-devirt.c:794
21891 #, gcc-internal-format
21892 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
21895 #: ipa-devirt.c:800
21896 #, gcc-internal-format
21897 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
21900 #: ipa-devirt.c:804
21901 #, gcc-internal-format
21902 msgid "RTTI will not work on this type"
21905 #: ipa-devirt.c:834 ipa-devirt.c:862 ipa-devirt.c:933
21906 #, gcc-internal-format
21907 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
21910 #: ipa-devirt.c:840
21911 #, gcc-internal-format
21912 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
21915 #: ipa-devirt.c:868
21916 #, fuzzy, gcc-internal-format
21917 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21918 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
21919 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21921 #: ipa-devirt.c:911 ipa-devirt.c:941
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
21926 #: ipa-devirt.c:915
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format
21928 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
21929 msgid "contains additional virtual method %qD"
21930 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
21932 #: ipa-devirt.c:922
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format
21934 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21935 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
21936 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21938 #: ipa-devirt.c:947
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "virtual method %qD"
21943 #: ipa-devirt.c:951
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
21948 #: ipa-devirt.c:957
21949 #, fuzzy, gcc-internal-format
21950 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21951 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
21952 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21954 #: ipa-devirt.c:987
21955 #, fuzzy, gcc-internal-format
21956 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
21957 msgstr "tidligere definition her"
21959 #: ipa-devirt.c:998 ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1263 ipa-devirt.c:1355
21960 #: ipa-devirt.c:1394 ipa-devirt.c:1412
21961 #, fuzzy, gcc-internal-format
21962 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21963 msgid "a different type is defined in another translation unit"
21964 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21966 #: ipa-devirt.c:1005
21967 #, gcc-internal-format
21968 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
21971 #: ipa-devirt.c:1015
21972 #, gcc-internal-format
21973 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
21976 #: ipa-devirt.c:1109
21977 #, fuzzy, gcc-internal-format
21978 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21979 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
21980 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21982 #: ipa-devirt.c:1114
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21985 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
21986 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21988 #: ipa-devirt.c:1119
21989 #, fuzzy, gcc-internal-format
21990 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
21991 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
21992 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
21994 #: ipa-devirt.c:1142
21995 #, fuzzy, gcc-internal-format
21996 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
21997 msgid "type name %qs should match type name %qs"
21998 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22000 #: ipa-devirt.c:1146 ipa-devirt.c:1238
22001 #, fuzzy, gcc-internal-format
22002 #| msgid "incompatible types in %s"
22003 msgid "the incompatible type is defined here"
22004 msgstr "uforenelige typer i %s"
22006 #: ipa-devirt.c:1174
22007 #, fuzzy, gcc-internal-format
22008 #| msgid "forming reference to void"
22009 msgid "array types have different bounds"
22010 msgstr "danner reference til void"
22012 #: ipa-devirt.c:1189
22013 #, fuzzy, gcc-internal-format
22014 #| msgid "field initializer type mismatch"
22015 msgid "return value type mismatch"
22016 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
22018 #: ipa-devirt.c:1204
22019 #, gcc-internal-format
22020 msgid "implicit this pointer type mismatch"
22023 #: ipa-devirt.c:1207
22024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22025 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
22026 msgid "type mismatch in parameter %i"
22027 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
22029 #: ipa-devirt.c:1218
22030 #, fuzzy, gcc-internal-format
22031 #| msgid "different type"
22032 msgid "types have different parameter counts"
22033 msgstr "anden type"
22035 #: ipa-devirt.c:1229
22036 #, fuzzy, gcc-internal-format
22037 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
22038 msgstr "tidligere definition her"
22040 #: ipa-devirt.c:1235
22041 #, fuzzy, gcc-internal-format
22042 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
22043 msgid "type %qT should match type %qT"
22044 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
22046 #: ipa-devirt.c:1270
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
22051 #: ipa-devirt.c:1288
22052 #, fuzzy, gcc-internal-format
22053 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22054 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
22055 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22057 #: ipa-devirt.c:1303
22058 #, gcc-internal-format
22059 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
22062 #: ipa-devirt.c:1312
22063 #, gcc-internal-format
22064 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
22067 #: ipa-devirt.c:1320
22068 #, gcc-internal-format
22069 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
22072 #: ipa-devirt.c:1338
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
22077 #: ipa-devirt.c:1345
22078 #, gcc-internal-format
22079 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
22082 #: ipa-devirt.c:1370
22083 #, gcc-internal-format
22084 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
22087 #: ipa-devirt.c:1379
22088 #, gcc-internal-format
22089 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
22092 #: ipa-devirt.c:1439
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
22097 #: ipa-devirt.c:1454
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "has different return value in another translation unit"
22102 #: ipa-devirt.c:1477 ipa-devirt.c:1489
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "has different parameters in another translation unit"
22107 #: ipa-devirt.c:1512
22108 #, fuzzy, gcc-internal-format
22109 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22110 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
22111 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22113 #: ipa-devirt.c:1516
22114 #, fuzzy, gcc-internal-format
22115 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22116 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
22117 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22119 #: ipa-devirt.c:1534 ipa-devirt.c:1590
22120 #, fuzzy, gcc-internal-format
22121 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22122 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
22123 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22125 #: ipa-devirt.c:1541 ipa-devirt.c:1595
22126 #, fuzzy, gcc-internal-format
22127 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22128 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
22129 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22131 #: ipa-devirt.c:1549
22132 #, gcc-internal-format
22133 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
22136 #: ipa-devirt.c:1563
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
22141 #: ipa-devirt.c:1576
22142 #, fuzzy, gcc-internal-format
22143 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22144 msgid "fields have different layout in another translation unit"
22145 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22147 #: ipa-devirt.c:1599
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
22152 #: ipa-devirt.c:1623
22153 #, gcc-internal-format
22154 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
22157 #: ipa-devirt.c:1631
22158 #, fuzzy, gcc-internal-format
22159 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22160 msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
22161 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22163 #: ipa-devirt.c:1638
22164 #, gcc-internal-format
22165 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
22168 #: ipa-devirt.c:1647
22169 #, gcc-internal-format
22170 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
22173 #: ipa-devirt.c:1655
22174 #, gcc-internal-format
22175 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
22178 #: ipa-devirt.c:1677
22179 #, gcc-internal-format
22180 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
22183 #: ipa-devirt.c:1685
22184 #, gcc-internal-format
22185 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
22188 #: ipa-devirt.c:1808
22189 #, fuzzy, gcc-internal-format
22190 #| msgid "`%s' previously defined here"
22191 msgid "the extra base is defined here"
22192 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
22194 #: ipa-devirt.c:3792
22195 #, gcc-internal-format
22196 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
22197 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22201 #: ipa-devirt.c:3801
22202 #, gcc-internal-format
22203 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22204 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22208 #: ipa-devirt.c:3830
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
22211 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22215 #: ipa-devirt.c:3838
22216 #, gcc-internal-format
22217 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
22218 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
22222 #: ipa-devirt.c:3846
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22225 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22229 #: ipa-devirt.c:3856
22230 #, gcc-internal-format
22231 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
22232 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
22237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22238 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
22239 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
22240 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
22242 #: ipa-inline-analysis.c:4400
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
22247 #: ipa-pure-const.c:187
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
22250 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
22251 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
22253 #: ipa-pure-const.c:188
22254 #, fuzzy, gcc-internal-format
22255 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
22256 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
22257 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
22259 #: ipa-reference.c:1182
22260 #, gcc-internal-format
22261 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
22264 #: ira.c:2322 ira.c:2336
22265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22266 msgid "%s cannot be used in asm here"
22267 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
22270 #, gcc-internal-format
22271 msgid "frame pointer required, but reserved"
22275 #, gcc-internal-format
22280 #, gcc-internal-format
22281 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
22282 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
22284 #: lra-assigns.c:1454 reload1.c:1245
22285 #, fuzzy, gcc-internal-format
22286 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
22287 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
22288 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
22290 #: lra-assigns.c:1475
22291 #, fuzzy, gcc-internal-format
22292 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
22293 msgid "unable to find a register to spill"
22294 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
22296 #: lra-assigns.c:1711
22297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22298 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
22301 #: lra-constraints.c:3880 reload.c:3823 reload.c:4078
22302 #, fuzzy, gcc-internal-format
22303 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
22304 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
22305 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
22307 #: lra-constraints.c:4770
22308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22309 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
22312 #: lto-cgraph.c:1293
22313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22314 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
22317 #: lto-cgraph.c:1472
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
22322 #: lto-cgraph.c:1478
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
22327 #: lto-cgraph.c:1553
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
22332 #: lto-cgraph.c:1731
22333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22334 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
22337 #: lto-cgraph.c:1818
22338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22339 msgid "Profile information in %s corrupted"
22342 #: lto-cgraph.c:1851
22343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22344 #| msgid "cannot find class `%s'"
22345 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
22346 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
22348 #: lto-cgraph.c:1861
22349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22350 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
22351 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
22353 #: lto-cgraph.c:1942
22354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22355 #| msgid "invalid rotate insn"
22356 msgid "invalid offload table in %s"
22357 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
22359 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
22360 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
22361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22362 msgid "compressed stream: %s"
22365 #: lto-section-in.c:445
22366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22367 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
22370 #: lto-section-in.c:456
22371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22372 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
22375 #: lto-streamer-in.c:79
22376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22377 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
22380 #: lto-streamer-in.c:903 lto-streamer-in.c:913
22381 #, fuzzy, gcc-internal-format
22382 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22383 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
22384 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22386 #: lto-streamer-in.c:907 lto-streamer-in.c:916
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "Cgraph edge statement index not found"
22391 #: lto-streamer-in.c:923
22392 #, fuzzy, gcc-internal-format
22393 #| msgid "hex escape sequence out of range"
22394 msgid "Reference statement index out of range"
22395 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
22397 #: lto-streamer-in.c:926
22398 #, fuzzy, gcc-internal-format
22399 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
22400 msgid "Reference statement index not found"
22401 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
22403 #: lto-streamer-in.c:1545
22404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22405 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
22406 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
22408 #: lto-streamer-in.c:1643
22409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22410 #| msgid "unsupported version"
22411 msgid "unsupported mode %s\n"
22412 msgstr "versionen er ikke understøttet"
22414 #: lto-streamer-out.c:420 lto-streamer-out.c:664
22415 #, fuzzy, gcc-internal-format
22416 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22417 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
22418 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
22420 #: lto-streamer.c:162
22421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22422 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
22425 #: lto-streamer.c:383
22426 #, gcc-internal-format
22427 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
22430 #: lto-wrapper.c:114
22431 #, fuzzy, gcc-internal-format
22432 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
22433 msgstr "åbner uddatafilen %s"
22435 #: lto-wrapper.c:151
22436 #, gcc-internal-format
22437 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
22440 #: lto-wrapper.c:307
22441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22442 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
22443 msgid "Option %s with different values"
22444 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
22446 #: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
22447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22448 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
22451 #: lto-wrapper.c:815
22452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22453 msgid "problem with building target image for %s\n"
22456 #: lto-wrapper.c:835
22457 #, fuzzy, gcc-internal-format
22458 #| msgid "no input files"
22459 msgid "reading input file"
22460 msgstr "ingen inddatafiler"
22462 #: lto-wrapper.c:840
22463 #, fuzzy, gcc-internal-format
22464 msgid "writing output file"
22465 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
22467 #: lto-wrapper.c:870
22468 #, gcc-internal-format
22469 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
22472 #: lto-wrapper.c:974
22473 #, fuzzy, gcc-internal-format
22474 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22475 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
22476 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22478 #: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
22479 #, fuzzy, gcc-internal-format
22480 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
22481 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
22482 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
22484 #: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
22485 #, fuzzy, gcc-internal-format
22486 #| msgid "can't open %s: %m"
22487 msgid "cannot open %s: %m"
22488 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22490 #: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
22491 #, fuzzy, gcc-internal-format
22492 msgid "cannot read %s: %m"
22493 msgstr "kan ikke udfolde %s"
22495 #: lto-wrapper.c:1165
22496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22497 #| msgid "invalid option %s"
22498 msgid "invalid format of %s"
22499 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22501 #: lto-wrapper.c:1301
22502 #, fuzzy, gcc-internal-format
22503 #| msgid "fopen %s"
22504 msgid "fopen: %s: %m"
22507 #: multiple_target.c:67
22508 #, fuzzy, gcc-internal-format
22509 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
22510 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
22511 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
22513 #: multiple_target.c:74
22514 #, fuzzy, gcc-internal-format
22515 #| msgid "target CPU does not support interworking"
22516 msgid "target does not support function version dispatcher"
22517 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
22519 #: multiple_target.c:83
22520 #, fuzzy, gcc-internal-format
22521 #| msgid "version attribute is not a string"
22522 msgid "default target_clones attribute was not set"
22523 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
22525 #: multiple_target.c:258
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
22528 msgid "single target_clones attribute is ignored"
22529 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
22531 #: multiple_target.c:270
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
22534 msgid "default target was not set"
22535 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
22537 #: omp-expand.c:2029
22538 #, gcc-internal-format
22539 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
22542 #: omp-expand.c:2166
22543 #, gcc-internal-format
22544 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
22547 #: omp-general.c:592
22548 #, fuzzy, gcc-internal-format
22549 #| msgid "storage class specified for typename"
22550 msgid "multiple loop axes specified for routine"
22551 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
22553 #: omp-low.c:2148 omp-offload.c:1124
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
22558 #: omp-low.c:2151 omp-offload.c:1125
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
22563 #: omp-low.c:2155 omp-offload.c:1159
22564 #, gcc-internal-format
22565 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
22584 #, gcc-internal-format
22585 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
22589 #, fuzzy, gcc-internal-format
22590 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22591 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
22592 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
22600 #, gcc-internal-format
22601 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
22605 #, gcc-internal-format
22606 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 #| msgid "In construct"
22612 msgid "orphaned %qs construct"
22613 msgstr "I konstruktionen"
22616 #, gcc-internal-format
22617 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
22621 #, gcc-internal-format
22622 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
22625 #: omp-low.c:2659 omp-low.c:2672
22626 #, gcc-internal-format
22627 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
22631 #, fuzzy, gcc-internal-format
22632 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22633 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
22634 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22637 #, fuzzy, gcc-internal-format
22638 #| msgid "invalid type argument"
22639 msgid "invalid arguments"
22640 msgstr "ugyldig typeparameter"
22643 #, gcc-internal-format
22644 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
22648 #, gcc-internal-format
22649 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22653 #, gcc-internal-format
22654 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22658 #, gcc-internal-format
22659 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22662 #: omp-low.c:2806 omp-low.c:2945
22663 #, gcc-internal-format
22664 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
22673 #, gcc-internal-format
22674 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
22678 #, gcc-internal-format
22679 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
22683 #, gcc-internal-format
22684 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
22687 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:2903
22688 #, gcc-internal-format
22689 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
22693 #, gcc-internal-format
22694 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
22698 #, fuzzy, gcc-internal-format
22699 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
22700 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
22701 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
22704 #, gcc-internal-format
22705 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
22709 #, gcc-internal-format
22710 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
22714 #, gcc-internal-format
22715 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
22718 #: omp-low.c:3024 omp-low.c:3031
22719 #, gcc-internal-format
22720 msgid "%qs construct inside of %qs region"
22724 #, gcc-internal-format
22725 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
22729 #, gcc-internal-format
22730 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
22734 #, gcc-internal-format
22735 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
22739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22740 msgid "invalid exit from %s structured block"
22743 #: omp-low.c:9127 omp-low.c:9132
22744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22745 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22746 msgid "invalid entry to %s structured block"
22747 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22749 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
22751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22752 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
22755 #: omp-offload.c:601
22756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22757 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
22760 #: omp-offload.c:1157
22761 #, gcc-internal-format
22762 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
22765 #: omp-offload.c:1161 omp-offload.c:1193
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "containing loop here"
22770 #: omp-offload.c:1166
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22775 #: omp-offload.c:1168
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
22780 #: omp-offload.c:1173
22781 #, fuzzy, gcc-internal-format
22782 #| msgid " `%#D' declared here"
22783 msgid "routine %qD declared here"
22784 msgstr " '%#D' erklæret her"
22786 #: omp-offload.c:1186
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
22791 #: omp-offload.c:1327
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
22796 #: omp-offload.c:1335
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
22801 #: omp-offload.c:1337
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
22806 #: omp-simd-clone.c:192
22807 #, fuzzy, gcc-internal-format
22808 #| msgid "ignoring pragma: %s"
22809 msgid "ignoring large linear step"
22810 msgstr "ignorerer pragma: %s"
22812 #: omp-simd-clone.c:199
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "ignoring zero linear step"
22817 #: omp-simd-clone.c:258
22818 #, gcc-internal-format
22819 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
22822 #: omp-simd-clone.c:269
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "indirect jumps are not available on this target"
22832 #: opts-common.c:1119
22833 #, fuzzy, gcc-internal-format
22834 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22835 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
22836 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22838 #: opts-common.c:1129 opts.c:1780
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 msgid "missing argument to %qs"
22841 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
22843 #: opts-common.c:1135
22844 #, fuzzy, gcc-internal-format
22845 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
22846 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22848 #: opts-common.c:1149
22849 #, fuzzy, gcc-internal-format
22850 msgid "unrecognized argument in option %qs"
22851 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22853 #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4721
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format
22855 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22856 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
22857 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22859 #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4724
22860 #, fuzzy, gcc-internal-format
22861 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22862 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
22863 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
22865 #: opts-global.c:99
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
22868 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22870 #. Eventually this should become a hard error IMO.
22871 #: opts-global.c:105
22872 #, fuzzy, gcc-internal-format
22873 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
22874 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
22876 #: opts-global.c:364
22877 #, fuzzy, gcc-internal-format
22878 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
22879 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22881 #: opts-global.c:369
22882 #, fuzzy, gcc-internal-format
22883 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
22884 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
22886 #: opts-global.c:390 opts-global.c:398
22887 #, gcc-internal-format
22888 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
22891 #: opts-global.c:422
22892 #, fuzzy, gcc-internal-format
22893 msgid "unrecognized register name %qs"
22894 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
22896 #: opts-global.c:440
22897 #, gcc-internal-format
22898 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
22901 #: opts-global.c:443
22902 #, fuzzy, gcc-internal-format
22903 #| msgid "unrecognized address"
22904 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
22905 msgstr "ukendt adresse"
22908 #, gcc-internal-format
22909 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
22913 #, gcc-internal-format
22914 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
22918 #, gcc-internal-format
22919 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
22923 #, fuzzy, gcc-internal-format
22924 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
22925 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
22928 #, gcc-internal-format
22929 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22933 #, gcc-internal-format
22934 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
22938 #, fuzzy, gcc-internal-format
22939 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
22940 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
22941 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
22948 #: opts.c:827 config/darwin.c:3167
22949 #, gcc-internal-format
22950 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
22954 #, gcc-internal-format
22955 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
22958 #: opts.c:861 config/pa/pa.c:532
22959 #, gcc-internal-format
22960 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
22964 #, gcc-internal-format
22965 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
22969 #, fuzzy, gcc-internal-format
22970 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
22971 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
22972 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
22975 #, gcc-internal-format
22976 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
22980 #, gcc-internal-format
22981 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
22985 #, fuzzy, gcc-internal-format
22986 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
22987 msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread"
22988 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
22991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22992 #| msgid "-pipe is not supported"
22993 msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported"
22994 msgstr "-pipe understøttes ikke"
22997 #, gcc-internal-format
22998 msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option"
23002 #, fuzzy, gcc-internal-format
23003 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23004 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
23005 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23008 #, fuzzy, gcc-internal-format
23009 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23010 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
23011 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
23014 #, gcc-internal-format
23015 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
23019 #, gcc-internal-format
23020 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
23024 #, fuzzy, gcc-internal-format
23025 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
23026 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23029 #, fuzzy, gcc-internal-format
23030 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
23031 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23034 #, gcc-internal-format
23035 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
23039 #, fuzzy, gcc-internal-format
23040 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
23041 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23044 #, fuzzy, gcc-internal-format
23045 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
23046 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
23054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23055 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
23056 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
23057 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
23060 #, fuzzy, gcc-internal-format
23061 #| msgid "unknown register name: %s"
23062 msgid "unknown stack check parameter %qs"
23063 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23066 #, gcc-internal-format
23067 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
23071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23072 #| msgid "stack limit expression is not supported"
23073 msgid "dwarf version %d is not supported"
23074 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
23077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23078 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
23079 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
23082 #, fuzzy, gcc-internal-format
23083 #| msgid "invalid --param value %qs"
23084 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
23085 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23088 #, fuzzy, gcc-internal-format
23089 #| msgid "invalid --param value %qs"
23090 msgid "invalid --param name %qs"
23091 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23094 #, gcc-internal-format
23095 msgid "invalid --param value %qs"
23096 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
23099 #, gcc-internal-format
23100 msgid "target system does not support debug output"
23101 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
23106 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
23109 #, fuzzy, gcc-internal-format
23110 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
23111 msgid "unrecognized debug output level %qs"
23112 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
23115 #, gcc-internal-format
23116 msgid "debug output level %qs is too high"
23117 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
23120 #, gcc-internal-format
23121 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
23122 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
23125 #, gcc-internal-format
23126 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
23127 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
23130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23131 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
23132 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
23135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23136 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
23137 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
23140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23141 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
23144 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
23146 #, gcc-internal-format
23147 msgid "invalid parameter %qs"
23148 msgstr "ugyldig parameter %qs"
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
23153 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
23158 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
23161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23162 msgid "pass %s does not support cloning"
23163 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
23166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23167 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "unrecognized option -fenable"
23173 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
23176 #, gcc-internal-format
23177 msgid "unrecognized option -fdisable"
23178 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
23181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23182 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
23183 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
23186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23187 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
23188 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
23190 #: passes.c:1057 passes.c:1146
23191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23192 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23193 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
23195 #: passes.c:1060 passes.c:1157
23196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23197 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
23198 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
23200 #: passes.c:1096 passes.c:1124
23201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23202 msgid "Invalid range %s in option %s"
23203 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
23206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23207 msgid "enable pass %s for function %s"
23208 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
23211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23212 msgid "disable pass %s for function %s"
23213 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
23216 #, gcc-internal-format
23217 msgid "invalid pass positioning operation"
23218 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
23221 #, gcc-internal-format
23222 msgid "plugin cannot register a missing pass"
23223 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
23226 #, gcc-internal-format
23227 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
23228 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
23231 #, gcc-internal-format
23232 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
23233 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
23236 #, gcc-internal-format
23237 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
23238 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
23241 #, gcc-internal-format
23242 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
23243 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
23246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23248 "plugin %s was specified with different paths:\n"
23252 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
23256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23257 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
23258 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
23261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23262 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
23263 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
23271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23272 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
23273 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
23276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23277 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
23278 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
23281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23283 "cannot load plugin %s\n"
23286 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
23290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23292 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
23297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23299 "cannot find %s in plugin %s\n"
23302 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
23306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23307 msgid "fail to initialize plugin %s"
23308 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
23311 #, gcc-internal-format
23312 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
23313 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
23316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23317 msgid "Missing counts for called function %s/%i"
23318 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
23321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23322 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
23323 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
23326 #, gcc-internal-format
23327 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
23328 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
23331 #, gcc-internal-format
23332 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
23333 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
23336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23337 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
23338 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
23341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23342 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
23343 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
23345 #: read-rtl-function.c:262
23346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23347 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
23350 #: read-rtl-function.c:266
23351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23352 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
23355 #: read-rtl-function.c:409
23356 #, fuzzy, gcc-internal-format
23357 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
23358 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
23359 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
23361 #: read-rtl-function.c:710
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23363 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
23364 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23366 #: read-rtl-function.c:853
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 msgid "more than one 'crtl' directive"
23369 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
23371 #: read-rtl-function.c:981
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23373 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
23374 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
23375 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
23377 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
23378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23379 msgid "was expecting `%s'"
23380 msgstr "opretter %s"
23382 #: read-rtl-function.c:1575
23383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23384 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23385 msgid "duplicate insn UID: %i"
23386 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
23388 #: read-rtl-function.c:1635
23389 #, gcc-internal-format
23390 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
23393 #: read-rtl-function.c:1641
23394 #, fuzzy, gcc-internal-format
23395 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
23396 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
23397 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
23400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23401 msgid "output constraint %d must specify a single register"
23402 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
23405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23406 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
23407 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
23410 #, gcc-internal-format
23411 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
23412 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
23415 #, gcc-internal-format
23416 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23417 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
23420 #, fuzzy, gcc-internal-format
23421 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
23422 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
23423 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
23426 #, gcc-internal-format
23427 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
23428 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
23431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23432 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
23433 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
23436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23437 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
23438 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
23441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23442 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
23443 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
23446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23447 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
23448 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
23451 #, gcc-internal-format
23452 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
23453 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
23458 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
23461 #, gcc-internal-format
23462 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
23463 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
23465 #: reginfo.c:762 config/ia64/ia64.c:5946 config/ia64/ia64.c:5953
23466 #: config/pa/pa.c:443 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:8243
23467 #: config/sh/sh.c:8250 config/spu/spu.c:4906 config/spu/spu.c:4913
23468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23469 msgid "unknown register name: %s"
23470 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23473 #, gcc-internal-format
23474 msgid "stack register used for global register variable"
23475 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
23478 #, gcc-internal-format
23479 msgid "global register variable follows a function definition"
23480 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
23483 #, gcc-internal-format
23484 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
23485 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
23487 #: reginfo.c:789 config/rs6000/rs6000.c:31817
23488 #, gcc-internal-format
23489 msgid "conflicts with %qD"
23490 msgstr "er i konflikt med %qD"
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
23495 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
23500 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
23505 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
23510 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
23515 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
23520 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
23525 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
23530 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
23535 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
23538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23539 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
23540 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
23543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23544 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23545 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23549 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
23550 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
23553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23554 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23555 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23559 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
23560 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
23563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23564 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
23565 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
23568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23570 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23574 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
23575 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
23578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23579 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
23580 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
23583 #, gcc-internal-format
23584 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
23585 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
23588 #, gcc-internal-format
23589 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
23590 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
23593 #, gcc-internal-format
23594 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
23595 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
23597 #: stmt.c:283 stmt.c:367
23598 #, gcc-internal-format
23599 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
23600 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
23603 #, gcc-internal-format
23604 msgid "matching constraint not valid in output operand"
23605 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
23608 #, gcc-internal-format
23609 msgid "input operand constraint contains %qc"
23610 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
23613 #, gcc-internal-format
23614 msgid "matching constraint references invalid operand number"
23615 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
23618 #, gcc-internal-format
23619 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
23620 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
23623 #, gcc-internal-format
23624 msgid "matching constraint does not allow a register"
23625 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
23628 #, gcc-internal-format
23629 msgid "duplicate asm operand name %qs"
23630 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
23633 #, gcc-internal-format
23634 msgid "missing close brace for named operand"
23635 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
23638 #, gcc-internal-format
23639 msgid "undefined named operand %qs"
23640 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
23642 #: stor-layout.c:755
23643 #, gcc-internal-format
23644 msgid "size of %q+D is %d bytes"
23645 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
23647 #: stor-layout.c:757
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
23650 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
23652 #: stor-layout.c:1202
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
23655 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
23657 #: stor-layout.c:1206
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
23660 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
23662 #: stor-layout.c:1223
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "padding struct to align %q+D"
23665 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
23667 #: stor-layout.c:1284
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
23670 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
23672 #: stor-layout.c:1591
23673 #, gcc-internal-format
23674 msgid "padding struct size to alignment boundary"
23675 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
23677 #: stor-layout.c:1619
23678 #, gcc-internal-format
23679 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
23680 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
23682 #: stor-layout.c:1623
23683 #, gcc-internal-format
23684 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
23685 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
23687 #: stor-layout.c:1629
23688 #, gcc-internal-format
23689 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
23690 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
23692 #: stor-layout.c:1631
23693 #, gcc-internal-format
23694 msgid "packed attribute is unnecessary"
23695 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23697 #: stor-layout.c:2363
23698 #, gcc-internal-format
23699 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
23700 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
23702 #: substring-locations.c:164
23703 #, fuzzy, gcc-internal-format
23704 msgid "format string is defined here"
23705 msgstr " oprindelig definition er her"
23708 #, gcc-internal-format
23709 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
23710 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
23713 #, gcc-internal-format
23714 msgid "function symbol is not function"
23715 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
23718 #, gcc-internal-format
23719 msgid "variable symbol is not variable"
23720 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
23723 #, gcc-internal-format
23724 msgid "node has unknown type"
23725 msgstr "node har ukendt type"
23728 #, gcc-internal-format
23729 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23730 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23733 #, gcc-internal-format
23734 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23735 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
23738 #, gcc-internal-format
23739 msgid "assembler name hash list corrupted"
23740 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
23743 #, gcc-internal-format
23744 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
23745 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
23748 #, gcc-internal-format
23749 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
23750 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
23753 #, gcc-internal-format
23754 msgid "node has body_removed but is definition"
23755 msgstr "node har body_removed men er en definition"
23758 #, fuzzy, gcc-internal-format
23759 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
23760 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
23761 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
23764 #, gcc-internal-format
23765 msgid "node is alias but not implicit alias"
23766 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "node is alias but not definition"
23771 msgstr "node er alias men ikke definition"
23774 #, fuzzy, gcc-internal-format
23775 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23776 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
23777 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23780 #, fuzzy, gcc-internal-format
23781 #| msgid "node is weakref but not an alias"
23782 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
23783 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
23788 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
23791 #, gcc-internal-format
23792 msgid "same_comdat_group list across different groups"
23793 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
23798 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
23801 #, gcc-internal-format
23802 msgid "node is alone in a comdat group"
23803 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
23806 #, gcc-internal-format
23807 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
23808 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
23811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23812 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
23813 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
23818 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "Both section and comdat group is set"
23823 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
23826 #, gcc-internal-format
23827 msgid "Alias and target's section differs"
23828 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23831 #, gcc-internal-format
23832 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
23833 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
23836 #, fuzzy, gcc-internal-format
23837 #| msgid "Alias and target's section differs"
23838 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
23839 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
23842 #, gcc-internal-format
23843 msgid "Chained transparent aliases"
23846 #: symtab.c:1196 symtab.c:1233
23847 #, gcc-internal-format
23848 msgid "symtab_node::verify failed"
23849 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
23852 #, gcc-internal-format
23853 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
23854 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
23857 #, gcc-internal-format
23858 msgid "function %q+D part of alias cycle"
23859 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
23862 #, gcc-internal-format
23863 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
23864 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
23867 #, gcc-internal-format
23868 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
23869 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
23872 #, gcc-internal-format
23873 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
23874 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
23877 #, gcc-internal-format
23878 msgid "nested functions not supported on this target"
23879 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23882 #, gcc-internal-format
23883 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
23884 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
23886 #: targhooks.c:1421
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "target attribute is not supported on this machine"
23889 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
23891 #: targhooks.c:1435
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
23894 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
23897 #, gcc-internal-format
23898 msgid "removing .rpo file: %m"
23899 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
23902 #, gcc-internal-format
23903 msgid "renaming .rpo file: %m"
23904 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
23907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23908 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
23909 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
23912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23913 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
23914 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
23917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23918 msgid "ld returned %d exit status"
23919 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
23922 #, gcc-internal-format
23923 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
23924 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
23927 #, gcc-internal-format
23928 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
23929 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
23932 #, gcc-internal-format
23933 msgid "stack usage computation not supported for this target"
23934 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "stack usage might be unbounded"
23939 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
23942 #, gcc-internal-format
23943 msgid "stack usage might be %wd bytes"
23944 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
23947 #, gcc-internal-format
23948 msgid "stack usage is %wd bytes"
23949 msgstr "stakbrug er %wd byte"
23952 #, gcc-internal-format
23953 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
23954 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "this target does not support %qs"
23959 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
23962 #, fuzzy, gcc-internal-format
23963 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
23964 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
23965 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
23968 #, fuzzy, gcc-internal-format
23969 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
23970 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
23971 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
23974 #, fuzzy, gcc-internal-format
23975 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23976 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
23977 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23982 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
23983 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23986 #, fuzzy, gcc-internal-format
23987 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23988 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
23989 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23992 #, fuzzy, gcc-internal-format
23993 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
23994 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
23995 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
23998 #, gcc-internal-format
23999 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
24000 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
24005 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
24008 #, gcc-internal-format
24009 msgid "this target machine does not have delayed branches"
24010 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
24013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24014 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
24015 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
24018 #, gcc-internal-format
24019 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
24020 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
24023 #, gcc-internal-format
24024 msgid "target system does not support the %qs debug format"
24025 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
24028 #, gcc-internal-format
24029 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
24030 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
24033 #, gcc-internal-format
24034 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
24035 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
24038 #, gcc-internal-format
24039 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
24040 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
24043 #, gcc-internal-format
24044 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
24045 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24048 #, gcc-internal-format
24049 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24050 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24053 #, gcc-internal-format
24054 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
24055 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
24058 #, gcc-internal-format
24059 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
24060 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
24063 #, gcc-internal-format
24064 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
24065 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
24068 #, gcc-internal-format
24069 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
24070 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
24073 #, gcc-internal-format
24074 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
24075 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
24078 #, gcc-internal-format
24079 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24080 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24083 #, gcc-internal-format
24084 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
24085 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24088 #, gcc-internal-format
24089 msgid "error writing to %s: %m"
24090 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
24093 #, gcc-internal-format
24094 msgid "error closing %s: %m"
24095 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format
24099 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
24100 msgid "self-tests incompatible with -E"
24101 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "self-tests are not enabled in this build"
24109 #, fuzzy, gcc-internal-format
24110 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
24111 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
24112 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24117 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
24118 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24121 #, gcc-internal-format
24122 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
24123 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
24125 #: trans-mem.c:724 trans-mem.c:4841
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
24128 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
24133 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
24136 #, gcc-internal-format
24137 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
24138 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
24140 #: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4773
24141 #, gcc-internal-format
24142 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
24143 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
24148 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24151 #, gcc-internal-format
24152 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
24153 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
24155 #: trans-mem.c:769 trans-mem.c:4813
24156 #, gcc-internal-format
24157 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
24158 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
24161 #, gcc-internal-format
24162 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24163 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24166 #, gcc-internal-format
24167 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
24168 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
24173 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "outer transaction in transaction"
24178 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
24183 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
24186 #, gcc-internal-format
24187 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
24188 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
24190 #: trans-mem.c:4439
24191 #, gcc-internal-format
24192 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
24193 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
24196 #, gcc-internal-format
24197 msgid "ignoring loop annotation"
24198 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24203 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
24208 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
24211 #, gcc-internal-format
24212 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
24213 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
24218 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
24221 #, fuzzy, gcc-internal-format
24222 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
24223 msgid "Local declaration from a different function"
24224 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
24226 #: tree-cfg.c:2900 tree-cfg.c:4316
24227 #, gcc-internal-format
24228 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
24229 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
24232 #, gcc-internal-format
24233 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
24234 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
24237 #, gcc-internal-format
24238 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
24239 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
24244 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
24247 #, gcc-internal-format
24248 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
24249 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
24251 #: tree-cfg.c:2965 tree-ssa.c:982
24252 #, gcc-internal-format
24253 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
24254 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
24257 #, gcc-internal-format
24258 msgid "non-integral used in condition"
24259 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
24262 #, gcc-internal-format
24263 msgid "invalid conditional operand"
24264 msgstr "ugyldig betinget operand"
24267 #, gcc-internal-format
24268 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24272 #, gcc-internal-format
24273 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24274 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
24277 #, gcc-internal-format
24278 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24282 #, gcc-internal-format
24283 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
24287 #, gcc-internal-format
24288 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
24292 #, gcc-internal-format
24293 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
24297 #, fuzzy, gcc-internal-format
24298 #| msgid "Invalid reference type"
24299 msgid "invalid reference prefix"
24300 msgstr "Ugyldig referencetype"
24303 #, fuzzy, gcc-internal-format
24304 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24305 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
24306 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24309 #, fuzzy, gcc-internal-format
24310 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
24311 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
24312 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
24315 #, gcc-internal-format
24316 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
24320 #, gcc-internal-format
24321 msgid "invalid CASE_CHAIN"
24325 #, fuzzy, gcc-internal-format
24326 #| msgid "invalid expression as operand"
24327 msgid "invalid expression for min lvalue"
24328 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
24331 #, fuzzy, gcc-internal-format
24332 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24333 msgid "invalid operand in indirect reference"
24334 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24337 #, fuzzy, gcc-internal-format
24338 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24339 msgid "invalid operands to array reference"
24340 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 #| msgid "subscript missing in array reference"
24345 msgid "type mismatch in array reference"
24346 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
24349 #, fuzzy, gcc-internal-format
24350 #| msgid "subscript missing in array reference"
24351 msgid "type mismatch in array range reference"
24352 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
24355 #, fuzzy, gcc-internal-format
24356 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24357 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
24358 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format
24362 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24363 msgid "type mismatch in component reference"
24364 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24367 #, gcc-internal-format
24368 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
24372 #, fuzzy, gcc-internal-format
24373 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
24374 msgid "conversion of register to a different size"
24375 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
24378 #, fuzzy, gcc-internal-format
24379 #| msgid "invalid %%s operand"
24380 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
24381 msgstr "ugyldig %%s-operand"
24384 #, fuzzy, gcc-internal-format
24385 #| msgid "invalid %%f operand"
24386 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
24387 msgstr "ugyldig %%f-operand"
24390 #, gcc-internal-format
24391 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
24395 #, gcc-internal-format
24396 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "gimple call has two targets"
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "-split has no argument."
24407 msgid "gimple call has no target"
24408 msgstr "-split uden parametre"
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 msgid "invalid function in gimple call"
24413 msgstr "Ugyldig erklæring"
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 msgid "non-function in gimple call"
24418 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
24421 #, fuzzy, gcc-internal-format
24422 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
24423 msgid "invalid pure const state for function"
24424 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format
24428 #| msgid "invalid PC in line number table"
24429 msgid "invalid LHS in gimple call"
24430 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
24433 #, gcc-internal-format
24434 msgid "LHS in noreturn call"
24438 #, fuzzy, gcc-internal-format
24439 #| msgid "invalid version number format"
24440 msgid "invalid conversion in gimple call"
24441 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24444 #, fuzzy, gcc-internal-format
24445 #| msgid "invalid PC in line number table"
24446 msgid "invalid static chain in gimple call"
24447 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
24454 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
24455 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
24456 #. call them that way but we also produce calls to
24457 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
24458 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
24459 #. we must make sure arguments are stripped off.
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format
24462 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24463 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
24464 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format
24468 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
24469 msgid "invalid argument to gimple call"
24470 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
24473 #, fuzzy, gcc-internal-format
24474 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24475 msgid "invalid operands in gimple comparison"
24476 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24479 #, gcc-internal-format
24480 msgid "mismatching comparison operand types"
24484 #, gcc-internal-format
24485 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
24489 #, gcc-internal-format
24490 msgid "non-vector operands in vector comparison"
24494 #, fuzzy, gcc-internal-format
24495 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
24496 msgid "invalid vector comparison resulting type"
24497 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "bogus comparison result type"
24505 #, gcc-internal-format
24506 msgid "non-register as LHS of unary operation"
24510 #, fuzzy, gcc-internal-format
24511 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24512 msgid "invalid operand in unary operation"
24513 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24516 #, fuzzy, gcc-internal-format
24517 #| msgid "invalid token in expression"
24518 msgid "invalid types in nop conversion"
24519 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24522 #, fuzzy, gcc-internal-format
24523 #| msgid "invalid token in expression"
24524 msgid "invalid types in address space conversion"
24525 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24528 #, fuzzy, gcc-internal-format
24529 #| msgid "invalid token in expression"
24530 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
24531 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24534 #, fuzzy, gcc-internal-format
24535 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
24536 msgid "invalid types in conversion to floating point"
24537 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
24540 #, fuzzy, gcc-internal-format
24541 #| msgid "invalid type `void' for new"
24542 msgid "invalid types in conversion to integer"
24543 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
24546 #, gcc-internal-format
24547 msgid "reduction should convert from vector to element type"
24551 #, fuzzy, gcc-internal-format
24552 #| msgid "invalid version number format"
24553 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
24554 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
24557 #, gcc-internal-format
24558 msgid "non-register as LHS of binary operation"
24562 #, fuzzy, gcc-internal-format
24563 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24564 msgid "invalid operands in binary operation"
24565 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24568 #, fuzzy, gcc-internal-format
24569 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24570 msgid "type mismatch in complex expression"
24571 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24574 #, fuzzy, gcc-internal-format
24575 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24576 msgid "type mismatch in shift expression"
24577 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24579 #: tree-cfg.c:3862 tree-cfg.c:3883
24580 #, fuzzy, gcc-internal-format
24581 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24582 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
24583 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24586 #, gcc-internal-format
24587 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 #| msgid "invalid operands to binary %s"
24593 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
24594 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
24597 #, fuzzy, gcc-internal-format
24598 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24599 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
24600 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24603 #, fuzzy, gcc-internal-format
24604 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24605 msgid "type mismatch in binary expression"
24606 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
24614 #, fuzzy, gcc-internal-format
24615 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24616 msgid "invalid operands in ternary operation"
24617 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24620 #, fuzzy, gcc-internal-format
24621 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24622 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
24623 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24628 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
24629 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
24636 #: tree-cfg.c:4102 c/c-typeck.c:5141
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "type mismatch in conditional expression"
24639 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24644 msgid "type mismatch in vector permute expression"
24645 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24648 #, fuzzy, gcc-internal-format
24649 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24650 msgid "vector types expected in vector permute expression"
24651 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24654 #, gcc-internal-format
24655 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
24659 #, fuzzy, gcc-internal-format
24660 #| msgid "invalid use of void expression"
24661 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
24662 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24667 msgid "type mismatch in sad expression"
24668 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
24673 msgid "vector types expected in sad expression"
24674 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
24677 #, gcc-internal-format
24678 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
24682 #, gcc-internal-format
24683 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
24687 #, fuzzy, gcc-internal-format
24688 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
24689 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
24690 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
24693 #, gcc-internal-format
24694 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
24698 #, gcc-internal-format
24699 msgid "vector insertion not at element boundary"
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24705 msgid "non-trivial conversion at assignment"
24706 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24709 #, gcc-internal-format
24710 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
24714 #, fuzzy, gcc-internal-format
24715 #| msgid "invalid token in expression"
24716 msgid "invalid operand in unary expression"
24717 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
24720 #, fuzzy, gcc-internal-format
24721 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
24722 msgid "type mismatch in address expression"
24723 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
24725 #: tree-cfg.c:4331 tree-cfg.c:4357
24726 #, fuzzy, gcc-internal-format
24727 #| msgid "invalid indirect memory address"
24728 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
24729 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
24731 #: tree-cfg.c:4391 tree-cfg.c:4409 tree-cfg.c:4423
24732 #, gcc-internal-format
24733 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
24736 #: tree-cfg.c:4400 tree-cfg.c:4416
24737 #, gcc-internal-format
24738 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
24742 #, gcc-internal-format
24743 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
24757 #, fuzzy, gcc-internal-format
24758 #| msgid "invalid operand in the instruction"
24759 msgid "invalid operand in return statement"
24760 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
24762 #: tree-cfg.c:4520 c/gimple-parser.c:1562
24763 #, fuzzy, gcc-internal-format
24764 #| msgid "Invalid init statement"
24765 msgid "invalid conversion in return statement"
24766 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24769 #, fuzzy, gcc-internal-format
24770 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
24771 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
24772 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
24775 #, fuzzy, gcc-internal-format
24776 #| msgid "invalid operand to %%s code"
24777 msgid "invalid operand to switch statement"
24778 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
24781 #, fuzzy, gcc-internal-format
24782 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
24783 msgid "non-integral type switch statement"
24784 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
24787 #, fuzzy, gcc-internal-format
24788 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24789 msgid "invalid default case label in switch statement"
24790 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format
24794 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24795 msgid "invalid case label in switch statement"
24796 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format
24800 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
24801 msgid "invalid case range in switch statement"
24802 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format
24806 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
24807 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
24808 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format
24812 #| msgid "case label not within a switch statement"
24813 msgid "type precision mismatch in switch statement"
24814 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format
24818 #| msgid "case label not within a switch statement"
24819 msgid "case labels not sorted in switch statement"
24820 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
24823 #, gcc-internal-format
24824 msgid "label's context is not the current function decl"
24828 #, gcc-internal-format
24829 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 #| msgid "format string has invalid operand number"
24835 msgid "incorrect setting of landing pad number"
24836 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
24839 #, fuzzy, gcc-internal-format
24840 #| msgid "invalid operand to %%p code"
24841 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
24842 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
24845 #, fuzzy, gcc-internal-format
24846 #| msgid "invalid lvalue in increment"
24847 msgid "invalid labels in gimple cond"
24848 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
24850 #: tree-cfg.c:4796 tree-cfg.c:4805
24851 #, fuzzy, gcc-internal-format
24852 #| msgid "invalid address"
24853 msgid "invalid PHI result"
24854 msgstr "ugyldig adresse"
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 #| msgid "missing number"
24859 msgid "missing PHI def"
24860 msgstr "manglende tal"
24863 #, fuzzy, gcc-internal-format
24864 #| msgid "invalid type argument"
24865 msgid "invalid PHI argument"
24866 msgstr "ugyldig typeparameter"
24869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24870 #| msgid "incompatible types in %s"
24871 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
24872 msgstr "uforenelige typer i %s"
24874 #: tree-cfg.c:4934 tree-cfg.c:5266
24875 #, fuzzy, gcc-internal-format
24876 #| msgid "verify_flow_info failed"
24877 msgid "verify_gimple failed"
24878 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24881 #, gcc-internal-format
24882 msgid "dead STMT in EH table"
24886 #, gcc-internal-format
24887 msgid "location references block not in block tree"
24891 #, gcc-internal-format
24892 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
24896 #, gcc-internal-format
24897 msgid "PHI node with location"
24900 #: tree-cfg.c:5152 tree-cfg.c:5201
24901 #, gcc-internal-format
24902 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
24906 #, gcc-internal-format
24907 msgid "virtual PHI with argument locations"
24911 #, gcc-internal-format
24912 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
24916 #, fuzzy, gcc-internal-format
24917 #| msgid "Invalid init statement"
24918 msgid "in statement"
24919 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
24922 #, gcc-internal-format
24923 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
24927 #, gcc-internal-format
24928 msgid "statement marked for throw in middle of block"
24932 #, gcc-internal-format
24933 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
24937 #, gcc-internal-format
24938 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
24942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24943 msgid "fallthru to exit from bb %d"
24947 #, gcc-internal-format
24948 msgid "nonlocal label "
24952 #, gcc-internal-format
24953 msgid "EH landing pad label "
24956 #: tree-cfg.c:5344 tree-cfg.c:5353 tree-cfg.c:5378
24957 #, gcc-internal-format
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24963 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
24964 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
24965 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24969 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24970 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
24971 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24975 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
24978 #: tree-cfg.c:5437 tree-cfg.c:5459 tree-cfg.c:5476 tree-cfg.c:5546
24979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24980 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
24984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24985 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
24986 msgid "explicit goto at end of bb %d"
24987 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
24990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24991 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "found default case not at the start of case vector"
25000 #, fuzzy, gcc-internal-format
25001 #| msgid "trampolines not supported"
25002 msgid "case labels not sorted: "
25003 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
25006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25007 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25012 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
25013 msgid "missing edge %i->%i"
25014 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 #| msgid "`noreturn' function does return"
25019 msgid "%<noreturn%> function does return"
25020 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
25022 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "control reaches end of non-void function"
25026 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
25028 #: tree-cfg.c:8977 cp/cvt.c:1016
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
25031 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
25032 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
25034 #: tree-cfg.c:8982 cp/cvt.c:1023
25035 #, gcc-internal-format
25036 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
25039 #: tree-chkp-opt.c:720
25040 #, gcc-internal-format
25041 msgid "memory access check always fail"
25044 #: tree-chkp.c:1996
25045 #, fuzzy, gcc-internal-format
25046 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25047 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
25048 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25050 #: tree-chkp.c:2774
25051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25052 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
25055 #: tree-chkp.c:2862
25056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25057 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
25060 #: tree-chkp.c:2905
25061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25062 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
25065 #: tree-chkp.c:3595
25066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25067 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
25070 #: tree-chkp.c:3750
25071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
25075 #: tree-chkp.c:3761
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
25080 #: tree-chkp.c:3877
25081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
25085 #: tree-diagnostic.c:202
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "redefinition of `union %s'"
25088 msgid "in definition of macro %qs"
25089 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
25091 #: tree-diagnostic.c:219
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 #| msgid "no args to macro `%s'"
25094 msgid "in expansion of macro %qs"
25095 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25099 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
25100 msgid "BB %i has multiple EH edges"
25101 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
25104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25105 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
25109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25110 #| msgid "expression statement has incomplete type"
25111 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
25112 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
25115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25116 msgid "BB %i is missing an EH edge"
25120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25121 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
25124 #: tree-eh.c:4750 tree-eh.c:4769
25125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25126 msgid "BB %i is missing an edge"
25130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25131 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25132 msgid "BB %i too many fallthru edges"
25133 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25137 msgid "BB %i has incorrect edge"
25141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25142 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
25143 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
25144 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
25146 #: tree-inline.c:3553
25147 #, gcc-internal-format
25148 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
25151 #: tree-inline.c:3560
25152 #, gcc-internal-format
25153 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
25156 #: tree-inline.c:3600
25157 #, gcc-internal-format
25158 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
25161 #: tree-inline.c:3614
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
25166 #: tree-inline.c:3628
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
25171 #: tree-inline.c:3640
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
25176 #: tree-inline.c:3648
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
25181 #: tree-inline.c:3660
25182 #, gcc-internal-format
25183 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
25186 #: tree-inline.c:3680
25187 #, gcc-internal-format
25188 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
25191 #: tree-inline.c:3781
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
25196 #: tree-inline.c:3789
25197 #, gcc-internal-format
25198 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
25201 #: tree-inline.c:4460
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
25204 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
25205 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
25207 #: tree-inline.c:4463 tree-inline.c:4483
25208 #, gcc-internal-format
25209 msgid "called from here"
25210 msgstr "kaldt herfra"
25212 #: tree-inline.c:4466 tree-inline.c:4486
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 #| msgid "call to non-function `%D'"
25215 msgid "called from this function"
25216 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
25218 #: tree-inline.c:4479
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
25221 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
25222 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
25224 #: tree-into-ssa.c:3287
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "statement uses released SSA name:"
25229 #: tree-into-ssa.c:3299
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "cannot update SSA form"
25234 #: tree-into-ssa.c:3390 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
25235 #: tree-ssa-coalesce.c:1010
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "SSA corruption"
25240 #: tree-profile.c:602
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
25245 #: tree-ssa-ccp.c:3420
25246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25247 msgid "argument %u null where non-null expected"
25250 #: tree-ssa-ccp.c:3425
25251 #, fuzzy, gcc-internal-format
25252 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
25253 msgid "in a call to built-in function %qD"
25254 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
25256 #: tree-ssa-ccp.c:3429
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 msgid "in a call to function %qD declared here"
25259 msgstr "Ugyldig erklæring"
25261 #: tree-ssa-loop-niter.c:2416
25262 #, gcc-internal-format
25263 msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
25264 msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
25266 #: tree-ssa-loop-niter.c:3013
25267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25268 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
25271 #: tree-ssa-loop-niter.c:3014
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format
25273 #| msgid "within this context"
25274 msgid "within this loop"
25275 msgstr "i denne kontekst"
25277 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2045
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
25280 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
25281 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
25283 #: tree-ssa-operands.c:975
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
25286 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
25287 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
25289 #: tree-ssa-operands.c:982
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "virtual def operand missing for stmt"
25294 #: tree-ssa-operands.c:992
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
25299 #: tree-ssa-operands.c:999
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "virtual use operand missing for stmt"
25304 #: tree-ssa-operands.c:1016
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "excess use operand for stmt"
25309 #: tree-ssa-operands.c:1026
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
25312 msgid "use operand missing for stmt"
25313 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
25315 #: tree-ssa-operands.c:1033
25316 #, gcc-internal-format
25317 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
25320 #: tree-ssa-uninit.c:190 varasm.c:328
25321 #, fuzzy, gcc-internal-format
25322 #| msgid " `%#D' declared here"
25323 msgid "%qD was declared here"
25324 msgstr " '%#D' erklæret her"
25326 #: tree-ssa-uninit.c:258
25327 #, fuzzy, gcc-internal-format
25328 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
25329 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25331 #: tree-ssa-uninit.c:263 tree-ssa-uninit.c:2541
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format
25333 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
25334 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25336 #: tree-ssa-uninit.c:330
25337 #, fuzzy, gcc-internal-format
25338 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
25339 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25341 #: tree-ssa-uninit.c:340
25342 #, fuzzy, gcc-internal-format
25343 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
25344 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
25347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25348 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
25351 #: tree-ssa.c:656 tree-ssa.c:685
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
25354 msgid "virtual definition is not an SSA name"
25355 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
25358 #, gcc-internal-format
25359 msgid "stmt with wrong VUSE"
25363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25364 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "expected an SSA_NAME object"
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
25393 #, fuzzy, gcc-internal-format
25394 #| msgid "function definition declared `register'"
25395 msgid "found a real definition for a non-register"
25396 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
25409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25410 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
25413 #: tree-ssa.c:811 tree-ssa.c:1145
25414 #, gcc-internal-format
25415 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
25419 #, fuzzy, gcc-internal-format
25420 #| msgid "missing initializer"
25421 msgid "missing definition"
25422 msgstr "manglende startværdi"
25425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25426 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
25430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25431 msgid "definition in block %i follows the use"
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "no immediate_use list"
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "wrong immediate use list"
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
25455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25456 #| msgid "argument missing after %s"
25457 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
25458 msgstr "en parameter mangler efter %s"
25461 #, fuzzy, gcc-internal-format
25462 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
25463 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
25466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25467 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
25471 #, gcc-internal-format
25472 msgid "shared SSA name info"
25476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25477 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
25481 #, gcc-internal-format
25482 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
25486 #, fuzzy, gcc-internal-format
25487 #| msgid "verify_flow_info failed"
25488 msgid "verify_ssa failed"
25489 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25491 #: tree-streamer-in.c:342
25492 #, fuzzy, gcc-internal-format
25493 #| msgid "hex escape sequence out of range"
25494 msgid "machine independent builtin code out of range"
25495 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
25497 #: tree-streamer-in.c:348
25498 #, gcc-internal-format
25499 msgid "target specific builtin not available"
25502 #: tree-vect-generic.c:265
25503 #, gcc-internal-format
25504 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
25507 #: tree-vect-generic.c:268
25508 #, gcc-internal-format
25509 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
25512 #: tree-vect-generic.c:319
25513 #, gcc-internal-format
25514 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
25517 #: tree-vect-generic.c:921
25518 #, gcc-internal-format
25519 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
25522 #: tree-vect-generic.c:1344
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
25527 #: tree-vect-loop.c:3513
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
25532 #: tree-vrp.c:6896 tree-vrp.c:6936 tree-vrp.c:7017
25533 #, fuzzy, gcc-internal-format
25534 #| msgid "array subscript is not an integer"
25535 msgid "array subscript is above array bounds"
25536 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25539 #, fuzzy, gcc-internal-format
25540 #| msgid "array subscript is not an integer"
25541 msgid "array subscript is outside array bounds"
25542 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25544 #: tree-vrp.c:6949 tree-vrp.c:7004
25545 #, fuzzy, gcc-internal-format
25546 #| msgid "array subscript is not an integer"
25547 msgid "array subscript is below array bounds"
25548 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
25551 #, gcc-internal-format
25552 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25555 #: tree-vrp.c:7837 tree-vrp.c:9998 tree-vrp.c:10042 tree-vrp.c:10105
25556 #, gcc-internal-format
25557 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25561 #, fuzzy, gcc-internal-format
25562 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25563 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25564 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
25567 #, fuzzy, gcc-internal-format
25568 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25569 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25570 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25578 #, gcc-internal-format
25579 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25583 #, gcc-internal-format
25584 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
25593 #, gcc-internal-format
25594 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
25600 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25601 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25604 #, gcc-internal-format
25605 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25609 #, gcc-internal-format
25610 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25614 #, gcc-internal-format
25615 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25618 #: tree.c:6383 tree.c:6393 tree.c:6403 c-family/c-attribs.c:420
25619 #: c-family/c-attribs.c:439 c-family/c-attribs.c:457 c-family/c-attribs.c:487
25620 #: c-family/c-attribs.c:515 c-family/c-attribs.c:543 c-family/c-attribs.c:559
25621 #: c-family/c-attribs.c:574 c-family/c-attribs.c:592 c-family/c-attribs.c:617
25622 #: c-family/c-attribs.c:649 c-family/c-attribs.c:666 c-family/c-attribs.c:683
25623 #: c-family/c-attribs.c:721 c-family/c-attribs.c:744 c-family/c-attribs.c:761
25624 #: c-family/c-attribs.c:790 c-family/c-attribs.c:811 c-family/c-attribs.c:832
25625 #: c-family/c-attribs.c:859 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:926
25626 #: c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:1037
25627 #: c-family/c-attribs.c:1095 c-family/c-attribs.c:1184
25628 #: c-family/c-attribs.c:1214 c-family/c-attribs.c:1268
25629 #: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:1717
25630 #: c-family/c-attribs.c:1773 c-family/c-attribs.c:1829
25631 #: c-family/c-attribs.c:1907 c-family/c-attribs.c:1989
25632 #: c-family/c-attribs.c:2048 c-family/c-attribs.c:2067
25633 #: c-family/c-attribs.c:2175 c-family/c-attribs.c:2191
25634 #: c-family/c-attribs.c:2207 c-family/c-attribs.c:2228
25635 #: c-family/c-attribs.c:2298 c-family/c-attribs.c:2325
25636 #: c-family/c-attribs.c:2373 c-family/c-attribs.c:2553
25637 #: c-family/c-attribs.c:2574 c-family/c-attribs.c:2687
25638 #: c-family/c-attribs.c:2714 c-family/c-attribs.c:2875
25639 #: c-family/c-attribs.c:2898 c-family/c-attribs.c:2937
25640 #: c-family/c-attribs.c:3019 c-family/c-attribs.c:3062
25641 #: c-family/c-attribs.c:3078 c-family/c-attribs.c:3172
25642 #: c-family/c-common.c:5631 config/darwin.c:2062 config/arm/arm.c:6719
25643 #: config/arm/arm.c:6747 config/arm/arm.c:6764 config/avr/avr.c:9475
25644 #: config/h8300/h8300.c:5480 config/h8300/h8300.c:5504 config/i386/i386.c:7721
25645 #: config/i386/i386.c:41466 config/ia64/ia64.c:762
25646 #: config/rs6000/rs6000.c:35418 config/spu/spu.c:3741
25647 #: ada/gcc-interface/utils.c:6124 ada/gcc-interface/utils.c:6141
25648 #: ada/gcc-interface/utils.c:6157 ada/gcc-interface/utils.c:6183
25649 #: lto/lto-lang.c:241
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25652 msgid "%qE attribute ignored"
25653 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25656 #, fuzzy, gcc-internal-format
25657 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
25658 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25661 #, fuzzy, gcc-internal-format
25662 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25663 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format
25667 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25668 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25671 #, gcc-internal-format
25672 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25676 #, gcc-internal-format
25677 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25681 #, gcc-internal-format
25682 msgid "arrays of functions are not meaningful"
25683 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
25686 #, gcc-internal-format
25687 msgid "function return type cannot be function"
25688 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
25690 #: tree.c:9839 tree.c:9924 tree.c:9985
25691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25692 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
25693 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25697 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
25698 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25701 #, gcc-internal-format
25702 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25703 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
25706 #, gcc-internal-format
25707 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
25708 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
25711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25712 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
25713 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
25716 #, gcc-internal-format
25717 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
25718 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
25721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25722 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
25723 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25727 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
25728 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
25731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25732 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25733 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25737 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
25738 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
25741 #, gcc-internal-format
25742 msgid "%qD is deprecated: %s"
25743 msgstr "%qD er forældet: %s"
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "%qD is deprecated"
25748 msgstr "%qD er forældet"
25750 #: tree.c:12902 tree.c:12924
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "%qE is deprecated: %s"
25753 msgstr "%qE er forældet: %s"
25755 #: tree.c:12905 tree.c:12927
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "%qE is deprecated"
25758 msgstr "%qE er forældet"
25760 #: tree.c:12911 tree.c:12932
25761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25762 msgid "type is deprecated: %s"
25763 msgstr "type er forældet: %s"
25765 #: tree.c:12914 tree.c:12935
25766 #, gcc-internal-format
25767 msgid "type is deprecated"
25768 msgstr "type er forældet"
25770 #. Type variant can differ by:
25772 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
25773 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
25774 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
25775 #. in this case some values may not be set in the variant types
25776 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
25777 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
25778 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
25779 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
25780 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
25781 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
25782 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
25783 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
25784 #. of TREE_TYPE of their main variants.
25785 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
25786 #. the main variant TYPE_FIELDS.
25787 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
25788 #. - TYPE_METHODS is always NULL for variant types and maintained for
25789 #. main variant only.
25791 #. Convenience macro for matching individual fields.
25793 #, gcc-internal-format
25794 msgid "type variant differs by "
25798 #, gcc-internal-format
25799 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
25803 #, gcc-internal-format
25804 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
25808 #, gcc-internal-format
25809 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "type variant has TYPE_METHODS"
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "type's TYPE_BINFO"
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "first mismatch is field"
25853 #, gcc-internal-format
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
25862 #: tree.c:13547 tree.c:13558
25863 #, gcc-internal-format
25864 msgid "type variant's TREE_TYPE"
25865 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
25867 #: tree.c:13549 tree.c:13560
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "type's TREE_TYPE"
25870 msgstr "types TREE_TYPE"
25873 #, gcc-internal-format
25874 msgid "type is not compatible with its variant"
25875 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "Main variant is not defined"
25880 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
25985 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
25990 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
25995 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
26013 #, gcc-internal-format
26014 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
26033 #, gcc-internal-format
26034 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "verify_type failed"
26050 msgstr "verify_type mislykkedes"
26052 #: value-prof.c:515
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "dead histogram"
26055 msgstr "død histogram"
26057 #: value-prof.c:544
26058 #, gcc-internal-format
26059 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
26062 #: value-prof.c:556
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "verify_histograms failed"
26065 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
26067 #: value-prof.c:613
26068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26069 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
26072 #: var-tracking.c:7125
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
26077 #: var-tracking.c:7129
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "variable tracking size limit exceeded"
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
26085 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
26088 #, gcc-internal-format
26089 msgid "section type conflict with %D"
26090 msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
26093 #, gcc-internal-format
26094 msgid "%+D causes a section type conflict"
26095 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt"
26098 #, gcc-internal-format
26099 msgid "section type conflict"
26100 msgstr "sektionstypekonflikt"
26103 #, gcc-internal-format
26104 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
26105 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26110 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
26111 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
26113 #: varasm.c:1367 varasm.c:1376
26114 #, gcc-internal-format
26115 msgid "register name not specified for %q+D"
26116 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
26119 #, gcc-internal-format
26120 msgid "invalid register name for %q+D"
26121 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
26124 #, gcc-internal-format
26125 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
26126 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
26136 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
26139 #, fuzzy, gcc-internal-format
26140 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
26141 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
26142 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
26145 #, gcc-internal-format
26146 msgid "global register variable has initial value"
26147 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
26150 #, gcc-internal-format
26151 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format
26156 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
26157 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
26158 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
26163 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
26166 #, fuzzy, gcc-internal-format
26167 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
26168 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
26169 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
26171 #: varasm.c:2153 c/c-decl.c:4989 c/c-parser.c:1359
26172 #, fuzzy, gcc-internal-format
26173 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
26174 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
26175 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
26178 #, fuzzy, gcc-internal-format
26179 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
26180 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
26181 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
26186 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
26191 msgid "invalid initial value for member %qE"
26192 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 msgid "%+D declared weak after being used"
26197 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26200 #, fuzzy, gcc-internal-format
26201 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
26202 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
26203 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
26206 #, fuzzy, gcc-internal-format
26207 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
26208 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
26209 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
26212 #, fuzzy, gcc-internal-format
26213 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
26214 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
26215 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
26217 #: varasm.c:5507 varasm.c:5811
26218 #, gcc-internal-format
26219 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
26220 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
26223 #, fuzzy, gcc-internal-format
26224 msgid "weakref is not supported in this configuration"
26225 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26228 #, fuzzy, gcc-internal-format
26229 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26230 msgid "ifunc is not supported on this target"
26231 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26234 #, gcc-internal-format
26235 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
26239 #, fuzzy, gcc-internal-format
26240 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
26241 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
26242 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
26245 #, fuzzy, gcc-internal-format
26246 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
26247 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
26248 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26251 #, fuzzy, gcc-internal-format
26252 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
26253 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
26255 #: varasm.c:6026 config/sol2.c:158 config/i386/winnt.c:261
26256 #, gcc-internal-format
26257 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
26258 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
26260 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
26262 #, fuzzy, gcc-internal-format
26263 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
26264 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
26265 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
26267 #: lto-streamer.h:1014
26268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26269 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
26272 #: lto-streamer.h:1024
26273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26274 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
26277 #: c-family/array-notation-common.c:71
26278 #, fuzzy, gcc-internal-format
26279 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26280 msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
26281 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
26283 #: c-family/array-notation-common.c:107
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26286 msgid "length mismatch in expression"
26287 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26289 #: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
26290 #: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
26291 #, fuzzy, gcc-internal-format
26292 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
26293 msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
26294 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
26296 #. Here the original expression is printed as a "heads-up"
26297 #. to the programmer. This is because since there is no
26298 #. location information for the offending argument, the
26299 #. error could be in some internally generated code that is
26300 #. not visible for the programmer. Thus, the correct fix
26301 #. may lie in the original expression.
26302 #: c-family/array-notation-common.c:291
26303 #, fuzzy, gcc-internal-format
26304 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26305 msgid "rank mismatch in expression %qE"
26306 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
26308 #: c-family/array-notation-common.c:669
26309 #, gcc-internal-format
26310 msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
26313 #: c-family/c-attribs.c:409
26314 #, fuzzy, gcc-internal-format
26315 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26316 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
26317 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26319 #: c-family/c-attribs.c:506 c-family/c-attribs.c:534 c-family/c-attribs.c:640
26320 #: ada/gcc-interface/utils.c:6115
26321 #, gcc-internal-format
26322 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
26325 #: c-family/c-attribs.c:704 c-family/c-attribs.c:710 c-family/c-attribs.c:3024
26326 #: c-family/c-attribs.c:3046 c-family/c-attribs.c:3052
26327 #, gcc-internal-format
26328 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
26331 #: c-family/c-attribs.c:766 lto/lto-lang.c:246
26332 #, fuzzy, gcc-internal-format
26333 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
26334 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26336 #: c-family/c-attribs.c:920
26337 #, fuzzy, gcc-internal-format
26338 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
26339 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26341 #: c-family/c-attribs.c:949
26342 #, fuzzy, gcc-internal-format
26343 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
26344 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
26345 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
26347 #: c-family/c-attribs.c:1003
26348 #, gcc-internal-format
26349 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
26352 #: c-family/c-attribs.c:1020
26353 #, gcc-internal-format
26354 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
26357 #: c-family/c-attribs.c:1116
26358 #, fuzzy, gcc-internal-format
26359 #| msgid "trampolines not supported"
26360 msgid "destructor priorities are not supported"
26361 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26363 #: c-family/c-attribs.c:1118
26364 #, fuzzy, gcc-internal-format
26365 #| msgid "trampolines not supported"
26366 msgid "constructor priorities are not supported"
26367 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26369 #: c-family/c-attribs.c:1140
26370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26371 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26374 #: c-family/c-attribs.c:1145
26375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26376 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
26379 #: c-family/c-attribs.c:1153
26380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26381 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26384 #: c-family/c-attribs.c:1156
26385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26386 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
26389 #: c-family/c-attribs.c:1312
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format
26391 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
26392 msgid "unknown machine mode %qE"
26393 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
26395 #: c-family/c-attribs.c:1341
26396 #, gcc-internal-format
26397 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
26400 #: c-family/c-attribs.c:1344
26401 #, fuzzy, gcc-internal-format
26402 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
26403 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
26404 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
26406 #: c-family/c-attribs.c:1353
26407 #, fuzzy, gcc-internal-format
26408 #| msgid "unable to emulate '%s'"
26409 msgid "unable to emulate %qs"
26410 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
26412 #: c-family/c-attribs.c:1364
26413 #, fuzzy, gcc-internal-format
26414 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
26415 msgid "invalid pointer mode %qs"
26416 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
26418 #: c-family/c-attribs.c:1381
26419 #, fuzzy, gcc-internal-format
26420 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
26421 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
26422 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
26424 #: c-family/c-attribs.c:1392
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 #| msgid "no data type for mode `%s'"
26427 msgid "no data type for mode %qs"
26428 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
26430 #: c-family/c-attribs.c:1402
26431 #, fuzzy, gcc-internal-format
26432 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
26433 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
26434 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
26436 #: c-family/c-attribs.c:1429
26437 #, fuzzy, gcc-internal-format
26438 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
26439 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
26440 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
26442 #: c-family/c-attribs.c:1451
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format
26444 msgid "section attributes are not supported for this target"
26445 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
26447 #: c-family/c-attribs.c:1457
26448 #, fuzzy, gcc-internal-format
26449 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
26450 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
26452 #: c-family/c-attribs.c:1463
26453 #, fuzzy, gcc-internal-format
26454 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26455 msgid "section attribute argument not a string constant"
26456 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26458 #: c-family/c-attribs.c:1472
26459 #, fuzzy, gcc-internal-format
26460 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
26461 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
26463 #: c-family/c-attribs.c:1482 config/bfin/bfin.c:4774 config/bfin/bfin.c:4825
26464 #: config/bfin/bfin.c:4851 config/bfin/bfin.c:4864
26465 #, fuzzy, gcc-internal-format
26466 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
26467 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
26469 #: c-family/c-attribs.c:1490
26470 #, fuzzy, gcc-internal-format
26471 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26472 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
26473 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26475 #: c-family/c-attribs.c:1555
26476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26477 #| msgid "requested alignment is too large"
26478 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
26479 msgstr "angivet justering er for stor"
26481 #: c-family/c-attribs.c:1621
26482 #, fuzzy, gcc-internal-format
26483 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
26484 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
26486 #: c-family/c-attribs.c:1639
26487 #, gcc-internal-format
26488 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
26491 #: c-family/c-attribs.c:1643
26492 #, fuzzy, gcc-internal-format
26493 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
26494 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
26495 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
26497 #: c-family/c-attribs.c:1668
26498 #, fuzzy, gcc-internal-format
26499 msgid "inline function %q+D declared weak"
26500 msgstr "Ugyldig erklæring"
26502 #: c-family/c-attribs.c:1673
26503 #, fuzzy, gcc-internal-format
26504 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26505 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
26506 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26508 #: c-family/c-attribs.c:1697
26509 #, fuzzy, gcc-internal-format
26510 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26511 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
26512 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26514 #: c-family/c-attribs.c:1728
26515 #, fuzzy, gcc-internal-format
26516 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
26517 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
26519 #: c-family/c-attribs.c:1736
26520 #, fuzzy, gcc-internal-format
26521 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26522 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
26523 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26525 #: c-family/c-attribs.c:1753 c-family/c-attribs.c:2269
26526 #, fuzzy, gcc-internal-format
26527 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
26528 msgid "attribute %qE argument not a string"
26529 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
26531 #: c-family/c-attribs.c:1783
26532 #, fuzzy, gcc-internal-format
26533 msgid "%+D declared alias after being used"
26534 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26536 #: c-family/c-attribs.c:1785
26537 #, fuzzy, gcc-internal-format
26538 msgid "%+D declared ifunc after being used"
26539 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26541 #: c-family/c-attribs.c:1836
26542 #, fuzzy, gcc-internal-format
26543 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
26544 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
26545 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
26547 #: c-family/c-attribs.c:1858
26548 #, gcc-internal-format
26549 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
26552 #: c-family/c-attribs.c:1870
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format
26554 msgid "%+D declared weakref after being used"
26555 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
26557 #: c-family/c-attribs.c:1894
26558 #, fuzzy, gcc-internal-format
26559 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26560 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
26561 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26563 #: c-family/c-attribs.c:1900
26564 #, fuzzy, gcc-internal-format
26565 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
26566 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
26568 #: c-family/c-attribs.c:1913
26569 #, fuzzy, gcc-internal-format
26570 #| msgid "visibility arg not a string"
26571 msgid "visibility argument not a string"
26572 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
26574 #: c-family/c-attribs.c:1925
26575 #, fuzzy, gcc-internal-format
26576 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26577 msgid "%qE attribute ignored on types"
26578 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26580 #: c-family/c-attribs.c:1941
26581 #, fuzzy, gcc-internal-format
26582 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26583 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
26584 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
26586 #: c-family/c-attribs.c:1952
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 msgid "%qD redeclared with different visibility"
26589 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
26591 #: c-family/c-attribs.c:1955 c-family/c-attribs.c:1959
26592 #, gcc-internal-format
26593 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
26596 #: c-family/c-attribs.c:1997
26597 #, fuzzy, gcc-internal-format
26598 #| msgid "tls_model arg not a string"
26599 msgid "tls_model argument not a string"
26600 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
26602 #: c-family/c-attribs.c:2010
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26605 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
26606 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
26608 #: c-family/c-attribs.c:2030 c-family/c-attribs.c:2346
26609 #: c-family/c-attribs.c:3120 config/m32c/m32c.c:2938
26610 #, fuzzy, gcc-internal-format
26611 msgid "%qE attribute applies only to functions"
26612 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
26614 #: c-family/c-attribs.c:2094
26615 #, gcc-internal-format
26616 msgid "alloc_size parameter outside range"
26619 #: c-family/c-attribs.c:2120
26620 #, gcc-internal-format
26621 msgid "alloc_align parameter outside range"
26624 #: c-family/c-attribs.c:2144
26625 #, fuzzy, gcc-internal-format
26626 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
26627 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
26628 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
26630 #: c-family/c-attribs.c:2255 c/c-parser.c:16719
26631 #, gcc-internal-format
26632 msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
26635 #: c-family/c-attribs.c:2283
26636 #, gcc-internal-format
26637 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
26640 #: c-family/c-attribs.c:2352 c-family/c-attribs.c:3126
26641 #, fuzzy, gcc-internal-format
26642 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
26643 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
26645 #: c-family/c-attribs.c:2410
26646 #, fuzzy, gcc-internal-format
26647 #| msgid "`%s' attribute ignored"
26648 msgid "%qE attribute duplicated"
26649 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
26651 #: c-family/c-attribs.c:2412
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "%qE attribute follows %qE"
26656 #: c-family/c-attribs.c:2511
26657 #, fuzzy, gcc-internal-format
26658 #| msgid "`%s' previously declared here"
26659 msgid "type was previously declared %qE"
26660 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
26662 #: c-family/c-attribs.c:2524 cp/class.c:4717
26663 #, fuzzy, gcc-internal-format
26664 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
26665 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
26666 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
26668 #: c-family/c-attribs.c:2582
26669 #, fuzzy, gcc-internal-format
26670 msgid "%qE argument not an identifier"
26671 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26673 #: c-family/c-attribs.c:2593
26674 #, fuzzy, gcc-internal-format
26675 msgid "%qD is not compatible with %qD"
26676 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26678 #: c-family/c-attribs.c:2596
26679 #, fuzzy, gcc-internal-format
26680 #| msgid "no arguments for spec function"
26681 msgid "%qE argument is not a function"
26682 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26684 #: c-family/c-attribs.c:2644
26685 #, fuzzy, gcc-internal-format
26686 #| msgid "second token after #line is not a string"
26687 msgid "deprecated message is not a string"
26688 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
26690 #: c-family/c-attribs.c:2685
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26693 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
26694 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26696 #: c-family/c-attribs.c:2748
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
26699 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
26700 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
26702 #: c-family/c-attribs.c:2754 ada/gcc-interface/utils.c:3831
26703 #, gcc-internal-format
26704 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
26707 #: c-family/c-attribs.c:2760 ada/gcc-interface/utils.c:3838
26708 #, gcc-internal-format
26709 msgid "zero vector size"
26712 #: c-family/c-attribs.c:2768
26713 #, gcc-internal-format
26714 msgid "number of components of the vector not a power of two"
26717 #: c-family/c-attribs.c:2801 ada/gcc-interface/utils.c:5972
26718 #, gcc-internal-format
26719 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
26720 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
26722 #: c-family/c-attribs.c:2820 ada/gcc-interface/utils.c:5986
26723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26724 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
26725 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
26726 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
26728 #: c-family/c-attribs.c:2842 ada/gcc-interface/utils.c:6008
26729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26730 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
26731 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
26732 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
26734 #: c-family/c-attribs.c:2851 ada/gcc-interface/utils.c:6017
26735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26736 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
26737 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
26738 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
26740 #: c-family/c-attribs.c:2909
26741 #, fuzzy, gcc-internal-format
26742 msgid "cleanup argument not an identifier"
26743 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
26745 #: c-family/c-attribs.c:2916
26746 #, fuzzy, gcc-internal-format
26747 msgid "cleanup argument not a function"
26748 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
26750 #: c-family/c-attribs.c:2953
26751 #, fuzzy, gcc-internal-format
26752 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
26753 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
26754 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
26756 #: c-family/c-attribs.c:2961
26757 #, fuzzy, gcc-internal-format
26758 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
26759 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
26760 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
26762 #: c-family/c-attribs.c:2977 ada/gcc-interface/utils.c:6059
26763 #, fuzzy, gcc-internal-format
26764 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26765 msgid "requested position is not an integer constant"
26766 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
26768 #: c-family/c-attribs.c:2985 ada/gcc-interface/utils.c:6066
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "requested position is less than zero"
26773 #: c-family/c-attribs.c:3143
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26776 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
26777 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26779 #: c-family/c-attribs.c:3158
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
26782 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
26783 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
26785 #: c-family/c-cilkplus.c:38
26786 #, gcc-internal-format
26787 msgid "iteration variable cannot be volatile"
26790 #: c-family/c-common.c:725
26791 #, fuzzy, gcc-internal-format
26792 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
26793 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
26794 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
26796 #: c-family/c-common.c:775
26797 #, fuzzy, gcc-internal-format
26798 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
26799 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
26800 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
26802 #: c-family/c-common.c:959
26803 #, gcc-internal-format
26804 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
26807 #: c-family/c-common.c:999
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26810 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
26811 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26813 #: c-family/c-common.c:1008
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
26816 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
26817 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
26819 #: c-family/c-common.c:1015
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
26824 #: c-family/c-common.c:1026
26825 #, gcc-internal-format
26826 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
26829 #: c-family/c-common.c:1036
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
26834 #: c-family/c-common.c:1263
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
26837 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26839 #: c-family/c-common.c:1269
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
26844 #: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1482
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
26849 #: c-family/c-common.c:1668
26850 #, fuzzy, gcc-internal-format
26851 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
26852 msgid "operation on %qE may be undefined"
26853 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
26855 #: c-family/c-common.c:1978
26856 #, gcc-internal-format
26857 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
26858 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
26860 #: c-family/c-common.c:2024
26861 #, fuzzy, gcc-internal-format
26862 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26863 msgid "case label value is less than minimum value for type"
26864 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26866 #: c-family/c-common.c:2034
26867 #, fuzzy, gcc-internal-format
26868 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26869 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
26870 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26872 #: c-family/c-common.c:2043
26873 #, fuzzy, gcc-internal-format
26874 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26875 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
26876 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26878 #: c-family/c-common.c:2053
26879 #, fuzzy, gcc-internal-format
26880 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
26881 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
26882 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
26884 #: c-family/c-common.c:2136
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
26889 #: c-family/c-common.c:2666
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 #| msgid "invalid operands to binary %s"
26892 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
26893 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
26895 #: c-family/c-common.c:2915
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
26898 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26900 #: c-family/c-common.c:2918
26901 #, gcc-internal-format
26902 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
26903 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
26905 #: c-family/c-common.c:3008
26906 #, gcc-internal-format
26907 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26908 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
26910 #: c-family/c-common.c:3015
26911 #, gcc-internal-format
26912 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26913 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
26915 #: c-family/c-common.c:3058
26916 #, fuzzy, gcc-internal-format
26917 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
26918 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
26919 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
26921 #: c-family/c-common.c:3067
26922 #, gcc-internal-format
26923 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
26924 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
26926 #: c-family/c-common.c:3257
26927 #, gcc-internal-format
26928 msgid "enum constant in boolean context"
26931 #: c-family/c-common.c:3284
26932 #, fuzzy, gcc-internal-format
26933 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
26934 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26936 #: c-family/c-common.c:3327
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
26941 #: c-family/c-common.c:3339
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
26946 #: c-family/c-common.c:3355
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
26949 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26951 #: c-family/c-common.c:3364
26952 #, fuzzy, gcc-internal-format
26953 #| msgid "integer constant is too large for its type"
26954 msgid "?: using integer constants in boolean context"
26955 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
26957 #: c-family/c-common.c:3400
26958 #, fuzzy, gcc-internal-format
26959 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
26960 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
26962 #: c-family/c-common.c:3427 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8609
26963 #, gcc-internal-format
26964 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
26965 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
26967 #: c-family/c-common.c:3507 c/c-decl.c:4296 c/c-decl.c:6377 c/c-typeck.c:13963
26968 #, fuzzy, gcc-internal-format
26969 #| msgid "invalid use of `restrict'"
26970 msgid "invalid use of %<restrict%>"
26971 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
26973 #: c-family/c-common.c:3692
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
26976 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
26977 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
26979 #: c-family/c-common.c:3702
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26982 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
26983 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26985 #: c-family/c-common.c:3705
26986 #, fuzzy, gcc-internal-format
26987 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
26988 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
26989 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
26991 #: c-family/c-common.c:3716
26992 #, fuzzy, gcc-internal-format
26993 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
26994 msgid "invalid application of %qs to a void type"
26995 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
26997 #: c-family/c-common.c:3725
26998 #, fuzzy, gcc-internal-format
26999 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
27000 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
27001 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
27003 #: c-family/c-common.c:3733
27004 #, fuzzy, gcc-internal-format
27005 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
27006 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
27007 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
27009 #: c-family/c-common.c:3775
27010 #, fuzzy, gcc-internal-format
27011 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
27012 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
27013 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
27015 #: c-family/c-common.c:4557
27016 #, fuzzy, gcc-internal-format
27017 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
27018 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
27019 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
27021 #: c-family/c-common.c:4677
27022 #, fuzzy, gcc-internal-format
27023 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
27024 msgid "cannot disable built-in function %qs"
27025 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
27027 #: c-family/c-common.c:4869
27028 #, gcc-internal-format
27029 msgid "pointers are not permitted as case values"
27030 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
27032 #: c-family/c-common.c:4876
27033 #, fuzzy, gcc-internal-format
27034 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
27035 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
27037 #: c-family/c-common.c:4902
27038 #, gcc-internal-format
27039 msgid "empty range specified"
27040 msgstr "tomt interval angivet"
27042 #: c-family/c-common.c:4963
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
27045 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
27047 #: c-family/c-common.c:4965
27048 #, fuzzy, gcc-internal-format
27049 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
27050 msgid "this is the first entry overlapping that value"
27051 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
27053 #: c-family/c-common.c:4969
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "duplicate case value"
27056 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
27058 #: c-family/c-common.c:4970 c-family/c-warn.c:1995
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 #| msgid "%Jpreviously used here"
27061 msgid "previously used here"
27062 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
27064 #: c-family/c-common.c:4974
27065 #, gcc-internal-format
27066 msgid "multiple default labels in one switch"
27067 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
27069 #: c-family/c-common.c:4976
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "%Jthis is the first default label"
27072 msgid "this is the first default label"
27073 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
27075 #: c-family/c-common.c:5012
27076 #, gcc-internal-format
27077 msgid "taking the address of a label is non-standard"
27078 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
27080 #: c-family/c-common.c:5180
27081 #, fuzzy, gcc-internal-format
27082 #| msgid "requested alignment is not a constant"
27083 msgid "requested alignment is not an integer constant"
27084 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
27086 #: c-family/c-common.c:5188
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
27089 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
27090 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
27092 #: c-family/c-common.c:5193
27093 #, gcc-internal-format
27094 msgid "requested alignment is too large"
27095 msgstr "angivet justering er for stor"
27097 #: c-family/c-common.c:5339
27098 #, fuzzy, gcc-internal-format
27099 #| msgid "too few arguments to function"
27100 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
27101 msgstr "for få parametre til funktionen"
27103 #: c-family/c-common.c:5353
27104 #, fuzzy, gcc-internal-format
27105 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
27106 msgid "missing sentinel in function call"
27107 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
27109 #: c-family/c-common.c:5442
27110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27111 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
27112 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
27113 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
27115 #: c-family/c-common.c:5537 c-family/c-common.c:5584
27116 #, gcc-internal-format
27117 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
27120 #: c-family/c-common.c:5540 c-family/c-common.c:5588
27121 #, fuzzy, gcc-internal-format
27122 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
27123 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
27124 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
27126 #: c-family/c-common.c:5620
27127 #, gcc-internal-format
27128 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
27131 #: c-family/c-common.c:5624
27132 #, fuzzy, gcc-internal-format
27133 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
27134 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
27135 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
27137 #: c-family/c-common.c:5762 c-family/c-common.c:6574 c-family/c-common.c:6645
27138 #: c/c-typeck.c:3557
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "too few arguments to function"
27141 msgid "too few arguments to function %qE"
27142 msgstr "for få parametre til funktionen"
27144 #: c-family/c-common.c:5767 c-family/c-common.c:6671 c/c-typeck.c:3286
27145 #, fuzzy, gcc-internal-format
27146 #| msgid "too many arguments to function"
27147 msgid "too many arguments to function %qE"
27148 msgstr "for mange parametre til funktionen"
27150 #: c-family/c-common.c:5813
27151 #, gcc-internal-format
27152 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
27155 #: c-family/c-common.c:5834 c-family/c-common.c:5878
27156 #, fuzzy, gcc-internal-format
27157 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27158 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
27159 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27161 #: c-family/c-common.c:5857
27162 #, fuzzy, gcc-internal-format
27163 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27164 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
27165 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27167 #: c-family/c-common.c:5871
27168 #, fuzzy, gcc-internal-format
27169 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27170 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
27171 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27173 #: c-family/c-common.c:5891
27174 #, fuzzy, gcc-internal-format
27175 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27176 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
27177 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27179 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:5944
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
27184 #: c-family/c-common.c:5915
27185 #, fuzzy, gcc-internal-format
27186 #| msgid "size in array new must have integral type"
27187 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
27188 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
27190 #: c-family/c-common.c:5921
27191 #, fuzzy, gcc-internal-format
27192 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27193 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
27194 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27196 #: c-family/c-common.c:5927
27197 #, fuzzy, gcc-internal-format
27198 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27199 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
27200 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27202 #: c-family/c-common.c:5950
27203 #, fuzzy, gcc-internal-format
27204 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27205 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
27206 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27208 #: c-family/c-common.c:5956
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
27211 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
27212 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
27214 #: c-family/c-common.c:6269
27215 #, fuzzy, gcc-internal-format
27216 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
27217 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
27219 #: c-family/c-common.c:6274
27220 #, gcc-internal-format
27221 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
27224 #: c-family/c-common.c:6281
27225 #, gcc-internal-format
27226 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
27229 #: c-family/c-common.c:6294
27230 #, fuzzy, gcc-internal-format
27231 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
27232 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
27233 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
27235 #: c-family/c-common.c:6346
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
27240 #: c-family/c-common.c:6516 cp/init.c:2952 cp/init.c:2971
27241 #, fuzzy, gcc-internal-format
27242 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27243 msgid "size of array is too large"
27244 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27246 #: c-family/c-common.c:6604
27247 #, fuzzy, gcc-internal-format
27248 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
27249 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
27250 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
27252 #: c-family/c-common.c:6738
27253 #, fuzzy, gcc-internal-format
27254 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
27255 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
27256 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
27258 #: c-family/c-common.c:6753
27259 #, fuzzy, gcc-internal-format
27260 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27261 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
27262 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27264 #: c-family/c-common.c:6762
27265 #, fuzzy, gcc-internal-format
27266 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27267 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
27268 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27270 #: c-family/c-common.c:6773
27271 #, fuzzy, gcc-internal-format
27272 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27273 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
27274 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27276 #: c-family/c-common.c:6788
27277 #, fuzzy, gcc-internal-format
27278 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27279 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
27280 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27282 #: c-family/c-common.c:6796
27283 #, fuzzy, gcc-internal-format
27284 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
27285 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
27286 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
27288 #: c-family/c-common.c:6802
27289 #, fuzzy, gcc-internal-format
27290 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27291 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
27292 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27294 #: c-family/c-common.c:6810
27295 #, fuzzy, gcc-internal-format
27296 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
27297 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
27298 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
27300 #: c-family/c-common.c:6826
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27303 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
27304 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27306 #: c-family/c-common.c:6833
27307 #, gcc-internal-format
27308 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
27311 #: c-family/c-common.c:7754
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format
27313 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
27314 msgid "index value is out of bound"
27315 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
27317 #: c-family/c-common.c:7795 c-family/c-common.c:7843 c-family/c-common.c:7858
27318 #: cp/call.c:4836 cp/call.c:4843
27319 #, gcc-internal-format
27320 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
27323 #. Reject arguments that are built-in functions with
27324 #. no library fallback.
27325 #: c-family/c-common.c:7944
27326 #, fuzzy, gcc-internal-format
27327 msgid "built-in function %qE must be directly called"
27328 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
27330 #: c-family/c-common.c:7966 c/c-decl.c:6124
27331 #, fuzzy, gcc-internal-format
27332 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27333 msgid "size of array %qE is too large"
27334 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27336 #: c-family/c-common.c:7968 c/c-decl.c:6127
27337 #, fuzzy, gcc-internal-format
27338 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27339 msgid "size of unnamed array is too large"
27340 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27342 #: c-family/c-common.c:7998
27343 #, gcc-internal-format
27344 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
27347 #: c-family/c-format.c:134 c-family/c-format.c:321
27348 #, gcc-internal-format
27349 msgid "format string has invalid operand number"
27350 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27352 #: c-family/c-format.c:150
27353 #, gcc-internal-format
27354 msgid "function does not return string type"
27355 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
27357 #: c-family/c-format.c:184
27358 #, fuzzy, gcc-internal-format
27359 #| msgid "format string arg not a string type"
27360 msgid "format string argument is not a string type"
27361 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
27363 #: c-family/c-format.c:210
27364 #, gcc-internal-format
27365 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
27368 #: c-family/c-format.c:213
27369 #, gcc-internal-format
27370 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
27373 #: c-family/c-format.c:223
27374 #, gcc-internal-format
27375 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
27378 #: c-family/c-format.c:245
27379 #, fuzzy, gcc-internal-format
27380 #| msgid "argument must be a field reference"
27381 msgid "format argument should be a %qs reference"
27382 msgstr "parameter skal være en feltreference"
27384 #: c-family/c-format.c:289
27385 #, gcc-internal-format
27386 msgid "unrecognized format specifier"
27387 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
27389 #: c-family/c-format.c:304
27390 #, gcc-internal-format
27391 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
27394 #: c-family/c-format.c:313
27395 #, fuzzy, gcc-internal-format
27396 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
27397 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
27398 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
27400 #: c-family/c-format.c:327
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "%<...%> has invalid operand number"
27403 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
27405 #: c-family/c-format.c:334
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
27408 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
27409 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
27411 #: c-family/c-format.c:1106
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
27414 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
27415 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
27417 #: c-family/c-format.c:1197 c-family/c-format.c:1218 c-family/c-format.c:2601
27418 #, gcc-internal-format
27419 msgid "missing $ operand number in format"
27420 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
27422 #: c-family/c-format.c:1227
27423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27424 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
27425 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
27427 #: c-family/c-format.c:1234
27428 #, gcc-internal-format
27429 msgid "operand number out of range in format"
27430 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
27432 #: c-family/c-format.c:1257
27433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27434 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
27435 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
27437 #: c-family/c-format.c:1289
27438 #, fuzzy, gcc-internal-format
27439 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
27440 msgid "$ operand number used after format without operand number"
27441 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27443 #: c-family/c-format.c:1320
27444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27445 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
27446 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
27448 #: c-family/c-format.c:1419
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "format not a string literal, format string not checked"
27451 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
27453 #: c-family/c-format.c:1434 c-family/c-format.c:1437
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "format not a string literal and no format arguments"
27456 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
27458 #: c-family/c-format.c:1440
27459 #, gcc-internal-format
27460 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
27461 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
27463 #: c-family/c-format.c:1457
27464 #, gcc-internal-format
27465 msgid "too many arguments for format"
27466 msgstr "for mange parametre til formatering"
27468 #: c-family/c-format.c:1461
27469 #, gcc-internal-format
27470 msgid "unused arguments in $-style format"
27471 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
27473 #: c-family/c-format.c:1464
27474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27475 msgid "zero-length %s format string"
27476 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
27478 #: c-family/c-format.c:1468
27479 #, gcc-internal-format
27480 msgid "format is a wide character string"
27481 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
27483 #: c-family/c-format.c:1471
27484 #, gcc-internal-format
27485 msgid "unterminated format string"
27486 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
27488 #: c-family/c-format.c:1868
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
27491 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
27492 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
27494 #: c-family/c-format.c:1878
27495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27496 msgid "%s does not support %s"
27497 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27499 #: c-family/c-format.c:1888
27500 #, fuzzy, gcc-internal-format
27501 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
27502 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
27503 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
27505 #: c-family/c-format.c:2009 c-family/c-format.c:2340
27506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27507 msgid "repeated %s in format"
27508 msgstr "gentaget %s i formatering"
27510 #: c-family/c-format.c:2020
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
27513 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
27515 #: c-family/c-format.c:2122
27516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27517 msgid "zero width in %s format"
27518 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
27520 #: c-family/c-format.c:2145
27521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27522 msgid "empty left precision in %s format"
27523 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
27525 #: c-family/c-format.c:2236
27526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27527 msgid "empty precision in %s format"
27528 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
27530 #: c-family/c-format.c:2314
27531 #, fuzzy, gcc-internal-format
27532 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
27533 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
27534 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
27536 #: c-family/c-format.c:2370
27537 #, fuzzy, gcc-internal-format
27538 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
27539 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
27540 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
27542 #: c-family/c-format.c:2382
27543 #, fuzzy, gcc-internal-format
27544 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27545 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
27546 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27548 #: c-family/c-format.c:2414
27549 #, fuzzy, gcc-internal-format
27550 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
27551 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
27552 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
27554 #: c-family/c-format.c:2419
27555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27556 msgid "%s ignored with %s in %s format"
27557 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
27559 #: c-family/c-format.c:2426
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
27562 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
27563 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
27565 #: c-family/c-format.c:2431
27566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27567 msgid "use of %s and %s together in %s format"
27568 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
27570 #: c-family/c-format.c:2458
27571 #, fuzzy, gcc-internal-format
27572 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
27573 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
27574 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
27576 #: c-family/c-format.c:2462
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
27579 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
27580 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
27582 #: c-family/c-format.c:2489
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
27585 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
27586 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
27588 #: c-family/c-format.c:2518
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
27591 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
27592 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
27594 #: c-family/c-format.c:2540
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
27597 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
27598 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
27600 #: c-family/c-format.c:2578
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
27603 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
27605 #: c-family/c-format.c:2582
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "operand number specified for format taking no argument"
27608 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
27610 #: c-family/c-format.c:2718
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
27613 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
27614 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
27616 #: c-family/c-format.c:2776
27617 #, gcc-internal-format
27618 msgid "conversion lacks type at end of format"
27619 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
27621 #: c-family/c-format.c:2828
27622 #, fuzzy, gcc-internal-format
27623 #| msgid "embedded `\\0' in format"
27624 msgid "embedded %<\\0%> in format"
27625 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
27627 #: c-family/c-format.c:2956
27628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27629 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
27630 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
27631 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27633 #: c-family/c-format.c:2964
27634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27635 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
27636 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
27637 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
27639 #: c-family/c-format.c:2984
27640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27641 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
27642 msgid "writing into constant object (argument %d)"
27643 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
27645 #: c-family/c-format.c:2996
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27647 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
27648 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
27649 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
27651 #: c-family/c-format.c:3475
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
27656 #: c-family/c-format.c:3485
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27659 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
27660 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27662 #: c-family/c-format.c:3496
27663 #, gcc-internal-format
27664 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
27667 #: c-family/c-format.c:3506
27668 #, fuzzy, gcc-internal-format
27669 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
27670 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
27671 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
27673 #: c-family/c-format.c:3568 c-family/c-format.c:3574 c-family/c-format.c:3725
27674 #, gcc-internal-format
27675 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
27678 #: c-family/c-format.c:3581 c-family/c-format.c:3735
27679 #, gcc-internal-format
27680 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
27683 #: c-family/c-format.c:3631
27684 #, fuzzy, gcc-internal-format
27685 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27686 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
27687 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27689 #: c-family/c-format.c:3684
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
27694 #: c-family/c-format.c:3701
27695 #, fuzzy, gcc-internal-format
27696 #| msgid "\"%s\" is not defined"
27697 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
27698 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
27700 #: c-family/c-format.c:3706
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
27703 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
27705 #: c-family/c-format.c:3979
27706 #, fuzzy, gcc-internal-format
27707 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
27708 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
27709 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
27711 #: c-family/c-format.c:3991
27712 #, gcc-internal-format
27713 msgid "strftime formats cannot format arguments"
27714 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
27716 #: c-family/c-indentation.c:66
27717 #, gcc-internal-format
27718 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
27721 #: c-family/c-indentation.c:607
27722 #, gcc-internal-format
27723 msgid "this %qs clause does not guard..."
27726 #: c-family/c-indentation.c:610
27727 #, gcc-internal-format
27728 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
27731 #: c-family/c-lex.c:224
27732 #, gcc-internal-format
27733 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
27734 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
27736 #: c-family/c-lex.c:259
27737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27738 msgid "ignoring #pragma %s %s"
27739 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
27742 #: c-family/c-lex.c:501 c-family/c-lex.c:1215
27743 #, fuzzy, gcc-internal-format
27744 #| msgid "stray '%c' in program"
27745 msgid "stray %<@%> in program"
27746 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27748 #: c-family/c-lex.c:516
27749 #, fuzzy, gcc-internal-format
27750 #| msgid "stray '%c' in program"
27751 msgid "stray %qs in program"
27752 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27754 #: c-family/c-lex.c:526
27755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27756 msgid "missing terminating %c character"
27757 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
27759 #: c-family/c-lex.c:528
27760 #, fuzzy, gcc-internal-format
27761 #| msgid "stray '%c' in program"
27762 msgid "stray %qc in program"
27763 msgstr "vildfaren '%c' i program"
27765 #: c-family/c-lex.c:530
27766 #, fuzzy, gcc-internal-format
27767 #| msgid "stray '\\%o' in program"
27768 msgid "stray %<\\%o%> in program"
27769 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
27771 #: c-family/c-lex.c:750
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
27774 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
27776 #: c-family/c-lex.c:754
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
27779 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
27781 #: c-family/c-lex.c:774
27782 #, fuzzy, gcc-internal-format
27783 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
27784 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
27785 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
27787 #: c-family/c-lex.c:814
27788 #, fuzzy, gcc-internal-format
27789 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
27790 msgid "unsuffixed float constant"
27791 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
27793 #: c-family/c-lex.c:846 c-family/c-lex.c:870
27794 #, fuzzy, gcc-internal-format
27795 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
27796 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
27797 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
27799 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:874
27800 #, fuzzy, gcc-internal-format
27801 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
27802 msgid "non-standard suffix on floating constant"
27803 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
27805 #: c-family/c-lex.c:953 c-family/c-lex.c:956
27806 #, fuzzy, gcc-internal-format
27807 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
27808 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
27809 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
27811 #: c-family/c-lex.c:971
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 #| msgid "floating constant out of range"
27814 msgid "floating constant truncated to zero"
27815 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
27817 #: c-family/c-lex.c:1172
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
27822 #: c-family/c-lex.c:1191 cp/parser.c:3976
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
27825 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
27826 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
27828 #: c-family/c-lex.c:1227
27829 #, fuzzy, gcc-internal-format
27830 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
27831 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
27833 #: c-family/c-omp.c:199
27834 #, fuzzy, gcc-internal-format
27835 #| msgid "invalid expression as operand"
27836 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
27837 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27839 #: c-family/c-omp.c:204
27840 #, fuzzy, gcc-internal-format
27841 #| msgid "invalid expression as operand"
27842 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
27843 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
27845 #: c-family/c-omp.c:281
27846 #, gcc-internal-format
27847 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
27850 #: c-family/c-omp.c:284 c-family/c-omp.c:297
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
27855 #: c-family/c-omp.c:485 cp/semantics.c:8209
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27858 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
27859 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27861 #: c-family/c-omp.c:490
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27864 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
27865 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27867 #: c-family/c-omp.c:506
27868 #, fuzzy, gcc-internal-format
27869 #| msgid "missing initializer"
27870 msgid "%qE is not initialized"
27871 msgstr "manglende startværdi"
27873 #: c-family/c-omp.c:527 cp/semantics.c:8097
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 #| msgid "missing '(' after predicate"
27876 msgid "missing controlling predicate"
27877 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
27879 #: c-family/c-omp.c:612 cp/semantics.c:7753
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 #| msgid "Invalid control expression"
27882 msgid "invalid controlling predicate"
27883 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27885 #: c-family/c-omp.c:619 cp/semantics.c:8103
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "missing ')' in expression"
27888 msgid "missing increment expression"
27889 msgstr "manglende ')' i udtryk"
27891 #: c-family/c-omp.c:683 cp/semantics.c:7868
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 #| msgid "Invalid control expression"
27894 msgid "invalid increment expression"
27895 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
27897 #: c-family/c-omp.c:746
27898 #, fuzzy, gcc-internal-format
27899 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27900 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
27901 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27903 #: c-family/c-omp.c:750
27904 #, fuzzy, gcc-internal-format
27905 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27906 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
27907 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27909 #: c-family/c-omp.c:754
27910 #, fuzzy, gcc-internal-format
27911 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
27912 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
27913 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
27915 #: c-family/c-omp.c:1330
27916 #, gcc-internal-format
27917 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
27920 #: c-family/c-omp.c:1440 c-family/c-omp.c:1455
27921 #, fuzzy, gcc-internal-format
27922 #| msgid "`%D' is not a function template"
27923 msgid "%qD is not an function argument"
27924 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
27926 #: c-family/c-opts.c:324
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "-I- specified twice"
27929 msgstr "-I- er angivet to gange"
27931 #: c-family/c-opts.c:327
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27936 #: c-family/c-opts.c:385
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
27941 #: c-family/c-opts.c:390
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
27946 #: c-family/c-opts.c:415
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format
27948 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
27949 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27950 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
27952 #: c-family/c-opts.c:607 fortran/cpp.c:350
27953 #, gcc-internal-format
27954 msgid "output filename specified twice"
27955 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
27957 #: c-family/c-opts.c:778
27958 #, gcc-internal-format
27959 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27962 #: c-family/c-opts.c:813
27963 #, fuzzy, gcc-internal-format
27964 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27965 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
27967 #: c-family/c-opts.c:859
27968 #, gcc-internal-format
27969 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27970 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
27972 #: c-family/c-opts.c:861
27973 #, gcc-internal-format
27974 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
27975 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
27977 #: c-family/c-opts.c:863
27978 #, gcc-internal-format
27979 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
27980 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
27982 #: c-family/c-opts.c:865
27983 #, gcc-internal-format
27984 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27985 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27987 #: c-family/c-opts.c:867
27988 #, fuzzy, gcc-internal-format
27989 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27990 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
27991 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
27993 #: c-family/c-opts.c:869
27994 #, gcc-internal-format
27995 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
27996 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
27998 #: c-family/c-opts.c:907
27999 #, fuzzy, gcc-internal-format
28000 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
28001 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
28002 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
28004 #: c-family/c-opts.c:966
28005 #, fuzzy, gcc-internal-format
28006 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28007 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
28008 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
28010 #: c-family/c-opts.c:986
28011 #, fuzzy, gcc-internal-format
28012 msgid "opening output file %s: %m"
28013 msgstr "åbner uddatafilen %s"
28015 #: c-family/c-opts.c:991
28016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28017 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
28018 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
28020 #: c-family/c-opts.c:1010
28021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28022 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
28025 #: c-family/c-opts.c:1171
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 msgid "opening dependency file %s: %m"
28028 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
28030 #: c-family/c-opts.c:1182
28031 #, fuzzy, gcc-internal-format
28032 msgid "closing dependency file %s: %m"
28033 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
28035 #: c-family/c-opts.c:1185
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 msgid "when writing output to %s: %m"
28038 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
28040 #: c-family/c-opts.c:1265
28041 #, gcc-internal-format
28042 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
28043 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
28045 #: c-family/c-opts.c:1288
28046 #, fuzzy, gcc-internal-format
28047 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
28048 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
28049 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
28051 #: c-family/c-opts.c:1321
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
28056 #: c-family/c-opts.c:1323
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
28061 #: c-family/c-opts.c:1515
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "too late for # directive to set debug directory"
28066 #: c-family/c-pch.c:110
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
28069 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
28071 #: c-family/c-pch.c:133
28072 #, fuzzy, gcc-internal-format
28073 msgid "can%'t write to %s: %m"
28074 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28076 #: c-family/c-pch.c:191
28077 #, fuzzy, gcc-internal-format
28078 msgid "can%'t write %s: %m"
28079 msgstr "kan ikke oprette %s"
28081 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 msgid "can%'t read %s: %m"
28084 msgstr "kan ikke udfolde %s"
28086 #: c-family/c-pch.c:417
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
28091 #: c-family/c-pch.c:418
28092 #, fuzzy, gcc-internal-format
28093 #| msgid "#include nested too deeply"
28094 msgid "use #include instead"
28095 msgstr "#include indlejret for dybt"
28097 #: c-family/c-pch.c:424
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
28100 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28102 #: c-family/c-pch.c:429
28103 #, gcc-internal-format
28104 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
28107 #: c-family/c-pch.c:430
28108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28109 msgid "%s: PCH file was invalid"
28112 #: c-family/c-pragma.c:93
28113 #, fuzzy, gcc-internal-format
28114 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
28115 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
28116 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
28118 #: c-family/c-pragma.c:106
28119 #, fuzzy, gcc-internal-format
28120 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
28121 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
28122 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
28124 #: c-family/c-pragma.c:136
28125 #, fuzzy, gcc-internal-format
28126 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
28127 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
28128 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
28130 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
28131 #, fuzzy, gcc-internal-format
28132 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28133 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
28134 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28136 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
28137 #, fuzzy, gcc-internal-format
28138 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
28139 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
28140 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
28142 #: c-family/c-pragma.c:156
28143 #, fuzzy, gcc-internal-format
28144 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
28145 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
28146 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
28148 #: c-family/c-pragma.c:158
28149 #, fuzzy, gcc-internal-format
28150 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
28151 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
28152 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
28154 #: c-family/c-pragma.c:167
28155 #, fuzzy, gcc-internal-format
28156 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28157 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
28158 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28160 #: c-family/c-pragma.c:196
28161 #, fuzzy, gcc-internal-format
28162 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
28163 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
28164 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
28166 #: c-family/c-pragma.c:199
28167 #, gcc-internal-format
28168 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
28171 #: c-family/c-pragma.c:220
28172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28173 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
28174 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
28176 #: c-family/c-pragma.c:259
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
28179 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
28181 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
28182 #, gcc-internal-format
28183 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
28184 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
28186 #: c-family/c-pragma.c:365
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
28189 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
28190 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
28192 #: c-family/c-pragma.c:371
28193 #, fuzzy, gcc-internal-format
28194 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
28195 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
28196 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
28198 #: c-family/c-pragma.c:418
28199 #, fuzzy, gcc-internal-format
28200 #| msgid "-pipe is not supported"
28201 msgid "scalar_storage_order is not supported"
28202 msgstr "-pipe understøttes ikke"
28204 #: c-family/c-pragma.c:422
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28209 #: c-family/c-pragma.c:431
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
28214 #: c-family/c-pragma.c:485 c-family/c-pragma.c:487
28215 #, gcc-internal-format
28216 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
28217 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
28219 #: c-family/c-pragma.c:490
28220 #, fuzzy, gcc-internal-format
28221 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
28222 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
28223 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
28225 #: c-family/c-pragma.c:518 c-family/c-pragma.c:591
28226 #, fuzzy, gcc-internal-format
28227 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28228 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
28229 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28231 #: c-family/c-pragma.c:546
28232 #, fuzzy, gcc-internal-format
28233 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28234 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
28235 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28237 #: c-family/c-pragma.c:582
28238 #, fuzzy, gcc-internal-format
28239 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
28240 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
28241 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
28243 #: c-family/c-pragma.c:613
28244 #, fuzzy, gcc-internal-format
28245 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
28246 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
28247 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
28249 #: c-family/c-pragma.c:674
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
28254 #: c-family/c-pragma.c:716
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
28259 #: c-family/c-pragma.c:722
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
28264 #: c-family/c-pragma.c:727 c-family/c-pragma.c:734
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28267 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
28268 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28270 #: c-family/c-pragma.c:730
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 #| msgid "malformed #pragma builtin"
28273 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
28274 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
28276 #: c-family/c-pragma.c:738
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28279 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
28280 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28282 #: c-family/c-pragma.c:750
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28285 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28286 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28288 #: c-family/c-pragma.c:776
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
28293 #: c-family/c-pragma.c:785
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
28296 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28297 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
28299 #: c-family/c-pragma.c:796
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
28302 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
28303 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
28305 #: c-family/c-pragma.c:802
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
28308 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
28309 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
28311 #: c-family/c-pragma.c:810
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format
28313 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
28314 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
28316 #: c-family/c-pragma.c:842
28317 #, fuzzy, gcc-internal-format
28318 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28319 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
28320 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28322 #: c-family/c-pragma.c:855
28323 #, gcc-internal-format
28324 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
28327 #: c-family/c-pragma.c:882
28328 #, gcc-internal-format
28329 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28332 #: c-family/c-pragma.c:888
28333 #, gcc-internal-format
28334 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
28337 #: c-family/c-pragma.c:911
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
28340 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
28341 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
28343 #: c-family/c-pragma.c:924
28344 #, gcc-internal-format
28345 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
28348 #: c-family/c-pragma.c:950
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
28353 #: c-family/c-pragma.c:956
28354 #, gcc-internal-format
28355 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
28358 #: c-family/c-pragma.c:997
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28361 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
28362 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28364 #: c-family/c-pragma.c:1027
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28367 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
28368 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28370 #: c-family/c-pragma.c:1034
28371 #, gcc-internal-format
28372 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
28375 #: c-family/c-pragma.c:1076
28376 #, fuzzy, gcc-internal-format
28377 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
28378 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28379 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
28381 #: c-family/c-pragma.c:1114 c-family/c-pragma.c:1121
28382 #, gcc-internal-format
28383 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
28386 #: c-family/c-pragma.c:1116
28387 #, fuzzy, gcc-internal-format
28388 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
28389 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
28390 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
28392 #: c-family/c-pragma.c:1126
28393 #, fuzzy, gcc-internal-format
28394 #| msgid "junk at end of #pragma map"
28395 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
28396 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
28398 #: c-family/c-pragma.c:1129
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28400 #| msgid "programs: %s\n"
28401 msgid "#pragma message: %s"
28402 msgstr "programmer: %s\n"
28404 #: c-family/c-pragma.c:1166
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
28407 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
28408 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
28410 #: c-family/c-pragma.c:1173 c-family/c-pragma.c:1187
28411 #, fuzzy, gcc-internal-format
28412 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
28413 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
28414 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
28416 #: c-family/c-pragma.c:1193
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
28419 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
28420 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
28422 #: c-family/c-pragma.c:1211
28423 #, gcc-internal-format
28424 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
28427 #: c-family/c-pragma.c:1220
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
28430 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
28431 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
28433 #: c-family/c-pragma.c:1226
28434 #, gcc-internal-format
28435 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
28438 #: c-family/c-pretty-print.c:327
28439 #, fuzzy, gcc-internal-format
28440 #| msgid "parse error"
28441 msgid "<type-error>"
28442 msgstr "tolkningsfejl"
28444 #: c-family/c-pretty-print.c:369
28445 #, gcc-internal-format
28446 msgid "<unnamed-unsigned:"
28449 #: c-family/c-pretty-print.c:373
28450 #, gcc-internal-format
28451 msgid "<unnamed-float:"
28454 #: c-family/c-pretty-print.c:376
28455 #, gcc-internal-format
28456 msgid "<unnamed-fixed:"
28459 #: c-family/c-pretty-print.c:391
28460 #, gcc-internal-format
28461 msgid "<typedef-error>"
28464 #: c-family/c-pretty-print.c:406
28465 #, fuzzy, gcc-internal-format
28466 #| msgid "syntax error"
28467 msgid "<tag-error>"
28468 msgstr "syntaksfejl"
28470 #: c-family/c-pretty-print.c:1227
28471 #, fuzzy, gcc-internal-format
28472 #| msgid "overflow in constant expression"
28473 msgid "<erroneous-expression>"
28474 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28476 #: c-family/c-pretty-print.c:1231 cp/cxx-pretty-print.c:140
28477 #, fuzzy, gcc-internal-format
28479 msgid "<return-value>"
28480 msgstr "returnering"
28482 #: c-family/c-semantics.c:152
28483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28484 msgid "wrong type argument to %s"
28485 msgstr "forkert parametertype til %s"
28487 #: c-family/c-warn.c:49 c-family/c-warn.c:62 cp/constexpr.c:1773
28488 #: cp/constexpr.c:3935
28489 #, gcc-internal-format
28490 msgid "overflow in constant expression"
28491 msgstr "overløb i konstant udtryk"
28493 #: c-family/c-warn.c:85
28494 #, gcc-internal-format
28495 msgid "integer overflow in expression"
28496 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
28498 #: c-family/c-warn.c:90
28499 #, gcc-internal-format
28500 msgid "floating point overflow in expression"
28501 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28503 #: c-family/c-warn.c:94
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 #| msgid "floating point overflow in expression"
28506 msgid "fixed-point overflow in expression"
28507 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28509 #: c-family/c-warn.c:98
28510 #, gcc-internal-format
28511 msgid "vector overflow in expression"
28512 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
28514 #: c-family/c-warn.c:104
28515 #, fuzzy, gcc-internal-format
28516 #| msgid "integer overflow in expression"
28517 msgid "complex integer overflow in expression"
28518 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
28520 #: c-family/c-warn.c:107
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 #| msgid "floating point overflow in expression"
28523 msgid "complex floating point overflow in expression"
28524 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
28526 #: c-family/c-warn.c:161
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
28531 #: c-family/c-warn.c:164
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
28536 #: c-family/c-warn.c:234
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
28541 #: c-family/c-warn.c:238
28542 #, fuzzy, gcc-internal-format
28543 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28544 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
28545 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
28547 #: c-family/c-warn.c:248
28548 #, fuzzy, gcc-internal-format
28549 #| msgid "invalid token in expression"
28550 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
28551 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
28553 #: c-family/c-warn.c:251
28554 #, fuzzy, gcc-internal-format
28555 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
28556 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
28557 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
28559 #: c-family/c-warn.c:321
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
28562 msgid "self-comparison always evaluates to true"
28563 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
28565 #: c-family/c-warn.c:324
28566 #, fuzzy, gcc-internal-format
28567 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
28568 msgid "self-comparison always evaluates to false"
28569 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
28571 #: c-family/c-warn.c:374
28572 #, gcc-internal-format
28573 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
28576 #: c-family/c-warn.c:382
28577 #, gcc-internal-format
28578 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
28581 #: c-family/c-warn.c:512
28582 #, gcc-internal-format
28583 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
28584 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
28586 #: c-family/c-warn.c:529
28587 #, gcc-internal-format
28588 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
28589 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
28591 #: c-family/c-warn.c:536 c-family/c-warn.c:553
28592 #, fuzzy, gcc-internal-format
28593 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
28594 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
28595 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
28597 #: c-family/c-warn.c:687
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
28602 #: c-family/c-warn.c:694
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
28607 #: c-family/c-warn.c:699
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
28612 #: c-family/c-warn.c:711
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
28617 #: c-family/c-warn.c:727
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
28622 #: c-family/c-warn.c:734
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
28627 #: c-family/c-warn.c:739
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
28632 #: c-family/c-warn.c:751
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
28637 #: c-family/c-warn.c:767
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
28642 #: c-family/c-warn.c:774
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
28647 #: c-family/c-warn.c:779
28648 #, gcc-internal-format
28649 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
28652 #: c-family/c-warn.c:791
28653 #, gcc-internal-format
28654 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
28657 #: c-family/c-warn.c:807
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
28662 #: c-family/c-warn.c:814
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
28667 #: c-family/c-warn.c:819
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
28672 #: c-family/c-warn.c:831
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
28677 #: c-family/c-warn.c:860 c-family/c-warn.c:867
28678 #, fuzzy, gcc-internal-format
28679 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
28680 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
28681 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
28683 #: c-family/c-warn.c:877
28684 #, fuzzy, gcc-internal-format
28685 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
28686 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
28688 #: c-family/c-warn.c:886
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
28691 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
28693 #: c-family/c-warn.c:895
28694 #, fuzzy, gcc-internal-format
28695 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
28696 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
28698 #: c-family/c-warn.c:906
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
28701 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
28703 #: c-family/c-warn.c:910
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 #| msgid "field `%s' declared as a function"
28706 msgid "%q+D declared as variadic function"
28707 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
28709 #: c-family/c-warn.c:952
28710 #, fuzzy, gcc-internal-format
28711 #| msgid "conversion to incomplete type"
28712 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
28713 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
28715 #: c-family/c-warn.c:961 c-family/c-warn.c:965
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
28720 #: c-family/c-warn.c:985 c-family/c-warn.c:993
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
28723 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
28724 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28726 #: c-family/c-warn.c:989
28727 #, fuzzy, gcc-internal-format
28728 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28729 msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
28730 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28732 #: c-family/c-warn.c:1024
28733 #, gcc-internal-format
28734 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
28735 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
28737 #: c-family/c-warn.c:1030 c-family/c-warn.c:1037 c-family/c-warn.c:1045
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "overflow in implicit constant conversion"
28740 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
28742 #: c-family/c-warn.c:1068
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
28745 msgid "case value %qs not in enumerated type"
28746 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
28748 #: c-family/c-warn.c:1073
28749 #, fuzzy, gcc-internal-format
28750 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
28751 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
28752 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
28754 #: c-family/c-warn.c:1134
28755 #, gcc-internal-format
28756 msgid "switch missing default case"
28757 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
28759 #: c-family/c-warn.c:1179
28760 #, fuzzy, gcc-internal-format
28761 #| msgid "the conditional began here"
28762 msgid "switch condition has boolean value"
28763 msgstr "betingelsen begyndte her"
28765 #: c-family/c-warn.c:1252
28766 #, fuzzy, gcc-internal-format
28767 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
28768 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
28769 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
28771 #: c-family/c-warn.c:1280
28772 #, gcc-internal-format
28773 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
28776 #: c-family/c-warn.c:1301
28777 #, gcc-internal-format
28778 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
28781 #: c-family/c-warn.c:1303
28782 #, gcc-internal-format
28783 msgid "increment of member %qD in read-only object"
28786 #: c-family/c-warn.c:1305
28787 #, gcc-internal-format
28788 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
28791 #: c-family/c-warn.c:1307
28792 #, gcc-internal-format
28793 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
28796 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28797 #: c-family/c-warn.c:1311
28798 #, fuzzy, gcc-internal-format
28799 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28800 msgid "assignment of read-only member %qD"
28801 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28803 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28804 #: c-family/c-warn.c:1312
28805 #, fuzzy, gcc-internal-format
28806 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28807 msgid "increment of read-only member %qD"
28808 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28810 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28811 #: c-family/c-warn.c:1313
28812 #, fuzzy, gcc-internal-format
28813 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28814 msgid "decrement of read-only member %qD"
28815 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28817 #: c-family/c-warn.c:1314
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
28822 #: c-family/c-warn.c:1318
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28825 msgid "assignment of read-only variable %qD"
28826 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28828 #: c-family/c-warn.c:1319
28829 #, fuzzy, gcc-internal-format
28830 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28831 msgid "increment of read-only variable %qD"
28832 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28834 #: c-family/c-warn.c:1320
28835 #, fuzzy, gcc-internal-format
28836 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
28837 msgid "decrement of read-only variable %qD"
28838 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
28840 #: c-family/c-warn.c:1321
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
28845 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28846 #: c-family/c-warn.c:1324
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format
28848 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28849 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
28850 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28852 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28853 #: c-family/c-warn.c:1325
28854 #, fuzzy, gcc-internal-format
28855 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28856 msgid "increment of read-only parameter %qD"
28857 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28859 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
28860 #: c-family/c-warn.c:1326
28861 #, fuzzy, gcc-internal-format
28862 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
28863 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
28864 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
28866 #: c-family/c-warn.c:1327
28867 #, gcc-internal-format
28868 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
28871 #: c-family/c-warn.c:1332
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
28876 #: c-family/c-warn.c:1334
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "increment of read-only named return value %qD"
28881 #: c-family/c-warn.c:1336
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
28886 #: c-family/c-warn.c:1338
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
28891 #: c-family/c-warn.c:1343
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28894 msgid "assignment of function %qD"
28895 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28897 #: c-family/c-warn.c:1344
28898 #, fuzzy, gcc-internal-format
28899 #| msgid "In statement function"
28900 msgid "increment of function %qD"
28901 msgstr "I sætningsfunktion"
28903 #: c-family/c-warn.c:1345
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28906 msgid "decrement of function %qD"
28907 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28909 #: c-family/c-warn.c:1346
28910 #, gcc-internal-format
28911 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
28914 #: c-family/c-warn.c:1349 c/c-typeck.c:4725
28915 #, fuzzy, gcc-internal-format
28916 #| msgid "%s of read-only location"
28917 msgid "assignment of read-only location %qE"
28918 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28920 #: c-family/c-warn.c:1350 c/c-typeck.c:4728
28921 #, fuzzy, gcc-internal-format
28922 #| msgid "%s of read-only location"
28923 msgid "increment of read-only location %qE"
28924 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28926 #: c-family/c-warn.c:1351 c/c-typeck.c:4731
28927 #, fuzzy, gcc-internal-format
28928 #| msgid "%s of read-only location"
28929 msgid "decrement of read-only location %qE"
28930 msgstr "%s af placering der kun må læses"
28932 #: c-family/c-warn.c:1352
28933 #, gcc-internal-format
28934 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
28937 #: c-family/c-warn.c:1366
28938 #, fuzzy, gcc-internal-format
28939 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
28940 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
28941 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
28943 #: c-family/c-warn.c:1369
28944 #, gcc-internal-format
28945 msgid "lvalue required as increment operand"
28948 #: c-family/c-warn.c:1372
28949 #, gcc-internal-format
28950 msgid "lvalue required as decrement operand"
28953 #: c-family/c-warn.c:1375
28954 #, gcc-internal-format
28955 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
28958 #: c-family/c-warn.c:1378
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
28961 msgid "lvalue required in asm statement"
28962 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
28964 #: c-family/c-warn.c:1395
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 #| msgid "invalid type argument"
28967 msgid "invalid type argument (have %qT)"
28968 msgstr "ugyldig typeparameter"
28970 #: c-family/c-warn.c:1399
28971 #, fuzzy, gcc-internal-format
28972 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28973 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
28974 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28976 #: c-family/c-warn.c:1404
28977 #, fuzzy, gcc-internal-format
28978 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28979 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
28980 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28982 #: c-family/c-warn.c:1409
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28985 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
28986 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28988 #: c-family/c-warn.c:1414
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28991 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
28992 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28994 #: c-family/c-warn.c:1419
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28997 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
28998 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
29000 #: c-family/c-warn.c:1440
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 #| msgid "array subscript has type `char'"
29003 msgid "array subscript has type %<char%>"
29004 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
29006 #: c-family/c-warn.c:1475 c-family/c-warn.c:1478
29007 #, fuzzy, gcc-internal-format
29008 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29009 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
29010 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
29012 #: c-family/c-warn.c:1481 c-family/c-warn.c:1484
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29015 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
29016 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
29018 #: c-family/c-warn.c:1490 c-family/c-warn.c:1493
29019 #, fuzzy, gcc-internal-format
29020 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29021 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
29022 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
29024 #: c-family/c-warn.c:1496 c-family/c-warn.c:1499
29025 #, fuzzy, gcc-internal-format
29026 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
29027 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
29028 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
29030 #: c-family/c-warn.c:1505 c-family/c-warn.c:1508
29031 #, fuzzy, gcc-internal-format
29032 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
29033 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
29034 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
29036 #: c-family/c-warn.c:1515 c-family/c-warn.c:1519
29037 #, fuzzy, gcc-internal-format
29038 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
29039 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
29040 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
29042 #: c-family/c-warn.c:1523 c-family/c-warn.c:1526
29043 #, fuzzy, gcc-internal-format
29044 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29045 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
29046 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29048 #: c-family/c-warn.c:1531
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
29053 #: c-family/c-warn.c:1539 c-family/c-warn.c:1543
29054 #, fuzzy, gcc-internal-format
29055 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
29056 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
29057 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
29059 #: c-family/c-warn.c:1547 c-family/c-warn.c:1550
29060 #, fuzzy, gcc-internal-format
29061 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
29062 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
29063 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
29065 #: c-family/c-warn.c:1556 c-family/c-warn.c:1559
29066 #, fuzzy, gcc-internal-format
29067 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
29068 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
29069 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
29071 #: c-family/c-warn.c:1562 c-family/c-warn.c:1565
29072 #, fuzzy, gcc-internal-format
29073 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
29074 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
29075 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
29077 #: c-family/c-warn.c:1569 c-family/c-warn.c:1572
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
29080 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
29081 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
29083 #: c-family/c-warn.c:1577
29084 #, gcc-internal-format
29085 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
29088 #: c-family/c-warn.c:1584 c-family/c-warn.c:1587
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29091 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
29092 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29094 #: c-family/c-warn.c:1592 c-family/c-warn.c:1595
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
29097 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
29098 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
29100 #: c-family/c-warn.c:1605 c-family/c-warn.c:1611
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
29103 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
29104 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
29106 #: c-family/c-warn.c:1627
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29109 msgid "label %q+D defined but not used"
29110 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29112 #: c-family/c-warn.c:1629
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 msgid "label %q+D declared but not defined"
29115 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
29117 #: c-family/c-warn.c:1652
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "division by zero"
29120 msgstr "division med nul"
29122 #: c-family/c-warn.c:1669
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
29127 #: c-family/c-warn.c:1692
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
29132 #: c-family/c-warn.c:1728 c/c-typeck.c:11295 c/c-typeck.c:11454
29133 #: cp/typeck.c:4895
29134 #, fuzzy, gcc-internal-format
29135 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
29136 msgid "comparison between types %qT and %qT"
29137 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
29139 #: c-family/c-warn.c:1779
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
29142 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
29144 #: c-family/c-warn.c:1830
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
29149 #: c-family/c-warn.c:1833
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
29152 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
29154 #: c-family/c-warn.c:1843
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
29157 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
29159 #: c-family/c-warn.c:1897
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format
29161 msgid "unused parameter %qD"
29162 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
29164 #: c-family/c-warn.c:1959
29165 #, fuzzy, gcc-internal-format
29166 #| msgid "label `%D' defined but not used"
29167 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
29168 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
29170 #: c-family/c-warn.c:1994
29171 #, fuzzy, gcc-internal-format
29172 #| msgid "duplicate `const'"
29173 msgid "duplicated %<if%> condition"
29174 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
29176 #: c-family/c-warn.c:2023
29177 #, fuzzy, gcc-internal-format
29178 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
29179 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29181 #: c-family/c-warn.c:2031
29182 #, fuzzy, gcc-internal-format
29183 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
29184 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
29186 #: c-family/c-warn.c:2036
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
29189 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29191 #: c-family/c-warn.c:2040 c-family/c-warn.c:2045 c-family/c-warn.c:2050
29192 #: c-family/c-warn.c:2055
29193 #, fuzzy, gcc-internal-format
29194 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
29195 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
29197 #: c-family/c-warn.c:2102
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
29202 #: c-family/c-warn.c:2140 c-family/c-warn.c:2164
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29205 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
29206 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
29208 #: c-family/c-warn.c:2143 c-family/c-warn.c:2161
29209 #, fuzzy, gcc-internal-format
29210 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29211 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
29212 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
29214 #: c-family/c-warn.c:2210
29216 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
29217 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
29218 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
29219 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29220 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
29222 #: c-family/c-warn.c:2275 c/c-typeck.c:5217 cp/call.c:5316
29223 #, fuzzy, gcc-internal-format
29224 #| msgid "the conditional began here"
29225 msgid "this condition has identical branches"
29226 msgstr "betingelsen begyndte her"
29228 #: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6575
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format
29230 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
29231 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
29232 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
29234 #: c-family/cilk.c:106
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 #| msgid "function using alloca cannot be inline"
29237 msgid "only function calls can be spawned"
29238 msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
29240 #: c-family/cilk.c:250
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 #| msgid "invalid use of `%D'"
29243 msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
29244 msgstr "ugyldig brug af '%D"
29246 #: c-family/cilk.c:393
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
29251 #: c-family/cilk.c:474
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
29256 #: c-family/cilk.c:495
29257 #, gcc-internal-format
29258 msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
29261 #: c-family/cilk.c:996
29262 #, gcc-internal-format
29263 msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
29266 #: c-family/cppspec.c:93
29267 #, gcc-internal-format
29268 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
29269 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29271 #: c-family/cppspec.c:112
29272 #, gcc-internal-format
29273 msgid "too many input files"
29274 msgstr "for mange inddatafiler"
29276 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:313 config/aarch64/aarch64.c:8759
29277 #, gcc-internal-format
29278 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29279 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29281 #: common/config/alpha/alpha-common.c:76
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
29284 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
29286 #: common/config/arc/arc-common.c:82
29287 #, gcc-internal-format
29288 msgid "multiple -mcpu= options specified."
29289 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
29291 #: common/config/arc/arc-common.c:88
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format
29293 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29294 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
29295 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29297 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
29298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29299 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
29300 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
29302 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
29303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29304 msgid "-mcpu=%s is not valid"
29305 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
29307 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
29308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29309 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
29312 #: common/config/i386/i386-common.c:1093
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
29315 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
29317 #: common/config/i386/i386-common.c:1095
29318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29319 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
29320 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
29322 #: common/config/i386/i386-common.c:1102
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
29325 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
29327 #: common/config/i386/i386-common.c:1104
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29329 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
29330 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
29331 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
29333 #: common/config/i386/i386-common.c:1112
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
29336 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
29338 #: common/config/i386/i386-common.c:1114
29339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29340 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
29341 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
29342 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
29344 #: common/config/i386/i386-common.c:1123
29345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29346 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
29347 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
29349 #: common/config/i386/i386-common.c:1177
29350 #, gcc-internal-format
29351 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
29354 #: common/config/i386/i386-common.c:1183
29355 #, gcc-internal-format
29356 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
29359 #: common/config/ia64/ia64-common.c:59
29360 #, fuzzy, gcc-internal-format
29361 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
29362 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
29363 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
29365 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
29366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29367 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
29368 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
29369 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
29371 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
29376 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
29377 #, gcc-internal-format
29378 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
29381 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
29382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29383 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
29386 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
29387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29388 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
29391 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
29392 #, gcc-internal-format
29393 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
29396 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:174 config/sparc/sparc.c:1482
29397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29398 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
29399 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
29401 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:222
29402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29403 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
29404 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
29405 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
29407 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:232
29408 #, gcc-internal-format
29409 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
29412 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:248
29413 #, gcc-internal-format
29414 msgid "-msimple-fpu option ignored"
29417 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:314
29418 #, gcc-internal-format
29419 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
29422 #: common/config/rx/rx-common.c:61
29423 #, gcc-internal-format
29424 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
29427 #: common/config/rx/rx-common.c:63
29428 #, gcc-internal-format
29429 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
29432 #: common/config/s390/s390-common.c:98
29433 #, gcc-internal-format
29434 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
29437 #: common/config/s390/s390-common.c:103
29438 #, gcc-internal-format
29439 msgid "stack size must be an exact power of 2"
29442 #: common/config/v850/v850-common.c:47
29443 #, fuzzy, gcc-internal-format
29444 #| msgid "requested alignment is too large"
29445 msgid "value passed in %qs is too large"
29446 msgstr "angivet justering er for stor"
29448 #: config/darwin-c.c:82
29449 #, gcc-internal-format
29450 msgid "too many #pragma options align=reset"
29451 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
29453 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
29454 #: config/darwin-c.c:109
29455 #, gcc-internal-format
29456 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29457 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29459 #: config/darwin-c.c:112
29460 #, gcc-internal-format
29461 msgid "junk at end of '#pragma options'"
29462 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29464 #: config/darwin-c.c:122
29465 #, gcc-internal-format
29466 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
29467 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
29469 #: config/darwin-c.c:134
29470 #, gcc-internal-format
29471 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
29472 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
29474 #: config/darwin-c.c:155
29475 #, gcc-internal-format
29476 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
29477 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
29479 #: config/darwin-c.c:158
29480 #, gcc-internal-format
29481 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
29482 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
29484 #: config/darwin-c.c:169
29485 #, fuzzy, gcc-internal-format
29486 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29487 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
29488 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29490 #: config/darwin-c.c:177
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29493 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
29494 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29496 #: config/darwin-c.c:180
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
29499 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
29500 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
29502 #: config/darwin-c.c:406
29503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29504 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
29507 #: config/darwin-c.c:718
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
29512 #: config/darwin-driver.c:50
29513 #, gcc-internal-format
29514 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
29517 #: config/darwin-driver.c:85
29518 #, gcc-internal-format
29519 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
29522 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
29523 #: config/darwin-driver.c:125
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 #| msgid "collect2 version %s\n"
29526 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
29527 msgstr "collect2-version %s\n"
29529 #: config/darwin-driver.c:178
29530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29531 #| msgid "this target does not support %qs"
29532 msgid "this compiler does not support %s"
29533 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
29535 #: config/darwin-driver.c:233
29536 #, gcc-internal-format
29537 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
29540 #: config/darwin-driver.c:237
29541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29542 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29543 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
29544 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
29546 #: config/darwin-driver.c:245
29547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29548 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
29551 #: config/darwin-driver.c:252
29552 #, gcc-internal-format
29553 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
29556 #: config/darwin-driver.c:256
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29558 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
29559 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
29560 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
29562 #: config/darwin-driver.c:264
29563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29564 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
29567 #: config/darwin.c:1691
29568 #, gcc-internal-format
29569 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
29572 #: config/darwin.c:1946
29573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29574 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
29577 #: config/darwin.c:2035
29578 #, gcc-internal-format
29579 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
29582 #: config/darwin.c:2042
29583 #, gcc-internal-format
29584 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
29587 #: config/darwin.c:2758
29588 #, fuzzy, gcc-internal-format
29589 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29590 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
29591 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29593 #: config/darwin.c:2947
29594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29595 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
29598 #: config/darwin.c:3126
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29603 #: config/darwin.c:3130
29604 #, gcc-internal-format
29605 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
29608 #: config/darwin.c:3215
29609 #, gcc-internal-format
29610 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
29613 #: config/darwin.c:3403
29614 #, gcc-internal-format
29615 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
29618 #: config/darwin.c:3410
29619 #, fuzzy, gcc-internal-format
29620 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
29621 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
29623 #: config/darwin.c:3496
29624 #, fuzzy, gcc-internal-format
29625 #| msgid "string section missing"
29626 msgid "CFString literal is missing"
29627 msgstr "strengsektion mangler"
29629 #: config/darwin.c:3507
29630 #, fuzzy, gcc-internal-format
29631 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
29632 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
29634 #: config/darwin.c:3530
29635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29636 msgid "%s in CFString literal"
29639 #: config/host-darwin.c:61
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
29644 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
29647 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
29648 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
29650 #: config/sol2-c.c:100
29651 #, fuzzy, gcc-internal-format
29652 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
29653 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
29654 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
29656 #: config/sol2-c.c:115
29657 #, gcc-internal-format
29658 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
29661 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29664 msgid "malformed %<#pragma align%>"
29665 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29667 #: config/sol2-c.c:134
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format
29669 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29670 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
29671 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29673 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29676 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
29677 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29679 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29682 msgid "malformed %<#pragma init%>"
29683 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29685 #: config/sol2-c.c:193
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29688 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
29689 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29691 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
29692 #, fuzzy, gcc-internal-format
29693 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
29694 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
29695 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
29697 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
29698 #, fuzzy, gcc-internal-format
29699 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29700 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
29701 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29703 #: config/sol2-c.c:252
29704 #, fuzzy, gcc-internal-format
29705 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29706 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
29707 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29709 #: config/sol2.c:56
29710 #, gcc-internal-format
29711 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
29714 #: config/vxworks.c:145
29715 #, fuzzy, gcc-internal-format
29716 msgid "PIC is only supported for RTPs"
29717 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29719 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
29720 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
29721 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
29722 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
29723 #. are not supported.
29724 #: config/darwin.h:476
29725 #, fuzzy, gcc-internal-format
29726 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
29727 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
29728 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
29731 #: config/vx-common.h:89
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 msgid "profiler support for VxWorks"
29734 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
29736 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1089 config/arm/arm-builtins.c:2246
29737 #, fuzzy, gcc-internal-format
29738 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
29739 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
29741 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1160 config/arm/arm-builtins.c:2476
29742 #, fuzzy, gcc-internal-format
29743 #| msgid "mask must be an immediate"
29744 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
29745 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29747 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1163
29748 #, fuzzy, gcc-internal-format
29749 #| msgid "mask must be an immediate"
29750 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
29751 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
29753 #: config/aarch64/aarch64.c:927
29754 #, fuzzy, gcc-internal-format
29755 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29756 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29757 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29759 #: config/aarch64/aarch64.c:929
29760 #, fuzzy, gcc-internal-format
29761 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
29762 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
29763 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
29765 #: config/aarch64/aarch64.c:8382
29766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29767 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
29770 #: config/aarch64/aarch64.c:8426
29771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29772 msgid "%s string ill-formed\n"
29775 #: config/aarch64/aarch64.c:8483
29776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29777 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
29778 msgid "tuning string missing in option (%s)"
29779 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
29781 #: config/aarch64/aarch64.c:8501
29782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29783 #| msgid "unknown spec function `%s'"
29784 msgid "unknown tuning option (%s)"
29785 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
29787 #: config/aarch64/aarch64.c:8715
29788 #, fuzzy, gcc-internal-format
29789 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29790 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
29791 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29793 #: config/aarch64/aarch64.c:8756
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29796 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
29797 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29799 #: config/aarch64/aarch64.c:8763
29800 #, fuzzy, gcc-internal-format
29801 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
29802 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
29803 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
29805 #: config/aarch64/aarch64.c:8790
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29808 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
29809 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29811 #: config/aarch64/aarch64.c:8793
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29814 msgid "unknown value %qs for -march"
29815 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29817 #: config/aarch64/aarch64.c:8797
29818 #, fuzzy, gcc-internal-format
29819 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
29820 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29822 #: config/aarch64/aarch64.c:8823
29823 #, fuzzy, gcc-internal-format
29824 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29825 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
29826 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29828 #: config/aarch64/aarch64.c:8826
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "unknown value %qs for -mtune"
29831 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29833 #: config/aarch64/aarch64.c:8929 config/arm/arm.c:3072
29834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29835 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
29836 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
29837 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
29839 #: config/aarch64/aarch64.c:8964
29840 #, fuzzy, gcc-internal-format
29841 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29842 msgstr "%s understøtter ikke %s"
29844 #: config/aarch64/aarch64.c:8968
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "Return address signing is only supported for -mabi=lp64"
29849 #: config/aarch64/aarch64.c:9030
29850 #, gcc-internal-format
29851 msgid "code model %qs with -f%s"
29854 #: config/aarch64/aarch64.c:9195
29855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29856 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29857 msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
29858 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29860 #: config/aarch64/aarch64.c:9198
29861 #, fuzzy, gcc-internal-format
29862 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29863 msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
29864 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29866 #: config/aarch64/aarch64.c:9202
29867 #, fuzzy, gcc-internal-format
29868 msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
29869 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29871 #: config/aarch64/aarch64.c:9236
29872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29873 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
29874 msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
29875 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
29877 #: config/aarch64/aarch64.c:9239
29878 #, fuzzy, gcc-internal-format
29879 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
29880 msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
29881 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
29883 #: config/aarch64/aarch64.c:9243
29884 #, fuzzy, gcc-internal-format
29885 msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
29886 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29888 #: config/aarch64/aarch64.c:9274
29889 #, fuzzy, gcc-internal-format
29890 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
29891 msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
29892 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
29894 #: config/aarch64/aarch64.c:9315
29895 #, fuzzy, gcc-internal-format
29896 msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
29897 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29899 #: config/aarch64/aarch64.c:9320
29900 #, fuzzy, gcc-internal-format
29901 msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
29902 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
29904 #: config/aarch64/aarch64.c:9372
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29906 #| msgid "malformed spec function arguments"
29907 msgid "malformed target %s"
29908 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
29910 #: config/aarch64/aarch64.c:9420
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
29913 msgid "target %s %qs does not accept an argument"
29914 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
29916 #: config/aarch64/aarch64.c:9429
29917 #, fuzzy, gcc-internal-format
29918 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
29919 msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
29920 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
29922 #: config/aarch64/aarch64.c:9484
29923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29924 #| msgid "\"%s\" is not defined"
29925 msgid "target %s %s=%s is not valid"
29926 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
29928 #: config/aarch64/aarch64.c:9544 config/arm/arm.c:30400
29929 #: config/i386/i386.c:6778 config/rs6000/rs6000.c:39332
29930 #: config/s390/s390.c:15024
29931 #, fuzzy, gcc-internal-format
29932 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
29933 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
29934 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
29936 #: config/aarch64/aarch64.c:9554
29937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29938 #| msgid "malformed spec function name"
29939 msgid "malformed target %s value"
29940 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
29942 #: config/aarch64/aarch64.c:9571
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 #| msgid "template argument %d is invalid"
29945 msgid "target %s %qs is invalid"
29946 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
29948 #: config/aarch64/aarch64.c:9580
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "malformed target %s list %qs"
29953 #: config/aarch64/aarch64.c:11428
29954 #, fuzzy, gcc-internal-format
29955 #| msgid "line number out of range"
29956 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29957 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29959 #: config/aarch64/aarch64.c:11430
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 #| msgid "line number out of range"
29962 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29963 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
29965 #: config/alpha/alpha.c:414
29966 #, fuzzy, gcc-internal-format
29967 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
29968 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29969 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
29971 #: config/alpha/alpha.c:428
29972 #, fuzzy, gcc-internal-format
29973 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
29974 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29975 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
29977 #: config/alpha/alpha.c:443
29978 #, fuzzy, gcc-internal-format
29979 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
29980 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29981 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
29983 #: config/alpha/alpha.c:460
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
29986 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29987 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
29989 #: config/alpha/alpha.c:475
29990 #, fuzzy, gcc-internal-format
29991 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
29992 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
29993 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
29995 #: config/alpha/alpha.c:496
29996 #, gcc-internal-format
29997 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
29998 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
30000 #: config/alpha/alpha.c:512
30001 #, gcc-internal-format
30002 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
30003 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
30005 #: config/alpha/alpha.c:517
30006 #, gcc-internal-format
30007 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30008 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
30010 #: config/alpha/alpha.c:521
30011 #, fuzzy, gcc-internal-format
30012 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
30013 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
30014 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
30016 #: config/alpha/alpha.c:549
30017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30018 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
30019 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
30021 #: config/alpha/alpha.c:564
30022 #, fuzzy, gcc-internal-format
30023 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
30024 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
30025 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
30027 #: config/alpha/alpha.c:6663 config/alpha/alpha.c:6666 config/arc/arc.c:5816
30028 #: config/arc/arc.c:6095 config/s390/s390.c:876 config/tilegx/tilegx.c:3542
30029 #: config/tilepro/tilepro.c:3106
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "bad builtin fcode"
30032 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
30034 #: config/arc/arc.c:717
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
30037 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
30039 #: config/arc/arc.c:720
30040 #, gcc-internal-format
30041 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
30044 #: config/arc/arc.c:725
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30047 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
30048 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30050 #: config/arc/arc.c:729
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
30055 #: config/arc/arc.c:734
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
30060 #: config/arc/arc.c:740
30061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30062 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
30065 #. Check options against architecture options. Throw an error if
30066 #. option is not allowed.
30067 #: config/arc/arc.c:850 config/arc/arc.c:858
30068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30069 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
30070 msgid "%s is not available for %s architecture"
30071 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
30073 #: config/arc/arc.c:879
30074 #, gcc-internal-format
30075 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
30078 #: config/arc/arc.c:1378
30079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30080 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
30083 #: config/arc/arc.c:1601 config/epiphany/epiphany.c:492
30084 #: config/epiphany/epiphany.c:532
30085 #, fuzzy, gcc-internal-format
30086 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
30087 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
30088 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
30090 #: config/arc/arc.c:1610
30091 #, fuzzy, gcc-internal-format
30092 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30093 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30094 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
30096 #: config/arc/arc.c:1618
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
30099 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
30100 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
30102 #: config/arc/arc.c:5715
30103 #, fuzzy, gcc-internal-format
30104 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
30105 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
30106 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
30108 #: config/arc/arc.c:5723
30109 #, fuzzy, gcc-internal-format
30110 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
30111 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
30112 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
30114 #: config/arc/arc.c:5850
30115 #, fuzzy, gcc-internal-format
30116 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30117 msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
30118 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30120 #: config/arc/arc.c:5891
30121 #, fuzzy, gcc-internal-format
30122 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30123 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
30124 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30126 #: config/arc/arc.c:5932 config/arc/arc.c:6029
30127 #, fuzzy, gcc-internal-format
30128 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30129 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30130 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30132 #: config/arc/arc.c:5965 config/arc/arc.c:5997
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30135 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30136 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30138 #: config/arc/arc.c:5969 config/arc/arc.c:6001
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30141 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
30142 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30144 #: config/arc/arc.c:6033
30145 #, fuzzy, gcc-internal-format
30146 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30147 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
30148 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30150 #: config/arc/arc.c:6066
30151 #, fuzzy, gcc-internal-format
30152 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30153 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
30154 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30156 #: config/arc/arc.c:6070
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30159 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
30160 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30162 #: config/arc/arc.c:6077
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30165 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
30166 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30168 #: config/arc/arc.c:6080
30169 #, gcc-internal-format
30170 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
30173 #: config/arc/arc.c:6127
30174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30175 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
30176 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
30177 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
30179 #: config/arc/arc.c:6132
30180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30181 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30182 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
30183 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30185 #: config/arc/arc.c:6136
30186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30187 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30188 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
30189 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30191 #: config/arc/arc.c:6140
30192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30193 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
30194 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
30195 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
30197 #: config/arc/arc.c:6143
30198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30199 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
30202 #: config/arc/arc.c:6194
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
30207 #: config/arc/arc.c:6215
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
30212 #: config/arc/arc.c:6804
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
30217 #: config/arc/arc.c:7013
30218 #, fuzzy, gcc-internal-format
30219 #| msgid "pre-increment address is not a register"
30220 msgid "insn addresses not freed"
30221 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
30223 #: config/arm/arm-builtins.c:2354
30224 #, fuzzy, gcc-internal-format
30225 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
30226 msgid "this builtin is not supported for this target"
30227 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
30229 #: config/arm/arm-builtins.c:2459
30230 #, gcc-internal-format
30231 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
30234 #: config/arm/arm-builtins.c:2497
30235 #, gcc-internal-format
30236 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
30239 #: config/arm/arm-builtins.c:2557
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
30244 #. @@@ better error message
30245 #: config/arm/arm-builtins.c:2615 config/arm/arm-builtins.c:2719
30246 #, gcc-internal-format
30247 msgid "selector must be an immediate"
30248 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
30250 #: config/arm/arm-builtins.c:2623 config/arm/arm-builtins.c:2668
30251 #: config/arm/arm-builtins.c:2726 config/arm/arm-builtins.c:2735
30252 #, gcc-internal-format
30253 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
30256 #: config/arm/arm-builtins.c:2628 config/arm/arm-builtins.c:2737
30257 #, gcc-internal-format
30258 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
30261 #: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2739
30262 #, gcc-internal-format
30263 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
30266 #: config/arm/arm-builtins.c:2805
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "mask must be an immediate"
30269 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
30271 #: config/arm/arm-builtins.c:2810
30272 #, gcc-internal-format
30273 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
30276 #: config/arm/arm-builtins.c:2998
30277 #, gcc-internal-format
30278 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
30281 #: config/arm/arm-builtins.c:3000
30282 #, gcc-internal-format
30283 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
30286 #: config/arm/arm-builtins.c:3002
30287 #, gcc-internal-format
30288 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
30291 #: config/arm/arm-builtins.c:3004
30292 #, gcc-internal-format
30293 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
30296 #: config/arm/arm-builtins.c:3010
30297 #, gcc-internal-format
30298 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
30301 #: config/arm/arm-builtins.c:3012
30302 #, gcc-internal-format
30303 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
30306 #: config/arm/arm-builtins.c:3017
30307 #, gcc-internal-format
30308 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
30311 #: config/arm/arm-builtins.c:3019
30312 #, gcc-internal-format
30313 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
30316 #: config/arm/arm-builtins.c:3021
30317 #, gcc-internal-format
30318 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
30321 #: config/arm/arm-builtins.c:3023
30322 #, gcc-internal-format
30323 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
30326 #: config/arm/arm-builtins.c:3025
30327 #, gcc-internal-format
30328 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
30331 #: config/arm/arm-builtins.c:3027
30332 #, gcc-internal-format
30333 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
30336 #: config/arm/arm-builtins.c:3029
30337 #, gcc-internal-format
30338 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
30341 #: config/arm/arm-builtins.c:3031
30342 #, gcc-internal-format
30343 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
30346 #: config/arm/arm-builtins.c:3033
30347 #, gcc-internal-format
30348 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
30351 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
30352 #, gcc-internal-format
30353 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
30356 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
30357 #, gcc-internal-format
30358 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
30361 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
30366 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
30371 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
30376 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
30377 #, gcc-internal-format
30378 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
30381 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
30386 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
30387 #, gcc-internal-format
30388 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
30391 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
30392 #, gcc-internal-format
30393 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
30396 #: config/arm/arm.c:2778
30397 #, fuzzy, gcc-internal-format
30398 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
30399 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
30400 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
30402 #: config/arm/arm.c:2784
30403 #, fuzzy, gcc-internal-format
30404 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
30405 msgid "target CPU does not support ARM mode"
30406 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
30408 #: config/arm/arm.c:2788
30409 #, gcc-internal-format
30410 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30411 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
30413 #: config/arm/arm.c:2791
30414 #, gcc-internal-format
30415 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
30416 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
30418 #: config/arm/arm.c:2799
30419 #, gcc-internal-format
30420 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
30421 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
30423 #: config/arm/arm.c:2803
30424 #, gcc-internal-format
30425 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
30428 #: config/arm/arm.c:2806
30429 #, gcc-internal-format
30430 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
30433 #: config/arm/arm.c:2810
30434 #, gcc-internal-format
30435 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
30438 #: config/arm/arm.c:2818
30439 #, gcc-internal-format
30440 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
30443 #: config/arm/arm.c:2823
30444 #, gcc-internal-format
30445 msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets"
30448 #: config/arm/arm.c:2926
30449 #, gcc-internal-format
30450 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30451 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
30453 #: config/arm/arm.c:2971
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30456 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
30457 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30459 #. To support this we need to be able to parse FPU feature options
30460 #. from the architecture string.
30461 #: config/arm/arm.c:3225
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format
30463 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30464 msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
30465 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
30467 #: config/arm/arm.c:3300
30468 #, gcc-internal-format
30469 msgid "target CPU does not support interworking"
30470 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30472 #: config/arm/arm.c:3306
30473 #, gcc-internal-format
30474 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30475 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30477 #: config/arm/arm.c:3314
30478 #, gcc-internal-format
30479 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
30480 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
30482 #: config/arm/arm.c:3317
30483 #, gcc-internal-format
30484 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
30485 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
30487 #: config/arm/arm.c:3351
30488 #, fuzzy, gcc-internal-format
30489 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
30490 msgid "selected fp16 options are incompatible"
30491 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
30493 #: config/arm/arm.c:3382
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
30498 #: config/arm/arm.c:3385
30499 #, gcc-internal-format
30500 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
30503 #: config/arm/arm.c:3396
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30506 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
30507 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30509 #: config/arm/arm.c:3399
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30512 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
30513 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30515 #: config/arm/arm.c:3404
30516 #, gcc-internal-format
30517 msgid "__fp16 and no ldrh"
30520 #: config/arm/arm.c:3415
30521 #, gcc-internal-format
30522 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
30525 #: config/arm/arm.c:3423
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
30530 #: config/arm/arm.c:3459
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30533 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
30534 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
30536 #: config/arm/arm.c:3461
30537 #, gcc-internal-format
30538 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
30539 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
30541 #: config/arm/arm.c:3486
30542 #, gcc-internal-format
30543 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
30546 #: config/arm/arm.c:3498
30547 #, gcc-internal-format
30548 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
30549 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
30551 #: config/arm/arm.c:3507
30552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30553 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
30554 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
30556 #: config/arm/arm.c:3526
30557 #, fuzzy, gcc-internal-format
30558 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30559 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
30560 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30562 #: config/arm/arm.c:3617
30563 #, fuzzy, gcc-internal-format
30564 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
30565 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
30566 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
30568 #: config/arm/arm.c:5685
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
30573 #: config/arm/arm.c:5687
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
30578 #: config/arm/arm.c:5706
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "PCS variant"
30583 #: config/arm/arm.c:5901
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
30588 #: config/arm/arm.c:6340 config/arm/arm.c:6543 config/arm/arm.c:6571
30589 #: config/arm/arm.c:26549
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
30594 #: config/arm/arm.c:6687 config/arm/arm.c:6705 config/arm/arm.c:6880
30595 #: config/avr/avr.c:9495 config/avr/avr.c:9511 config/bfin/bfin.c:4673
30596 #: config/bfin/bfin.c:4734 config/bfin/bfin.c:4763
30597 #: config/epiphany/epiphany.c:475 config/h8300/h8300.c:5456
30598 #: config/i386/i386.c:7676 config/i386/i386.c:13047 config/i386/i386.c:41370
30599 #: config/i386/i386.c:41420 config/i386/i386.c:41490 config/m68k/m68k.c:760
30600 #: config/mcore/mcore.c:3056 config/nvptx/nvptx.c:4294 config/rl78/rl78.c:781
30601 #: config/rs6000/rs6000.c:35344 config/rx/rx.c:2696 config/rx/rx.c:2722
30602 #: config/s390/s390.c:1085 config/sh/sh.c:8394 config/sh/sh.c:8412
30603 #: config/sh/sh.c:8436 config/sh/sh.c:8507 config/sh/sh.c:8530
30604 #: config/spu/spu.c:3683 config/stormy16/stormy16.c:2212
30605 #: config/v850/v850.c:2083 config/visium/visium.c:705
30606 #, fuzzy, gcc-internal-format
30607 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30608 msgid "%qE attribute only applies to functions"
30609 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30611 #: config/arm/arm.c:6829
30612 #, fuzzy, gcc-internal-format
30613 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30614 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
30615 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30617 #: config/arm/arm.c:6841
30618 #, fuzzy, gcc-internal-format
30619 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
30620 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
30621 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
30623 #: config/arm/arm.c:6850
30624 #, fuzzy, gcc-internal-format
30625 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30626 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
30627 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
30629 #: config/arm/arm.c:6872 config/arm/arm.c:6924
30630 #, fuzzy, gcc-internal-format
30631 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
30632 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
30633 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
30635 #: config/arm/arm.c:6891
30636 #, fuzzy, gcc-internal-format
30637 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
30638 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
30640 #: config/arm/arm.c:6940
30641 #, fuzzy, gcc-internal-format
30642 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
30643 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
30644 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
30646 #: config/arm/arm.c:8656
30647 #, gcc-internal-format
30648 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
30651 #: config/arm/arm.c:12232
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 #| msgid "line number out of range"
30654 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
30655 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
30657 #: config/arm/arm.c:12235
30658 #, fuzzy, gcc-internal-format
30659 #| msgid "line number out of range"
30660 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
30661 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
30663 #: config/arm/arm.c:23484
30664 #, gcc-internal-format
30665 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
30666 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
30668 #: config/arm/arm.c:24137
30669 #, gcc-internal-format
30670 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
30673 #: config/arm/arm.c:24401
30674 #, gcc-internal-format
30675 msgid "no low registers available for popping high registers"
30676 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
30678 #: config/arm/arm.c:24650
30679 #, gcc-internal-format
30680 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
30681 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
30683 #: config/arm/arm.c:24879
30684 #, gcc-internal-format
30685 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
30688 #: config/arm/arm.c:30424
30689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30690 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30691 msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
30692 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30694 #. This doesn't really make sense until we support
30695 #. general dynamic selection of the architecture and all
30697 #: config/arm/arm.c:30432
30698 #, gcc-internal-format
30699 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
30702 #: config/arm/arm.c:30439 config/i386/i386.c:6844 config/i386/i386.c:6891
30703 #: config/s390/s390.c:15090 config/s390/s390.c:15140 config/s390/s390.c:15157
30704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30705 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
30708 #: config/arm/freebsd.h:121
30709 #, fuzzy, gcc-internal-format
30710 #| msgid "target CPU does not support interworking"
30711 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
30712 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
30714 #: config/avr/avr-c.c:63 config/avr/avr-c.c:188
30715 #, fuzzy, gcc-internal-format
30716 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
30717 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
30718 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
30720 #: config/avr/avr-c.c:74
30721 #, fuzzy, gcc-internal-format
30722 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30723 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
30724 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30726 #: config/avr/avr-c.c:100
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
30731 #: config/avr/avr-c.c:105 config/avr/avr-c.c:171 config/avr/avr-c.c:228
30732 #, gcc-internal-format
30733 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
30736 #: config/avr/avr-c.c:122
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
30739 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
30740 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
30742 #: config/avr/avr-c.c:134 config/avr/avr-c.c:199
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30745 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
30746 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30748 #: config/avr/avr-c.c:142
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format
30750 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
30751 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30752 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
30754 #: config/avr/avr-devices.c:203
30755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30756 #| msgid "-pipe is not supported"
30757 msgid "devices natively supported:%s"
30758 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30760 #: config/avr/avr-devices.c:212
30761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30762 #| msgid "Known MCU architectures:"
30763 msgid "supported core architectures:%s"
30764 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
30766 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
30767 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
30768 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30769 #. with -mmcu=<device>.
30770 #: config/avr/avr.c:703
30771 #, fuzzy, gcc-internal-format
30772 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
30773 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30774 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
30776 #: config/avr/avr.c:769 config/visium/visium.c:387
30777 #, fuzzy, gcc-internal-format
30778 #| msgid "-pipe is not supported"
30779 msgid "-fpic is not supported"
30780 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30782 #: config/avr/avr.c:771 config/visium/visium.c:389
30783 #, fuzzy, gcc-internal-format
30784 #| msgid "-pipe is not supported"
30785 msgid "-fPIC is not supported"
30786 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30788 #: config/avr/avr.c:773
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format
30790 #| msgid "-pipe is not supported"
30791 msgid "-fpie is not supported"
30792 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30794 #: config/avr/avr.c:775
30795 #, fuzzy, gcc-internal-format
30796 #| msgid "-pipe is not supported"
30797 msgid "-fPIE is not supported"
30798 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30800 #: config/avr/avr.c:1040
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format
30802 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
30803 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
30804 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
30806 #: config/avr/avr.c:1047
30807 #, gcc-internal-format
30808 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
30811 #: config/avr/avr.c:1068
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 #| msgid "`-%c' option must have argument"
30814 msgid "%qs function cannot have arguments"
30815 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
30817 #: config/avr/avr.c:1071
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format
30819 #| msgid "function cannot be inline"
30820 msgid "%qs function cannot return a value"
30821 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
30823 #: config/avr/avr.c:1085
30824 #, gcc-internal-format
30825 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
30828 #: config/avr/avr.c:1098
30829 #, gcc-internal-format
30830 msgid "%qs is a reserved indentifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
30833 #: config/avr/avr.c:1327
30834 #, gcc-internal-format
30835 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30838 #: config/avr/avr.c:2559
30839 #, gcc-internal-format
30840 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30843 #: config/avr/avr.c:2698
30844 #, gcc-internal-format
30845 msgid "accessing data memory with program memory address"
30848 #: config/avr/avr.c:2759
30849 #, gcc-internal-format
30850 msgid "accessing program memory with data memory address"
30853 #: config/avr/avr.c:3238
30854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30855 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
30856 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30857 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
30859 #: config/avr/avr.c:3508
30860 #, gcc-internal-format
30861 msgid "writing to address space %qs not supported"
30864 #: config/avr/avr.c:9530
30865 #, fuzzy, gcc-internal-format
30866 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30867 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
30868 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30870 #: config/avr/avr.c:9537
30871 #, fuzzy, gcc-internal-format
30872 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
30873 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
30875 #: config/avr/avr.c:9554 config/bfin/bfin.c:4795 config/i386/winnt.c:59
30876 #: config/nvptx/nvptx.c:4317
30877 #, fuzzy, gcc-internal-format
30878 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30879 msgid "%qE attribute only applies to variables"
30880 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30882 #: config/avr/avr.c:9565
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30885 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
30886 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30888 #: config/avr/avr.c:9575
30889 #, fuzzy, gcc-internal-format
30890 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
30891 msgid "%qE attribute address out of range"
30892 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
30894 #: config/avr/avr.c:9588
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30899 #: config/avr/avr.c:9598
30900 #, fuzzy, gcc-internal-format
30901 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30902 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30903 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
30905 #: config/avr/avr.c:9668
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
30908 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
30909 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
30911 #: config/avr/avr.c:9675
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
30914 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
30915 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
30917 #: config/avr/avr.c:9846
30918 #, gcc-internal-format
30919 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30922 #: config/avr/avr.c:9849
30923 #, gcc-internal-format
30924 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30927 #: config/avr/avr.c:9895
30928 #, gcc-internal-format
30929 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30932 #: config/avr/avr.c:9934
30933 #, gcc-internal-format
30934 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30937 #: config/avr/avr.c:9966
30938 #, gcc-internal-format
30939 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30942 #: config/avr/avr.c:10073
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30945 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
30947 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
30948 #: config/avr/avr.c:10149
30949 #, fuzzy, gcc-internal-format
30950 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30951 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
30952 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30954 #: config/avr/avr.c:10160
30955 #, fuzzy, gcc-internal-format
30956 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
30957 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30958 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
30960 #: config/avr/avr.c:10247
30961 #, fuzzy, gcc-internal-format
30962 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
30963 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
30964 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
30966 #: config/avr/avr.c:10310
30967 #, fuzzy, gcc-internal-format
30968 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
30969 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30970 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
30972 #: config/avr/avr.c:12872
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30977 #: config/avr/avr.c:13965 config/avr/avr.c:13978
30978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30979 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
30980 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30981 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
30983 #: config/avr/avr.c:13992
30984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30985 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30986 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30987 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
30989 #: config/avr/avr.c:14020
30990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30991 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30994 #: config/avr/avr.c:14029
30995 #, gcc-internal-format
30996 msgid "rounding result will always be 0"
30999 #: config/avr/driver-avr.c:56
31000 #, fuzzy, gcc-internal-format
31001 #| msgid "unknown spec function `%s'"
31002 msgid "bad usage of spec function %qs"
31003 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
31005 #: config/avr/driver-avr.c:84
31006 #, gcc-internal-format
31007 msgid "specified option %qs more than once"
31010 #: config/avr/driver-avr.c:98
31011 #, fuzzy, gcc-internal-format
31012 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
31013 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
31014 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
31016 #: config/bfin/bfin.c:2349
31017 #, gcc-internal-format
31018 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
31021 #: config/bfin/bfin.c:2354
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
31026 #: config/bfin/bfin.c:2358
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
31031 #: config/bfin/bfin.c:2363
31032 #, fuzzy, gcc-internal-format
31033 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
31034 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
31035 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
31037 #: config/bfin/bfin.c:2366
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
31042 #: config/bfin/bfin.c:2371 config/m68k/m68k.c:562
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
31045 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
31047 #: config/bfin/bfin.c:2391
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
31052 #: config/bfin/bfin.c:2394
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
31055 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
31057 #: config/bfin/bfin.c:2397
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
31060 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
31062 #: config/bfin/bfin.c:2400
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
31065 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
31067 #: config/bfin/bfin.c:4678
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "multiple function type attributes specified"
31070 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
31072 #: config/bfin/bfin.c:4745
31073 #, gcc-internal-format
31074 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
31077 #: config/bfin/bfin.c:4802
31078 #, gcc-internal-format
31079 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
31080 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
31082 #: config/c6x/c6x.c:239
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
31085 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
31087 #: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:181
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
31090 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
31092 #: config/cr16/cr16.c:294
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
31097 #: config/cr16/cr16.c:297
31098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31099 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
31100 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
31102 #: config/cr16/cr16.h:431
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "profiler support for CR16"
31105 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
31107 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
31108 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
31109 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
31111 #: config/cris/cris.c:557
31112 #, gcc-internal-format
31113 msgid "MULT case in cris_op_str"
31116 #: config/cris/cris.c:885
31117 #, gcc-internal-format
31118 msgid "invalid use of ':' modifier"
31119 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
31121 #: config/cris/cris.c:1119 config/moxie/moxie.c:182
31122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31123 msgid "internal error: bad register: %d"
31124 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
31126 #: config/cris/cris.c:1870
31127 #, gcc-internal-format
31128 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
31129 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
31131 #: config/cris/cris.c:1967
31132 #, gcc-internal-format
31133 msgid "unknown cc_attr value"
31134 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
31136 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
31137 #: config/cris/cris.c:2394
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
31140 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
31142 #: config/cris/cris.c:2633
31143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31144 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
31145 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
31147 #: config/cris/cris.c:2661
31148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31149 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
31150 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
31152 #: config/cris/cris.c:2697
31153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31154 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
31155 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
31157 #: config/cris/cris.c:2718
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
31160 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
31162 #: config/cris/cris.c:2967
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "unknown src"
31165 msgstr "ukendt src"
31167 #: config/cris/cris.c:3022
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "unknown dest"
31170 msgstr "ukendt dest"
31172 #: config/cris/cris.c:3303
31173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31174 msgid "stackframe too big: %d bytes"
31175 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
31177 #: config/cris/cris.c:3791 config/cris/cris.c:3819
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "expand_binop failed in movsi got"
31180 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
31182 #: config/cris/cris.c:3914
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
31185 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
31187 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
31188 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
31189 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
31191 #. This file is part of GCC.
31193 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
31194 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
31195 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
31196 #. any later version.
31198 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
31199 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
31200 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
31201 #. GNU General Public License for more details.
31203 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
31204 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
31205 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
31206 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
31207 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
31208 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
31209 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
31210 #. really, but needs an update anyway.
31212 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
31213 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
31214 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
31215 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
31216 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
31217 #. the section-comment is present.
31218 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
31219 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
31220 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
31221 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
31222 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
31224 #: config/cris/cris.h:42
31225 #, gcc-internal-format
31226 msgid "CRIS-port assertion failed: "
31229 #. Node: Caller Saves
31230 #. (no definitions)
31231 #. Node: Function entry
31232 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
31233 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
31235 #: config/cris/cris.h:749
31236 #, gcc-internal-format
31237 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31238 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
31240 #: config/epiphany/epiphany.c:483
31241 #, fuzzy, gcc-internal-format
31242 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
31243 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
31244 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
31246 #: config/epiphany/epiphany.c:507
31247 #, gcc-internal-format
31248 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
31251 #: config/epiphany/epiphany.c:1525
31252 #, gcc-internal-format
31253 msgid "stack_offset must be at least 4"
31254 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
31256 #: config/epiphany/epiphany.c:1527
31257 #, gcc-internal-format
31258 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
31259 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
31261 #: config/frv/frv.c:8593
31262 #, gcc-internal-format
31263 msgid "accumulator is not a constant integer"
31264 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
31266 #: config/frv/frv.c:8598
31267 #, gcc-internal-format
31268 msgid "accumulator number is out of bounds"
31269 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
31271 #: config/frv/frv.c:8609
31272 #, gcc-internal-format
31273 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
31274 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
31276 #: config/frv/frv.c:8685
31277 #, gcc-internal-format
31278 msgid "invalid IACC argument"
31279 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
31281 #: config/frv/frv.c:8708 config/sparc/sparc.c:10545
31282 #, fuzzy, gcc-internal-format
31283 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
31284 msgid "%qs expects a constant argument"
31285 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
31287 #: config/frv/frv.c:8713 config/sparc/sparc.c:10551
31288 #, fuzzy, gcc-internal-format
31289 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
31290 msgid "constant argument out of range for %qs"
31291 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
31293 #: config/frv/frv.c:9194
31294 #, gcc-internal-format
31295 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
31296 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
31298 #: config/frv/frv.c:9206
31299 #, gcc-internal-format
31300 msgid "this media function is only available on the fr500"
31301 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
31303 #: config/frv/frv.c:9234
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31306 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
31307 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31309 #: config/frv/frv.c:9253
31310 #, fuzzy, gcc-internal-format
31311 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31312 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
31313 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31315 #: config/frv/frv.c:9262
31316 #, fuzzy, gcc-internal-format
31317 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
31318 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
31319 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
31321 #: config/frv/frv.c:9274
31322 #, fuzzy, gcc-internal-format
31323 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
31324 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
31325 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
31327 #: config/ft32/ft32.c:177
31328 #, fuzzy, gcc-internal-format
31329 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
31330 msgid "'h' applied to non-register operand"
31331 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
31333 #: config/ft32/ft32.c:202
31334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31335 #| msgid "assignment"
31336 msgid "bad alignment: %d"
31339 #: config/ft32/ft32.c:497
31340 #, fuzzy, gcc-internal-format
31341 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31342 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
31343 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31345 #: config/h8300/h8300.c:326
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "-mips%d not supported"
31348 msgid "-msx is not supported in coff"
31349 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
31351 #: config/h8300/h8300.c:348
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "-ms2600 is used without -ms"
31354 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
31356 #: config/h8300/h8300.c:354
31357 #, gcc-internal-format
31358 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
31359 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
31361 #: config/h8300/h8300.c:360
31362 #, gcc-internal-format
31363 msgid "-mexr is used without -ms"
31364 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
31366 #: config/h8300/h8300.c:366
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
31369 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
31371 #: config/h8300/h8300.c:372
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
31374 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
31376 #: config/h8300/h8300.c:378
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
31379 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx - Tilvalg ignoreret!"
31381 #: config/h8300/h8300.c:385
31382 #, gcc-internal-format
31383 msgid "-mn is not supported for linux targets"
31384 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
31386 #: config/i386/host-cygwin.c:62
31387 #, gcc-internal-format
31388 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
31389 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
31391 #: config/i386/host-cygwin.c:73
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
31394 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
31396 #: config/i386/i386.c:4692
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
31399 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
31401 #: config/i386/i386.c:4698
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
31406 #: config/i386/i386.c:4708
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
31409 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
31411 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31412 #: config/i386/i386.c:4734
31413 #, gcc-internal-format
31414 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
31415 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
31417 #: config/i386/i386.c:4747
31418 #, gcc-internal-format
31419 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
31420 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
31422 #: config/i386/i386.c:4757
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
31427 #: config/i386/i386.c:4764
31428 #, fuzzy, gcc-internal-format
31429 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
31430 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
31432 #: config/i386/i386.c:4817
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31434 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
31435 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
31437 #: config/i386/i386.c:5221
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
31440 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
31442 #: config/i386/i386.c:5270
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
31445 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
31447 #: config/i386/i386.c:5272
31448 #, fuzzy, gcc-internal-format
31449 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
31450 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
31452 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
31453 #: config/i386/i386.c:5299
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
31458 #: config/i386/i386.c:5316
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
31461 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
31463 #: config/i386/i386.c:5342 config/i386/i386.c:5351 config/i386/i386.c:5363
31464 #: config/i386/i386.c:5374 config/i386/i386.c:5385
31465 #, gcc-internal-format
31466 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
31467 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
31469 #: config/i386/i386.c:5354 config/i386/i386.c:5366
31470 #, gcc-internal-format
31471 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
31472 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
31474 #: config/i386/i386.c:5372 config/i386/i386.c:5381 config/i386/i386.c:6562
31475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31476 msgid "code model %s does not support PIC mode"
31477 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
31479 #: config/i386/i386.c:5409
31480 #, gcc-internal-format
31481 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
31482 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
31484 #: config/i386/i386.c:5414
31485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31486 msgid "%i-bit mode not compiled in"
31487 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
31489 #: config/i386/i386.c:5423
31490 #, gcc-internal-format
31491 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31494 #: config/i386/i386.c:5425
31495 #, gcc-internal-format
31496 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
31499 #: config/i386/i386.c:5432
31500 #, gcc-internal-format
31501 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
31504 #: config/i386/i386.c:5434
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
31509 #: config/i386/i386.c:5442 config/i386/i386.c:5718
31510 #, gcc-internal-format
31511 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
31512 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
31514 #: config/i386/i386.c:5655 config/i386/i386.c:5658
31515 #, fuzzy, gcc-internal-format
31516 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31517 msgid "Intel MPX does not support x32"
31518 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31520 #: config/i386/i386.c:5663
31521 #, fuzzy, gcc-internal-format
31522 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31523 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
31524 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31526 #: config/i386/i386.c:5664
31527 #, fuzzy, gcc-internal-format
31528 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31529 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
31530 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31532 #: config/i386/i386.c:5681
31533 #, fuzzy, gcc-internal-format
31534 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31535 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31536 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31538 #: config/i386/i386.c:5683
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31541 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
31542 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31544 #: config/i386/i386.c:5688
31545 #, fuzzy, gcc-internal-format
31546 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31547 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
31548 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31550 #: config/i386/i386.c:5689
31551 #, fuzzy, gcc-internal-format
31552 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31553 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
31554 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31556 #: config/i386/i386.c:5736
31557 #, fuzzy, gcc-internal-format
31558 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31559 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
31560 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31562 #: config/i386/i386.c:5737
31563 #, fuzzy, gcc-internal-format
31564 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31565 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
31566 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31568 #: config/i386/i386.c:5752
31569 #, fuzzy, gcc-internal-format
31570 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31571 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
31572 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31574 #: config/i386/i386.c:5754
31575 #, fuzzy, gcc-internal-format
31576 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31577 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
31578 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31580 #: config/i386/i386.c:5759
31581 #, fuzzy, gcc-internal-format
31582 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31583 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
31584 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31586 #: config/i386/i386.c:5760
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format
31588 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31589 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
31590 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31592 #: config/i386/i386.c:5826
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
31597 #: config/i386/i386.c:5828
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
31602 #: config/i386/i386.c:5831
31603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31604 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
31605 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
31607 #: config/i386/i386.c:5864
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31610 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
31611 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31613 #: config/i386/i386.c:5865
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
31616 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
31617 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
31619 #: config/i386/i386.c:5944
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format
31621 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31622 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
31623 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
31625 #: config/i386/i386.c:5947
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31627 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31628 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
31629 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
31631 #: config/i386/i386.c:5970
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31633 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31634 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
31635 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
31637 #: config/i386/i386.c:5983
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31640 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
31641 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
31643 #: config/i386/i386.c:5986
31644 #, gcc-internal-format
31645 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
31648 #: config/i386/i386.c:5992
31649 #, gcc-internal-format
31650 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
31653 #: config/i386/i386.c:5993
31654 #, gcc-internal-format
31655 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
31658 #: config/i386/i386.c:6003
31659 #, gcc-internal-format
31660 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31661 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
31663 #: config/i386/i386.c:6010
31664 #, gcc-internal-format
31665 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31666 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
31668 #: config/i386/i386.c:6060
31669 #, gcc-internal-format
31670 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
31673 #: config/i386/i386.c:6062
31674 #, gcc-internal-format
31675 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
31678 #: config/i386/i386.c:6076
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
31683 #: config/i386/i386.c:6078
31684 #, gcc-internal-format
31685 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
31688 #: config/i386/i386.c:6184
31689 #, gcc-internal-format
31690 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31693 #: config/i386/i386.c:6191
31694 #, gcc-internal-format
31695 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31698 #: config/i386/i386.c:6258 config/rs6000/rs6000.c:5477
31699 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31700 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
31701 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31702 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
31704 #: config/i386/i386.c:6872
31705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31706 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31709 #: config/i386/i386.c:7174
31710 #, gcc-internal-format
31711 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
31714 #: config/i386/i386.c:7273
31715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31716 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
31717 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
31719 #: config/i386/i386.c:7277
31720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31721 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
31724 #: config/i386/i386.c:7689 config/i386/i386.c:7740
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31727 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
31729 #: config/i386/i386.c:7694
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31732 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31734 #: config/i386/i386.c:7701 config/i386/i386.c:41390
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31737 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
31739 #: config/i386/i386.c:7707
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31742 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
31744 #: config/i386/i386.c:7732 config/i386/i386.c:7775
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31747 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
31749 #: config/i386/i386.c:7736
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31752 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
31754 #: config/i386/i386.c:7744 config/i386/i386.c:7793
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31757 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31759 #: config/i386/i386.c:7754 config/i386/i386.c:7771
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31762 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
31764 #: config/i386/i386.c:7758
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31767 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
31769 #: config/i386/i386.c:7762 config/i386/i386.c:7789
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31772 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31774 #: config/i386/i386.c:7779 config/i386/i386.c:7797
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31777 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
31779 #: config/i386/i386.c:7785
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31782 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
31784 #: config/i386/i386.c:8029
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31789 #: config/i386/i386.c:8032
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31794 #: config/i386/i386.c:8348
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31797 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
31799 #: config/i386/i386.c:8380
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31802 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
31804 #: config/i386/i386.c:8693
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31809 #: config/i386/i386.c:8699
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31814 #: config/i386/i386.c:8713
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31819 #: config/i386/i386.c:8719
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31824 #: config/i386/i386.c:8735
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31829 #: config/i386/i386.c:8741
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31834 #: config/i386/i386.c:8757
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31839 #: config/i386/i386.c:8763
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31844 #: config/i386/i386.c:8945
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31849 #: config/i386/i386.c:9062
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31854 #: config/i386/i386.c:9180
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31859 #: config/i386/i386.c:9343
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31864 #: config/i386/i386.c:9349
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31869 #: config/i386/i386.c:9365
31870 #, gcc-internal-format
31871 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31874 #: config/i386/i386.c:9661 config/i386/i386.c:9932 config/i386/i386.c:10455
31875 #, gcc-internal-format
31876 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31879 #: config/i386/i386.c:9663 config/i386/i386.c:9934 config/i386/i386.c:10457
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31884 #: config/i386/i386.c:10357
31885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31886 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31889 #: config/i386/i386.c:13740
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
31894 #: config/i386/i386.c:13830
31895 #, gcc-internal-format
31896 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
31899 #: config/i386/i386.c:14842
31900 #, gcc-internal-format
31901 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
31904 #: config/i386/i386.c:14862
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
31909 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31910 #. around the addition and comparison.
31911 #: config/i386/i386.c:14873
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
31914 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
31915 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
31917 #: config/i386/i386.c:17678 config/i386/i386.c:17692
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "unsupported size for integer register"
31920 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
31922 #: config/i386/i386.c:17724
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "extended registers have no high halves"
31925 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
31927 #: config/i386/i386.c:17739
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "unsupported operand size for extended register"
31930 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
31932 #: config/i386/i386.c:17930
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
31937 #: config/i386/i386.c:28289
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
31940 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
31941 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
31943 #: config/i386/i386.c:32591
31944 #, gcc-internal-format
31945 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
31948 #: config/i386/i386.c:32641
31949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31950 #| msgid "No case for %s"
31951 msgid "No dispatcher found for %s"
31952 msgstr "Ingen case for %s"
31954 #: config/i386/i386.c:32651
31955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31956 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
31959 #: config/i386/i386.c:32899
31960 #, gcc-internal-format
31961 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31964 #: config/i386/i386.c:32904 config/i386/i386.c:33332
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 #| msgid "stack limit expression is not supported"
31967 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
31968 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
31970 #: config/i386/i386.c:32967
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
31975 #: config/i386/i386.c:32970
31976 #, fuzzy, gcc-internal-format
31977 #| msgid "previous declaration of `%D'"
31978 msgid "previous declaration of %D"
31979 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
31981 #: config/i386/i386.c:33189
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31984 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31985 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31987 #: config/i386/i386.c:33581
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
31990 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
31991 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
31993 #: config/i386/i386.c:33606 config/i386/i386.c:33656
31994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31995 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
31998 #: config/i386/i386.c:34335 config/i386/i386.c:35733
31999 #, fuzzy, gcc-internal-format
32000 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32001 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
32002 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32004 #: config/i386/i386.c:34730
32005 #, fuzzy, gcc-internal-format
32006 #| msgid "shift must be an immediate"
32007 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
32008 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
32010 #: config/i386/i386.c:34825
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32013 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
32014 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32016 #: config/i386/i386.c:35664
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32019 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
32020 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32022 #: config/i386/i386.c:35679
32023 #, fuzzy, gcc-internal-format
32024 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32025 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
32026 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32028 #: config/i386/i386.c:35712
32029 #, fuzzy, gcc-internal-format
32030 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32031 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
32032 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
32034 #: config/i386/i386.c:35752
32035 #, fuzzy, gcc-internal-format
32036 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32037 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
32038 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32040 #: config/i386/i386.c:35765
32041 #, fuzzy, gcc-internal-format
32042 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32043 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
32044 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32046 #: config/i386/i386.c:35775
32047 #, fuzzy, gcc-internal-format
32048 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32049 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
32050 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32052 #: config/i386/i386.c:35780 config/i386/i386.c:36570
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32055 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
32056 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32058 #: config/i386/i386.c:35948
32059 #, fuzzy, gcc-internal-format
32060 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
32061 msgid "the third argument must be comparison constant"
32062 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
32064 #: config/i386/i386.c:35953
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 #| msgid "incorrect insn:"
32067 msgid "incorrect comparison mode"
32068 msgstr "ukorrekt instruktion:"
32070 #: config/i386/i386.c:35959 config/i386/i386.c:36160
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 #| msgid "incorrect insn:"
32073 msgid "incorrect rounding operand"
32074 msgstr "ukorrekt instruktion:"
32076 #: config/i386/i386.c:36142
32077 #, fuzzy, gcc-internal-format
32078 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32079 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
32080 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
32082 #: config/i386/i386.c:36148
32083 #, fuzzy, gcc-internal-format
32084 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32085 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
32086 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32088 #: config/i386/i386.c:36151
32089 #, fuzzy, gcc-internal-format
32090 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32091 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
32092 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32094 #: config/i386/i386.c:36568
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32097 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
32098 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32100 #: config/i386/i386.c:36650 config/rs6000/rs6000.c:16009
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
32105 #: config/i386/i386.c:36855
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "%qE needs unknown isa option"
32110 #: config/i386/i386.c:36859
32111 #, fuzzy, gcc-internal-format
32112 #| msgid "invalid option %s"
32113 msgid "%qE needs isa option %s"
32114 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
32116 #: config/i386/i386.c:37607
32117 #, fuzzy, gcc-internal-format
32118 #| msgid "mask must be an immediate"
32119 msgid "last argument must be an immediate"
32120 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
32122 #: config/i386/i386.c:38311 config/i386/i386.c:38493
32123 #, gcc-internal-format
32124 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32127 #: config/i386/i386.c:38546
32128 #, gcc-internal-format
32129 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
32132 #: config/i386/i386.c:38552
32133 #, fuzzy, gcc-internal-format
32134 #| msgid "incorrect insn:"
32135 msgid "incorrect hint operand"
32136 msgstr "ukorrekt instruktion:"
32138 #: config/i386/i386.c:38571
32139 #, fuzzy, gcc-internal-format
32140 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32141 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
32142 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
32144 #: config/i386/i386.c:41377
32145 #, fuzzy, gcc-internal-format
32146 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32147 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
32148 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32150 #: config/i386/i386.c:41398
32151 #, fuzzy, gcc-internal-format
32152 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32153 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
32154 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32156 #: config/i386/i386.c:41431 config/i386/i386.c:41440
32157 #, fuzzy, gcc-internal-format
32158 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
32159 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
32160 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
32162 #: config/i386/i386.c:41476 config/rs6000/rs6000.c:35427
32163 #, fuzzy, gcc-internal-format
32164 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32165 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
32166 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32168 #: config/i386/i386.c:41520
32169 #, gcc-internal-format
32170 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
32173 #: config/i386/i386.c:41527
32174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32175 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
32178 #: config/i386/i386.c:41537
32179 #, gcc-internal-format
32180 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
32183 #: config/i386/i386.c:41540
32184 #, fuzzy, gcc-internal-format
32185 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32186 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
32187 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
32189 #: config/i386/i386.c:44442
32190 #, fuzzy, gcc-internal-format
32191 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
32192 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
32193 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
32195 #: config/i386/i386.c:44506
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 #| msgid "unknown register name: %s"
32198 msgid "unknown asm flag output %qs"
32199 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32201 #: config/i386/i386.c:44535
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 #| msgid "invalid type for make function"
32204 msgid "invalid type for asm flag output"
32205 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
32207 #: config/i386/i386.c:50806
32208 #, gcc-internal-format
32209 msgid "Unknown architecture specific memory model"
32212 #: config/i386/i386.c:50813
32213 #, gcc-internal-format
32214 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
32217 #: config/i386/i386.c:50819
32218 #, gcc-internal-format
32219 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
32222 #: config/i386/i386.c:50843 config/i386/i386.c:50964
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32224 #| msgid "unsupported version"
32225 msgid "unsupported simdlen %d"
32226 msgstr "versionen er ikke understøttet"
32228 #: config/i386/i386.c:50862
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
32233 #: config/i386/i386.c:50884
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 #| msgid "unused arguments in $-style format"
32236 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
32237 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
32239 #: config/i386/i386.c:51210
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
32244 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 msgid "deleting file %s: %m"
32247 msgstr "åbner uddatafilen %s"
32249 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
32250 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:524
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32252 msgid "cannot open '%s'"
32253 msgstr "kan ikke åbne %s"
32255 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 #| msgid "no input file specified"
32258 msgid "output file not specified"
32259 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
32261 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "COLLECT_GCC must be set"
32266 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32268 #| msgid "field `%s' not found"
32269 msgid "offload compiler %s not found"
32270 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
32272 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:475
32273 #, fuzzy, gcc-internal-format
32274 msgid "unrecognizable argument of option "
32275 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32277 #: config/i386/winnt.c:79
32278 #, gcc-internal-format
32279 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
32282 #: config/i386/winnt.c:152
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
32287 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
32288 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
32289 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
32290 #, fuzzy, gcc-internal-format
32291 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
32292 msgid "environment variable DJGPP not defined"
32293 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
32295 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
32296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32297 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
32298 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
32300 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
32301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32302 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
32303 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
32305 #: config/ia64/ia64-c.c:48
32306 #, gcc-internal-format
32307 msgid "malformed #pragma builtin"
32308 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
32310 #: config/ia64/ia64.c:728
32311 #, gcc-internal-format
32312 msgid "invalid argument of %qE attribute"
32313 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
32315 #: config/ia64/ia64.c:741
32316 #, gcc-internal-format
32317 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
32318 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
32320 #: config/ia64/ia64.c:748
32321 #, gcc-internal-format
32322 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
32323 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
32325 #: config/ia64/ia64.c:756
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
32328 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
32330 #: config/ia64/ia64.c:789
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32333 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
32335 #: config/ia64/ia64.c:5934 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8232
32336 #: config/spu/spu.c:4895
32337 #, gcc-internal-format
32338 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32339 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
32341 #: config/ia64/ia64.c:5961 config/pa/pa.c:458 config/sh/sh.c:8258
32342 #: config/spu/spu.c:4921
32343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32344 msgid "%s-%s is an empty range"
32345 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
32347 #: config/ia64/ia64.c:11190
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "version attribute is not a string"
32350 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
32352 #: config/iq2000/iq2000.c:1841
32353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32354 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32355 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
32357 #: config/iq2000/iq2000.c:2608
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "argument %qd is not a constant"
32360 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
32362 #: config/iq2000/iq2000.c:2912 config/xtensa/xtensa.c:2456
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
32365 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
32367 #: config/iq2000/iq2000.c:3067
32368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32369 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
32370 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
32372 #: config/iq2000/iq2000.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:2300
32373 #, gcc-internal-format
32374 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
32375 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
32377 #: config/m32c/m32c-pragma.c:52
32378 #, fuzzy, gcc-internal-format
32379 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32380 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
32381 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32383 #: config/m32c/m32c-pragma.c:59
32384 #, gcc-internal-format
32385 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
32388 #: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
32389 #, gcc-internal-format
32390 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
32393 #: config/m32c/m32c-pragma.c:102
32394 #, fuzzy, gcc-internal-format
32395 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
32396 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
32397 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
32399 #: config/m32c/m32c-pragma.c:107
32400 #, fuzzy, gcc-internal-format
32401 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
32402 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
32403 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
32405 #: config/m32c/m32c.c:414
32406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32407 #| msgid "invalid --param value `%s'"
32408 msgid "invalid target memregs value '%d'"
32409 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
32411 #: config/m32c/m32c.c:2930
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
32414 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32416 #. The argument must be a constant integer.
32417 #: config/m32c/m32c.c:2946 config/sh/sh.c:8444 config/sh/sh.c:8539
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
32420 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
32421 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
32423 #: config/m32c/m32c.c:2955
32424 #, gcc-internal-format
32425 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
32428 #: config/m32c/m32c.c:4076
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
32433 #: config/m32c/m32c.c:4183
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
32436 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
32437 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
32439 #: config/m32r/m32r.c:393
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "invalid argument of %qs attribute"
32442 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
32444 #: config/m68k/m68k.c:503
32445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32446 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
32447 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
32449 #: config/m68k/m68k.c:574
32450 #, gcc-internal-format
32451 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
32452 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
32454 #: config/m68k/m68k.c:636
32455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32456 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32457 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
32459 #: config/m68k/m68k.c:641
32460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32461 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
32462 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
32464 #: config/m68k/m68k.c:649
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
32467 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
32469 #: config/m68k/m68k.c:767
32470 #, fuzzy, gcc-internal-format
32471 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
32472 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
32474 #: config/m68k/m68k.c:774
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
32477 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
32479 #: config/m68k/m68k.c:1108 config/rs6000/rs6000.c:28168
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "stack limit expression is not supported"
32482 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
32484 #: config/mcore/mcore.c:2949
32485 #, fuzzy, gcc-internal-format
32486 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
32487 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
32488 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
32490 #: config/microblaze/microblaze.c:1690
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32493 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
32494 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32496 #: config/microblaze/microblaze.c:1702
32497 #, fuzzy, gcc-internal-format
32498 #| msgid "#%s with invalid argument"
32499 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
32500 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
32502 #: config/microblaze/microblaze.c:1751
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
32507 #: config/microblaze/microblaze.c:1767
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
32512 #: config/microblaze/microblaze.c:1773
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
32517 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
32522 #: config/mips/mips.c:1391 config/mips/mips.c:1395
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format
32524 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32525 msgid "%qs attribute only applies to functions"
32526 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32528 #: config/mips/mips.c:1405 config/mips/mips.c:1411
32529 #, gcc-internal-format
32530 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
32533 #: config/mips/mips.c:1440 config/mips/mips.c:1446 config/nios2/nios2.c:3994
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
32538 #: config/mips/mips.c:1478 config/mips/mips.c:1532
32539 #, fuzzy, gcc-internal-format
32540 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
32541 msgid "%qE attribute requires a string argument"
32542 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
32544 #: config/mips/mips.c:1486
32545 #, fuzzy, gcc-internal-format
32546 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32547 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
32548 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32550 #: config/mips/mips.c:1502
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
32555 #: config/mips/mips.c:1539
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32558 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
32559 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32561 #: config/mips/mips.c:7692
32562 #, fuzzy, gcc-internal-format
32563 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
32564 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
32565 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
32567 #: config/mips/mips.c:10928
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
32572 #: config/mips/mips.c:10930
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
32577 #: config/mips/mips.c:11921
32578 #, gcc-internal-format
32579 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
32582 #: config/mips/mips.c:16838
32583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32584 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
32585 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
32587 #: config/mips/mips.c:16844 config/nds32/nds32-intrinsic.c:60
32588 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:88 config/nds32/nds32-intrinsic.c:118
32589 #: config/nios2/nios2.c:3146 config/riscv/riscv-builtins.c:216
32590 #, fuzzy, gcc-internal-format
32591 #| msgid "too many arguments to function"
32592 msgid "invalid argument to built-in function"
32593 msgstr "for mange parametre til funktionen"
32595 #: config/mips/mips.c:16958
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 #| msgid "field `%s' declared as a function"
32598 msgid "failed to expand built-in function"
32599 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
32601 #: config/mips/mips.c:17089
32602 #, fuzzy, gcc-internal-format
32603 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
32604 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
32605 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
32607 #: config/mips/mips.c:17697
32608 #, fuzzy, gcc-internal-format
32609 #| msgid "%s does not support %s"
32610 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
32611 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32613 #: config/mips/mips.c:19434
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
32618 #: config/mips/mips.c:19437
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "MIPS16 -mxgot code"
32623 #: config/mips/mips.c:19440
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32628 #: config/mips/mips.c:19443
32629 #, fuzzy, gcc-internal-format
32630 #| msgid "Generate MC code"
32631 msgid "MSA MIPS16 code"
32632 msgstr "Generér MC-kode"
32634 #: config/mips/mips.c:19618 config/mips/mips.c:19623 config/mips/mips.c:19705
32635 #: config/mips/mips.c:19707 config/mips/mips.c:19737 config/mips/mips.c:19747
32636 #: config/mips/mips.c:19853 config/mips/mips.c:19883
32637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32638 msgid "unsupported combination: %s"
32639 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32641 #: config/mips/mips.c:19657
32642 #, fuzzy, gcc-internal-format
32643 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32644 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
32646 #: config/mips/mips.c:19667
32647 #, fuzzy, gcc-internal-format
32648 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
32649 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32650 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
32652 #: config/mips/mips.c:19682
32653 #, gcc-internal-format
32654 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32655 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
32657 #: config/mips/mips.c:19684
32658 #, gcc-internal-format
32659 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32660 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
32662 #: config/mips/mips.c:19686
32663 #, fuzzy, gcc-internal-format
32664 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
32665 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32666 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
32668 #: config/mips/mips.c:19702
32669 #, fuzzy, gcc-internal-format
32670 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32671 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32673 #: config/mips/mips.c:19711
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32678 #: config/mips/mips.c:19714
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32683 #: config/mips/mips.c:19735
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32688 #: config/mips/mips.c:19739
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32693 #: config/mips/mips.c:19741
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32698 #: config/mips/mips.c:19757 config/mips/mips.c:19759 config/mips/mips.c:19772
32699 #, fuzzy, gcc-internal-format
32700 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32701 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32702 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32704 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32705 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
32706 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32707 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32709 #: config/mips/mips.c:19766
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32714 #: config/mips/mips.c:19819
32715 #, fuzzy, gcc-internal-format
32716 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32717 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32718 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32720 #: config/mips/mips.c:19834
32721 #, fuzzy, gcc-internal-format
32722 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32723 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32724 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32726 #: config/mips/mips.c:19848
32727 #, gcc-internal-format
32728 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32729 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
32731 #: config/mips/mips.c:19861 config/mips/mips.c:19867
32732 #, fuzzy, gcc-internal-format
32733 #| msgid "unsupported combination: %s"
32734 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32735 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32737 #: config/mips/mips.c:19876
32738 #, fuzzy, gcc-internal-format
32739 #| msgid "unsupported combination: %s"
32740 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32741 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32743 #: config/mips/mips.c:19891
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32746 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
32748 #: config/mips/mips.c:19894
32749 #, fuzzy, gcc-internal-format
32750 msgid "position-independent code requires %qs"
32751 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
32753 #: config/mips/mips.c:19927
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32758 #: config/mips/mips.c:19935 config/mips/mips.c:19938
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32763 #: config/mips/mips.c:19953
32764 #, fuzzy, gcc-internal-format
32765 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32766 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32768 #: config/mips/mips.c:19960
32769 #, fuzzy, gcc-internal-format
32770 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32771 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
32773 #: config/mips/mips.c:19978
32774 #, gcc-internal-format
32775 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32778 #: config/mips/mips.c:19988
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format
32780 #| msgid "-frepo must be used with -c"
32781 msgid "%qs must be used with %qs"
32782 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
32784 #: config/mips/mips.c:19998
32785 #, fuzzy, gcc-internal-format
32786 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
32787 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
32788 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
32790 #: config/mips/mips.c:20005
32791 #, fuzzy, gcc-internal-format
32792 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32793 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32794 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32796 #: config/mips/mips.c:20014
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32801 #: config/mips/mips.c:20025
32802 #, fuzzy, gcc-internal-format
32803 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32804 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32805 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32807 #: config/mips/mips.c:20127
32808 #, fuzzy, gcc-internal-format
32809 #| msgid "Use bit-field instructions"
32810 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32811 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
32813 #: config/mips/mips.c:20131
32814 #, fuzzy, gcc-internal-format
32815 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
32816 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32817 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
32819 #: config/mips/mips.c:20966
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "mips16 function profiling"
32822 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
32824 #: config/mmix/mmix.c:300
32825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32826 msgid "-f%s not supported: ignored"
32827 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
32829 #: config/mmix/mmix.c:730
32830 #, fuzzy, gcc-internal-format
32831 #| msgid "no data type for mode `%s'"
32832 msgid "support for mode %qs"
32833 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
32835 #: config/mmix/mmix.c:744
32836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32837 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32838 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
32840 #: config/mmix/mmix.c:923
32841 #, gcc-internal-format
32842 msgid "function_profiler support for MMIX"
32843 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
32845 #: config/mmix/mmix.c:947
32846 #, gcc-internal-format
32847 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32848 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
32850 #: config/mmix/mmix.c:1559 config/mmix/mmix.c:1583 config/mmix/mmix.c:1699
32851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32852 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32853 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
32855 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32856 #: config/mmix/mmix.c:1691
32857 #, fuzzy, gcc-internal-format
32858 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
32859 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32860 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
32862 #: config/mmix/mmix.c:1976
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32865 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32866 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32868 #: config/mmix/mmix.c:2214
32869 #, fuzzy, gcc-internal-format
32870 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
32871 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32872 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32874 #: config/mmix/mmix.c:2500 config/mmix/mmix.c:2559
32875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32876 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32877 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
32879 #: config/mn10300/mn10300.c:103
32880 #, gcc-internal-format
32881 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32884 #: config/msp430/driver-msp430.c:659
32885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32886 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32889 #: config/msp430/driver-msp430.c:700
32890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32891 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32894 #: config/msp430/driver-msp430.c:707
32895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32896 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32899 #: config/msp430/driver-msp430.c:711
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32904 #: config/msp430/msp430.c:776
32905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32906 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
32909 #: config/msp430/msp430.c:782
32910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32911 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
32914 #: config/msp430/msp430.c:789
32915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32916 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
32919 #: config/msp430/msp430.c:792
32920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32921 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
32924 #: config/msp430/msp430.c:795
32925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32926 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
32929 #: config/msp430/msp430.c:811
32930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32932 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32933 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
32936 #: config/msp430/msp430.c:818
32937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32939 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
32940 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
32943 #: config/msp430/msp430.c:830
32944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32946 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32947 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
32950 #: config/msp430/msp430.c:838
32951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32952 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
32953 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32955 #: config/msp430/msp430.c:847
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
32960 #: config/msp430/msp430.c:850
32961 #, gcc-internal-format
32962 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32965 #: config/msp430/msp430.c:852
32966 #, gcc-internal-format
32967 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
32970 #: config/msp430/msp430.c:1859
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32973 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
32974 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32976 #: config/msp430/msp430.c:1868
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32979 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32980 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32982 #: config/msp430/msp430.c:1874
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
32985 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32986 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
32988 #: config/msp430/msp430.c:2124
32989 #, fuzzy, gcc-internal-format
32990 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
32991 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
32992 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
32994 #: config/msp430/msp430.c:2494
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32999 #: config/msp430/msp430.c:2504
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
33004 #: config/msp430/msp430.c:2524
33005 #, gcc-internal-format
33006 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
33009 #: config/msp430/msp430.c:2594
33010 #, gcc-internal-format
33011 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
33014 #: config/msp430/msp430.c:2606 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3376
33015 #: config/xtensa/xtensa.c:3402
33016 #, fuzzy, gcc-internal-format
33017 #| msgid "bad builtin fcode"
33018 msgid "bad builtin code"
33019 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
33021 #: config/nds32/nds32-isr.c:337
33022 #, gcc-internal-format
33023 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
33026 #: config/nds32/nds32-isr.c:348
33027 #, gcc-internal-format
33028 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
33031 #: config/nds32/nds32-isr.c:360
33032 #, fuzzy, gcc-internal-format
33033 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33034 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
33035 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
33037 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
33038 #: config/nds32/nds32.c:1742 config/nds32/nds32.c:1796
33039 #: config/nds32/nds32.c:2308 config/nds32/nds32.c:2355
33040 #: config/nds32/nds32.c:2370 config/nds32/nds32.c:2376
33041 #: config/nds32/nds32.c:2436 config/nds32/nds32.c:2442
33042 #: config/nds32/nds32.c:2474
33043 #, fuzzy, gcc-internal-format
33044 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33045 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
33046 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33048 #. The enum index value for array size is out of range.
33049 #: config/nds32/nds32.c:2277
33050 #, fuzzy, gcc-internal-format
33051 #| msgid "integer constant out of range"
33052 msgid "intrinsic register index is out of range"
33053 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
33055 #: config/nds32/nds32.c:2582
33056 #, fuzzy, gcc-internal-format
33057 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33058 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
33059 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
33061 #: config/nds32/nds32.c:2610
33062 #, fuzzy, gcc-internal-format
33063 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33064 msgid "invalid id value for reset attribute"
33065 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33067 #: config/nds32/nds32.c:2626
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format
33069 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33070 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
33071 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33073 #: config/nds32/nds32.c:2639
33074 #, fuzzy, gcc-internal-format
33075 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33076 msgid "invalid warm function for reset attribute"
33077 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33079 #: config/nds32/nds32.c:2707
33080 #, fuzzy, gcc-internal-format
33081 msgid "position-independent code not supported"
33082 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
33084 #: config/nios2/nios2.c:561
33085 #, gcc-internal-format
33086 msgid "Unknown form for stack limit expression"
33089 #: config/nios2/nios2.c:1168
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
33094 #: config/nios2/nios2.c:1181
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
33099 #: config/nios2/nios2.c:1190
33100 #, gcc-internal-format
33101 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
33104 #: config/nios2/nios2.c:1199
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
33109 #: config/nios2/nios2.c:1204
33110 #, gcc-internal-format
33111 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
33114 #: config/nios2/nios2.c:1306
33115 #, gcc-internal-format
33116 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
33119 #: config/nios2/nios2.c:1325
33120 #, gcc-internal-format
33121 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
33124 #: config/nios2/nios2.c:1348
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
33127 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
33129 #: config/nios2/nios2.c:1351
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
33134 #: config/nios2/nios2.c:1377
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format
33136 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
33137 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
33138 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
33140 #: config/nios2/nios2.c:1379
33141 #, fuzzy, gcc-internal-format
33142 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
33143 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
33144 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
33146 #: config/nios2/nios2.c:1384
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
33149 msgid "R2 architecture is little-endian only"
33150 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
33152 #: config/nios2/nios2.c:3130
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
33157 #: config/nios2/nios2.c:3238
33158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33159 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
33162 #: config/nios2/nios2.c:3384
33163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33164 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
33165 msgid "invalid argument to built-in function %s"
33166 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
33168 #: config/nios2/nios2.c:3443
33169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33170 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
33173 #: config/nios2/nios2.c:3471
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33175 #| msgid "number must be 0 or 1"
33176 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
33177 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33179 #: config/nios2/nios2.c:3478
33180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33181 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33182 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
33183 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33185 #: config/nios2/nios2.c:3528
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
33190 #: config/nios2/nios2.c:3556
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33192 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33193 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
33194 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33196 #: config/nios2/nios2.c:3636
33197 #, fuzzy, gcc-internal-format
33198 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
33199 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33200 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
33202 #: config/nios2/nios2.c:3642 config/nios2/nios2.c:3652
33203 #, gcc-internal-format
33204 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
33207 #: config/nios2/nios2.c:3758
33208 #, gcc-internal-format
33209 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
33212 #: config/nios2/nios2.c:3763
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
33215 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
33216 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
33218 #: config/nios2/nios2.c:3792
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
33223 #: config/nios2/nios2.c:3807
33224 #, fuzzy, gcc-internal-format
33225 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
33226 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
33227 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
33229 #: config/nios2/nios2.c:3817
33230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33231 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
33234 #: config/nios2/nios2.c:3829
33235 #, gcc-internal-format
33236 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
33239 #: config/nios2/nios2.c:3836
33240 #, fuzzy, gcc-internal-format
33241 #| msgid "type of `%E' is unknown"
33242 msgid "%<%s%> is unknown"
33243 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
33245 #: config/nvptx/mkoffload.c:107
33246 #, fuzzy, gcc-internal-format
33247 #| msgid "malformed spec function name"
33248 msgid "malformed ptx file"
33249 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
33251 #: config/nvptx/mkoffload.c:407
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "COLLECT_GCC must be set."
33256 #: config/nvptx/mkoffload.c:488
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
33261 #: config/nvptx/mkoffload.c:552
33262 #, fuzzy, gcc-internal-format
33263 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
33264 msgid "cannot open intermediate ptx file"
33265 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
33267 #: config/nvptx/nvptx.c:159
33268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33269 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
33270 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
33271 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
33273 #: config/nvptx/nvptx.c:261
33274 #, gcc-internal-format
33275 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
33278 #: config/nvptx/nvptx.c:1941
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
33283 #: config/nvptx/nvptx.c:2131
33284 #, gcc-internal-format
33285 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
33288 #: config/nvptx/nvptx.c:4299
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
33291 msgid "%qE attribute requires a void return type"
33292 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
33294 #: config/nvptx/nvptx.c:4322
33295 #, fuzzy, gcc-internal-format
33296 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
33297 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
33299 #: config/nvptx/nvptx.c:4690
33300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33301 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
33304 #: config/nvptx/nvptx.c:4691
33305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33306 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
33309 #: config/nvptx/nvptx.c:4701
33310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33311 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
33314 #: config/pa/pa.c:507
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format
33316 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
33317 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
33318 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
33320 #: config/pa/pa.c:512
33321 #, fuzzy, gcc-internal-format
33322 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
33323 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
33324 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
33326 #: config/pa/pa.c:517
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
33329 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
33331 #: config/pa/pa.c:518
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "-g option disabled"
33334 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
33336 #: config/pa/pa.c:8793
33337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33338 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
33341 #: config/riscv/riscv.c:333
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
33344 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
33345 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
33347 #: config/riscv/riscv.c:3765
33348 #, gcc-internal-format
33349 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
33352 #: config/riscv/riscv.c:3795
33353 #, gcc-internal-format
33354 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
33357 #: config/riscv/riscv.c:3800
33358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33359 msgid "ABI requires -march=rv%d"
33362 #. Address spaces are currently only supported by C.
33363 #: config/rl78/rl78.c:367
33364 #, fuzzy, gcc-internal-format
33365 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33366 msgid "-mes0 can only be used with C"
33367 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33369 #: config/rl78/rl78.c:370
33370 #, gcc-internal-format
33371 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
33374 #: config/rl78/rl78.c:385
33375 #, fuzzy, gcc-internal-format
33376 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33377 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
33378 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33380 #: config/rl78/rl78.c:386
33381 #, fuzzy, gcc-internal-format
33382 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33383 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
33384 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33386 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
33387 #: config/rl78/rl78.c:397
33388 #, fuzzy, gcc-internal-format
33389 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33390 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
33391 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33393 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
33394 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
33395 #: config/rl78/rl78.c:409
33396 #, fuzzy, gcc-internal-format
33397 #| msgid "-frepo must be used with -c"
33398 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
33399 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
33401 #: config/rl78/rl78.c:804
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33404 msgid "naked attribute only applies to functions"
33405 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33407 #: config/rl78/rl78.c:828
33408 #, fuzzy, gcc-internal-format
33409 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33410 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
33411 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
33413 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
33415 #: config/rl78/rl78.c:1170
33416 #, fuzzy, gcc-internal-format
33417 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
33418 msgid "converting far pointer to near pointer"
33419 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
33421 #: config/rs6000/host-darwin.c:59
33422 #, gcc-internal-format
33423 msgid "Segmentation Fault (code)"
33426 #: config/rs6000/host-darwin.c:129
33427 #, gcc-internal-format
33428 msgid "Segmentation Fault"
33431 #: config/rs6000/host-darwin.c:143
33432 #, gcc-internal-format
33433 msgid "While setting up signal stack: %m"
33436 #: config/rs6000/host-darwin.c:149
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "While setting up signal handler: %m"
33441 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
33443 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
33445 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
33447 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
33448 #. whether or not new function declarations receive a longcall
33449 #. attribute by default.
33450 #: config/rs6000/rs6000-c.c:50
33451 #, gcc-internal-format
33452 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33453 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
33455 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
33456 #, gcc-internal-format
33457 msgid "missing open paren"
33458 msgstr "manglende startparantes"
33460 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "missing number"
33463 msgstr "manglende tal"
33465 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "missing close paren"
33468 msgstr "manglende slutparantes"
33470 #: config/rs6000/rs6000-c.c:70
33471 #, gcc-internal-format
33472 msgid "number must be 0 or 1"
33473 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
33475 #: config/rs6000/rs6000-c.c:73
33476 #, gcc-internal-format
33477 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33478 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
33480 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5578
33481 #, gcc-internal-format
33482 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33483 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
33485 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5582
33486 #, gcc-internal-format
33487 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33488 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
33490 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5592
33491 #, fuzzy, gcc-internal-format
33492 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33493 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
33494 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
33496 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5643
33497 #, fuzzy, gcc-internal-format
33498 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33499 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
33500 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33502 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5713
33503 #, fuzzy, gcc-internal-format
33504 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33505 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
33506 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33508 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5777
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33511 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
33512 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33514 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5865
33515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33516 msgid "%s only accepts %d arguments"
33517 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
33519 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5870
33520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33521 msgid "%s only accepts 1 argument"
33522 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33524 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5875
33525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33526 msgid "%s only accepts 2 arguments"
33527 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
33529 #: config/rs6000/rs6000-c.c:5941
33530 #, gcc-internal-format
33531 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
33532 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
33534 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6110
33535 #, gcc-internal-format
33536 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
33537 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
33539 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6388
33540 #, fuzzy, gcc-internal-format
33541 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
33542 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
33543 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
33545 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6442
33546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33547 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
33548 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33550 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6450
33551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33552 #| msgid "invalid register in the instruction"
33553 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
33554 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
33556 #: config/rs6000/rs6000.c:3644
33557 #, gcc-internal-format
33558 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
33561 #: config/rs6000/rs6000.c:3646
33562 #, gcc-internal-format
33563 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
33566 #: config/rs6000/rs6000.c:3648
33567 #, gcc-internal-format
33568 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
33571 #: config/rs6000/rs6000.c:3748
33572 #, fuzzy, gcc-internal-format
33573 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33574 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33575 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
33577 #: config/rs6000/rs6000.c:3931
33578 #, gcc-internal-format
33579 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33582 #: config/rs6000/rs6000.c:4023
33583 #, gcc-internal-format
33584 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
33587 #: config/rs6000/rs6000.c:4032
33588 #, gcc-internal-format
33589 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
33592 #: config/rs6000/rs6000.c:4041
33593 #, gcc-internal-format
33594 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
33597 #: config/rs6000/rs6000.c:4050
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
33602 #: config/rs6000/rs6000.c:4059
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
33607 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
33608 #, fuzzy, gcc-internal-format
33609 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
33610 msgid "not configured for SPE ABI"
33611 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
33613 #: config/rs6000/rs6000.c:4152
33614 #, fuzzy, gcc-internal-format
33615 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
33616 msgid "not configured for SPE instruction set"
33617 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
33619 #: config/rs6000/rs6000.c:4158
33620 #, gcc-internal-format
33621 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
33624 #: config/rs6000/rs6000.c:4165
33625 #, fuzzy, gcc-internal-format
33626 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33627 msgid "AltiVec not supported in this target"
33628 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
33630 #: config/rs6000/rs6000.c:4167 config/rs6000/rs6000.c:4172
33631 #, fuzzy, gcc-internal-format
33632 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33633 msgid "SPE not supported in this target"
33634 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33636 #: config/rs6000/rs6000.c:4200
33637 #, gcc-internal-format
33638 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
33639 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
33641 #: config/rs6000/rs6000.c:4207
33642 #, gcc-internal-format
33643 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33644 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
33646 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
33647 #. were explicitly cleared.
33648 #: config/rs6000/rs6000.c:4303 config/rs6000/rs6000.c:4314
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
33651 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
33652 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
33654 #: config/rs6000/rs6000.c:4306
33655 #, gcc-internal-format
33656 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
33659 #: config/rs6000/rs6000.c:4338
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
33664 #: config/rs6000/rs6000.c:4345
33665 #, fuzzy, gcc-internal-format
33666 #| msgid "--resource requires -o"
33667 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
33668 msgstr "--resource påkræver -o"
33670 #: config/rs6000/rs6000.c:4352
33671 #, gcc-internal-format
33672 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
33675 #: config/rs6000/rs6000.c:4360
33676 #, fuzzy, gcc-internal-format
33677 #| msgid "--resource requires -o"
33678 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
33679 msgstr "--resource påkræver -o"
33681 #: config/rs6000/rs6000.c:4379
33682 #, fuzzy, gcc-internal-format
33683 #| msgid "--resource requires -o"
33684 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
33685 msgstr "--resource påkræver -o"
33687 #: config/rs6000/rs6000.c:4386
33688 #, gcc-internal-format
33689 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
33692 #: config/rs6000/rs6000.c:4439
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "--resource requires -o"
33695 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
33696 msgstr "--resource påkræver -o"
33698 #: config/rs6000/rs6000.c:4446
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "--resource requires -o"
33701 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
33702 msgstr "--resource påkræver -o"
33704 #: config/rs6000/rs6000.c:4453
33705 #, gcc-internal-format
33706 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
33709 #: config/rs6000/rs6000.c:4502
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 #| msgid "--resource requires -o"
33712 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
33713 msgstr "--resource påkræver -o"
33715 #: config/rs6000/rs6000.c:4505
33716 #, fuzzy, gcc-internal-format
33717 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
33718 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
33719 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
33721 #. We prefer to not mention undocumented options in
33722 #. error messages. However, if users have managed to select
33723 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
33724 #. already know about undocumented flags.
33725 #: config/rs6000/rs6000.c:4522
33726 #, fuzzy, gcc-internal-format
33727 #| msgid "--resource requires -o"
33728 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
33729 msgstr "--resource påkræver -o"
33731 #: config/rs6000/rs6000.c:4575
33732 #, fuzzy, gcc-internal-format
33733 #| msgid "--resource requires -o"
33734 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
33735 msgstr "--resource påkræver -o"
33737 #: config/rs6000/rs6000.c:4620
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "--resource requires -o"
33740 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
33741 msgstr "--resource påkræver -o"
33743 #: config/rs6000/rs6000.c:4649
33744 #, gcc-internal-format
33745 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
33748 #: config/rs6000/rs6000.c:4672
33749 #, fuzzy, gcc-internal-format
33750 #| msgid "--resource requires -o"
33751 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
33752 msgstr "--resource påkræver -o"
33754 #: config/rs6000/rs6000.c:4679
33755 #, fuzzy, gcc-internal-format
33756 #| msgid "--resource requires -o"
33757 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
33758 msgstr "--resource påkræver -o"
33760 #: config/rs6000/rs6000.c:4699
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "--resource requires -o"
33763 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
33764 msgstr "--resource påkræver -o"
33766 #: config/rs6000/rs6000.c:4724
33767 #, fuzzy, gcc-internal-format
33768 #| msgid "--resource requires -o"
33769 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
33770 msgstr "--resource påkræver -o"
33772 #: config/rs6000/rs6000.c:4739
33773 #, fuzzy, gcc-internal-format
33774 #| msgid "--resource requires -o"
33775 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
33776 msgstr "--resource påkræver -o"
33778 #: config/rs6000/rs6000.c:4747
33779 #, gcc-internal-format
33780 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
33783 #: config/rs6000/rs6000.c:4761
33784 #, gcc-internal-format
33785 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
33788 #: config/rs6000/rs6000.c:4773
33789 #, gcc-internal-format
33790 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33793 #: config/rs6000/rs6000.c:4799
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33798 #: config/rs6000/rs6000.c:4809
33799 #, gcc-internal-format
33800 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
33803 #: config/rs6000/rs6000.c:4825
33804 #, gcc-internal-format
33805 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
33808 #: config/rs6000/rs6000.c:4838
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
33813 #: config/rs6000/rs6000.c:4861
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33818 #: config/rs6000/rs6000.c:4869
33819 #, gcc-internal-format
33820 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
33823 #: config/rs6000/rs6000.c:4933
33824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33825 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
33828 #: config/rs6000/rs6000.c:4954 config/rs6000/rs6000.c:4969
33829 #, gcc-internal-format
33830 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33833 #: config/rs6000/rs6000.c:4982
33834 #, gcc-internal-format
33835 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33838 #: config/rs6000/rs6000.c:5048
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
33843 #: config/rs6000/rs6000.c:5051
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
33848 #: config/rs6000/rs6000.c:5153
33849 #, gcc-internal-format
33850 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33853 #: config/rs6000/rs6000.c:5158
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33856 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33857 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33859 #: config/rs6000/rs6000.c:5170
33860 #, gcc-internal-format
33861 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33864 #: config/rs6000/rs6000.c:5178
33865 #, gcc-internal-format
33866 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
33869 #: config/rs6000/rs6000.c:8202
33870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33871 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33874 #: config/rs6000/rs6000.c:11615
33875 #, gcc-internal-format
33876 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33879 #: config/rs6000/rs6000.c:11777
33880 #, gcc-internal-format
33881 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33884 #: config/rs6000/rs6000.c:11977
33885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33886 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33889 #: config/rs6000/rs6000.c:12246
33890 #, gcc-internal-format
33891 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
33894 #: config/rs6000/rs6000.c:13098
33895 #, gcc-internal-format
33896 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33899 #: config/rs6000/rs6000.c:13273
33900 #, gcc-internal-format
33901 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33904 #: config/rs6000/rs6000.c:14067
33905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33906 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
33909 #: config/rs6000/rs6000.c:14571
33910 #, fuzzy, gcc-internal-format
33911 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33912 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33913 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33915 #: config/rs6000/rs6000.c:14617
33916 #, gcc-internal-format
33917 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33918 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33920 #: config/rs6000/rs6000.c:14720 config/rs6000/rs6000.c:16593
33921 #, gcc-internal-format
33922 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33923 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33925 #: config/rs6000/rs6000.c:14738
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33928 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33929 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33931 #: config/rs6000/rs6000.c:14752
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33934 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
33935 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33937 #: config/rs6000/rs6000.c:14791
33938 #, gcc-internal-format
33939 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
33940 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
33942 #: config/rs6000/rs6000.c:14848
33943 #, gcc-internal-format
33944 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
33945 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
33947 #: config/rs6000/rs6000.c:15336
33948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33949 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
33952 #: config/rs6000/rs6000.c:15385
33953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33954 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33955 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33956 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
33958 #: config/rs6000/rs6000.c:15387
33959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33960 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
33961 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33962 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
33964 #: config/rs6000/rs6000.c:15525
33965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33966 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
33967 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33968 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
33970 #. Invalid CPU argument.
33971 #: config/rs6000/rs6000.c:15544
33972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33973 #| msgid "#%s with invalid argument"
33974 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
33975 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33977 #. Invalid HWCAP argument.
33978 #: config/rs6000/rs6000.c:15572
33979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33980 #| msgid "#%s with invalid argument"
33981 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
33982 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33984 #: config/rs6000/rs6000.c:15598
33985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33986 msgid "%s needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
33989 #: config/rs6000/rs6000.c:15651
33990 #, gcc-internal-format
33991 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33992 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33994 #: config/rs6000/rs6000.c:15676
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format
33996 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33997 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33998 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34000 #: config/rs6000/rs6000.c:15696
34001 #, fuzzy, gcc-internal-format
34002 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34003 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
34004 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34006 #: config/rs6000/rs6000.c:15708
34007 #, fuzzy, gcc-internal-format
34008 #| msgid "number must be 0 or 1"
34009 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
34010 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34012 #: config/rs6000/rs6000.c:15720
34013 #, fuzzy, gcc-internal-format
34014 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34015 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
34016 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
34018 #: config/rs6000/rs6000.c:15734
34019 #, fuzzy, gcc-internal-format
34020 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
34021 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
34022 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
34024 #: config/rs6000/rs6000.c:15746
34025 #, fuzzy, gcc-internal-format
34026 #| msgid "number must be 0 or 1"
34027 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
34028 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34030 #: config/rs6000/rs6000.c:15753
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34033 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
34034 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34036 #: config/rs6000/rs6000.c:15942
34037 #, fuzzy, gcc-internal-format
34038 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
34039 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34040 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
34042 #: config/rs6000/rs6000.c:16099
34043 #, gcc-internal-format
34044 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
34047 #: config/rs6000/rs6000.c:16273
34048 #, gcc-internal-format
34049 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
34050 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
34052 #: config/rs6000/rs6000.c:16321
34053 #, gcc-internal-format
34054 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
34057 #: config/rs6000/rs6000.c:16338
34058 #, fuzzy, gcc-internal-format
34059 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
34060 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
34061 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
34063 #: config/rs6000/rs6000.c:16713
34064 #, fuzzy, gcc-internal-format
34065 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34066 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
34067 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
34069 #: config/rs6000/rs6000.c:16760
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format
34071 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34072 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
34073 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
34075 #: config/rs6000/rs6000.c:16785
34076 #, gcc-internal-format
34077 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
34078 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
34080 #: config/rs6000/rs6000.c:16857
34081 #, gcc-internal-format
34082 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
34083 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
34085 #: config/rs6000/rs6000.c:16939
34086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34087 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
34090 #: config/rs6000/rs6000.c:16941
34091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34092 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34093 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
34094 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34096 #: config/rs6000/rs6000.c:16943
34097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34098 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34099 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
34100 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34102 #: config/rs6000/rs6000.c:16945
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34104 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34105 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
34106 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34108 #: config/rs6000/rs6000.c:16947
34109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34110 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34111 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
34112 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34114 #: config/rs6000/rs6000.c:16949
34115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34116 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34117 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
34118 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34120 #: config/rs6000/rs6000.c:16952
34121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34122 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
34125 #: config/rs6000/rs6000.c:16955
34126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34127 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34128 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
34129 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34131 #: config/rs6000/rs6000.c:16957
34132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34133 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34134 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
34135 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34137 #: config/rs6000/rs6000.c:16960 config/rs6000/rs6000.c:16966
34138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34139 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34140 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
34141 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34143 #: config/rs6000/rs6000.c:16963 config/rs6000/rs6000.c:16969
34144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34145 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34146 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
34147 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34149 #: config/rs6000/rs6000.c:16972
34150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34151 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
34154 #: config/rs6000/rs6000.c:16975
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34156 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34157 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
34158 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34160 #: config/rs6000/rs6000.c:16977
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34162 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34163 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
34164 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34166 #: config/rs6000/rs6000.c:16979
34167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34168 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34169 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
34170 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34172 #: config/rs6000/rs6000.c:18833
34173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34174 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
34177 #: config/rs6000/rs6000.c:18850
34178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34179 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
34182 #: config/rs6000/rs6000.c:28135
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "stack frame too big"
34185 msgid "stack frame too large"
34186 msgstr "stakramme for stor"
34188 #: config/rs6000/rs6000.c:31815
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
34191 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
34192 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
34194 #: config/rs6000/rs6000.c:31823
34195 #, fuzzy, gcc-internal-format
34196 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
34197 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
34198 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
34200 #: config/rs6000/rs6000.c:32811
34201 #, gcc-internal-format
34202 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
34203 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
34205 #: config/rs6000/rs6000.c:35114
34206 #, gcc-internal-format
34207 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
34210 #: config/rs6000/rs6000.c:35196
34211 #, gcc-internal-format
34212 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
34215 #: config/rs6000/rs6000.c:35198
34216 #, gcc-internal-format
34217 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
34220 #: config/rs6000/rs6000.c:35200
34221 #, gcc-internal-format
34222 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
34225 #: config/rs6000/rs6000.c:35202
34226 #, gcc-internal-format
34227 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
34230 #: config/rs6000/rs6000.c:35208
34231 #, gcc-internal-format
34232 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
34235 #: config/rs6000/rs6000.c:35211
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
34240 #: config/rs6000/rs6000.c:35216
34241 #, gcc-internal-format
34242 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34245 #: config/rs6000/rs6000.c:35219
34246 #, gcc-internal-format
34247 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
34250 #: config/rs6000/rs6000.c:38992
34251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34252 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
34255 #: config/rs6000/rs6000.c:38996
34256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34257 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
34260 #: config/rs6000/rs6000.c:39304
34261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34262 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
34265 #: config/rs6000/rs6000.c:39307
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34267 #| msgid "\"%s\" is not defined"
34268 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
34269 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
34271 #: config/rs6000/rs6000.c:39309
34272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34273 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
34276 #: config/rs6000/rs6000.c:39826
34277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34278 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
34281 #: config/rs6000/rs6000.c:39843
34282 #, fuzzy, gcc-internal-format
34283 #| msgid "--resource requires -o"
34284 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
34285 msgstr "--resource påkræver -o"
34287 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34288 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
34289 #. Copyright (C) 1998-2017 Free Software Foundation, Inc.
34290 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34292 #. This file is part of GCC.
34294 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34295 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34296 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34297 #. option) any later version.
34299 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34300 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34301 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
34302 #. License for more details.
34304 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34305 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34306 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34307 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34308 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34309 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34310 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
34311 #. Copyright (C) 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
34312 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34314 #. This file is part of GCC.
34316 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34317 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34318 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34319 #. option) any later version.
34321 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34322 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34323 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
34324 #. License for more details.
34326 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34327 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34328 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34329 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34330 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34331 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34332 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
34333 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34334 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34336 #. This file is part of GCC.
34338 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34339 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34340 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34341 #. option) any later version.
34343 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34344 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34345 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
34346 #. License for more details.
34348 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34349 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34350 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34351 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34352 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34353 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34354 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
34355 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34356 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34358 #. This file is part of GCC.
34360 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34361 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34362 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34363 #. option) any later version.
34365 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34366 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34367 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
34368 #. License for more details.
34370 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34371 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34372 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34373 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34374 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34375 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34376 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
34377 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34378 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34380 #. This file is part of GCC.
34382 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34383 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34384 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34385 #. option) any later version.
34387 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34388 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34389 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
34390 #. License for more details.
34392 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34393 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34394 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34395 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34396 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34397 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
34398 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
34399 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
34400 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
34402 #. This file is part of GCC.
34404 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
34405 #. under the terms of the GNU General Public License as published
34406 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
34407 #. option) any later version.
34409 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
34410 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
34411 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
34412 #. License for more details.
34414 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
34415 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
34416 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
34417 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34418 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34419 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
34420 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
34423 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34425 #: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
34426 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
34427 #, fuzzy, gcc-internal-format
34428 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34429 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
34430 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34432 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
34433 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
34434 #, gcc-internal-format
34435 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
34436 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
34438 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
34439 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
34442 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
34443 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
34445 #: config/rs6000/e500.h:37
34446 #, gcc-internal-format
34447 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
34450 #: config/rs6000/e500.h:39
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
34455 #: config/rs6000/e500.h:41
34456 #, fuzzy, gcc-internal-format
34457 #| msgid "-pipe not supported"
34458 msgid "64-bit SPE not supported"
34459 msgstr "-pipe understøttes ikke"
34461 #: config/rs6000/e500.h:43
34462 #, fuzzy, gcc-internal-format
34463 #| msgid "trampolines not supported"
34464 msgid "E500 and FPRs not supported"
34465 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34467 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
34468 #, fuzzy, gcc-internal-format
34469 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
34470 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
34471 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
34473 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
34474 #: config/rs6000/rtems.h:96
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
34477 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
34479 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
34480 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
34481 #: config/rs6000/sysv4.h:111
34482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34483 msgid "bad value for -mcall-%s"
34484 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
34486 #: config/rs6000/sysv4.h:127
34487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34488 msgid "bad value for -msdata=%s"
34489 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
34491 #: config/rs6000/sysv4.h:144
34492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34493 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
34494 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
34496 #: config/rs6000/sysv4.h:153
34497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34498 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
34499 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
34501 #: config/rs6000/sysv4.h:162
34502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34503 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34504 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34506 #: config/rs6000/sysv4.h:171
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
34509 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
34511 #: config/rs6000/sysv4.h:177
34512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34513 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
34514 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34516 #: config/rs6000/sysv4.h:184
34517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34518 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
34519 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
34521 #: config/rs6000/sysv4.h:190
34522 #, gcc-internal-format
34523 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
34526 #: config/rs6000/sysv4.h:218
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34528 msgid "-m%s not supported in this configuration"
34529 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34531 #: config/rx/rx.c:644
34532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34533 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
34534 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34536 #: config/rx/rx.c:1382
34537 #, gcc-internal-format
34538 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
34541 #: config/rx/rx.c:2573
34542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34543 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
34546 #: config/rx/rx.c:2575
34547 #, gcc-internal-format
34548 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
34551 #: config/rx/rx.c:2622
34552 #, gcc-internal-format
34553 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
34556 #: config/rx/rx.c:2769
34557 #, gcc-internal-format
34558 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
34561 #: config/s390/s390-c.c:470
34562 #, gcc-internal-format
34563 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
34566 #: config/s390/s390-c.c:685 config/s390/s390.c:916
34567 #, fuzzy, gcc-internal-format
34568 #| msgid "invalid option argument `%s'"
34569 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
34570 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
34572 #: config/s390/s390-c.c:700
34573 #, gcc-internal-format
34574 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
34577 #: config/s390/s390-c.c:871
34578 #, gcc-internal-format
34579 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
34582 #: config/s390/s390-c.c:879
34583 #, fuzzy, gcc-internal-format
34584 #| msgid "`%s' is deprecated"
34585 msgid "builtin %qF is deprecated."
34586 msgstr "'%s' er forældet"
34588 #: config/s390/s390-c.c:883
34589 #, fuzzy, gcc-internal-format
34590 #| msgid "--resource requires -o"
34591 msgid "%qF requires -mvx"
34592 msgstr "--resource påkræver -o"
34594 #: config/s390/s390-c.c:889
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 #| msgid "--resource requires -o"
34597 msgid "%qF requires z14 or higher"
34598 msgstr "--resource påkræver -o"
34600 #: config/s390/s390-c.c:903
34601 #, gcc-internal-format
34602 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
34605 #: config/s390/s390-c.c:952
34606 #, fuzzy, gcc-internal-format
34607 #| msgid "invalid register in the instruction"
34608 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
34609 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
34611 #: config/s390/s390-c.c:958
34612 #, fuzzy, gcc-internal-format
34613 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
34614 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
34615 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
34617 #: config/s390/s390-c.c:966
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "`%s' is deprecated"
34620 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
34621 msgstr "'%s' er forældet"
34623 #: config/s390/s390-c.c:972
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "`%s' is deprecated"
34626 msgid "%qs matching variant is deprecated."
34627 msgstr "'%s' er forældet"
34629 #: config/s390/s390-c.c:1012
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34632 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
34633 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34635 #: config/s390/s390.c:772
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format
34637 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34638 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
34639 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34641 #: config/s390/s390.c:789
34642 #, fuzzy, gcc-internal-format
34643 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34644 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
34645 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34647 #: config/s390/s390.c:840
34648 #, gcc-internal-format
34649 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
34652 #: config/s390/s390.c:846
34653 #, gcc-internal-format
34654 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
34657 #: config/s390/s390.c:853
34658 #, gcc-internal-format
34659 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
34662 #: config/s390/s390.c:872
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
34665 msgid "unresolved overloaded builtin"
34666 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
34668 #: config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3545
34669 #: config/tilepro/tilepro.c:3109
34670 #, fuzzy, gcc-internal-format
34671 #| msgid "bad builtin fcode"
34672 msgid "bad builtin icode"
34673 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34675 #: config/s390/s390.c:1007
34676 #, fuzzy, gcc-internal-format
34677 #| msgid "too many arguments to function"
34678 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
34679 msgstr "for mange parametre til funktionen"
34681 #: config/s390/s390.c:1108
34682 #, gcc-internal-format
34683 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
34686 #: config/s390/s390.c:9987
34687 #, fuzzy, gcc-internal-format
34688 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
34689 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
34690 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
34692 #: config/s390/s390.c:11101
34693 #, gcc-internal-format
34694 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
34697 #: config/s390/s390.c:11117
34698 #, gcc-internal-format
34699 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
34702 #: config/s390/s390.c:11145
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
34705 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
34706 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
34708 #: config/s390/s390.c:11149
34709 #, gcc-internal-format
34710 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
34713 #: config/s390/s390.c:11527
34714 #, gcc-internal-format
34715 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
34718 #: config/s390/s390.c:14673
34719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34720 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
34723 #: config/s390/s390.c:14685
34724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34725 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
34728 #: config/s390/s390.c:14697
34729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34730 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
34731 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34733 #: config/s390/s390.c:14700
34734 #, fuzzy, gcc-internal-format
34735 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
34736 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
34738 #: config/s390/s390.c:14717
34739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34740 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34741 msgid "hardware vector support not available on %s"
34742 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34744 #: config/s390/s390.c:14720
34745 #, gcc-internal-format
34746 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
34749 #: config/s390/s390.c:14748
34750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34751 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34752 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
34753 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34755 #: config/s390/s390.c:14752
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
34758 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
34759 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
34761 #: config/s390/s390.c:14764
34762 #, gcc-internal-format
34763 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
34766 #: config/s390/s390.c:14772
34767 #, gcc-internal-format
34768 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34771 #: config/s390/s390.c:14778
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34776 #: config/s390/s390.c:14780
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34781 #: config/s390/s390.c:14783
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
34786 #. argument is not a plain number
34787 #: config/s390/s390.c:14881
34788 #, fuzzy, gcc-internal-format
34789 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34790 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
34792 #: config/s390/s390.c:14888
34793 #, fuzzy, gcc-internal-format
34794 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
34795 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34796 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
34798 #. Value is not allowed for the target attribute.
34799 #: config/s390/s390.c:15096
34800 #, fuzzy, gcc-internal-format
34801 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
34802 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34803 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
34805 #: config/sh/sh.c:912
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
34810 #: config/sh/sh.c:929
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
34815 #: config/sh/sh.c:7366
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
34818 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
34820 #: config/sh/sh.c:8318
34821 #, fuzzy, gcc-internal-format
34822 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
34823 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34824 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
34826 #: config/sh/sh.c:8388
34827 #, fuzzy, gcc-internal-format
34828 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34829 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34830 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34832 #: config/sh/sh.c:8430
34833 #, fuzzy, gcc-internal-format
34834 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34835 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34836 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34838 #: config/sh/sh.c:8452
34839 #, fuzzy, gcc-internal-format
34840 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34841 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34842 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34844 #. The argument must be a constant string.
34845 #: config/sh/sh.c:8514
34846 #, fuzzy, gcc-internal-format
34847 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34848 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34849 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34851 #: config/sh/sh.c:10762
34852 #, gcc-internal-format
34853 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34856 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
34857 #: config/sh/vxworks.h:43
34858 #, fuzzy, gcc-internal-format
34859 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34860 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34862 #: config/sparc/sparc.c:1509
34863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34864 msgid "%s is not supported by this configuration"
34865 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
34867 #: config/sparc/sparc.c:1516
34868 #, gcc-internal-format
34869 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34870 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
34872 #: config/sparc/sparc.c:1536
34873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34874 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
34875 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
34877 #: config/sparc/sparc.c:1541
34878 #, fuzzy, gcc-internal-format
34879 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34880 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
34881 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
34883 #: config/sparc/sparc.c:1548
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format
34885 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34886 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
34887 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
34889 #: config/spu/spu-c.c:131
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34891 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34892 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34893 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34895 #: config/spu/spu-c.c:162
34896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34897 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34898 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34899 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34901 #: config/spu/spu-c.c:174
34902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34903 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34906 #: config/spu/spu.c:256
34907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34908 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
34909 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
34911 #: config/spu/spu.c:267
34912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34913 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
34914 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
34916 #: config/spu/spu.c:5175 config/spu/spu.c:5178
34917 #, gcc-internal-format
34918 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34921 #: config/spu/spu.c:5183 config/spu/spu.c:5185
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "creating run-time relocation"
34926 #: config/spu/spu.c:6320
34927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34928 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34931 #: config/spu/spu.c:6340
34932 #, gcc-internal-format
34933 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34936 #: config/spu/spu.c:6369
34937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34938 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34941 #: config/stormy16/stormy16.c:1044
34942 #, gcc-internal-format
34943 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34946 #: config/stormy16/stormy16.c:1201
34947 #, fuzzy, gcc-internal-format
34948 msgid "function_profiler support"
34949 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34951 #: config/stormy16/stormy16.c:1295
34952 #, gcc-internal-format
34953 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34954 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
34956 #: config/stormy16/stormy16.c:1863
34957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34958 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34959 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
34961 #: config/stormy16/stormy16.c:2235
34962 #, fuzzy, gcc-internal-format
34963 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34964 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34965 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34967 #: config/stormy16/stormy16.c:2242
34968 #, gcc-internal-format
34969 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34972 #: config/tilegx/tilegx.c:3586 config/tilepro/tilepro.c:3135
34973 #, fuzzy, gcc-internal-format
34974 #| msgid "mask must be an immediate"
34975 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34976 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
34978 #: config/v850/v850-c.c:65
34979 #, gcc-internal-format
34980 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34981 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
34983 #: config/v850/v850-c.c:68
34984 #, gcc-internal-format
34985 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34986 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
34988 #: config/v850/v850-c.c:94
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34991 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34993 #: config/v850/v850-c.c:102
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34996 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
34998 #: config/v850/v850-c.c:151
34999 #, gcc-internal-format
35000 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
35001 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
35003 #: config/v850/v850-c.c:168
35004 #, fuzzy, gcc-internal-format
35005 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35006 msgid "unrecognized section name %qE"
35007 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
35009 #: config/v850/v850-c.c:182
35010 #, gcc-internal-format
35011 msgid "malformed #pragma ghs section"
35012 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
35014 #: config/v850/v850-c.c:201
35015 #, gcc-internal-format
35016 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
35017 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
35019 #: config/v850/v850-c.c:212
35020 #, gcc-internal-format
35021 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35022 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
35024 #: config/v850/v850-c.c:223
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
35027 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
35029 #: config/v850/v850-c.c:234
35030 #, gcc-internal-format
35031 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
35032 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
35034 #: config/v850/v850-c.c:245
35035 #, gcc-internal-format
35036 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
35037 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
35039 #: config/v850/v850-c.c:256
35040 #, gcc-internal-format
35041 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
35042 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
35044 #: config/v850/v850-c.c:267
35045 #, gcc-internal-format
35046 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
35047 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
35049 #: config/v850/v850.c:2120
35050 #, fuzzy, gcc-internal-format
35051 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
35052 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
35054 #: config/v850/v850.c:2131
35055 #, fuzzy, gcc-internal-format
35056 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
35057 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
35059 #: config/v850/v850.c:2262
35060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35061 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
35062 msgid "bogus JR construction: %d"
35063 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
35065 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
35066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35067 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
35068 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
35070 #: config/v850/v850.c:2367
35071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35072 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
35073 msgid "bogus JARL construction: %d"
35074 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
35076 #: config/v850/v850.c:2665
35077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35078 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
35079 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
35080 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
35082 #: config/v850/v850.c:2684
35083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35084 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
35085 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
35086 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
35088 #: config/v850/v850.c:2786
35089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35090 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
35091 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
35092 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
35094 #: config/v850/v850.c:2803
35095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35096 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
35097 msgid "too much stack space to prepare: %d"
35098 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
35100 #: config/visium/visium.c:711
35101 #, fuzzy, gcc-internal-format
35102 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
35103 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
35104 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
35106 #: config/vms/vms-c.c:42
35107 #, fuzzy, gcc-internal-format
35108 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
35109 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
35110 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
35112 #: config/vms/vms-c.c:53
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
35115 msgid "junk at end of #pragma __standard"
35116 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
35118 #: config/vms/vms-c.c:78
35119 #, fuzzy, gcc-internal-format
35120 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35121 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
35122 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35124 #: config/vms/vms-c.c:93
35125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35126 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
35129 #: config/vms/vms-c.c:98
35130 #, fuzzy, gcc-internal-format
35131 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
35132 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
35133 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
35135 #: config/vms/vms-c.c:132
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
35140 #: config/vms/vms-c.c:145
35141 #, fuzzy, gcc-internal-format
35142 #| msgid "garbage at end of #line"
35143 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
35144 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
35146 #: config/vms/vms-c.c:200
35147 #, fuzzy, gcc-internal-format
35148 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35149 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
35150 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35152 #: config/vms/vms-c.c:221
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "extern model globalvalue"
35157 #: config/vms/vms-c.c:226
35158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35159 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
35160 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
35161 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
35163 #: config/vms/vms-c.c:232
35164 #, fuzzy, gcc-internal-format
35165 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
35166 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
35167 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
35169 #: config/vms/vms-c.c:246
35170 #, fuzzy, gcc-internal-format
35171 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
35172 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
35173 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
35175 #: config/vms/vms-c.c:271 config/vms/vms-c.c:277
35176 #, fuzzy, gcc-internal-format
35177 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
35178 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
35179 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
35181 #: config/vms/vms-c.c:310 config/vms/vms-c.c:330
35182 #, fuzzy, gcc-internal-format
35183 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
35184 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
35185 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
35187 #: config/vms/vms-c.c:326
35188 #, fuzzy, gcc-internal-format
35189 #| msgid "invalid #pragma %s"
35190 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
35191 msgstr "ugyldig #pragma %s"
35193 #: config/xtensa/xtensa.c:2186
35194 #, gcc-internal-format
35195 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
35196 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
35198 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35200 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
35201 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
35203 #: config/xtensa/xtensa.c:2228
35204 #, gcc-internal-format
35205 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
35208 #: config/xtensa/xtensa.c:3544
35209 #, gcc-internal-format
35210 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
35211 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
35213 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
35216 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
35217 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
35219 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
35224 #: ada/gcc-interface/misc.c:276
35225 #, gcc-internal-format
35226 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
35229 #: ada/gcc-interface/trans.c:1525
35230 #, gcc-internal-format
35231 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
35234 #: ada/gcc-interface/trans.c:1526 ada/gcc-interface/trans.c:1532
35235 #, fuzzy, gcc-internal-format
35236 #| msgid "function cannot be inline"
35237 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
35238 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
35240 #: ada/gcc-interface/trans.c:1530
35241 #, gcc-internal-format
35242 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
35245 #: ada/gcc-interface/trans.c:6324
35246 #, gcc-internal-format
35247 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
35250 #: ada/gcc-interface/trans.c:6326
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "containing loop"
35255 #: ada/gcc-interface/utils.c:3822
35256 #, fuzzy, gcc-internal-format
35257 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
35258 msgid "invalid element type for attribute %qs"
35259 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
35261 #: ada/gcc-interface/utils.c:3846
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35264 msgid "number of components of vector not a power of two"
35265 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
35267 #: ada/gcc-interface/utils.c:5917 ada/gcc-interface/utils.c:6095
35268 #: ada/gcc-interface/utils.c:6202
35269 #, fuzzy, gcc-internal-format
35270 #| msgid "`%s' attribute ignored"
35271 msgid "%qs attribute ignored"
35272 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
35274 #: ada/gcc-interface/utils.c:6038
35275 #, fuzzy, gcc-internal-format
35276 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35277 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
35278 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35280 #: ada/gcc-interface/utils.c:6047
35281 #, fuzzy, gcc-internal-format
35282 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35283 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
35284 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35286 #: ada/gcc-interface/utils.c:6162
35287 #, fuzzy, gcc-internal-format
35288 msgid "%qE attribute has no effect"
35289 msgstr "%s har ingen %s"
35291 #: ada/gcc-interface/utils.c:6286
35292 #, fuzzy, gcc-internal-format
35293 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
35294 msgid "attribute %qs applies to array types only"
35295 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
35297 #: brig/brig-lang.c:194
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 #| msgid "could not find specs file %s\n"
35300 msgid "could not read the BRIG file"
35301 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
35303 #: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:8210
35304 #: cp/cp-array-notation.c:250
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 #| msgid "invalid option argument `%s'"
35307 msgid "Invalid builtin arguments"
35308 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
35310 #: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
35315 #: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
35316 #: cp/cp-array-notation.c:606
35317 #, gcc-internal-format
35318 msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
35321 #: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
35322 #, gcc-internal-format
35323 msgid "length mismatch between LHS and RHS"
35326 #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430
35327 #, fuzzy, gcc-internal-format
35328 #| msgid "array subscript is not an integer"
35329 msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
35330 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35332 #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format
35334 #| msgid "array subscript is not an integer"
35335 msgid "length of array notation triplet is not an integer"
35336 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35338 #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440
35339 #, fuzzy, gcc-internal-format
35340 #| msgid "array subscript is not an integer"
35341 msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
35342 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
35344 #: c/c-array-notation.c:1376
35345 #, gcc-internal-format
35346 msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
35349 #: c/c-array-notation.c:1382
35350 #, gcc-internal-format
35351 msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
35354 #: c/c-array-notation.c:1387
35355 #, gcc-internal-format
35356 msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
35359 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
35360 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
35361 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
35362 #. making it a constraint in that case was rejected in
35364 #: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2161 c/c-typeck.c:6322 c/c-typeck.c:11906
35365 #: cp/typeck.c:1972 cp/typeck.c:7683 cp/typeck.c:8440
35366 #, gcc-internal-format
35367 msgid "void value not ignored as it ought to be"
35368 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
35370 #: c/c-convert.c:195
35371 #, gcc-internal-format
35372 msgid "conversion to non-scalar type requested"
35373 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
35376 #, fuzzy, gcc-internal-format
35377 msgid "array %q+D assumed to have one element"
35378 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
35381 #, gcc-internal-format
35382 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
35386 #, gcc-internal-format
35387 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
35391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35392 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
35395 #: c/c-decl.c:1198 cp/decl.c:360
35396 #, fuzzy, gcc-internal-format
35397 #| msgid "label `%D' used but not defined"
35398 msgid "label %q+D used but not defined"
35399 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
35402 #, fuzzy, gcc-internal-format
35403 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
35404 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
35405 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
35408 #, fuzzy, gcc-internal-format
35409 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
35410 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
35411 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
35414 #, fuzzy, gcc-internal-format
35415 msgid "unused variable %q+D"
35416 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
35418 #: c/c-decl.c:1278 cp/decl.c:680
35419 #, fuzzy, gcc-internal-format
35420 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35421 msgid "variable %qD set but not used"
35422 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35425 #, gcc-internal-format
35426 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
35429 #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6624 c/c-decl.c:7488 c/c-decl.c:8226
35430 #, fuzzy, gcc-internal-format
35431 msgid "originally defined here"
35432 msgstr " oprindelig definition er her"
35435 #, fuzzy, gcc-internal-format
35436 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
35437 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
35438 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
35441 #, fuzzy, gcc-internal-format
35442 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
35443 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
35444 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
35447 #, fuzzy, gcc-internal-format
35448 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
35449 msgstr "følger definition uden prototype her"
35452 #, fuzzy, gcc-internal-format
35453 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
35454 msgstr "følger definition uden prototype her"
35457 #, fuzzy, gcc-internal-format
35458 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
35459 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
35460 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
35462 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
35463 #. for this poor-style construct.
35465 #, fuzzy, gcc-internal-format
35466 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
35467 msgstr "følger definition uden prototype her"
35470 #, fuzzy, gcc-internal-format
35471 msgid "previous definition of %q+D was here"
35472 msgstr "tidligere definition her"
35475 #, fuzzy, gcc-internal-format
35476 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
35477 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
35480 #, fuzzy, gcc-internal-format
35481 msgid "previous declaration of %q+D was here"
35482 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
35487 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
35488 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
35491 #, fuzzy, gcc-internal-format
35492 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
35493 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
35495 #: c/c-decl.c:1843 c/c-decl.c:2014 c/c-decl.c:2802
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format
35497 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35498 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
35499 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35504 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
35505 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
35510 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
35512 #: c/c-decl.c:1899 c/c-decl.c:1912 c/c-decl.c:1948
35513 #, fuzzy, gcc-internal-format
35514 msgid "conflicting types for %q+D"
35515 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
35528 #, gcc-internal-format
35529 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
35533 #, fuzzy, gcc-internal-format
35534 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
35535 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
35538 #, fuzzy, gcc-internal-format
35539 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
35540 msgstr "omdefinering af '%s'"
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
35545 msgstr "omdefinering af '%s'"
35548 #, fuzzy, gcc-internal-format
35549 msgid "redefinition of typedef %q+D"
35550 msgstr "omdefinering af '%s'"
35552 #: c/c-decl.c:2040 c/c-decl.c:2143
35553 #, fuzzy, gcc-internal-format
35554 msgid "redefinition of %q+D"
35555 msgstr "omdefinering af '%s'"
35557 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
35558 #: c/c-decl.c:2075 c/c-decl.c:2181
35559 #, fuzzy, gcc-internal-format
35560 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
35561 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
35563 #: c/c-decl.c:2085 c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2171 c/c-decl.c:2178
35564 #, fuzzy, gcc-internal-format
35565 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
35566 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
35574 #, fuzzy, gcc-internal-format
35575 #| msgid " from here"
35576 msgid "but not here"
35580 #, fuzzy, gcc-internal-format
35581 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
35582 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
35585 #, fuzzy, gcc-internal-format
35586 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
35587 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
35590 #, fuzzy, gcc-internal-format
35591 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
35592 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
35595 #, fuzzy, gcc-internal-format
35596 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
35597 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
35602 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
35610 #, fuzzy, gcc-internal-format
35611 msgid "redefinition of parameter %q+D"
35612 msgstr "omdefinering af '%s'"
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
35617 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
35620 #, fuzzy, gcc-internal-format
35621 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
35622 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
35623 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format
35627 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
35628 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
35629 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
35631 #: c/c-decl.c:2795 cp/name-lookup.c:1324
35632 #, fuzzy, gcc-internal-format
35633 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
35634 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
35635 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
35637 #: c/c-decl.c:2821 cp/name-lookup.c:1262
35638 #, fuzzy, gcc-internal-format
35639 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
35640 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
35641 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
35643 #: c/c-decl.c:2827 cp/name-lookup.c:1267 cp/name-lookup.c:1309
35644 #: cp/name-lookup.c:1327
35645 #, fuzzy, gcc-internal-format
35646 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
35647 msgid "shadowed declaration is here"
35648 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
35651 #, fuzzy, gcc-internal-format
35652 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
35653 msgid "nested extern declaration of %qD"
35654 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
35656 #: c/c-decl.c:3144 c/c-decl.c:3157
35657 #, fuzzy, gcc-internal-format
35658 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35659 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
35660 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35662 #: c/c-decl.c:3149 c/c-decl.c:3162
35663 #, fuzzy, gcc-internal-format
35664 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
35665 msgid "implicit declaration of function %qE"
35666 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
35669 #, fuzzy, gcc-internal-format
35670 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35671 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
35672 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35675 #, fuzzy, gcc-internal-format
35676 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
35677 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
35678 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
35681 #, fuzzy, gcc-internal-format
35682 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
35683 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
35684 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
35687 #, fuzzy, gcc-internal-format
35688 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
35689 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
35690 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
35695 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
35696 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
35699 #, fuzzy, gcc-internal-format
35700 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
35701 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
35702 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
35705 #, fuzzy, gcc-internal-format
35706 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
35707 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
35708 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
35710 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
35712 #, fuzzy, gcc-internal-format
35713 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
35714 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
35715 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
35717 #: c/c-decl.c:3560 cp/decl.c:3049
35718 #, fuzzy, gcc-internal-format
35719 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
35720 msgid "label %qE referenced outside of any function"
35721 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
35724 #, fuzzy, gcc-internal-format
35725 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
35726 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
35729 #, fuzzy, gcc-internal-format
35730 #| msgid "Missing variable initializer"
35731 msgid "jump skips variable initialization"
35732 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
35734 #: c/c-decl.c:3600 c/c-decl.c:3655 c/c-decl.c:3744
35735 #, fuzzy, gcc-internal-format
35736 #| msgid "label `%D' defined but not used"
35737 msgid "label %qD defined here"
35738 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
35740 #: c/c-decl.c:3601 c/c-decl.c:3872 c/c-typeck.c:8091 cp/class.c:1480
35741 #: cp/class.c:3381 cp/decl.c:3907 cp/decl.c:10592 cp/decl.c:10999
35742 #: cp/friend.c:383 cp/friend.c:392 cp/parser.c:3168 cp/parser.c:3261
35743 #: cp/parser.c:3292 cp/parser.c:6048 cp/parser.c:20704
35744 #, fuzzy, gcc-internal-format
35745 #| msgid " `%#D' declared here"
35746 msgid "%qD declared here"
35747 msgstr " '%#D' erklæret her"
35749 #: c/c-decl.c:3654 c/c-decl.c:3743
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format
35751 #| msgid "overflow in constant expression"
35752 msgid "jump into statement expression"
35753 msgstr "overløb i konstant udtryk"
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
35758 msgid "duplicate label declaration %qE"
35759 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
35761 #: c/c-decl.c:3774 cp/decl.c:3444
35762 #, fuzzy, gcc-internal-format
35763 #| msgid "duplicate label `%D'"
35764 msgid "duplicate label %qD"
35765 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
35773 #, fuzzy, gcc-internal-format
35774 #| msgid "Missing variable initializer"
35775 msgid "switch jumps over variable initialization"
35776 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
35778 #: c/c-decl.c:3871 c/c-decl.c:3882
35779 #, gcc-internal-format
35780 msgid "switch starts here"
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 #| msgid "overflow in constant expression"
35786 msgid "switch jumps into statement expression"
35787 msgstr "overløb i konstant udtryk"
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
35792 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
35797 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
35802 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
35807 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
35812 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
35814 #: c/c-decl.c:4364 c/c-decl.c:4372
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "useless type name in empty declaration"
35817 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
35820 #, gcc-internal-format
35821 msgid "%<inline%> in empty declaration"
35822 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
35825 #, gcc-internal-format
35826 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
35827 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
35832 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
35835 #, gcc-internal-format
35836 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
35837 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
35840 #, gcc-internal-format
35841 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
35842 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
35845 #, gcc-internal-format
35846 msgid "useless %qs in empty declaration"
35847 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
35850 #, gcc-internal-format
35851 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35852 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
35855 #, gcc-internal-format
35856 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35857 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
35859 #: c/c-decl.c:4438 c/c-parser.c:1681
35860 #, gcc-internal-format
35861 msgid "empty declaration"
35862 msgstr "tom erklæring"
35865 #, gcc-internal-format
35866 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35867 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
35870 #, gcc-internal-format
35871 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35872 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
35875 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35877 #: c/c-decl.c:4519 c/c-decl.c:7066
35878 #, gcc-internal-format
35879 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35882 #: c/c-decl.c:4606 cp/decl2.c:1409
35883 #, gcc-internal-format
35884 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35888 #, gcc-internal-format
35889 msgid "%q+D is usually a function"
35890 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
35892 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
35894 #, gcc-internal-format
35895 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35896 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
35899 #, gcc-internal-format
35900 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35901 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
35903 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35905 #, gcc-internal-format
35906 msgid "parameter %qD is initialized"
35907 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
35909 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35910 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35911 #. sense to permit them to be initialized given that
35912 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35913 #: c/c-decl.c:4694 c/c-decl.c:4709 c/c-typeck.c:7376
35914 #, gcc-internal-format
35915 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35916 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
35919 #, gcc-internal-format
35920 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35921 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
35924 #, gcc-internal-format
35925 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35926 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
35929 #, fuzzy, gcc-internal-format
35930 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
35931 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35932 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "%qD should be initialized"
35937 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
35940 #, fuzzy, gcc-internal-format
35941 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
35942 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35943 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
35946 #, fuzzy, gcc-internal-format
35947 #| msgid "array size missing in `%D'"
35948 msgid "array size missing in %q+D"
35949 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
35952 #, fuzzy, gcc-internal-format
35953 msgid "zero or negative size array %q+D"
35954 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
35957 #, fuzzy, gcc-internal-format
35958 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
35959 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35960 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
35963 #, fuzzy, gcc-internal-format
35964 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35965 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
35968 #, gcc-internal-format
35969 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35970 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
35973 #, fuzzy, gcc-internal-format
35974 #| msgid "uninitialized const `%D'"
35975 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35976 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
35979 #, gcc-internal-format
35980 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35981 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
35984 #, gcc-internal-format
35985 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35988 #: c/c-decl.c:5379 c/c-decl.c:5394
35989 #, fuzzy, gcc-internal-format
35990 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35991 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35992 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
35995 #, fuzzy, gcc-internal-format
35996 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
35997 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35998 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
36001 #, fuzzy, gcc-internal-format
36002 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
36003 msgid "negative width in bit-field %qs"
36004 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
36007 #, fuzzy, gcc-internal-format
36008 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
36009 msgid "zero width for bit-field %qs"
36010 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
36013 #, fuzzy, gcc-internal-format
36014 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36015 msgid "bit-field %qs has invalid type"
36016 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36019 #, fuzzy, gcc-internal-format
36020 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
36021 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
36024 #, fuzzy, gcc-internal-format
36025 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
36026 msgid "width of %qs exceeds its type"
36027 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
36029 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
36031 #, fuzzy, gcc-internal-format
36032 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
36033 msgid "%qs is narrower than values of its type"
36034 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format
36038 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
36039 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
36040 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
36043 #, fuzzy, gcc-internal-format
36044 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
36045 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
36046 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
36049 #, fuzzy, gcc-internal-format
36050 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
36051 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
36052 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
36055 #, fuzzy, gcc-internal-format
36056 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
36057 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
36058 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
36060 #: c/c-decl.c:5680 c/c-decl.c:6054 c/c-decl.c:6064
36061 #, fuzzy, gcc-internal-format
36062 msgid "variably modified %qE at file scope"
36063 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36066 #, fuzzy, gcc-internal-format
36067 msgid "variably modified field at file scope"
36068 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36071 #, fuzzy, gcc-internal-format
36072 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
36073 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
36074 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
36077 #, fuzzy, gcc-internal-format
36078 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
36079 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
36080 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
36083 #, fuzzy, gcc-internal-format
36084 #| msgid "duplicate `const'"
36085 msgid "duplicate %<const%>"
36086 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
36089 #, fuzzy, gcc-internal-format
36090 #| msgid "duplicate `restrict'"
36091 msgid "duplicate %<restrict%>"
36092 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
36095 #, fuzzy, gcc-internal-format
36096 #| msgid "duplicate `volatile'"
36097 msgid "duplicate %<volatile%>"
36098 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
36101 #, fuzzy, gcc-internal-format
36102 #| msgid "duplicate `restrict'"
36103 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
36104 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36108 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
36109 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
36110 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
36112 #: c/c-decl.c:5770 c/c-parser.c:2606
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
36118 #, fuzzy, gcc-internal-format
36119 #| msgid "function definition declared `auto'"
36120 msgid "function definition declared %<auto%>"
36121 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 #| msgid "function definition declared `register'"
36126 msgid "function definition declared %<register%>"
36127 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36130 #, fuzzy, gcc-internal-format
36131 #| msgid "function definition declared `typedef'"
36132 msgid "function definition declared %<typedef%>"
36133 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36136 #, fuzzy, gcc-internal-format
36137 #| msgid "function definition declared `auto'"
36138 msgid "function definition declared %qs"
36139 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format
36143 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36144 msgid "storage class specified for structure field %qE"
36145 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36148 #, fuzzy, gcc-internal-format
36149 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36150 msgid "storage class specified for structure field"
36151 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36154 #, fuzzy, gcc-internal-format
36155 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36156 msgid "storage class specified for parameter %qE"
36157 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36160 #, fuzzy, gcc-internal-format
36161 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36162 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
36163 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36165 #: c/c-decl.c:5821 cp/decl.c:10774
36166 #, gcc-internal-format
36167 msgid "storage class specified for typename"
36168 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
36173 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
36174 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
36179 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
36180 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format
36184 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
36185 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36188 #, fuzzy, gcc-internal-format
36189 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
36190 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
36193 #, fuzzy, gcc-internal-format
36194 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
36195 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
36196 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
36199 #, fuzzy, gcc-internal-format
36200 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
36201 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
36202 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
36204 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
36205 #. array type which is converted to pointer type)
36206 #. may have static or type qualifiers.
36207 #: c/c-decl.c:5906 c/c-decl.c:6275
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
36210 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
36215 msgid "declaration of %qE as array of voids"
36216 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
36221 msgid "declaration of type name as array of voids"
36222 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
36225 #, fuzzy, gcc-internal-format
36226 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36227 msgid "declaration of %qE as array of functions"
36228 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36231 #, fuzzy, gcc-internal-format
36232 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
36233 msgid "declaration of type name as array of functions"
36234 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
36236 #: c/c-decl.c:5974 c/c-decl.c:7980
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
36239 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
36242 #, fuzzy, gcc-internal-format
36243 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36244 msgid "size of array %qE has non-integer type"
36245 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36248 #, fuzzy, gcc-internal-format
36249 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36250 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
36251 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36254 #, fuzzy, gcc-internal-format
36255 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36256 msgid "size of array %qE has incomplete type"
36257 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36260 #, fuzzy, gcc-internal-format
36261 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
36262 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
36263 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
36266 #, fuzzy, gcc-internal-format
36267 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
36268 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
36269 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
36272 #, fuzzy, gcc-internal-format
36273 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
36274 msgid "ISO C forbids zero-size array"
36275 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
36278 #, fuzzy, gcc-internal-format
36279 #| msgid "size of array is negative"
36280 msgid "size of array %qE is negative"
36281 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36284 #, fuzzy, gcc-internal-format
36285 #| msgid "size of array is negative"
36286 msgid "size of unnamed array is negative"
36287 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
36289 #: c/c-decl.c:6163 c/c-decl.c:6794
36290 #, gcc-internal-format
36291 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
36292 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
36296 #, fuzzy, gcc-internal-format
36297 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
36298 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
36299 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
36302 #, fuzzy, gcc-internal-format
36303 #| msgid "array type has incomplete element type"
36304 msgid "array type has incomplete element type %qT"
36305 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
36308 #, fuzzy, gcc-internal-format
36309 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36310 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36311 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36314 #, fuzzy, gcc-internal-format
36315 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36316 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
36317 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
36320 #, gcc-internal-format
36321 msgid "%qE declared as function returning a function"
36322 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
36325 #, gcc-internal-format
36326 msgid "type name declared as function returning a function"
36327 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
36330 #, gcc-internal-format
36331 msgid "%qE declared as function returning an array"
36332 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
36335 #, gcc-internal-format
36336 msgid "type name declared as function returning an array"
36337 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
36340 #, gcc-internal-format
36341 msgid "function definition has qualified void return type"
36342 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
36344 #: c/c-decl.c:6368 cp/decl.c:10904
36345 #, gcc-internal-format
36346 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
36347 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
36349 #: c/c-decl.c:6406 c/c-decl.c:6590 c/c-decl.c:6644 c/c-decl.c:6728
36350 #: c/c-decl.c:6846 c/c-parser.c:2608
36351 #, fuzzy, gcc-internal-format
36352 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
36353 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
36354 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
36356 #: c/c-decl.c:6412 c/c-decl.c:6596 c/c-decl.c:6733 c/c-decl.c:6851
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "ISO C forbids qualified function types"
36359 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format
36373 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
36374 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
36377 #, fuzzy, gcc-internal-format
36378 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
36379 msgid "%qs specified for parameter %qE"
36380 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
36383 #, fuzzy, gcc-internal-format
36384 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
36385 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
36386 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36391 msgid "%qs specified for structure field %qE"
36392 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36395 #, fuzzy, gcc-internal-format
36396 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
36397 msgid "%qs specified for structure field"
36398 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
36401 #, fuzzy, gcc-internal-format
36402 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36403 msgid "bit-field %qE has atomic type"
36404 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36407 #, fuzzy, gcc-internal-format
36408 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
36409 msgid "bit-field has atomic type"
36410 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 msgid "alignment specified for typedef %qE"
36415 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36418 #, gcc-internal-format
36419 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
36423 #, fuzzy, gcc-internal-format
36424 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36425 msgid "alignment specified for parameter %qE"
36426 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36429 #, fuzzy, gcc-internal-format
36430 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
36431 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
36432 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
36435 #, fuzzy, gcc-internal-format
36436 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
36437 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36440 #, fuzzy, gcc-internal-format
36441 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
36442 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
36443 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format
36447 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
36448 msgid "alignment specified for function %qE"
36449 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
36452 #, gcc-internal-format
36453 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
36457 #, gcc-internal-format
36458 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
36462 #, fuzzy, gcc-internal-format
36463 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
36464 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36467 #, fuzzy, gcc-internal-format
36468 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
36469 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
36470 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
36473 #, gcc-internal-format
36474 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
36475 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
36479 #, fuzzy, gcc-internal-format
36480 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
36481 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
36482 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
36484 #: c/c-decl.c:6678 cp/decl.c:9822
36485 #, fuzzy, gcc-internal-format
36486 #| msgid "variable or field declared void"
36487 msgid "variable or field %qE declared void"
36488 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
36491 #, gcc-internal-format
36492 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
36493 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
36496 #, fuzzy, gcc-internal-format
36497 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36498 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
36499 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36502 #, fuzzy, gcc-internal-format
36503 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36504 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
36505 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36508 #, fuzzy, gcc-internal-format
36509 #| msgid "field `%s' declared as a function"
36510 msgid "field %qE declared as a function"
36511 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
36514 #, fuzzy, gcc-internal-format
36515 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
36516 msgid "field %qE has incomplete type"
36517 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
36520 #, fuzzy, gcc-internal-format
36521 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
36522 msgid "unnamed field has incomplete type"
36523 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
36525 #: c/c-decl.c:6817 c/c-decl.c:6828 c/c-decl.c:6831
36526 #, fuzzy, gcc-internal-format
36527 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
36528 msgid "invalid storage class for function %qE"
36529 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
36531 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "cannot inline function `main'"
36535 msgid "cannot inline function %<main%>"
36536 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
36539 #, gcc-internal-format
36540 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
36544 #, fuzzy, gcc-internal-format
36545 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36546 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
36547 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36550 #, fuzzy, gcc-internal-format
36551 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36552 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
36553 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
36556 #, fuzzy, gcc-internal-format
36557 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
36558 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
36561 #, fuzzy, gcc-internal-format
36562 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
36563 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36566 #, fuzzy, gcc-internal-format
36567 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
36568 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format
36572 msgid "non-nested function with variably modified type"
36573 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
36580 #: c/c-decl.c:7072 c/c-decl.c:8666
36581 #, fuzzy, gcc-internal-format
36582 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
36583 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
36584 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
36587 #, gcc-internal-format
36588 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
36589 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
36594 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36598 #| msgid "parameter has incomplete type"
36599 msgid "parameter %u has incomplete type"
36600 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36603 #, fuzzy, gcc-internal-format
36604 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
36605 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36609 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
36610 msgid "parameter %u has void type"
36611 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
36614 #, fuzzy, gcc-internal-format
36615 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
36616 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
36618 #: c/c-decl.c:7215 c/c-decl.c:7251
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format
36620 msgid "%<void%> must be the only parameter"
36621 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
36624 #, fuzzy, gcc-internal-format
36625 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
36626 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
36629 #, gcc-internal-format
36630 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36635 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
36639 #, fuzzy, gcc-internal-format
36640 #| msgid "`%s' previously defined here"
36641 msgid "enum type defined here"
36642 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 #| msgid "`%s' previously defined here"
36647 msgid "struct defined here"
36648 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 #| msgid "`%s' previously defined here"
36653 msgid "union defined here"
36654 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
36657 #, fuzzy, gcc-internal-format
36658 #| msgid "redefinition of `union %s'"
36659 msgid "redefinition of %<union %E%>"
36660 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
36663 #, fuzzy, gcc-internal-format
36664 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
36665 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
36666 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
36669 #, fuzzy, gcc-internal-format
36670 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36671 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
36672 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36675 #, fuzzy, gcc-internal-format
36676 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36677 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
36678 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36680 #: c/c-decl.c:7527 c/c-decl.c:8245
36681 #, gcc-internal-format
36682 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
36685 #: c/c-decl.c:7595 cp/decl.c:4731
36686 #, gcc-internal-format
36687 msgid "declaration does not declare anything"
36688 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
36693 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36694 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
36699 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
36700 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
36702 #: c/c-decl.c:7694 c/c-decl.c:7712 c/c-decl.c:7773
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "duplicate member `%D'"
36705 msgid "duplicate member %q+D"
36706 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
36709 #, gcc-internal-format
36710 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
36714 #, gcc-internal-format
36715 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
36719 #, fuzzy, gcc-internal-format
36720 #| msgid "named members"
36721 msgid "union has no named members"
36722 msgstr "navngivne medlemmer"
36725 #, fuzzy, gcc-internal-format
36726 msgid "union has no members"
36727 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 #| msgid "named members"
36732 msgid "struct has no named members"
36733 msgstr "navngivne medlemmer"
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format
36737 #| msgid "%s has no member named `%s'"
36738 msgid "struct has no members"
36739 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
36741 #: c/c-decl.c:7959 cp/decl.c:11862
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 msgid "flexible array member in union"
36744 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 msgid "flexible array member not at end of struct"
36749 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
36754 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
36757 #, fuzzy, gcc-internal-format
36758 #| msgid "%s is too large"
36759 msgid "type %qT is too large"
36760 msgstr "%s er for stor"
36763 #, gcc-internal-format
36764 msgid "union cannot be made transparent"
36765 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
36768 #, fuzzy, gcc-internal-format
36769 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
36770 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
36771 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
36773 #. This enum is a named one that has been declared already.
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
36777 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
36778 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
36780 #: c/c-decl.c:8303 cp/decl.c:14276
36781 #, gcc-internal-format
36782 msgid "specified mode too small for enumeral values"
36786 #, gcc-internal-format
36787 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
36788 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
36790 #: c/c-decl.c:8432 c/c-decl.c:8448
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format
36792 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
36793 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
36794 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
36799 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
36800 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
36803 #, gcc-internal-format
36804 msgid "overflow in enumeration values"
36805 msgstr "enum-værdier for store"
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
36810 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
36811 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
36813 #: c/c-decl.c:8561 cp/decl.c:5033 cp/decl.c:14804
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
36816 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
36819 #, gcc-internal-format
36820 msgid "return type is an incomplete type"
36821 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
36824 #, fuzzy, gcc-internal-format
36825 #| msgid "return type defaults to `int'"
36826 msgid "return type defaults to %<int%>"
36827 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
36830 #, fuzzy, gcc-internal-format
36831 #| msgid "field `%s' declared as a function"
36832 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
36833 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
36836 #, fuzzy, gcc-internal-format
36837 msgid "no previous prototype for %qD"
36838 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
36841 #, fuzzy, gcc-internal-format
36842 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
36843 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
36845 #: c/c-decl.c:8692 cp/decl.c:14947
36846 #, fuzzy, gcc-internal-format
36847 msgid "no previous declaration for %qD"
36848 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
36851 #, fuzzy, gcc-internal-format
36852 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
36853 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
36856 #, fuzzy, gcc-internal-format
36857 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
36858 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
36861 #, gcc-internal-format
36862 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
36866 #, fuzzy, gcc-internal-format
36867 msgid "%qD is normally a non-static function"
36868 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format
36872 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
36873 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
36876 #, gcc-internal-format
36877 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36878 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
36881 #, fuzzy, gcc-internal-format
36882 msgid "parameter name omitted"
36883 msgstr "parameternavn udeladt"
36886 #, fuzzy, gcc-internal-format
36887 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
36888 msgid "old-style function definition"
36889 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
36892 #, fuzzy, gcc-internal-format
36893 msgid "parameter name missing from parameter list"
36894 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
36897 #, fuzzy, gcc-internal-format
36898 msgid "%qD declared as a non-parameter"
36899 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 msgid "multiple parameters named %qD"
36904 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
36907 #, fuzzy, gcc-internal-format
36908 #| msgid "parameter `%D' declared void"
36909 msgid "parameter %qD declared with void type"
36910 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
36912 #: c/c-decl.c:8906 c/c-decl.c:8911
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
36915 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
36918 #, fuzzy, gcc-internal-format
36919 #| msgid "parameter has incomplete type"
36920 msgid "parameter %qD has incomplete type"
36921 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
36926 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
36929 #, fuzzy, gcc-internal-format
36930 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36931 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
36932 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36935 #, fuzzy, gcc-internal-format
36936 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36937 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
36938 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36940 #: c/c-decl.c:9005 c/c-decl.c:9052 c/c-decl.c:9066
36941 #, fuzzy, gcc-internal-format
36942 msgid "prototype declaration"
36943 msgstr "tom erklæring"
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36948 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36951 #, fuzzy, gcc-internal-format
36952 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36953 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
36956 #, fuzzy, gcc-internal-format
36957 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36958 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36963 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
36965 #: c/c-decl.c:9321 cp/decl.c:15702
36966 #, gcc-internal-format
36967 msgid "no return statement in function returning non-void"
36968 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36970 #: c/c-decl.c:9341 cp/decl.c:15734
36971 #, fuzzy, gcc-internal-format
36972 #| msgid "label `%D' defined but not used"
36973 msgid "parameter %qD set but not used"
36974 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
36976 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36977 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36982 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
36985 #, gcc-internal-format
36986 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
36990 #, fuzzy, gcc-internal-format
36991 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36992 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format
36996 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36997 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format
37001 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37002 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37005 #, fuzzy, gcc-internal-format
37006 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37007 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format
37011 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
37012 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format
37016 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
37017 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
37020 #, gcc-internal-format
37021 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
37024 #: c/c-decl.c:9807 c/c-decl.c:9814
37025 #, fuzzy, gcc-internal-format
37026 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
37027 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
37028 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
37030 #: c/c-decl.c:9841 c/c-decl.c:10225 c/c-decl.c:10615
37031 #, fuzzy, gcc-internal-format
37032 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
37033 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
37034 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
37036 #: c/c-decl.c:9853 cp/parser.c:27679
37037 #, fuzzy, gcc-internal-format
37038 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
37039 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
37040 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
37043 #, fuzzy, gcc-internal-format
37044 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37045 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
37046 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37048 #: c/c-decl.c:10095 c/c-parser.c:8078
37049 #, gcc-internal-format
37050 msgid "ISO C90 does not support complex types"
37051 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37053 #: c/c-decl.c:10141
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37056 msgid "ISO C does not support saturating types"
37057 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37059 #: c/c-decl.c:10212 c/c-decl.c:10772
37060 #, fuzzy, gcc-internal-format
37061 #| msgid "duplicate `%s'"
37062 msgid "duplicate %qE"
37063 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
37065 #: c/c-decl.c:10268
37066 #, fuzzy, gcc-internal-format
37067 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37068 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
37069 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37071 #: c/c-decl.c:10290
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37074 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
37075 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37077 #: c/c-decl.c:10333
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format
37079 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37080 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
37081 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37083 #: c/c-decl.c:10452
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37086 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
37087 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37089 #: c/c-decl.c:10502
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
37092 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
37093 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
37095 #: c/c-decl.c:10573
37096 #, fuzzy, gcc-internal-format
37097 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37098 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
37099 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37101 #: c/c-decl.c:10596 c/c-decl.c:10862 c/c-parser.c:7576
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37104 msgid "fixed-point types not supported for this target"
37105 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
37107 #: c/c-decl.c:10598
37108 #, fuzzy, gcc-internal-format
37109 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
37110 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
37111 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37113 #: c/c-decl.c:10633
37114 #, gcc-internal-format
37115 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
37118 #: c/c-decl.c:10646
37119 #, fuzzy, gcc-internal-format
37120 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
37121 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
37122 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
37124 #: c/c-decl.c:10694
37125 #, fuzzy, gcc-internal-format
37126 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
37127 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
37128 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
37130 #: c/c-decl.c:10715
37131 #, gcc-internal-format
37132 msgid "%qE used with %<auto%>"
37135 #: c/c-decl.c:10717
37136 #, gcc-internal-format
37137 msgid "%qE used with %<register%>"
37140 #: c/c-decl.c:10719
37141 #, gcc-internal-format
37142 msgid "%qE used with %<typedef%>"
37145 #: c/c-decl.c:10733 c/c-parser.c:7157
37146 #, fuzzy, gcc-internal-format
37147 #| msgid "%s does not support %s"
37148 msgid "ISO C99 does not support %qE"
37149 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37151 #: c/c-decl.c:10736 c/c-parser.c:7160
37152 #, fuzzy, gcc-internal-format
37153 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37154 msgid "ISO C90 does not support %qE"
37155 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37157 #: c/c-decl.c:10748
37158 #, fuzzy, gcc-internal-format
37159 #| msgid "`__thread' before `extern'"
37160 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
37161 msgstr "'__thread' før 'extern'"
37163 #: c/c-decl.c:10757
37164 #, fuzzy, gcc-internal-format
37165 #| msgid "`__thread' before `static'"
37166 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
37167 msgstr "'__thread' før 'static'"
37169 #: c/c-decl.c:10770
37170 #, gcc-internal-format
37171 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
37174 #: c/c-decl.c:10778
37175 #, fuzzy, gcc-internal-format
37176 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
37177 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
37178 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
37180 #: c/c-decl.c:10786
37181 #, fuzzy, gcc-internal-format
37182 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
37183 msgid "%qs used with %qE"
37184 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
37186 #: c/c-decl.c:10859
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
37191 #: c/c-decl.c:10874
37192 #, fuzzy, gcc-internal-format
37193 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
37194 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
37195 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
37197 #: c/c-decl.c:10925 c/c-decl.c:10941 c/c-decl.c:10967
37198 #, gcc-internal-format
37199 msgid "ISO C does not support complex integer types"
37200 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
37202 #: c/c-decl.c:11375 cp/semantics.c:5343
37203 #, gcc-internal-format
37204 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
37207 #: c/c-decl.c:11379 cp/semantics.c:5347
37208 #, gcc-internal-format
37209 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
37212 #: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:11223 cp/typeck.c:4528
37213 #, fuzzy, gcc-internal-format
37214 #| msgid "left shift count is negative"
37215 msgid "left shift of negative value"
37216 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
37218 #: c/c-fold.c:329 c/c-typeck.c:11232 cp/typeck.c:4536
37219 #, gcc-internal-format
37220 msgid "left shift count is negative"
37221 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
37223 #: c/c-fold.c:330 c/c-typeck.c:11164 cp/typeck.c:4482
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "right shift count is negative"
37226 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
37228 #: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11251 cp/typeck.c:4544
37229 #, gcc-internal-format
37230 msgid "left shift count >= width of type"
37231 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
37233 #: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:11188 cp/typeck.c:4490
37234 #, gcc-internal-format
37235 msgid "right shift count >= width of type"
37236 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
37238 #: c/c-fold.c:346 c/c-typeck.c:11243
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 #| msgid "left shift count >= width of type"
37241 msgid "left shift count >= width of vector element"
37242 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
37244 #: c/c-fold.c:347 c/c-typeck.c:11175
37245 #, fuzzy, gcc-internal-format
37246 #| msgid "right shift count >= width of type"
37247 msgid "right shift count >= width of vector element"
37248 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
37250 #: c/c-parser.c:274
37251 #, fuzzy, gcc-internal-format
37252 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
37253 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
37254 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
37256 #: c/c-parser.c:877 cp/parser.c:2802
37257 #, gcc-internal-format
37258 msgid "version control conflict marker in file"
37261 #: c/c-parser.c:1035 cp/parser.c:27886
37262 #, fuzzy, gcc-internal-format
37263 #| msgid "garbage at end of #line"
37264 msgid "expected end of line"
37265 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37267 #: c/c-parser.c:1340
37268 #, fuzzy, gcc-internal-format
37269 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
37270 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
37271 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
37273 #: c/c-parser.c:1444 c/c-parser.c:9199
37274 #, fuzzy, gcc-internal-format
37275 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
37276 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
37277 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
37279 #: c/c-parser.c:1604
37280 #, gcc-internal-format
37281 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
37284 #: c/c-parser.c:1612
37285 #, gcc-internal-format
37286 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
37289 #: c/c-parser.c:1620
37290 #, gcc-internal-format
37291 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
37294 #: c/c-parser.c:1631 c/c-parser.c:3853
37295 #, fuzzy, gcc-internal-format
37296 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37297 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
37298 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
37300 #: c/c-parser.c:1635 c/c-parser.c:2435 c/c-parser.c:3857
37301 #, fuzzy, gcc-internal-format
37302 #| msgid "unknown register name: %s"
37303 msgid "unknown type name %qE"
37304 msgstr "ukendt registernavn: %s"
37306 #: c/c-parser.c:1656 c/c-parser.c:10365 c/c-parser.c:15447 c/c-parser.c:15875
37307 #: c/c-parser.c:16351 cp/parser.c:35378 cp/parser.c:38402
37308 #, fuzzy, gcc-internal-format
37309 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
37310 msgid "expected declaration specifiers"
37311 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
37313 #: c/c-parser.c:1666
37314 #, fuzzy, gcc-internal-format
37315 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
37316 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
37317 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
37319 #: c/c-parser.c:1696 c/c-parser.c:3123
37320 #, gcc-internal-format
37321 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
37324 #: c/c-parser.c:1714 cp/parser.c:29539 cp/parser.c:29613
37325 #, fuzzy, gcc-internal-format
37326 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
37327 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
37328 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
37330 #: c/c-parser.c:1749
37331 #, fuzzy, gcc-internal-format
37332 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
37333 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37335 #: c/c-parser.c:1770
37336 #, fuzzy, gcc-internal-format
37337 #| msgid "unexpected operand"
37338 msgid "unexpected attribute"
37339 msgstr "uventet operand"
37341 #: c/c-parser.c:1780 c/c-parser.c:5035 c/c-parser.c:5376 cp/parser.c:10730
37342 #: cp/parser.c:10917
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
37345 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
37347 #: c/c-parser.c:1813
37348 #, gcc-internal-format
37349 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
37352 #: c/c-parser.c:1830
37353 #, gcc-internal-format
37354 msgid "data definition has no type or storage class"
37355 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
37357 #. This means there is an attribute specifier after
37358 #. the declarator in a function definition. Provide
37359 #. some more information for the user.
37360 #: c/c-parser.c:1845
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
37363 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
37365 #: c/c-parser.c:1872
37366 #, gcc-internal-format
37367 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
37370 #: c/c-parser.c:1949 c/c-parser.c:2036
37371 #, gcc-internal-format
37372 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
37375 #: c/c-parser.c:1999
37376 #, gcc-internal-format
37377 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
37380 #: c/c-parser.c:2028 cp/parser.c:12733 cp/parser.c:12890
37381 #, gcc-internal-format
37382 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
37385 #. This can appear in many cases looking nothing like a
37386 #. function definition, so we don't give a more specific
37387 #. error suggesting there was one.
37388 #: c/c-parser.c:2042 c/c-parser.c:2058
37389 #, gcc-internal-format
37390 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
37393 #: c/c-parser.c:2050
37394 #, gcc-internal-format
37395 msgid "ISO C forbids nested functions"
37396 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
37398 #: c/c-parser.c:2206
37399 #, fuzzy, gcc-internal-format
37400 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37401 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
37402 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37404 #: c/c-parser.c:2209
37405 #, fuzzy, gcc-internal-format
37406 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37407 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
37408 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37410 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:3925 c/c-parser.c:10423 cp/parser.c:38061
37411 #, fuzzy, gcc-internal-format
37412 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
37413 msgid "expected string literal"
37414 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
37416 #: c/c-parser.c:2242
37417 #, fuzzy, gcc-internal-format
37418 #| msgid "array subscript is not an integer"
37419 msgid "expression in static assertion is not an integer"
37420 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
37422 #: c/c-parser.c:2251
37423 #, fuzzy, gcc-internal-format
37424 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37425 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
37426 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37428 #: c/c-parser.c:2256
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
37431 msgid "expression in static assertion is not constant"
37432 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
37434 #: c/c-parser.c:2261
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "static assertion failed: %E"
37439 #: c/c-parser.c:2577
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
37444 #: c/c-parser.c:2580
37445 #, fuzzy, gcc-internal-format
37446 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
37447 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37448 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
37450 #: c/c-parser.c:2583
37451 #, fuzzy, gcc-internal-format
37452 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37453 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
37454 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37456 #: c/c-parser.c:2610
37457 #, fuzzy, gcc-internal-format
37458 #| msgid "sizeof applied to a void type"
37459 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
37460 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
37462 #: c/c-parser.c:2640
37463 #, gcc-internal-format
37464 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
37467 #: c/c-parser.c:2738
37468 #, fuzzy, gcc-internal-format
37469 #| msgid "template argument %d is invalid"
37470 msgid "empty enum is invalid"
37471 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
37473 #: c/c-parser.c:2742 c/c-parser.c:3686 c/c-parser.c:4496 c/c-parser.c:4793
37474 #: c/c-parser.c:6262 c/c-parser.c:6349 c/c-parser.c:7027 c/c-parser.c:7637
37475 #: c/c-parser.c:7859 c/c-parser.c:7885 c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:8467
37476 #: c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8832 c/c-parser.c:8992
37477 #: c/c-parser.c:9022 c/c-parser.c:9030 c/c-parser.c:9059 c/c-parser.c:9072
37478 #: c/c-parser.c:9377 c/c-parser.c:9501 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:9977
37479 #: c/c-parser.c:10030 c/c-parser.c:10083 c/c-parser.c:10099 c/c-parser.c:10145
37480 #: c/c-parser.c:10737 c/c-parser.c:10778 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12984
37481 #: c/c-parser.c:14838 c/c-parser.c:17638 c/c-parser.c:17967
37482 #: c/gimple-parser.c:1008 c/gimple-parser.c:1046 cp/parser.c:27889
37483 #: cp/parser.c:30382 cp/parser.c:30412 cp/parser.c:30482 cp/parser.c:32581
37484 #: cp/parser.c:37775 cp/parser.c:38546
37485 #, fuzzy, gcc-internal-format
37486 msgid "expected identifier"
37487 msgstr "uventet operand"
37489 #: c/c-parser.c:2780 cp/parser.c:18039
37490 #, gcc-internal-format
37491 msgid "comma at end of enumerator list"
37492 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
37494 #: c/c-parser.c:2786
37495 #, gcc-internal-format
37496 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
37499 #: c/c-parser.c:2817
37500 #, fuzzy, gcc-internal-format
37501 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
37502 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
37503 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
37505 #: c/c-parser.c:2933
37506 #, fuzzy, gcc-internal-format
37507 msgid "expected class name"
37508 msgstr "uventet operand"
37510 #: c/c-parser.c:2952
37511 #, gcc-internal-format
37512 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37513 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37515 #: c/c-parser.c:2981
37516 #, gcc-internal-format
37517 msgid "no semicolon at end of struct or union"
37518 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
37520 #: c/c-parser.c:3085 c/c-parser.c:4292
37521 #, gcc-internal-format
37522 msgid "expected specifier-qualifier-list"
37525 #: c/c-parser.c:3096
37526 #, gcc-internal-format
37527 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
37528 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
37530 #: c/c-parser.c:3186
37531 #, gcc-internal-format
37532 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
37535 #: c/c-parser.c:3193
37536 #, gcc-internal-format
37537 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37540 #: c/c-parser.c:3246
37541 #, fuzzy, gcc-internal-format
37542 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
37543 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
37545 #: c/c-parser.c:3283
37546 #, fuzzy, gcc-internal-format
37547 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37548 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
37549 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37551 #: c/c-parser.c:3286
37552 #, fuzzy, gcc-internal-format
37553 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
37554 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
37555 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
37557 #: c/c-parser.c:3522
37558 #, gcc-internal-format
37559 msgid "expected identifier or %<(%>"
37562 #: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:3612
37563 #, fuzzy, gcc-internal-format
37564 #| msgid "varargs function cannot be inline"
37565 msgid "array notations cannot be used in declaration"
37566 msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
37568 #: c/c-parser.c:3752
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format
37570 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
37571 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
37572 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
37574 #: c/c-parser.c:3864
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
37577 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
37578 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
37580 #: c/c-parser.c:3919
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
37583 msgid "wide string literal in %<asm%>"
37584 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
37586 #: c/c-parser.c:4401
37587 #, gcc-internal-format
37588 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
37589 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
37591 #: c/c-parser.c:4460
37592 #, fuzzy, gcc-internal-format
37593 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
37594 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
37595 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
37597 #: c/c-parser.c:4605
37598 #, gcc-internal-format
37599 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
37600 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
37602 #: c/c-parser.c:4617
37603 #, fuzzy, gcc-internal-format
37604 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
37605 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
37606 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
37608 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
37609 #: c/c-parser.c:4625
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format
37611 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
37612 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
37613 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
37615 #: c/c-parser.c:4808
37616 #, gcc-internal-format
37617 msgid "ISO C forbids label declarations"
37618 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
37620 #: c/c-parser.c:4814 c/c-parser.c:4895 c/gimple-parser.c:162
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
37623 msgid "expected declaration or statement"
37624 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
37626 #: c/c-parser.c:4846 c/c-parser.c:4874
37627 #, fuzzy, gcc-internal-format
37628 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
37629 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
37631 #: c/c-parser.c:4903
37632 #, gcc-internal-format
37633 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
37636 #: c/c-parser.c:4908 cp/parser.c:11035
37637 #, gcc-internal-format
37638 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
37641 #: c/c-parser.c:4925
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format
37643 msgid "label at end of compound statement"
37644 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
37646 #: c/c-parser.c:4987
37647 #, gcc-internal-format
37648 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
37651 #: c/c-parser.c:5039 c/c-parser.c:5380
37652 #, fuzzy, gcc-internal-format
37653 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37654 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
37655 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37657 #: c/c-parser.c:5045
37658 #, gcc-internal-format
37659 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
37662 #: c/c-parser.c:5252 cp/parser.c:10582
37663 #, gcc-internal-format
37664 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
37667 #: c/c-parser.c:5262 cp/parser.c:10608
37668 #, gcc-internal-format
37669 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
37672 #: c/c-parser.c:5289
37673 #, gcc-internal-format
37674 msgid "expected identifier or %<*%>"
37677 #. Avoid infinite loop in error recovery:
37678 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
37679 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
37680 #. it to proceed further.
37681 #: c/c-parser.c:5397 c/gimple-parser.c:1391 cp/parser.c:10686
37682 #, fuzzy, gcc-internal-format
37683 msgid "expected statement"
37684 msgstr "uventet operand"
37686 #: c/c-parser.c:5501 cp/parser.c:12268
37687 #, fuzzy, gcc-internal-format
37688 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
37689 msgstr "tom krop i en else-sætning"
37691 #: c/c-parser.c:5535 cp/parser.c:12271
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 #| msgid "empty body in an else-statement"
37694 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
37695 msgstr "tom krop i en else-sætning"
37697 #: c/c-parser.c:5617
37698 #, gcc-internal-format
37699 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
37702 #: c/c-parser.c:5667 cp/parser.c:11270
37703 #, fuzzy, gcc-internal-format
37704 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
37705 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
37706 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
37708 #: c/c-parser.c:5810
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
37713 #: c/c-parser.c:5939 c/c-parser.c:5969
37714 #, fuzzy, gcc-internal-format
37715 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
37716 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
37717 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
37719 #: c/c-parser.c:5993
37720 #, fuzzy, gcc-internal-format
37721 #| msgid "invalid register in the instruction"
37722 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
37723 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
37725 #: c/c-parser.c:6014 cp/parser.c:11471
37726 #, gcc-internal-format
37727 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
37730 #: c/c-parser.c:6046
37731 #, gcc-internal-format
37732 msgid "missing collection in fast enumeration"
37735 #: c/c-parser.c:6132
37736 #, fuzzy, gcc-internal-format
37737 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
37738 msgid "%E qualifier ignored on asm"
37739 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
37741 #: c/c-parser.c:6175
37742 #, fuzzy, gcc-internal-format
37743 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
37744 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
37745 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
37747 #: c/c-parser.c:6487
37748 #, gcc-internal-format
37749 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
37750 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
37752 #: c/c-parser.c:6990
37753 #, gcc-internal-format
37754 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
37755 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
37757 #: c/c-parser.c:7131
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
37760 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
37761 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
37763 #: c/c-parser.c:7218
37764 #, fuzzy, gcc-internal-format
37765 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
37766 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
37767 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
37769 #: c/c-parser.c:7249
37770 #, fuzzy, gcc-internal-format
37771 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
37772 msgid "cannot take address of %qs"
37773 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
37775 #: c/c-parser.c:7332
37776 #, fuzzy, gcc-internal-format
37777 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37778 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
37779 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37781 #: c/c-parser.c:7335
37782 #, fuzzy, gcc-internal-format
37783 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37784 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
37785 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37787 #: c/c-parser.c:7402
37788 #, fuzzy, gcc-internal-format
37789 #| msgid "cast specifies function type"
37790 msgid "%<_Generic%> association has function type"
37791 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
37793 #: c/c-parser.c:7405
37794 #, fuzzy, gcc-internal-format
37795 #| msgid "expression statement has incomplete type"
37796 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
37797 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
37799 #: c/c-parser.c:7409
37800 #, gcc-internal-format
37801 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
37804 #: c/c-parser.c:7433
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
37809 #: c/c-parser.c:7434
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "original %<default%> is here"
37814 #: c/c-parser.c:7442
37815 #, gcc-internal-format
37816 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
37819 #: c/c-parser.c:7443
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 #| msgid "incompatible types in %s"
37822 msgid "compatible type is here"
37823 msgstr "uforenelige typer i %s"
37825 #: c/c-parser.c:7466
37826 #, fuzzy, gcc-internal-format
37827 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
37828 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
37829 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
37831 #: c/c-parser.c:7468
37832 #, fuzzy, gcc-internal-format
37833 msgid "other match is here"
37834 msgstr " anden type her"
37836 #: c/c-parser.c:7487
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
37841 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8223 c/c-parser.c:8245 c/gimple-parser.c:928
37842 #: c/gimple-parser.c:934 c/gimple-parser.c:1408
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format
37844 #| msgid "unexpected address expression"
37845 msgid "expected expression"
37846 msgstr "uventet adresseudtryk"
37848 #: c/c-parser.c:7669
37849 #, gcc-internal-format
37850 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37851 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37853 #: c/c-parser.c:7683
37854 #, gcc-internal-format
37855 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
37856 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
37858 #: c/c-parser.c:7731
37859 #, gcc-internal-format
37860 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
37863 #: c/c-parser.c:7740
37864 #, gcc-internal-format
37865 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
37868 #: c/c-parser.c:7749
37869 #, fuzzy, gcc-internal-format
37870 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
37871 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
37872 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
37874 #: c/c-parser.c:7912
37875 #, fuzzy, gcc-internal-format
37876 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
37877 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
37878 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
37880 #: c/c-parser.c:7928
37881 #, fuzzy, gcc-internal-format
37882 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
37883 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
37884 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
37886 #: c/c-parser.c:7999
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37891 #: c/c-parser.c:8012
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
37894 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37895 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
37897 #: c/c-parser.c:8016
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
37900 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37901 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
37903 #: c/c-parser.c:8042
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format
37905 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
37906 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37907 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
37909 #: c/c-parser.c:8064
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37914 #: c/c-parser.c:8073
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "operands to ?: have different types"
37917 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37918 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
37920 #: c/c-parser.c:8121 cp/parser.c:6681
37921 #, fuzzy, gcc-internal-format
37922 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
37923 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37924 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
37926 #: c/c-parser.c:8202 cp/parser.c:6592
37927 #, gcc-internal-format
37928 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
37931 #: c/c-parser.c:8209 cp/parser.c:6598
37932 #, gcc-internal-format
37933 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
37936 #: c/c-parser.c:8282
37937 #, gcc-internal-format
37938 msgid "compound literal has variable size"
37941 #: c/c-parser.c:8293
37942 #, gcc-internal-format
37943 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37946 #: c/c-parser.c:8297
37947 #, fuzzy, gcc-internal-format
37948 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
37949 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37950 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
37952 #: c/c-parser.c:8803
37953 #, gcc-internal-format
37954 msgid "expected identifier or %<)%>"
37957 #: c/c-parser.c:8899
37958 #, gcc-internal-format
37959 msgid "extra semicolon"
37962 #: c/c-parser.c:9147
37963 #, fuzzy, gcc-internal-format
37964 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
37965 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37966 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
37968 #: c/c-parser.c:9279
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37973 #: c/c-parser.c:9299
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37978 #: c/c-parser.c:9420
37979 #, fuzzy, gcc-internal-format
37980 #| msgid "Class or interface declaration expected"
37981 msgid "objective-c method declaration is expected"
37982 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
37984 #: c/c-parser.c:9856
37985 #, fuzzy, gcc-internal-format
37986 #| msgid "storage class specified for typename"
37987 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37988 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
37990 #: c/c-parser.c:9946 c/c-parser.c:10003 cp/parser.c:30442
37991 #, gcc-internal-format
37992 msgid "unknown property attribute"
37995 #: c/c-parser.c:9967 cp/parser.c:30402
37996 #, gcc-internal-format
37997 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
38000 #: c/c-parser.c:9970 cp/parser.c:30405
38001 #, gcc-internal-format
38002 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
38005 #: c/c-parser.c:9984 cp/parser.c:30420
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
38008 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
38010 #: c/c-parser.c:9989 cp/parser.c:30426
38011 #, gcc-internal-format
38012 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
38015 #: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:30434
38016 #, fuzzy, gcc-internal-format
38017 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
38018 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
38020 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:15872 c/c-parser.c:16130 c/c-parser.c:16189
38021 #: c/c-parser.c:16273 cp/parser.c:35375 cp/parser.c:35669 cp/parser.c:35757
38022 #: cp/parser.c:35828 cp/parser.c:38139 cp/parser.c:38154 cp/parser.c:38170
38023 #: cp/parser.c:38186 cp/parser.c:38202 cp/parser.c:38230 cp/parser.c:38243
38024 #: cp/parser.c:38266 cp/parser.c:38279
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
38027 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
38029 #: c/c-parser.c:10214 cp/parser.c:38256
38030 #, fuzzy, gcc-internal-format
38031 #| msgid "#pragma once in main file"
38032 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
38033 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
38035 #: c/c-parser.c:10292 cp/parser.c:38337
38036 #, gcc-internal-format
38037 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
38040 #: c/c-parser.c:10311 cp/parser.c:38356
38041 #, gcc-internal-format
38042 msgid "for, while or do statement expected"
38045 #: c/c-parser.c:10323 cp/parser.c:38129
38046 #, gcc-internal-format
38047 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
38050 #: c/c-parser.c:10336
38051 #, gcc-internal-format
38052 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
38055 #: c/c-parser.c:10344
38056 #, gcc-internal-format
38057 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
38060 #: c/c-parser.c:10663 cp/parser.c:30832
38061 #, fuzzy, gcc-internal-format
38062 #| msgid "too many input files"
38063 msgid "too many %qs clauses"
38064 msgstr "for mange inddatafiler"
38066 #: c/c-parser.c:10684 cp/parser.c:31364
38067 #, fuzzy, gcc-internal-format
38068 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
38069 msgid "expected integer expression before ')'"
38070 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
38072 #: c/c-parser.c:10699
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format
38074 #| msgid "predicate must be an identifier"
38075 msgid "expression must be integral"
38076 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
38078 #: c/c-parser.c:10982 c/c-parser.c:17499
38079 #, fuzzy, gcc-internal-format
38080 #| msgid "`%D' is not a namespace"
38081 msgid "%qD is not a variable"
38082 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
38084 #: c/c-parser.c:10986 cp/semantics.c:6828
38085 #, fuzzy, gcc-internal-format
38086 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
38087 msgid "%qD is not a pointer variable"
38088 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
38090 #: c/c-parser.c:11027 cp/parser.c:31442
38091 #, fuzzy, gcc-internal-format
38092 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38093 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
38094 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
38096 #: c/c-parser.c:11097 cp/parser.c:31499
38097 #, fuzzy, gcc-internal-format
38098 #| msgid "expected %<new%>"
38099 msgid "expected %<none%>"
38100 msgstr "forventede %<new%>"
38102 #: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:31501
38103 #, gcc-internal-format
38104 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
38107 #: c/c-parser.c:11199 cp/parser.c:31601
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format
38109 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
38110 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
38111 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
38113 #: c/c-parser.c:11219 c/c-parser.c:16182 c/c-parser.c:16266 cp/parser.c:31619
38114 #: cp/parser.c:35661 cp/parser.c:35749
38115 #, fuzzy, gcc-internal-format
38116 #| msgid "expected %<catch%>"
38117 msgid "expected %<data%>"
38118 msgstr "forventede %<catch%>"
38120 #: c/c-parser.c:11266 cp/parser.c:31672
38121 #, gcc-internal-format
38122 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
38125 #: c/c-parser.c:11273 cp/parser.c:31679
38126 #, fuzzy, gcc-internal-format
38127 #| msgid "too many input files"
38128 msgid "too many %<if%> clauses"
38129 msgstr "for mange inddatafiler"
38131 #: c/c-parser.c:11275 cp/parser.c:31681
38132 #, fuzzy, gcc-internal-format
38133 #| msgid "too many input files"
38134 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
38135 msgstr "for mange inddatafiler"
38137 #: c/c-parser.c:11281 cp/parser.c:31687
38138 #, gcc-internal-format
38139 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
38142 #: c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11446 c/c-parser.c:11491
38143 #: c/c-parser.c:11536 c/c-parser.c:11582 c/c-parser.c:11687 c/c-parser.c:11814
38144 #: c/c-parser.c:11895 c/c-parser.c:12303 c/c-parser.c:12371 c/c-parser.c:12475
38145 #: c/c-parser.c:12519 c/c-parser.c:13038
38146 #, fuzzy, gcc-internal-format
38147 #| msgid "unexpected address expression"
38148 msgid "expected integer expression"
38149 msgstr "uventet adresseudtryk"
38151 #: c/c-parser.c:11367
38152 #, gcc-internal-format
38153 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
38156 #: c/c-parser.c:11412
38157 #, gcc-internal-format
38158 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
38161 #: c/c-parser.c:11457
38162 #, gcc-internal-format
38163 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
38166 #: c/c-parser.c:11502 cp/semantics.c:7012
38167 #, gcc-internal-format
38168 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
38171 #: c/c-parser.c:11548 cp/semantics.c:7041
38172 #, fuzzy, gcc-internal-format
38173 #| msgid "%s rotate count is negative"
38174 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
38175 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38177 #: c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:11617 cp/parser.c:31898 cp/parser.c:31905
38178 #, fuzzy, gcc-internal-format
38179 #| msgid "expected %<throw%>"
38180 msgid "expected %<tofrom%>"
38181 msgstr "forventede %<throw%>"
38183 #: c/c-parser.c:11625 c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:31914 cp/parser.c:31921
38184 #, fuzzy, gcc-internal-format
38185 msgid "expected %<scalar%>"
38186 msgstr "uventet operand"
38188 #: c/c-parser.c:11698
38189 #, gcc-internal-format
38190 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
38193 #: c/c-parser.c:11762 cp/parser.c:31223
38194 #, fuzzy, gcc-internal-format
38195 #| msgid "too many arguments"
38196 msgid "too many %<static%> arguments"
38197 msgstr "for mange parametre"
38199 #: c/c-parser.c:11796 cp/parser.c:31256
38200 #, fuzzy, gcc-internal-format
38201 #| msgid "unexpected operand"
38202 msgid "unexpected argument"
38203 msgstr "uventet operand"
38205 #: c/c-parser.c:11823 cp/semantics.c:6336
38206 #, fuzzy, gcc-internal-format
38207 #| msgid "%s rotate count is negative"
38208 msgid "%qs value must be positive"
38209 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38211 #: c/c-parser.c:11962 cp/semantics.c:7141
38212 #, fuzzy, gcc-internal-format
38213 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
38214 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
38215 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
38217 #: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:31978
38218 #, fuzzy, gcc-internal-format
38219 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
38220 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
38221 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
38223 #: c/c-parser.c:12118 c/c-parser.c:16964 cp/parser.c:37070
38224 #, gcc-internal-format
38225 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
38228 #: c/c-parser.c:12227 cp/parser.c:32191
38229 #, gcc-internal-format
38230 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
38233 #: c/c-parser.c:12281 cp/parser.c:32207
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38238 #: c/c-parser.c:12285 cp/parser.c:32210
38239 #, gcc-internal-format
38240 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
38243 #: c/c-parser.c:12297 cp/semantics.c:6408
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 #| msgid "%s rotate count is negative"
38246 msgid "chunk size value must be positive"
38247 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
38249 #: c/c-parser.c:12320 cp/parser.c:32230
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 msgid "invalid schedule kind"
38252 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38254 #: c/c-parser.c:12382
38255 #, gcc-internal-format
38256 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
38259 #: c/c-parser.c:12485
38260 #, gcc-internal-format
38261 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
38264 #: c/c-parser.c:12529 cp/semantics.c:6499
38265 #, gcc-internal-format
38266 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
38269 #: c/c-parser.c:12573 cp/semantics.c:6609
38270 #, gcc-internal-format
38271 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
38274 #: c/c-parser.c:12636 cp/parser.c:32488
38275 #, gcc-internal-format
38276 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
38279 #: c/c-parser.c:12641
38280 #, gcc-internal-format
38281 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
38284 #: c/c-parser.c:12681
38285 #, gcc-internal-format
38286 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38289 #: c/c-parser.c:12719
38290 #, gcc-internal-format
38291 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
38294 #: c/c-parser.c:12888 cp/parser.c:32724 cp/parser.c:32947
38295 #, fuzzy, gcc-internal-format
38296 #| msgid "invalid %%d operand"
38297 msgid "invalid depend kind"
38298 msgstr "ugyldig %%d-operand"
38300 #: c/c-parser.c:12972 cp/parser.c:32797
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format
38302 #| msgid "invalid mask"
38303 msgid "invalid map kind"
38304 msgstr "ugyldig maske"
38306 #: c/c-parser.c:13068 cp/parser.c:32894
38307 #, fuzzy, gcc-internal-format
38308 msgid "invalid dist_schedule kind"
38309 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38311 #: c/c-parser.c:13139
38312 #, fuzzy, gcc-internal-format
38313 #| msgid "invalid rotate insn"
38314 msgid "invalid proc_bind kind"
38315 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
38317 #: c/c-parser.c:13352 cp/parser.c:33172
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
38322 #: c/c-parser.c:13363 c/c-parser.c:13646 cp/parser.c:33183 cp/parser.c:33499
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 msgid "%qs is not valid for %qs"
38325 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38327 #: c/c-parser.c:13509 cp/parser.c:33359
38328 #, gcc-internal-format
38329 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
38332 #: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:33488
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
38337 #: c/c-parser.c:13773 cp/parser.c:36174
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
38342 #: c/c-parser.c:13783 cp/parser.c:36184
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38345 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
38346 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38348 #: c/c-parser.c:13803 cp/parser.c:36204
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
38351 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38353 #: c/c-parser.c:13814 cp/parser.c:36215
38354 #, fuzzy, gcc-internal-format
38355 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
38356 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38358 #: c/c-parser.c:13821 cp/parser.c:36222
38359 #, fuzzy, gcc-internal-format
38360 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38361 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38363 #: c/c-parser.c:13829 cp/parser.c:36230
38364 #, gcc-internal-format
38365 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
38368 #: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:36242
38369 #, gcc-internal-format
38370 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
38373 #: c/c-parser.c:13933 cp/parser.c:36328
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
38376 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
38377 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
38379 #: c/c-parser.c:13949 cp/parser.c:36345
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format
38381 #| msgid "#pragma once in main file"
38382 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
38383 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
38385 #: c/c-parser.c:14172 cp/parser.c:2845
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format
38387 msgid "%qE has not been declared"
38388 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
38390 #: c/c-parser.c:14176
38391 #, fuzzy, gcc-internal-format
38392 #| msgid "expected function"
38393 msgid "expected function name"
38394 msgstr "forventet funktion"
38396 #: c/c-parser.c:14191 cp/parser.c:37489
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format
38398 #| msgid "`%D' is not a member template function"
38399 msgid "%qD does not refer to a function"
38400 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
38402 #: c/c-parser.c:14211 c/c-parser.c:14259 cp/parser.c:1395
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format
38404 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
38405 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
38407 #: c/c-parser.c:14251 cp/parser.c:37543 cp/parser.c:37585
38408 #, fuzzy, gcc-internal-format
38409 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38410 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
38412 #: c/c-parser.c:14268 cp/parser.c:37599
38413 #, fuzzy, gcc-internal-format
38414 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38415 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
38416 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38418 #: c/c-parser.c:14277 cp/parser.c:37608
38419 #, fuzzy, gcc-internal-format
38420 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38421 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
38422 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38424 #: c/c-parser.c:14278 cp/parser.c:37609
38425 #, fuzzy, gcc-internal-format
38426 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38427 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
38428 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38430 #: c/c-parser.c:14321 cp/parser.c:36520
38431 #, gcc-internal-format
38432 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
38435 #: c/c-parser.c:14729 cp/parser.c:33870 cp/parser.c:33896
38436 #, fuzzy, gcc-internal-format
38437 #| msgid "invalid #pragma %s"
38438 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
38439 msgstr "ugyldig #pragma %s"
38441 #: c/c-parser.c:14733 cp/parser.c:33927 cp/parser.c:33943
38442 #, fuzzy, gcc-internal-format
38443 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
38444 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
38445 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
38447 #: c/c-parser.c:14782 cp/semantics.c:8538 cp/semantics.c:8548
38448 #, gcc-internal-format
38449 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
38452 #: c/c-parser.c:14847 c/c-parser.c:14869
38453 #, gcc-internal-format
38454 msgid "expected %<(%> or end of line"
38457 #: c/c-parser.c:14913 cp/parser.c:34474
38458 #, gcc-internal-format
38459 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
38462 #: c/c-parser.c:14924 cp/parser.c:34485
38463 #, gcc-internal-format
38464 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
38467 #: c/c-parser.c:14943 cp/parser.c:34513 cp/parser.c:38723
38468 #, fuzzy, gcc-internal-format
38469 #| msgid "')' or term expected"
38470 msgid "for statement expected"
38471 msgstr "')' eller term forventet"
38473 #: c/c-parser.c:14949 cp/parser.c:34520
38474 #, fuzzy, gcc-internal-format
38475 #| msgid "')' or term expected"
38476 msgid "_Cilk_for statement expected"
38477 msgstr "')' eller term forventet"
38479 #: c/c-parser.c:15018 cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8174
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format
38481 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
38482 msgid "expected iteration declaration or initialization"
38483 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
38485 #: c/c-parser.c:15103
38486 #, gcc-internal-format
38487 msgid "not enough perfectly nested loops"
38490 #: c/c-parser.c:15162 cp/parser.c:34746
38491 #, gcc-internal-format
38492 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
38495 #: c/c-parser.c:15209 cp/parser.c:34563 cp/parser.c:34605 cp/pt.c:15595
38496 #, gcc-internal-format
38497 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
38500 #: c/c-parser.c:15300 cp/parser.c:34819
38501 #, fuzzy, gcc-internal-format
38502 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
38503 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38505 #: c/c-parser.c:15461 cp/parser.c:34977
38506 #, gcc-internal-format
38507 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
38510 #: c/c-parser.c:15664 cp/parser.c:35170
38511 #, gcc-internal-format
38512 msgid "expected %<for%> after %qs"
38515 #: c/c-parser.c:15863 cp/parser.c:35366
38516 #, fuzzy, gcc-internal-format
38517 #| msgid "unexpected operand"
38518 msgid "expected %<point%>"
38519 msgstr "uventet operand"
38521 #: c/c-parser.c:16083 cp/parser.c:35603
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38526 #: c/c-parser.c:16096 cp/parser.c:35616
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
38531 #: c/c-parser.c:16143 cp/parser.c:35841
38532 #, gcc-internal-format
38533 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
38536 #: c/c-parser.c:16215 cp/parser.c:35696
38537 #, gcc-internal-format
38538 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38541 #: c/c-parser.c:16227 cp/parser.c:35708
38542 #, gcc-internal-format
38543 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
38546 #: c/c-parser.c:16301 cp/parser.c:35785
38547 #, gcc-internal-format
38548 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
38551 #: c/c-parser.c:16314 cp/parser.c:35798
38552 #, gcc-internal-format
38553 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
38556 #: c/c-parser.c:16528 cp/parser.c:36051
38557 #, gcc-internal-format
38558 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
38561 #: c/c-parser.c:16578
38562 #, gcc-internal-format
38563 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
38566 #: c/c-parser.c:16627 c/c-parser.c:16655
38567 #, gcc-internal-format
38568 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
38571 #: c/c-parser.c:16675 cp/parser.c:36643
38572 #, gcc-internal-format
38573 msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
38576 #: c/c-parser.c:16689
38577 #, gcc-internal-format
38578 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
38581 #: c/c-parser.c:16697 cp/parser.c:36702
38582 #, gcc-internal-format
38583 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
38586 #: c/c-parser.c:16813 cp/parser.c:36772
38587 #, gcc-internal-format
38588 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
38591 #: c/c-parser.c:16832 cp/parser.c:36791
38592 #, gcc-internal-format
38593 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
38596 #: c/c-parser.c:16873 cp/parser.c:36838
38597 #, fuzzy, gcc-internal-format
38598 msgid "expected %<target%>"
38599 msgstr "uventet operand"
38601 #: c/c-parser.c:16880 cp/parser.c:36845
38602 #, fuzzy, gcc-internal-format
38603 msgid "expected %<declare%>"
38604 msgstr "uventet operand"
38606 #: c/c-parser.c:16886 cp/parser.c:36852
38607 #, gcc-internal-format
38608 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
38611 #: c/c-parser.c:16914
38612 #, gcc-internal-format
38613 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
38616 #: c/c-parser.c:16991
38617 #, gcc-internal-format
38618 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38621 #: c/c-parser.c:16995
38622 #, gcc-internal-format
38623 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38626 #: c/c-parser.c:16998
38627 #, fuzzy, gcc-internal-format
38628 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
38629 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38630 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
38632 #: c/c-parser.c:17001
38633 #, gcc-internal-format
38634 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
38637 #: c/c-parser.c:17009
38638 #, gcc-internal-format
38639 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
38642 #: c/c-parser.c:17018
38643 #, gcc-internal-format
38644 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
38647 #: c/c-parser.c:17135
38648 #, gcc-internal-format
38649 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
38652 #: c/c-parser.c:17146
38653 #, fuzzy, gcc-internal-format
38654 msgid "expected function-name %<(%>"
38655 msgstr "uventet operand"
38657 #: c/c-parser.c:17165
38658 #, gcc-internal-format
38659 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
38662 #: c/c-parser.c:17286 cp/parser.c:37297
38663 #, gcc-internal-format
38664 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
38667 #: c/c-parser.c:17501 cp/semantics.c:7552
38668 #, gcc-internal-format
38669 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
38672 #: c/c-parser.c:17503 cp/semantics.c:7554
38673 #, gcc-internal-format
38674 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
38677 #: c/c-parser.c:17507 cp/semantics.c:7556
38678 #, fuzzy, gcc-internal-format
38679 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
38680 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38682 #: c/c-parser.c:17538
38683 #, gcc-internal-format
38684 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
38687 #: c/c-parser.c:17544
38688 #, gcc-internal-format
38689 msgid "pragma simd must be inside a function"
38692 #: c/c-parser.c:17588 cp/parser.c:38494
38693 #, fuzzy, gcc-internal-format
38694 #| msgid "two `u's in integer constant"
38695 msgid "vectorlength must be an integer constant"
38696 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
38698 #: c/c-parser.c:17590 cp/parser.c:38497
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
38701 msgid "vectorlength must be a power of 2"
38702 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
38704 #: c/c-parser.c:17673 cp/parser.c:38604
38705 #, gcc-internal-format
38706 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
38709 #: c/c-parser.c:17772 cp/parser.c:38697
38710 #, gcc-internal-format
38711 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
38714 #: c/c-parser.c:17816 cp/parser.c:38100
38715 #, gcc-internal-format
38716 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
38719 #: c/c-parser.c:18116 cp/parser.c:37992
38720 #, gcc-internal-format
38721 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
38724 #: c/c-parser.c:18122 cp/parser.c:37998
38725 #, gcc-internal-format
38726 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
38729 #: c/c-parser.c:18131 cp/parser.c:38007
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
38734 #: c/c-parser.c:18133 cp/parser.c:38010
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
38739 #: c/c-parser.c:18139 cp/parser.c:38016
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
38744 #: c/c-parser.c:18207 cp/cp-array-notation.c:1411
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format
38746 #| msgid "size in array new must have integral type"
38747 msgid "base of array section must be pointer or array type"
38748 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38750 #: c/c-parser.c:18216 cp/parser.c:7109
38751 #, fuzzy, gcc-internal-format
38752 #| msgid "unexpected operand"
38753 msgid "expected %<:%> or numeral"
38754 msgstr "uventet operand"
38756 #: c/c-parser.c:18227
38757 #, gcc-internal-format
38758 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
38761 #: c/c-parser.c:18234 c/c-parser.c:18277
38762 #, fuzzy, gcc-internal-format
38763 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
38764 msgid "array notations cannot be used with function type"
38765 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
38767 #: c/c-parser.c:18243
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
38772 #: c/c-parser.c:18255
38773 #, gcc-internal-format
38774 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
38777 #: c/c-parser.c:18305 c/c-parser.c:18308
38778 #, fuzzy, gcc-internal-format
38779 #| msgid "unexpected address expression"
38780 msgid "expected array notation expression"
38781 msgstr "uventet adresseudtryk"
38783 #: c/c-parser.c:18359
38784 #, fuzzy, gcc-internal-format
38785 #| msgid "error closing %s: %m"
38786 msgid "no closing brace"
38787 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
38789 #: c/c-typeck.c:220
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format
38791 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
38792 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
38793 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
38795 #: c/c-typeck.c:234 c/c-typeck.c:9741 c/c-typeck.c:9783 cp/call.c:4090
38796 #, gcc-internal-format
38797 msgid "invalid use of void expression"
38798 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
38800 #: c/c-typeck.c:242
38801 #, gcc-internal-format
38802 msgid "invalid use of flexible array member"
38803 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
38805 #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503
38806 #, gcc-internal-format
38807 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
38808 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
38810 #: c/c-typeck.c:256
38811 #, fuzzy, gcc-internal-format
38812 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
38813 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38814 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
38816 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38817 #: c/c-typeck.c:259
38818 #, fuzzy, gcc-internal-format
38819 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
38820 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38821 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
38823 #: c/c-typeck.c:332
38824 #, gcc-internal-format
38825 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38828 #: c/c-typeck.c:573 c/c-typeck.c:598
38829 #, gcc-internal-format
38830 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38831 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
38833 #: c/c-typeck.c:742
38834 #, gcc-internal-format
38835 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38838 #: c/c-typeck.c:747
38839 #, gcc-internal-format
38840 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38843 #: c/c-typeck.c:752
38844 #, gcc-internal-format
38845 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38848 #: c/c-typeck.c:1290
38849 #, gcc-internal-format
38850 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38853 #: c/c-typeck.c:1294
38854 #, gcc-internal-format
38855 msgid "types are not quite compatible"
38856 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
38858 #: c/c-typeck.c:1298
38859 #, fuzzy, gcc-internal-format
38860 #| msgid "types are not quite compatible"
38861 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38862 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
38864 #: c/c-typeck.c:1630
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format
38866 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38867 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
38869 #: c/c-typeck.c:1880
38870 #, gcc-internal-format
38871 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38874 #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8388
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
38877 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38878 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
38880 #: c/c-typeck.c:2408 c/c-typeck.c:8392
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
38883 msgid "%qT has no member named %qE"
38884 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
38886 #: c/c-typeck.c:2417
38887 #, gcc-internal-format
38888 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38891 #: c/c-typeck.c:2420
38892 #, fuzzy, gcc-internal-format
38893 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
38894 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38895 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
38897 #: c/c-typeck.c:2480
38898 #, gcc-internal-format
38899 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38902 #: c/c-typeck.c:2486
38903 #, fuzzy, gcc-internal-format
38904 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
38905 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38906 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
38908 #: c/c-typeck.c:2537
38909 #, fuzzy, gcc-internal-format
38910 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
38911 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38912 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
38914 #: c/c-typeck.c:2544
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format
38916 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
38917 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38918 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
38920 #: c/c-typeck.c:2597
38921 #, gcc-internal-format
38922 msgid "rank of the array's index is greater than 1"
38925 #: c/c-typeck.c:2610
38926 #, fuzzy, gcc-internal-format
38927 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
38928 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38929 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
38931 #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3200 cp/typeck.c:3287
38932 #, gcc-internal-format
38933 msgid "array subscript is not an integer"
38934 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
38936 #: c/c-typeck.c:2626
38937 #, fuzzy, gcc-internal-format
38938 #| msgid "passing arg of pointer to function"
38939 msgid "subscripted value is pointer to function"
38940 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
38942 #: c/c-typeck.c:2680
38943 #, fuzzy, gcc-internal-format
38944 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
38945 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38946 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
38948 #: c/c-typeck.c:2683
38949 #, gcc-internal-format
38950 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38951 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
38953 #: c/c-typeck.c:2797
38954 #, gcc-internal-format
38955 msgid "enum constant defined here"
38958 #: c/c-typeck.c:2903 cp/typeck.c:1646
38959 #, gcc-internal-format
38960 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38963 #: c/c-typeck.c:3053
38964 #, fuzzy, gcc-internal-format
38965 #| msgid "called object is not a function"
38966 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38967 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38969 #: c/c-typeck.c:3058
38970 #, fuzzy, gcc-internal-format
38971 #| msgid "called object is not a function"
38972 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38973 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38975 #: c/c-typeck.c:3064
38976 #, fuzzy, gcc-internal-format
38977 #| msgid "called object is not a function"
38978 msgid "called object is not a function or function pointer"
38979 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
38981 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
38982 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38983 #. executions of the program must execute the code.
38984 #: c/c-typeck.c:3094
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 msgid "function called through a non-compatible type"
38987 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
38989 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format
38991 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
38992 msgid "function with qualified void return type called"
38993 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
38995 #: c/c-typeck.c:3284
38996 #, fuzzy, gcc-internal-format
38997 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
38998 msgid "too many arguments to method %qE"
38999 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39001 #: c/c-typeck.c:3346
39002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39003 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
39004 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
39006 #: c/c-typeck.c:3363
39007 #, fuzzy, gcc-internal-format
39008 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
39009 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
39010 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
39012 #: c/c-typeck.c:3369
39013 #, fuzzy, gcc-internal-format
39014 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
39015 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
39016 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
39018 #: c/c-typeck.c:3375
39019 #, fuzzy, gcc-internal-format
39020 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
39021 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
39022 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
39024 #: c/c-typeck.c:3381
39025 #, fuzzy, gcc-internal-format
39026 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
39027 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
39028 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
39030 #: c/c-typeck.c:3387
39031 #, fuzzy, gcc-internal-format
39032 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
39033 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
39034 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
39036 #: c/c-typeck.c:3393
39037 #, fuzzy, gcc-internal-format
39038 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
39039 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
39040 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
39042 #: c/c-typeck.c:3407
39043 #, fuzzy, gcc-internal-format
39044 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
39045 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
39046 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
39048 #: c/c-typeck.c:3433
39049 #, fuzzy, gcc-internal-format
39050 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
39051 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
39052 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
39054 #: c/c-typeck.c:3458
39055 #, fuzzy, gcc-internal-format
39056 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39057 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
39058 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39060 #: c/c-typeck.c:3482
39061 #, fuzzy, gcc-internal-format
39062 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
39063 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
39064 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
39066 #: c/c-typeck.c:3487
39067 #, fuzzy, gcc-internal-format
39068 #| msgid "%s as signed due to prototype"
39069 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
39070 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
39072 #: c/c-typeck.c:3518 cp/call.c:7086
39073 #, gcc-internal-format
39074 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
39077 #: c/c-typeck.c:3732 c/c-typeck.c:3752 cp/typeck.c:4597 cp/typeck.c:4851
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format
39079 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
39080 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
39081 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
39083 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4620 cp/typeck.c:4640
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "comparison between pointer and integer"
39086 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
39087 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
39089 #: c/c-typeck.c:3740 c/c-typeck.c:3747 cp/typeck.c:4623 cp/typeck.c:4643
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
39092 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
39093 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
39095 #: c/c-typeck.c:3766
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39098 msgid "comparison between %qT and %qT"
39099 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
39101 #: c/c-typeck.c:3815
39102 #, fuzzy, gcc-internal-format
39103 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
39104 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
39105 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
39107 #: c/c-typeck.c:3818
39108 #, gcc-internal-format
39109 msgid "pointer to a function used in subtraction"
39110 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
39112 #: c/c-typeck.c:3830
39113 #, gcc-internal-format
39114 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39115 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39117 #: c/c-typeck.c:3835 cp/typeck.c:5371
39118 #, fuzzy, gcc-internal-format
39119 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39120 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
39121 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39123 #: c/c-typeck.c:4244
39124 #, fuzzy, gcc-internal-format
39125 #| msgid "unexpected address expression"
39126 msgid "%<~%> on a boolean expression"
39127 msgstr "uventet adresseudtryk"
39129 #: c/c-typeck.c:4248
39130 #, gcc-internal-format
39131 msgid "did you mean to use logical not?"
39134 #: c/c-typeck.c:4258
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
39137 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
39138 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
39140 #: c/c-typeck.c:4297
39141 #, gcc-internal-format
39142 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
39143 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
39145 #: c/c-typeck.c:4355
39146 #, fuzzy, gcc-internal-format
39147 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
39148 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
39149 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
39151 #: c/c-typeck.c:4358
39152 #, fuzzy, gcc-internal-format
39153 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
39154 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
39155 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
39157 #: c/c-typeck.c:4365
39158 #, fuzzy, gcc-internal-format
39159 #| msgid "unexpected address expression"
39160 msgid "increment of a boolean expression"
39161 msgstr "uventet adresseudtryk"
39163 #: c/c-typeck.c:4368
39164 #, fuzzy, gcc-internal-format
39165 #| msgid "unexpected address expression"
39166 msgid "decrement of a boolean expression"
39167 msgstr "uventet adresseudtryk"
39169 #: c/c-typeck.c:4384
39170 #, fuzzy, gcc-internal-format
39171 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
39172 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
39173 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
39175 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
39176 # argument' skal opfattes på en anden måde
39177 #: c/c-typeck.c:4409 c/c-typeck.c:4443
39178 #, gcc-internal-format
39179 msgid "wrong type argument to increment"
39180 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
39182 #: c/c-typeck.c:4411 c/c-typeck.c:4446
39183 #, gcc-internal-format
39184 msgid "wrong type argument to decrement"
39185 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
39187 #: c/c-typeck.c:4431
39188 #, fuzzy, gcc-internal-format
39189 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39190 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
39191 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39193 #: c/c-typeck.c:4435
39194 #, fuzzy, gcc-internal-format
39195 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39196 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
39197 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39199 #: c/c-typeck.c:4539
39200 #, fuzzy, gcc-internal-format
39201 #| msgid "taking address of temporary"
39202 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
39203 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
39205 #: c/c-typeck.c:4598
39206 #, fuzzy, gcc-internal-format
39207 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39208 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
39209 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39211 #: c/c-typeck.c:4611
39212 #, fuzzy, gcc-internal-format
39213 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
39214 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
39215 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
39217 #: c/c-typeck.c:4619
39218 #, fuzzy, gcc-internal-format
39219 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
39220 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
39221 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
39223 #: c/c-typeck.c:4801
39224 #, fuzzy, gcc-internal-format
39225 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
39226 msgid "global register variable %qD used in nested function"
39227 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
39229 #: c/c-typeck.c:4804
39230 #, fuzzy, gcc-internal-format
39231 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
39232 msgid "register variable %qD used in nested function"
39233 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
39235 #: c/c-typeck.c:4809
39236 #, fuzzy, gcc-internal-format
39237 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
39238 msgid "address of global register variable %qD requested"
39239 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
39241 #: c/c-typeck.c:4811
39242 #, fuzzy, gcc-internal-format
39243 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
39244 msgid "address of register variable %qD requested"
39245 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
39247 #: c/c-typeck.c:4912
39248 #, fuzzy, gcc-internal-format
39249 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
39250 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
39251 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39253 #: c/c-typeck.c:4970 cp/call.c:5232
39254 #, gcc-internal-format
39255 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
39258 #: c/c-typeck.c:5044
39259 #, gcc-internal-format
39260 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
39261 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
39263 #: c/c-typeck.c:5061
39264 #, fuzzy, gcc-internal-format
39265 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39266 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
39267 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39269 #: c/c-typeck.c:5072 c/c-typeck.c:5089
39270 #, fuzzy, gcc-internal-format
39271 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39272 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
39273 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39275 #: c/c-typeck.c:5077 c/c-typeck.c:5094
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format
39277 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
39278 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
39279 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
39281 #: c/c-typeck.c:5107
39282 #, gcc-internal-format
39283 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
39284 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39286 #: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:5127
39287 #, gcc-internal-format
39288 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
39289 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
39291 #: c/c-typeck.c:5239 cp/typeck.c:6546
39292 #, gcc-internal-format
39293 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
39296 #: c/c-typeck.c:5273
39297 #, gcc-internal-format
39298 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39299 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
39301 #: c/c-typeck.c:5291 c/c-typeck.c:10432
39302 #, fuzzy, gcc-internal-format
39303 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
39304 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
39305 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
39307 #: c/c-typeck.c:5360
39309 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
39310 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
39311 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
39313 #: c/c-typeck.c:5366
39315 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39316 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
39317 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39319 #: c/c-typeck.c:5401
39320 #, gcc-internal-format
39321 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
39324 #: c/c-typeck.c:5438
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "cast specifies array type"
39327 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
39329 #: c/c-typeck.c:5444
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "cast specifies function type"
39332 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
39334 #: c/c-typeck.c:5459
39335 #, gcc-internal-format
39336 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
39337 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
39339 #: c/c-typeck.c:5479
39340 #, gcc-internal-format
39341 msgid "ISO C forbids casts to union type"
39342 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
39344 #: c/c-typeck.c:5489
39345 #, gcc-internal-format
39346 msgid "cast to union type from type not present in union"
39347 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
39349 #: c/c-typeck.c:5524
39350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39351 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
39354 #: c/c-typeck.c:5529
39355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39356 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39359 #: c/c-typeck.c:5534
39360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39361 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
39364 #: c/c-typeck.c:5553
39365 #, gcc-internal-format
39366 msgid "cast increases required alignment of target type"
39367 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
39369 #: c/c-typeck.c:5564
39370 #, gcc-internal-format
39371 msgid "cast from pointer to integer of different size"
39372 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
39374 #: c/c-typeck.c:5569
39375 #, gcc-internal-format
39376 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
39379 #: c/c-typeck.c:5578 cp/typeck.c:7515
39380 #, gcc-internal-format
39381 msgid "cast to pointer from integer of different size"
39382 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
39384 #: c/c-typeck.c:5592
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
39387 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39389 #: c/c-typeck.c:5601
39390 #, fuzzy, gcc-internal-format
39391 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
39392 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
39394 #: c/c-typeck.c:5688
39395 #, gcc-internal-format
39396 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
39399 #: c/c-typeck.c:5730
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "assignment suppression"
39402 msgid "assignment to expression with array type"
39403 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
39405 #: c/c-typeck.c:5853 c/c-typeck.c:6303
39406 #, gcc-internal-format
39407 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
39410 #: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6068 c/c-typeck.c:6092
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format
39412 #| msgid "(near initialization for `%s')"
39413 msgid "(near initialization for %qs)"
39414 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
39416 #: c/c-typeck.c:6107
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format
39418 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39419 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
39420 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39422 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39423 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39425 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39426 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39427 #. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
39428 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
39429 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
39430 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
39431 #. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
39432 #. warning_at instead of pedwarn.
39433 #: c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6241 c/c-typeck.c:6819
39434 #, gcc-internal-format
39435 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
39438 #: c/c-typeck.c:6301
39439 #, gcc-internal-format
39440 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
39443 #: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:8956
39444 #, gcc-internal-format
39445 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
39448 #: c/c-typeck.c:6307
39449 #, gcc-internal-format
39450 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
39453 #: c/c-typeck.c:6338
39454 #, gcc-internal-format
39455 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
39456 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
39458 #: c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6736
39460 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39461 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39462 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39464 #: c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6739
39466 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39467 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39468 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39470 #: c/c-typeck.c:6477 c/c-typeck.c:6741
39472 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39473 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39474 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39476 #: c/c-typeck.c:6480 c/c-typeck.c:6743
39478 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
39479 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
39480 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
39482 #: c/c-typeck.c:6488 c/c-typeck.c:6655 c/c-typeck.c:6698
39484 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
39485 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
39486 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39488 #: c/c-typeck.c:6490 c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6700
39490 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39491 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
39492 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39494 #: c/c-typeck.c:6492 c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6702
39496 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39497 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
39498 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39500 #: c/c-typeck.c:6494 c/c-typeck.c:6661 c/c-typeck.c:6704
39502 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
39503 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
39504 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
39506 #: c/c-typeck.c:6503
39507 #, gcc-internal-format
39508 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
39509 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
39511 #: c/c-typeck.c:6565
39512 #, fuzzy, gcc-internal-format
39513 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
39514 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
39516 #: c/c-typeck.c:6577
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
39519 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
39520 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
39522 #: c/c-typeck.c:6581
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format
39524 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
39525 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
39526 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
39528 #: c/c-typeck.c:6585
39529 #, gcc-internal-format
39530 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
39533 #: c/c-typeck.c:6589
39534 #, gcc-internal-format
39535 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
39538 #: c/c-typeck.c:6607
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39541 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
39542 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39544 #: c/c-typeck.c:6613
39545 #, fuzzy, gcc-internal-format
39546 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39547 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39548 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
39550 #: c/c-typeck.c:6618
39551 #, fuzzy, gcc-internal-format
39552 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39553 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
39554 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39556 #: c/c-typeck.c:6623 cp/typeck.c:8584
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format
39558 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
39559 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
39560 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
39562 #: c/c-typeck.c:6672
39563 #, fuzzy, gcc-internal-format
39564 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39565 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
39566 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39568 #: c/c-typeck.c:6675
39569 #, fuzzy, gcc-internal-format
39570 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39571 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
39572 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39574 #: c/c-typeck.c:6677
39575 #, fuzzy, gcc-internal-format
39576 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39577 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
39578 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39580 #: c/c-typeck.c:6679
39581 #, fuzzy, gcc-internal-format
39582 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
39583 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
39584 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
39586 #: c/c-typeck.c:6716
39587 #, fuzzy, gcc-internal-format
39588 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39589 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
39590 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39592 #: c/c-typeck.c:6718
39593 #, fuzzy, gcc-internal-format
39594 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39595 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
39596 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39598 #: c/c-typeck.c:6720
39599 #, fuzzy, gcc-internal-format
39600 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39601 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
39602 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39604 #: c/c-typeck.c:6722
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
39607 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
39608 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
39610 #: c/c-typeck.c:6753
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39613 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
39614 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39616 #: c/c-typeck.c:6755
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format
39618 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39619 msgid "assignment from incompatible pointer type"
39620 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39622 #: c/c-typeck.c:6756
39623 #, fuzzy, gcc-internal-format
39624 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39625 msgid "initialization from incompatible pointer type"
39626 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39628 #: c/c-typeck.c:6758
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39631 msgid "return from incompatible pointer type"
39632 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39634 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
39635 #. unprototyped functions.
39636 #: c/c-typeck.c:6766 c/c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:2008
39637 #, gcc-internal-format
39638 msgid "invalid use of non-lvalue array"
39639 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
39641 #: c/c-typeck.c:6777
39642 #, fuzzy, gcc-internal-format
39643 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39644 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
39645 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39647 #: c/c-typeck.c:6779
39648 #, fuzzy, gcc-internal-format
39649 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39650 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
39651 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39653 #: c/c-typeck.c:6781
39654 #, fuzzy, gcc-internal-format
39655 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39656 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
39657 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39659 #: c/c-typeck.c:6783
39660 #, fuzzy, gcc-internal-format
39661 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39662 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
39663 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39665 #: c/c-typeck.c:6792
39666 #, fuzzy, gcc-internal-format
39667 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39668 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
39669 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39671 #: c/c-typeck.c:6794
39672 #, fuzzy, gcc-internal-format
39673 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39674 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
39675 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39677 #: c/c-typeck.c:6796
39678 #, fuzzy, gcc-internal-format
39679 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39680 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
39681 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39683 #: c/c-typeck.c:6798
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39686 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
39687 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39689 #: c/c-typeck.c:6815
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39692 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
39693 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
39695 #: c/c-typeck.c:6822
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
39698 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
39699 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
39701 #: c/c-typeck.c:6827
39702 #, fuzzy, gcc-internal-format
39703 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
39704 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
39705 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
39707 #: c/c-typeck.c:6832
39708 #, gcc-internal-format
39709 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
39712 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
39713 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
39714 #: c/c-typeck.c:6896
39715 #, gcc-internal-format
39716 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
39717 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
39719 #: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:8030 cp/typeck2.c:1035
39720 #, gcc-internal-format
39721 msgid "initialization of a flexible array member"
39722 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
39724 #: c/c-typeck.c:7143 cp/typeck2.c:1050
39725 #, gcc-internal-format
39726 msgid "char-array initialized from wide string"
39727 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39729 #: c/c-typeck.c:7152
39730 #, fuzzy, gcc-internal-format
39731 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
39732 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
39733 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
39735 #: c/c-typeck.c:7158
39736 #, fuzzy, gcc-internal-format
39737 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39738 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
39739 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39741 #: c/c-typeck.c:7192
39742 #, fuzzy, gcc-internal-format
39743 #| msgid "char-array initialized from wide string"
39744 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
39745 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
39747 #: c/c-typeck.c:7279 c/c-typeck.c:7303 c/c-typeck.c:7306 c/c-typeck.c:7314
39748 #: c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:8879 c/c-typeck.c:8929
39749 #, gcc-internal-format
39750 msgid "initializer element is not constant"
39751 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
39753 #: c/c-typeck.c:7288
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "array initialized from non-constant array expression"
39756 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
39758 #: c/c-typeck.c:7319 c/c-typeck.c:7367 c/c-typeck.c:8939
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "initializer element is not constant"
39761 msgid "initializer element is not a constant expression"
39762 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
39764 #: c/c-typeck.c:7361 c/c-typeck.c:8934
39765 #, gcc-internal-format
39766 msgid "initializer element is not computable at load time"
39767 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
39769 #: c/c-typeck.c:7380
39770 #, gcc-internal-format
39771 msgid "invalid initializer"
39772 msgstr "ugyldig startværdi"
39774 #: c/c-typeck.c:7658 cp/decl.c:6282
39775 #, fuzzy, gcc-internal-format
39776 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
39777 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
39779 #: c/c-typeck.c:7878
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "extra brace group at end of initializer"
39782 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
39784 #: c/c-typeck.c:7961
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "braces around scalar initializer"
39787 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
39789 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
39790 #: c/c-typeck.c:8027 c/c-typeck.c:9361
39791 #, gcc-internal-format
39792 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
39793 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
39795 #: c/c-typeck.c:8064
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "missing braces around initializer"
39798 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
39800 #: c/c-typeck.c:8087
39801 #, fuzzy, gcc-internal-format
39802 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
39803 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
39804 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
39806 #: c/c-typeck.c:8111
39807 #, gcc-internal-format
39808 msgid "empty scalar initializer"
39809 msgstr "tom skalarstartværdi"
39811 #: c/c-typeck.c:8116
39812 #, gcc-internal-format
39813 msgid "extra elements in scalar initializer"
39814 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
39816 #: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8311
39817 #, gcc-internal-format
39818 msgid "array index in non-array initializer"
39819 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
39822 #: c/c-typeck.c:8234 c/c-typeck.c:8373
39823 #, gcc-internal-format
39824 msgid "field name not in record or union initializer"
39825 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
39827 #: c/c-typeck.c:8284
39828 #, fuzzy, gcc-internal-format
39829 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39830 msgid "array index in initializer not of integer type"
39831 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
39833 #: c/c-typeck.c:8293 c/c-typeck.c:8302
39834 #, fuzzy, gcc-internal-format
39835 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39836 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
39837 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39839 #: c/c-typeck.c:8307 c/c-typeck.c:8309
39840 #, gcc-internal-format
39841 msgid "nonconstant array index in initializer"
39842 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
39844 #: c/c-typeck.c:8313 c/c-typeck.c:8316
39845 #, gcc-internal-format
39846 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
39847 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
39849 #: c/c-typeck.c:8335
39850 #, gcc-internal-format
39851 msgid "empty index range in initializer"
39852 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
39854 #: c/c-typeck.c:8344
39855 #, gcc-internal-format
39856 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
39857 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
39859 #: c/c-typeck.c:8447 c/c-typeck.c:8477 c/c-typeck.c:9020
39860 #, gcc-internal-format
39861 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39862 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
39864 #: c/c-typeck.c:8451 c/c-typeck.c:8481 c/c-typeck.c:9023
39865 #, fuzzy, gcc-internal-format
39866 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
39867 msgid "initialized field overwritten"
39868 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
39870 #: c/c-typeck.c:9242
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "excess elements in char array initializer"
39873 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
39875 #: c/c-typeck.c:9249 c/c-typeck.c:9320
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "excess elements in struct initializer"
39878 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
39880 #: c/c-typeck.c:9264
39881 #, gcc-internal-format
39882 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
39885 #: c/c-typeck.c:9335
39886 #, gcc-internal-format
39887 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39888 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
39890 #: c/c-typeck.c:9434
39891 #, gcc-internal-format
39892 msgid "excess elements in union initializer"
39893 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
39895 #: c/c-typeck.c:9456
39896 #, gcc-internal-format
39897 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39898 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
39900 #: c/c-typeck.c:9524
39901 #, gcc-internal-format
39902 msgid "excess elements in array initializer"
39903 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
39905 #: c/c-typeck.c:9558
39906 #, gcc-internal-format
39907 msgid "excess elements in vector initializer"
39908 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
39910 #: c/c-typeck.c:9590
39911 #, gcc-internal-format
39912 msgid "excess elements in scalar initializer"
39913 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
39915 #: c/c-typeck.c:9832
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
39918 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39919 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
39921 #: c/c-typeck.c:9860 c/gimple-parser.c:1544 cp/typeck.c:8813
39922 #, fuzzy, gcc-internal-format
39923 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
39924 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39925 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
39927 #: c/c-typeck.c:9870 cp/cp-array-notation.c:1087
39928 #, fuzzy, gcc-internal-format
39929 #| msgid "comma expression used to initialize return value"
39930 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
39931 msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
39933 #: c/c-typeck.c:9877 cp/typeck.c:8804
39934 #, gcc-internal-format
39935 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
39938 #: c/c-typeck.c:9905 c/c-typeck.c:9909
39939 #, fuzzy, gcc-internal-format
39940 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
39941 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39942 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
39944 #: c/c-typeck.c:9923 c/gimple-parser.c:1554
39945 #, fuzzy, gcc-internal-format
39946 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
39947 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39948 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
39950 #: c/c-typeck.c:9926
39951 #, fuzzy, gcc-internal-format
39952 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
39953 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39954 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
39956 #: c/c-typeck.c:10002
39957 #, fuzzy, gcc-internal-format
39958 #| msgid "function returns address of local variable"
39959 msgid "function returns address of label"
39960 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
39962 #: c/c-typeck.c:10093 cp/semantics.c:1157
39963 #, gcc-internal-format
39964 msgid "switch quantity not an integer"
39965 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
39967 #: c/c-typeck.c:10118
39968 #, fuzzy, gcc-internal-format
39969 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
39970 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39971 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
39973 #: c/c-typeck.c:10156 c/c-typeck.c:10164
39974 #, fuzzy, gcc-internal-format
39975 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39976 msgid "case label is not an integer constant expression"
39977 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39979 #: c/c-typeck.c:10170 cp/parser.c:10833
39980 #, gcc-internal-format
39981 msgid "case label not within a switch statement"
39982 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39984 #: c/c-typeck.c:10172
39985 #, fuzzy, gcc-internal-format
39986 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
39987 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39988 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
39990 #: c/c-typeck.c:10243
39991 #, gcc-internal-format
39992 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
39995 #: c/c-typeck.c:10249
39996 #, gcc-internal-format
39997 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
40000 #: c/c-typeck.c:10374 cp/parser.c:12103
40001 #, gcc-internal-format
40002 msgid "break statement not within loop or switch"
40003 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
40005 #: c/c-typeck.c:10376 cp/parser.c:12129
40006 #, gcc-internal-format
40007 msgid "continue statement not within a loop"
40008 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
40010 #: c/c-typeck.c:10381 cp/parser.c:12116
40011 #, fuzzy, gcc-internal-format
40012 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40013 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
40014 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
40016 #: c/c-typeck.c:10386
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "break statement not within loop or switch"
40019 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
40020 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
40022 #: c/c-typeck.c:10388 cp/parser.c:12133
40023 #, fuzzy, gcc-internal-format
40024 #| msgid "continue statement not within a loop"
40025 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
40026 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
40028 #: c/c-typeck.c:10414 cp/cp-gimplify.c:445
40029 #, fuzzy, gcc-internal-format
40030 #| msgid "%Hstatement with no effect"
40031 msgid "statement with no effect"
40032 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
40034 #: c/c-typeck.c:10458
40035 #, gcc-internal-format
40036 msgid "expression statement has incomplete type"
40037 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
40039 #: c/c-typeck.c:11273 c/c-typeck.c:11432 cp/typeck.c:4865
40040 #, fuzzy, gcc-internal-format
40041 #| msgid "operands to ?: have different types"
40042 msgid "comparing vectors with different element types"
40043 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40045 #: c/c-typeck.c:11280 c/c-typeck.c:11439 cp/typeck.c:4877
40046 #, fuzzy, gcc-internal-format
40047 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
40048 msgid "comparing vectors with different number of elements"
40049 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
40051 #: c/c-typeck.c:11311 cp/typeck.c:4591
40052 #, gcc-internal-format
40053 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
40054 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
40056 #: c/c-typeck.c:11329 c/c-typeck.c:11350
40057 #, gcc-internal-format
40058 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
40061 #: c/c-typeck.c:11335 c/c-typeck.c:11356
40062 #, gcc-internal-format
40063 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
40066 #: c/c-typeck.c:11377 c/c-typeck.c:11497
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40069 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
40070 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
40072 #: c/c-typeck.c:11384 c/c-typeck.c:11390
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
40075 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
40076 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
40078 #: c/c-typeck.c:11397 c/c-typeck.c:11507
40079 #, gcc-internal-format
40080 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
40081 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
40083 #: c/c-typeck.c:11409 c/c-typeck.c:11414 c/c-typeck.c:11533 c/c-typeck.c:11538
40084 #, gcc-internal-format
40085 msgid "comparison between pointer and integer"
40086 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
40088 #: c/c-typeck.c:11485
40089 #, gcc-internal-format
40090 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
40091 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
40093 #: c/c-typeck.c:11487
40094 #, gcc-internal-format
40095 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
40096 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
40098 #: c/c-typeck.c:11492
40099 #, fuzzy, gcc-internal-format
40100 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40101 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
40102 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
40104 #: c/c-typeck.c:11515 c/c-typeck.c:11518 c/c-typeck.c:11525 c/c-typeck.c:11528
40105 #: cp/typeck.c:4928 cp/typeck.c:4935
40106 #, gcc-internal-format
40107 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
40108 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
40110 #: c/c-typeck.c:11579 cp/typeck.c:5014
40111 #, gcc-internal-format
40112 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
40115 #: c/c-typeck.c:11894
40116 #, fuzzy, gcc-internal-format
40117 #| msgid "array type value used where scalar is required"
40118 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
40119 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
40121 #: c/c-typeck.c:11898
40122 #, fuzzy, gcc-internal-format
40123 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
40124 msgid "used struct type value where scalar is required"
40125 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
40127 #: c/c-typeck.c:11902
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format
40129 #| msgid "union type value used where scalar is required"
40130 msgid "used union type value where scalar is required"
40131 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
40133 #: c/c-typeck.c:11918
40134 #, fuzzy, gcc-internal-format
40135 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
40136 msgid "used vector type where scalar is required"
40137 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
40139 #: c/c-typeck.c:12108 cp/semantics.c:8645
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40144 #: c/c-typeck.c:12147 cp/semantics.c:8682
40145 #, gcc-internal-format
40146 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
40149 #: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:13366 c/c-typeck.c:13427 c/c-typeck.c:13489
40150 #, fuzzy, gcc-internal-format
40151 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
40152 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
40153 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
40155 #: c/c-typeck.c:12204 c/c-typeck.c:13413 cp/semantics.c:4548
40156 #: cp/semantics.c:6737
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
40159 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
40160 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
40162 #: c/c-typeck.c:12213 c/c-typeck.c:13437 cp/semantics.c:4558
40163 #: cp/semantics.c:6755
40164 #, fuzzy, gcc-internal-format
40165 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40166 msgid "%qE is a member of a union"
40167 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40169 #: c/c-typeck.c:12223 cp/semantics.c:4572 cp/semantics.c:6780
40170 #, fuzzy, gcc-internal-format
40171 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40172 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
40173 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40175 #: c/c-typeck.c:12227 c/c-typeck.c:13454 cp/semantics.c:4576
40176 #: cp/semantics.c:6783
40177 #, fuzzy, gcc-internal-format
40178 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40179 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
40180 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40182 #: c/c-typeck.c:12234
40183 #, fuzzy, gcc-internal-format
40184 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
40185 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
40186 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
40188 #: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:13461 c/c-typeck.c:13563
40189 #: cp/semantics.c:4593 cp/semantics.c:6789 cp/semantics.c:6951
40190 #, gcc-internal-format
40191 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
40194 #: c/c-typeck.c:12279 cp/semantics.c:4625
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "size in array new must have integral type"
40197 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
40198 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40200 #: c/c-typeck.c:12286 cp/semantics.c:4632
40201 #, fuzzy, gcc-internal-format
40202 #| msgid "size in array new must have integral type"
40203 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
40204 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40206 #: c/c-typeck.c:12313 c/c-typeck.c:12377 c/c-typeck.c:12635
40207 #: cp/semantics.c:4668 cp/semantics.c:4732
40208 #, fuzzy, gcc-internal-format
40209 msgid "zero length array section in %qs clause"
40210 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
40212 #: c/c-typeck.c:12332 cp/semantics.c:4687
40213 #, gcc-internal-format
40214 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
40217 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:4695
40218 #, gcc-internal-format
40219 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
40222 #: c/c-typeck.c:12349 c/c-typeck.c:12459 cp/semantics.c:4704
40223 #: cp/semantics.c:4814
40224 #, gcc-internal-format
40225 msgid "negative length in array section in %qs clause"
40228 #: c/c-typeck.c:12366 cp/semantics.c:4721
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
40233 #: c/c-typeck.c:12403 cp/semantics.c:4758
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
40238 #: c/c-typeck.c:12418 cp/semantics.c:4773
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
40243 #: c/c-typeck.c:12451 cp/semantics.c:4806
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "for pointer type length expression must be specified"
40248 #: c/c-typeck.c:12469 c/c-typeck.c:12578 cp/semantics.c:4824
40249 #: cp/semantics.c:4936
40250 #, gcc-internal-format
40251 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
40254 #: c/c-typeck.c:12477 cp/semantics.c:4832
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40257 msgid "%qE does not have pointer or array type"
40258 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40260 #: c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12881
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40263 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
40264 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40266 #: c/c-typeck.c:12898
40267 #, fuzzy, gcc-internal-format
40268 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
40269 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
40270 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
40272 #: c/c-typeck.c:12946
40273 #, fuzzy, gcc-internal-format
40274 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40275 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
40276 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
40278 #: c/c-typeck.c:12955 cp/semantics.c:5747
40279 #, fuzzy, gcc-internal-format
40280 msgid "user defined reduction not found for %qE"
40281 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
40283 #: c/c-typeck.c:13043
40284 #, gcc-internal-format
40285 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
40288 #: c/c-typeck.c:13061 c/c-typeck.c:13621 cp/semantics.c:7270
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
40293 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:7310
40294 #, gcc-internal-format
40295 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
40298 #: c/c-typeck.c:13087 cp/semantics.c:5921
40299 #, gcc-internal-format
40300 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
40303 #: c/c-typeck.c:13098
40304 #, gcc-internal-format
40305 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with type %qT"
40308 #: c/c-typeck.c:13111
40309 #, gcc-internal-format
40310 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
40313 #: c/c-typeck.c:13119
40314 #, gcc-internal-format
40315 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
40318 #: c/c-typeck.c:13139 cp/semantics.c:6004
40319 #, fuzzy, gcc-internal-format
40320 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40321 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
40322 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40324 #: c/c-typeck.c:13169 c/c-typeck.c:13556 cp/semantics.c:6088
40325 #: cp/semantics.c:6944
40326 #, fuzzy, gcc-internal-format
40327 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40328 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
40329 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40331 #: c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6097
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
40336 #: c/c-typeck.c:13189 c/c-typeck.c:13219 c/c-typeck.c:13248
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
40341 #: c/c-typeck.c:13196 c/c-typeck.c:13225 c/c-typeck.c:13385 c/c-typeck.c:13499
40342 #: c/c-typeck.c:13505 c/c-typeck.c:13518 c/c-typeck.c:13527
40343 #: cp/semantics.c:6107 cp/semantics.c:6114 cp/semantics.c:6165
40344 #: cp/semantics.c:6171 cp/semantics.c:6208 cp/semantics.c:6700
40345 #: cp/semantics.c:6837 cp/semantics.c:6843 cp/semantics.c:6856
40346 #: cp/semantics.c:6865
40347 #, gcc-internal-format
40348 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
40351 #: c/c-typeck.c:13198 c/c-typeck.c:13227 c/c-typeck.c:13507 c/c-typeck.c:13529
40352 #: cp/semantics.c:6116 cp/semantics.c:6173 cp/semantics.c:6845
40353 #: cp/semantics.c:6867
40354 #, gcc-internal-format
40355 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
40358 #: c/c-typeck.c:13212 cp/semantics.c:6159
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format
40360 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
40361 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
40362 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
40364 #: c/c-typeck.c:13241 cp/semantics.c:6202
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format
40366 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
40367 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
40368 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
40370 #: c/c-typeck.c:13260 cp/semantics.c:6565
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format
40372 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40373 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
40374 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40376 #: c/c-typeck.c:13267
40377 #, fuzzy, gcc-internal-format
40378 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40379 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
40380 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40382 #: c/c-typeck.c:13274
40383 #, gcc-internal-format
40384 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
40385 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
40387 #: c/c-typeck.c:13281
40388 #, gcc-internal-format
40389 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
40392 #: c/c-typeck.c:13336 cp/semantics.c:6647
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
40395 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
40397 #: c/c-typeck.c:13358 cp/semantics.c:6678
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
40402 #: c/c-typeck.c:13382 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:6697
40403 #: cp/semantics.c:6854
40404 #, gcc-internal-format
40405 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
40406 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
40408 #: c/c-typeck.c:13388 c/c-typeck.c:13520 cp/semantics.c:6703
40409 #: cp/semantics.c:6858
40410 #, gcc-internal-format
40411 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
40412 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
40414 #: c/c-typeck.c:13420 cp/semantics.c:6744
40415 #, gcc-internal-format
40416 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
40417 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
40419 #: c/c-typeck.c:13480 c/c-typeck.c:13570 cp/semantics.c:6819
40420 #: cp/semantics.c:6958
40421 #, gcc-internal-format
40422 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
40423 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
40425 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6938
40426 #, gcc-internal-format
40427 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
40428 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
40430 #: c/c-typeck.c:13579 cp/semantics.c:6967
40431 #, gcc-internal-format
40432 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
40435 #: c/c-typeck.c:13593 cp/semantics.c:6982
40436 #, gcc-internal-format
40437 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
40440 #: c/c-typeck.c:13596 cp/semantics.c:6984
40441 #, gcc-internal-format
40442 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
40445 #: c/c-typeck.c:13611
40446 #, fuzzy, gcc-internal-format
40447 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
40448 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
40449 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
40451 #: c/c-typeck.c:13686 cp/semantics.c:6364
40452 #, gcc-internal-format
40453 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
40456 #: c/c-typeck.c:13717 cp/semantics.c:7162
40457 #, gcc-internal-format
40458 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
40461 #: c/c-typeck.c:13767 cp/semantics.c:7353
40462 #, gcc-internal-format
40463 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
40466 #: c/c-typeck.c:13787 cp/semantics.c:7244
40467 #, gcc-internal-format
40468 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
40471 #: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:7257
40472 #, gcc-internal-format
40473 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
40476 #: c/c-typeck.c:13817 cp/semantics.c:7224
40477 #, gcc-internal-format
40478 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
40481 #: c/c-typeck.c:13990
40482 #, gcc-internal-format
40483 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
40486 #: c/c-typeck.c:13995
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
40489 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
40490 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
40492 #: c/c-typeck.c:14001
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
40497 #: c/gimple-parser.c:523
40498 #, gcc-internal-format
40499 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
40502 #: c/gimple-parser.c:526
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
40507 #: c/gimple-parser.c:593
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
40512 #: c/gimple-parser.c:665
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "`%D' not declared"
40515 msgid "SSA name undeclared"
40516 msgstr "'%D' ikke erklæret"
40518 #: c/gimple-parser.c:687
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
40521 msgid "base variable or SSA name undeclared"
40522 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
40524 #: c/gimple-parser.c:850
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "invalid %%d operand"
40527 msgid "invalid _Literal"
40528 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40530 #: c/gimple-parser.c:869
40531 #, fuzzy, gcc-internal-format
40532 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
40533 msgid "invalid number of operands to __FMA"
40534 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
40536 #: c/gimple-parser.c:904
40537 #, fuzzy, gcc-internal-format
40538 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
40539 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
40541 #: c/gimple-parser.c:1153
40542 #, fuzzy, gcc-internal-format
40543 msgid "expected pass name"
40544 msgstr "uventet operand"
40546 #: c/gimple-parser.c:1165
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format
40548 #| msgid "invalid %%d operand"
40549 msgid "invalid operation"
40550 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40552 #: c/gimple-parser.c:1325 c/gimple-parser.c:1349
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "unexpected address expression"
40555 msgid "expected goto expression"
40556 msgstr "uventet adresseudtryk"
40558 #: c/gimple-parser.c:1333
40559 #, fuzzy, gcc-internal-format
40560 msgid "expected else statement"
40561 msgstr "uventet operand"
40563 #: c/gimple-parser.c:1478
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "empty declaration"
40566 msgid "expected semicolon"
40567 msgstr "tom erklæring"
40569 #: c/gimple-parser.c:1488
40570 #, fuzzy, gcc-internal-format
40571 #| msgid "empty body in an else-statement"
40572 msgid "expected case label or goto statement"
40573 msgstr "tom krop i en else-sætning"
40575 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
40577 #, fuzzy, gcc-internal-format
40578 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
40579 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40580 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
40583 #, gcc-internal-format
40584 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
40588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40589 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
40592 #. Conversion of conversion function return value failed.
40594 #, fuzzy, gcc-internal-format
40595 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
40596 msgid " no known conversion from %qT to %qT"
40597 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
40600 #, fuzzy, gcc-internal-format
40601 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
40602 msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
40603 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
40605 #: cp/call.c:3432 cp/pt.c:6232
40606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40607 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
40608 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
40615 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
40616 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
40619 #, fuzzy, gcc-internal-format
40620 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
40621 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
40622 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
40627 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
40628 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format
40632 #| msgid "%s %T <conversion>"
40633 msgid "%s%T <conversion>"
40634 msgstr "%s %T <konvertering>"
40637 #, gcc-internal-format
40638 msgid "%s%#D <near match>"
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "%s%#D <deleted>"
40647 #, gcc-internal-format
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 msgid " inherited here"
40654 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
40671 #. Re-run template unification with diagnostics.
40673 #, fuzzy, gcc-internal-format
40674 #| msgid "template argument %d is invalid"
40675 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
40676 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
40679 #, gcc-internal-format
40680 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
40684 #, gcc-internal-format
40685 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
40689 #, fuzzy, gcc-internal-format
40690 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
40691 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
40692 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format
40696 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
40697 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
40698 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
40701 #, fuzzy, gcc-internal-format
40702 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40703 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
40704 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40707 #, fuzzy, gcc-internal-format
40708 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
40709 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
40710 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
40712 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
40713 #. pointer-to-member-function.
40715 #, gcc-internal-format
40716 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
40717 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format
40721 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
40722 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40723 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
40726 #, fuzzy, gcc-internal-format
40727 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
40728 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
40729 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
40732 #, fuzzy, gcc-internal-format
40733 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
40734 msgid "ambiguous overload for "
40735 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
40738 #, gcc-internal-format
40739 msgid "no match for "
40743 #, gcc-internal-format
40744 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
40748 #, gcc-internal-format
40749 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 #| msgid "operand is r0"
40755 msgid " (operand type is %qT)"
40756 msgstr "operanden er r0"
40759 #, fuzzy, gcc-internal-format
40760 #| msgid "internal error: %s"
40761 msgid "ternary %<operator?:%>"
40762 msgstr "intern fejl: %s"
40765 #, gcc-internal-format
40766 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
40769 #: cp/call.c:4605 cp/call.c:4636 cp/call.c:4645
40770 #, gcc-internal-format
40771 msgid "%<operator%s%>"
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format
40776 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40777 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40780 #, gcc-internal-format
40781 msgid "%<operator[]%>"
40785 #, gcc-internal-format
40786 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40790 #, fuzzy, gcc-internal-format
40796 #, gcc-internal-format
40797 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40801 #, fuzzy, gcc-internal-format
40802 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40803 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40806 #, fuzzy, gcc-internal-format
40807 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40808 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
40811 #, gcc-internal-format
40812 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40813 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40821 #, fuzzy, gcc-internal-format
40822 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
40823 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40824 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
40827 #, gcc-internal-format
40828 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40832 #, gcc-internal-format
40833 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40836 #: cp/call.c:5041 cp/call.c:5157 cp/call.c:5300
40837 #, fuzzy, gcc-internal-format
40838 #| msgid "operands to ?: have different types"
40839 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40840 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40843 #, gcc-internal-format
40844 msgid " and each type can be converted to the other"
40848 #, fuzzy, gcc-internal-format
40849 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
40850 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40851 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
40854 #, gcc-internal-format
40855 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40856 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
40859 #, fuzzy, gcc-internal-format
40860 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
40861 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40862 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
40867 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40868 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format
40872 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
40873 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40874 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
40877 #, gcc-internal-format
40878 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40882 #, gcc-internal-format
40883 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40887 #, fuzzy, gcc-internal-format
40888 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
40889 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40890 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40898 #, fuzzy, gcc-internal-format
40899 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40900 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
40903 #, fuzzy, gcc-internal-format
40904 #| msgid "within this context"
40905 msgid "%q#D is private within this context"
40906 msgstr "i denne kontekst"
40908 #: cp/call.c:6443 cp/decl.c:7233
40909 #, fuzzy, gcc-internal-format
40910 #| msgid " `%#D' declared here"
40911 msgid "declared private here"
40912 msgstr " '%#D' erklæret her"
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format
40916 #| msgid "within this context"
40917 msgid "%q#D is protected within this context"
40918 msgstr "i denne kontekst"
40920 #: cp/call.c:6449 cp/decl.c:7234
40921 #, fuzzy, gcc-internal-format
40922 #| msgid " `%#D' declared here"
40923 msgid "declared protected here"
40924 msgstr " '%#D' erklæret her"
40927 #, fuzzy, gcc-internal-format
40928 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
40929 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40930 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
40932 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format
40935 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
40936 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40937 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
40942 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40943 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
40948 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40949 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
40954 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40955 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
40960 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40961 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
40971 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
40972 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
40974 #: cp/call.c:6631 cp/call.c:6655 cp/call.c:6771 cp/call.c:6863 cp/call.c:6913
40976 #, fuzzy, gcc-internal-format
40977 #| msgid " initializing argument %P of `%D'"
40978 msgid " initializing argument %P of %qD"
40979 msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
40981 #: cp/call.c:6651 cp/cvt.c:224
40982 #, fuzzy, gcc-internal-format
40983 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
40984 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40985 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
40987 #: cp/call.c:6685 cp/call.c:6692
40988 #, gcc-internal-format
40989 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40993 #, gcc-internal-format
40994 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qT to lvalue of type %qT"
41000 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41003 #, fuzzy, gcc-internal-format
41004 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qT to an rvalue of type %qT"
41005 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
41010 msgid "binding reference of type %qT to %qT discards qualifiers"
41011 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
41016 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
41018 #: cp/call.c:6973 cp/call.c:6990
41019 #, fuzzy, gcc-internal-format
41020 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
41021 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
41024 #, fuzzy, gcc-internal-format
41025 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
41026 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
41028 #: cp/call.c:7103 cp/cvt.c:1862
41029 #, gcc-internal-format
41030 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
41034 #, gcc-internal-format
41035 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
41041 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
41042 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
41045 #, gcc-internal-format
41046 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
41050 #, fuzzy, gcc-internal-format
41051 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
41052 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
41053 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
41056 #, fuzzy, gcc-internal-format
41057 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
41058 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
41061 #, fuzzy, gcc-internal-format
41062 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
41063 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
41064 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
41067 #, gcc-internal-format
41068 msgid "use of multiversioned function without a default"
41072 #, fuzzy, gcc-internal-format
41073 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
41074 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
41075 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
41077 #: cp/call.c:7716 cp/call.c:7832 cp/call.c:9592 cp/name-lookup.c:5962
41078 #, fuzzy, gcc-internal-format
41079 #| msgid " in call to `%D'"
41080 msgid " in call to %qD"
41081 msgstr " i kald af '%D'"
41084 #, fuzzy, gcc-internal-format
41085 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
41086 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
41089 #, gcc-internal-format
41090 msgid "deducing %qT as %qT"
41094 #, gcc-internal-format
41095 msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
41101 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
41102 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
41107 msgid "constructor delegates to itself"
41108 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "call to non-function `%D'"
41113 msgid "call to non-function %qD"
41114 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41116 #: cp/call.c:8576 cp/pt.c:14282 cp/typeck.c:2807
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
41119 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
41120 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
41123 #, gcc-internal-format
41124 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
41128 #, fuzzy, gcc-internal-format
41129 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
41130 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
41133 #, fuzzy, gcc-internal-format
41134 msgid "no matching function for call to %<%T::%E(%A)%#V%>"
41135 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
41140 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
41141 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
41146 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
41149 #, gcc-internal-format
41150 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
41154 #, fuzzy, gcc-internal-format
41155 #| msgid "returning a value from a constructor"
41156 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
41157 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
41160 #, fuzzy, gcc-internal-format
41161 #| msgid "returning a value from a destructor"
41162 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
41163 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
41168 msgid "cannot call member function %qD without object"
41169 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
41172 #, fuzzy, gcc-internal-format
41173 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
41174 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
41175 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
41180 msgid "choosing %qD over %qD"
41181 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
41184 #, fuzzy, gcc-internal-format
41185 #| msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
41186 msgid " for conversion from %qT to %qT"
41187 msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
41190 #, gcc-internal-format
41191 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
41192 msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
41195 #, fuzzy, gcc-internal-format
41196 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
41197 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
41198 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
41201 #, fuzzy, gcc-internal-format
41202 msgid " candidate 1: %q#F"
41203 msgstr "candidate%s: %+#D"
41206 #, fuzzy, gcc-internal-format
41207 msgid " candidate 2: %q#F"
41208 msgstr "candidate%s: %+#D"
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
41213 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
41216 #, fuzzy, gcc-internal-format
41217 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
41218 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
41219 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
41222 #, gcc-internal-format
41223 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
41227 #, fuzzy, gcc-internal-format
41228 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
41229 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
41232 #, fuzzy, gcc-internal-format
41233 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
41234 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
41242 #, fuzzy, gcc-internal-format
41243 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41244 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
41245 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41248 #, fuzzy, gcc-internal-format
41249 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41250 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
41251 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41254 #, fuzzy, gcc-internal-format
41255 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41256 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
41257 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41260 #, gcc-internal-format
41265 #, fuzzy, gcc-internal-format
41266 msgid "conflicts with version inherited from %qT"
41267 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format
41271 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
41272 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
41273 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
41276 #, gcc-internal-format
41281 #, fuzzy, gcc-internal-format
41282 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
41283 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
41284 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
41287 #, fuzzy, gcc-internal-format
41288 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
41289 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
41290 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
41292 #: cp/class.c:1392 cp/class.c:1400
41293 #, fuzzy, gcc-internal-format
41294 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
41295 msgid "%q+D invalid in %q#T"
41296 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
41299 #, fuzzy, gcc-internal-format
41300 #| msgid " because of local method `%#D' with same name"
41301 msgid " because of local method %q+#D with same name"
41302 msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
41305 #, fuzzy, gcc-internal-format
41306 #| msgid " because of local member `%#D' with same name"
41307 msgid " because of local member %q+#D with same name"
41308 msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
41311 #, gcc-internal-format
41312 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
41315 #: cp/class.c:1459 cp/class.c:1465 cp/class.c:1471 cp/class.c:1482
41317 #, fuzzy, gcc-internal-format
41318 #| msgid " `%#D' declared here"
41319 msgid "%qT declared here"
41320 msgstr " '%#D' erklæret her"
41323 #, gcc-internal-format
41324 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
41328 #, gcc-internal-format
41329 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
41340 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
41341 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
41346 msgid "all member functions in class %qT are private"
41347 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
41350 #, fuzzy, gcc-internal-format
41351 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
41352 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
41353 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
41356 #, fuzzy, gcc-internal-format
41357 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
41358 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
41359 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
41361 # %D er en funktion
41363 #, fuzzy, gcc-internal-format
41364 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
41365 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
41366 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format
41370 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
41371 msgid "%qD can be marked override"
41372 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
41375 #, gcc-internal-format
41376 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
41380 #, gcc-internal-format
41381 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "`%D' was hidden"
41387 msgid "%qD was hidden"
41388 msgstr "'%D' var skjult"
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid " by `%D'"
41396 #: cp/class.c:3164 cp/decl2.c:1484
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41399 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41400 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format
41404 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
41405 msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
41406 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
41408 #: cp/class.c:3180 cp/decl2.c:1491
41409 #, fuzzy, gcc-internal-format
41410 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
41411 msgid "private member %q#D in anonymous union"
41412 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
41415 #, fuzzy, gcc-internal-format
41416 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
41417 msgid "private member %q#D in anonymous struct"
41418 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
41420 #: cp/class.c:3189 cp/decl2.c:1494
41421 #, fuzzy, gcc-internal-format
41422 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41423 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
41424 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41427 #, fuzzy, gcc-internal-format
41428 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41429 msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
41430 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41433 #, gcc-internal-format
41434 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format
41439 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
41440 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
41441 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
41446 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
41447 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
41450 #, fuzzy, gcc-internal-format
41451 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
41452 msgid "negative width in bit-field %q+D"
41453 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
41456 #, fuzzy, gcc-internal-format
41457 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
41458 msgid "zero width for bit-field %q+D"
41459 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
41462 #, fuzzy, gcc-internal-format
41463 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
41464 msgid "width of %qD exceeds its type"
41465 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
41468 #, fuzzy, gcc-internal-format
41469 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
41470 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
41471 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
41474 #, fuzzy, gcc-internal-format
41475 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
41476 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
41477 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
41480 #, fuzzy, gcc-internal-format
41481 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
41482 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
41483 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
41488 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
41489 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
41492 #, gcc-internal-format
41493 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
41497 #, gcc-internal-format
41498 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
41502 #, fuzzy, gcc-internal-format
41503 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
41504 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
41505 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
41508 #, fuzzy, gcc-internal-format
41509 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
41510 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
41511 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
41514 #, fuzzy, gcc-internal-format
41515 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
41516 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
41517 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
41520 #, gcc-internal-format
41521 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
41525 #, fuzzy, gcc-internal-format
41526 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
41527 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
41528 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
41531 #, fuzzy, gcc-internal-format
41532 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
41533 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
41534 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
41537 #, fuzzy, gcc-internal-format
41538 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
41539 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
41540 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
41543 #, fuzzy, gcc-internal-format
41544 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
41545 msgid "field %q#D with same name as class"
41546 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
41549 #, fuzzy, gcc-internal-format
41550 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
41551 msgid "%q#T has pointer data members"
41552 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
41555 #, fuzzy, gcc-internal-format
41556 #| msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
41557 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
41558 msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
41561 #, fuzzy, gcc-internal-format
41562 #| msgid " or `operator=(const %T&)'"
41563 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
41564 msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
41567 #, fuzzy, gcc-internal-format
41568 #| msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
41569 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
41570 msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
41573 #, gcc-internal-format
41574 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format
41579 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
41580 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
41581 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
41584 #, fuzzy, gcc-internal-format
41585 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
41586 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
41587 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
41590 #, gcc-internal-format
41591 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
41595 #, gcc-internal-format
41596 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
41599 #: cp/class.c:5775 cp/constexpr.c:220
41600 #, gcc-internal-format
41601 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
41605 #, fuzzy, gcc-internal-format
41606 #| msgid "`%T' is not a template"
41607 msgid "%q+T is not literal because:"
41608 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
41611 #, fuzzy, gcc-internal-format
41612 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41613 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
41614 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
41629 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
41630 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
41633 #, fuzzy, gcc-internal-format
41634 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
41635 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
41636 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format
41640 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41641 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
41642 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41645 #, fuzzy, gcc-internal-format
41646 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
41647 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
41648 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format
41652 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
41653 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
41654 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
41656 #. If the function is defaulted outside the class, we just
41657 #. give the synthesis error.
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
41666 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41667 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
41672 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
41673 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
41676 #, fuzzy, gcc-internal-format
41677 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41678 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
41679 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
41682 #, fuzzy, gcc-internal-format
41683 #| msgid "size of array `%s' is too large"
41684 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
41685 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
41688 #, fuzzy, gcc-internal-format
41689 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
41690 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
41691 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
41694 #, fuzzy, gcc-internal-format
41695 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
41696 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
41697 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
41700 #, fuzzy, gcc-internal-format
41701 #| msgid " `%#D' declared here"
41702 msgid "array member %q#D declared here"
41703 msgstr " '%#D' erklæret her"
41706 #, fuzzy, gcc-internal-format
41707 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
41708 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41713 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
41715 #: cp/class.c:7056 cp/class.c:7086
41716 #, fuzzy, gcc-internal-format
41717 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41718 msgid "in the definition of %q#T"
41719 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41722 #, fuzzy, gcc-internal-format
41723 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41724 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
41727 #, fuzzy, gcc-internal-format
41728 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41729 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
41732 #, fuzzy, gcc-internal-format
41733 #| msgid " `%#D' declared here"
41734 msgid "next member %q#D declared here"
41735 msgstr " '%#D' erklæret her"
41737 #: cp/class.c:7196 cp/parser.c:22796
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format
41739 #| msgid "redefinition of `%#T'"
41740 msgid "redefinition of %q#T"
41741 msgstr "omdefinering af '%#T'"
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
41746 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41747 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
41750 #, fuzzy, gcc-internal-format
41751 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
41752 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41753 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
41756 #, gcc-internal-format
41757 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41761 #, fuzzy, gcc-internal-format
41762 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41763 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
41766 #, gcc-internal-format
41767 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41771 #, gcc-internal-format
41772 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
41776 #, gcc-internal-format
41777 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41778 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
41781 #, fuzzy, gcc-internal-format
41782 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
41783 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41784 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
41787 #, fuzzy, gcc-internal-format
41788 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
41789 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41790 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format
41794 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
41795 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41796 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
41799 #, fuzzy, gcc-internal-format
41800 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
41801 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41802 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
41805 #, fuzzy, gcc-internal-format
41806 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
41807 msgid "assuming pointer to member %qD"
41808 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
41811 #, fuzzy, gcc-internal-format
41812 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
41813 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41814 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
41816 #: cp/class.c:8453 cp/class.c:8490
41817 #, gcc-internal-format
41818 msgid "not enough type information"
41819 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
41821 #: cp/class.c:8473 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
41822 #, fuzzy, gcc-internal-format
41823 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
41824 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41825 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
41827 #. [basic.scope.class]
41829 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
41830 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "declaration of `%#D'"
41835 msgid "declaration of %q#D"
41836 msgstr "omerklæring af '%#D'"
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
41841 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
41842 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
41844 #: cp/constexpr.c:96
41845 #, gcc-internal-format
41846 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
41849 #: cp/constexpr.c:104
41850 #, gcc-internal-format
41851 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41854 #: cp/constexpr.c:179
41855 #, fuzzy, gcc-internal-format
41856 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
41857 msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
41858 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
41860 #: cp/constexpr.c:191
41861 #, fuzzy, gcc-internal-format
41862 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
41863 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
41864 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
41866 #: cp/constexpr.c:206
41867 #, fuzzy, gcc-internal-format
41868 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
41869 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
41870 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
41872 #: cp/constexpr.c:229
41873 #, gcc-internal-format
41874 msgid "%q#T has virtual base classes"
41877 #: cp/constexpr.c:489
41878 #, gcc-internal-format
41879 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
41882 #: cp/constexpr.c:595
41883 #, gcc-internal-format
41884 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
41887 #: cp/constexpr.c:724
41888 #, gcc-internal-format
41889 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41892 #: cp/constexpr.c:776
41893 #, gcc-internal-format
41894 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41897 #: cp/constexpr.c:817
41898 #, gcc-internal-format
41899 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
41902 #: cp/constexpr.c:877
41903 #, fuzzy, gcc-internal-format
41904 msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
41905 msgstr "overløb i konstant udtryk"
41907 #: cp/constexpr.c:1177 cp/constexpr.c:1186 cp/constexpr.c:1766
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format
41909 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
41910 msgid "%q+E is not a constant expression"
41911 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
41913 #: cp/constexpr.c:1364 cp/constexpr.c:5146
41914 #, fuzzy, gcc-internal-format
41915 #| msgid "call to non-function `%D'"
41916 msgid "call to internal function %qE"
41917 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41919 #: cp/constexpr.c:1442
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
41922 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
41924 #: cp/constexpr.c:1460 cp/constexpr.c:5164
41925 #, fuzzy, gcc-internal-format
41926 #| msgid "call to non-function `%D'"
41927 msgid "call to non-constexpr function %qD"
41928 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
41930 #: cp/constexpr.c:1532
41931 #, fuzzy, gcc-internal-format
41932 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41933 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41935 #: cp/constexpr.c:1539
41936 #, fuzzy, gcc-internal-format
41937 msgid "%qD called in a constant expression"
41938 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41940 #: cp/constexpr.c:1543
41941 #, fuzzy, gcc-internal-format
41942 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
41943 msgid "%qD used before its definition"
41944 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
41946 #: cp/constexpr.c:1583
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format
41948 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
41949 msgid "call has circular dependency"
41950 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
41952 #: cp/constexpr.c:1594
41953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41954 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
41955 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
41956 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
41958 #: cp/constexpr.c:1677
41959 #, gcc-internal-format
41960 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
41963 #: cp/constexpr.c:1806
41964 #, fuzzy, gcc-internal-format
41965 #| msgid "right shift count is negative"
41966 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41967 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
41969 #: cp/constexpr.c:1813
41970 #, gcc-internal-format
41971 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41974 #: cp/constexpr.c:1831
41975 #, fuzzy, gcc-internal-format
41976 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41977 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41978 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41980 #: cp/constexpr.c:1850
41981 #, gcc-internal-format
41982 msgid "shift expression %q+E overflows"
41985 #: cp/constexpr.c:1994
41986 #, gcc-internal-format
41987 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
41990 #: cp/constexpr.c:2188
41991 #, fuzzy, gcc-internal-format
41992 #| msgid "array subscript is not an integer"
41993 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41994 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41996 #: cp/constexpr.c:2193
41997 #, fuzzy, gcc-internal-format
41998 #| msgid "array subscript is not an integer"
41999 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
42000 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
42002 #: cp/constexpr.c:2340
42003 #, fuzzy, gcc-internal-format
42004 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
42005 msgid "accessing uninitialized array element"
42006 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
42008 #: cp/constexpr.c:2371
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
42011 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
42012 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
42014 #: cp/constexpr.c:2385 cp/constexpr.c:2475 cp/constexpr.c:4027
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format
42016 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42017 msgid "%qE is not a constant expression"
42018 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42020 #: cp/constexpr.c:2391
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
42023 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42025 #: cp/constexpr.c:2416
42026 #, gcc-internal-format
42027 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
42030 #: cp/constexpr.c:2435
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
42033 msgid "accessing uninitialized member %qD"
42034 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
42036 #: cp/constexpr.c:3146 cp/constexpr.c:4443
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
42039 msgid "dereferencing a null pointer"
42040 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
42042 #: cp/constexpr.c:3165
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42045 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
42046 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42048 #: cp/constexpr.c:3204
42049 #, fuzzy, gcc-internal-format
42050 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42051 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
42052 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42054 #: cp/constexpr.c:3211
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 #| msgid "excess elements in union initializer"
42057 msgid "%qD used in its own initializer"
42058 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42060 #: cp/constexpr.c:3216
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "`%D' is not a function,"
42063 msgid "%q#D is not const"
42064 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
42066 #: cp/constexpr.c:3219
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format
42068 #| msgid "`%+#D' is private"
42069 msgid "%q#D is volatile"
42070 msgstr "'%+#D' er privat"
42072 #: cp/constexpr.c:3224 cp/constexpr.c:3231
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
42075 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42077 #: cp/constexpr.c:3237
42078 #, fuzzy, gcc-internal-format
42079 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
42080 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
42081 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
42083 #: cp/constexpr.c:3240
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
42086 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42088 #: cp/constexpr.c:3434
42089 #, fuzzy, gcc-internal-format
42090 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42091 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
42092 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42094 #: cp/constexpr.c:3806
42095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42096 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
42097 msgid "constexpr loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
42098 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
42100 #: cp/constexpr.c:3945
42101 #, fuzzy, gcc-internal-format
42102 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42103 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
42104 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42106 #: cp/constexpr.c:4080 cp/constexpr.c:5593
42107 #, fuzzy, gcc-internal-format
42108 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
42109 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
42110 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
42112 #: cp/constexpr.c:4429
42113 #, fuzzy, gcc-internal-format
42114 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
42115 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42117 #: cp/constexpr.c:4455
42118 #, fuzzy, gcc-internal-format
42119 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
42120 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42122 #: cp/constexpr.c:4470
42123 #, fuzzy, gcc-internal-format
42124 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
42125 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42127 #: cp/constexpr.c:4533 cp/constexpr.c:5454 cp/constexpr.c:5769
42128 #, fuzzy, gcc-internal-format
42129 msgid "expression %qE is not a constant expression"
42130 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
42132 #: cp/constexpr.c:4610
42133 #, fuzzy, gcc-internal-format
42134 msgid "statement is not a constant expression"
42135 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42137 #: cp/constexpr.c:4613
42138 #, fuzzy, gcc-internal-format
42139 #| msgid "unexpected address expression"
42140 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
42141 msgstr "uventet adresseudtryk"
42143 #: cp/constexpr.c:4683
42144 #, gcc-internal-format
42145 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
42148 #: cp/constexpr.c:4692
42149 #, fuzzy, gcc-internal-format
42150 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
42151 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42153 #: cp/constexpr.c:4706
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
42156 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42158 #: cp/constexpr.c:5064
42159 #, gcc-internal-format
42160 msgid "expression %qE has side-effects"
42163 #: cp/constexpr.c:5258
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format
42165 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
42166 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
42167 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
42169 #: cp/constexpr.c:5290
42170 #, gcc-internal-format
42171 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
42174 #: cp/constexpr.c:5324
42175 #, fuzzy, gcc-internal-format
42176 #| msgid "overflow in constant expression"
42177 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
42178 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42180 #: cp/constexpr.c:5466
42181 #, gcc-internal-format
42182 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
42185 #: cp/constexpr.c:5527
42186 #, fuzzy, gcc-internal-format
42187 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
42188 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42190 #: cp/constexpr.c:5560 cp/decl.c:5163
42191 #, fuzzy, gcc-internal-format
42192 #| msgid "field `%D' declared static in union"
42193 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42194 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
42196 #: cp/constexpr.c:5567 cp/decl.c:5160
42197 #, gcc-internal-format
42198 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42201 #: cp/constexpr.c:5574 cp/decl.c:5583
42202 #, fuzzy, gcc-internal-format
42203 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
42204 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42205 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
42207 #: cp/constexpr.c:5642
42208 #, fuzzy, gcc-internal-format
42209 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42210 msgid "division by zero is not a constant expression"
42211 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42213 #: cp/constexpr.c:5746
42214 #, fuzzy, gcc-internal-format
42215 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
42216 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42218 #: cp/constexpr.c:5777
42219 #, fuzzy, gcc-internal-format
42220 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
42221 msgid "non-constant array initialization"
42222 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
42224 #: cp/constexpr.c:5798
42225 #, fuzzy, gcc-internal-format
42226 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
42227 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
42228 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
42230 #: cp/constexpr.c:5810
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42232 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
42233 msgid "unexpected AST of kind %s"
42234 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
42236 #: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
42237 #: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
42238 #, gcc-internal-format
42239 msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
42242 #: cp/cp-array-notation.c:1265
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
42247 #: cp/cp-array-notation.c:1298
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
42250 msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
42251 msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
42253 #: cp/cp-array-notation.c:1311
42254 #, gcc-internal-format
42255 msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
42258 #: cp/cp-array-notation.c:1322
42259 #, gcc-internal-format
42260 msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
42263 #: cp/cp-array-notation.c:1367
42264 #, gcc-internal-format
42265 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
42268 #: cp/cp-array-notation.c:1374
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
42273 #: cp/cp-array-notation.c:1445
42274 #, fuzzy, gcc-internal-format
42275 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
42276 msgid "array notation cannot be used with function type"
42277 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
42279 #: cp/cp-array-notation.c:1455
42280 #, gcc-internal-format
42281 msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
42284 #: cp/cp-array-notation.c:1461
42285 #, gcc-internal-format
42286 msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
42289 #: cp/cp-array-notation.c:1466
42290 #, gcc-internal-format
42291 msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
42294 #: cp/cp-cilkplus.c:153
42295 #, gcc-internal-format
42296 msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
42299 #: cp/cp-cilkplus.c:160
42300 #, gcc-internal-format
42301 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
42304 #: cp/cp-gimplify.c:1442
42305 #, gcc-internal-format
42306 msgid "throw will always call terminate()"
42309 #: cp/cp-gimplify.c:1445
42310 #, gcc-internal-format
42311 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
42314 #: cp/cp-gimplify.c:1456
42315 #, gcc-internal-format
42316 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
42320 #, gcc-internal-format
42321 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
42322 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
42325 #, fuzzy, gcc-internal-format
42326 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
42327 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
42328 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42331 #, fuzzy, gcc-internal-format
42332 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42333 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42336 #, fuzzy, gcc-internal-format
42337 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42338 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42343 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
42348 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
42351 #, fuzzy, gcc-internal-format
42352 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
42353 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
42354 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
42356 #: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:7096
42357 #, fuzzy, gcc-internal-format
42358 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
42359 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42360 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
42363 #, fuzzy, gcc-internal-format
42364 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
42365 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
42366 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
42369 #, fuzzy, gcc-internal-format
42370 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
42371 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
42372 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
42375 #, gcc-internal-format
42376 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
42379 #: cp/cvt.c:783 cp/cvt.c:835
42380 #, fuzzy, gcc-internal-format
42381 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
42382 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
42383 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
42386 #, fuzzy, gcc-internal-format
42387 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
42388 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
42389 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
42392 #, fuzzy, gcc-internal-format
42393 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
42394 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
42395 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
42398 #, fuzzy, gcc-internal-format
42399 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
42400 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
42401 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
42404 #, fuzzy, gcc-internal-format
42405 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
42406 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
42407 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
42410 #, fuzzy, gcc-internal-format
42411 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
42412 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
42413 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 #| msgid " `%#D' declared here"
42418 msgid "in call to %qD, declared here"
42419 msgstr " '%#D' erklæret her"
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 msgid "pseudo-destructor is not called"
42424 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
42427 #, fuzzy, gcc-internal-format
42428 #| msgid "conversion to incomplete type"
42429 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
42430 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
42433 #, gcc-internal-format
42434 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
42438 #, gcc-internal-format
42439 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
42443 #, gcc-internal-format
42444 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
42448 #, gcc-internal-format
42449 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
42453 #, gcc-internal-format
42454 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
42463 #, fuzzy, gcc-internal-format
42464 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
42465 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
42466 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
42469 #, gcc-internal-format
42470 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
42474 #, gcc-internal-format
42475 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
42479 #, gcc-internal-format
42480 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
42484 #, gcc-internal-format
42485 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
42489 #, gcc-internal-format
42490 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
42494 #, gcc-internal-format
42495 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
42499 #, gcc-internal-format
42500 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
42504 #, gcc-internal-format
42505 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
42509 #, gcc-internal-format
42510 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
42514 #, gcc-internal-format
42515 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
42524 #, gcc-internal-format
42525 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
42529 #, gcc-internal-format
42530 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
42534 #, gcc-internal-format
42535 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
42539 #, fuzzy, gcc-internal-format
42540 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42541 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
42542 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42545 #, fuzzy, gcc-internal-format
42546 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42547 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
42548 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42551 #, fuzzy, gcc-internal-format
42552 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42553 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
42554 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42557 #, fuzzy, gcc-internal-format
42558 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42559 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
42560 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42563 #, fuzzy, gcc-internal-format
42564 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42565 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
42566 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42569 #, fuzzy, gcc-internal-format
42570 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
42571 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
42572 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
42575 #, fuzzy, gcc-internal-format
42576 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42577 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
42578 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42581 #, fuzzy, gcc-internal-format
42582 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42583 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42584 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42587 #, fuzzy, gcc-internal-format
42588 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42589 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
42590 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42593 #, fuzzy, gcc-internal-format
42594 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42595 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42596 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42599 #, fuzzy, gcc-internal-format
42600 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42601 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
42602 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42607 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
42608 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
42613 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
42614 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42619 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42620 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42625 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
42626 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42629 #, fuzzy, gcc-internal-format
42630 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42631 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42632 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42635 #, fuzzy, gcc-internal-format
42636 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42637 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
42638 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42641 #, fuzzy, gcc-internal-format
42642 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42643 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
42644 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42647 #, fuzzy, gcc-internal-format
42648 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
42649 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
42650 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42655 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
42656 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42659 #, fuzzy, gcc-internal-format
42660 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42661 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
42662 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42665 #, fuzzy, gcc-internal-format
42666 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42667 msgid "right operand of comma operator has no effect"
42668 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42671 #, fuzzy, gcc-internal-format
42672 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42673 msgid "left operand of comma operator has no effect"
42674 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42677 #, fuzzy, gcc-internal-format
42678 #| msgid "%Hstatement with no effect"
42679 msgid "statement has no effect"
42680 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
42683 #, fuzzy, gcc-internal-format
42684 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42685 msgid "for increment expression has no effect"
42686 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
42689 #, gcc-internal-format
42690 msgid "converting NULL to non-pointer type"
42691 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
42694 #, fuzzy, gcc-internal-format
42695 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
42696 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
42697 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
42700 #, fuzzy, gcc-internal-format
42701 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
42702 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
42703 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
42706 #, fuzzy, gcc-internal-format
42707 #| msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
42708 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
42709 msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
42711 #: cp/cxx-pretty-print.c:2220
42712 #, fuzzy, gcc-internal-format
42713 #| msgid "template parameter `%#D'"
42714 msgid "template-parameter-"
42715 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
42718 #, fuzzy, gcc-internal-format
42719 msgid "unused variable %qD"
42720 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
42723 #, fuzzy, gcc-internal-format
42724 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
42725 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
42726 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
42731 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
42732 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format
42736 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
42737 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
42738 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
42740 #: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2552 cp/decl.c:2967
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 #| msgid "previous declaration of `%D'"
42743 msgid "previous declaration of %qD"
42744 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
42747 #, fuzzy, gcc-internal-format
42748 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
42749 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
42750 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
42753 #, fuzzy, gcc-internal-format
42754 #| msgid "than previous declaration `%F'"
42755 msgid "from previous declaration %qF"
42756 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format
42760 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
42761 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
42762 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
42764 # hænger sammen med næste tekst
42765 #: cp/decl.c:1328 cp/decl.c:13702
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 #| msgid "previous declaration `%D'"
42768 msgid "previous declaration %qD"
42769 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format
42773 #| msgid "uninitialized const `%D'"
42774 msgid "cannot specialize concept %q#D"
42775 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
42778 #, fuzzy, gcc-internal-format
42779 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
42780 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
42781 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
42784 #, gcc-internal-format
42785 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
42789 #, gcc-internal-format
42790 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format
42795 msgid "previous definition of %qD was here"
42796 msgstr "tidligere definition her"
42799 #, fuzzy, gcc-internal-format
42800 msgid "previous declaration of %qD was here"
42801 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42803 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
42804 #: cp/decl.c:1467 cp/decl.c:1579
42805 #, fuzzy, gcc-internal-format
42806 msgid "shadowing built-in function %q#D"
42807 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
42809 #: cp/decl.c:1468 cp/decl.c:1580
42810 #, fuzzy, gcc-internal-format
42811 #| msgid "shadowing library function `%s'"
42812 msgid "shadowing library function %q#D"
42813 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
42816 #, fuzzy, gcc-internal-format
42817 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
42818 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
42819 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
42821 #: cp/decl.c:1479 cp/decl.c:1561
42822 #, fuzzy, gcc-internal-format
42823 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
42824 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42825 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
42828 #, fuzzy, gcc-internal-format
42829 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
42830 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42831 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
42836 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42837 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
42840 #, fuzzy, gcc-internal-format
42841 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
42842 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42843 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
42846 #, fuzzy, gcc-internal-format
42847 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
42848 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
42849 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
42851 # hænger sammen med næste tekst
42852 #: cp/decl.c:1669 cp/decl.c:1690 cp/decl.c:1722 cp/name-lookup.c:616
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 #| msgid "previous declaration `%D'"
42855 msgid "previous declaration %q#D"
42856 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
42859 #, fuzzy, gcc-internal-format
42860 #| msgid "declaration of template `%#D'"
42861 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
42862 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
42865 #, fuzzy, gcc-internal-format
42866 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
42867 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
42868 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
42870 #: cp/decl.c:1709 cp/decl.c:1737
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "global declaration `%#D'"
42873 msgid "old declaration %q#D"
42874 msgstr "global erklæring '%#D'"
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
42879 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
42880 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
42885 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
42886 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 msgid "conflicting declaration %q+#D"
42891 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42894 #, fuzzy, gcc-internal-format
42895 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
42896 msgid "previous declaration as %q#D"
42897 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
42899 #. [namespace.alias]
42901 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
42902 #. the name of any other entity in the same declarative region.
42903 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
42904 #. declared as the name of any other entity in any global scope
42907 #, fuzzy, gcc-internal-format
42908 msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
42909 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
42912 #, fuzzy, gcc-internal-format
42913 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
42914 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
42915 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
42918 #, fuzzy, gcc-internal-format
42919 #| msgid "`%#D' previously defined here"
42920 msgid "%q#D previously defined here"
42921 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
42923 #: cp/decl.c:1814 cp/name-lookup.c:1200 cp/name-lookup.c:1223
42924 #, fuzzy, gcc-internal-format
42925 #| msgid "`%#D' previously declared here"
42926 msgid "%q#D previously declared here"
42927 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
42930 #, fuzzy, gcc-internal-format
42931 #| msgid "prototype for `%#D'"
42932 msgid "prototype specified for %q#D"
42933 msgstr "prototypen for '%#D'"
42936 #, fuzzy, gcc-internal-format
42937 #| msgid "non-prototype definition here"
42938 msgid "previous non-prototype definition here"
42939 msgstr "definition uden prototype her"
42942 #, fuzzy, gcc-internal-format
42943 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
42944 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
42945 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
42948 #, fuzzy, gcc-internal-format
42949 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
42950 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42951 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
42953 #: cp/decl.c:1902 cp/decl.c:1910
42954 #, fuzzy, gcc-internal-format
42955 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
42956 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42957 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
42959 #: cp/decl.c:1905 cp/decl.c:1913
42960 #, fuzzy, gcc-internal-format
42961 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
42962 msgid "previous specification in %q#D here"
42963 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
42966 #, fuzzy, gcc-internal-format
42967 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
42968 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42969 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
42974 msgid "deleted definition of %q+D"
42975 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
42977 #. From [temp.expl.spec]:
42979 #. If a template, a member template or the member of a class
42980 #. template is explicitly specialized then that
42981 #. specialization shall be declared before the first use of
42982 #. that specialization that would cause an implicit
42983 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42984 #. which such a use occurs.
42986 #, fuzzy, gcc-internal-format
42987 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
42988 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42989 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
42992 #, fuzzy, gcc-internal-format
42993 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42994 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
42996 #. Reject two definitions.
42997 #: cp/decl.c:2799 cp/decl.c:2828 cp/decl.c:2861 cp/decl.c:2878 cp/decl.c:2972
42998 #, fuzzy, gcc-internal-format
42999 #| msgid "redefinition of `%#T'"
43000 msgid "redefinition of %q#D"
43001 msgstr "omdefinering af '%#T'"
43004 #, fuzzy, gcc-internal-format
43005 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
43006 msgid "%qD conflicts with used function"
43007 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format
43011 #| msgid "`%D' not declared"
43012 msgid "%q#D not declared in class"
43013 msgstr "'%D' ikke erklæret"
43015 #: cp/decl.c:2839 cp/decl.c:2888
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
43020 #: cp/decl.c:2842 cp/decl.c:2891
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
43029 #, gcc-internal-format
43030 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
43034 #, fuzzy, gcc-internal-format
43035 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
43036 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
43041 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
43043 #: cp/decl.c:2940 cp/decl.c:2980 cp/name-lookup.c:612 cp/name-lookup.c:1198
43044 #: cp/name-lookup.c:1221
43045 #, fuzzy, gcc-internal-format
43046 #| msgid "declaration of `%#D'"
43047 msgid "redeclaration of %q#D"
43048 msgstr "omerklæring af '%#D'"
43051 #, fuzzy, gcc-internal-format
43052 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
43053 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
43054 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
43057 #, fuzzy, gcc-internal-format
43058 #| msgid "jump to label `%D'"
43059 msgid "jump to label %qD"
43060 msgstr "spring til etiketten '%D' "
43063 #, gcc-internal-format
43064 msgid "jump to case label"
43065 msgstr "spring til case-etiket"
43068 #, gcc-internal-format
43072 #: cp/decl.c:3155 cp/decl.c:3391
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid " exits OpenMP structured block"
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid " crosses initialization of `%#D'"
43080 msgid " crosses initialization of %q#D"
43081 msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
43083 #: cp/decl.c:3185 cp/decl.c:3352
43084 #, fuzzy, gcc-internal-format
43085 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43086 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
43087 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43089 #: cp/decl.c:3203 cp/decl.c:3360
43090 #, gcc-internal-format
43091 msgid " enters try block"
43092 msgstr " går ind i try-blok"
43094 #: cp/decl.c:3205 cp/decl.c:3342 cp/decl.c:3362
43095 #, gcc-internal-format
43096 msgid " enters catch block"
43097 msgstr " går ind i catch-blok"
43099 #: cp/decl.c:3218 cp/decl.c:3372
43100 #, fuzzy, gcc-internal-format
43101 #| msgid " enters try block"
43102 msgid " enters OpenMP structured block"
43103 msgstr " går ind i try-blok"
43105 #: cp/decl.c:3231 cp/decl.c:3364
43106 #, gcc-internal-format
43107 msgid " enters synchronized or atomic statement"
43110 #: cp/decl.c:3245 cp/decl.c:3366
43111 #, fuzzy, gcc-internal-format
43112 msgid " enters constexpr if statement"
43113 msgstr "uventet operand"
43116 #, fuzzy, gcc-internal-format
43117 #| msgid " skips initialization of `%#D'"
43118 msgid " skips initialization of %q#D"
43119 msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
43121 #: cp/decl.c:3408 cp/parser.c:12113 cp/parser.c:12140
43122 #, gcc-internal-format
43123 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
43127 #, gcc-internal-format
43128 msgid "label named wchar_t"
43129 msgstr "etiket med navnet wchar_t"
43132 #, fuzzy, gcc-internal-format
43133 #| msgid "`%T' is not a template"
43134 msgid "%qD is not a type"
43135 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43137 #: cp/decl.c:3766 cp/parser.c:6087
43138 #, fuzzy, gcc-internal-format
43139 #| msgid "`%D' used without template parameters"
43140 msgid "%qD used without template parameters"
43141 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
43144 #, fuzzy, gcc-internal-format
43145 #| msgid "`%#T' is not a template"
43146 msgid "%q#T is not a class"
43147 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
43149 #: cp/decl.c:3803 cp/decl.c:3896
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
43152 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
43153 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format
43157 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
43158 msgid "no type named %q#T in %q#T"
43159 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
43162 #, fuzzy, gcc-internal-format
43163 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
43164 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
43165 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
43168 #, gcc-internal-format
43169 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
43173 #, gcc-internal-format
43174 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
43178 #, fuzzy, gcc-internal-format
43179 #| msgid "template parameters cannot be friends"
43180 msgid "template parameters do not match template %qD"
43181 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
43184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43185 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
43186 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
43187 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
43190 #, fuzzy, gcc-internal-format
43191 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
43192 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
43195 #, fuzzy, gcc-internal-format
43196 msgid "an anonymous union cannot have function members"
43197 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
43200 #, fuzzy, gcc-internal-format
43201 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43202 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
43203 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43206 #, fuzzy, gcc-internal-format
43207 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43208 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
43209 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43212 #, fuzzy, gcc-internal-format
43213 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43214 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
43215 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
43218 #, fuzzy, gcc-internal-format
43219 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
43220 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
43221 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
43224 #, gcc-internal-format
43225 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "multiple types in one declaration"
43231 msgstr "flere typer i én erklæring"
43234 #, fuzzy, gcc-internal-format
43235 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
43236 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
43237 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
43240 #, fuzzy, gcc-internal-format
43241 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43242 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
43243 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43246 #, gcc-internal-format
43247 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
43248 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
43251 #, gcc-internal-format
43252 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
43253 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
43256 #, fuzzy, gcc-internal-format
43257 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43258 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
43259 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43262 #, fuzzy, gcc-internal-format
43263 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
43264 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
43265 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
43270 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
43271 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
43274 #, fuzzy, gcc-internal-format
43275 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
43276 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
43277 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
43280 #, fuzzy, gcc-internal-format
43281 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43282 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
43283 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43286 #, fuzzy, gcc-internal-format
43287 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43288 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
43289 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43292 #, fuzzy, gcc-internal-format
43293 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43294 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
43295 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43298 #, fuzzy, gcc-internal-format
43299 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43300 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
43301 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43304 #, fuzzy, gcc-internal-format
43305 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
43306 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
43307 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
43310 #, fuzzy, gcc-internal-format
43311 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
43312 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
43313 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
43316 #, fuzzy, gcc-internal-format
43317 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
43318 msgstr "tom erklæring"
43321 #, fuzzy, gcc-internal-format
43322 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
43323 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
43324 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
43327 #, fuzzy, gcc-internal-format
43328 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43329 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
43330 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43333 #, fuzzy, gcc-internal-format
43334 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
43335 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
43336 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
43338 #. A template type parameter or other dependent type.
43340 #, gcc-internal-format
43341 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
43344 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
43345 #: cp/decl.c:4983 cp/decl2.c:815
43346 #, fuzzy, gcc-internal-format
43347 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
43348 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
43349 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
43352 #, fuzzy, gcc-internal-format
43353 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
43354 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
43355 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
43358 #, fuzzy, gcc-internal-format
43359 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
43360 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format
43364 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
43365 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
43368 #, fuzzy, gcc-internal-format
43369 #| msgid "template declaration of `%#D'"
43370 msgid "non-member-template declaration of %qD"
43371 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
43374 #, fuzzy, gcc-internal-format
43375 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
43376 msgid "does not match member template declaration here"
43377 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
43380 #, fuzzy, gcc-internal-format
43381 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
43382 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
43383 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
43386 #, fuzzy, gcc-internal-format
43387 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43388 msgid "duplicate initialization of %qD"
43389 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43392 #, gcc-internal-format
43393 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
43397 #, fuzzy, gcc-internal-format
43398 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43399 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
43400 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
43403 #, fuzzy, gcc-internal-format
43404 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
43405 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
43406 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
43408 #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6146
43409 #, fuzzy, gcc-internal-format
43410 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
43411 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
43412 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
43417 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
43418 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
43421 #, fuzzy, gcc-internal-format
43422 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
43423 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
43424 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
43427 #, gcc-internal-format
43428 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
43432 #, gcc-internal-format
43433 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
43436 #: cp/decl.c:5358 cp/typeck2.c:1298 cp/typeck2.c:1411
43437 #, fuzzy, gcc-internal-format
43438 #| msgid "non-trivial labeled initializers"
43439 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
43440 msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
43443 #, fuzzy, gcc-internal-format
43444 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
43445 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
43446 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43449 #, fuzzy, gcc-internal-format
43450 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
43451 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
43452 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "array size missing in `%D'"
43457 msgid "array size missing in %qD"
43458 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "zero-size array `%D'"
43463 msgid "zero-size array %qD"
43464 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
43467 #, fuzzy, gcc-internal-format
43468 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
43469 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
43470 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
43473 #, fuzzy, gcc-internal-format
43474 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
43475 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
43476 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
43479 #, fuzzy, gcc-internal-format
43480 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43481 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43482 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
43485 #, fuzzy, gcc-internal-format
43486 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
43487 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
43488 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
43491 #, fuzzy, gcc-internal-format
43492 msgid "you can work around this by removing the initializer"
43493 msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
43496 #, fuzzy, gcc-internal-format
43497 #| msgid "uninitialized const `%D'"
43498 msgid "uninitialized const %qD"
43499 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
43504 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
43507 #, gcc-internal-format
43508 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
43512 #, gcc-internal-format
43513 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
43517 #, fuzzy, gcc-internal-format
43518 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
43519 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
43520 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
43523 #, fuzzy, gcc-internal-format
43524 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
43525 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
43526 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
43529 #, gcc-internal-format
43530 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
43534 #, fuzzy, gcc-internal-format
43535 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43536 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
43537 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43540 #, fuzzy, gcc-internal-format
43541 #| msgid "invalid initializer"
43542 msgid "invalid initializer for %q#D"
43543 msgstr "ugyldig startværdi"
43546 #, fuzzy, gcc-internal-format
43547 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
43548 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
43549 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
43551 #: cp/decl.c:5902 cp/decl.c:6120 cp/typeck2.c:1285 cp/typeck2.c:1497
43552 #: cp/typeck2.c:1542 cp/typeck2.c:1589
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "too many initializers for `%T'"
43555 msgid "too many initializers for %qT"
43556 msgstr "for mange startværdier for '%T'"
43559 #, fuzzy, gcc-internal-format
43560 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
43561 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
43562 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
43565 #, fuzzy, gcc-internal-format
43566 #| msgid "missing braces around initializer"
43567 msgid "missing braces around initializer for %qT"
43568 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
43573 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
43574 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
43579 msgid "variable-sized compound literal"
43580 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "`%D' has incomplete type"
43585 msgid "%q#D has incomplete type"
43586 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "excess elements in union initializer"
43591 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
43592 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
43597 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
43598 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
43603 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
43604 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
43607 #, gcc-internal-format
43608 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
43609 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43614 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
43615 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
43620 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
43621 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
43624 #, gcc-internal-format
43625 msgid "(an out of class initialization is required)"
43626 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
43629 #, fuzzy, gcc-internal-format
43630 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
43631 msgid "reference %qD is initialized with itself"
43632 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
43635 #, gcc-internal-format
43636 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43637 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43639 #: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:12397
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
43642 msgid "ISO C++1z does not allow %<register%> storage class specifier"
43643 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
43645 #: cp/decl.c:6789 cp/decl.c:12401
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
43648 msgid "%<register%> storage class specifier used"
43649 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
43652 #, fuzzy, gcc-internal-format
43653 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
43654 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
43655 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
43660 msgid "variable concept has no initializer"
43661 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
43664 #, fuzzy, gcc-internal-format
43665 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
43666 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
43667 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
43670 #, fuzzy, gcc-internal-format
43671 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
43672 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
43673 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
43676 #, fuzzy, gcc-internal-format
43677 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
43678 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
43679 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
43682 #, gcc-internal-format
43683 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
43687 #, fuzzy, gcc-internal-format
43688 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43689 msgid "cannot decompose non-public member %qD of %qT"
43690 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43693 #, gcc-internal-format
43694 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
43698 #, gcc-internal-format
43699 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
43703 #, fuzzy, gcc-internal-format
43704 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
43705 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
43706 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
43709 #, gcc-internal-format
43710 msgid "%u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43714 #, gcc-internal-format
43715 msgid "only %u names provided while %qT decomposes into %wu elements"
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43721 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
43722 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43727 msgid "in initialization of decomposition variable %qD"
43728 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43733 msgid "cannot decompose union type %qT"
43734 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43739 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
43740 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43745 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
43746 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
43751 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43754 #, gcc-internal-format
43755 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
43759 #, gcc-internal-format
43760 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
43764 #, gcc-internal-format
43765 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
43769 #, fuzzy, gcc-internal-format
43770 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
43771 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
43772 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
43775 #, fuzzy, gcc-internal-format
43776 #| msgid "array size missing in `%D'"
43777 msgid "array size missing in %qT"
43778 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format
43782 #| msgid "zero-size array `%D'"
43783 msgid "zero-size array %qT"
43784 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
43787 #, fuzzy, gcc-internal-format
43788 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
43789 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
43790 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
43793 #, fuzzy, gcc-internal-format
43794 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
43795 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
43796 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
43799 #, fuzzy, gcc-internal-format
43800 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43801 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
43802 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43804 # %s bliver omsat til typen
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43808 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
43809 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43812 #, fuzzy, gcc-internal-format
43813 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43814 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
43815 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
43820 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43822 # %s bliver omsat til typen
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43826 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
43827 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43832 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
43833 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
43838 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
43839 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
43841 # %s bliver omsat til typen
43843 #, fuzzy, gcc-internal-format
43844 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43845 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
43846 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43849 #, fuzzy, gcc-internal-format
43850 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
43851 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
43852 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
43855 #, fuzzy, gcc-internal-format
43856 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
43857 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
43858 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
43860 # %s bliver omsat til typen
43862 #, fuzzy, gcc-internal-format
43863 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
43864 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
43865 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
43868 #, fuzzy, gcc-internal-format
43869 #| msgid "`%D' declared as a friend"
43870 msgid "%q+D declared as a friend"
43871 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43874 #, fuzzy, gcc-internal-format
43875 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
43876 msgid "%q+D declared with an exception specification"
43877 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
43880 #, fuzzy, gcc-internal-format
43881 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
43882 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
43883 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format
43887 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
43888 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
43889 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43894 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
43897 #, fuzzy, gcc-internal-format
43898 #| msgid "parameter `%D' declared void"
43899 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43900 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
43903 #, fuzzy, gcc-internal-format
43904 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
43905 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43906 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "node is alias but not definition"
43911 msgid "concept %qD has no definition"
43912 msgstr "node er alias men ikke definition"
43915 #, fuzzy, gcc-internal-format
43916 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
43917 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43918 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
43920 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
43924 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43925 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43930 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43931 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
43936 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43937 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
43940 #, fuzzy, gcc-internal-format
43941 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
43942 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43943 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format
43947 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
43948 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43949 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
43952 #, fuzzy, gcc-internal-format
43953 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
43954 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
43955 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
43958 #, fuzzy, gcc-internal-format
43959 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
43960 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43961 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
43964 #, fuzzy, gcc-internal-format
43965 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43966 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43967 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43970 #, fuzzy, gcc-internal-format
43971 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43972 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43973 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43976 #, fuzzy, gcc-internal-format
43977 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43978 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43979 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43982 #, fuzzy, gcc-internal-format
43983 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
43984 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43985 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
43988 #, fuzzy, gcc-internal-format
43989 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
43990 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
43991 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
43994 #, fuzzy, gcc-internal-format
43995 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
43996 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
43997 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "template with C linkage"
44002 msgid "literal operator with C linkage"
44003 msgstr "skabelon med C-kædning"
44006 #, fuzzy, gcc-internal-format
44007 #| msgid "#%s with invalid argument"
44008 msgid "%qD has invalid argument list"
44009 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
44012 #, gcc-internal-format
44013 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
44017 #, gcc-internal-format
44018 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
44022 #, fuzzy, gcc-internal-format
44023 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
44024 msgid "%qD must be a non-member function"
44025 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
44028 #, fuzzy, gcc-internal-format
44029 #| msgid "`main' must return `int'"
44030 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
44031 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
44034 #, fuzzy, gcc-internal-format
44035 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
44036 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
44037 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
44040 #, fuzzy, gcc-internal-format
44041 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
44042 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
44043 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
44046 #, fuzzy, gcc-internal-format
44047 #| msgid "`%#D' previously defined here"
44048 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
44049 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
44051 #: cp/decl.c:8953 cp/decl2.c:713
44052 #, fuzzy, gcc-internal-format
44053 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
44054 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
44055 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
44058 #, fuzzy, gcc-internal-format
44059 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
44060 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
44061 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
44064 #, fuzzy, gcc-internal-format
44065 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44066 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
44067 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44070 #, gcc-internal-format
44071 msgid "concept must have type %<bool%>"
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format
44076 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44077 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
44078 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44083 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
44084 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44089 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
44090 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
44095 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
44096 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
44101 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
44102 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
44105 #, fuzzy, gcc-internal-format
44106 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
44107 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
44108 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
44110 #: cp/decl.c:9405 cp/decl.c:9432
44111 #, fuzzy, gcc-internal-format
44112 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
44113 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
44115 #: cp/decl.c:9408 cp/decl.c:9434
44116 #, fuzzy, gcc-internal-format
44117 msgid "size of array has non-integral type %qT"
44118 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
44120 #: cp/decl.c:9465 cp/decl.c:9518
44121 #, gcc-internal-format
44122 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44123 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 #| msgid "size of array `%D' is negative"
44128 msgid "size of array %qD is negative"
44129 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
44131 #: cp/decl.c:9486 cp/init.c:3602
44132 #, gcc-internal-format
44133 msgid "size of array is negative"
44134 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
44137 #, fuzzy, gcc-internal-format
44138 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
44139 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44140 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
44143 #, gcc-internal-format
44144 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
44145 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
44148 #, fuzzy, gcc-internal-format
44149 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
44150 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
44151 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44154 #, fuzzy, gcc-internal-format
44155 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
44156 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
44157 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
44160 #, fuzzy, gcc-internal-format
44161 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
44162 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
44163 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
44166 #, gcc-internal-format
44167 msgid "variable length array %qD is used"
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "variable length array is used"
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "overflow in array dimension"
44178 msgstr "tabeldimension for stor"
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "`%D' declared as a friend"
44183 msgid "%qD declared as array of %qT"
44184 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
44187 #, fuzzy, gcc-internal-format
44188 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
44189 msgid "declaration of %qD as array of void"
44190 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
44193 #, fuzzy, gcc-internal-format
44194 #| msgid "creating array of `%T'"
44195 msgid "creating array of void"
44196 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44199 #, fuzzy, gcc-internal-format
44200 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44201 msgid "declaration of %qD as array of functions"
44202 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44205 #, fuzzy, gcc-internal-format
44206 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44207 msgid "creating array of functions"
44208 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44213 msgid "declaration of %qD as array of references"
44214 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44217 #, fuzzy, gcc-internal-format
44218 #| msgid "creating array of `%T'"
44219 msgid "creating array of references"
44220 msgstr "opretter tabel af '%T'"
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format
44224 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44225 msgid "declaration of %qD as array of function members"
44226 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44229 #, fuzzy, gcc-internal-format
44230 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
44231 msgid "creating array of function members"
44232 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
44235 #, fuzzy, gcc-internal-format
44236 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44237 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44238 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
44241 #, gcc-internal-format
44242 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
44243 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
44246 #, gcc-internal-format
44247 msgid "return type specification for constructor invalid"
44248 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
44251 #, fuzzy, gcc-internal-format
44252 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44253 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
44254 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44257 #, gcc-internal-format
44258 msgid "return type specification for destructor invalid"
44259 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
44262 #, fuzzy, gcc-internal-format
44263 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44264 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
44265 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44268 #, fuzzy, gcc-internal-format
44269 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
44270 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
44271 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
44274 #, fuzzy, gcc-internal-format
44275 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44276 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
44277 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44280 #, fuzzy, gcc-internal-format
44281 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
44282 msgid "return type specified for deduction guide"
44283 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
44288 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
44289 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
44292 #, fuzzy, gcc-internal-format
44293 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
44294 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44297 #, gcc-internal-format
44298 msgid "unnamed variable or field declared void"
44299 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
44302 #, gcc-internal-format
44303 msgid "variable or field declared void"
44304 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
44307 #, fuzzy, gcc-internal-format
44308 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
44309 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
44310 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
44313 #, gcc-internal-format
44314 msgid "inline variables are only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
44318 #, fuzzy, gcc-internal-format
44319 #| msgid "invalid use of member `%D'"
44320 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
44321 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
44323 #: cp/decl.c:10102 cp/decl.c:10122
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format
44325 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
44326 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
44327 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
44330 #, fuzzy, gcc-internal-format
44331 #| msgid "invalid use of member `%D'"
44332 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
44333 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
44336 #, fuzzy, gcc-internal-format
44337 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
44338 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
44339 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
44341 #: cp/decl.c:10138 cp/decl.c:10238 cp/decl.c:10247 cp/decl.c:11763
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
44344 msgid "declaration of %qD as non-function"
44345 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
44350 msgid "declaration of %qD as non-member"
44351 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
44356 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
44357 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "function definition declared `register'"
44362 msgid "function definition does not declare parameters"
44363 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
44368 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
44369 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
44372 #, fuzzy, gcc-internal-format
44373 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
44374 msgid "declaration of %qD as parameter"
44375 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
44378 #, fuzzy, gcc-internal-format
44379 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
44380 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
44383 #, fuzzy, gcc-internal-format
44384 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
44385 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
44388 #, fuzzy, gcc-internal-format
44389 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
44390 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
44391 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
44394 #, fuzzy, gcc-internal-format
44395 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
44396 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
44399 #, fuzzy, gcc-internal-format
44400 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
44401 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
44402 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
44404 #: cp/decl.c:10403 cp/decl.c:10406 cp/decl.c:10409
44405 #, fuzzy, gcc-internal-format
44406 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
44407 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
44408 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
44411 #, fuzzy, gcc-internal-format
44412 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
44413 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
44414 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
44417 #, fuzzy, gcc-internal-format
44418 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
44419 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
44420 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
44422 #: cp/decl.c:10453 cp/decl.c:10473
44423 #, fuzzy, gcc-internal-format
44424 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44425 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
44426 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
44429 #, fuzzy, gcc-internal-format
44430 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
44431 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
44432 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
44435 #, fuzzy, gcc-internal-format
44436 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44437 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
44438 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44441 #, fuzzy, gcc-internal-format
44442 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44443 msgid "%<long%> invalid for %qs"
44444 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44447 #, fuzzy, gcc-internal-format
44448 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44449 msgid "%<short%> invalid for %qs"
44450 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44453 #, fuzzy, gcc-internal-format
44454 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44455 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
44456 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
44459 #, gcc-internal-format
44460 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
44464 #, fuzzy, gcc-internal-format
44465 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
44466 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
44467 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
44470 #, fuzzy, gcc-internal-format
44471 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
44472 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
44473 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
44476 #, fuzzy, gcc-internal-format
44477 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
44478 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
44479 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
44482 #, fuzzy, gcc-internal-format
44483 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
44484 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
44485 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
44488 #, fuzzy, gcc-internal-format
44489 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44490 msgid "complex invalid for %qs"
44491 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44494 #, gcc-internal-format
44495 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44501 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
44502 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format
44506 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
44507 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
44508 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
44511 #, gcc-internal-format
44512 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
44513 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
44516 #, fuzzy, gcc-internal-format
44517 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
44518 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
44519 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
44522 #, gcc-internal-format
44523 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
44524 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
44527 #, fuzzy, gcc-internal-format
44528 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44529 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
44530 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44533 #, fuzzy, gcc-internal-format
44534 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44535 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
44536 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 #| msgid "virtual outside class declaration"
44541 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
44542 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
44545 #, fuzzy, gcc-internal-format
44546 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44547 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<inline%>"
44548 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44551 #, fuzzy, gcc-internal-format
44552 #| msgid "function definition declared `typedef'"
44553 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<typedef%>"
44554 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44557 #, fuzzy, gcc-internal-format
44558 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44559 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<constexpr%>"
44560 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44563 #, fuzzy, gcc-internal-format
44564 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
44565 msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
44566 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
44569 #, fuzzy, gcc-internal-format
44570 #| msgid "template parameters cannot be friends"
44571 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<concept%>"
44572 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format
44576 #| msgid "function definition declared `register'"
44577 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<register%>"
44578 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
44581 #, fuzzy, gcc-internal-format
44582 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44583 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<static%>"
44584 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44587 #, fuzzy, gcc-internal-format
44588 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44589 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<extern%>"
44590 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44593 #, fuzzy, gcc-internal-format
44594 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
44595 msgid "decomposition declaration cannot be declared %<mutable%>"
44596 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44599 #, fuzzy, gcc-internal-format
44600 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44601 msgid "decomposition declaration cannot be declared C++98 %<auto%>"
44602 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44605 #, fuzzy, gcc-internal-format
44606 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
44607 msgid "decomposition declaration cannot be declared with type %qT"
44608 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
44611 #, gcc-internal-format
44612 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
44616 #, fuzzy, gcc-internal-format
44617 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
44618 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
44619 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
44624 msgid "storage class specified for %qs"
44625 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
44630 msgid "storage class specified for parameter %qs"
44631 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
44636 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
44637 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
44640 #, fuzzy, gcc-internal-format
44641 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
44642 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
44643 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
44646 #, fuzzy, gcc-internal-format
44647 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
44648 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
44649 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
44652 #, gcc-internal-format
44653 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
44654 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
44657 #, fuzzy, gcc-internal-format
44658 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
44659 msgid "%qs declared as function returning a function"
44660 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
44663 #, fuzzy, gcc-internal-format
44664 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
44665 msgid "%qs declared as function returning an array"
44666 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
44669 #, fuzzy, gcc-internal-format
44670 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44671 msgid "requires-clause on return type"
44672 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44675 #, gcc-internal-format
44676 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
44680 #, gcc-internal-format
44681 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
44685 #, fuzzy, gcc-internal-format
44686 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44687 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
44688 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44691 #, gcc-internal-format
44692 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44698 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
44699 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44702 #, fuzzy, gcc-internal-format
44703 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44704 msgid "deduced class type %qT in function return type"
44705 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
44708 #, gcc-internal-format
44709 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
44712 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
44713 #. always be an error.
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
44725 #, gcc-internal-format
44726 msgid "destructor cannot be static member function"
44727 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44730 #, gcc-internal-format
44731 msgid "constructor cannot be static member function"
44732 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
44735 #, fuzzy, gcc-internal-format
44736 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44737 msgid "destructors may not be cv-qualified"
44738 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44741 #, fuzzy, gcc-internal-format
44742 #| msgid "constructors may not be `%s'"
44743 msgid "constructors may not be cv-qualified"
44744 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44747 #, fuzzy, gcc-internal-format
44748 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44749 msgid "destructors may not be ref-qualified"
44750 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44753 #, fuzzy, gcc-internal-format
44754 #| msgid "destructors may not be `%s'"
44755 msgid "constructors may not be ref-qualified"
44756 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
44759 #, fuzzy, gcc-internal-format
44760 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44761 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
44762 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
44764 #. Cannot be both friend and virtual.
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "virtual functions cannot be friends"
44768 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "friend declaration not in class definition"
44773 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44776 #, fuzzy, gcc-internal-format
44777 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
44778 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
44779 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
44782 #, fuzzy, gcc-internal-format
44783 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
44784 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
44785 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "destructors may not have parameters"
44790 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
44793 #, fuzzy, gcc-internal-format
44794 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
44795 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
44796 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
44798 #: cp/decl.c:11192 cp/decl.c:11199
44799 #, fuzzy, gcc-internal-format
44800 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
44801 msgid "cannot declare reference to %q#T"
44802 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
44805 #, fuzzy, gcc-internal-format
44806 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
44807 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
44808 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
44811 #, fuzzy, gcc-internal-format
44812 #| msgid "cannot declare references to references"
44813 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
44814 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
44817 #, fuzzy, gcc-internal-format
44818 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
44819 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
44820 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
44828 #, fuzzy, gcc-internal-format
44829 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
44830 msgid "template-id %qD used as a declarator"
44831 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
44836 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
44839 #, fuzzy, gcc-internal-format
44840 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
44841 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
44842 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
44845 #, fuzzy, gcc-internal-format
44846 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
44847 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44848 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
44851 #, fuzzy, gcc-internal-format
44852 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
44853 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
44854 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
44857 #, fuzzy, gcc-internal-format
44858 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
44859 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
44860 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
44863 #, fuzzy, gcc-internal-format
44864 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
44865 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
44866 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
44869 #, fuzzy, gcc-internal-format
44870 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
44871 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
44872 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44875 #, fuzzy, gcc-internal-format
44876 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
44877 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
44878 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44881 #, fuzzy, gcc-internal-format
44882 #| msgid "virtual outside class declaration"
44883 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
44884 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
44887 #, fuzzy, gcc-internal-format
44888 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
44889 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
44890 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
44893 #, fuzzy, gcc-internal-format
44894 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
44895 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
44896 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
44899 #, fuzzy, gcc-internal-format
44900 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
44901 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44902 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44905 #, fuzzy, gcc-internal-format
44906 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
44907 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44908 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
44911 #, fuzzy, gcc-internal-format
44912 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
44913 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
44914 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44917 #, fuzzy, gcc-internal-format
44918 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
44919 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
44920 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44923 #, fuzzy, gcc-internal-format
44924 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
44925 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
44926 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
44929 #, gcc-internal-format
44930 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
44931 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
44934 #, gcc-internal-format
44935 msgid "typedef declared %<auto%>"
44936 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "requires-clause on typedef"
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
44946 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
44951 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
44956 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "template parameters cannot be friends"
44961 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
44964 #, gcc-internal-format
44965 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
44966 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
44971 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
44976 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
44979 #, gcc-internal-format
44980 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
44981 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
44984 #, gcc-internal-format
44985 msgid "requires-clause on type-id"
44989 #, fuzzy, gcc-internal-format
44990 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
44991 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
44992 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
44995 #, fuzzy, gcc-internal-format
44996 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44997 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
44998 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
45001 #, fuzzy, gcc-internal-format
45002 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
45003 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
45004 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
45007 #, fuzzy, gcc-internal-format
45008 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
45009 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45012 #, fuzzy, gcc-internal-format
45013 #| msgid "parameter `%D' declared void"
45014 msgid "parameter declared %<auto%>"
45015 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
45017 #: cp/decl.c:11845 cp/parser.c:3163
45018 #, fuzzy, gcc-internal-format
45019 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
45020 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45021 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
45024 #, fuzzy, gcc-internal-format
45025 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
45026 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
45027 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
45030 #, fuzzy, gcc-internal-format
45031 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45032 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
45033 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
45038 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
45039 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
45041 #. Something like struct S { int N::j; };
45043 #, fuzzy, gcc-internal-format
45044 #| msgid "invalid use of `::'"
45045 msgid "invalid use of %<::%>"
45046 msgstr "ugyldig brug af '::'"
45049 #, fuzzy, gcc-internal-format
45050 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
45051 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
45052 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
45057 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
45058 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
45061 #, fuzzy, gcc-internal-format
45062 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
45063 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
45064 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
45067 #, fuzzy, gcc-internal-format
45068 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
45069 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
45070 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
45073 #, fuzzy, gcc-internal-format
45074 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
45075 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
45076 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
45079 #, fuzzy, gcc-internal-format
45080 #| msgid "destructors may not be `%s'"
45081 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
45082 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
45085 #, fuzzy, gcc-internal-format
45086 #| msgid "destructors may not be `%s'"
45087 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45088 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
45091 #, fuzzy, gcc-internal-format
45092 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
45093 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
45094 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
45097 #, fuzzy, gcc-internal-format
45098 #| msgid "destructors may not be `%s'"
45099 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
45100 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
45103 #, fuzzy, gcc-internal-format
45104 #| msgid "constructor cannot be static member function"
45105 msgid "a concept cannot be a member function"
45106 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
45111 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
45112 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
45115 #, fuzzy, gcc-internal-format
45116 #| msgid "variable or field declared void"
45117 msgid "variable template declared here"
45118 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
45121 #, fuzzy, gcc-internal-format
45122 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
45123 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
45124 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
45127 #, fuzzy, gcc-internal-format
45128 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
45129 msgid "name %qT has incomplete type"
45130 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
45133 #, fuzzy, gcc-internal-format
45134 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45135 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
45136 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45141 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
45142 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
45150 #, fuzzy, gcc-internal-format
45151 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45152 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
45153 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45156 #, fuzzy, gcc-internal-format
45157 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45158 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
45159 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format
45163 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
45164 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
45165 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
45168 #, fuzzy, gcc-internal-format
45169 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
45170 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
45171 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
45174 #, fuzzy, gcc-internal-format
45175 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
45176 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
45177 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
45182 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
45183 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
45186 #, fuzzy, gcc-internal-format
45187 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
45188 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
45189 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
45192 #, fuzzy, gcc-internal-format
45193 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
45194 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45195 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
45198 #, fuzzy, gcc-internal-format
45199 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
45200 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
45201 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
45204 #, fuzzy, gcc-internal-format
45205 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
45206 msgid "virtual non-class function %qs"
45207 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
45210 #, fuzzy, gcc-internal-format
45211 #| msgid "method definition not in class context"
45212 msgid "%qs defined in a non-class scope"
45213 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
45216 #, fuzzy, gcc-internal-format
45217 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45218 msgid "%qs declared in a non-class scope"
45219 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
45222 #, fuzzy, gcc-internal-format
45223 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
45224 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
45225 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
45227 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
45230 #, gcc-internal-format
45231 msgid "cannot declare static function inside another function"
45232 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
45235 #, fuzzy, gcc-internal-format
45236 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45237 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
45238 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
45243 msgid "static member %qD declared %<register%>"
45244 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
45249 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
45250 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45255 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
45256 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45259 #, fuzzy, gcc-internal-format
45260 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45261 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
45262 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45265 #, fuzzy, gcc-internal-format
45266 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
45267 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
45268 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
45271 #, fuzzy, gcc-internal-format
45272 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
45273 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
45274 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
45277 #, fuzzy, gcc-internal-format
45278 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
45279 msgid "default argument %qE uses %qD"
45280 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
45285 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
45286 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
45289 #, fuzzy, gcc-internal-format
45290 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
45291 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
45292 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
45295 #, fuzzy, gcc-internal-format
45296 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
45297 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
45298 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
45301 #, fuzzy, gcc-internal-format
45302 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
45303 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
45304 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
45307 #, fuzzy, gcc-internal-format
45308 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
45309 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
45310 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
45313 #, fuzzy, gcc-internal-format
45314 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
45315 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
45316 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
45320 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
45321 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
45322 #. and either there are no other parameters or else all other
45323 #. parameters have default arguments.
45325 #. We *don't* complain about member template instantiations that
45326 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
45327 #. what constructor to use during overload resolution. Since
45328 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
45329 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
45330 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
45331 #. existence. Theoretically, they should never even be
45332 #. instantiated, but that's hard to forestall.
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
45336 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
45337 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
45340 #, fuzzy, gcc-internal-format
45341 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
45342 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
45343 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 msgid "%qD may not be declared as static"
45348 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format
45352 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
45353 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
45354 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
45357 #, fuzzy, gcc-internal-format
45358 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
45359 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
45360 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format
45364 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
45365 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
45366 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
45369 #, fuzzy, gcc-internal-format
45370 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45371 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
45372 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45375 #, fuzzy, gcc-internal-format
45376 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45377 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
45378 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format
45382 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45383 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
45384 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45387 #, fuzzy, gcc-internal-format
45388 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45389 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
45390 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45395 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
45396 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45399 #, fuzzy, gcc-internal-format
45400 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
45401 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
45402 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
45408 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
45411 #, fuzzy, gcc-internal-format
45412 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45413 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
45414 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45417 #, fuzzy, gcc-internal-format
45418 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
45419 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
45420 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
45423 #, fuzzy, gcc-internal-format
45424 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
45425 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
45426 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
45431 msgid "%qD must take either zero or one argument"
45432 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
45437 msgid "%qD must take either one or two arguments"
45438 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
45441 #, fuzzy, gcc-internal-format
45442 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
45443 msgid "prefix %qD should return %qT"
45444 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
45447 #, fuzzy, gcc-internal-format
45448 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
45449 msgid "postfix %qD should return %qT"
45450 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
45453 #, fuzzy, gcc-internal-format
45454 #| msgid "`%D' must take `void'"
45455 msgid "%qD must take %<void%>"
45456 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
45458 #: cp/decl.c:13283 cp/decl.c:13292
45459 #, fuzzy, gcc-internal-format
45460 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
45461 msgid "%qD must take exactly one argument"
45462 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
45467 msgid "%qD must take exactly two arguments"
45468 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
45471 #, fuzzy, gcc-internal-format
45472 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
45473 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
45474 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
45477 #, fuzzy, gcc-internal-format
45478 #| msgid "`%D' should return by value"
45479 msgid "%qD should return by value"
45480 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
45482 #: cp/decl.c:13328 cp/decl.c:13333
45483 #, fuzzy, gcc-internal-format
45484 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
45485 msgid "%qD cannot have default arguments"
45486 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
45489 #, fuzzy, gcc-internal-format
45490 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
45491 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
45492 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
45497 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
45498 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
45501 #, fuzzy, gcc-internal-format
45502 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
45503 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
45504 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
45507 #, fuzzy, gcc-internal-format
45508 msgid "%qD has a previous declaration here"
45509 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
45512 #, fuzzy, gcc-internal-format
45513 msgid "%qT referred to as %qs"
45514 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
45516 #: cp/decl.c:13428 cp/decl.c:13435
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 msgid "%qT has a previous declaration here"
45519 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 msgid "%qT referred to as enum"
45524 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
45526 #. If a class template appears as elaborated type specifier
45527 #. without a template header such as:
45529 #. template <class T> class C {};
45530 #. void f(class C); // No template header here
45532 #. then the required template argument is missing.
45534 #, fuzzy, gcc-internal-format
45535 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
45536 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
45538 #: cp/decl.c:13503 cp/name-lookup.c:3251
45539 #, gcc-internal-format
45540 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
45543 #: cp/decl.c:13533 cp/friend.c:304 cp/parser.c:2989 cp/parser.c:6146
45545 #, fuzzy, gcc-internal-format
45546 #| msgid "`%T' is not a template"
45547 msgid "%qT is not a template"
45548 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45550 #: cp/decl.c:13534 cp/friend.c:305 cp/tree.c:4031
45551 #, fuzzy, gcc-internal-format
45552 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
45553 msgid "previous declaration here"
45554 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45557 #, gcc-internal-format
45558 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
45561 #: cp/decl.c:13547 cp/name-lookup.c:2741 cp/name-lookup.c:3580
45562 #: cp/name-lookup.c:3625 cp/parser.c:6097 cp/parser.c:25719
45563 #, fuzzy, gcc-internal-format
45564 msgid "reference to %qD is ambiguous"
45565 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
45568 #, fuzzy, gcc-internal-format
45569 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
45570 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
45571 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
45574 #, fuzzy, gcc-internal-format
45575 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
45576 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
45577 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
45580 #, fuzzy, gcc-internal-format
45581 #| msgid "derived union `%T' invalid"
45582 msgid "derived union %qT invalid"
45583 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
45586 #, fuzzy, gcc-internal-format
45587 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
45588 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
45589 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45592 #, fuzzy, gcc-internal-format
45593 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
45594 msgid "%qT defined with direct virtual base"
45595 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
45598 #, fuzzy, gcc-internal-format
45599 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
45600 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
45601 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
45604 #, fuzzy, gcc-internal-format
45605 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
45606 msgid "recursive type %qT undefined"
45607 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
45610 #, fuzzy, gcc-internal-format
45611 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
45612 msgid "duplicate base type %qT invalid"
45613 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
45620 #: cp/decl.c:14058 cp/decl.c:14066 cp/decl.c:14078 cp/parser.c:17939
45621 #, fuzzy, gcc-internal-format
45622 msgid "previous definition here"
45623 msgstr "tidligere definition her"
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "different underlying type in enum %q#T"
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
45642 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
45643 #. enumeration is ill-formed.
45645 #, gcc-internal-format
45646 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
45652 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
45653 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
45656 #, fuzzy, gcc-internal-format
45657 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
45658 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
45659 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
45662 #, gcc-internal-format
45663 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
45669 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
45670 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
45675 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
45676 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
45679 #, gcc-internal-format
45680 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format
45685 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
45686 msgid "return type %q#T is incomplete"
45687 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
45689 #: cp/decl.c:14846 cp/typeck.c:8981
45690 #, fuzzy, gcc-internal-format
45691 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
45692 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
45693 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
45696 #, fuzzy, gcc-internal-format
45697 msgid "invalid function declaration"
45698 msgstr "Ugyldig erklæring"
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
45703 msgid "no return statements in function returning %qT"
45704 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
45706 #: cp/decl.c:15615 cp/typeck.c:8862
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 msgid "invalid member function declaration"
45714 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
45719 msgid "%qD is already defined in class %qT"
45720 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45723 #, gcc-internal-format
45724 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "name missing for member function"
45730 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
45732 #: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
45733 #, gcc-internal-format
45734 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
45735 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
45740 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
45741 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "deleting array `%#D'"
45746 msgid "deleting array %q#E"
45747 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
45752 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
45753 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
45758 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
45759 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
45764 msgid "deleting %qT is undefined"
45765 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
45767 #: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5297
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45770 msgid "template declaration of %q#D"
45771 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
45776 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
45777 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
45781 #. A destructor shall not be a member template.
45782 #: cp/decl2.c:599 cp/pt.c:5256
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 msgid "destructor %qD declared as member template"
45785 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
45788 #, fuzzy, gcc-internal-format
45789 #| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
45790 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
45791 msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
45794 #, fuzzy, gcc-internal-format
45795 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
45796 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
45797 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
45802 msgid "static data member %qD in unnamed class"
45803 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
45806 #, gcc-internal-format
45807 msgid "unnamed class defined here"
45811 #, fuzzy, gcc-internal-format
45812 #| msgid "template argument %d is invalid"
45813 msgid "explicit template argument list not allowed"
45814 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
45819 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
45820 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
45823 #, fuzzy, gcc-internal-format
45824 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
45825 msgid "%qD is already defined in %qT"
45826 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
45828 #: cp/decl2.c:905 cp/decl2.c:913
45829 #, fuzzy, gcc-internal-format
45830 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
45831 msgid "invalid initializer for member function %qD"
45832 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
45837 msgid "initializer specified for friend function %qD"
45838 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
45841 #, fuzzy, gcc-internal-format
45842 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
45843 msgid "initializer specified for static member function %qD"
45844 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
45847 #, fuzzy, gcc-internal-format
45848 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
45849 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
45850 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
45853 #, fuzzy, gcc-internal-format
45854 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
45855 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
45856 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
45859 #, fuzzy, gcc-internal-format
45860 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
45861 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
45862 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
45865 #, fuzzy, gcc-internal-format
45866 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
45867 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
45868 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
45871 #, fuzzy, gcc-internal-format
45872 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
45873 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
45874 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
45877 #, fuzzy, gcc-internal-format
45878 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
45879 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
45880 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
45885 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
45886 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
45894 #, gcc-internal-format
45895 msgid "anonymous struct not inside named type"
45896 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
45899 #, gcc-internal-format
45900 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
45901 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 msgid "anonymous union with no members"
45906 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
45911 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
45912 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
45914 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
45916 #. The first parameter shall not have an associated default
45919 #, gcc-internal-format
45920 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
45924 #, fuzzy, gcc-internal-format
45925 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
45926 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
45927 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
45932 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
45933 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
45938 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
45939 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
45942 #, gcc-internal-format
45943 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
45947 #, gcc-internal-format
45948 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45952 #, gcc-internal-format
45953 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
45972 #, gcc-internal-format
45973 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
45977 #, gcc-internal-format
45978 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
45984 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
45985 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
45987 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
45988 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
45989 #. entities. Since it's not always an error in the
45990 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45994 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
45995 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45998 #, fuzzy, gcc-internal-format
45999 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
46000 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46001 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
46004 #, fuzzy, gcc-internal-format
46005 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46006 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
46007 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
46010 #, fuzzy, gcc-internal-format
46011 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
46012 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
46013 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
46016 #, gcc-internal-format
46017 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
46023 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
46024 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
46026 #: cp/decl2.c:4408 cp/decl2.c:4411
46027 #, gcc-internal-format
46028 msgid "the program should also define %qD"
46032 #, fuzzy, gcc-internal-format
46033 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
46034 msgid "inline function %qD used but never defined"
46035 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
46038 #, fuzzy, gcc-internal-format
46039 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
46040 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
46041 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
46043 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
46044 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
46046 #, gcc-internal-format
46047 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
46051 #, fuzzy, gcc-internal-format
46052 #| msgid "sizeof applied to a function type"
46053 msgid "use of deleted function %qD"
46054 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
46057 #, gcc-internal-format
46062 #, gcc-internal-format
46063 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46067 #, gcc-internal-format
46068 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46072 #, gcc-internal-format
46073 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46077 #, gcc-internal-format
46078 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46082 #, gcc-internal-format
46083 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46087 #, gcc-internal-format
46088 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46092 #, gcc-internal-format
46093 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46097 #, gcc-internal-format
46098 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46102 #, gcc-internal-format
46103 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
46139 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
46144 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
46146 #: cp/error.c:3781 cp/typeck.c:2354
46147 #, fuzzy, gcc-internal-format
46148 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
46149 msgid "%qD is not a member of %qT"
46150 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46152 #: cp/error.c:3785 cp/typeck.c:2791
46153 #, fuzzy, gcc-internal-format
46154 msgid "%qD is not a member of %qD"
46155 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46158 #, fuzzy, gcc-internal-format
46159 msgid "%<::%D%> has not been declared"
46160 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
46163 #, gcc-internal-format
46164 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
46165 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
46168 #, gcc-internal-format
46169 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
46170 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid " in thrown expression"
46175 msgstr " i kastet udtryk"
46178 #, fuzzy, gcc-internal-format
46179 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
46180 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
46181 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
46184 #, fuzzy, gcc-internal-format
46185 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
46186 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
46187 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
46190 #, fuzzy, gcc-internal-format
46191 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
46192 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
46193 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
46196 #, fuzzy, gcc-internal-format
46197 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
46198 msgid "exception of type %qT will be caught"
46199 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
46202 #, fuzzy, gcc-internal-format
46203 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
46204 msgid " by earlier handler for %qT"
46205 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
46208 #, fuzzy, gcc-internal-format
46209 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
46210 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
46211 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
46213 #: cp/except.c:1072
46214 #, gcc-internal-format
46215 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
46218 #: cp/except.c:1075
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
46224 #, fuzzy, gcc-internal-format
46225 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
46226 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
46227 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
46230 #, fuzzy, gcc-internal-format
46231 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
46232 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
46233 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
46236 #. Friend declarations shall not declare partial
46237 #. specializations.
46238 #. template <class U> friend class T::X<U>;
46240 #. Friend declarations shall not declare partial
46241 #. specializations.
46242 #: cp/friend.c:297 cp/friend.c:339
46243 #, fuzzy, gcc-internal-format
46244 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
46245 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
46246 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
46249 #, fuzzy, gcc-internal-format
46250 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
46251 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
46254 #, fuzzy, gcc-internal-format
46255 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
46256 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
46257 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
46260 #, fuzzy, gcc-internal-format
46261 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
46262 msgid "%qT is not a member of %qT"
46263 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46266 #, fuzzy, gcc-internal-format
46267 #| msgid "`%D' is not a member template function"
46268 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
46269 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
46274 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
46276 #. template <class T> friend class T;
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
46280 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
46281 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
46283 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
46285 #, fuzzy, gcc-internal-format
46286 #| msgid "`%#T' is not a template"
46287 msgid "%q#T is not a template"
46288 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
46291 #, fuzzy, gcc-internal-format
46292 msgid "%qD is already a friend of %qT"
46293 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
46296 #, fuzzy, gcc-internal-format
46297 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
46298 msgid "%qT is already a friend of %qT"
46299 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
46302 #, fuzzy, gcc-internal-format
46303 #| msgid "friend declaration not in class definition"
46304 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
46305 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46308 #, fuzzy, gcc-internal-format
46309 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
46310 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
46311 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
46314 #, fuzzy, gcc-internal-format
46315 #| msgid "friend declaration not in class definition"
46316 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
46317 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
46320 #, fuzzy, gcc-internal-format
46321 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
46322 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
46323 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
46326 #, fuzzy, gcc-internal-format
46327 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
46328 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
46329 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
46332 #, fuzzy, gcc-internal-format
46333 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
46334 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
46335 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
46338 #, fuzzy, gcc-internal-format
46339 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
46340 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
46341 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
46344 #, fuzzy, gcc-internal-format
46345 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46346 msgid "value-initialization of function type %qT"
46347 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46350 #, fuzzy, gcc-internal-format
46351 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
46352 msgid "value-initialization of reference type %qT"
46353 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
46356 #, fuzzy, gcc-internal-format
46357 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46358 msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
46359 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46362 #, gcc-internal-format
46363 msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
46367 #, fuzzy, gcc-internal-format
46368 #| msgid "initialization of a flexible array member"
46369 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
46370 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
46373 #, fuzzy, gcc-internal-format
46374 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
46375 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
46376 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
46381 msgid "%qD is initialized with itself"
46382 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
46387 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
46388 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
46390 #: cp/init.c:797 cp/init.c:821 cp/init.c:2367 cp/method.c:1346
46391 #, fuzzy, gcc-internal-format
46392 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
46393 msgid "uninitialized const member in %q#T"
46394 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
46396 #: cp/init.c:799 cp/init.c:816 cp/init.c:823 cp/init.c:2352 cp/init.c:2380
46397 #: cp/method.c:1349 cp/method.c:1360
46398 #, fuzzy, gcc-internal-format
46399 #| msgid "`%D' will be initialized after"
46400 msgid "%q#D should be initialized"
46401 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46403 #: cp/init.c:814 cp/init.c:2339 cp/method.c:1357
46404 #, fuzzy, gcc-internal-format
46405 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
46406 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
46407 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
46410 #, fuzzy, gcc-internal-format
46411 #| msgid "`%D' will be initialized after"
46412 msgid "%qD will be initialized after"
46413 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46416 #, fuzzy, gcc-internal-format
46417 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
46418 msgid "base %qT will be initialized after"
46419 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
46422 #, gcc-internal-format
46427 #, fuzzy, gcc-internal-format
46428 #| msgid " base `%T'"
46430 msgstr " stamklasse '%T'"
46433 #, fuzzy, gcc-internal-format
46434 msgid " when initialized here"
46435 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
46438 #, fuzzy, gcc-internal-format
46439 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
46440 msgid "multiple initializations given for %qD"
46441 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
46444 #, fuzzy, gcc-internal-format
46445 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
46446 msgid "multiple initializations given for base %qT"
46447 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
46452 msgid "initializations for multiple members of %qT"
46453 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
46456 #, fuzzy, gcc-internal-format
46457 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
46458 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
46459 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
46461 #: cp/init.c:1436 cp/init.c:1455
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
46464 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
46465 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
46470 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46475 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
46478 #, fuzzy, gcc-internal-format
46479 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
46480 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
46481 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
46484 #, fuzzy, gcc-internal-format
46485 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
46486 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
46487 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
46490 #, fuzzy, gcc-internal-format
46491 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
46492 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
46495 #, fuzzy, gcc-internal-format
46496 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
46497 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
46498 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
46501 #, fuzzy, gcc-internal-format
46502 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
46503 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
46504 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
46507 #, gcc-internal-format
46508 msgid "bad array initializer"
46509 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
46511 #: cp/init.c:1668 cp/typeck2.c:1159
46512 #, gcc-internal-format
46513 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
46516 #: cp/init.c:1980 cp/semantics.c:3205
46517 #, fuzzy, gcc-internal-format
46518 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
46519 msgid "%qT is not a class type"
46520 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
46525 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
46526 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
46529 #, fuzzy, gcc-internal-format
46530 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
46531 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
46532 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
46534 #: cp/init.c:2136 cp/typeck.c:1841
46535 #, fuzzy, gcc-internal-format
46536 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
46537 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46539 #: cp/init.c:2143 cp/semantics.c:1766
46540 #, fuzzy, gcc-internal-format
46541 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
46542 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46545 #, gcc-internal-format
46546 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46550 #, gcc-internal-format
46551 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46555 #, fuzzy, gcc-internal-format
46556 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
46557 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
46558 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
46561 #, gcc-internal-format
46562 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
46566 #, gcc-internal-format
46567 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
46571 #, fuzzy, gcc-internal-format
46572 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
46573 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
46574 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
46577 #, gcc-internal-format
46578 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46582 #, gcc-internal-format
46583 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46587 #, gcc-internal-format
46588 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
46592 #, fuzzy, gcc-internal-format
46593 #| msgid "integer overflow in expression"
46594 msgid "integer overflow in array size"
46595 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
46598 #, gcc-internal-format
46599 msgid "array size in new-expression must be constant"
46603 #, fuzzy, gcc-internal-format
46604 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
46605 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
46606 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
46614 #, gcc-internal-format
46615 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
46619 #, fuzzy, gcc-internal-format
46620 #| msgid "invalid type `void' for new"
46621 msgid "invalid type %<void%> for new"
46622 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
46625 #, fuzzy, gcc-internal-format
46626 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
46627 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
46628 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
46631 #, fuzzy, gcc-internal-format
46632 #| msgid "field '%s' not found in class"
46633 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
46634 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
46636 #: cp/init.c:3056 cp/search.c:1183
46637 #, fuzzy, gcc-internal-format
46638 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
46639 msgid "request for member %qD is ambiguous"
46640 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
46643 #, gcc-internal-format
46644 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
46650 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
46651 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
46654 #, gcc-internal-format
46655 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
46659 #, fuzzy, gcc-internal-format
46660 msgid "parenthesized initializer in array new"
46661 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46664 #, gcc-internal-format
46665 msgid "size in array new must have integral type"
46666 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
46669 #, gcc-internal-format
46670 msgid "new cannot be applied to a reference type"
46671 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
46674 #, gcc-internal-format
46675 msgid "new cannot be applied to a function type"
46676 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
46679 #, gcc-internal-format
46680 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
46689 #, gcc-internal-format
46690 msgid "initializer ends prematurely"
46691 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
46694 #, gcc-internal-format
46695 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
46696 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
46699 #, gcc-internal-format
46700 msgid "unknown array size in delete"
46701 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
46704 #, gcc-internal-format
46705 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
46709 #, gcc-internal-format
46710 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
46714 #, gcc-internal-format
46715 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
46719 #, gcc-internal-format
46720 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
46726 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
46729 #, gcc-internal-format
46730 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
46734 #, gcc-internal-format
46735 msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
46739 #, gcc-internal-format
46740 msgid "because the array element type %qT has variable size"
46744 #, fuzzy, gcc-internal-format
46745 #| msgid "cannot declare %s to references"
46746 msgid "cannot capture %qE by reference"
46747 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
46750 #, fuzzy, gcc-internal-format
46751 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
46752 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
46753 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
46756 #, gcc-internal-format
46757 msgid "already captured %qD in lambda expression"
46761 #, gcc-internal-format
46762 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
46766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46767 msgid "junk at end of #pragma %s"
46768 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
46771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46772 msgid "invalid #pragma %s"
46773 msgstr "ugyldig #pragma %s"
46776 #, gcc-internal-format
46777 msgid "#pragma vtable no longer supported"
46778 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
46781 #, fuzzy, gcc-internal-format
46782 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
46783 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
46784 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
46787 #, fuzzy, gcc-internal-format
46788 #| msgid "`%D' not defined"
46789 msgid "%qD not defined"
46790 msgstr "'%D' er ikke defineret"
46793 #, fuzzy, gcc-internal-format
46794 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
46795 msgid "%qD was not declared in this scope"
46796 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
46798 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
46799 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
46800 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
46801 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
46802 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
46805 #. Note that we have the exact wording of the following message in
46806 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
46807 #. be kept in synch.
46809 #, gcc-internal-format
46810 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
46814 #, gcc-internal-format
46815 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
46818 #: cp/mangle.c:2340
46819 #, gcc-internal-format
46820 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
46823 #: cp/mangle.c:2344
46824 #, gcc-internal-format
46825 msgid "mangling __underlying_type"
46828 #: cp/mangle.c:2627
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "mangling unknown fixed point type"
46833 #: cp/mangle.c:3238
46834 #, gcc-internal-format
46835 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
46838 #: cp/mangle.c:3243
46839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46840 msgid "mangling %C"
46843 #: cp/mangle.c:3320
46844 #, gcc-internal-format
46845 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
46848 #: cp/mangle.c:3407
46849 #, gcc-internal-format
46850 msgid "string literal in function template signature"
46853 #: cp/mangle.c:3865
46854 #, gcc-internal-format
46855 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
46858 #: cp/mangle.c:3899
46859 #, gcc-internal-format
46860 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
46863 #: cp/mangle.c:3928
46864 #, gcc-internal-format
46865 msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46868 #: cp/mangle.c:3934
46869 #, gcc-internal-format
46870 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
46873 #: cp/mangle.c:4276
46874 #, fuzzy, gcc-internal-format
46875 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46876 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46877 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46879 #: cp/mangle.c:4281
46880 #, fuzzy, gcc-internal-format
46881 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46882 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46883 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46885 #: cp/mangle.c:4286
46886 #, fuzzy, gcc-internal-format
46887 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
46888 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
46889 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
46891 #: cp/method.c:846 cp/method.c:1302
46892 #, fuzzy, gcc-internal-format
46893 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
46894 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46895 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
46897 #: cp/method.c:852 cp/method.c:1308
46898 #, fuzzy, gcc-internal-format
46899 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
46900 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
46901 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
46904 #, gcc-internal-format
46905 msgid "synthesized method %qD first required here "
46908 #: cp/method.c:1257
46909 #, gcc-internal-format
46910 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
46913 #: cp/method.c:1267
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format
46915 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
46916 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
46917 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
46919 #: cp/method.c:1325
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 #| msgid "member initializers for `%#D'"
46922 msgid "initializer for %q#D is invalid"
46923 msgstr "medlemsstartværdier for '%#D'"
46925 #: cp/method.c:1377
46926 #, fuzzy, gcc-internal-format
46927 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
46928 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
46929 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
46931 #: cp/method.c:1388
46932 #, fuzzy, gcc-internal-format
46933 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
46934 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
46935 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
46937 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
46938 #: cp/method.c:1617
46939 #, fuzzy, gcc-internal-format
46940 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
46941 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
46942 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
46944 #: cp/method.c:1658
46945 #, gcc-internal-format
46946 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
46949 #: cp/method.c:1775
46950 #, gcc-internal-format
46951 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
46954 #: cp/method.c:1778
46955 #, gcc-internal-format
46956 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
46959 #: cp/method.c:1789
46960 #, gcc-internal-format
46961 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
46964 #: cp/method.c:1800
46965 #, gcc-internal-format
46966 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
46969 #: cp/method.c:1820
46970 #, gcc-internal-format
46971 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
46974 #: cp/method.c:1829
46975 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
46978 #: cp/method.c:2149
46979 #, fuzzy, gcc-internal-format
46980 #| msgid "template declaration of `%#D'"
46981 msgid "defaulted declaration %q+D"
46982 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
46984 #: cp/method.c:2151
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format
46986 #| msgid "cast does not match function type"
46987 msgid "does not match expected signature %qD"
46988 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
46990 #: cp/method.c:2183
46991 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
46994 #: cp/method.c:2205
46995 #, gcc-internal-format
46996 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
46999 #: cp/method.c:2251
47000 #, fuzzy, gcc-internal-format
47001 #| msgid "template parameters cannot be friends"
47002 msgid "a template cannot be defaulted"
47003 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47005 #: cp/method.c:2279
47006 #, fuzzy, gcc-internal-format
47007 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
47008 msgid "%qD cannot be defaulted"
47009 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47011 #: cp/method.c:2288
47012 #, fuzzy, gcc-internal-format
47013 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
47014 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
47016 #: cp/name-lookup.c:614
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
47019 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
47021 #: cp/name-lookup.c:827
47022 #, fuzzy, gcc-internal-format
47023 #| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
47024 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
47025 msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
47027 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
47030 #. [basic.start.main]
47032 #. This function shall not be overloaded.
47033 #: cp/name-lookup.c:857
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47036 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
47037 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
47039 #: cp/name-lookup.c:858
47040 #, gcc-internal-format
47044 #: cp/name-lookup.c:899 cp/name-lookup.c:915
47045 #, fuzzy, gcc-internal-format
47046 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
47047 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
47049 #: cp/name-lookup.c:902 cp/name-lookup.c:917
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
47052 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
47053 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
47055 #: cp/name-lookup.c:905
47056 #, fuzzy, gcc-internal-format
47057 msgid "due to different exception specifications"
47058 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
47060 #: cp/name-lookup.c:1016
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
47063 msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
47065 #: cp/name-lookup.c:1019
47066 #, fuzzy, gcc-internal-format
47067 #| msgid "previous external decl of `%#D'"
47068 msgid "previous external decl of %q#D"
47069 msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
47071 #: cp/name-lookup.c:1107
47072 #, fuzzy, gcc-internal-format
47073 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
47074 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
47075 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
47077 #: cp/name-lookup.c:1109
47078 #, fuzzy, gcc-internal-format
47079 #| msgid "global declaration `%#D'"
47080 msgid "global declaration %q#D"
47081 msgstr "global erklæring '%#D'"
47083 #: cp/name-lookup.c:1163 cp/name-lookup.c:1255
47084 #, fuzzy, gcc-internal-format
47085 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
47086 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
47087 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
47089 #: cp/name-lookup.c:1258
47090 #, fuzzy, gcc-internal-format
47091 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
47092 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
47093 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
47095 #: cp/name-lookup.c:1305
47096 #, fuzzy, gcc-internal-format
47097 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47098 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
47099 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47101 #: cp/name-lookup.c:1460
47102 #, fuzzy, gcc-internal-format
47103 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
47104 msgid "name lookup of %qD changed"
47105 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
47107 #: cp/name-lookup.c:1462
47108 #, fuzzy, gcc-internal-format
47109 #| msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
47110 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
47111 msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
47113 #: cp/name-lookup.c:1465
47114 #, fuzzy, gcc-internal-format
47115 #| msgid " matches this `%D' under old rules"
47116 msgid " matches this %qD under old rules"
47117 msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
47119 #: cp/name-lookup.c:1483 cp/name-lookup.c:1491
47120 #, fuzzy, gcc-internal-format
47121 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
47122 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
47123 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
47125 #: cp/name-lookup.c:1485
47126 #, fuzzy, gcc-internal-format
47127 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
47128 msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
47129 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
47131 #: cp/name-lookup.c:1495
47132 #, fuzzy, gcc-internal-format
47133 #| msgid " using obsolete binding at `%D'"
47134 msgid " using obsolete binding at %qD"
47135 msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
47137 #: cp/name-lookup.c:1501
47138 #, gcc-internal-format
47139 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
47142 #: cp/name-lookup.c:1556
47143 #, gcc-internal-format
47144 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
47147 #: cp/name-lookup.c:1559
47148 #, fuzzy, gcc-internal-format
47149 msgid "%s %s %p %d\n"
47152 #: cp/name-lookup.c:2432
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
47155 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
47156 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
47158 #: cp/name-lookup.c:2470
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
47161 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
47162 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
47164 #: cp/name-lookup.c:2471
47165 #, fuzzy, gcc-internal-format
47166 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
47167 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
47168 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
47170 #: cp/name-lookup.c:2563
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "`%T' is not a namespace"
47173 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
47174 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
47177 #. A using-declaration shall not name a template-id.
47178 #: cp/name-lookup.c:2573
47179 #, fuzzy, gcc-internal-format
47180 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
47181 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
47182 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
47184 #: cp/name-lookup.c:2580
47185 #, fuzzy, gcc-internal-format
47186 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
47187 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
47188 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
47190 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
47191 #. This can only be using-declaration for class member.
47192 #: cp/name-lookup.c:2588
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format
47194 #| msgid "`%T' is not a namespace"
47195 msgid "%qT is not a namespace"
47196 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
47199 #: cp/name-lookup.c:2604 cp/name-lookup.c:2651 cp/name-lookup.c:2733
47200 #: cp/name-lookup.c:2748
47201 #, fuzzy, gcc-internal-format
47202 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
47203 msgid "%qD is already declared in this scope"
47204 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
47206 #: cp/name-lookup.c:2624
47207 #, fuzzy, gcc-internal-format
47208 #| msgid "`%D' not declared"
47209 msgid "%qD not declared"
47210 msgstr "'%D' ikke erklæret"
47212 #: cp/name-lookup.c:3398
47213 #, gcc-internal-format
47214 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47215 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
47217 #: cp/name-lookup.c:3405
47218 #, fuzzy, gcc-internal-format
47219 #| msgid "`%D' names constructor"
47220 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
47221 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
47223 #: cp/name-lookup.c:3419
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 #| msgid "`%D' names constructor"
47226 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
47227 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
47229 #: cp/name-lookup.c:3458
47230 #, gcc-internal-format
47231 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
47234 #: cp/name-lookup.c:3466
47235 #, fuzzy, gcc-internal-format
47236 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
47237 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
47238 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
47240 #: cp/name-lookup.c:3558
47241 #, fuzzy, gcc-internal-format
47242 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
47243 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
47244 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
47246 #: cp/name-lookup.c:3566
47247 #, fuzzy, gcc-internal-format
47248 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
47249 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
47250 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
47252 #: cp/name-lookup.c:3639
47253 #, fuzzy, gcc-internal-format
47254 msgid "%qD has not been declared within %D"
47255 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47257 #: cp/name-lookup.c:3640
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "`%D' declared as a friend"
47260 msgid "only here as a friend"
47261 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47263 #: cp/name-lookup.c:3656
47264 #, fuzzy, gcc-internal-format
47265 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
47266 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
47267 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
47269 #: cp/name-lookup.c:3701
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47272 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
47273 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47275 #: cp/name-lookup.c:3708
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
47280 #: cp/name-lookup.c:3718
47281 #, fuzzy, gcc-internal-format
47282 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
47283 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
47284 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
47286 #: cp/name-lookup.c:3724
47287 #, gcc-internal-format
47288 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
47291 #: cp/name-lookup.c:3743 cp/name-lookup.c:4164
47292 #, fuzzy, gcc-internal-format
47293 msgid "%qD attribute directive ignored"
47294 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
47296 #: cp/name-lookup.c:3808
47297 #, fuzzy, gcc-internal-format
47298 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
47299 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
47300 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
47302 #: cp/name-lookup.c:4149
47303 #, fuzzy, gcc-internal-format
47304 msgid "strong using is deprecated; use inline namespaces instead"
47305 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
47307 #: cp/name-lookup.c:4152
47308 #, gcc-internal-format
47309 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
47312 #: cp/name-lookup.c:4156
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
47317 #: cp/name-lookup.c:4505
47318 #, gcc-internal-format
47319 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
47322 #: cp/name-lookup.c:4521 cp/name-lookup.c:4562
47323 #, gcc-internal-format
47324 msgid "suggested alternative: %qs"
47327 #: cp/name-lookup.c:4529
47328 #, gcc-internal-format
47329 msgid "suggested alternative:"
47330 msgid_plural "suggested alternatives:"
47334 #: cp/name-lookup.c:4533
47335 #, gcc-internal-format
47339 #: cp/name-lookup.c:5961
47340 #, gcc-internal-format
47341 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
47344 #: cp/name-lookup.c:6214
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
47347 msgid "declaration of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>, isn't a template"
47348 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
47350 #: cp/name-lookup.c:6525
47351 #, gcc-internal-format
47352 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
47355 #: cp/name-lookup.c:6534
47356 #, gcc-internal-format
47357 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
47360 #: cp/optimize.c:581
47361 #, gcc-internal-format
47362 msgid "making multiple clones of %qD"
47366 #, gcc-internal-format
47367 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
47370 #: cp/parser.c:1321 cp/parser.c:1334
47371 #, gcc-internal-format
47372 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
47375 #: cp/parser.c:1359 cp/parser.c:36622
47376 #, gcc-internal-format
47377 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
47380 #: cp/parser.c:2789
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 #| msgid "#pragma %s is already registered"
47383 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
47384 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
47386 #: cp/parser.c:2833
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
47389 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47391 #: cp/parser.c:2836
47392 #, fuzzy, gcc-internal-format
47393 msgid "%<::%E%> has not been declared"
47394 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47396 #: cp/parser.c:2839
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
47399 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
47400 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
47402 #: cp/parser.c:2842 cp/parser.c:17877
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
47405 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47407 #: cp/parser.c:2852
47408 #, fuzzy, gcc-internal-format
47409 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47410 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
47411 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47413 #: cp/parser.c:2856
47414 #, fuzzy, gcc-internal-format
47415 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47416 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
47417 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47419 #: cp/parser.c:2861
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47422 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47423 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47425 #: cp/parser.c:2874
47426 #, fuzzy, gcc-internal-format
47427 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
47428 msgid "%<::%E%> is not a type"
47429 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
47431 #: cp/parser.c:2877
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47434 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
47435 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47437 #: cp/parser.c:2881
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47440 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
47441 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47443 #: cp/parser.c:2893
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
47446 msgid "%qE is not a type"
47447 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
47449 #: cp/parser.c:2896
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47452 msgid "%qE is not a class or namespace"
47453 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47455 #: cp/parser.c:2900
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
47458 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
47459 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
47461 #: cp/parser.c:2963
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 msgid "new types may not be defined in a return type"
47464 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47466 #: cp/parser.c:2965
47467 #, fuzzy, gcc-internal-format
47468 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
47469 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
47470 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
47472 #: cp/parser.c:2993
47473 #, fuzzy, gcc-internal-format
47474 #| msgid "`%T' is not a template"
47475 msgid "%qE is not a class template"
47476 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47478 #: cp/parser.c:2995
47479 #, fuzzy, gcc-internal-format
47480 #| msgid "`%T' is not a template"
47481 msgid "%qE is not a template"
47482 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47484 #: cp/parser.c:2998
47485 #, fuzzy, gcc-internal-format
47486 msgid "invalid template-id"
47487 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
47489 #: cp/parser.c:3032
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
47492 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47494 #: cp/parser.c:3036 cp/pt.c:16828
47495 #, gcc-internal-format
47496 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
47499 #: cp/parser.c:3041
47500 #, fuzzy, gcc-internal-format
47501 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
47502 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47504 #: cp/parser.c:3045
47505 #, fuzzy, gcc-internal-format
47506 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
47507 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47509 #: cp/parser.c:3049
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
47512 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47514 #: cp/parser.c:3053
47515 #, fuzzy, gcc-internal-format
47516 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
47517 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47519 #: cp/parser.c:3057
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
47522 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47524 #: cp/parser.c:3061
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format
47526 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
47527 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47529 #: cp/parser.c:3065
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
47532 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47534 #: cp/parser.c:3069
47535 #, fuzzy, gcc-internal-format
47536 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
47537 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47539 #: cp/parser.c:3073
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format
47541 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
47542 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47544 #: cp/parser.c:3076
47545 #, fuzzy, gcc-internal-format
47546 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
47547 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47549 #: cp/parser.c:3080
47550 #, fuzzy, gcc-internal-format
47551 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
47552 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47554 #: cp/parser.c:3084
47555 #, fuzzy, gcc-internal-format
47556 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
47557 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47559 #: cp/parser.c:3130
47560 #, fuzzy, gcc-internal-format
47561 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
47562 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47564 #: cp/parser.c:3166
47565 #, gcc-internal-format
47566 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47569 #: cp/parser.c:3171
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format
47571 #| msgid "invalid use of `restrict'"
47572 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
47573 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
47575 #. Something like 'unsigned A a;'
47576 #: cp/parser.c:3174
47577 #, fuzzy, gcc-internal-format
47578 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
47579 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
47580 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
47582 #: cp/parser.c:3186
47583 #, fuzzy, gcc-internal-format
47584 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
47585 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47587 #: cp/parser.c:3190
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 msgid "%qE does not name a type"
47590 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47592 #: cp/parser.c:3199
47593 #, gcc-internal-format
47594 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47597 #: cp/parser.c:3202
47598 #, gcc-internal-format
47599 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47602 #: cp/parser.c:3207
47603 #, gcc-internal-format
47604 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47607 #: cp/parser.c:3210
47608 #, gcc-internal-format
47609 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
47612 #: cp/parser.c:3236
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
47615 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
47617 #: cp/parser.c:3254
47618 #, fuzzy, gcc-internal-format
47619 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
47620 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
47621 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47623 #: cp/parser.c:3258
47624 #, fuzzy, gcc-internal-format
47625 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
47626 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47629 #: cp/parser.c:3267
47630 #, gcc-internal-format
47631 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
47634 #: cp/parser.c:3270
47635 #, gcc-internal-format
47636 msgid "and %qT has no template constructors"
47639 #: cp/parser.c:3275
47640 #, gcc-internal-format
47641 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
47644 #: cp/parser.c:3285
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
47647 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
47648 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47650 #: cp/parser.c:3289
47651 #, fuzzy, gcc-internal-format
47652 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
47653 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
47655 #: cp/parser.c:3892
47656 #, fuzzy, gcc-internal-format
47657 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
47658 msgid "expected string-literal"
47659 msgstr "uventet multiplikativ operand"
47661 #: cp/parser.c:3957
47662 #, gcc-internal-format
47663 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
47666 #: cp/parser.c:4011
47667 #, fuzzy, gcc-internal-format
47668 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
47669 msgid "a wide string is invalid in this context"
47670 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
47672 #: cp/parser.c:4126
47673 #, gcc-internal-format
47674 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
47677 #: cp/parser.c:4227
47678 #, fuzzy, gcc-internal-format
47679 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
47680 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
47681 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
47683 #: cp/parser.c:4234
47684 #, fuzzy, gcc-internal-format
47685 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
47686 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
47687 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
47689 #: cp/parser.c:4238
47690 #, gcc-internal-format
47691 msgid "floating literal truncated to zero"
47694 #: cp/parser.c:4278
47695 #, gcc-internal-format
47696 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
47699 #: cp/parser.c:4280
47700 #, gcc-internal-format
47701 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
47704 #: cp/parser.c:4332
47705 #, gcc-internal-format
47706 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
47709 #: cp/parser.c:4392 cp/parser.c:12677
47710 #, fuzzy, gcc-internal-format
47711 #| msgid "empty declaration"
47712 msgid "expected declaration"
47713 msgstr "tom erklæring"
47715 #: cp/parser.c:4654 cp/parser.c:4669
47716 #, fuzzy, gcc-internal-format
47717 #| msgid "unexpected operand"
47718 msgid "expected binary operator"
47719 msgstr "uventet operand"
47721 #: cp/parser.c:4675
47722 #, fuzzy, gcc-internal-format
47723 #| msgid "expected %<...%>"
47724 msgid "expected ..."
47725 msgstr "forventede %<...%>"
47727 #: cp/parser.c:4687
47728 #, fuzzy, gcc-internal-format
47729 #| msgid "overflow in constant expression"
47730 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
47731 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47733 #: cp/parser.c:4690
47734 #, fuzzy, gcc-internal-format
47735 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
47736 msgstr "overløb i konstant udtryk"
47738 #: cp/parser.c:4698
47739 #, fuzzy, gcc-internal-format
47740 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
47741 msgid "mismatched operator in fold-expression"
47742 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
47744 #: cp/parser.c:4802
47745 #, fuzzy, gcc-internal-format
47746 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
47747 msgid "fixed-point types not supported in C++"
47748 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
47750 #: cp/parser.c:4883
47751 #, gcc-internal-format
47752 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
47753 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
47755 #: cp/parser.c:4895
47756 #, fuzzy, gcc-internal-format
47757 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
47758 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
47760 #: cp/parser.c:4934
47761 #, gcc-internal-format
47762 msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47765 #: cp/parser.c:4992 cp/parser.c:5166 cp/parser.c:5344 cp/semantics.c:3543
47766 #, fuzzy, gcc-internal-format
47767 #| msgid "unexpected address expression"
47768 msgid "expected primary-expression"
47769 msgstr "uventet adresseudtryk"
47771 #: cp/parser.c:5022
47772 #, fuzzy, gcc-internal-format
47773 msgid "%<this%> may not be used in this context"
47774 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47776 #: cp/parser.c:5160
47777 #, fuzzy, gcc-internal-format
47778 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
47779 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
47781 #: cp/parser.c:5319
47782 #, fuzzy, gcc-internal-format
47783 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
47784 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47786 #: cp/parser.c:5501
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "unexpected address expression"
47789 msgid "expected id-expression"
47790 msgstr "uventet adresseudtryk"
47792 #: cp/parser.c:5633
47793 #, gcc-internal-format
47794 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
47797 #: cp/parser.c:5662 cp/parser.c:7680
47798 #, gcc-internal-format
47799 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47802 #: cp/parser.c:5773
47803 #, fuzzy, gcc-internal-format
47804 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47805 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
47806 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47808 #: cp/parser.c:5788
47809 #, fuzzy, gcc-internal-format
47810 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
47811 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
47813 #: cp/parser.c:5824
47814 #, gcc-internal-format
47815 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47818 #: cp/parser.c:5835 cp/parser.c:19907
47819 #, gcc-internal-format
47820 msgid "expected unqualified-id"
47823 #: cp/parser.c:5942
47824 #, gcc-internal-format
47825 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
47828 #: cp/parser.c:6009
47829 #, fuzzy, gcc-internal-format
47830 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
47831 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
47832 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
47834 #: cp/parser.c:6035
47835 #, fuzzy, gcc-internal-format
47836 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
47837 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
47839 #: cp/parser.c:6043
47840 #, fuzzy, gcc-internal-format
47841 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
47842 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
47844 #: cp/parser.c:6147 cp/typeck.c:2625 cp/typeck.c:2628 cp/typeck.c:2648
47845 #, fuzzy, gcc-internal-format
47846 #| msgid "`%T' is not a template"
47847 msgid "%qD is not a template"
47848 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47850 #: cp/parser.c:6225
47851 #, fuzzy, gcc-internal-format
47852 msgid "expected nested-name-specifier"
47853 msgstr "uventet operand"
47855 #: cp/parser.c:6426 cp/parser.c:8661
47856 #, fuzzy, gcc-internal-format
47857 msgid "types may not be defined in casts"
47858 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47860 #: cp/parser.c:6510
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format
47862 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
47863 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47865 #: cp/parser.c:6568
47866 #, fuzzy, gcc-internal-format
47867 #| msgid "label must be followed by statement"
47868 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
47869 msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
47871 #: cp/parser.c:6652
47872 #, fuzzy, gcc-internal-format
47873 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
47874 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
47875 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
47877 #: cp/parser.c:6664 cp/pt.c:17401
47878 #, fuzzy, gcc-internal-format
47879 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
47880 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
47881 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
47883 #: cp/parser.c:6756
47884 #, fuzzy, gcc-internal-format
47885 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
47886 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
47888 #: cp/parser.c:6815
47889 #, gcc-internal-format
47890 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
47893 #: cp/parser.c:7215
47894 #, fuzzy, gcc-internal-format
47895 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
47896 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
47897 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
47899 #: cp/parser.c:7425 cp/typeck.c:2513
47900 #, fuzzy, gcc-internal-format
47901 #| msgid "invalid use of `%D'"
47902 msgid "invalid use of %qD"
47903 msgstr "ugyldig brug af '%D"
47905 #: cp/parser.c:7434
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format
47907 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
47908 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
47909 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
47911 #: cp/parser.c:7732
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "non-scalar type"
47916 #: cp/parser.c:7831
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47919 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
47920 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47922 #: cp/parser.c:7916
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
47925 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47927 #: cp/parser.c:8194
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 msgid "types may not be defined in a new-expression"
47930 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47932 #: cp/parser.c:8210
47933 #, fuzzy, gcc-internal-format
47934 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
47935 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
47937 #: cp/parser.c:8212
47938 #, gcc-internal-format
47939 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
47942 #: cp/parser.c:8244
47943 #, gcc-internal-format
47944 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
47947 #: cp/parser.c:8292
47948 #, fuzzy, gcc-internal-format
47949 #| msgid "unexpected address expression"
47950 msgid "expected expression-list or type-id"
47951 msgstr "uventet adresseudtryk"
47953 #: cp/parser.c:8321
47954 #, fuzzy, gcc-internal-format
47955 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
47956 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
47958 #: cp/parser.c:8449
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
47961 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
47963 #: cp/parser.c:8757
47964 #, gcc-internal-format
47965 msgid "use of old-style cast"
47966 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
47968 #: cp/parser.c:8904
47969 #, gcc-internal-format
47970 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
47973 #: cp/parser.c:8907
47974 #, fuzzy, gcc-internal-format
47975 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
47976 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
47977 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
47979 #: cp/parser.c:9103
47980 #, fuzzy, gcc-internal-format
47981 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
47982 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
47983 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
47985 #: cp/parser.c:9822
47986 #, gcc-internal-format
47987 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
47990 #: cp/parser.c:9831
47991 #, fuzzy, gcc-internal-format
47992 #| msgid "Invalid expression statement"
47993 msgid "lambda-expression in template-argument"
47994 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
47996 #: cp/parser.c:9984
47997 #, gcc-internal-format
47998 msgid "expected end of capture-list"
48001 #: cp/parser.c:9998
48002 #, gcc-internal-format
48003 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
48006 #: cp/parser.c:10015
48007 #, gcc-internal-format
48008 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48011 #: cp/parser.c:10060
48012 #, gcc-internal-format
48013 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48016 #: cp/parser.c:10067
48017 #, fuzzy, gcc-internal-format
48018 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
48019 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
48020 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
48022 #: cp/parser.c:10090
48023 #, gcc-internal-format
48024 msgid "capture of non-variable %qD "
48027 #: cp/parser.c:10093 cp/parser.c:10103 cp/semantics.c:3384 cp/semantics.c:3396
48028 #, fuzzy, gcc-internal-format
48029 #| msgid " `%#D' declared here"
48030 msgid "%q#D declared here"
48031 msgstr " '%#D' erklæret her"
48033 #: cp/parser.c:10099
48034 #, gcc-internal-format
48035 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
48038 #: cp/parser.c:10137
48039 #, gcc-internal-format
48040 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
48043 #: cp/parser.c:10142
48044 #, gcc-internal-format
48045 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
48048 #: cp/parser.c:10191
48049 #, gcc-internal-format
48050 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48053 #: cp/parser.c:10195
48054 #, fuzzy, gcc-internal-format
48055 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48056 msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
48057 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48059 #: cp/parser.c:10225
48060 #, fuzzy, gcc-internal-format
48061 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
48062 msgid "default argument specified for lambda parameter"
48063 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48065 #: cp/parser.c:10243
48066 #, fuzzy, gcc-internal-format
48067 #| msgid "duplicate `volatile'"
48068 msgid "duplicate %<mutable%>"
48069 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
48071 #: cp/parser.c:10291
48072 #, gcc-internal-format
48073 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48076 #: cp/parser.c:10743 cp/parser.c:10924
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
48079 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48081 #: cp/parser.c:10771
48082 #, fuzzy, gcc-internal-format
48083 #| msgid "empty body in an else-statement"
48084 msgid "expected labeled-statement"
48085 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48087 #: cp/parser.c:10817
48088 #, fuzzy, gcc-internal-format
48089 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
48090 msgid "case label %qE not within a switch statement"
48091 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
48093 #: cp/parser.c:10931
48094 #, gcc-internal-format
48095 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
48098 #: cp/parser.c:10940
48099 #, gcc-internal-format
48100 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
48103 #: cp/parser.c:10987
48104 #, fuzzy, gcc-internal-format
48105 #| msgid "In statement function"
48106 msgid "compound-statement in constexpr function"
48107 msgstr "I sætningsfunktion"
48109 #: cp/parser.c:11114
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48114 #: cp/parser.c:11140
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48119 #: cp/parser.c:11310 cp/parser.c:27892
48120 #, fuzzy, gcc-internal-format
48121 #| msgid "empty body in an else-statement"
48122 msgid "expected selection-statement"
48123 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48125 #: cp/parser.c:11343
48126 #, fuzzy, gcc-internal-format
48127 msgid "types may not be defined in conditions"
48128 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48130 #: cp/parser.c:11766
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48133 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
48134 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
48136 #: cp/parser.c:11804
48137 #, gcc-internal-format
48138 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
48141 #: cp/parser.c:11810
48142 #, gcc-internal-format
48143 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
48146 #: cp/parser.c:11862
48147 #, gcc-internal-format
48148 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
48151 #: cp/parser.c:11997 cp/parser.c:27895
48152 #, fuzzy, gcc-internal-format
48153 msgid "expected iteration-statement"
48154 msgstr "uventet operand"
48156 #: cp/parser.c:12045
48157 #, gcc-internal-format
48158 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48161 #: cp/parser.c:12119
48162 #, fuzzy, gcc-internal-format
48163 #| msgid "break statement not within loop or switch"
48164 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
48165 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
48167 #: cp/parser.c:12179
48168 #, gcc-internal-format
48169 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
48172 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
48173 #: cp/parser.c:12187
48174 #, gcc-internal-format
48175 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
48176 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
48178 #: cp/parser.c:12200 cp/parser.c:27898
48179 #, fuzzy, gcc-internal-format
48180 msgid "expected jump-statement"
48181 msgstr "uventet operand"
48183 #: cp/parser.c:12357 cp/parser.c:23138
48184 #, gcc-internal-format
48185 msgid "extra %<;%>"
48188 #: cp/parser.c:12600
48189 #, gcc-internal-format
48190 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
48193 #: cp/parser.c:12814
48194 #, gcc-internal-format
48195 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
48198 #: cp/parser.c:12834
48199 #, gcc-internal-format
48200 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
48203 #: cp/parser.c:12855
48204 #, gcc-internal-format
48205 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
48208 #: cp/parser.c:12879
48209 #, fuzzy, gcc-internal-format
48210 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
48211 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48213 #: cp/parser.c:12934
48214 #, gcc-internal-format
48215 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
48218 #: cp/parser.c:12937
48219 #, fuzzy, gcc-internal-format
48220 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
48221 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
48222 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
48224 #: cp/parser.c:12988
48225 #, gcc-internal-format
48226 msgid "decomposition declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48229 #: cp/parser.c:13037
48230 #, fuzzy, gcc-internal-format
48231 #| msgid "empty declaration"
48232 msgid "empty decomposition declaration"
48233 msgstr "tom erklæring"
48235 #: cp/parser.c:13054
48236 #, fuzzy, gcc-internal-format
48237 #| msgid "invalid initializer for bit string"
48238 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
48239 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
48241 #: cp/parser.c:13220
48242 #, gcc-internal-format
48243 msgid "%<friend%> used outside of class"
48246 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
48247 #. we're complaining about C++0x compatibility.
48248 #: cp/parser.c:13284
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
48253 #: cp/parser.c:13320
48254 #, fuzzy, gcc-internal-format
48255 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
48256 msgid "decl-specifier invalid in condition"
48257 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
48259 #: cp/parser.c:13326
48260 #, fuzzy, gcc-internal-format
48261 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
48262 msgid "%qD invalid in lambda"
48263 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
48265 #: cp/parser.c:13419
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 msgid "class definition may not be declared a friend"
48268 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
48270 #: cp/parser.c:13489 cp/parser.c:23545
48271 #, gcc-internal-format
48272 msgid "templates may not be %<virtual%>"
48275 #: cp/parser.c:13529
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "invalid base-class specification"
48278 msgid "invalid linkage-specification"
48279 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
48281 #: cp/parser.c:13616
48282 #, gcc-internal-format
48283 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48286 #: cp/parser.c:13810
48287 #, fuzzy, gcc-internal-format
48288 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
48289 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48291 #: cp/parser.c:13953
48292 #, fuzzy, gcc-internal-format
48293 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
48294 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48296 #: cp/parser.c:13980
48297 #, fuzzy, gcc-internal-format
48298 #| msgid "invalid use of void expression"
48299 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
48300 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
48302 #: cp/parser.c:13984
48303 #, gcc-internal-format
48304 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
48307 #: cp/parser.c:14073
48308 #, fuzzy, gcc-internal-format
48309 #| msgid "only constructors take base initializers"
48310 msgid "only constructors take member initializers"
48311 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
48313 #: cp/parser.c:14095
48314 #, fuzzy, gcc-internal-format
48315 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
48316 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
48317 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
48319 #: cp/parser.c:14107
48320 #, gcc-internal-format
48321 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
48324 #: cp/parser.c:14119
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
48329 #: cp/parser.c:14171
48330 #, fuzzy, gcc-internal-format
48331 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
48332 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
48334 #: cp/parser.c:14241
48335 #, gcc-internal-format
48336 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
48339 #: cp/parser.c:14602
48340 #, gcc-internal-format
48341 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
48344 #: cp/parser.c:14608
48345 #, fuzzy, gcc-internal-format
48346 #| msgid "predicate must be an identifier"
48347 msgid "expected suffix identifier"
48348 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48350 #: cp/parser.c:14617
48351 #, gcc-internal-format
48352 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
48355 #: cp/parser.c:14623
48356 #, fuzzy, gcc-internal-format
48357 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
48358 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
48359 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
48361 #: cp/parser.c:14646
48362 #, fuzzy, gcc-internal-format
48363 #| msgid "unexpected operand"
48364 msgid "expected operator"
48365 msgstr "uventet operand"
48367 #. Warn that we do not support `export'.
48368 #: cp/parser.c:14691
48369 #, fuzzy, gcc-internal-format
48370 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
48371 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
48372 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
48374 #: cp/parser.c:14861
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format
48376 #| msgid "invalid catch parameter"
48377 msgid "invalid constrained type parameter"
48378 msgstr "ugyldig catch-parameter"
48380 #: cp/parser.c:14869
48381 #, fuzzy, gcc-internal-format
48382 #| msgid "invalid catch parameter"
48383 msgid "cv-qualified type parameter"
48384 msgstr "ugyldig catch-parameter"
48386 #: cp/parser.c:14954
48387 #, gcc-internal-format
48388 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
48391 #: cp/parser.c:15018
48392 #, fuzzy, gcc-internal-format
48393 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
48394 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48396 #: cp/parser.c:15253 cp/parser.c:15339 cp/parser.c:21371
48397 #, fuzzy, gcc-internal-format
48398 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48399 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
48400 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48402 #: cp/parser.c:15257 cp/parser.c:15343
48403 #, fuzzy, gcc-internal-format
48404 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48405 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
48406 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48408 #: cp/parser.c:15409
48409 #, fuzzy, gcc-internal-format
48410 msgid "expected template-id"
48411 msgstr "uventet operand"
48413 #: cp/parser.c:15469
48414 #, fuzzy, gcc-internal-format
48415 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
48416 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
48418 #: cp/parser.c:15473
48419 #, gcc-internal-format
48420 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
48423 #: cp/parser.c:15477
48424 #, gcc-internal-format
48425 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
48428 #: cp/parser.c:15584
48429 #, fuzzy, gcc-internal-format
48430 msgid "parse error in template argument list"
48431 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
48433 #. The name does not name a template.
48434 #: cp/parser.c:15653 cp/parser.c:15784 cp/parser.c:15999
48435 #, fuzzy, gcc-internal-format
48436 msgid "expected template-name"
48437 msgstr "uventet operand"
48439 #. Explain what went wrong.
48440 #: cp/parser.c:15699
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format
48442 msgid "non-template %qD used as template"
48443 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
48445 #: cp/parser.c:15701
48446 #, fuzzy, gcc-internal-format
48447 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
48448 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
48450 #: cp/parser.c:15851
48451 #, gcc-internal-format
48452 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
48455 #: cp/parser.c:15960 cp/parser.c:15978 cp/parser.c:16145
48456 #, fuzzy, gcc-internal-format
48457 msgid "expected template-argument"
48458 msgstr "uventet operand"
48460 #: cp/parser.c:16120
48461 #, fuzzy, gcc-internal-format
48462 msgid "invalid non-type template argument"
48463 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48465 #: cp/parser.c:16247
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
48468 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
48469 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
48471 #: cp/parser.c:16251
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
48474 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
48475 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
48477 #: cp/parser.c:16310
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "template specialization with C linkage"
48480 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
48482 #: cp/parser.c:16530
48483 #, fuzzy, gcc-internal-format
48484 #| msgid "sigof type specifier"
48485 msgid "expected type specifier"
48486 msgstr "sigof-typeangivelse"
48488 #: cp/parser.c:16714
48489 #, gcc-internal-format
48490 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48493 #: cp/parser.c:16720
48494 #, gcc-internal-format
48495 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48498 #: cp/parser.c:16725
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
48501 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
48502 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
48504 #: cp/parser.c:16870
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
48507 msgid "expected template-id for type"
48508 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
48510 #: cp/parser.c:16939
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format
48512 msgid "expected type-name"
48513 msgstr "uventet operand"
48515 #: cp/parser.c:17288
48516 #, gcc-internal-format
48517 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
48520 #: cp/parser.c:17511
48521 #, fuzzy, gcc-internal-format
48522 #| msgid "declaration does not declare anything"
48523 msgid "declaration %qD does not declare anything"
48524 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
48526 #: cp/parser.c:17598
48527 #, fuzzy, gcc-internal-format
48528 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
48529 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
48530 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
48532 #: cp/parser.c:17602
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format
48534 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
48535 msgid "attributes ignored on template instantiation"
48536 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
48538 #: cp/parser.c:17607
48539 #, gcc-internal-format
48540 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
48543 #: cp/parser.c:17741
48544 #, fuzzy, gcc-internal-format
48545 #| msgid "`%D' is not a function template"
48546 msgid "%qD is an enumeration template"
48547 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
48549 #: cp/parser.c:17752
48550 #, fuzzy, gcc-internal-format
48551 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
48552 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
48554 #: cp/parser.c:17767
48555 #, fuzzy, gcc-internal-format
48556 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48557 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
48558 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48560 #: cp/parser.c:17822
48561 #, gcc-internal-format
48562 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
48565 #: cp/parser.c:17871
48566 #, fuzzy, gcc-internal-format
48567 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
48568 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
48569 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
48571 #: cp/parser.c:17885
48572 #, fuzzy, gcc-internal-format
48573 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
48574 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48576 #: cp/parser.c:17897 cp/parser.c:22628
48577 #, fuzzy, gcc-internal-format
48578 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48579 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
48580 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48582 #: cp/parser.c:17902 cp/parser.c:22633
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
48585 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
48586 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
48588 #: cp/parser.c:17914 cp/parser.c:22647
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 msgid "extra qualification not allowed"
48591 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
48593 #: cp/parser.c:17937
48594 #, fuzzy, gcc-internal-format
48595 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
48596 msgid "multiple definition of %q#T"
48597 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
48599 #: cp/parser.c:17950
48600 #, fuzzy, gcc-internal-format
48601 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
48602 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
48603 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
48605 #: cp/parser.c:17970
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "opaque-enum-specifier without name"
48610 #: cp/parser.c:17973
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
48615 #: cp/parser.c:18151
48616 #, fuzzy, gcc-internal-format
48617 #| msgid "`%D' is not a namespace"
48618 msgid "%qD is not a namespace-name"
48619 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
48621 #: cp/parser.c:18152
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format
48623 msgid "expected namespace-name"
48624 msgstr "uventet operand"
48626 #: cp/parser.c:18230
48627 #, fuzzy, gcc-internal-format
48628 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48629 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
48630 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48632 #: cp/parser.c:18233
48633 #, gcc-internal-format
48634 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48637 #: cp/parser.c:18236
48638 #, fuzzy, gcc-internal-format
48639 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
48640 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
48641 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
48643 #: cp/parser.c:18244
48644 #, fuzzy, gcc-internal-format
48645 msgid "nested identifier required"
48646 msgstr "uventet operand"
48648 #: cp/parser.c:18272
48649 #, fuzzy, gcc-internal-format
48650 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
48651 msgid "namespace %qD entered"
48652 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
48654 #: cp/parser.c:18325
48655 #, fuzzy, gcc-internal-format
48656 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
48657 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
48658 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
48660 #: cp/parser.c:18476
48661 #, gcc-internal-format
48662 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48665 #: cp/parser.c:18491
48666 #, fuzzy, gcc-internal-format
48667 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
48668 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
48670 #: cp/parser.c:18538
48671 #, gcc-internal-format
48672 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48675 #: cp/parser.c:18548
48676 #, gcc-internal-format
48677 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
48680 #: cp/parser.c:18613
48681 #, fuzzy, gcc-internal-format
48682 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
48683 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48685 #: cp/parser.c:18766
48686 #, gcc-internal-format
48687 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
48690 #: cp/parser.c:19153
48691 #, fuzzy, gcc-internal-format
48692 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
48693 msgid "a function-definition is not allowed here"
48694 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
48696 #: cp/parser.c:19164
48697 #, gcc-internal-format
48698 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
48701 #: cp/parser.c:19168
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
48704 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
48706 #: cp/parser.c:19219
48707 #, gcc-internal-format
48708 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
48711 #. Anything else is an error.
48712 #: cp/parser.c:19258 cp/parser.c:21562
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 #| msgid "empty scalar initializer"
48715 msgid "expected initializer"
48716 msgstr "tom skalarstartværdi"
48718 #: cp/parser.c:19339
48719 #, fuzzy, gcc-internal-format
48720 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48721 msgid "initializer provided for function"
48722 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48724 #: cp/parser.c:19373
48725 #, fuzzy, gcc-internal-format
48726 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
48727 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
48729 #: cp/parser.c:19378
48730 #, fuzzy, gcc-internal-format
48731 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
48732 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
48734 #: cp/parser.c:19827
48735 #, fuzzy, gcc-internal-format
48736 #| msgid "array subscript is not an integer"
48737 msgid "array bound is not an integer constant"
48738 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48740 #: cp/parser.c:19953
48741 #, fuzzy, gcc-internal-format
48742 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
48743 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
48744 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
48746 #: cp/parser.c:19957
48747 #, fuzzy, gcc-internal-format
48748 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
48749 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
48750 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
48752 #: cp/parser.c:19985
48753 #, fuzzy, gcc-internal-format
48754 msgid "invalid use of constructor as a template"
48755 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48757 #: cp/parser.c:19987
48758 #, gcc-internal-format
48759 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
48762 #. We do not attempt to print the declarator
48763 #. here because we do not have enough
48764 #. information about its original syntactic
48766 #: cp/parser.c:20004
48767 #, gcc-internal-format
48768 msgid "invalid declarator"
48769 msgstr "ugyldig erklærer"
48771 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
48773 #: cp/parser.c:20074
48774 #, fuzzy, gcc-internal-format
48775 #| msgid "Invalid declaration"
48776 msgid "qualified-id in declaration"
48777 msgstr "Ugyldig erklæring"
48779 #: cp/parser.c:20099
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format
48781 #| msgid "empty declaration"
48782 msgid "expected declarator"
48783 msgstr "tom erklæring"
48785 #: cp/parser.c:20202
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "`%D' is a namespace"
48788 msgid "%qD is a namespace"
48789 msgstr "'%D' er et navnerum"
48791 #: cp/parser.c:20204
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
48794 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
48795 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
48797 #: cp/parser.c:20225
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "unexpected operand"
48800 msgid "expected ptr-operator"
48801 msgstr "uventet operand"
48803 #: cp/parser.c:20284
48804 #, fuzzy, gcc-internal-format
48805 #| msgid "duplicate case value"
48806 msgid "duplicate cv-qualifier"
48807 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
48809 #: cp/parser.c:20338
48810 #, fuzzy, gcc-internal-format
48811 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
48812 msgid "multiple ref-qualifiers"
48813 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
48815 #: cp/parser.c:20375
48816 #, gcc-internal-format
48817 msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
48820 #: cp/parser.c:20431
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
48823 msgid "duplicate virt-specifier"
48824 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
48826 #: cp/parser.c:20702
48827 #, fuzzy, gcc-internal-format
48828 msgid "missing template arguments after %qT"
48829 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
48831 #: cp/parser.c:20708 cp/typeck2.c:493 cp/typeck2.c:532 cp/typeck2.c:1976
48832 #, fuzzy, gcc-internal-format
48833 #| msgid "invalid use of `%T'"
48834 msgid "invalid use of %qT"
48835 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
48837 #: cp/parser.c:20729
48838 #, fuzzy, gcc-internal-format
48839 msgid "types may not be defined in template arguments"
48840 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48842 #: cp/parser.c:20734
48843 #, fuzzy, gcc-internal-format
48844 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
48845 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
48847 #: cp/parser.c:20822
48848 #, fuzzy, gcc-internal-format
48849 msgid "expected type-specifier"
48850 msgstr "uventet operand"
48852 #: cp/parser.c:21128
48853 #, gcc-internal-format
48854 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
48857 #: cp/parser.c:21203
48858 #, fuzzy, gcc-internal-format
48859 msgid "types may not be defined in parameter types"
48860 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
48862 #: cp/parser.c:21355
48863 #, fuzzy, gcc-internal-format
48864 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
48865 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
48867 #: cp/parser.c:21373
48868 #, fuzzy, gcc-internal-format
48869 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48870 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
48871 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48873 #: cp/parser.c:21379
48874 #, fuzzy, gcc-internal-format
48875 #| msgid "template parameters cannot be friends"
48876 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
48877 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
48879 #: cp/parser.c:21381
48880 #, fuzzy, gcc-internal-format
48881 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
48882 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
48883 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
48885 #: cp/parser.c:21768
48886 #, gcc-internal-format
48887 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48888 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
48890 #: cp/parser.c:21782
48891 #, fuzzy, gcc-internal-format
48892 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
48893 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
48894 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
48896 #: cp/parser.c:21902 cp/parser.c:22028
48897 #, fuzzy, gcc-internal-format
48898 msgid "expected class-name"
48899 msgstr "uventet operand"
48901 #: cp/parser.c:22229
48902 #, fuzzy, gcc-internal-format
48903 msgid "expected %<;%> after class definition"
48904 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
48906 #: cp/parser.c:22232
48907 #, gcc-internal-format
48908 msgid "expected %<;%> after struct definition"
48911 #: cp/parser.c:22235
48912 #, fuzzy, gcc-internal-format
48913 msgid "expected %<;%> after union definition"
48914 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
48916 #: cp/parser.c:22576
48917 #, gcc-internal-format
48918 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
48921 #: cp/parser.c:22587
48922 #, fuzzy, gcc-internal-format
48923 #| msgid "cannot find file for class %s"
48924 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
48925 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
48927 #: cp/parser.c:22595
48928 #, gcc-internal-format
48929 msgid "global qualification of class name is invalid"
48932 #: cp/parser.c:22602
48933 #, fuzzy, gcc-internal-format
48934 msgid "qualified name does not name a class"
48935 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48937 #: cp/parser.c:22614
48938 #, fuzzy, gcc-internal-format
48939 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
48940 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
48941 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
48943 #: cp/parser.c:22673
48944 #, fuzzy, gcc-internal-format
48945 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
48946 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
48948 #: cp/parser.c:22703
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
48951 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
48953 #: cp/parser.c:22739
48954 #, gcc-internal-format
48955 msgid "could not resolve typename type"
48958 #: cp/parser.c:22798
48959 #, fuzzy, gcc-internal-format
48960 #| msgid "previous definition of `%#T'"
48961 msgid "previous definition of %q#T"
48962 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
48964 #: cp/parser.c:22888 cp/parser.c:27901
48965 #, fuzzy, gcc-internal-format
48966 msgid "expected class-key"
48967 msgstr "uventet operand"
48969 #: cp/parser.c:22912
48970 #, gcc-internal-format
48971 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
48974 #: cp/parser.c:22916
48975 #, fuzzy, gcc-internal-format
48976 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
48977 msgstr "uventet operand"
48979 #: cp/parser.c:23158
48980 #, gcc-internal-format
48981 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
48984 #: cp/parser.c:23176
48985 #, fuzzy, gcc-internal-format
48986 msgid "friend declaration does not name a class or function"
48987 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48989 #: cp/parser.c:23194
48990 #, gcc-internal-format
48991 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
48994 #: cp/parser.c:23398
48995 #, gcc-internal-format
48996 msgid "pure-specifier on function-definition"
48999 #: cp/parser.c:23453
49000 #, gcc-internal-format
49001 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
49004 #: cp/parser.c:23465
49005 #, gcc-internal-format
49006 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
49009 #: cp/parser.c:23539
49010 #, gcc-internal-format
49011 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
49014 #: cp/parser.c:23574
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format
49016 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49017 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
49018 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49020 #: cp/parser.c:23703
49021 #, gcc-internal-format
49022 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
49025 #: cp/parser.c:23723
49026 #, gcc-internal-format
49027 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
49030 #: cp/parser.c:23747
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
49033 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
49035 #: cp/parser.c:23750
49036 #, fuzzy, gcc-internal-format
49037 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
49038 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
49040 #: cp/parser.c:23843 cp/parser.c:23920
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
49043 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49045 #: cp/parser.c:23928
49046 #, fuzzy, gcc-internal-format
49047 msgid "ISO C++1z does not allow dynamic exception specifications"
49048 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
49050 #: cp/parser.c:23934
49051 #, gcc-internal-format
49052 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
49055 #: cp/parser.c:23978
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format
49057 #| msgid "invalid use of void expression"
49058 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
49059 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
49061 #: cp/parser.c:24017
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
49066 #: cp/parser.c:24130
49067 #, fuzzy, gcc-internal-format
49068 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
49069 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49071 #: cp/parser.c:24734
49072 #, fuzzy, gcc-internal-format
49073 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49074 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
49075 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
49077 #: cp/parser.c:24748
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "expected an identifier for the attribute name"
49082 #: cp/parser.c:24829
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
49087 #: cp/parser.c:24833
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
49092 #: cp/parser.c:24870
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format
49094 #| msgid "unexpected operand"
49095 msgid "expected attribute before %<...%>"
49096 msgstr "uventet operand"
49098 #: cp/parser.c:24931
49099 #, gcc-internal-format
49100 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
49103 #: cp/parser.c:25145
49104 #, gcc-internal-format
49105 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
49108 #: cp/parser.c:25177
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
49111 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49113 #: cp/parser.c:25879
49114 #, gcc-internal-format
49115 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
49118 #: cp/parser.c:25884
49119 #, fuzzy, gcc-internal-format
49120 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
49121 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
49122 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
49124 #: cp/parser.c:25888
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 msgid "too few template-parameter-lists"
49127 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49129 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
49132 #. template <class T> template <class U> void S::f();
49133 #: cp/parser.c:25895
49134 #, fuzzy, gcc-internal-format
49135 msgid "too many template-parameter-lists"
49136 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49138 #: cp/parser.c:26245
49139 #, fuzzy, gcc-internal-format
49140 msgid "named return values are no longer supported"
49141 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
49143 #: cp/parser.c:26411
49144 #, gcc-internal-format
49145 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
49148 #: cp/parser.c:26416
49149 #, gcc-internal-format
49150 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
49153 #: cp/parser.c:26485
49154 #, fuzzy, gcc-internal-format
49155 #| msgid "Enable multiply instructions"
49156 msgid "empty introduction-list"
49157 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
49159 #: cp/parser.c:26509
49160 #, fuzzy, gcc-internal-format
49161 #| msgid "no matching template for `%D' found"
49162 msgid "no matching concept for template-introduction"
49163 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
49165 #: cp/parser.c:26531
49166 #, fuzzy, gcc-internal-format
49167 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
49168 msgid "invalid declaration of member template in local class"
49169 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
49171 #: cp/parser.c:26540
49172 #, gcc-internal-format
49173 msgid "template with C linkage"
49174 msgstr "skabelon med C-kædning"
49176 #: cp/parser.c:26559
49177 #, fuzzy, gcc-internal-format
49178 #| msgid "explicit specialization here"
49179 msgid "invalid explicit specialization"
49180 msgstr "eksplicit specialisering her"
49182 #: cp/parser.c:26663
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "template declaration of `%#D'"
49185 msgid "template declaration of %<typedef%>"
49186 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
49188 #: cp/parser.c:26714
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "declaration does not declare anything"
49191 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
49192 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
49194 #: cp/parser.c:26760
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "explicit specialization here"
49197 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
49198 msgstr "eksplicit specialisering her"
49200 #: cp/parser.c:27068
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
49203 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
49205 #: cp/parser.c:27081
49206 #, fuzzy, gcc-internal-format
49207 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
49208 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
49210 #: cp/parser.c:27380
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
49215 #: cp/parser.c:27536
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "invalid base-class specification"
49218 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
49219 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
49221 #: cp/parser.c:27551
49222 #, gcc-internal-format
49223 msgid "%<__thread%> before %qD"
49224 msgstr "%<__thread%> før %qD"
49226 #: cp/parser.c:27685
49227 #, gcc-internal-format
49228 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
49229 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
49231 #: cp/parser.c:27693
49232 #, gcc-internal-format
49233 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
49236 #: cp/parser.c:27695
49237 #, gcc-internal-format
49238 msgid "duplicate %qD"
49239 msgstr "duplikere %qD"
49241 #: cp/parser.c:27717
49242 #, gcc-internal-format
49243 msgid "duplicate %qs"
49244 msgstr "duplikere %qs"
49246 #: cp/parser.c:27759
49247 #, gcc-internal-format
49248 msgid "expected %<new%>"
49249 msgstr "forventede %<new%>"
49251 #: cp/parser.c:27762
49252 #, gcc-internal-format
49253 msgid "expected %<delete%>"
49254 msgstr "forventede %<delete%>"
49256 #: cp/parser.c:27765
49257 #, gcc-internal-format
49258 msgid "expected %<return%>"
49259 msgstr "forventede %<return%>"
49261 #: cp/parser.c:27771
49262 #, gcc-internal-format
49263 msgid "expected %<extern%>"
49264 msgstr "forventede %<extern%>"
49266 #: cp/parser.c:27774
49267 #, gcc-internal-format
49268 msgid "expected %<static_assert%>"
49269 msgstr "forventede %<static_assert%>"
49271 #: cp/parser.c:27777
49272 #, gcc-internal-format
49273 msgid "expected %<decltype%>"
49274 msgstr "forventede %<decltype%>"
49276 #: cp/parser.c:27780
49277 #, gcc-internal-format
49278 msgid "expected %<operator%>"
49279 msgstr "forventede %<operator%>"
49281 #: cp/parser.c:27783
49282 #, gcc-internal-format
49283 msgid "expected %<class%>"
49284 msgstr "forventede %<class%>"
49286 #: cp/parser.c:27786
49287 #, gcc-internal-format
49288 msgid "expected %<template%>"
49289 msgstr "forventede %<template%>"
49291 #: cp/parser.c:27789
49292 #, gcc-internal-format
49293 msgid "expected %<namespace%>"
49294 msgstr "forventede %<namespace%>"
49296 #: cp/parser.c:27792
49297 #, gcc-internal-format
49298 msgid "expected %<using%>"
49299 msgstr "forventede %<using%>"
49301 #: cp/parser.c:27795
49302 #, gcc-internal-format
49303 msgid "expected %<asm%>"
49304 msgstr "forventede %<asm%>"
49306 #: cp/parser.c:27798
49307 #, gcc-internal-format
49308 msgid "expected %<try%>"
49309 msgstr "forventede %<try%>"
49311 #: cp/parser.c:27801
49312 #, gcc-internal-format
49313 msgid "expected %<catch%>"
49314 msgstr "forventede %<catch%>"
49316 #: cp/parser.c:27804
49317 #, gcc-internal-format
49318 msgid "expected %<throw%>"
49319 msgstr "forventede %<throw%>"
49321 #: cp/parser.c:27807
49322 #, gcc-internal-format
49323 msgid "expected %<__label__%>"
49324 msgstr "forventede %<__label__%>"
49326 #: cp/parser.c:27810
49327 #, gcc-internal-format
49328 msgid "expected %<@try%>"
49329 msgstr "forventede %<@try%>"
49331 #: cp/parser.c:27813
49332 #, gcc-internal-format
49333 msgid "expected %<@synchronized%>"
49334 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
49336 #: cp/parser.c:27816
49337 #, gcc-internal-format
49338 msgid "expected %<@throw%>"
49339 msgstr "forventede %<@throw%>"
49341 #: cp/parser.c:27819
49342 #, gcc-internal-format
49343 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
49344 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
49346 #: cp/parser.c:27822
49347 #, gcc-internal-format
49348 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
49349 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
49351 #: cp/parser.c:27853
49352 #, gcc-internal-format
49353 msgid "expected %<::%>"
49354 msgstr "forventede %<::%>"
49356 #: cp/parser.c:27865
49357 #, gcc-internal-format
49358 msgid "expected %<...%>"
49359 msgstr "forventede %<...%>"
49361 #: cp/parser.c:27868
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "expected %<*%>"
49364 msgstr "forventede %<*%>"
49366 #: cp/parser.c:27871
49367 #, gcc-internal-format
49368 msgid "expected %<~%>"
49369 msgstr "forventede %<~%>"
49371 #: cp/parser.c:27877
49372 #, gcc-internal-format
49373 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49374 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49376 #: cp/parser.c:27905
49377 #, gcc-internal-format
49378 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49379 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49381 #: cp/parser.c:28167
49382 #, fuzzy, gcc-internal-format
49383 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
49384 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
49385 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
49387 #: cp/parser.c:28172
49388 #, fuzzy, gcc-internal-format
49389 #| msgid "`%s' previously declared here"
49390 msgid "%q#T was previously declared here"
49391 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
49393 #: cp/parser.c:28193
49394 #, fuzzy, gcc-internal-format
49395 msgid "%qD redeclared with different access"
49396 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
49398 #: cp/parser.c:28214
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
49403 #: cp/parser.c:28457
49404 #, fuzzy, gcc-internal-format
49405 msgid "file ends in default argument"
49406 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49408 #: cp/parser.c:28686 cp/parser.c:29995 cp/parser.c:30181
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
49413 #: cp/parser.c:28755
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "objective-c++ message receiver expected"
49418 #: cp/parser.c:28825
49419 #, gcc-internal-format
49420 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
49423 #: cp/parser.c:28855
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
49428 #: cp/parser.c:29261
49429 #, gcc-internal-format
49430 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
49433 #: cp/parser.c:29336 cp/parser.c:29354
49434 #, fuzzy, gcc-internal-format
49435 #| msgid "Class or interface declaration expected"
49436 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
49437 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
49439 #: cp/parser.c:29348 cp/parser.c:29413
49440 #, fuzzy, gcc-internal-format
49441 msgid "method attributes must be specified at the end"
49442 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49444 #: cp/parser.c:29456
49445 #, gcc-internal-format
49446 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
49449 #: cp/parser.c:29662 cp/parser.c:29669 cp/parser.c:29676
49450 #, fuzzy, gcc-internal-format
49451 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
49452 msgid "invalid type for instance variable"
49453 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
49455 #: cp/parser.c:29789
49456 #, fuzzy, gcc-internal-format
49457 #| msgid "Identifier expected"
49458 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
49459 msgstr "Kaldenavn forventet"
49461 #: cp/parser.c:29960
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
49466 #: cp/parser.c:29967
49467 #, fuzzy, gcc-internal-format
49468 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
49469 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
49470 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
49472 #: cp/parser.c:30240 cp/parser.c:30247 cp/parser.c:30254
49473 #, fuzzy, gcc-internal-format
49474 #| msgid "invalid type argument"
49475 msgid "invalid type for property"
49476 msgstr "ugyldig typeparameter"
49478 #: cp/parser.c:31381
49479 #, gcc-internal-format
49480 msgid "%<wait%> expression must be integral"
49483 #: cp/parser.c:32076
49484 #, fuzzy, gcc-internal-format
49485 #| msgid "invalid identifier `%s'"
49486 msgid "invalid reduction-identifier"
49487 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
49489 #: cp/parser.c:34275
49490 #, gcc-internal-format
49491 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
49494 #: cp/parser.c:34278
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
49499 #: cp/parser.c:34374
49500 #, gcc-internal-format
49501 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
49504 #: cp/parser.c:34610 cp/pt.c:15602
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
49507 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
49508 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
49510 #: cp/parser.c:34695
49511 #, fuzzy, gcc-internal-format
49512 #| msgid "not enough type information"
49513 msgid "not enough for loops to collapse"
49514 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
49516 #: cp/parser.c:36653
49517 #, fuzzy, gcc-internal-format
49518 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
49519 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49521 #: cp/parser.c:36949
49522 #, fuzzy, gcc-internal-format
49523 #| msgid "invalid initializer"
49524 msgid "invalid initializer clause"
49525 msgstr "ugyldig startværdi"
49527 #: cp/parser.c:36977
49528 #, fuzzy, gcc-internal-format
49529 #| msgid "unexpected side-effects in address"
49530 msgid "expected id-expression (arguments)"
49531 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
49533 #: cp/parser.c:36989
49534 #, gcc-internal-format
49535 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
49538 #: cp/parser.c:37089
49539 #, fuzzy, gcc-internal-format
49540 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
49541 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49543 #: cp/parser.c:37111 cp/semantics.c:5400
49544 #, gcc-internal-format
49545 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49548 #: cp/parser.c:37116 cp/semantics.c:5409
49549 #, gcc-internal-format
49550 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49553 #: cp/parser.c:37119 cp/pt.c:12395 cp/semantics.c:5415
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49558 #: cp/parser.c:37122 cp/semantics.c:5421
49559 #, gcc-internal-format
49560 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
49563 #: cp/parser.c:37472
49564 #, gcc-internal-format
49565 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
49568 #: cp/parser.c:37482
49569 #, fuzzy, gcc-internal-format
49570 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49571 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
49572 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49574 #. cancel-and-throw is unimplemented.
49575 #: cp/parser.c:37817
49576 #, gcc-internal-format
49577 msgid "atomic_cancel"
49580 #: cp/parser.c:37860 cp/semantics.c:8712
49581 #, gcc-internal-format
49582 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
49585 #: cp/parser.c:37862 cp/semantics.c:8714
49586 #, gcc-internal-format
49587 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
49590 #: cp/parser.c:38058
49591 #, fuzzy, gcc-internal-format
49592 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
49593 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
49594 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
49596 #: cp/parser.c:38091
49597 #, fuzzy, gcc-internal-format
49598 #| msgid "invalid constraints for operand"
49599 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
49600 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
49602 #: cp/parser.c:38346
49603 #, fuzzy, gcc-internal-format
49604 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49605 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
49606 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49608 #: cp/parser.c:38367
49609 #, gcc-internal-format
49610 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
49613 #: cp/parser.c:38379
49614 #, gcc-internal-format
49615 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
49618 #: cp/parser.c:38391
49619 #, gcc-internal-format
49620 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
49623 #: cp/parser.c:38448
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
49626 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
49628 #: cp/parser.c:38558
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 msgid "expected variable-name"
49631 msgstr "uventet operand"
49633 #: cp/parser.c:38622
49634 #, gcc-internal-format
49635 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
49638 #: cp/parser.c:39021
49639 #, gcc-internal-format
49640 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
49644 #, fuzzy, gcc-internal-format
49645 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
49646 msgid "data member %qD cannot be a member template"
49647 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
49650 #, fuzzy, gcc-internal-format
49651 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
49652 msgid "invalid member template declaration %qD"
49653 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
49656 #, fuzzy, gcc-internal-format
49657 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
49658 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
49659 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
49662 #, gcc-internal-format
49663 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
49664 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49669 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
49670 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format
49674 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
49675 msgid "specialization of %qD in different namespace"
49676 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
49678 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
49679 #: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
49680 #, fuzzy, gcc-internal-format
49681 #| msgid " from definition of `%#D'"
49682 msgid " from definition of %q#D"
49683 msgstr " i forhold til definition af '%#D'"
49686 #, fuzzy, gcc-internal-format
49687 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
49688 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
49689 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
49692 #, fuzzy, gcc-internal-format
49693 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
49694 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "declaration of template `%#D'"
49699 msgid "specialization of alias template %qD"
49700 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
49702 #: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
49703 #, fuzzy, gcc-internal-format
49704 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49705 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
49706 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49709 #, fuzzy, gcc-internal-format
49710 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
49711 msgid "specialization of %qT after instantiation"
49712 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
49715 #, fuzzy, gcc-internal-format
49716 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
49717 msgid "specializing %q#T in different namespace"
49718 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
49720 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
49721 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
49723 #, fuzzy, gcc-internal-format
49724 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
49725 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
49726 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
49729 #, fuzzy, gcc-internal-format
49730 #| msgid "template specialization with C linkage"
49731 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
49732 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
49735 #, fuzzy, gcc-internal-format
49736 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
49737 msgid "specialization of %qD after instantiation"
49738 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
49741 #, fuzzy, gcc-internal-format
49742 msgid "candidate is: %#D"
49743 msgstr "candidate%s: %+#D"
49745 #: cp/pt.c:1953 cp/semantics.c:5269
49746 #, fuzzy, gcc-internal-format
49752 #, fuzzy, gcc-internal-format
49753 #| msgid "`%D' is not a function template"
49754 msgid "%qD is not a function template"
49755 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
49758 #, fuzzy, gcc-internal-format
49759 #| msgid "`%T' is not a template"
49760 msgid "%qD is not a variable template"
49761 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49764 #, fuzzy, gcc-internal-format
49765 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
49766 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
49767 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
49770 #, gcc-internal-format
49771 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
49775 #, fuzzy, gcc-internal-format
49776 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
49777 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
49778 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
49781 #, gcc-internal-format
49782 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
49786 #, fuzzy, gcc-internal-format
49787 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49788 msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
49789 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
49792 #, gcc-internal-format
49793 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
49797 #, fuzzy, gcc-internal-format
49798 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
49799 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49800 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
49802 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
49804 #, fuzzy, gcc-internal-format
49805 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
49806 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
49807 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
49809 #. This case handles bogus declarations like template <>
49810 #. template <class T> void f<int>();
49811 #: cp/pt.c:2710 cp/pt.c:2769
49812 #, fuzzy, gcc-internal-format
49813 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
49814 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
49815 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
49818 #, gcc-internal-format
49819 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
49820 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
49823 #, gcc-internal-format
49824 msgid "definition provided for explicit instantiation"
49825 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
49828 #, fuzzy, gcc-internal-format
49829 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
49830 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
49831 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49834 #, fuzzy, gcc-internal-format
49835 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
49836 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
49837 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
49840 #, fuzzy, gcc-internal-format
49841 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
49842 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
49845 #, fuzzy, gcc-internal-format
49846 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49847 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
49848 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49851 #, fuzzy, gcc-internal-format
49852 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
49853 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
49854 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
49857 #, gcc-internal-format
49858 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
49862 #, gcc-internal-format
49863 msgid "default argument specified in explicit specialization"
49864 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
49867 #, fuzzy, gcc-internal-format
49868 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49869 msgid "%qD is not a template function"
49870 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49872 #. From [temp.expl.spec]:
49874 #. If such an explicit specialization for the member
49875 #. of a class template names an implicitly-declared
49876 #. special member function (clause _special_), the
49877 #. program is ill-formed.
49879 #. Similar language is found in [temp.explicit].
49881 #, gcc-internal-format
49882 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
49883 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
49886 #, fuzzy, gcc-internal-format
49887 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
49888 msgid "no member function %qD declared in %qT"
49889 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
49892 #, fuzzy, gcc-internal-format
49893 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49894 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
49895 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
49900 msgid "friend declaration here"
49901 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
49904 #, fuzzy, gcc-internal-format
49905 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
49906 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
49907 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
49910 #, gcc-internal-format
49911 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
49915 #, gcc-internal-format
49916 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
49920 #, gcc-internal-format
49921 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
49925 #, gcc-internal-format
49926 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
49929 #: cp/pt.c:3830 cp/pt.c:4584
49930 #, fuzzy, gcc-internal-format
49936 #, fuzzy, gcc-internal-format
49937 msgid " <anonymous>"
49938 msgstr "<anonym %s>"
49941 #, fuzzy, gcc-internal-format
49942 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49943 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
49944 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49949 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
49950 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49953 #, fuzzy, gcc-internal-format
49954 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
49955 msgid "template parameter %qD declared here"
49956 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
49959 #, fuzzy, gcc-internal-format
49960 #| msgid "declaration of template `%#D'"
49961 msgid "specialization of variable concept %q#D"
49962 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
49965 #, fuzzy, gcc-internal-format
49966 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
49967 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
49968 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
49971 #, fuzzy, gcc-internal-format
49972 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49973 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
49974 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49977 #, fuzzy, gcc-internal-format
49978 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49979 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
49980 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49982 #: cp/pt.c:4608 cp/pt.c:4619
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "primary template here"
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
49995 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
49996 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 #| msgid "duplicate label `%D'"
50001 msgid "primary template %qD"
50002 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
50005 #, gcc-internal-format
50006 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
50010 #, gcc-internal-format
50011 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
50014 # flertalsform unødvendig
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50018 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
50019 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50021 # flertalsform unødvendig
50023 #, fuzzy, gcc-internal-format
50024 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
50025 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
50026 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
50027 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
50028 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
50031 #, fuzzy, gcc-internal-format
50032 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50033 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
50034 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50037 #, fuzzy, gcc-internal-format
50038 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
50039 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
50040 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
50043 #, fuzzy, gcc-internal-format
50044 #| msgid "no default argument for `%D'"
50045 msgid "no default argument for %qD"
50046 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
50048 #. A primary class template can only have one
50049 #. parameter pack, at the end of the template
50052 #, gcc-internal-format
50053 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
50057 #, fuzzy, gcc-internal-format
50058 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
50059 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
50060 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
50063 #, fuzzy, gcc-internal-format
50064 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
50065 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
50066 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
50069 #, gcc-internal-format
50070 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
50074 #, fuzzy, gcc-internal-format
50075 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
50076 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
50077 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
50079 #: cp/pt.c:5062 cp/pt.c:5120
50080 #, fuzzy, gcc-internal-format
50081 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
50082 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
50083 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
50086 #, fuzzy, gcc-internal-format
50087 #| msgid "parameter `%D' declared void"
50088 msgid "template %qD declared"
50089 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
50092 #, gcc-internal-format
50093 msgid "template class without a name"
50094 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
50097 #, gcc-internal-format
50098 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
50101 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
50103 #. An allocation function can be a function
50104 #. template. ... Template allocation functions shall
50105 #. have two or more parameters.
50107 #, fuzzy, gcc-internal-format
50108 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
50109 msgid "invalid template declaration of %qD"
50110 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
50113 #, fuzzy, gcc-internal-format
50114 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
50115 msgid "template definition of non-template %q#D"
50116 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
50119 #, fuzzy, gcc-internal-format
50120 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
50121 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
50122 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
50127 msgid "got %d template parameters for %q#D"
50128 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
50133 msgid "got %d template parameters for %q#T"
50134 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
50137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50138 msgid " but %d required"
50139 msgstr " men %d påkrævet"
50142 #, fuzzy, gcc-internal-format
50143 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
50144 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
50145 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
50148 #, fuzzy, gcc-internal-format
50149 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
50150 msgid "use template<> for an explicit specialization"
50151 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
50154 #, fuzzy, gcc-internal-format
50155 #| msgid "`%T' is not a template type"
50156 msgid "%qT is not a template type"
50157 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
50160 #, fuzzy, gcc-internal-format
50161 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
50162 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
50163 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
50166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50167 #| msgid "`%D' used without template parameters"
50168 msgid "redeclared with %d template parameter"
50169 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
50170 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
50171 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
50174 #, fuzzy, gcc-internal-format
50175 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
50176 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
50177 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
50178 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
50179 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "template parameter `%#D'"
50184 msgid "template parameter %q+#D"
50185 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
50188 #, fuzzy, gcc-internal-format
50189 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
50190 msgid "redeclared here as %q#D"
50191 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
50193 #. We have in [temp.param]:
50195 #. A template-parameter may not be given default arguments
50196 #. by two different declarations in the same scope.
50198 #, fuzzy, gcc-internal-format
50199 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
50200 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
50201 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format
50205 msgid "original definition appeared here"
50206 msgstr " oprindelig definition er her"
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
50211 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
50214 #, fuzzy, gcc-internal-format
50215 msgid "original declaration appeared here"
50216 msgstr " oprindelig definition er her"
50218 #: cp/pt.c:6004 cp/pt.c:6061
50219 #, fuzzy, gcc-internal-format
50220 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50221 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
50222 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50225 #, gcc-internal-format
50226 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50227 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format
50231 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
50232 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
50233 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
50236 #, fuzzy, gcc-internal-format
50237 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50238 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
50239 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50242 #, fuzzy, gcc-internal-format
50243 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50244 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
50245 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50248 #, fuzzy, gcc-internal-format
50249 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
50250 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
50251 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
50254 #, fuzzy, gcc-internal-format
50255 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
50256 msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
50257 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
50260 #, gcc-internal-format
50261 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
50265 #, fuzzy, gcc-internal-format
50266 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
50267 msgid " mismatched types %qT and %qT"
50268 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
50271 #, gcc-internal-format
50272 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
50275 # flertalsform unødvendig
50277 #, fuzzy, gcc-internal-format
50278 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
50279 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
50280 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
50283 #, gcc-internal-format
50284 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
50288 #, gcc-internal-format
50289 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
50293 #, gcc-internal-format
50294 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
50298 #, gcc-internal-format
50299 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50305 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
50306 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50309 #, fuzzy, gcc-internal-format
50310 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50311 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
50312 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50316 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
50317 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
50322 #, fuzzy, gcc-internal-format
50323 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
50324 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
50325 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
50328 #, fuzzy, gcc-internal-format
50329 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
50330 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
50331 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
50334 #, fuzzy, gcc-internal-format
50335 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
50336 msgid " %qT is not derived from %qT"
50337 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
50340 #, gcc-internal-format
50341 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
50345 #, gcc-internal-format
50346 msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
50350 #, fuzzy, gcc-internal-format
50351 #| msgid "template argument %d is invalid"
50352 msgid " template argument %qE does not match %qE"
50353 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50356 #, fuzzy, gcc-internal-format
50357 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
50358 msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
50359 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
50362 #, fuzzy, gcc-internal-format
50363 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50364 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
50365 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50368 #, fuzzy, gcc-internal-format
50369 msgid "in template argument for type %qT "
50370 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
50373 #, fuzzy, gcc-internal-format
50374 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50375 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
50376 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50379 #, fuzzy, gcc-internal-format
50380 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50381 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
50382 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50385 #, fuzzy, gcc-internal-format
50386 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50387 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
50388 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50391 #, fuzzy, gcc-internal-format
50392 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50393 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
50394 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50397 #, fuzzy, gcc-internal-format
50398 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50399 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
50400 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50403 #, fuzzy, gcc-internal-format
50404 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50405 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
50406 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50409 #, fuzzy, gcc-internal-format
50410 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50411 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
50412 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50417 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
50418 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50428 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
50429 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
50437 #, fuzzy, gcc-internal-format
50438 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50439 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
50440 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50443 #, fuzzy, gcc-internal-format
50444 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
50445 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
50446 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
50449 #, fuzzy, gcc-internal-format
50450 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50451 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
50452 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50455 #, gcc-internal-format
50456 msgid "try using %qE instead"
50459 #: cp/pt.c:6823 cp/pt.c:6855
50460 #, fuzzy, gcc-internal-format
50461 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
50462 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
50463 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
50466 #, fuzzy, gcc-internal-format
50467 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
50468 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50471 #, gcc-internal-format
50472 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
50476 #, fuzzy, gcc-internal-format
50477 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50478 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
50479 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50482 #, fuzzy, gcc-internal-format
50483 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
50484 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50487 #, fuzzy, gcc-internal-format
50488 #| msgid "invalid use of `restrict'"
50489 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
50490 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
50493 #, fuzzy, gcc-internal-format
50494 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
50495 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
50496 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
50498 #: cp/pt.c:7593 cp/pt.c:7615 cp/pt.c:7668
50499 #, fuzzy, gcc-internal-format
50500 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50501 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50502 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50505 #, fuzzy, gcc-internal-format
50506 #| msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
50507 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
50508 msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
50511 #, fuzzy, gcc-internal-format
50512 msgid " expected a class template, got %qE"
50513 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50516 #, fuzzy, gcc-internal-format
50517 #| msgid " expected a type, got `%E'"
50518 msgid " expected a type, got %qE"
50519 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
50522 #, fuzzy, gcc-internal-format
50523 #| msgid " expected a type, got `%T'"
50524 msgid " expected a type, got %qT"
50525 msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
50528 #, fuzzy, gcc-internal-format
50529 #| msgid " expected a class template, got `%T'"
50530 msgid " expected a class template, got %qT"
50531 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
50534 #, fuzzy, gcc-internal-format
50535 #| msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
50536 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
50537 msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50540 #, fuzzy, gcc-internal-format
50541 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
50542 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
50543 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
50546 #, fuzzy, gcc-internal-format
50547 #| msgid " expected a type, got `%E'"
50548 msgid " expected %qD but got %qD"
50549 msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
50551 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50556 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
50557 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50560 #, fuzzy, gcc-internal-format
50561 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
50562 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
50563 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
50565 #: cp/pt.c:7894 cp/pt.c:8200
50566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50567 msgid "template argument %d is invalid"
50568 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
50570 #: cp/pt.c:7909 cp/pt.c:8039 cp/pt.c:8225
50571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50572 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50573 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50576 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50577 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50578 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
50579 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50582 #, fuzzy, gcc-internal-format
50583 #| msgid "provided for `%D'"
50584 msgid "provided for %qD"
50585 msgstr "angivet for '%D'"
50588 #, gcc-internal-format
50589 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
50593 #, fuzzy, gcc-internal-format
50594 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50595 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
50596 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50599 #, gcc-internal-format
50600 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
50604 #, fuzzy, gcc-internal-format
50605 #| msgid "provided for `%D'"
50606 msgid "provided for %q+D"
50607 msgstr "angivet for '%D'"
50610 #, fuzzy, gcc-internal-format
50611 #| msgid "`%D' is not a function template"
50612 msgid "%q#D is not a function template"
50613 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
50616 #, fuzzy, gcc-internal-format
50617 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
50618 msgid "non-template type %qT used as a template"
50619 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
50622 #, fuzzy, gcc-internal-format
50623 #| msgid "for template declaration `%D'"
50624 msgid "for template declaration %q+D"
50625 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
50628 #, fuzzy, gcc-internal-format
50629 #| msgid "internal gcc abort"
50630 msgid "template constraint failure"
50631 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
50634 #, fuzzy, gcc-internal-format
50635 #| msgid "`%T' is not a template"
50636 msgid "use of invalid variable template %qE"
50637 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50641 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
50642 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
50643 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
50646 #, gcc-internal-format
50647 msgid "fold of empty expansion over %O"
50651 #, gcc-internal-format
50652 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
50663 msgid " when instantiating default argument for call to %D"
50664 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
50666 #. It may seem that this case cannot occur, since:
50668 #. typedef void f();
50669 #. void g() { f x; }
50671 #. declares a function, not a variable. However:
50673 #. typedef void f();
50674 #. template <typename T> void g() { T t; }
50675 #. template void g<f>();
50677 #. is an attempt to declare a variable with function
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 #| msgid "sizeof applied to a function type"
50682 msgid "variable %qD has function type"
50683 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
50686 #, fuzzy, gcc-internal-format
50687 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
50688 msgid "invalid parameter type %qT"
50689 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
50692 #, fuzzy, gcc-internal-format
50693 #| msgid "in declaration `%D'"
50694 msgid "in declaration %q+D"
50695 msgstr "i erklæringen '%D'"
50698 #, fuzzy, gcc-internal-format
50699 #| msgid "function returns an aggregate"
50700 msgid "function returning an array"
50701 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
50706 msgid "function returning a function"
50707 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
50710 #, fuzzy, gcc-internal-format
50711 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
50712 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
50713 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
50716 #, gcc-internal-format
50717 msgid "forming reference to void"
50718 msgstr "danner reference til void"
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
50723 msgid "forming pointer to reference type %qT"
50724 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
50727 #, fuzzy, gcc-internal-format
50728 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
50729 msgid "forming reference to reference type %qT"
50730 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
50733 #, fuzzy, gcc-internal-format
50734 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50735 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
50736 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50739 #, fuzzy, gcc-internal-format
50740 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
50741 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
50742 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
50745 #, fuzzy, gcc-internal-format
50746 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
50747 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
50748 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50753 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
50754 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
50759 msgid "creating pointer to member of type void"
50760 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "creating array of `%T'"
50765 msgid "creating array of %qT"
50766 msgstr "opretter tabel af '%T'"
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
50771 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
50772 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
50782 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
50785 #, fuzzy, gcc-internal-format
50786 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50787 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
50788 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50791 #, fuzzy, gcc-internal-format
50792 #| msgid "use of `%s' in template"
50793 msgid "use of %qs in template"
50794 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
50797 #, fuzzy, gcc-internal-format
50798 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50799 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
50800 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
50803 #, fuzzy, gcc-internal-format
50804 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
50805 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
50808 #, fuzzy, gcc-internal-format
50809 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
50810 msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
50813 #, fuzzy, gcc-internal-format
50814 #| msgid "missing static field `%s'"
50815 msgid "using invalid field %qD"
50816 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
50818 #: cp/pt.c:15100 cp/pt.c:16519
50819 #, fuzzy, gcc-internal-format
50820 #| msgid "invalid use of void expression"
50821 msgid "invalid use of pack expansion expression"
50822 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50824 #: cp/pt.c:15104 cp/pt.c:16523
50825 #, gcc-internal-format
50826 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
50830 #, gcc-internal-format
50831 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
50835 #, gcc-internal-format
50836 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
50840 #, gcc-internal-format
50841 msgid "use %<this->%D%> instead"
50845 #, gcc-internal-format
50846 msgid "use %<%T::%D%> instead"
50850 #, fuzzy, gcc-internal-format
50851 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
50852 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
50853 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
50856 #, fuzzy, gcc-internal-format
50857 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50858 msgid "%qT is not a class or namespace"
50859 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
50864 msgid "%qD is not a class or namespace"
50865 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 msgid "%qT is/uses unnamed type"
50870 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
50875 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
50876 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
50879 #, fuzzy, gcc-internal-format
50880 msgid "%qT is a variably modified type"
50881 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 msgid "integral expression %qE is not constant"
50886 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
50889 #, fuzzy, gcc-internal-format
50890 #| msgid " trying to instantiate `%D'"
50891 msgid " trying to instantiate %qD"
50892 msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format
50896 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50897 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
50898 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50901 #, fuzzy, gcc-internal-format
50902 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
50903 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
50904 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
50912 #: cp/pt.c:22013 cp/pt.c:22100
50913 #, fuzzy, gcc-internal-format
50914 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
50915 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
50916 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
50919 #, fuzzy, gcc-internal-format
50920 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
50921 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
50923 #: cp/pt.c:22038 cp/pt.c:22095
50924 #, fuzzy, gcc-internal-format
50925 #| msgid "no matching template for `%D' found"
50926 msgid "no matching template for %qD found"
50927 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
50930 #, fuzzy, gcc-internal-format
50931 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
50932 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
50933 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
50936 #, fuzzy, gcc-internal-format
50937 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
50938 msgid "explicit instantiation of %q#D"
50939 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
50942 #, fuzzy, gcc-internal-format
50943 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
50944 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
50945 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
50947 #: cp/pt.c:22110 cp/pt.c:22207
50948 #, fuzzy, gcc-internal-format
50949 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
50950 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
50951 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
50953 #: cp/pt.c:22115 cp/pt.c:22224
50954 #, fuzzy, gcc-internal-format
50955 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50956 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
50957 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50960 #, fuzzy, gcc-internal-format
50961 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
50962 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
50963 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
50966 #, fuzzy, gcc-internal-format
50967 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
50968 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
50969 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
50972 #, fuzzy, gcc-internal-format
50973 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
50974 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
50975 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
50980 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
50981 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
50986 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
50987 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
50991 #. The definition of a non-exported function template, a
50992 #. non-exported member function template, or a non-exported
50993 #. member function or static data member of a class template
50994 #. shall be present in every translation unit in which it is
50995 #. explicitly instantiated.
50997 #, fuzzy, gcc-internal-format
50998 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
50999 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
51000 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
51003 #, fuzzy, gcc-internal-format
51004 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
51005 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
51006 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
51009 #, fuzzy, gcc-internal-format
51010 #| msgid "invalid catch parameter"
51011 msgid "invalid template non-type parameter"
51012 msgstr "ugyldig catch-parameter"
51015 #, fuzzy, gcc-internal-format
51016 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
51017 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
51018 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
51021 #, fuzzy, gcc-internal-format
51022 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
51023 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
51024 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
51027 #, fuzzy, gcc-internal-format
51028 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
51029 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
51032 #, gcc-internal-format
51033 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
51037 #, fuzzy, gcc-internal-format
51038 #| msgid "template argument %d is invalid"
51039 msgid "class template argument deduction failed:"
51040 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51043 #, fuzzy, gcc-internal-format
51044 #| msgid "function not considered for inlining"
51045 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
51046 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
51049 #, gcc-internal-format
51050 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
51054 #, gcc-internal-format
51055 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format
51060 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
51061 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
51062 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
51067 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
51068 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
51071 #, gcc-internal-format
51072 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "placeholder constraints not satisfied"
51081 #, fuzzy, gcc-internal-format
51082 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51083 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
51084 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
51087 #, fuzzy, gcc-internal-format
51088 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51089 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
51090 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
51093 #, fuzzy, gcc-internal-format
51094 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
51095 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
51096 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
51099 #, gcc-internal-format
51100 msgid "-frepo must be used with -c"
51101 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
51104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51105 msgid "mysterious repository information in %s"
51106 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
51109 #, fuzzy, gcc-internal-format
51110 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
51111 msgid "can%'t create repository information file %qs"
51112 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
51115 #, gcc-internal-format
51116 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51117 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
51120 #, gcc-internal-format
51121 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
51122 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
51125 #, fuzzy, gcc-internal-format
51126 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
51127 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
51128 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51133 msgid "typeid of qualified function type %qT"
51134 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51136 #: cp/rtti.c:667 cp/rtti.c:682
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
51139 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
51140 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format
51144 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
51145 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
51146 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
51149 #, fuzzy, gcc-internal-format
51150 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
51151 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
51152 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
51155 #, fuzzy, gcc-internal-format
51156 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
51157 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
51158 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
51161 #, fuzzy, gcc-internal-format
51162 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
51163 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
51164 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
51166 #: cp/search.c:2058
51167 #, fuzzy, gcc-internal-format
51168 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51169 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
51170 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51172 #: cp/search.c:2060
51173 #, fuzzy, gcc-internal-format
51174 #| msgid " overriding `%#D'"
51175 msgid " overriding %q#D"
51176 msgstr " overskriver '%#D'"
51178 #: cp/search.c:2073
51179 #, fuzzy, gcc-internal-format
51180 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
51181 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
51182 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
51184 #: cp/search.c:2074 cp/search.c:2079 cp/search.c:2106
51185 #, fuzzy, gcc-internal-format
51186 #| msgid " overriding `%#D'"
51187 msgid " overriding %q+#D"
51188 msgstr " overskriver '%#D'"
51190 #: cp/search.c:2078
51191 #, fuzzy, gcc-internal-format
51192 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
51193 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
51194 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
51196 #: cp/search.c:2093
51197 #, fuzzy, gcc-internal-format
51198 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
51199 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
51200 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
51202 #: cp/search.c:2094
51203 #, fuzzy, gcc-internal-format
51204 #| msgid " overriding `%#F'"
51205 msgid " overriding %q+#F"
51206 msgstr " overskriver '%#F'"
51208 #: cp/search.c:2105
51209 #, fuzzy, gcc-internal-format
51210 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
51211 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
51212 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
51214 #: cp/search.c:2121
51215 #, fuzzy, gcc-internal-format
51216 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
51217 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
51218 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
51220 #: cp/search.c:2123
51221 #, fuzzy, gcc-internal-format
51222 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
51223 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
51225 #: cp/search.c:2130
51226 #, fuzzy, gcc-internal-format
51227 #| msgid "call to non-function `%D'"
51228 msgid "deleted function %q+D"
51229 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51231 #: cp/search.c:2131
51232 #, gcc-internal-format
51233 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
51236 #: cp/search.c:2136
51237 #, fuzzy, gcc-internal-format
51238 #| msgid "call to non-function `%D'"
51239 msgid "non-deleted function %q+D"
51240 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51242 #: cp/search.c:2137
51243 #, gcc-internal-format
51244 msgid "overriding deleted function %q+D"
51247 #: cp/search.c:2143
51248 #, fuzzy, gcc-internal-format
51249 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
51250 msgid "virtual function %q+D"
51251 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
51253 #: cp/search.c:2144
51254 #, gcc-internal-format
51255 msgid "overriding final function %q+D"
51258 #. A static member function cannot match an inherited
51259 #. virtual member function.
51260 #: cp/search.c:2240
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
51263 msgid "%q+#D cannot be declared"
51264 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
51266 #: cp/search.c:2241
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid " since `%#D' declared in base class"
51269 msgid " since %q+#D declared in base class"
51270 msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
51272 #: cp/semantics.c:851
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
51275 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
51276 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
51278 #: cp/semantics.c:1519
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
51281 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
51282 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
51284 #: cp/semantics.c:1584
51285 #, gcc-internal-format
51286 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
51289 #: cp/semantics.c:1764
51290 #, fuzzy, gcc-internal-format
51291 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
51292 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
51293 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
51295 #: cp/semantics.c:2460
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 msgid "arguments to destructor are not allowed"
51298 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
51300 #: cp/semantics.c:2557
51301 #, fuzzy, gcc-internal-format
51302 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
51303 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
51304 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
51306 #: cp/semantics.c:2559
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
51309 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
51310 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
51312 #: cp/semantics.c:2561
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
51315 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
51316 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
51318 #: cp/semantics.c:2583
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
51321 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
51323 #: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2545
51324 #, fuzzy, gcc-internal-format
51325 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
51326 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
51327 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
51329 #: cp/semantics.c:2613
51330 #, fuzzy, gcc-internal-format
51331 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
51332 msgid "%qE is not of type %qT"
51333 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
51335 #: cp/semantics.c:2684
51336 #, gcc-internal-format
51337 msgid "compound literal of non-object type %qT"
51340 #: cp/semantics.c:2812
51341 #, fuzzy, gcc-internal-format
51342 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
51343 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
51344 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
51346 #: cp/semantics.c:2862
51347 #, fuzzy, gcc-internal-format
51348 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
51349 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51351 #: cp/semantics.c:2865
51352 #, fuzzy, gcc-internal-format
51353 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51354 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
51356 #: cp/semantics.c:2882
51357 #, fuzzy, gcc-internal-format
51358 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
51359 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
51360 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
51362 #: cp/semantics.c:2913
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
51365 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
51366 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
51368 #: cp/semantics.c:3200
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "invalid base-class specification"
51371 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51373 #: cp/semantics.c:3361
51374 #, fuzzy, gcc-internal-format
51375 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
51376 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
51377 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
51379 #: cp/semantics.c:3374 cp/semantics.c:9420
51380 #, fuzzy, gcc-internal-format
51381 #| msgid "`%D' not declared"
51382 msgid "%qD is not captured"
51383 msgstr "'%D' ikke erklæret"
51385 #: cp/semantics.c:3379
51386 #, gcc-internal-format
51387 msgid "the lambda has no capture-default"
51390 #: cp/semantics.c:3381
51391 #, gcc-internal-format
51392 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
51395 #: cp/semantics.c:3393
51396 #, fuzzy, gcc-internal-format
51397 #| msgid "use of %s from containing function"
51398 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
51399 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51401 #: cp/semantics.c:3395
51402 #, fuzzy, gcc-internal-format
51403 #| msgid "use of %s from containing function"
51404 msgid "use of parameter from containing function"
51405 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51407 #: cp/semantics.c:3527
51408 #, fuzzy, gcc-internal-format
51409 #| msgid "use of %s from containing function"
51410 msgid "use of parameter outside function body"
51411 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
51413 #: cp/semantics.c:3537
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 msgid "missing template arguments"
51416 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
51418 #: cp/semantics.c:3564
51419 #, gcc-internal-format
51420 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
51423 #: cp/semantics.c:3661
51424 #, fuzzy, gcc-internal-format
51425 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
51426 msgid "use of namespace %qD as expression"
51427 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
51429 #: cp/semantics.c:3666
51430 #, fuzzy, gcc-internal-format
51431 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
51432 msgid "use of class template %qT as expression"
51433 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
51435 #. Ambiguous reference to base members.
51436 #: cp/semantics.c:3672
51437 #, fuzzy, gcc-internal-format
51438 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51439 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
51440 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
51442 #: cp/semantics.c:3698
51443 #, fuzzy, gcc-internal-format
51444 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
51445 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51447 #: cp/semantics.c:3831
51448 #, fuzzy, gcc-internal-format
51449 #| msgid "type of `%E' is unknown"
51450 msgid "type of %qE is unknown"
51451 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
51453 #: cp/semantics.c:3860
51454 #, fuzzy, gcc-internal-format
51455 #| msgid "`%T' is not a template type"
51456 msgid "%qT is not an enumeration type"
51457 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
51459 #. Parameter packs can only be used in templates
51460 #: cp/semantics.c:4015
51461 #, fuzzy, gcc-internal-format
51462 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
51463 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
51464 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
51466 #: cp/semantics.c:4044
51467 #, gcc-internal-format
51468 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
51471 #: cp/semantics.c:4053
51472 #, gcc-internal-format
51473 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
51476 #: cp/semantics.c:4061
51477 #, fuzzy, gcc-internal-format
51478 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
51479 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51481 #: cp/semantics.c:4074
51482 #, gcc-internal-format
51483 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
51486 #: cp/semantics.c:4585 cp/semantics.c:6074 cp/semantics.c:6145
51487 #: cp/semantics.c:6188 cp/semantics.c:6553 cp/semantics.c:6652
51488 #: cp/semantics.c:6795
51489 #, gcc-internal-format
51490 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
51493 #: cp/semantics.c:5266
51494 #, fuzzy, gcc-internal-format
51495 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
51496 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51498 #: cp/semantics.c:5539
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51501 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
51502 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51504 #: cp/semantics.c:5587
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format
51506 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51507 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
51508 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51510 #: cp/semantics.c:5699
51511 #, gcc-internal-format
51512 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
51515 #: cp/semantics.c:5933
51516 #, gcc-internal-format
51517 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
51520 #: cp/semantics.c:5948
51521 #, gcc-internal-format
51522 msgid "linear clause applied to non-integral, non-floating, non-pointer variable with %qT type"
51525 #: cp/semantics.c:5960
51526 #, gcc-internal-format
51527 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
51530 #: cp/semantics.c:5982
51531 #, gcc-internal-format
51532 msgid "linear step expression must be integral"
51535 #: cp/semantics.c:6085
51536 #, fuzzy, gcc-internal-format
51537 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51538 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
51539 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51541 #: cp/semantics.c:6157
51542 #, fuzzy, gcc-internal-format
51543 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51544 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51545 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51547 #: cp/semantics.c:6200
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51550 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51551 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51553 #: cp/semantics.c:6245
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "predicate must be an identifier"
51556 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
51557 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51559 #: cp/semantics.c:6259
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "%s rotate count is negative"
51562 msgid "%<gang%> static value must be positive"
51563 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
51565 #: cp/semantics.c:6293
51566 #, fuzzy, gcc-internal-format
51567 #| msgid "predicate must be an identifier"
51568 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
51569 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51571 #: cp/semantics.c:6296
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "predicate must be an identifier"
51574 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
51575 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51577 #: cp/semantics.c:6300
51578 #, fuzzy, gcc-internal-format
51579 #| msgid "predicate must be an identifier"
51580 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
51581 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51583 #: cp/semantics.c:6304
51584 #, fuzzy, gcc-internal-format
51585 #| msgid "predicate must be an identifier"
51586 msgid "%qs expression must be integral"
51587 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51589 #: cp/semantics.c:6322
51590 #, gcc-internal-format
51591 msgid "%<gang%> num value must be positive"
51594 #: cp/semantics.c:6326
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
51597 msgid "%<vector%> length value must be positive"
51598 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
51600 #: cp/semantics.c:6331
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 #| msgid "left argument must be a slice"
51603 msgid "%<worker%> num value must be positive"
51604 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
51606 #: cp/semantics.c:6383
51607 #, gcc-internal-format
51608 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
51611 #: cp/semantics.c:6426
51612 #, gcc-internal-format
51613 msgid "%qs length expression must be integral"
51616 #: cp/semantics.c:6439
51617 #, fuzzy, gcc-internal-format
51618 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
51619 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
51621 #: cp/semantics.c:6458
51622 #, gcc-internal-format
51623 msgid "%<async%> expression must be integral"
51626 #: cp/semantics.c:6486
51627 #, gcc-internal-format
51628 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
51631 #: cp/semantics.c:6515
51632 #, gcc-internal-format
51633 msgid "%<device%> id must be integral"
51636 #: cp/semantics.c:6536
51637 #, gcc-internal-format
51638 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
51641 #: cp/semantics.c:6563
51642 #, fuzzy, gcc-internal-format
51643 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51644 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
51645 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51647 #: cp/semantics.c:6577
51648 #, gcc-internal-format
51649 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
51652 #: cp/semantics.c:6583
51653 #, gcc-internal-format
51654 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
51657 #: cp/semantics.c:6596
51658 #, gcc-internal-format
51659 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
51662 #: cp/semantics.c:6645
51663 #, fuzzy, gcc-internal-format
51664 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51665 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
51666 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51668 #: cp/semantics.c:6930
51669 #, gcc-internal-format
51670 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
51673 #: cp/semantics.c:6934
51674 #, fuzzy, gcc-internal-format
51675 #| msgid "too many input files"
51676 msgid "template %qE in clause %qs"
51677 msgstr "for mange inddatafiler"
51679 #: cp/semantics.c:6999
51680 #, fuzzy, gcc-internal-format
51681 #| msgid "predicate must be an identifier"
51682 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
51683 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51685 #: cp/semantics.c:7028
51686 #, fuzzy, gcc-internal-format
51687 #| msgid "predicate must be an identifier"
51688 msgid "%<priority%> expression must be integral"
51689 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51691 #: cp/semantics.c:7057
51692 #, fuzzy, gcc-internal-format
51693 #| msgid "predicate must be an identifier"
51694 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
51695 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51697 #: cp/semantics.c:7086
51698 #, fuzzy, gcc-internal-format
51699 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51700 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
51701 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51703 #: cp/semantics.c:7126
51704 #, fuzzy, gcc-internal-format
51705 #| msgid "slice end must be integer"
51706 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
51707 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
51709 #: cp/semantics.c:7545
51710 #, gcc-internal-format
51711 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
51714 #: cp/semantics.c:7559
51715 #, gcc-internal-format
51716 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
51719 #: cp/semantics.c:7764
51720 #, gcc-internal-format
51721 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
51724 #: cp/semantics.c:8192
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
51729 #: cp/semantics.c:8535 cp/semantics.c:8545
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
51734 #: cp/semantics.c:8838
51735 #, fuzzy, gcc-internal-format
51736 #| msgid "verification error at PC=%d"
51737 msgid "static assertion failed"
51738 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
51740 #: cp/semantics.c:8840
51741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51742 msgid "static assertion failed: %s"
51745 #: cp/semantics.c:8845
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 msgid "non-constant condition for static assertion"
51748 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
51750 #: cp/semantics.c:8875
51751 #, fuzzy, gcc-internal-format
51752 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
51753 msgid "argument to decltype must be an expression"
51754 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
51756 #: cp/semantics.c:8903
51757 #, fuzzy, gcc-internal-format
51758 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
51759 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
51760 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
51762 #: cp/semantics.c:9459
51763 #, fuzzy, gcc-internal-format
51764 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
51765 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
51766 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
51768 # flertalsform unødvendig
51769 #: cp/semantics.c:9512
51770 #, fuzzy, gcc-internal-format
51771 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
51772 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
51773 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
51775 #: cp/semantics.c:9514
51776 #, gcc-internal-format
51777 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
51780 #: cp/semantics.c:9532
51781 #, fuzzy, gcc-internal-format
51782 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
51783 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
51784 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
51787 #, fuzzy, gcc-internal-format
51788 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
51789 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
51790 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
51793 #, fuzzy, gcc-internal-format
51794 #| msgid "overflow in constant expression"
51795 msgid "lambda-expression in a constant expression"
51796 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51799 #, fuzzy, gcc-internal-format
51800 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51801 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
51802 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51805 #, fuzzy, gcc-internal-format
51806 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51807 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
51808 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51811 #, gcc-internal-format
51812 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
51813 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
51816 #, fuzzy, gcc-internal-format
51817 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51818 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
51819 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
51822 #, gcc-internal-format
51823 msgid "requested init_priority is out of range"
51824 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
51827 #, gcc-internal-format
51828 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
51829 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
51832 #, fuzzy, gcc-internal-format
51833 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
51834 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
51835 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
51840 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
51841 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
51844 #, fuzzy, gcc-internal-format
51845 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51846 msgid "the %qE attribute requires arguments"
51847 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51850 #, fuzzy, gcc-internal-format
51851 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
51852 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
51853 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
51855 #: cp/tree.c:4069 cp/tree.c:4082
51856 #, fuzzy, gcc-internal-format
51857 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
51858 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
51859 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
51862 #, fuzzy, gcc-internal-format
51863 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
51864 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
51867 #, fuzzy, gcc-internal-format
51868 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
51869 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
51870 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
51873 #, fuzzy, gcc-internal-format
51874 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
51875 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
51876 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
51879 #, fuzzy, gcc-internal-format
51880 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51881 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
51882 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51885 #, fuzzy, gcc-internal-format
51886 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
51887 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
51888 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
51891 #, fuzzy, gcc-internal-format
51892 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
51893 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
51894 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
51897 #, fuzzy, gcc-internal-format
51898 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
51899 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format
51903 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
51904 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 #| msgid "two `u's in integer constant"
51909 msgid "zero as null pointer constant"
51910 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
51913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51914 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
51915 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
51918 #, fuzzy, gcc-internal-format
51919 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51920 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51921 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51924 #, fuzzy, gcc-internal-format
51925 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51926 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51927 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51930 #, fuzzy, gcc-internal-format
51931 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
51932 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
51933 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51936 #, fuzzy, gcc-internal-format
51937 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51938 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51939 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51942 #, fuzzy, gcc-internal-format
51943 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51944 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51945 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
51950 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
51951 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51956 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51959 #, fuzzy, gcc-internal-format
51960 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51961 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51964 #, fuzzy, gcc-internal-format
51965 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
51966 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
51968 #: cp/typeck.c:1433
51969 #, gcc-internal-format
51970 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
51973 #: cp/typeck.c:1440
51974 #, gcc-internal-format
51975 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
51978 #: cp/typeck.c:1570
51979 #, fuzzy, gcc-internal-format
51980 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
51981 msgid "invalid application of %qs to a member function"
51982 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
51984 #: cp/typeck.c:1656
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
51987 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
51989 #: cp/typeck.c:1664
51990 #, fuzzy, gcc-internal-format
51991 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
51992 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
51994 #: cp/typeck.c:1713
51995 #, fuzzy, gcc-internal-format
51996 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
51997 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
51999 #: cp/typeck.c:1724
52000 #, fuzzy, gcc-internal-format
52001 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
52002 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
52004 #: cp/typeck.c:1801
52005 #, fuzzy, gcc-internal-format
52006 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
52007 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
52009 #: cp/typeck.c:1846
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
52012 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
52014 #: cp/typeck.c:2017
52015 #, fuzzy, gcc-internal-format
52016 #| msgid "taking address of temporary"
52017 msgid "taking address of temporary array"
52018 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52020 #: cp/typeck.c:2179
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
52023 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
52024 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
52026 #: cp/typeck.c:2183
52027 #, fuzzy, gcc-internal-format
52028 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
52029 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
52030 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
52032 #: cp/typeck.c:2317 cp/typeck.c:2721
52033 #, fuzzy, gcc-internal-format
52034 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
52035 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
52036 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
52038 #: cp/typeck.c:2321 cp/typeck.c:2725
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
52041 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
52042 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
52044 #: cp/typeck.c:2352
52045 #, fuzzy, gcc-internal-format
52046 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
52047 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
52049 #: cp/typeck.c:2411
52050 #, fuzzy, gcc-internal-format
52051 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
52052 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
52053 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
52055 #: cp/typeck.c:2560
52056 #, fuzzy, gcc-internal-format
52057 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
52058 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
52059 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
52061 #: cp/typeck.c:2569
52062 #, gcc-internal-format
52063 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
52066 #: cp/typeck.c:2755 cp/typeck.c:2783
52067 #, fuzzy, gcc-internal-format
52068 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
52069 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
52070 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
52072 #: cp/typeck.c:2822
52073 #, fuzzy, gcc-internal-format
52074 msgid "%qT is not a base of %qT"
52075 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
52077 #: cp/typeck.c:2856
52078 #, fuzzy, gcc-internal-format
52079 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
52080 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
52081 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
52083 #: cp/typeck.c:2862
52084 #, fuzzy, gcc-internal-format
52085 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
52086 msgid "%q#T has no member named %qE"
52087 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
52089 #: cp/typeck.c:2891
52090 #, fuzzy, gcc-internal-format
52091 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52092 msgid "%qD is not a member template function"
52093 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52095 #: cp/typeck.c:3060
52096 #, fuzzy, gcc-internal-format
52097 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
52098 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
52099 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
52101 #: cp/typeck.c:3091
52102 #, fuzzy, gcc-internal-format
52103 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
52104 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
52105 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
52107 #: cp/typeck.c:3094
52108 #, fuzzy, gcc-internal-format
52109 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
52110 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
52111 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
52113 #: cp/typeck.c:3097
52114 #, fuzzy, gcc-internal-format
52115 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
52116 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
52117 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
52119 #: cp/typeck.c:3100
52120 #, gcc-internal-format
52121 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
52124 #: cp/typeck.c:3136
52125 #, gcc-internal-format
52126 msgid "subscript missing in array reference"
52127 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
52129 #: cp/typeck.c:3152
52130 #, gcc-internal-format
52131 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
52134 #: cp/typeck.c:3247
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "subscripting array declared `register'"
52137 msgid "subscripting array declared %<register%>"
52138 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
52140 #: cp/typeck.c:3281
52141 #, gcc-internal-format
52142 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
52143 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
52145 #: cp/typeck.c:3354
52146 #, fuzzy, gcc-internal-format
52147 #| msgid "object missing in use of `%E'"
52148 msgid "object missing in use of %qE"
52149 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
52151 #: cp/typeck.c:3585
52152 #, fuzzy, gcc-internal-format
52153 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
52154 msgid "cannot call function %qD"
52155 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
52157 #: cp/typeck.c:3600
52158 #, fuzzy, gcc-internal-format
52159 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
52160 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
52161 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
52163 #: cp/typeck.c:3621
52164 #, fuzzy, gcc-internal-format
52165 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
52166 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
52167 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
52169 #: cp/typeck.c:3638
52170 #, fuzzy, gcc-internal-format
52171 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
52172 msgid "%qE cannot be used as a function"
52173 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
52175 #: cp/typeck.c:3641
52176 #, fuzzy, gcc-internal-format
52177 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
52178 msgid "%qD cannot be used as a function"
52179 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
52181 #: cp/typeck.c:3644
52182 #, fuzzy, gcc-internal-format
52183 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
52184 msgid "expression cannot be used as a function"
52185 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
52187 #: cp/typeck.c:3701
52188 #, fuzzy, gcc-internal-format
52189 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52190 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
52191 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52193 #: cp/typeck.c:3702
52194 #, fuzzy, gcc-internal-format
52195 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52196 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
52197 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52199 #: cp/typeck.c:3707
52200 #, fuzzy, gcc-internal-format
52201 #| msgid "too many arguments to function"
52202 msgid "too many arguments to member function %q#D"
52203 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52205 #: cp/typeck.c:3708
52206 #, fuzzy, gcc-internal-format
52207 #| msgid "too few arguments to function"
52208 msgid "too few arguments to member function %q#D"
52209 msgstr "for få parametre til funktionen"
52211 #: cp/typeck.c:3714
52212 #, fuzzy, gcc-internal-format
52213 #| msgid "too many arguments to function"
52214 msgid "too many arguments to function %q#D"
52215 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52217 #: cp/typeck.c:3715
52218 #, fuzzy, gcc-internal-format
52219 #| msgid "too few arguments to function"
52220 msgid "too few arguments to function %q#D"
52221 msgstr "for få parametre til funktionen"
52223 #: cp/typeck.c:3725
52224 #, fuzzy, gcc-internal-format
52225 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52226 msgid "too many arguments to method %q#D"
52227 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52229 #: cp/typeck.c:3726
52230 #, fuzzy, gcc-internal-format
52231 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
52232 msgid "too few arguments to method %q#D"
52233 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
52235 #: cp/typeck.c:3729
52236 #, gcc-internal-format
52237 msgid "too many arguments to function"
52238 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52240 #: cp/typeck.c:3730
52241 #, gcc-internal-format
52242 msgid "too few arguments to function"
52243 msgstr "for få parametre til funktionen"
52245 #: cp/typeck.c:3809
52246 #, fuzzy, gcc-internal-format
52247 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
52248 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
52250 #: cp/typeck.c:3812
52251 #, fuzzy, gcc-internal-format
52252 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
52253 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
52255 #: cp/typeck.c:4056
52256 #, fuzzy, gcc-internal-format
52257 msgid "the address of %qD will never be NULL"
52258 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52260 #: cp/typeck.c:4067
52261 #, fuzzy, gcc-internal-format
52262 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
52263 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
52265 #: cp/typeck.c:4185 cp/typeck.c:4196
52266 #, fuzzy, gcc-internal-format
52267 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
52268 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
52269 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
52271 #: cp/typeck.c:4242
52272 #, gcc-internal-format
52273 msgid "NULL used in arithmetic"
52274 msgstr "NULL benyttet i udregning"
52276 #: cp/typeck.c:4566
52277 #, fuzzy, gcc-internal-format
52278 #| msgid "%s rotate count is negative"
52279 msgid "left rotate count is negative"
52280 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52282 #: cp/typeck.c:4567
52283 #, fuzzy, gcc-internal-format
52284 #| msgid "%s rotate count is negative"
52285 msgid "right rotate count is negative"
52286 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52288 #: cp/typeck.c:4573
52289 #, fuzzy, gcc-internal-format
52290 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52291 msgid "left rotate count >= width of type"
52292 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
52294 #: cp/typeck.c:4574
52295 #, fuzzy, gcc-internal-format
52296 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
52297 msgid "right rotate count >= width of type"
52298 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
52300 #: cp/typeck.c:4657 cp/typeck.c:4665 cp/typeck.c:4944 cp/typeck.c:4952
52301 #, gcc-internal-format
52302 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
52303 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
52305 #: cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:4879
52306 #, gcc-internal-format
52307 msgid "operand types are %qT and %qT"
52310 #: cp/typeck.c:4905
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
52315 #: cp/typeck.c:4969
52316 #, gcc-internal-format
52317 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
52318 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
52320 #: cp/typeck.c:5024
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
52323 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
52324 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
52326 #: cp/typeck.c:5327
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
52329 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
52330 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
52332 #: cp/typeck.c:5335
52333 #, gcc-internal-format
52334 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
52335 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
52337 #: cp/typeck.c:5343
52338 #, gcc-internal-format
52339 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
52340 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
52342 #: cp/typeck.c:5362
52343 #, gcc-internal-format
52344 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
52345 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
52347 #: cp/typeck.c:5437
52348 #, fuzzy, gcc-internal-format
52349 #| msgid "taking address of destructor"
52350 msgid "taking address of constructor %qE"
52351 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
52353 #: cp/typeck.c:5438
52354 #, fuzzy, gcc-internal-format
52355 #| msgid "taking address of destructor"
52356 msgid "taking address of destructor %qE"
52357 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
52359 #: cp/typeck.c:5454
52360 #, fuzzy, gcc-internal-format
52361 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
52362 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
52363 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
52365 #: cp/typeck.c:5457
52366 #, gcc-internal-format
52367 msgid " a qualified-id is required"
52370 #: cp/typeck.c:5464
52371 #, fuzzy, gcc-internal-format
52372 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52373 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
52374 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
52376 #. An expression like &memfn.
52377 #: cp/typeck.c:5635
52378 #, fuzzy, gcc-internal-format
52379 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
52380 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
52382 #: cp/typeck.c:5640
52383 #, fuzzy, gcc-internal-format
52384 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
52385 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
52386 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
52388 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52389 #: cp/typeck.c:5677
52390 #, gcc-internal-format
52391 msgid "taking address of temporary"
52392 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52394 #: cp/typeck.c:5679
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "taking address of temporary"
52397 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
52398 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52400 #: cp/typeck.c:5696
52401 #, fuzzy, gcc-internal-format
52402 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
52403 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
52404 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
52406 #: cp/typeck.c:5766
52407 #, fuzzy, gcc-internal-format
52408 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
52409 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
52410 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
52412 #: cp/typeck.c:5786
52413 #, fuzzy, gcc-internal-format
52414 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
52415 msgid "attempt to take address of bit-field"
52416 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
52418 #: cp/typeck.c:5931
52419 #, fuzzy, gcc-internal-format
52420 #| msgid "taking address of temporary"
52421 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
52422 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
52424 #: cp/typeck.c:5932
52425 #, gcc-internal-format
52426 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
52429 #: cp/typeck.c:6053
52430 #, fuzzy, gcc-internal-format
52431 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52432 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
52433 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
52435 #: cp/typeck.c:6054
52436 #, fuzzy, gcc-internal-format
52437 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
52438 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
52439 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
52441 #: cp/typeck.c:6070
52442 #, fuzzy, gcc-internal-format
52443 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
52444 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
52445 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
52447 #: cp/typeck.c:6071
52448 #, fuzzy, gcc-internal-format
52449 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
52450 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
52451 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
52453 #: cp/typeck.c:6082
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
52456 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
52457 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
52459 #: cp/typeck.c:6083
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
52462 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
52463 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
52465 #: cp/typeck.c:6118
52466 #, gcc-internal-format
52467 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
52470 #: cp/typeck.c:6127
52471 #, gcc-internal-format
52472 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++1z"
52475 #: cp/typeck.c:6134
52476 #, gcc-internal-format
52477 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
52480 #: cp/typeck.c:6306
52481 #, fuzzy, gcc-internal-format
52482 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
52483 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
52484 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
52486 #: cp/typeck.c:6328
52487 #, fuzzy, gcc-internal-format
52488 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
52489 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
52490 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
52492 #: cp/typeck.c:6333
52493 #, fuzzy, gcc-internal-format
52494 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
52495 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
52496 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
52498 #: cp/typeck.c:6412
52499 #, gcc-internal-format
52500 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
52503 #: cp/typeck.c:6424
52504 #, fuzzy, gcc-internal-format
52505 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
52506 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52508 #: cp/typeck.c:6428
52509 #, fuzzy, gcc-internal-format
52510 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
52511 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52513 #: cp/typeck.c:6432
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
52516 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52518 #: cp/typeck.c:6469
52519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52520 msgid "%s expression list treated as compound expression"
52521 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
52523 #: cp/typeck.c:6566
52524 #, gcc-internal-format
52525 msgid "no context to resolve type of %qE"
52528 #: cp/typeck.c:6599
52529 #, fuzzy, gcc-internal-format
52530 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52531 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
52533 #: cp/typeck.c:6605
52534 #, fuzzy, gcc-internal-format
52535 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52536 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
52538 #: cp/typeck.c:6611
52539 #, fuzzy, gcc-internal-format
52540 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
52541 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
52542 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
52544 #: cp/typeck.c:6634
52545 #, fuzzy, gcc-internal-format
52546 msgid "useless cast to type %qT"
52547 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
52549 #: cp/typeck.c:7005
52550 #, fuzzy, gcc-internal-format
52551 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
52552 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
52553 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52555 #: cp/typeck.c:7031
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
52558 msgid "converting from %qT to %qT"
52559 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
52561 #: cp/typeck.c:7083
52562 #, fuzzy, gcc-internal-format
52563 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
52564 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
52565 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
52567 #: cp/typeck.c:7153
52568 #, fuzzy, gcc-internal-format
52569 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
52570 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
52571 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
52573 #: cp/typeck.c:7193
52574 #, fuzzy, gcc-internal-format
52575 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
52576 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
52577 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
52579 #: cp/typeck.c:7211
52580 #, fuzzy, gcc-internal-format
52581 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
52582 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
52583 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
52585 #: cp/typeck.c:7225
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
52588 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
52589 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52591 #: cp/typeck.c:7286
52592 #, fuzzy, gcc-internal-format
52593 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52594 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
52595 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
52597 #: cp/typeck.c:7295
52598 #, fuzzy, gcc-internal-format
52599 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
52600 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
52601 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
52603 #: cp/typeck.c:7333
52604 #, fuzzy, gcc-internal-format
52605 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
52606 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
52607 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52609 #: cp/typeck.c:7394
52610 #, fuzzy, gcc-internal-format
52611 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
52612 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
52613 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
52615 #: cp/typeck.c:7487 cp/typeck.c:7495
52616 #, fuzzy, gcc-internal-format
52617 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
52618 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
52619 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
52621 #: cp/typeck.c:7504
52622 #, fuzzy, gcc-internal-format
52623 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52624 msgid "invalid cast to function type %qT"
52625 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52627 #: cp/typeck.c:7817
52628 #, fuzzy, gcc-internal-format
52629 #| msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
52630 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
52631 msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
52633 #: cp/typeck.c:7878
52634 #, fuzzy, gcc-internal-format
52635 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
52636 msgid "assigning to an array from an initializer list"
52637 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
52639 #: cp/typeck.c:7904
52640 #, fuzzy, gcc-internal-format
52641 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
52642 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
52643 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
52645 #: cp/typeck.c:7918
52646 #, fuzzy, gcc-internal-format
52647 #| msgid "bad array initializer"
52648 msgid "array used as initializer"
52649 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
52651 #: cp/typeck.c:7920
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
52654 msgid "invalid array assignment"
52655 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
52657 #: cp/typeck.c:8054
52658 #, gcc-internal-format
52659 msgid " in pointer to member function conversion"
52660 msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
52662 #: cp/typeck.c:8068
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
52665 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
52667 #: cp/typeck.c:8115 cp/typeck.c:8134
52668 #, gcc-internal-format
52669 msgid " in pointer to member conversion"
52670 msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
52672 #: cp/typeck.c:8215
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
52675 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
52676 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52678 #: cp/typeck.c:8508
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
52681 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
52682 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
52684 #: cp/typeck.c:8514
52685 #, fuzzy, gcc-internal-format
52686 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
52687 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
52688 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
52690 #: cp/typeck.c:8518
52691 #, fuzzy, gcc-internal-format
52692 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52693 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
52694 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52696 #: cp/typeck.c:8522
52697 #, fuzzy, gcc-internal-format
52698 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52699 msgid "cannot convert %qT to %qT"
52700 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52702 #: cp/typeck.c:8526
52703 #, fuzzy, gcc-internal-format
52704 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52705 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
52706 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52708 #: cp/typeck.c:8530
52709 #, fuzzy, gcc-internal-format
52710 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52711 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
52712 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52714 #: cp/typeck.c:8534
52715 #, fuzzy, gcc-internal-format
52716 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52717 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
52718 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52720 #: cp/typeck.c:8547
52721 #, fuzzy, gcc-internal-format
52722 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
52723 msgid "class type %qT is incomplete"
52724 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
52726 #: cp/typeck.c:8565
52727 #, fuzzy, gcc-internal-format
52728 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52729 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
52730 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52732 #: cp/typeck.c:8569
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52735 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
52736 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52738 #: cp/typeck.c:8574
52739 #, fuzzy, gcc-internal-format
52740 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52741 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
52742 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52744 #: cp/typeck.c:8579
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format
52746 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52747 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
52748 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52750 #: cp/typeck.c:8589
52751 #, fuzzy, gcc-internal-format
52752 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
52753 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
52754 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
52756 #: cp/typeck.c:8684
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
52759 msgid "in passing argument %P of %qD"
52760 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
52762 #: cp/typeck.c:8743
52763 #, gcc-internal-format
52764 msgid "returning reference to temporary"
52765 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
52767 #: cp/typeck.c:8750
52768 #, gcc-internal-format
52769 msgid "reference to non-lvalue returned"
52770 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
52772 #: cp/typeck.c:8765
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
52775 msgid "reference to local variable %qD returned"
52776 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
52778 #: cp/typeck.c:8769
52779 #, fuzzy, gcc-internal-format
52780 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
52781 msgid "address of label %qD returned"
52782 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
52784 #: cp/typeck.c:8773
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
52787 msgid "address of local variable %qD returned"
52788 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
52790 #: cp/typeck.c:8819
52791 #, gcc-internal-format
52792 msgid "returning a value from a destructor"
52793 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
52795 #. If a return statement appears in a handler of the
52796 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
52797 #: cp/typeck.c:8827
52798 #, gcc-internal-format
52799 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
52800 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
52802 #. You can't return a value from a constructor.
52803 #: cp/typeck.c:8830
52804 #, gcc-internal-format
52805 msgid "returning a value from a constructor"
52806 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
52808 #. Give a helpful error message.
52809 #: cp/typeck.c:8860 cp/typeck.c:8906
52810 #, fuzzy, gcc-internal-format
52811 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
52812 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
52814 #: cp/typeck.c:8868
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "missing initializer"
52817 msgid "returning initializer list"
52818 msgstr "manglende startværdi"
52820 #: cp/typeck.c:8887
52821 #, fuzzy, gcc-internal-format
52822 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
52823 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
52825 #: cp/typeck.c:8890
52826 #, gcc-internal-format
52827 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
52830 #: cp/typeck.c:8925
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
52833 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
52835 #: cp/typeck.c:8955
52836 #, fuzzy, gcc-internal-format
52837 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
52838 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
52839 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
52841 #. Make this a permerror because we used to accept it.
52842 #: cp/typeck.c:9557
52843 #, gcc-internal-format
52844 msgid "using temporary as lvalue"
52847 #: cp/typeck.c:9559
52848 #, gcc-internal-format
52849 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
52855 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
52856 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
52858 #: cp/typeck2.c:103
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "assignment of constant field %qD"
52863 #: cp/typeck2.c:105
52864 #, gcc-internal-format
52865 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
52868 #: cp/typeck2.c:107
52869 #, gcc-internal-format
52870 msgid "increment of constant field %qD"
52873 #: cp/typeck2.c:109
52874 #, gcc-internal-format
52875 msgid "decrement of constant field %qD"
52878 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52879 #: cp/typeck2.c:116
52880 #, fuzzy, gcc-internal-format
52881 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52882 msgid "assignment of read-only reference %qD"
52883 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52885 #: cp/typeck2.c:118
52886 #, gcc-internal-format
52887 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
52890 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52891 #: cp/typeck2.c:120
52892 #, fuzzy, gcc-internal-format
52893 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52894 msgid "increment of read-only reference %qD"
52895 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52897 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
52898 #: cp/typeck2.c:122
52899 #, fuzzy, gcc-internal-format
52900 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
52901 msgid "decrement of read-only reference %qD"
52902 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
52904 #: cp/typeck2.c:320
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
52907 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
52908 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
52910 #: cp/typeck2.c:325
52911 #, fuzzy, gcc-internal-format
52912 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52913 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
52914 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52916 #: cp/typeck2.c:328
52917 #, fuzzy, gcc-internal-format
52918 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52919 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
52920 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52922 #: cp/typeck2.c:332
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format
52924 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
52925 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
52926 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
52928 #: cp/typeck2.c:336
52929 #, fuzzy, gcc-internal-format
52930 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
52931 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
52932 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
52934 #: cp/typeck2.c:338
52935 #, fuzzy, gcc-internal-format
52936 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
52937 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
52938 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
52940 #. Here we do not have location information.
52941 #: cp/typeck2.c:341
52942 #, fuzzy, gcc-internal-format
52943 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52944 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
52945 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52947 #: cp/typeck2.c:343
52948 #, fuzzy, gcc-internal-format
52949 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
52950 msgid "invalid abstract type for %q+D"
52951 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
52953 #: cp/typeck2.c:348
52954 #, fuzzy, gcc-internal-format
52955 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
52956 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
52958 #: cp/typeck2.c:351
52959 #, fuzzy, gcc-internal-format
52960 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52961 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
52962 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52964 #: cp/typeck2.c:354
52965 #, fuzzy, gcc-internal-format
52966 #| msgid "invalid expression as operand"
52967 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
52968 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
52970 #: cp/typeck2.c:357
52971 #, fuzzy, gcc-internal-format
52972 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52973 msgid "invalid abstract return type %qT"
52974 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52976 #: cp/typeck2.c:360
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
52979 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
52980 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
52982 #: cp/typeck2.c:363
52983 #, fuzzy, gcc-internal-format
52984 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
52985 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
52986 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
52988 #: cp/typeck2.c:367
52989 #, fuzzy, gcc-internal-format
52990 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
52991 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
52992 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
52994 #: cp/typeck2.c:371
52995 #, fuzzy, gcc-internal-format
52996 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
52997 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
52998 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
53000 #: cp/typeck2.c:381
53001 #, fuzzy, gcc-internal-format
53002 #| msgid " because the following virtual functions are abstract:"
53003 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
53004 msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
53006 #: cp/typeck2.c:387
53007 #, gcc-internal-format
53011 #: cp/typeck2.c:440
53012 #, fuzzy, gcc-internal-format
53013 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
53014 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
53015 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
53017 #: cp/typeck2.c:443
53018 #, fuzzy, gcc-internal-format
53019 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
53020 msgid "forward declaration of %q#T"
53021 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
53023 #: cp/typeck2.c:445
53024 #, fuzzy, gcc-internal-format
53025 #| msgid "declaration of `%#T'"
53026 msgid "declaration of %q#T"
53027 msgstr "erklæring af '%#T'"
53029 #: cp/typeck2.c:472
53030 #, fuzzy, gcc-internal-format
53031 #| msgid "`%D' has incomplete type"
53032 msgid "%qD has incomplete type"
53033 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
53035 #: cp/typeck2.c:485
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format
53037 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
53038 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
53039 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
53041 #: cp/typeck2.c:515
53042 #, fuzzy, gcc-internal-format
53043 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
53044 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
53045 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
53047 #: cp/typeck2.c:519
53048 #, fuzzy, gcc-internal-format
53049 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
53050 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
53051 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
53053 #: cp/typeck2.c:529
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "invalid use of `%T'"
53056 msgid "invalid use of placeholder %qT"
53057 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
53059 #: cp/typeck2.c:536
53060 #, fuzzy, gcc-internal-format
53061 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
53062 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53064 #: cp/typeck2.c:541
53065 #, fuzzy, gcc-internal-format
53066 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
53067 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53069 #: cp/typeck2.c:548
53070 #, fuzzy, gcc-internal-format
53071 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
53072 msgid "invalid use of dependent type %qT"
53073 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
53075 #: cp/typeck2.c:555
53076 #, fuzzy, gcc-internal-format
53077 #| msgid "invalid use of `restrict'"
53078 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
53079 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
53081 #: cp/typeck2.c:563
53082 #, gcc-internal-format
53083 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
53084 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
53086 #: cp/typeck2.c:567
53087 #, gcc-internal-format
53088 msgid "overloaded function with no contextual type information"
53089 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
53091 #: cp/typeck2.c:570
53092 #, gcc-internal-format
53093 msgid "insufficient contextual information to determine type"
53094 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
53096 #: cp/typeck2.c:795
53097 #, fuzzy, gcc-internal-format
53098 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
53099 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
53100 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
53102 #: cp/typeck2.c:956
53103 #, gcc-internal-format
53104 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
53107 #: cp/typeck2.c:967 cp/typeck2.c:981
53108 #, fuzzy, gcc-internal-format
53109 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
53110 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
53111 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
53113 #: cp/typeck2.c:971
53114 #, fuzzy, gcc-internal-format
53115 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53116 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
53117 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53119 #: cp/typeck2.c:1060
53120 #, gcc-internal-format
53121 msgid "int-array initialized from non-wide string"
53122 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
53124 #: cp/typeck2.c:1066
53125 #, fuzzy, gcc-internal-format
53126 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
53127 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
53128 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
53130 #: cp/typeck2.c:1088
53131 #, gcc-internal-format
53132 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
53133 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
53135 #: cp/typeck2.c:1141
53136 #, gcc-internal-format
53137 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
53140 #: cp/typeck2.c:1445 cp/typeck2.c:1472
53141 #, fuzzy, gcc-internal-format
53142 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53143 msgid "missing initializer for member %qD"
53144 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53146 #: cp/typeck2.c:1453
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
53149 msgid "member %qD is uninitialized reference"
53150 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
53152 #: cp/typeck2.c:1460
53153 #, fuzzy, gcc-internal-format
53154 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
53155 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
53156 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
53158 #: cp/typeck2.c:1564
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
53161 msgid "no field %qD found in union being initialized"
53162 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
53164 #: cp/typeck2.c:1575
53165 #, gcc-internal-format
53166 msgid "index value instead of field name in union initializer"
53167 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
53169 #: cp/typeck2.c:1760
53170 #, gcc-internal-format
53171 msgid "circular pointer delegation detected"
53172 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
53174 #: cp/typeck2.c:1774
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
53177 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
53178 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
53180 #: cp/typeck2.c:1800
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
53183 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
53184 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
53186 #: cp/typeck2.c:1802
53187 #, fuzzy, gcc-internal-format
53188 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
53189 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
53190 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
53192 #: cp/typeck2.c:1829
53193 #, fuzzy, gcc-internal-format
53194 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
53195 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
53196 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
53198 #: cp/typeck2.c:1838
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
53201 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
53202 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
53204 #: cp/typeck2.c:1860
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
53207 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
53208 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
53210 #: cp/typeck2.c:1919
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53213 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
53214 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
53216 #: cp/typeck2.c:1926
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
53219 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
53220 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
53222 #: cp/typeck2.c:1967
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format
53224 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
53225 msgid "functional cast to array type %qT"
53226 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
53228 #: cp/typeck2.c:1982
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
53231 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53233 #: cp/typeck2.c:2000
53234 #, fuzzy, gcc-internal-format
53235 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
53236 msgid "invalid value-initialization of reference type"
53237 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
53239 #: cp/typeck2.c:2227
53240 #, fuzzy, gcc-internal-format
53241 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
53242 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
53243 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
53245 #: cp/typeck2.c:2230
53246 #, fuzzy, gcc-internal-format
53247 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
53248 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
53249 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
53251 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
53252 #, gcc-internal-format
53253 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
53256 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
53257 #, gcc-internal-format
53258 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
53261 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
53262 #, gcc-internal-format
53263 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
53266 #: fortran/arith.c:45
53267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53268 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
53271 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1969
53272 #, gcc-internal-format
53273 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
53276 #: fortran/arith.c:150
53277 #, gcc-internal-format
53278 msgid "Fix min_int calculation"
53281 #: fortran/arith.c:530
53282 #, gcc-internal-format
53283 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
53286 #: fortran/arith.c:603
53287 #, gcc-internal-format
53288 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
53291 #: fortran/arith.c:637
53292 #, gcc-internal-format
53293 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
53296 #: fortran/arith.c:671
53297 #, gcc-internal-format
53298 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
53301 #: fortran/arith.c:706
53302 #, gcc-internal-format
53303 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
53306 #: fortran/arith.c:745
53307 #, gcc-internal-format
53308 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
53311 #: fortran/arith.c:791
53312 #, gcc-internal-format
53313 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
53316 #: fortran/arith.c:837
53317 #, gcc-internal-format
53318 msgid "arith_power(): Bad base"
53321 #: fortran/arith.c:878
53322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53323 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
53326 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53328 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
53329 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
53330 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
53332 #: fortran/arith.c:939
53333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53334 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
53337 #: fortran/arith.c:967
53338 #, fuzzy, gcc-internal-format
53339 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
53340 msgid "arith_power(): unknown type"
53341 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
53343 #: fortran/arith.c:1033
53344 #, gcc-internal-format
53345 msgid "compare_real(): Bad operator"
53348 #: fortran/arith.c:1068
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
53353 #: fortran/arith.c:1579
53354 #, gcc-internal-format
53355 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
53358 #: fortran/arith.c:1628
53359 #, gcc-internal-format
53360 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
53363 #: fortran/arith.c:1937
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53365 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
53366 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
53368 #: fortran/arith.c:1941
53369 #, gcc-internal-format
53370 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53373 #: fortran/arith.c:1946
53374 #, gcc-internal-format
53375 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53378 #: fortran/arith.c:1951
53379 #, gcc-internal-format
53380 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
53383 #: fortran/arith.c:1956
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53385 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
53386 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
53387 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
53389 #: fortran/arith.c:1960
53390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53391 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
53394 #: fortran/arith.c:1964
53395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53396 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
53399 #: fortran/arith.c:2050 fortran/arith.c:2159 fortran/arith.c:2219
53400 #: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2331 fortran/arith.c:2400
53401 #: fortran/arith.c:2467
53402 #, fuzzy, gcc-internal-format
53403 #| msgid "conversion from NaN to int"
53404 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
53405 msgstr "konvertering fra NaN til int"
53407 #: fortran/arith.c:2079 fortran/arith.c:2112 fortran/arith.c:2151
53408 #: fortran/arith.c:2209 fortran/arith.c:2261 fortran/arith.c:2321
53409 #: fortran/arith.c:2390
53410 #, fuzzy, gcc-internal-format
53411 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53412 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53413 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53415 #: fortran/arith.c:2307 fortran/arith.c:2376
53416 #, fuzzy, gcc-internal-format
53417 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53418 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
53419 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53421 #: fortran/arith.c:2459
53422 #, fuzzy, gcc-internal-format
53423 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53424 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
53425 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
53427 #: fortran/arith.c:2532
53428 #, gcc-internal-format
53429 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
53432 #: fortran/array.c:95
53433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53434 #| msgid "array subscript has type `char'"
53435 msgid "Expected array subscript at %C"
53436 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
53438 #: fortran/array.c:104
53439 #, gcc-internal-format
53440 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
53443 #: fortran/array.c:128
53444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53445 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
53448 #: fortran/array.c:136
53449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53450 #| msgid "array subscript has type `char'"
53451 msgid "Expected array subscript stride at %C"
53452 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
53454 #: fortran/array.c:195
53455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53456 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53457 msgid "Invalid form of array reference at %C"
53458 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53460 #: fortran/array.c:200 fortran/array.c:288
53461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53462 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
53465 #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:642 fortran/check.c:2737
53466 #: fortran/check.c:5085 fortran/check.c:5123 fortran/check.c:5165
53467 #: fortran/check.c:5365 fortran/match.c:1813 fortran/match.c:3101
53468 #: fortran/match.c:3318 fortran/match.c:3514 fortran/simplify.c:2475
53469 #: fortran/simplify.c:4923 fortran/simplify.c:6803
53470 #, gcc-internal-format
53471 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
53474 #: fortran/array.c:221
53475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53476 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
53479 #: fortran/array.c:242
53480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53481 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
53484 #: fortran/array.c:251
53485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53486 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
53489 #: fortran/array.c:257
53490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53491 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
53494 #: fortran/array.c:267 fortran/array.c:275
53495 #, gcc-internal-format
53496 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
53499 #: fortran/array.c:270
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53501 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
53502 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
53503 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
53505 #: fortran/array.c:282
53506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53507 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
53510 #: fortran/array.c:334
53511 #, gcc-internal-format
53512 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
53515 #: fortran/array.c:337
53516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53517 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
53518 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
53519 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
53521 #: fortran/array.c:435
53522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53523 msgid "Expected expression in array specification at %C"
53526 #: fortran/array.c:448 fortran/array.c:480
53527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53528 #| msgid "initialization of new expression with `='"
53529 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
53530 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
53532 #: fortran/array.c:517
53533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53534 msgid "Assumed-rank array at %C"
53537 #: fortran/array.c:551
53538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53539 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53540 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
53541 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53543 #: fortran/array.c:567 fortran/array.c:680
53544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53545 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
53548 #: fortran/array.c:577 fortran/array.c:690
53549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53550 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
53553 #: fortran/array.c:591 fortran/array.c:704
53554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53555 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53556 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
53557 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53559 #: fortran/array.c:601 fortran/array.c:708
53560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53561 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
53562 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
53563 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
53565 #: fortran/array.c:613 fortran/array.c:720
53566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53567 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
53568 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
53569 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
53571 #: fortran/array.c:619 fortran/array.c:648 fortran/array.c:726
53572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53573 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
53576 #: fortran/array.c:625
53577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53578 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
53581 #: fortran/array.c:637
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53583 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
53584 msgid "Coarray declaration at %C"
53585 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
53587 #: fortran/array.c:734
53588 #, gcc-internal-format
53589 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
53592 #: fortran/array.c:802
53593 #, gcc-internal-format
53594 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
53597 #: fortran/array.c:886
53598 #, gcc-internal-format
53599 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
53602 #: fortran/array.c:962
53603 #, gcc-internal-format
53604 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
53607 #: fortran/array.c:1054 fortran/array.c:1236
53608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53609 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
53610 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
53612 #: fortran/array.c:1110
53613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53614 msgid "[...] style array constructors at %C"
53617 #: fortran/array.c:1130
53618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53619 msgid "Array constructor including type specification at %C"
53622 #: fortran/array.c:1136 fortran/match.c:3944
53623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53624 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
53627 #: fortran/array.c:1144
53628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53629 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
53630 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
53632 #: fortran/array.c:1162
53633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53634 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
53635 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
53636 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
53638 #: fortran/array.c:1199 fortran/array.c:1209
53639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53640 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
53641 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
53642 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
53644 #: fortran/array.c:1283
53645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53646 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
53649 #: fortran/array.c:1614
53650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
53654 #: fortran/array.c:1751
53655 #, gcc-internal-format
53656 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
53659 #: fortran/array.c:1921
53660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53661 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
53664 #: fortran/array.c:1928
53665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53666 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
53669 #: fortran/array.c:1935
53670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53671 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
53674 #: fortran/array.c:1947
53675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53676 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
53679 #: fortran/array.c:2030
53680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53681 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
53684 #: fortran/array.c:2148
53685 #, gcc-internal-format
53686 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
53689 #: fortran/array.c:2206
53690 #, gcc-internal-format
53691 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
53694 #: fortran/array.c:2336
53695 #, gcc-internal-format
53696 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
53699 #: fortran/array.c:2387
53700 #, gcc-internal-format
53701 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
53704 #: fortran/array.c:2432
53705 #, gcc-internal-format
53706 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
53709 #: fortran/array.c:2580
53710 #, gcc-internal-format
53711 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
53715 #: fortran/bbt.c:119
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
53720 #: fortran/check.c:46
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53723 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
53724 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53726 #: fortran/check.c:62
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53729 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53730 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53732 #: fortran/check.c:96
53733 #, fuzzy, gcc-internal-format
53734 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53735 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
53736 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53738 #: fortran/check.c:111
53739 #, gcc-internal-format
53740 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
53743 #: fortran/check.c:128
53744 #, gcc-internal-format
53745 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
53748 #: fortran/check.c:145
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
53753 #: fortran/check.c:174 fortran/check.c:6507
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53756 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
53757 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53759 #: fortran/check.c:183
53760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53761 #| msgid "invalid string constant `%E'"
53762 msgid "Invalid kind for %s at %L"
53763 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
53765 #: fortran/check.c:202
53766 #, gcc-internal-format
53767 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
53770 #: fortran/check.c:225
53771 #, gcc-internal-format
53772 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
53775 #: fortran/check.c:242
53776 #, gcc-internal-format
53777 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
53780 #: fortran/check.c:268
53781 #, fuzzy, gcc-internal-format
53782 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53783 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
53784 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53786 #: fortran/check.c:289
53787 #, fuzzy, gcc-internal-format
53788 #| msgid "%s rotate count is negative"
53789 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
53790 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
53792 #: fortran/check.c:310
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53795 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
53796 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53798 #: fortran/check.c:343
53799 #, gcc-internal-format
53800 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53803 #: fortran/check.c:354
53804 #, gcc-internal-format
53805 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53808 #: fortran/check.c:364
53809 #, gcc-internal-format
53810 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
53813 #: fortran/check.c:391
53814 #, gcc-internal-format
53815 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
53818 #: fortran/check.c:417
53819 #, gcc-internal-format
53820 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
53823 #: fortran/check.c:443
53824 #, gcc-internal-format
53825 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
53828 #: fortran/check.c:460
53829 #, fuzzy, gcc-internal-format
53830 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53831 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
53832 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53834 #: fortran/check.c:475
53835 #, gcc-internal-format
53836 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
53839 #: fortran/check.c:496
53840 #, gcc-internal-format
53841 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
53844 #: fortran/check.c:514
53845 #, gcc-internal-format
53846 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
53849 #: fortran/check.c:552
53850 #, gcc-internal-format
53851 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
53854 #: fortran/check.c:573
53855 #, fuzzy, gcc-internal-format
53856 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53857 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
53858 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53860 #: fortran/check.c:622
53861 #, gcc-internal-format
53862 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
53865 #: fortran/check.c:672
53866 #, gcc-internal-format
53867 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53870 #: fortran/check.c:775
53871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53872 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
53875 #: fortran/check.c:908 fortran/check.c:6451
53876 #, gcc-internal-format
53877 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
53880 #: fortran/check.c:917 fortran/check.c:2374 fortran/check.c:2500
53881 #: fortran/check.c:2574 fortran/check.c:3001
53882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53883 #| msgid "different type"
53884 msgid "Different type kinds at %L"
53885 msgstr "anden type"
53887 #: fortran/check.c:953
53888 #, gcc-internal-format
53889 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
53892 #: fortran/check.c:962 fortran/check.c:998 fortran/check.c:3559
53893 #, gcc-internal-format
53894 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
53897 #: fortran/check.c:980
53898 #, gcc-internal-format
53899 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
53902 #: fortran/check.c:989
53903 #, gcc-internal-format
53904 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
53907 #: fortran/check.c:1014
53908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53909 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
53912 #: fortran/check.c:1025
53913 #, gcc-internal-format
53914 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
53917 #: fortran/check.c:1068
53918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
53922 #: fortran/check.c:1076
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
53927 #: fortran/check.c:1083
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format
53929 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
53930 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
53931 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53933 #: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1300
53934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53935 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
53936 msgid "STAT= argument to %s at %L"
53937 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
53939 #: fortran/check.c:1120 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1337
53940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53941 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53944 #: fortran/check.c:1134 fortran/check.c:1320
53945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
53949 #: fortran/check.c:1154
53950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53954 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1187
53955 #, fuzzy, gcc-internal-format
53956 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53957 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
53958 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53960 #: fortran/check.c:1207
53961 #, fuzzy, gcc-internal-format
53962 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
53964 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53966 #: fortran/check.c:1247 fortran/check.c:1344
53967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53968 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
53971 #: fortran/check.c:1262
53972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53973 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
53976 #: fortran/check.c:1272
53977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53978 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
53979 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
53980 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
53982 #: fortran/check.c:1285
53983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53984 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
53987 #: fortran/check.c:1364
53988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53989 #| msgid "wrong type argument to %s"
53990 msgid "Negative argument N at %L"
53991 msgstr "forkert parametertype til %s"
53993 #: fortran/check.c:1536 fortran/check.c:1993
53994 #, gcc-internal-format
53995 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
53998 #: fortran/check.c:1545 fortran/check.c:2002
53999 #, gcc-internal-format
54000 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
54003 #: fortran/check.c:1559 fortran/check.c:1565
54004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54005 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
54008 #: fortran/check.c:1587
54009 #, gcc-internal-format
54010 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
54013 #: fortran/check.c:1595
54014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54015 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
54018 #: fortran/check.c:1618
54019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54020 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
54021 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
54022 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
54024 #: fortran/check.c:1634
54025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54026 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
54029 #: fortran/check.c:1642
54030 #, gcc-internal-format
54031 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
54034 #: fortran/check.c:1657
54035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54036 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
54039 #: fortran/check.c:1676
54040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54041 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
54044 #: fortran/check.c:1683
54045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54046 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
54049 #: fortran/check.c:1697
54050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54051 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
54054 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
54055 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
54056 #. as actual argument.
54057 #: fortran/check.c:1707
54058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54059 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
54062 #: fortran/check.c:1724
54063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54064 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
54067 #: fortran/check.c:1734
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
54072 #: fortran/check.c:1743
54073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54074 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
54077 #: fortran/check.c:1754
54078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54079 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
54082 #: fortran/check.c:1762
54083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54084 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
54087 #: fortran/check.c:1769
54088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54089 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
54092 #: fortran/check.c:1776
54093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54094 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
54097 #: fortran/check.c:1784
54098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54099 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
54102 #: fortran/check.c:1814
54103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54104 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
54107 #: fortran/check.c:1821
54108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54109 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
54112 #: fortran/check.c:1839
54113 #, fuzzy, gcc-internal-format
54114 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
54115 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
54116 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
54118 #: fortran/check.c:1887 fortran/check.c:2419 fortran/check.c:2522
54119 #: fortran/check.c:2723 fortran/check.c:2768 fortran/check.c:4119
54120 #: fortran/check.c:4253 fortran/check.c:4308 fortran/check.c:5351
54121 #: fortran/check.c:5480
54122 #, gcc-internal-format
54123 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
54126 #: fortran/check.c:1934 fortran/check.c:2185
54127 #, gcc-internal-format
54128 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
54131 #: fortran/check.c:1949 fortran/check.c:2200 fortran/check.c:2228
54132 #, gcc-internal-format
54133 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
54136 #: fortran/check.c:2052 fortran/check.c:3095 fortran/check.c:3103
54137 #, gcc-internal-format
54138 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
54141 #: fortran/check.c:2066
54142 #, gcc-internal-format
54143 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
54146 #: fortran/check.c:2086 fortran/check.c:2094
54147 #, gcc-internal-format
54148 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
54151 #: fortran/check.c:2115
54152 #, gcc-internal-format
54153 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
54156 #: fortran/check.c:2246
54157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54158 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
54161 #: fortran/check.c:2306
54162 #, gcc-internal-format
54163 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
54166 #: fortran/check.c:2470
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54168 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
54169 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
54170 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
54172 #: fortran/check.c:2529
54173 #, gcc-internal-format
54174 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
54177 #: fortran/check.c:2619
54178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54179 msgid "SIZE at %L must be positive"
54182 #: fortran/check.c:2631
54183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54184 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
54187 #: fortran/check.c:2692
54188 #, gcc-internal-format
54189 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
54192 #: fortran/check.c:2699
54193 #, fuzzy, gcc-internal-format
54194 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
54195 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
54196 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
54198 #: fortran/check.c:2910
54199 #, fuzzy, gcc-internal-format
54200 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
54201 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
54202 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
54204 #: fortran/check.c:2958
54205 #, fuzzy, gcc-internal-format
54206 #| msgid "missing argument to `%s' option"
54207 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
54208 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
54210 #: fortran/check.c:2973
54211 #, gcc-internal-format
54212 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
54215 #: fortran/check.c:2978
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format
54217 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
54218 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
54219 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
54221 #: fortran/check.c:3007
54222 #, gcc-internal-format
54223 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
54226 #: fortran/check.c:3038
54227 #, gcc-internal-format
54228 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
54231 #: fortran/check.c:3045
54232 #, gcc-internal-format
54233 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
54236 #: fortran/check.c:3112
54237 #, gcc-internal-format
54238 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
54241 #: fortran/check.c:3126
54242 #, gcc-internal-format
54243 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
54246 #: fortran/check.c:3145
54247 #, gcc-internal-format
54248 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
54251 #: fortran/check.c:3154
54252 #, gcc-internal-format
54253 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
54256 #: fortran/check.c:3329
54257 #, gcc-internal-format
54258 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54261 #: fortran/check.c:3389
54262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54266 #: fortran/check.c:3400
54267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54268 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
54271 #: fortran/check.c:3407
54272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54273 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
54276 #: fortran/check.c:3418
54277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54278 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
54281 #: fortran/check.c:3427
54282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54283 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
54286 #: fortran/check.c:3467
54287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54288 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
54291 #: fortran/check.c:3494
54292 #, gcc-internal-format
54293 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
54296 #: fortran/check.c:3544
54297 #, gcc-internal-format
54298 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
54301 #: fortran/check.c:3552
54302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54303 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
54306 #: fortran/check.c:3631 fortran/check.c:5427
54307 #, gcc-internal-format
54308 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
54311 #: fortran/check.c:3689
54312 #, gcc-internal-format
54313 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
54316 #: fortran/check.c:3697
54317 #, gcc-internal-format
54318 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
54321 #: fortran/check.c:3716
54322 #, gcc-internal-format
54323 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
54326 #: fortran/check.c:3764
54327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54328 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
54331 #: fortran/check.c:3868
54332 #, gcc-internal-format
54333 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
54336 #: fortran/check.c:3878
54337 #, gcc-internal-format
54338 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
54341 #: fortran/check.c:3885
54342 #, gcc-internal-format
54343 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
54346 #: fortran/check.c:3902
54347 #, gcc-internal-format
54348 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
54351 #: fortran/check.c:3934
54352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54353 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
54356 #: fortran/check.c:3972
54357 #, gcc-internal-format
54358 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
54361 #: fortran/check.c:3990
54362 #, gcc-internal-format
54363 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
54366 #: fortran/check.c:3999
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
54369 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
54370 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
54372 #: fortran/check.c:4035
54373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54374 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
54377 #: fortran/check.c:4052 fortran/check.c:4071
54378 #, gcc-internal-format
54379 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
54382 #: fortran/check.c:4062 fortran/check.c:4081
54383 #, gcc-internal-format
54384 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
54387 #: fortran/check.c:4180
54388 #, gcc-internal-format
54389 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
54392 #: fortran/check.c:4211
54393 #, gcc-internal-format
54394 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
54397 #: fortran/check.c:4246
54398 #, gcc-internal-format
54399 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
54402 #: fortran/check.c:4323 fortran/check.c:6490
54403 #, gcc-internal-format
54404 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
54407 #: fortran/check.c:4336 fortran/check.c:4475 fortran/check.c:6482
54408 #, gcc-internal-format
54409 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
54412 #: fortran/check.c:4347 fortran/check.c:4487
54413 #, gcc-internal-format
54414 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
54417 #: fortran/check.c:4417
54418 #, gcc-internal-format
54419 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
54422 #: fortran/check.c:4466
54423 #, gcc-internal-format
54424 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
54427 #: fortran/check.c:4505
54428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54429 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
54432 #: fortran/check.c:4519
54433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54434 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
54437 #: fortran/check.c:4543
54438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
54442 #: fortran/check.c:4555
54443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54444 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
54447 #: fortran/check.c:4562
54448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54449 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
54452 #: fortran/check.c:4569
54453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54454 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
54457 #: fortran/check.c:4576
54458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54459 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
54462 #: fortran/check.c:4582
54463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54464 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
54467 #: fortran/check.c:4601
54468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54469 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
54472 #: fortran/check.c:4611
54473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54474 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
54477 #: fortran/check.c:4616
54478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54479 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
54482 #: fortran/check.c:4632
54483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54484 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
54487 #: fortran/check.c:4644
54488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54489 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
54492 #: fortran/check.c:4651
54493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54494 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
54497 #: fortran/check.c:4657
54498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54499 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
54502 #: fortran/check.c:4671
54503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54504 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
54507 #: fortran/check.c:4686
54508 #, gcc-internal-format
54509 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
54512 #: fortran/check.c:4694
54513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54514 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
54517 #: fortran/check.c:4700
54518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54519 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
54522 #: fortran/check.c:4714
54523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54524 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
54527 #: fortran/check.c:4720
54528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54529 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54532 #: fortran/check.c:4731
54533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54534 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
54537 #: fortran/check.c:4739
54538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54539 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
54542 #: fortran/check.c:4748
54543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54544 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
54547 #: fortran/check.c:4755
54548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54549 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
54552 #: fortran/check.c:4766
54553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54554 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
54557 #: fortran/check.c:4771
54558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54559 msgid "Array section at %L to C_LOC"
54562 #: fortran/check.c:4799
54563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54564 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
54567 #: fortran/check.c:4812
54568 #, fuzzy, gcc-internal-format
54569 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
54570 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
54571 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
54573 #: fortran/check.c:4831
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
54578 #: fortran/check.c:5094
54579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54580 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
54583 #: fortran/check.c:5105
54584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54585 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
54588 #: fortran/check.c:5138
54589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54590 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
54593 #: fortran/check.c:5151
54594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54595 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
54598 #: fortran/check.c:5174
54599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54600 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
54603 #: fortran/check.c:5181
54604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54605 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
54608 #: fortran/check.c:5192
54609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54610 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
54613 #: fortran/check.c:5210
54614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54615 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
54618 #: fortran/check.c:5290
54619 #, gcc-internal-format
54620 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
54623 #: fortran/check.c:5319
54624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54625 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
54628 #: fortran/check.c:5441
54629 #, gcc-internal-format
54630 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
54633 #: fortran/check.c:5454
54634 #, gcc-internal-format
54635 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
54638 #: fortran/check.c:5710 fortran/check.c:5742
54639 #, gcc-internal-format
54640 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
54643 #: fortran/check.c:5750
54644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54645 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54646 msgid "Too many arguments to %s at %L"
54647 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54649 #: fortran/check.c:5768
54650 #, gcc-internal-format
54651 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
54654 #: fortran/check.c:5780
54655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54656 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
54657 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
54658 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
54660 #: fortran/check.c:5820
54661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54662 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54665 #: fortran/check.c:5839
54666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54667 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
54670 #: fortran/check.c:5849
54671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54672 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54675 #: fortran/check.c:5866
54676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54677 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
54680 #: fortran/check.c:6083
54681 #, gcc-internal-format
54682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
54685 #: fortran/check.c:6435 fortran/check.c:6443
54686 #, gcc-internal-format
54687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
54690 #: fortran/check.c:6474
54691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54692 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
54695 #: fortran/class.c:617
54696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54697 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
54700 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
54701 #. up to 255 extension levels.
54702 #: fortran/class.c:728 fortran/decl.c:9003
54703 #, gcc-internal-format
54704 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
54707 #: fortran/class.c:2876 fortran/class.c:2950
54708 #, gcc-internal-format
54709 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
54712 #: fortran/cpp.c:450
54713 #, gcc-internal-format
54714 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
54717 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format
54719 msgid "opening output file %qs: %s"
54720 msgstr "åbner uddatafilen %s"
54722 #: fortran/data.c:65
54723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54724 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54725 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
54726 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54728 #: fortran/data.c:137
54729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
54733 #: fortran/data.c:170
54734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
54738 #: fortran/data.c:176
54739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
54743 #: fortran/data.c:266
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format
54745 #| msgid "base class `%T' already initialized"
54746 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
54747 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
54749 #: fortran/data.c:290
54750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54751 msgid "Data element below array lower bound at %L"
54754 #: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
54755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54756 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
54757 msgid "Data element above array upper bound at %L"
54758 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
54760 #: fortran/data.c:337 fortran/data.c:506
54761 #, fuzzy, gcc-internal-format
54762 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54763 msgid "re-initialization of %qs at %L"
54764 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54766 #: fortran/data.c:706
54767 #, gcc-internal-format
54768 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
54771 #: fortran/decl.c:278
54772 #, gcc-internal-format
54773 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
54776 #: fortran/decl.c:285
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
54781 #: fortran/decl.c:396
54782 #, gcc-internal-format
54783 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
54786 #: fortran/decl.c:422
54787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54788 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
54789 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
54790 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
54792 #: fortran/decl.c:524
54793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54794 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
54797 #: fortran/decl.c:561
54798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54799 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
54800 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54801 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
54803 #: fortran/decl.c:593
54804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54805 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
54808 #: fortran/decl.c:639
54809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54810 #| msgid "duplicate initialization of %D"
54811 msgid "Empty old style initializer list at %C"
54812 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
54814 #: fortran/decl.c:659
54815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54816 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
54817 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
54818 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
54820 #: fortran/decl.c:664
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54822 #| msgid "two `u's in integer constant"
54823 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
54824 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54826 #: fortran/decl.c:673
54827 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54828 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
54829 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54831 #: fortran/decl.c:704
54832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54833 #| msgid "initialization of new expression with `='"
54834 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
54835 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
54837 #: fortran/decl.c:731
54838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54839 #| msgid "excess elements in array initializer"
54840 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
54841 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54843 #: fortran/decl.c:733
54844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54845 #| msgid "excess elements in array initializer"
54846 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
54847 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54849 #: fortran/decl.c:752
54850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54851 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
54852 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
54854 #: fortran/decl.c:775
54855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54856 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
54859 #: fortran/decl.c:843
54860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54861 msgid "Bad INTENT specification at %C"
54864 #: fortran/decl.c:864
54865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54866 msgid "deferred type parameter at %C"
54869 #: fortran/decl.c:947
54870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54871 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
54874 #: fortran/decl.c:973
54875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54876 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
54877 msgid "Old-style character length at %C"
54878 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
54880 #: fortran/decl.c:1004
54881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54882 #| msgid "parse error in method specification"
54883 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
54884 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
54886 #: fortran/decl.c:1157
54887 #, fuzzy, gcc-internal-format
54888 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54889 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
54890 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
54892 #: fortran/decl.c:1165
54893 #, fuzzy, gcc-internal-format
54894 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
54895 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
54896 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
54898 #: fortran/decl.c:1178
54899 #, gcc-internal-format
54900 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
54903 #: fortran/decl.c:1249
54904 #, gcc-internal-format
54905 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
54908 #: fortran/decl.c:1276
54909 #, gcc-internal-format
54910 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
54913 #: fortran/decl.c:1283
54914 #, gcc-internal-format
54915 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
54918 #: fortran/decl.c:1290
54919 #, gcc-internal-format
54920 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
54923 #: fortran/decl.c:1305
54924 #, gcc-internal-format
54925 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
54928 #: fortran/decl.c:1318
54929 #, gcc-internal-format
54930 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54933 #: fortran/decl.c:1326
54934 #, gcc-internal-format
54935 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
54938 #: fortran/decl.c:1335
54939 #, gcc-internal-format
54940 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
54943 #: fortran/decl.c:1344
54944 #, gcc-internal-format
54945 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
54948 #: fortran/decl.c:1351
54949 #, gcc-internal-format
54950 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
54953 #: fortran/decl.c:1362
54954 #, gcc-internal-format
54955 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
54958 #: fortran/decl.c:1412
54959 #, fuzzy, gcc-internal-format
54960 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
54961 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
54962 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
54964 #: fortran/decl.c:1471
54965 #, gcc-internal-format
54966 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
54969 #: fortran/decl.c:1505
54970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54971 #| msgid "two `u's in integer constant"
54972 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
54973 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54975 #: fortran/decl.c:1520
54976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54977 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
54980 #: fortran/decl.c:1527
54981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
54985 #: fortran/decl.c:1617
54986 #, gcc-internal-format
54987 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
54990 #: fortran/decl.c:1627
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54992 #| msgid "missing initializer"
54993 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
54994 msgstr "manglende startværdi"
54996 #: fortran/decl.c:1637
54997 #, gcc-internal-format
54998 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
55001 #: fortran/decl.c:1680
55002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55003 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55004 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
55005 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
55007 #: fortran/decl.c:1741
55008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55009 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
55010 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
55011 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
55013 #: fortran/decl.c:1776
55014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55015 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
55018 #: fortran/decl.c:1862 fortran/decl.c:1869
55019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55020 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
55023 #: fortran/decl.c:1878
55024 #, gcc-internal-format
55025 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
55028 #: fortran/decl.c:1887
55029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
55033 #: fortran/decl.c:1911 fortran/symbol.c:2140
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
55036 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
55037 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
55039 #: fortran/decl.c:1953
55040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55041 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
55044 #: fortran/decl.c:1962
55045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55046 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
55049 #: fortran/decl.c:1971
55050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55051 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
55054 #: fortran/decl.c:2020
55055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55056 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
55059 #: fortran/decl.c:2037
55060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55061 #| msgid "initialization designators may not nest"
55062 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
55063 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
55065 #: fortran/decl.c:2054
55066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55067 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
55070 #: fortran/decl.c:2075
55071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55072 #| msgid "duplicate initialization of %D"
55073 msgid "Error in pointer initialization at %C"
55074 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
55076 #: fortran/decl.c:2082
55077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55078 #| msgid "duplicate initialization of %D"
55079 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
55080 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
55082 #: fortran/decl.c:2105
55083 #, fuzzy, gcc-internal-format
55084 msgid "Function name %qs not allowed at %C"
55085 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
55087 #: fortran/decl.c:2172
55088 #, gcc-internal-format
55089 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
55092 #: fortran/decl.c:2182
55093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55094 #| msgid "Zero-size array at %0"
55095 msgid "Implied-shape array at %L"
55096 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
55098 #: fortran/decl.c:2235
55099 #, gcc-internal-format
55100 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
55103 #: fortran/decl.c:2264 fortran/decl.c:7362
55104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55105 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
55108 #: fortran/decl.c:2272
55109 #, gcc-internal-format
55110 msgid "Couldn't set pointee array spec."
55113 #: fortran/decl.c:2335
55114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55115 #| msgid "duplicate initialization of %D"
55116 msgid "Old-style initialization at %C"
55117 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
55119 #: fortran/decl.c:2343
55120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55121 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
55124 #: fortran/decl.c:2356
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55126 #| msgid "duplicate initialization of %D"
55127 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
55128 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
55130 #: fortran/decl.c:2376 fortran/decl.c:5654
55131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55132 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
55135 #: fortran/decl.c:2389
55136 #, gcc-internal-format
55137 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
55140 #: fortran/decl.c:2398 fortran/decl.c:9152
55141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55142 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55143 msgid "Expected an initialization expression at %C"
55144 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55146 #: fortran/decl.c:2405
55147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55148 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
55151 #: fortran/decl.c:2422
55152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55153 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
55156 #: fortran/decl.c:2482 fortran/decl.c:2518
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55158 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
55159 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
55160 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
55162 #: fortran/decl.c:2524
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55164 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
55165 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
55166 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
55168 #: fortran/decl.c:2574 fortran/decl.c:2647
55169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55170 #| msgid "Missing formal parameter term"
55171 msgid "Missing right parenthesis at %C"
55172 msgstr "Manglende formel parameterterm"
55174 #: fortran/decl.c:2587 fortran/decl.c:2718
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55176 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55177 msgid "Expected initialization expression at %C"
55178 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55180 #: fortran/decl.c:2595 fortran/decl.c:2724
55181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55182 #| msgid "initialization of new expression with `='"
55183 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
55184 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
55186 #: fortran/decl.c:2623
55187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55188 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
55189 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
55190 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
55192 #: fortran/decl.c:2636
55193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55194 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
55197 #: fortran/decl.c:2645
55198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55199 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
55202 #: fortran/decl.c:2743
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55204 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
55205 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
55206 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
55208 #: fortran/decl.c:2875
55209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55210 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
55213 #: fortran/decl.c:2943
55214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55215 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
55218 #: fortran/decl.c:2956
55219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55220 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55221 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
55222 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55224 #: fortran/decl.c:2995
55225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55226 msgid "BYTE type at %C"
55229 #: fortran/decl.c:3000
55230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55231 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
55234 #: fortran/decl.c:3022
55235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55236 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
55239 #: fortran/decl.c:3025
55240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55241 msgid "Assumed type at %C"
55244 #: fortran/decl.c:3048 fortran/decl.c:3079 fortran/decl.c:3108
55245 #: fortran/decl.c:3324
55246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55247 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
55250 #: fortran/decl.c:3104
55251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55252 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
55255 #: fortran/decl.c:3141 fortran/decl.c:3250 fortran/decl.c:3263
55256 #: fortran/decl.c:3719 fortran/decl.c:3727
55257 #, fuzzy, gcc-internal-format
55258 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
55259 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55261 #: fortran/decl.c:3217
55262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55263 msgid "CLASS statement at %C"
55266 #: fortran/decl.c:3278
55267 #, gcc-internal-format
55268 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
55271 #: fortran/decl.c:3395
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55273 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55274 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
55275 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55277 #: fortran/decl.c:3404
55278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55279 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
55282 #: fortran/decl.c:3463
55283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55284 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
55287 #: fortran/decl.c:3509
55288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55289 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
55292 #: fortran/decl.c:3562
55293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
55297 #: fortran/decl.c:3572
55298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55299 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55300 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
55301 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55303 #: fortran/decl.c:3678
55304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55305 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
55308 #: fortran/decl.c:3685
55309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55310 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
55313 #: fortran/decl.c:3690
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
55316 msgid "IMPORT statement at %C"
55317 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
55319 #: fortran/decl.c:3704
55320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55321 msgid "Expecting list of named entities at %C"
55324 #: fortran/decl.c:3733
55325 #, gcc-internal-format
55326 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
55329 #: fortran/decl.c:3740
55330 #, gcc-internal-format
55331 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
55334 #: fortran/decl.c:3781
55335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55336 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55337 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
55338 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55340 #: fortran/decl.c:4107
55341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55342 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
55343 msgid "Missing codimension specification at %C"
55344 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
55346 #: fortran/decl.c:4109
55347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55348 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
55349 msgid "Missing dimension specification at %C"
55350 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
55352 #: fortran/decl.c:4198
55353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55354 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
55355 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
55356 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
55358 #: fortran/decl.c:4213
55359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55360 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55363 #: fortran/decl.c:4229
55364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55365 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
55368 #: fortran/decl.c:4238
55369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55370 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
55371 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
55373 #: fortran/decl.c:4256
55374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55375 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
55376 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
55378 #: fortran/decl.c:4266
55379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55380 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
55383 #: fortran/decl.c:4280
55384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55385 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
55388 #: fortran/decl.c:4291
55389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55390 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
55393 #: fortran/decl.c:4338 fortran/decl.c:7666
55394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55395 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
55398 #: fortran/decl.c:4344
55399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55400 msgid "PROTECTED attribute at %C"
55403 #: fortran/decl.c:4378
55404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55405 msgid "VALUE attribute at %C"
55408 #: fortran/decl.c:4385
55409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55410 msgid "VOLATILE attribute at %C"
55413 #: fortran/decl.c:4392
55414 #, gcc-internal-format
55415 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
55418 #: fortran/decl.c:4432
55419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55420 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
55423 #: fortran/decl.c:4530
55424 #, gcc-internal-format
55425 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
55428 #: fortran/decl.c:4552
55429 #, gcc-internal-format
55430 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
55433 #: fortran/decl.c:4561
55434 #, gcc-internal-format
55435 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
55438 #: fortran/decl.c:4565
55439 #, gcc-internal-format
55440 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
55443 #: fortran/decl.c:4577
55444 #, gcc-internal-format
55445 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
55448 #: fortran/decl.c:4591
55449 #, gcc-internal-format
55450 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
55453 #: fortran/decl.c:4599
55454 #, gcc-internal-format
55455 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
55458 #: fortran/decl.c:4611
55459 #, gcc-internal-format
55460 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
55463 #: fortran/decl.c:4619
55464 #, gcc-internal-format
55465 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
55468 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
55469 #. just because of this.
55470 #: fortran/decl.c:4630
55471 #, gcc-internal-format
55472 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
55475 #: fortran/decl.c:4704
55476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55477 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55480 #: fortran/decl.c:4749
55481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55482 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
55485 #: fortran/decl.c:4756
55486 #, fuzzy, gcc-internal-format
55487 #| msgid "Missing term"
55488 msgid "Missing symbol"
55489 msgstr "Manglende term"
55491 #: fortran/decl.c:4785
55492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55493 msgid "BIND(C) statement at %C"
55496 #: fortran/decl.c:4869
55497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55498 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
55501 #: fortran/decl.c:4911
55502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55503 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
55504 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55506 #: fortran/decl.c:4920
55507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55508 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
55509 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
55511 #: fortran/decl.c:4963
55512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55513 msgid "MODULE prefix at %C"
55516 #: fortran/decl.c:5008
55517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55518 msgid "IMPURE procedure at %C"
55521 #: fortran/decl.c:5020
55522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55523 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
55526 #: fortran/decl.c:5066
55527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55528 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55531 #: fortran/decl.c:5073
55532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55533 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55536 #: fortran/decl.c:5080
55537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55538 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
55541 #: fortran/decl.c:5143 fortran/primary.c:1783
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55543 #| msgid "wrong type argument to %s"
55544 msgid "Alternate-return argument at %C"
55545 msgstr "forkert parametertype til %s"
55547 #: fortran/decl.c:5189
55548 #, fuzzy, gcc-internal-format
55549 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
55550 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
55552 #: fortran/decl.c:5201
55553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55554 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
55557 #: fortran/decl.c:5218
55558 #, gcc-internal-format
55559 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
55562 #: fortran/decl.c:5257
55563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55564 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
55567 #: fortran/decl.c:5263
55568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55569 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
55572 #: fortran/decl.c:5302
55573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55574 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
55577 #: fortran/decl.c:5379
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55579 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
55580 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
55581 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
55583 #: fortran/decl.c:5389 fortran/decl.c:6487
55584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55585 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
55586 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
55588 #: fortran/decl.c:5593
55589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55590 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
55593 #: fortran/decl.c:5600
55594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55595 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
55598 #: fortran/decl.c:5606
55599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55600 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
55603 #: fortran/decl.c:5629
55604 #, gcc-internal-format
55605 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
55608 #: fortran/decl.c:5675 fortran/decl.c:5863 fortran/decl.c:9635
55609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55610 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
55611 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
55612 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
55614 #: fortran/decl.c:5724 fortran/decl.c:9535
55615 #, gcc-internal-format
55616 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
55619 #: fortran/decl.c:5731
55620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55621 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
55624 #: fortran/decl.c:5735
55625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55626 msgid "Procedure pointer component at %C"
55629 #: fortran/decl.c:5807
55630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55631 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
55634 #: fortran/decl.c:5825
55635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55636 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
55639 #: fortran/decl.c:5834 fortran/decl.c:8371
55640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55641 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
55644 #: fortran/decl.c:5904
55645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55646 msgid "PROCEDURE statement at %C"
55649 #: fortran/decl.c:5976
55650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55651 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
55654 #: fortran/decl.c:6000 fortran/decl.c:6004 fortran/decl.c:6259
55655 #: fortran/decl.c:6263 fortran/decl.c:6455 fortran/decl.c:6459
55656 #: fortran/symbol.c:1785
55657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55658 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
55661 #: fortran/decl.c:6157
55662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55663 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55664 msgid "ENTRY statement at %C"
55665 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55667 #: fortran/decl.c:6166
55668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55669 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
55672 #: fortran/decl.c:6169
55673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55674 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
55677 #: fortran/decl.c:6172
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55679 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55680 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
55681 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55683 #: fortran/decl.c:6175
55684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55685 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
55688 #: fortran/decl.c:6179 fortran/decl.c:6224
55689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55690 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55693 #: fortran/decl.c:6183
55694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55695 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
55696 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
55698 #: fortran/decl.c:6187
55699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55700 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
55703 #: fortran/decl.c:6191
55704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55705 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
55708 #: fortran/decl.c:6196
55709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55710 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55711 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
55712 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55714 #: fortran/decl.c:6200
55715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55716 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
55719 #: fortran/decl.c:6204
55720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55721 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
55724 #: fortran/decl.c:6208
55725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55726 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
55729 #: fortran/decl.c:6212
55730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55731 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55732 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
55733 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
55735 #: fortran/decl.c:6216
55736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55737 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55738 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
55739 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55741 #: fortran/decl.c:6237
55742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55743 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
55744 msgstr "overløb i konstant udtryk"
55746 #: fortran/decl.c:6288 fortran/decl.c:6494
55747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55748 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
55751 #: fortran/decl.c:6556 fortran/decl.c:6563
55752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55753 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
55756 #: fortran/decl.c:6603
55757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55758 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
55761 #: fortran/decl.c:6619
55762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55763 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
55764 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
55765 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
55767 #: fortran/decl.c:6627
55768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55769 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
55772 #: fortran/decl.c:6646
55773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55774 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
55775 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
55776 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
55778 #: fortran/decl.c:6652
55779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55780 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55783 #: fortran/decl.c:6658
55784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55785 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
55788 #: fortran/decl.c:6687
55789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55790 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
55793 #: fortran/decl.c:6932
55794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55795 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
55796 msgid "Unexpected END statement at %C"
55797 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
55799 #: fortran/decl.c:6941
55800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55801 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
55802 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
55803 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
55805 #. We would have required END [something].
55806 #: fortran/decl.c:6950
55807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55808 msgid "%s statement expected at %L"
55809 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
55811 #: fortran/decl.c:6961
55812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55813 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55814 msgid "Expecting %s statement at %L"
55815 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55817 #: fortran/decl.c:6981
55818 #, gcc-internal-format
55819 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
55822 #: fortran/decl.c:6998
55823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55824 msgid "Expected terminating name at %C"
55827 #: fortran/decl.c:7012 fortran/decl.c:7020
55828 #, fuzzy, gcc-internal-format
55829 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
55830 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
55831 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
55833 #: fortran/decl.c:7119
55834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55835 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
55836 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
55837 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
55839 #: fortran/decl.c:7127
55840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55841 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
55844 #: fortran/decl.c:7135
55845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
55849 #: fortran/decl.c:7144
55850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55851 msgid "Array specification must be deferred at %L"
55854 #: fortran/decl.c:7242
55855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55856 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
55859 #: fortran/decl.c:7279
55860 #, gcc-internal-format
55861 msgid "Expected %<(%> at %C"
55864 #: fortran/decl.c:7293 fortran/decl.c:7333
55865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55866 msgid "Expected variable name at %C"
55869 #: fortran/decl.c:7309
55870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55871 #| msgid "predicate must be an identifier"
55872 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
55873 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55875 #: fortran/decl.c:7313
55876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55877 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
55880 #: fortran/decl.c:7319
55881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55882 msgid "Expected \",\" at %C"
55885 #: fortran/decl.c:7358
55886 #, gcc-internal-format
55887 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
55890 #: fortran/decl.c:7382
55891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55892 msgid "Expected \")\" at %C"
55895 #: fortran/decl.c:7394
55896 #, gcc-internal-format
55897 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
55900 #: fortran/decl.c:7420
55901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
55903 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
55905 #: fortran/decl.c:7452
55906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55907 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
55908 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
55910 #: fortran/decl.c:7471
55911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55912 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
55915 #: fortran/decl.c:7510
55916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55917 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
55920 #: fortran/decl.c:7616
55921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55922 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
55925 #: fortran/decl.c:7633
55926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
55930 #: fortran/decl.c:7672
55931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55932 msgid "PROTECTED statement at %C"
55935 #: fortran/decl.c:7710
55936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55937 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
55938 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
55940 #: fortran/decl.c:7734
55941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55942 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
55943 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55944 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
55946 #: fortran/decl.c:7771
55947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55948 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
55949 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
55950 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
55952 #: fortran/decl.c:7799
55953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
55957 #: fortran/decl.c:7806
55958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55959 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
55960 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
55961 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
55963 #: fortran/decl.c:7812
55964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55965 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
55968 #: fortran/decl.c:7832
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55970 #| msgid "initializing array with parameter list"
55971 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
55972 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
55974 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
55975 #: fortran/decl.c:7857
55976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55977 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
55980 #: fortran/decl.c:7873
55981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55982 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55983 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
55984 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55986 #: fortran/decl.c:7892
55987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55988 msgid "AUTOMATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
55991 #: fortran/decl.c:7925
55992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55993 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55994 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
55995 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
55997 #: fortran/decl.c:7932
55998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55999 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56000 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
56001 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56003 #: fortran/decl.c:7946
56004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56005 msgid "STATIC at %C is a DEC extension, enable with -fdec-static"
56008 #: fortran/decl.c:7979
56009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56011 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
56012 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
56014 #: fortran/decl.c:7986
56015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56016 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56017 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
56018 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56020 #: fortran/decl.c:8005
56021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56022 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
56025 #: fortran/decl.c:8016
56026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56027 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
56030 #: fortran/decl.c:8062
56031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56032 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56033 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
56034 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56036 #: fortran/decl.c:8076
56037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56038 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
56041 #: fortran/decl.c:8080
56042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56043 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56044 msgid "VALUE statement at %C"
56045 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56047 #: fortran/decl.c:8118
56048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56049 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56050 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
56051 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56053 #: fortran/decl.c:8129
56054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56055 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56056 msgid "VOLATILE statement at %C"
56057 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56059 #: fortran/decl.c:8152
56060 #, gcc-internal-format
56061 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
56064 #: fortran/decl.c:8177
56065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56066 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56067 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
56068 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
56070 #: fortran/decl.c:8188
56071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56072 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
56075 #: fortran/decl.c:8228
56076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56077 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
56080 #: fortran/decl.c:8253
56081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56082 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
56083 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
56084 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
56086 #: fortran/decl.c:8346
56087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56088 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
56091 #: fortran/decl.c:8404
56092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56093 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
56096 #: fortran/decl.c:8453
56097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56098 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
56101 #: fortran/decl.c:8462
56102 #, gcc-internal-format
56103 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
56106 #: fortran/decl.c:8468
56107 #, gcc-internal-format
56108 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
56111 #: fortran/decl.c:8475
56112 #, gcc-internal-format
56113 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
56116 #: fortran/decl.c:8482
56117 #, fuzzy, gcc-internal-format
56118 #| msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
56119 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
56120 msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
56122 #: fortran/decl.c:8505
56123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56124 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
56127 #: fortran/decl.c:8517
56128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
56132 #: fortran/decl.c:8538
56133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56134 msgid "ABSTRACT type at %C"
56137 #: fortran/decl.c:8584
56138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56139 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
56142 #: fortran/decl.c:8590
56143 #, fuzzy, gcc-internal-format
56144 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
56145 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
56146 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
56148 #: fortran/decl.c:8637
56149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56150 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56151 msgid "Junk after MAP statement at %C"
56152 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56154 #: fortran/decl.c:8670
56155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56157 msgid "Junk after UNION statement at %C"
56158 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56160 #: fortran/decl.c:8705
56161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
56165 #: fortran/decl.c:8718
56166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56167 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
56168 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
56169 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
56171 #: fortran/decl.c:8736
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56173 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56174 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
56175 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
56177 #: fortran/decl.c:8743
56178 #, fuzzy, gcc-internal-format
56179 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
56180 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56181 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
56183 #: fortran/decl.c:8897
56184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56185 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
56188 #: fortran/decl.c:8908
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
56191 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
56192 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
56194 #: fortran/decl.c:8918
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
56199 #: fortran/decl.c:8935
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
56204 #: fortran/decl.c:9038
56205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56206 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
56209 #: fortran/decl.c:9058
56210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56211 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
56214 #: fortran/decl.c:9090
56215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56216 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
56219 #: fortran/decl.c:9169
56220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56221 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
56224 #: fortran/decl.c:9217
56225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56226 #| msgid "type name expected before `*'"
56227 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
56228 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
56230 #: fortran/decl.c:9253
56231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56232 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
56235 #: fortran/decl.c:9300 fortran/decl.c:9315
56236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56237 #| msgid "multiple access specifiers"
56238 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
56239 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
56241 #: fortran/decl.c:9335
56242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56243 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
56246 #: fortran/decl.c:9355
56247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56248 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
56251 #: fortran/decl.c:9382
56252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56253 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
56256 #: fortran/decl.c:9400
56257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56258 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
56261 #: fortran/decl.c:9416
56262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56263 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
56266 #: fortran/decl.c:9429
56267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56268 msgid "Expected access-specifier at %C"
56269 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
56271 #: fortran/decl.c:9431
56272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56273 msgid "Expected binding attribute at %C"
56274 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
56276 #: fortran/decl.c:9439
56277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56278 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
56279 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
56281 #: fortran/decl.c:9451
56282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56283 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
56286 #: fortran/decl.c:9493
56287 #, gcc-internal-format
56288 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
56291 #: fortran/decl.c:9499
56292 #, gcc-internal-format
56293 msgid "%<)%> expected at %C"
56294 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
56296 #: fortran/decl.c:9519
56297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56298 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
56301 #: fortran/decl.c:9524
56302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56303 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
56306 #: fortran/decl.c:9547
56307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56308 msgid "Expected binding name at %C"
56311 #: fortran/decl.c:9551
56312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56313 msgid "PROCEDURE list at %C"
56314 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
56316 #: fortran/decl.c:9563
56317 #, gcc-internal-format
56318 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
56319 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
56321 #: fortran/decl.c:9569
56322 #, gcc-internal-format
56323 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
56326 #: fortran/decl.c:9579
56327 #, gcc-internal-format
56328 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
56331 #: fortran/decl.c:9596
56332 #, gcc-internal-format
56333 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
56336 #: fortran/decl.c:9607
56337 #, gcc-internal-format
56338 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56341 #: fortran/decl.c:9658
56342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56343 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
56346 #: fortran/decl.c:9678
56347 #, gcc-internal-format
56348 msgid "Expected %<::%> at %C"
56349 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
56351 #: fortran/decl.c:9690
56352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56353 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
56354 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
56356 #: fortran/decl.c:9711
56357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56358 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
56359 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
56361 #: fortran/decl.c:9722
56362 #, gcc-internal-format
56363 msgid "Expected %<=>%> at %C"
56364 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
56366 #: fortran/decl.c:9758
56367 #, gcc-internal-format
56368 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
56371 #: fortran/decl.c:9766
56372 #, gcc-internal-format
56373 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
56376 #: fortran/decl.c:9814
56377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56378 msgid "Expected specific binding name at %C"
56381 #: fortran/decl.c:9824
56382 #, gcc-internal-format
56383 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
56386 #: fortran/decl.c:9842
56387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56388 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
56391 #: fortran/decl.c:9877
56392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56393 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
56396 #: fortran/decl.c:9888
56397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56398 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
56401 #: fortran/decl.c:9910
56402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56403 msgid "Empty FINAL at %C"
56406 #: fortran/decl.c:9917
56407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56408 msgid "Expected module procedure name at %C"
56411 #: fortran/decl.c:9927
56412 #, gcc-internal-format
56413 msgid "Expected %<,%> at %C"
56416 #: fortran/decl.c:9933
56417 #, fuzzy, gcc-internal-format
56418 #| msgid "unknown register name: %s"
56419 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
56420 msgstr "ukendt registernavn: %s"
56422 #: fortran/decl.c:9946
56423 #, gcc-internal-format
56424 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
56427 #: fortran/decl.c:10016
56428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56429 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56432 #: fortran/decl.c:10062
56433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56434 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
56437 #: fortran/dependency.c:105
56438 #, gcc-internal-format
56439 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
56442 #: fortran/dependency.c:193
56443 #, gcc-internal-format
56444 msgid "are_identical_variables: Bad type"
56447 #. We are told not to check dependencies.
56448 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
56449 #. If a dependency is found in the case
56450 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
56451 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
56452 #: fortran/dependency.c:976
56453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56454 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
56457 #: fortran/dependency.c:1280
56458 #, gcc-internal-format
56459 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
56462 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
56463 #, gcc-internal-format
56464 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
56467 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
56468 #, gcc-internal-format
56469 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
56472 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
56473 #, gcc-internal-format
56474 msgid "show_ref(): Bad component code"
56477 #: fortran/dump-parse-tree.c:576
56478 #, gcc-internal-format
56479 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
56482 #: fortran/dump-parse-tree.c:619
56483 #, gcc-internal-format
56484 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
56485 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
56487 #: fortran/dump-parse-tree.c:2756
56488 #, gcc-internal-format
56489 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
56492 #: fortran/error.c:335
56493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56494 msgid " Included at %s:%d:"
56495 msgstr " Inkluderet ved %s:%d:"
56497 #: fortran/error.c:421
56498 #, fuzzy, gcc-internal-format
56499 #| msgid "initialization"
56500 msgid "<During initialization>\n"
56501 msgstr "klargøring"
56503 #: fortran/expr.c:148
56504 #, gcc-internal-format
56505 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
56508 #: fortran/expr.c:347
56509 #, gcc-internal-format
56510 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
56513 #: fortran/expr.c:494
56514 #, gcc-internal-format
56515 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
56518 #: fortran/expr.c:624 fortran/expr.c:626
56519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56520 msgid "Constant expression required at %C"
56523 #: fortran/expr.c:633 fortran/expr.c:635
56524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56525 msgid "Integer expression required at %C"
56528 #: fortran/expr.c:643 fortran/expr.c:645
56529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56530 #| msgid "integer overflow in expression"
56531 msgid "Integer value too large in expression at %C"
56532 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
56534 #: fortran/expr.c:967
56535 #, gcc-internal-format
56536 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
56539 #: fortran/expr.c:1119
56540 #, gcc-internal-format
56541 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
56544 #: fortran/expr.c:1225
56545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56546 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
56549 #: fortran/expr.c:1413 fortran/expr.c:1464
56550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56551 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
56554 #: fortran/expr.c:1540
56555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56556 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
56559 #: fortran/expr.c:2068
56560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56561 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
56564 #: fortran/expr.c:2112
56565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56566 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
56569 #: fortran/expr.c:2137
56570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56571 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
56574 #: fortran/expr.c:2144
56575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56576 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
56579 #: fortran/expr.c:2154
56580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56581 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
56584 #: fortran/expr.c:2170
56585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56586 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
56589 #: fortran/expr.c:2181
56590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56591 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
56592 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
56593 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
56595 #: fortran/expr.c:2189
56596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56597 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
56598 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
56599 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
56601 #: fortran/expr.c:2212
56602 #, gcc-internal-format
56603 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
56606 #: fortran/expr.c:2323
56607 #, gcc-internal-format
56608 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
56611 #: fortran/expr.c:2389
56612 #, gcc-internal-format
56613 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56616 #: fortran/expr.c:2420
56617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56618 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
56621 #: fortran/expr.c:2497 fortran/resolve.c:2580
56622 #, gcc-internal-format
56623 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
56626 #: fortran/expr.c:2509
56627 #, gcc-internal-format
56628 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56631 #: fortran/expr.c:2544
56632 #, gcc-internal-format
56633 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
56636 #: fortran/expr.c:2564
56637 #, gcc-internal-format
56638 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56641 #: fortran/expr.c:2570
56642 #, gcc-internal-format
56643 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56646 #: fortran/expr.c:2576
56647 #, gcc-internal-format
56648 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
56651 #: fortran/expr.c:2582
56652 #, gcc-internal-format
56653 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56656 #: fortran/expr.c:2592
56657 #, gcc-internal-format
56658 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
56661 #: fortran/expr.c:2646
56662 #, gcc-internal-format
56663 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
56666 #: fortran/expr.c:2773
56667 #, fuzzy, gcc-internal-format
56668 #| msgid "constructor cannot be static member function"
56669 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
56670 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
56672 #: fortran/expr.c:2780
56673 #, gcc-internal-format
56674 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
56677 #: fortran/expr.c:2787
56678 #, gcc-internal-format
56679 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
56682 #: fortran/expr.c:2795
56683 #, fuzzy, gcc-internal-format
56684 #| msgid "constructor cannot be static member function"
56685 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
56686 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
56688 #: fortran/expr.c:2941
56689 #, fuzzy, gcc-internal-format
56690 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
56691 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
56692 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
56694 #: fortran/expr.c:2948
56695 #, gcc-internal-format
56696 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
56699 #: fortran/expr.c:2955
56700 #, gcc-internal-format
56701 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
56704 #: fortran/expr.c:2984
56705 #, fuzzy, gcc-internal-format
56706 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56707 msgstr "overløb i konstant udtryk"
56709 #: fortran/expr.c:3015
56710 #, gcc-internal-format
56711 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
56714 #: fortran/expr.c:3035
56715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56716 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
56719 #: fortran/expr.c:3047
56720 #, gcc-internal-format
56721 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
56722 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
56724 #: fortran/expr.c:3056
56725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56726 msgid "Expression at %L must be scalar"
56729 #: fortran/expr.c:3090
56730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56731 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
56734 #: fortran/expr.c:3104
56735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56736 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
56739 #: fortran/expr.c:3200
56740 #, gcc-internal-format
56741 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
56742 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
56744 #: fortran/expr.c:3207
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56746 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56747 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
56748 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56750 #: fortran/expr.c:3214
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
56753 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
56754 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
56756 #: fortran/expr.c:3226
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
56761 #: fortran/expr.c:3236
56762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56763 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
56766 #: fortran/expr.c:3246
56767 #, gcc-internal-format
56768 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
56771 #: fortran/expr.c:3251 fortran/resolve.c:9949
56772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56773 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
56776 #: fortran/expr.c:3262 fortran/resolve.c:9960
56777 #, gcc-internal-format
56778 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
56781 #: fortran/expr.c:3270 fortran/resolve.c:9969
56782 #, gcc-internal-format
56783 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56786 #: fortran/expr.c:3274 fortran/resolve.c:9973
56787 #, gcc-internal-format
56788 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56791 #: fortran/expr.c:3278 fortran/resolve.c:9977
56792 #, gcc-internal-format
56793 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56796 #: fortran/expr.c:3300
56797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56798 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
56801 #: fortran/expr.c:3339
56802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56803 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
56806 #: fortran/expr.c:3347
56807 #, gcc-internal-format
56808 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
56811 #: fortran/expr.c:3370
56812 #, gcc-internal-format
56813 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
56816 #: fortran/expr.c:3375
56817 #, fuzzy, gcc-internal-format
56818 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
56819 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
56820 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
56822 #: fortran/expr.c:3388
56823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56824 msgid "Lower bound has to be present at %L"
56827 #: fortran/expr.c:3394
56828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56829 msgid "Stride must not be present at %L"
56832 #: fortran/expr.c:3406
56833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
56837 #: fortran/expr.c:3432
56838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
56842 #: fortran/expr.c:3453
56843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56844 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56845 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
56846 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56848 #: fortran/expr.c:3477
56849 #, gcc-internal-format
56850 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
56853 #: fortran/expr.c:3486
56854 #, gcc-internal-format
56855 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56858 #: fortran/expr.c:3496
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format
56860 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
56861 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56862 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
56864 #: fortran/expr.c:3502
56865 #, gcc-internal-format
56866 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56869 #: fortran/expr.c:3509
56870 #, gcc-internal-format
56871 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
56874 #: fortran/expr.c:3517
56875 #, gcc-internal-format
56876 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
56879 #: fortran/expr.c:3540
56880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
56884 #: fortran/expr.c:3593
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format
56886 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
56887 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
56888 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
56890 #: fortran/expr.c:3603 fortran/expr.c:3618
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
56895 #: fortran/expr.c:3609 fortran/expr.c:3624 fortran/resolve.c:2458
56896 #, gcc-internal-format
56897 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
56900 #: fortran/expr.c:3636
56901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56902 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
56905 #: fortran/expr.c:3645
56906 #, gcc-internal-format
56907 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
56910 #: fortran/expr.c:3662
56911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
56915 #: fortran/expr.c:3667
56916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56917 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
56920 #: fortran/expr.c:3676
56921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56922 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
56925 #: fortran/expr.c:3683
56926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56927 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
56930 #: fortran/expr.c:3702
56931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56932 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
56935 #: fortran/expr.c:3715
56936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
56940 #: fortran/expr.c:3719
56941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
56945 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
56946 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
56948 #: fortran/expr.c:3751 fortran/expr.c:3799
56949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56950 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
56953 #: fortran/expr.c:3754
56954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56955 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
56958 #: fortran/expr.c:3762
56959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56960 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
56963 #: fortran/expr.c:3769
56964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56965 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
56968 #: fortran/expr.c:3778
56969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56970 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
56973 #: fortran/expr.c:3786
56974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56975 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
56978 #: fortran/expr.c:3840
56979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56980 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
56983 #: fortran/expr.c:3916 fortran/resolve.c:1344
56984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56985 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
56988 #: fortran/expr.c:3922
56989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56990 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
56993 #: fortran/expr.c:3937 fortran/resolve.c:1350
56994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56995 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
56998 #: fortran/expr.c:3949
56999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57000 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
57003 #: fortran/expr.c:5239
57004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57005 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
57008 #: fortran/expr.c:5247
57009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57010 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
57013 #: fortran/expr.c:5255
57014 #, gcc-internal-format
57015 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
57018 #: fortran/expr.c:5264
57019 #, gcc-internal-format
57020 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
57023 #: fortran/expr.c:5275
57024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57025 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
57028 #: fortran/expr.c:5284
57029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57030 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
57033 #: fortran/expr.c:5297
57034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57035 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
57038 #: fortran/expr.c:5310
57039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57040 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
57043 #: fortran/expr.c:5340
57044 #, gcc-internal-format
57045 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
57048 #: fortran/expr.c:5348
57049 #, gcc-internal-format
57050 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
57053 #: fortran/expr.c:5361
57054 #, gcc-internal-format
57055 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
57058 #: fortran/expr.c:5369
57059 #, gcc-internal-format
57060 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
57063 #: fortran/expr.c:5381
57064 #, gcc-internal-format
57065 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
57068 #: fortran/expr.c:5440
57069 #, gcc-internal-format
57070 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
57073 #: fortran/expr.c:5444
57074 #, gcc-internal-format
57075 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
57078 #: fortran/expr.c:5455
57079 #, gcc-internal-format
57080 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
57083 #: fortran/expr.c:5497
57084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57085 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
57088 #: fortran/f95-lang.c:251
57089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 #| msgid "can't open output file `%s'"
57091 msgid "can't open input file: %s"
57092 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
57094 #: fortran/frontend-passes.c:167
57095 #, fuzzy, gcc-internal-format
57096 #| msgid "Invalid init statement"
57097 msgid "No location in statement"
57098 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
57100 #: fortran/frontend-passes.c:182
57101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57102 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57103 msgid "No location in expression near %L"
57104 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
57106 #: fortran/frontend-passes.c:381
57107 #, gcc-internal-format
57108 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
57111 #: fortran/frontend-passes.c:781 fortran/trans-array.c:1044
57112 #: fortran/trans-array.c:6232 fortran/trans-array.c:7633
57113 #: fortran/trans-intrinsic.c:7067
57114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115 #| msgid "creating array of `%T'"
57116 msgid "Creating array temporary at %L"
57117 msgstr "opretter tabel af '%T'"
57119 #: fortran/frontend-passes.c:806 fortran/frontend-passes.c:810
57120 #, fuzzy, gcc-internal-format
57121 #| msgid "No calls in function %s\n"
57122 msgid "Removing call to function %qs at %L"
57123 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
57125 #: fortran/frontend-passes.c:1797
57126 #, gcc-internal-format
57127 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
57130 #: fortran/frontend-passes.c:1989
57131 #, gcc-internal-format
57132 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
57135 #: fortran/frontend-passes.c:1996
57136 #, gcc-internal-format
57137 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
57140 #: fortran/frontend-passes.c:2061
57141 #, gcc-internal-format
57142 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
57145 #: fortran/frontend-passes.c:2067
57146 #, gcc-internal-format
57147 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
57150 #: fortran/frontend-passes.c:2315 fortran/trans-expr.c:1526
57151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57152 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
57155 #: fortran/frontend-passes.c:2794
57156 #, gcc-internal-format
57157 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
57160 #: fortran/gfortranspec.c:145
57161 #, fuzzy, gcc-internal-format
57162 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
57163 msgid "overflowed output arg list for %qs"
57164 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
57166 #: fortran/gfortranspec.c:299
57167 #, gcc-internal-format
57168 msgid "no input files; unwilling to write output files"
57169 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
57171 #: fortran/interface.c:225
57172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57173 #| msgid "parse error in method specification"
57174 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
57175 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57177 #: fortran/interface.c:252
57178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57179 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
57180 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
57181 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
57183 #: fortran/interface.c:272
57184 #, gcc-internal-format
57185 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
57188 #: fortran/interface.c:305
57189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57190 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
57193 #: fortran/interface.c:312
57194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57195 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
57198 #: fortran/interface.c:343
57199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57200 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
57203 #: fortran/interface.c:356
57204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57205 msgid "Expected a nameless interface at %C"
57206 msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
57208 #: fortran/interface.c:369
57209 #, gcc-internal-format
57210 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
57213 #: fortran/interface.c:400
57214 #, gcc-internal-format
57215 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
57218 #: fortran/interface.c:403
57219 #, gcc-internal-format
57220 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
57223 #: fortran/interface.c:417
57224 #, gcc-internal-format
57225 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
57228 #: fortran/interface.c:429
57229 #, gcc-internal-format
57230 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
57233 #: fortran/interface.c:619
57234 #, gcc-internal-format
57235 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
57238 #: fortran/interface.c:866
57239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57240 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
57243 #: fortran/interface.c:895
57244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57245 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
57248 #: fortran/interface.c:898
57249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57250 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
57253 #: fortran/interface.c:911
57254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57255 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
57258 #: fortran/interface.c:929
57259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57260 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
57263 #: fortran/interface.c:938
57264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57265 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
57268 #: fortran/interface.c:949
57269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57270 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
57273 #: fortran/interface.c:956
57274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57275 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
57278 #: fortran/interface.c:965 fortran/resolve.c:15882
57279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57280 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57283 #: fortran/interface.c:972 fortran/resolve.c:15900
57284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57285 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
57288 #: fortran/interface.c:1077
57289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57290 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
57293 #: fortran/interface.c:1409 fortran/interface.c:1468
57294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57295 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57298 #: fortran/interface.c:1581
57299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57300 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57303 #: fortran/interface.c:1628
57304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57305 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
57308 #: fortran/interface.c:1796
57309 #, gcc-internal-format
57310 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
57313 #: fortran/interface.c:1799
57314 #, gcc-internal-format
57315 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
57318 #: fortran/interface.c:1811
57319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
57323 #: fortran/interface.c:1815
57324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57325 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
57328 #: fortran/interface.c:1823
57329 #, gcc-internal-format
57330 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
57333 #: fortran/interface.c:1880 fortran/interface.c:1885
57334 #, fuzzy, gcc-internal-format
57335 #| msgid "conversion from NaN to int"
57336 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
57337 msgstr "konvertering fra NaN til int"
57339 #: fortran/interface.c:1890
57340 #, fuzzy, gcc-internal-format
57341 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
57342 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
57343 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
57345 #: fortran/interface.c:1925
57346 #, gcc-internal-format
57347 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
57350 #: fortran/interface.c:2128
57351 #, gcc-internal-format
57352 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
57355 #: fortran/interface.c:2131
57356 #, gcc-internal-format
57357 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
57360 #: fortran/interface.c:2134
57361 #, gcc-internal-format
57362 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
57365 #: fortran/interface.c:2137
57366 #, gcc-internal-format
57367 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
57370 #: fortran/interface.c:2179
57371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
57373 msgid "Invalid procedure argument at %L"
57374 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
57376 #: fortran/interface.c:2188 fortran/interface.c:2216
57377 #, gcc-internal-format
57378 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
57381 #: fortran/interface.c:2227
57382 #, gcc-internal-format
57383 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
57386 #: fortran/interface.c:2247
57387 #, fuzzy, gcc-internal-format
57388 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
57389 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
57390 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
57392 #: fortran/interface.c:2256
57393 #, gcc-internal-format
57394 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
57397 #: fortran/interface.c:2272
57398 #, gcc-internal-format
57399 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
57402 #: fortran/interface.c:2282
57403 #, gcc-internal-format
57404 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
57407 #: fortran/interface.c:2297
57408 #, gcc-internal-format
57409 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
57412 #: fortran/interface.c:2308
57413 #, gcc-internal-format
57414 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
57417 #: fortran/interface.c:2327
57418 #, gcc-internal-format
57419 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
57422 #: fortran/interface.c:2345
57423 #, gcc-internal-format
57424 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
57427 #: fortran/interface.c:2360
57428 #, gcc-internal-format
57429 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
57432 #: fortran/interface.c:2375
57433 #, gcc-internal-format
57434 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
57437 #: fortran/interface.c:2394
57438 #, gcc-internal-format
57439 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
57442 #: fortran/interface.c:2407
57443 #, gcc-internal-format
57444 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
57447 #: fortran/interface.c:2414
57448 #, gcc-internal-format
57449 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
57452 #: fortran/interface.c:2477
57453 #, gcc-internal-format
57454 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
57457 #: fortran/interface.c:2486
57458 #, gcc-internal-format
57459 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
57462 #: fortran/interface.c:2498
57463 #, gcc-internal-format
57464 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57467 #: fortran/interface.c:2506
57468 #, gcc-internal-format
57469 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
57472 #: fortran/interface.c:2833
57473 #, gcc-internal-format
57474 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
57477 #: fortran/interface.c:2841
57478 #, gcc-internal-format
57479 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
57482 #: fortran/interface.c:2851
57483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57484 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
57487 #: fortran/interface.c:2863 fortran/interface.c:3243
57488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57489 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
57492 #: fortran/interface.c:2871
57493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57494 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
57497 #: fortran/interface.c:2898
57498 #, gcc-internal-format
57499 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
57502 #: fortran/interface.c:2901
57503 #, gcc-internal-format
57504 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
57507 #: fortran/interface.c:2925
57508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57509 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
57512 #: fortran/interface.c:2948
57513 #, gcc-internal-format
57514 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
57517 #: fortran/interface.c:2956
57518 #, gcc-internal-format
57519 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
57522 #: fortran/interface.c:2970
57523 #, gcc-internal-format
57524 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
57527 #: fortran/interface.c:2988
57528 #, gcc-internal-format
57529 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57532 #: fortran/interface.c:2994
57533 #, gcc-internal-format
57534 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
57537 #: fortran/interface.c:3013
57538 #, gcc-internal-format
57539 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
57542 #: fortran/interface.c:3029
57543 #, gcc-internal-format
57544 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
57547 #: fortran/interface.c:3043
57548 #, gcc-internal-format
57549 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
57552 #: fortran/interface.c:3052
57553 #, fuzzy, gcc-internal-format
57554 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
57555 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
57556 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
57558 #: fortran/interface.c:3062
57559 #, gcc-internal-format
57560 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57563 #: fortran/interface.c:3072
57564 #, gcc-internal-format
57565 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
57568 #: fortran/interface.c:3085
57569 #, gcc-internal-format
57570 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
57573 #: fortran/interface.c:3099
57574 #, gcc-internal-format
57575 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
57578 #: fortran/interface.c:3113
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
57583 #: fortran/interface.c:3125
57584 #, gcc-internal-format
57585 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
57588 #: fortran/interface.c:3135
57589 #, gcc-internal-format
57590 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
57593 #: fortran/interface.c:3164
57594 #, gcc-internal-format
57595 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
57598 #: fortran/interface.c:3183
57599 #, gcc-internal-format
57600 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57603 #: fortran/interface.c:3200
57604 #, gcc-internal-format
57605 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57608 #: fortran/interface.c:3220
57609 #, gcc-internal-format
57610 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
57613 #: fortran/interface.c:3250
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format
57615 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
57616 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
57617 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
57619 #: fortran/interface.c:3367
57620 #, gcc-internal-format
57621 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
57624 #: fortran/interface.c:3396
57625 #, gcc-internal-format
57626 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
57629 #: fortran/interface.c:3422
57630 #, gcc-internal-format
57631 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
57634 #: fortran/interface.c:3432
57635 #, gcc-internal-format
57636 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
57639 #: fortran/interface.c:3462
57640 #, gcc-internal-format
57641 msgid "check_intents(): List mismatch"
57644 #: fortran/interface.c:3482
57645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57646 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
57649 #: fortran/interface.c:3494
57650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57651 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
57654 #: fortran/interface.c:3504
57655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57656 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
57659 #: fortran/interface.c:3515
57660 #, gcc-internal-format
57661 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
57664 #: fortran/interface.c:3543 fortran/interface.c:3553
57665 #, fuzzy, gcc-internal-format
57666 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
57667 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
57668 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
57670 #: fortran/interface.c:3549
57671 #, gcc-internal-format
57672 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
57675 #: fortran/interface.c:3563
57676 #, gcc-internal-format
57677 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57680 #: fortran/interface.c:3571
57681 #, gcc-internal-format
57682 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
57685 #: fortran/interface.c:3579
57686 #, gcc-internal-format
57687 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
57690 #: fortran/interface.c:3589
57691 #, gcc-internal-format
57692 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
57695 #: fortran/interface.c:3598
57696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57697 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
57700 #: fortran/interface.c:3611
57701 #, gcc-internal-format
57702 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57705 #: fortran/interface.c:3624
57706 #, gcc-internal-format
57707 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
57710 #: fortran/interface.c:3633
57711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57712 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
57715 #: fortran/interface.c:3641
57716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57717 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
57720 #: fortran/interface.c:3679
57721 #, gcc-internal-format
57722 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
57725 #: fortran/interface.c:3690
57726 #, gcc-internal-format
57727 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
57730 #: fortran/interface.c:3775
57731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57732 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
57735 #: fortran/interface.c:3845
57736 #, fuzzy, gcc-internal-format
57737 #| msgid "failed to find class '%s'"
57738 msgid "Unable to find symbol %qs"
57739 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
57741 #: fortran/interface.c:4212
57742 #, gcc-internal-format
57743 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
57746 #: fortran/interface.c:4329
57747 #, fuzzy, gcc-internal-format
57748 #| msgid "internal error - too many interface type"
57749 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
57750 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
57752 #: fortran/interface.c:4423
57753 #, gcc-internal-format
57754 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
57757 #: fortran/interface.c:4435
57758 #, gcc-internal-format
57759 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
57762 #: fortran/interface.c:4443
57763 #, gcc-internal-format
57764 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
57767 #: fortran/interface.c:4451
57768 #, gcc-internal-format
57769 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
57772 #: fortran/interface.c:4460
57773 #, gcc-internal-format
57774 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
57777 #: fortran/interface.c:4466
57778 #, gcc-internal-format
57779 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
57782 #: fortran/interface.c:4475
57783 #, gcc-internal-format
57784 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
57787 #: fortran/interface.c:4486
57788 #, gcc-internal-format
57789 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
57792 #: fortran/interface.c:4494
57793 #, gcc-internal-format
57794 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57797 #: fortran/interface.c:4505
57798 #, gcc-internal-format
57799 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
57802 #: fortran/interface.c:4535
57803 #, gcc-internal-format
57804 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
57807 #: fortran/interface.c:4547
57808 #, gcc-internal-format
57809 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
57812 #: fortran/interface.c:4556
57813 #, gcc-internal-format
57814 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
57817 #: fortran/interface.c:4565
57818 #, gcc-internal-format
57819 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
57822 #: fortran/interface.c:4576
57823 #, gcc-internal-format
57824 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
57827 #: fortran/interface.c:4583
57828 #, gcc-internal-format
57829 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
57832 #: fortran/interface.c:4604
57833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57834 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57835 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
57836 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57838 #: fortran/interface.c:4611
57839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57840 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
57841 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
57842 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
57844 #: fortran/interface.c:4618
57845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57846 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
57847 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
57848 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
57850 #: fortran/interface.c:4622
57851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57852 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
57855 #: fortran/interface.c:4626
57856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57857 #| msgid "complex arguments must have identical types"
57858 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
57859 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
57861 #: fortran/interface.c:4685 fortran/interface.c:4729
57862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57863 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
57864 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
57865 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
57867 #: fortran/interface.c:4697
57868 #, fuzzy, gcc-internal-format
57869 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
57870 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
57871 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
57873 #: fortran/interface.c:4706
57874 #, fuzzy, gcc-internal-format
57875 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57876 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
57877 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57879 #: fortran/interface.c:4713
57880 #, fuzzy, gcc-internal-format
57881 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57882 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
57883 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57885 #: fortran/intrinsic.c:196
57886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57887 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
57890 #: fortran/intrinsic.c:211
57891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57892 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
57895 #: fortran/intrinsic.c:218
57896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57897 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
57900 #: fortran/intrinsic.c:225
57901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57902 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
57905 #: fortran/intrinsic.c:232
57906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57907 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
57910 #: fortran/intrinsic.c:280
57911 #, gcc-internal-format
57912 msgid "do_check(): too many args"
57915 #: fortran/intrinsic.c:360
57916 #, gcc-internal-format
57917 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
57920 #: fortran/intrinsic.c:1077
57921 #, gcc-internal-format
57922 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
57925 #: fortran/intrinsic.c:1112
57926 #, gcc-internal-format
57927 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
57930 #: fortran/intrinsic.c:4113
57931 #, fuzzy, gcc-internal-format
57932 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57933 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
57934 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57936 #: fortran/intrinsic.c:4128
57937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57938 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
57941 #: fortran/intrinsic.c:4131
57942 #, gcc-internal-format
57943 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
57946 #: fortran/intrinsic.c:4138
57947 #, gcc-internal-format
57948 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
57951 #: fortran/intrinsic.c:4152
57952 #, gcc-internal-format
57953 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
57956 #: fortran/intrinsic.c:4167
57957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57958 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
57961 #: fortran/intrinsic.c:4224
57962 #, gcc-internal-format
57963 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
57966 #: fortran/intrinsic.c:4330
57967 #, gcc-internal-format
57968 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
57971 #: fortran/intrinsic.c:4425
57972 #, gcc-internal-format
57973 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
57976 #: fortran/intrinsic.c:4464
57977 #, fuzzy, gcc-internal-format
57978 #| msgid "invalid type argument"
57979 msgid "init_arglist(): too many arguments"
57980 msgstr "ugyldig typeparameter"
57982 #: fortran/intrinsic.c:4614
57983 #, gcc-internal-format
57984 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
57987 #: fortran/intrinsic.c:4623
57988 #, gcc-internal-format
57989 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
57992 #: fortran/intrinsic.c:4694
57993 #, fuzzy, gcc-internal-format
57994 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57995 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
57996 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57998 #: fortran/intrinsic.c:4712
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format
58000 #| msgid "initialization of new expression with `='"
58001 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
58002 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
58004 #: fortran/intrinsic.c:4791
58005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58006 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
58009 #: fortran/intrinsic.c:4862
58010 #, gcc-internal-format
58011 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
58014 #: fortran/intrinsic.c:4869
58015 #, gcc-internal-format
58016 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
58019 #: fortran/intrinsic.c:4945
58020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58021 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
58022 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
58023 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
58025 #: fortran/intrinsic.c:4981 fortran/intrinsic.c:4998
58026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58027 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
58028 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
58029 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
58031 #: fortran/intrinsic.c:4986 fortran/intrinsic.c:5007
58032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58033 #| msgid "conversion from NaN to int"
58034 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
58035 msgstr "konvertering fra NaN til int"
58037 #: fortran/intrinsic.c:5062
58038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58039 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
58040 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
58042 #: fortran/intrinsic.c:5067
58043 #, fuzzy, gcc-internal-format
58044 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
58045 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
58047 #: fortran/intrinsic.c:5159
58048 #, gcc-internal-format
58049 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
58052 #: fortran/intrinsic.c:5165
58053 #, gcc-internal-format
58054 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
58057 #: fortran/io.c:176 fortran/primary.c:922
58058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 msgid "Extension: backslash character at %C"
58062 #: fortran/io.c:210
58063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58064 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58065 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
58066 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58068 #: fortran/io.c:453
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58070 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
58071 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
58072 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
58074 #: fortran/io.c:460
58075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58076 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
58077 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
58078 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
58080 #: fortran/io.c:467
58081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58082 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
58083 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
58084 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
58086 #: fortran/io.c:695
58087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58088 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
58091 #: fortran/io.c:724
58092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58093 #| msgid "no description yet"
58094 msgid "$ descriptor at %L"
58095 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
58097 #: fortran/io.c:728
58098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58099 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
58102 #: fortran/io.c:828 fortran/io.c:832
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 #| msgid "zero width in %s format"
58105 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
58106 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
58108 #: fortran/io.c:844
58109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58110 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
58113 #: fortran/io.c:875
58114 #, gcc-internal-format
58115 msgid "%<G0%> in format at %L"
58118 #: fortran/io.c:903
58119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
58123 #: fortran/io.c:919 fortran/io.c:926
58124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58125 #| msgid "unrecognized format specifier"
58126 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
58127 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
58129 #: fortran/io.c:1045
58130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58131 #| msgid "unrecognized format specifier"
58132 msgid "Period required in format specifier at %L"
58133 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
58135 #: fortran/io.c:1067
58136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58137 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
58140 #: fortran/io.c:1155 fortran/io.c:1217
58141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58142 #| msgid "Missing class name"
58143 msgid "Missing comma at %L"
58144 msgstr "Manglende klassenavn"
58146 #: fortran/io.c:1235
58147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58148 #| msgid "null format string"
58149 msgid "%s in format string at %L"
58150 msgstr "formateringsstreng er nul"
58152 #: fortran/io.c:1273
58153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58154 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58155 msgid "Extraneous characters in format at %L"
58156 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58158 #: fortran/io.c:1295
58159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58160 msgid "Format statement in module main block at %C"
58163 #: fortran/io.c:1304
58164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58165 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58166 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58167 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58169 #: fortran/io.c:1310
58170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58171 #| msgid "Missing formal parameter term"
58172 msgid "Missing format label at %C"
58173 msgstr "Manglende formel parameterterm"
58175 #: fortran/io.c:1358
58176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58177 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
58180 #: fortran/io.c:1372
58181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58182 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
58185 #: fortran/io.c:1395 fortran/io.c:1426 fortran/io.c:1492
58186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58187 #| msgid "invalid base-class specification"
58188 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
58189 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
58191 #: fortran/io.c:1401 fortran/io.c:1432 fortran/io.c:1574 fortran/io.c:1587
58192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58193 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
58194 msgid "Duplicate %s specification at %C"
58195 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
58197 #: fortran/io.c:1439
58198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58199 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
58202 #: fortran/io.c:1447
58203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58204 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
58207 #: fortran/io.c:1498
58208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58209 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
58210 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
58211 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
58213 #: fortran/io.c:1518 fortran/io.c:1535 fortran/io.c:1556
58214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58215 msgid "%s is a DEC extension at %C, re-compile with -fdec to enable"
58218 #: fortran/io.c:1609
58219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58220 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
58223 #: fortran/io.c:1627
58224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58225 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
58228 #: fortran/io.c:1633
58229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58230 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
58233 #: fortran/io.c:1638
58234 #, gcc-internal-format
58235 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
58238 #: fortran/io.c:1645
58239 #, gcc-internal-format
58240 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
58243 #: fortran/io.c:1657
58244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
58248 #: fortran/io.c:1663
58249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58250 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
58253 #: fortran/io.c:1670
58254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58255 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
58258 #: fortran/io.c:1677
58259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58260 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
58263 #: fortran/io.c:1703
58264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58265 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58266 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
58267 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58269 #: fortran/io.c:1710
58270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58271 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
58274 #: fortran/io.c:1717
58275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58276 msgid "%s tag at %L must be scalar"
58279 #: fortran/io.c:1723
58280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58281 msgid "IOMSG tag at %L"
58284 #: fortran/io.c:1731
58285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58286 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
58289 #: fortran/io.c:1740
58290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58291 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
58294 #: fortran/io.c:1747
58295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58296 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
58299 #: fortran/io.c:1765
58300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58301 msgid "CONVERT tag at %L"
58304 #: fortran/io.c:1975
58305 #, fuzzy, gcc-internal-format
58306 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58307 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58308 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58310 #: fortran/io.c:1983 fortran/io.c:2010
58311 #, fuzzy, gcc-internal-format
58312 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58313 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58314 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58316 #: fortran/io.c:2002
58317 #, fuzzy, gcc-internal-format
58318 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58319 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
58320 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58322 #: fortran/io.c:2024 fortran/io.c:2032
58323 #, fuzzy, gcc-internal-format
58324 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58325 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
58326 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58328 #: fortran/io.c:2085
58329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58330 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
58333 #: fortran/io.c:2098
58334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58335 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
58336 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
58337 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
58339 #: fortran/io.c:2108
58340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58341 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
58344 #: fortran/io.c:2116
58345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58346 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
58349 #: fortran/io.c:2154
58350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58351 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
58354 #: fortran/io.c:2168
58355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58356 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
58359 #: fortran/io.c:2189 fortran/io.c:3779
58360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58361 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
58364 #: fortran/io.c:2226 fortran/io.c:3755
58365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58366 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
58369 #: fortran/io.c:2264
58370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58371 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
58374 #: fortran/io.c:2327 fortran/io.c:3828
58375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58376 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
58379 #: fortran/io.c:2366
58380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58381 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
58384 #: fortran/io.c:2587
58385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58386 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58389 #: fortran/io.c:2649
58390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58391 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
58394 #: fortran/io.c:2657
58395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58396 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
58399 #: fortran/io.c:2755 fortran/match.c:2937
58400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58401 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
58404 #: fortran/io.c:2789
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58406 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58407 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
58408 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58410 #: fortran/io.c:2797 fortran/io.c:3264
58411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58412 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
58415 #: fortran/io.c:2830
58416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58417 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58418 msgid "FLUSH statement at %C"
58419 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58421 #: fortran/io.c:2871
58422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58423 #| msgid "Missing formal parameter term"
58424 msgid "Missing format with default unit at %C"
58425 msgstr "Manglende formel parameterterm"
58427 #: fortran/io.c:2891
58428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58429 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
58432 #: fortran/io.c:2965
58433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58434 #| msgid "parse error in method specification"
58435 msgid "Duplicate format specification at %C"
58436 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
58438 #: fortran/io.c:3006
58439 #, gcc-internal-format
58440 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
58443 #: fortran/io.c:3042
58444 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58445 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58446 msgid "Duplicate NML specification at %C"
58447 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58449 #: fortran/io.c:3051
58450 #, gcc-internal-format
58451 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
58454 #: fortran/io.c:3121
58455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58456 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
58459 #: fortran/io.c:3198
58460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58461 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
58462 msgid "UNIT not specified at %L"
58463 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
58465 #: fortran/io.c:3210
58466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
58470 #: fortran/io.c:3232
58471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58472 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
58475 #: fortran/io.c:3243
58476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58477 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
58480 #: fortran/io.c:3257
58481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58482 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
58485 #: fortran/io.c:3287
58486 #, gcc-internal-format
58487 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
58490 #: fortran/io.c:3299
58491 #, gcc-internal-format
58492 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
58495 #: fortran/io.c:3309 fortran/resolve.c:13913
58496 #, gcc-internal-format
58497 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
58500 #: fortran/io.c:3317
58501 #, gcc-internal-format
58502 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
58505 #: fortran/io.c:3328
58506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58507 msgid "Comma before i/o item list at %L"
58510 #: fortran/io.c:3338
58511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58512 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58513 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
58514 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58516 #: fortran/io.c:3350
58517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58518 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58519 msgid "END tag label %d at %L not defined"
58520 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58522 #: fortran/io.c:3362
58523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58524 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58525 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
58526 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58528 #: fortran/io.c:3372
58529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58530 #| msgid "label `%D' used but not defined"
58531 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
58532 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
58534 #: fortran/io.c:3403
58535 #, gcc-internal-format
58536 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
58539 #: fortran/io.c:3492
58540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58541 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
58542 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58544 #: fortran/io.c:3523
58545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58546 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58547 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
58548 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58550 #: fortran/io.c:3529
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 #| msgid "Invalid expression statement"
58553 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
58554 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
58556 #. A general purpose syntax error.
58557 #: fortran/io.c:3586 fortran/io.c:4246 fortran/gfortran.h:2813
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58559 #| msgid "syntax error at '%s' token"
58560 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
58561 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
58563 #: fortran/io.c:3670
58564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58565 msgid "Internal file at %L with namelist"
58568 #: fortran/io.c:3726
58569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58570 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
58573 #: fortran/io.c:3804
58574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58575 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
58578 #: fortran/io.c:3880
58579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58580 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
58583 #: fortran/io.c:4032
58584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58585 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
58588 #: fortran/io.c:4213
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58590 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58591 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
58592 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58594 #: fortran/io.c:4280
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58596 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58597 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
58598 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58600 #: fortran/io.c:4447 fortran/io.c:4509
58601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58602 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
58605 #: fortran/io.c:4475
58606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58607 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
58610 #: fortran/io.c:4485 fortran/trans-io.c:1333
58611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58612 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
58615 #: fortran/io.c:4492
58616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
58620 #: fortran/io.c:4502
58621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58622 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58623 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
58624 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58626 #: fortran/io.c:4517
58627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58628 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
58631 #: fortran/io.c:4695
58632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58633 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
58636 #: fortran/io.c:4701
58637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58638 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
58641 #: fortran/match.c:115
58642 #, gcc-internal-format
58643 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
58646 #: fortran/match.c:192
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58648 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
58649 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
58651 #: fortran/match.c:224
58652 #, gcc-internal-format
58653 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
58656 #: fortran/match.c:294
58657 #, fuzzy, gcc-internal-format
58658 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58659 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
58660 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58662 #: fortran/match.c:299
58663 #, fuzzy, gcc-internal-format
58664 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58665 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
58666 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58668 #: fortran/match.c:496
58669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58670 #| msgid "Integer at %0 too large"
58671 msgid "Integer too large at %C"
58672 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
58674 #: fortran/match.c:577 fortran/parse.c:1125
58675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58676 msgid "Too many digits in statement label at %C"
58679 #: fortran/match.c:583
58680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58681 msgid "Statement label at %C is zero"
58684 #: fortran/match.c:616
58685 #, fuzzy, gcc-internal-format
58686 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
58687 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
58689 #: fortran/match.c:622
58690 #, gcc-internal-format
58691 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
58694 #: fortran/match.c:656
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
58697 msgid "Invalid character in name at %C"
58698 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
58700 #: fortran/match.c:669
58701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58702 msgid "Name at %C is too long"
58705 #: fortran/match.c:680
58706 #, gcc-internal-format
58707 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
58710 #: fortran/match.c:956
58711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58712 msgid ".XOR. operator at %C"
58715 #: fortran/match.c:1011
58716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58717 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
58718 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
58719 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58721 #: fortran/match.c:1018
58722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58723 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
58726 #: fortran/match.c:1024
58727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58728 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
58731 #: fortran/match.c:1058
58732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58733 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
58736 #: fortran/match.c:1070
58737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58738 msgid "Syntax error in iterator at %C"
58739 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58741 #: fortran/match.c:1238
58742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58743 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
58746 #: fortran/match.c:1311
58747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58748 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
58749 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
58750 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
58752 #: fortran/match.c:1441 fortran/match.c:1521
58753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58754 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58755 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
58756 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58758 #: fortran/match.c:1496
58759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58760 #| msgid "integer overflow in expression"
58761 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
58762 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
58764 #: fortran/match.c:1507
58765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58766 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
58769 #: fortran/match.c:1544
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58771 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58772 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
58773 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58775 #: fortran/match.c:1636
58776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58777 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
58780 #: fortran/match.c:1646
58781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58782 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
58785 #: fortran/match.c:1653
58786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
58790 #: fortran/match.c:1696
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58793 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
58794 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58796 #: fortran/match.c:1702 fortran/match.c:1737
58797 #, gcc-internal-format
58798 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
58801 #: fortran/match.c:1731
58802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58803 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
58806 #: fortran/match.c:1795
58807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58808 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
58811 #: fortran/match.c:1801
58812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58813 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
58816 #: fortran/match.c:1808
58817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58818 msgid "CRITICAL statement at %C"
58821 #: fortran/match.c:1820
58822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58823 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
58826 #: fortran/match.c:1872
58827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58828 msgid "Expected association list at %C"
58831 #: fortran/match.c:1885
58832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58833 msgid "Expected association at %C"
58836 #: fortran/match.c:1894
58837 #, fuzzy, gcc-internal-format
58838 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58839 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
58840 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58842 #: fortran/match.c:1902
58843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58844 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
58847 #: fortran/match.c:1920
58848 #, gcc-internal-format
58849 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
58852 #: fortran/match.c:1938
58853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58854 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
58857 #: fortran/match.c:2008
58858 #, gcc-internal-format
58859 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
58862 #: fortran/match.c:2076 fortran/match.c:2142 fortran/match.c:2163
58863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58864 #| msgid "invalid type argument"
58865 msgid "Invalid type-spec at %C"
58866 msgstr "ugyldig typeparameter"
58868 #: fortran/match.c:2258
58869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58870 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
58871 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58873 #: fortran/match.c:2523
58874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58875 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
58878 #: fortran/match.c:2648
58879 #, gcc-internal-format
58880 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
58883 #: fortran/match.c:2656
58884 #, gcc-internal-format
58885 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
58888 #: fortran/match.c:2668
58889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58890 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
58893 #. F2008, C821 & C845.
58894 #: fortran/match.c:2676
58895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58896 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
58899 #: fortran/match.c:2688
58900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58901 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
58902 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
58903 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
58905 #: fortran/match.c:2691
58906 #, fuzzy, gcc-internal-format
58907 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
58908 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
58909 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
58911 #: fortran/match.c:2716
58912 #, gcc-internal-format
58913 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
58916 #: fortran/match.c:2721
58917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
58921 #: fortran/match.c:2727
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format
58923 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
58924 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
58925 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
58927 #: fortran/match.c:2735
58928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
58932 #: fortran/match.c:2736
58933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58934 #| msgid " enters try block"
58935 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
58936 msgstr " går ind i try-blok"
58938 #: fortran/match.c:2760
58939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58940 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
58943 #: fortran/match.c:2765
58944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58945 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
58948 #: fortran/match.c:2794
58949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
58953 #: fortran/match.c:2799
58954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58955 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
58958 #: fortran/match.c:2886
58959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
58961 msgid "Blank required in %s statement near %C"
58962 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
58964 #: fortran/match.c:2904
58965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58966 #| msgid "%s rotate count is negative"
58967 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
58968 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
58970 #: fortran/match.c:2910
58971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58972 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
58975 #: fortran/match.c:2931
58976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58977 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
58980 #: fortran/match.c:2947
58981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58982 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
58985 #: fortran/match.c:2952
58986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58987 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
58990 #: fortran/match.c:2963
58991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58992 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
58995 #: fortran/match.c:2976
58996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58997 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
59000 #: fortran/match.c:2983
59001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59002 msgid "STOP code at %L must be scalar"
59005 #: fortran/match.c:2990
59006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
59010 #: fortran/match.c:2997
59011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59012 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
59015 #: fortran/match.c:3045
59016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59017 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59018 msgid "PAUSE statement at %C"
59019 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59021 #: fortran/match.c:3066
59022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59023 msgid "ERROR STOP statement at %C"
59026 #: fortran/match.c:3092
59027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59028 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59029 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
59030 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59032 #: fortran/match.c:3107
59033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59034 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
59037 #: fortran/match.c:3114
59038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59039 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
59042 #: fortran/match.c:3144 fortran/match.c:3361 fortran/match.c:3573
59043 #: fortran/match.c:4083 fortran/match.c:4420
59044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59045 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
59048 #: fortran/match.c:3165 fortran/match.c:3382 fortran/match.c:3593
59049 #: fortran/match.c:4109 fortran/match.c:4445
59050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59051 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
59054 #: fortran/match.c:3186
59055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59056 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
59059 #: fortran/match.c:3252
59060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59061 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59062 msgid "EVENT POST statement at %C"
59063 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59065 #: fortran/match.c:3262
59066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59067 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59068 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
59069 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59071 #: fortran/match.c:3274
59072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59074 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
59075 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59077 #: fortran/match.c:3309
59078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59079 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
59082 #: fortran/match.c:3324
59083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59084 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
59087 #: fortran/match.c:3331
59088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
59092 #: fortran/match.c:3403
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
59097 #: fortran/match.c:3468
59098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59099 msgid "LOCK statement at %C"
59102 #: fortran/match.c:3478
59103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59104 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59105 msgid "UNLOCK statement at %C"
59106 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59108 #: fortran/match.c:3503
59109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59110 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
59113 #: fortran/match.c:3509
59114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59115 msgid "SYNC statement at %C"
59118 #: fortran/match.c:3521
59119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59120 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
59123 #: fortran/match.c:3527
59124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59125 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
59128 #: fortran/match.c:3707
59129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59130 #| msgid "In statement function"
59131 msgid "ASSIGN statement at %C"
59132 msgstr "I sætningsfunktion"
59134 #: fortran/match.c:3751
59135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59136 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
59137 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
59138 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
59140 #: fortran/match.c:3795 fortran/match.c:3846
59141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59142 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
59145 #: fortran/match.c:3856
59146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59147 msgid "Computed GOTO at %C"
59150 #: fortran/match.c:3928
59151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59152 msgid "Error in type-spec at %L"
59155 #: fortran/match.c:3938
59156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59157 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
59160 #: fortran/match.c:3981
59161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59162 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
59165 #: fortran/match.c:4005
59166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59167 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59170 #: fortran/match.c:4010
59171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59172 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59175 #: fortran/match.c:4032
59176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59177 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
59180 #: fortran/match.c:4044
59181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
59185 #: fortran/match.c:4052
59186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59187 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
59190 #: fortran/match.c:4066
59191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59192 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
59195 #: fortran/match.c:4103
59196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59197 msgid "ERRMSG tag at %L"
59200 #: fortran/match.c:4126
59201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59202 msgid "SOURCE tag at %L"
59205 #: fortran/match.c:4132
59206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59207 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
59210 #: fortran/match.c:4139
59211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59212 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59215 #: fortran/match.c:4145
59216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59217 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
59220 #: fortran/match.c:4163
59221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59222 msgid "MOLD tag at %L"
59225 #: fortran/match.c:4169
59226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59227 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
59230 #: fortran/match.c:4176
59231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59232 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
59235 #: fortran/match.c:4202
59236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59237 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
59240 #: fortran/match.c:4210
59241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59242 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59245 #: fortran/match.c:4222
59246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59247 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
59250 #: fortran/match.c:4284
59251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
59255 #: fortran/match.c:4370
59256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59257 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
59260 #: fortran/match.c:4380
59261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59262 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
59265 #: fortran/match.c:4387
59266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59267 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
59270 #: fortran/match.c:4403
59271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59272 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
59275 #: fortran/match.c:4440
59276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59277 msgid "ERRMSG at %L"
59280 #: fortran/match.c:4497
59281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59282 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
59285 #: fortran/match.c:4503
59286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59287 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
59290 #: fortran/match.c:4512
59291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59292 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
59295 #: fortran/match.c:4543
59296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59297 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59298 msgid "RETURN statement in main program at %C"
59299 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59301 #: fortran/match.c:4571
59302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 msgid "Expected component reference at %C"
59304 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
59306 #: fortran/match.c:4580
59307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59308 msgid "Junk after CALL at %C"
59311 #: fortran/match.c:4591
59312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59313 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
59316 #: fortran/match.c:4812
59317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59318 msgid "Syntax error in common block name at %C"
59319 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59321 #. If we find an error, just print it and continue,
59322 #. cause it's just semantic, and we can see if there
59323 #. are more errors.
59324 #: fortran/match.c:4879
59325 #, gcc-internal-format
59326 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
59329 #: fortran/match.c:4888
59330 #, gcc-internal-format
59331 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
59334 #: fortran/match.c:4895
59335 #, gcc-internal-format
59336 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
59339 #: fortran/match.c:4903
59340 #, gcc-internal-format
59341 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
59344 #: fortran/match.c:4919
59345 #, gcc-internal-format
59346 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
59349 #: fortran/match.c:4929
59350 #, gcc-internal-format
59351 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
59354 #: fortran/match.c:4975
59355 #, gcc-internal-format
59356 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
59359 #: fortran/match.c:5103
59360 #, gcc-internal-format
59361 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
59364 #: fortran/match.c:5111
59365 #, gcc-internal-format
59366 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
59369 #: fortran/match.c:5137
59370 #, gcc-internal-format
59371 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
59374 #: fortran/match.c:5271
59375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59376 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
59379 #: fortran/match.c:5279
59380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59381 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
59384 #: fortran/match.c:5307
59385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59386 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
59389 #: fortran/match.c:5321
59390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59391 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
59392 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
59393 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
59395 #: fortran/match.c:5334
59396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59397 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
59400 #: fortran/match.c:5450
59401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59402 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59403 msgid "Statement function at %L is recursive"
59404 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
59406 #: fortran/match.c:5460
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59408 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59409 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
59410 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59412 #: fortran/match.c:5465
59413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414 #| msgid "In statement function"
59415 msgid "Statement function at %C"
59416 msgstr "I sætningsfunktion"
59418 #: fortran/match.c:5590 fortran/match.c:5606
59419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59420 #| msgid "expression statement has incomplete type"
59421 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
59422 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
59424 #: fortran/match.c:5628
59425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59426 #| msgid "initialization of new expression with `='"
59427 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
59428 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
59430 #: fortran/match.c:5660
59431 #, gcc-internal-format
59432 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
59435 #: fortran/match.c:5947
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59437 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59438 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
59439 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59441 #: fortran/match.c:5971
59442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
59446 #: fortran/match.c:6009
59447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59448 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59449 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59450 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59452 #: fortran/match.c:6061
59453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59454 #| msgid "parse error in method specification"
59455 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
59456 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59458 #: fortran/match.c:6079
59459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59460 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59461 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
59462 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59464 #: fortran/match.c:6111
59465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59466 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
59469 #: fortran/match.c:6123
59470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 #| msgid "parse error in method specification"
59472 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
59473 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59475 #: fortran/match.c:6199
59476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59477 #| msgid "parse error in method specification"
59478 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
59479 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59481 #: fortran/match.c:6322
59482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59483 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
59486 #: fortran/match.c:6360
59487 #, gcc-internal-format
59488 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
59491 #: fortran/matchexp.c:72
59492 #, fuzzy, gcc-internal-format
59493 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
59494 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
59495 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
59497 #: fortran/matchexp.c:80
59498 #, fuzzy, gcc-internal-format
59499 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
59500 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
59501 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
59503 #: fortran/matchexp.c:173
59504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59505 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59506 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
59507 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59509 #: fortran/matchexp.c:281
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59512 msgid "Expected exponent in expression at %C"
59513 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59515 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
59516 #: fortran/matchexp.c:433
59517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59518 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
59521 #: fortran/matchexp.c:665
59522 #, gcc-internal-format
59523 msgid "match_level_4(): Bad operator"
59526 #: fortran/misc.c:108
59527 #, gcc-internal-format
59528 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
59531 #: fortran/misc.c:173
59532 #, gcc-internal-format
59533 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
59536 #: fortran/misc.c:193
59537 #, gcc-internal-format
59538 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
59541 #: fortran/module.c:236
59542 #, gcc-internal-format
59543 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
59546 #: fortran/module.c:453
59547 #, gcc-internal-format
59548 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
59551 #: fortran/module.c:535
59552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59553 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59554 msgid "module nature in USE statement at %C"
59555 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59557 #: fortran/module.c:547
59558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59559 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
59562 #: fortran/module.c:560
59563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59564 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
59567 #: fortran/module.c:570
59568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59569 msgid "\"USE :: module\" at %C"
59572 #: fortran/module.c:629
59573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59574 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
59575 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
59576 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
59578 #: fortran/module.c:638
59579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59580 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
59581 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
59582 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
59584 #: fortran/module.c:679
59585 #, fuzzy, gcc-internal-format
59586 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59587 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
59588 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
59590 #: fortran/module.c:742
59591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59592 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
59593 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
59594 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
59596 #: fortran/module.c:747
59597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59598 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59599 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
59600 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
59602 #: fortran/module.c:822
59603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59605 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
59606 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59608 #: fortran/module.c:1167
59609 #, gcc-internal-format
59610 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
59613 #: fortran/module.c:1171
59614 #, gcc-internal-format
59615 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
59618 #: fortran/module.c:1175
59619 #, gcc-internal-format
59620 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
59623 #: fortran/module.c:1570
59624 #, gcc-internal-format
59625 msgid "require_atom(): bad atom type required"
59628 #: fortran/module.c:1619
59629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59630 msgid "Error writing modules file: %s"
59631 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
59633 #: fortran/module.c:1663
59634 #, gcc-internal-format
59635 msgid "write_atom(): Writing negative integer"
59638 #: fortran/module.c:1670
59639 #, gcc-internal-format
59640 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
59643 #: fortran/module.c:1876
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format
59645 #| msgid "format string arg not a string type"
59646 msgid "unquote_string(): got bad string"
59647 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
59649 #: fortran/module.c:2675
59650 #, gcc-internal-format
59651 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
59654 #: fortran/module.c:3651
59655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59656 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
59659 #: fortran/module.c:4747
59660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59661 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59664 #: fortran/module.c:4750
59665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59666 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
59669 #: fortran/module.c:4944
59670 #, gcc-internal-format
59671 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
59674 #: fortran/module.c:5296
59675 #, gcc-internal-format
59676 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
59679 #: fortran/module.c:5303
59680 #, gcc-internal-format
59681 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59684 #: fortran/module.c:5308
59685 #, gcc-internal-format
59686 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
59689 #: fortran/module.c:5543
59690 #, gcc-internal-format
59691 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
59694 #: fortran/module.c:5876
59695 #, gcc-internal-format
59696 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
59699 #: fortran/module.c:6063
59700 #, fuzzy, gcc-internal-format
59701 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
59702 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
59703 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
59705 #: fortran/module.c:6082
59706 #, fuzzy, gcc-internal-format
59707 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
59708 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
59709 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
59711 #: fortran/module.c:6093
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
59714 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
59715 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
59717 #: fortran/module.c:6096
59718 #, fuzzy, gcc-internal-format
59719 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
59720 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
59721 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
59723 #: fortran/module.c:6102
59724 #, fuzzy, gcc-internal-format
59725 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
59726 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
59727 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
59729 #: fortran/module.c:6159
59730 #, fuzzy, gcc-internal-format
59731 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
59732 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
59733 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
59735 #: fortran/module.c:6230
59736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59737 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
59740 #: fortran/module.c:6338 fortran/module.c:6682
59741 #, gcc-internal-format
59742 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
59745 #: fortran/module.c:6466
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
59750 #: fortran/module.c:6487 fortran/module.c:6520 fortran/module.c:6562
59751 #, fuzzy, gcc-internal-format
59752 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
59753 msgid "Symbol %qs already declared"
59754 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
59756 #: fortran/module.c:6667
59757 #, gcc-internal-format
59758 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
59761 #: fortran/module.c:6689
59762 #, gcc-internal-format
59763 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
59766 #: fortran/module.c:6757
59767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59768 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
59771 #: fortran/module.c:6811
59772 #, gcc-internal-format
59773 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
59776 #: fortran/module.c:6837
59777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59778 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
59781 #: fortran/module.c:6866
59782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59783 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
59786 #: fortran/module.c:6878
59787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
59791 #: fortran/module.c:6891
59792 #, gcc-internal-format
59793 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
59796 #: fortran/module.c:6897
59797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59798 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
59801 #: fortran/module.c:6903
59802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59803 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
59806 #: fortran/module.c:6909
59807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59808 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
59811 #: fortran/module.c:6919
59812 #, fuzzy, gcc-internal-format
59813 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
59814 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
59815 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
59817 #: fortran/module.c:6922
59818 #, gcc-internal-format
59819 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
59822 #: fortran/module.c:6933
59823 #, gcc-internal-format
59824 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
59827 #: fortran/module.c:6956
59828 #, gcc-internal-format
59829 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
59832 #: fortran/module.c:6964
59833 #, gcc-internal-format
59834 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
59837 #: fortran/module.c:6979
59838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59839 msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
59842 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
59843 #: fortran/openmp.c:3162
59844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59845 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
59848 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
59849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59850 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
59851 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59853 #: fortran/openmp.c:499
59854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59855 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
59856 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59858 #: fortran/openmp.c:561
59859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59860 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
59863 #: fortran/openmp.c:628
59864 #, fuzzy, gcc-internal-format
59865 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
59866 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
59867 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
59869 #: fortran/openmp.c:660
59870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59871 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
59874 #: fortran/openmp.c:720
59875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59876 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59877 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
59878 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
59880 #: fortran/openmp.c:730
59881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59882 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
59883 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
59884 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
59886 #: fortran/openmp.c:1032
59887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59888 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
59891 #: fortran/openmp.c:1488
59892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
59894 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
59895 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
59897 #: fortran/openmp.c:1671
59898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59899 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
59902 #: fortran/openmp.c:2062
59903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59905 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
59906 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59908 #: fortran/openmp.c:2072
59909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59910 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59911 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
59912 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59914 #: fortran/openmp.c:2080
59915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59916 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59917 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
59918 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59920 #: fortran/openmp.c:2127
59921 #, gcc-internal-format
59922 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
59925 #: fortran/openmp.c:2175
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59927 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
59928 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
59929 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
59931 #: fortran/openmp.c:2184
59932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59933 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59936 #: fortran/openmp.c:2217
59937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59938 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
59941 #: fortran/openmp.c:2248
59942 #, fuzzy, gcc-internal-format
59943 #| msgid "storage class specified for typename"
59944 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
59945 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
59947 #: fortran/openmp.c:2274
59948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59949 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
59952 #: fortran/openmp.c:2301
59953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59954 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
59957 #: fortran/openmp.c:2310
59958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59959 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
59962 #: fortran/openmp.c:2317
59963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59964 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
59967 #: fortran/openmp.c:2452 fortran/openmp.c:2476
59968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59969 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
59972 #: fortran/openmp.c:2543
59973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59974 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
59977 #: fortran/openmp.c:2937 fortran/openmp.c:6206
59978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59979 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59982 #: fortran/openmp.c:2941 fortran/openmp.c:6210
59983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59984 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59987 #: fortran/openmp.c:2946
59988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59989 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59992 #: fortran/openmp.c:2948
59993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59994 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59997 #: fortran/openmp.c:2968
59998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59999 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
60002 #: fortran/openmp.c:3005
60003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60004 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
60007 #: fortran/openmp.c:3020
60008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60009 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
60012 #: fortran/openmp.c:3043
60013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60014 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
60017 #: fortran/openmp.c:3048
60018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60019 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60022 #: fortran/openmp.c:3054
60023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60024 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60027 #: fortran/openmp.c:3058
60028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60029 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60032 #: fortran/openmp.c:3073
60033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60034 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
60037 #: fortran/openmp.c:3079
60038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60039 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
60042 #: fortran/openmp.c:3083
60043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60044 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
60047 #: fortran/openmp.c:3110
60048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60049 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
60052 #: fortran/openmp.c:3142
60053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60054 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
60057 #: fortran/openmp.c:3179
60058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60059 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
60062 #: fortran/openmp.c:3186
60063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60064 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
60067 #: fortran/openmp.c:3400
60068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60069 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
60072 #: fortran/openmp.c:3414
60073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60074 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
60077 #: fortran/openmp.c:3473
60078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60079 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
60082 #: fortran/openmp.c:3487
60083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60084 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
60087 #: fortran/openmp.c:3546
60088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60089 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
60092 #: fortran/openmp.c:3573
60093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60094 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
60097 #: fortran/openmp.c:3587
60098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60099 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
60102 #: fortran/openmp.c:3637
60103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60104 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
60107 #: fortran/openmp.c:3657
60108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60109 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
60112 #: fortran/openmp.c:3699
60113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60114 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
60117 #: fortran/openmp.c:3710
60118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60119 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
60122 #: fortran/openmp.c:3721
60123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60124 #| msgid "%s rotate count is negative"
60125 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
60126 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
60128 #: fortran/openmp.c:3732
60129 #, gcc-internal-format
60130 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
60133 #: fortran/openmp.c:3735
60134 #, fuzzy, gcc-internal-format
60135 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
60136 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60138 #: fortran/openmp.c:3738
60139 #, fuzzy, gcc-internal-format
60140 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
60141 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60143 #: fortran/openmp.c:3744 fortran/openmp.c:4682
60144 #, gcc-internal-format
60145 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60148 #: fortran/openmp.c:3749
60149 #, fuzzy, gcc-internal-format
60150 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60151 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60153 #: fortran/openmp.c:3754
60154 #, fuzzy, gcc-internal-format
60155 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60156 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60158 #: fortran/openmp.c:3764 fortran/openmp.c:4380 fortran/openmp.c:4485
60159 #, gcc-internal-format
60160 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
60163 #: fortran/openmp.c:3767
60164 #, fuzzy, gcc-internal-format
60165 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
60166 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
60168 #: fortran/openmp.c:3771
60169 #, gcc-internal-format
60170 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
60173 #: fortran/openmp.c:3779
60174 #, gcc-internal-format
60175 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
60178 #: fortran/openmp.c:3784
60179 #, gcc-internal-format
60180 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
60183 #: fortran/openmp.c:3796 fortran/openmp.c:4475
60184 #, gcc-internal-format
60185 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
60188 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4686
60189 #, gcc-internal-format
60190 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
60193 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4689
60194 #, gcc-internal-format
60195 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
60198 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4677
60199 #, gcc-internal-format
60200 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
60203 #: fortran/openmp.c:3814
60204 #, gcc-internal-format
60205 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
60208 #: fortran/openmp.c:3857
60209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60210 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60213 #: fortran/openmp.c:3906
60214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60215 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60218 #: fortran/openmp.c:3939
60219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60220 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
60223 #: fortran/openmp.c:3947 fortran/openmp.c:3958 fortran/resolve.c:9778
60224 #: fortran/resolve.c:11044
60225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60226 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60229 #: fortran/openmp.c:3962
60230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60231 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
60234 #: fortran/openmp.c:4039
60235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60236 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
60239 #: fortran/openmp.c:4049
60240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60241 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60244 #: fortran/openmp.c:4059
60245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60246 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60249 #: fortran/openmp.c:4064
60250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60251 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
60254 #: fortran/openmp.c:4079
60255 #, gcc-internal-format
60256 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
60259 #: fortran/openmp.c:4111
60260 #, gcc-internal-format
60261 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
60264 #: fortran/openmp.c:4127 fortran/openmp.c:4138 fortran/openmp.c:4146
60265 #: fortran/openmp.c:4157 fortran/openmp.c:4169 fortran/openmp.c:4184
60266 #: fortran/openmp.c:6004
60267 #, gcc-internal-format
60268 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
60271 #: fortran/openmp.c:4191
60272 #, fuzzy, gcc-internal-format
60273 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
60274 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60276 #: fortran/openmp.c:4204
60277 #, gcc-internal-format
60278 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
60281 #: fortran/openmp.c:4226
60282 #, gcc-internal-format
60283 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
60286 #: fortran/openmp.c:4234
60287 #, gcc-internal-format
60288 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60291 #: fortran/openmp.c:4237
60292 #, gcc-internal-format
60293 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
60296 #: fortran/openmp.c:4245
60297 #, gcc-internal-format
60298 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
60301 #: fortran/openmp.c:4248
60302 #, gcc-internal-format
60303 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
60306 #: fortran/openmp.c:4251
60307 #, gcc-internal-format
60308 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
60311 #: fortran/openmp.c:4266
60312 #, gcc-internal-format
60313 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
60316 #: fortran/openmp.c:4278
60317 #, gcc-internal-format
60318 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
60321 #: fortran/openmp.c:4297
60322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60323 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60326 #: fortran/openmp.c:4301
60327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60328 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
60331 #: fortran/openmp.c:4311
60332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60333 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
60334 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
60335 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
60337 #: fortran/openmp.c:4317
60338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60339 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
60342 #: fortran/openmp.c:4328 fortran/openmp.c:4349
60343 #, gcc-internal-format
60344 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
60347 #: fortran/openmp.c:4332
60348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60349 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
60350 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60352 #: fortran/openmp.c:4341
60353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60354 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
60357 #: fortran/openmp.c:4362
60358 #, gcc-internal-format
60359 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
60362 #: fortran/openmp.c:4398
60363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60364 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
60367 #: fortran/openmp.c:4414
60368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60369 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
60372 #: fortran/openmp.c:4429
60373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60374 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
60377 #: fortran/openmp.c:4445 fortran/openmp.c:4461
60378 #, gcc-internal-format
60379 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
60382 #: fortran/openmp.c:4448 fortran/openmp.c:4464
60383 #, gcc-internal-format
60384 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
60387 #: fortran/openmp.c:4467
60388 #, gcc-internal-format
60389 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
60392 #: fortran/openmp.c:4472
60393 #, gcc-internal-format
60394 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
60397 #: fortran/openmp.c:4478
60398 #, gcc-internal-format
60399 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
60402 #: fortran/openmp.c:4488
60403 #, gcc-internal-format
60404 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
60407 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
60408 #: fortran/openmp.c:4498
60409 #, gcc-internal-format
60410 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
60413 #: fortran/openmp.c:4591
60414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60415 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
60418 #: fortran/openmp.c:4617
60419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60420 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
60423 #: fortran/openmp.c:4622
60424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60425 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
60428 #: fortran/openmp.c:4627
60429 #, gcc-internal-format
60430 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
60433 #: fortran/openmp.c:4632
60434 #, gcc-internal-format
60435 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
60438 #: fortran/openmp.c:4643
60439 #, gcc-internal-format
60440 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
60443 #: fortran/openmp.c:4660
60444 #, gcc-internal-format
60445 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
60448 #: fortran/openmp.c:4694
60449 #, fuzzy, gcc-internal-format
60450 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
60451 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
60452 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
60454 #: fortran/openmp.c:4726
60455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60456 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
60459 #: fortran/openmp.c:4758
60460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60461 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
60464 #: fortran/openmp.c:4760
60465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60466 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
60469 #: fortran/openmp.c:4773
60470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60471 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
60474 #: fortran/openmp.c:4870
60475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60476 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
60477 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
60478 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
60480 #: fortran/openmp.c:4899
60481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60482 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60485 #: fortran/openmp.c:4924
60486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60487 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60490 #: fortran/openmp.c:4929
60491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60492 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60495 #: fortran/openmp.c:4951 fortran/openmp.c:5242
60496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60497 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
60500 #: fortran/openmp.c:4966
60501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60502 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60505 #: fortran/openmp.c:4973 fortran/openmp.c:5249
60506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60507 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
60510 #: fortran/openmp.c:4989
60511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60512 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
60515 #: fortran/openmp.c:5031
60516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60517 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
60520 #: fortran/openmp.c:5079
60521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60522 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
60525 #: fortran/openmp.c:5093
60526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60527 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
60530 #: fortran/openmp.c:5125
60531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60532 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
60535 #: fortran/openmp.c:5149
60536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60537 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
60540 #: fortran/openmp.c:5156
60541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60542 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
60545 #: fortran/openmp.c:5173
60546 #, gcc-internal-format
60547 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
60550 #: fortran/openmp.c:5180
60551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60552 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
60555 #: fortran/openmp.c:5188
60556 #, gcc-internal-format
60557 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
60560 #: fortran/openmp.c:5206
60561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60562 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
60565 #: fortran/openmp.c:5220
60566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60567 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
60570 #: fortran/openmp.c:5521
60571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60572 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60575 #: fortran/openmp.c:5527
60576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60577 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
60580 #: fortran/openmp.c:5533
60581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60582 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
60585 #: fortran/openmp.c:5537
60586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60587 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
60590 #: fortran/openmp.c:5550
60591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60592 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
60595 #: fortran/openmp.c:5554
60596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60597 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
60600 #: fortran/openmp.c:5558
60601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60602 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
60605 #: fortran/openmp.c:5576
60606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60607 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
60610 #: fortran/openmp.c:5590
60611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60612 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
60615 #: fortran/openmp.c:5599 fortran/openmp.c:5607
60616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60617 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
60620 #: fortran/openmp.c:5691 fortran/openmp.c:5704
60621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60622 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
60625 #: fortran/openmp.c:5723
60626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60627 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
60630 #: fortran/openmp.c:5729
60631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60632 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
60635 #: fortran/openmp.c:5745
60636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60637 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
60640 #: fortran/openmp.c:5759
60641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60642 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
60645 #: fortran/openmp.c:5769 fortran/openmp.c:5778
60646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60647 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
60650 #: fortran/openmp.c:5793 fortran/openmp.c:5800
60651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60652 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
60655 #: fortran/openmp.c:5822
60656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60657 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
60660 #: fortran/openmp.c:5826 fortran/openmp.c:5830
60661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60662 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
60665 #: fortran/openmp.c:5837
60666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60667 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
60670 #: fortran/openmp.c:5841
60671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60672 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60675 #: fortran/openmp.c:5847
60676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60677 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
60680 #: fortran/openmp.c:5859
60681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60682 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
60685 #: fortran/openmp.c:5861
60686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60687 #| msgid " conflict with `%D'"
60688 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
60689 msgstr " konflikt med '%D'"
60691 #: fortran/openmp.c:5863
60692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60693 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
60696 #: fortran/openmp.c:5865
60697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60698 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
60701 #: fortran/openmp.c:5867
60702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60703 #| msgid " conflict with `%D'"
60704 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
60705 msgstr " konflikt med '%D'"
60707 #: fortran/openmp.c:5872
60708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60709 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
60712 #: fortran/openmp.c:5874
60713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60714 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
60717 #: fortran/openmp.c:5876
60718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60719 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
60722 #: fortran/openmp.c:5880
60723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60724 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
60727 #: fortran/openmp.c:5915
60728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60729 #| msgid "overflow in constant expression"
60730 msgid "TILE requires constant expression at %L"
60731 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60733 #: fortran/openmp.c:5980
60734 #, gcc-internal-format
60735 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
60738 #: fortran/openmp.c:5987
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
60741 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
60742 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
60744 #: fortran/openmp.c:6114
60745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60746 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
60749 #: fortran/openmp.c:6136
60750 #, gcc-internal-format
60751 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
60754 #: fortran/openmp.c:6160
60755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60756 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60759 #: fortran/openmp.c:6168
60760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60764 #: fortran/openmp.c:6197
60765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60766 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
60769 #: fortran/openmp.c:6219
60770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60771 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
60774 #: fortran/openmp.c:6235
60775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60776 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60779 #: fortran/openmp.c:6250
60780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60781 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
60784 #: fortran/openmp.c:6260
60785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60786 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
60789 #: fortran/openmp.c:6268
60790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60791 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
60794 #: fortran/options.c:227
60795 #, gcc-internal-format
60796 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
60799 #: fortran/options.c:314
60800 #, gcc-internal-format
60801 msgid "Reading file %qs as free form"
60804 #: fortran/options.c:324
60805 #, gcc-internal-format
60806 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
60809 #: fortran/options.c:327
60810 #, gcc-internal-format
60811 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
60814 #: fortran/options.c:358
60815 #, gcc-internal-format
60816 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
60819 #: fortran/options.c:361
60820 #, gcc-internal-format
60821 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
60824 #: fortran/options.c:363
60825 #, gcc-internal-format
60826 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
60829 #: fortran/options.c:366
60830 #, gcc-internal-format
60831 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
60834 #: fortran/options.c:369
60835 #, gcc-internal-format
60836 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
60839 #: fortran/options.c:412
60840 #, gcc-internal-format
60841 msgid "Fixed line length must be at least seven"
60844 #: fortran/options.c:415
60845 #, gcc-internal-format
60846 msgid "Free line length must be at least three"
60849 #: fortran/options.c:418
60850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60851 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
60854 #: fortran/options.c:437
60855 #, gcc-internal-format
60856 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
60859 #: fortran/options.c:509
60860 #, gcc-internal-format
60861 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
60864 #: fortran/options.c:511
60865 #, gcc-internal-format
60866 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
60869 #: fortran/options.c:560
60870 #, gcc-internal-format
60871 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
60874 #: fortran/options.c:609
60875 #, fuzzy, gcc-internal-format
60876 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
60877 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
60879 #: fortran/options.c:632
60880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60881 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
60884 #: fortran/options.c:652
60885 #, fuzzy, gcc-internal-format
60886 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
60887 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
60888 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
60890 #: fortran/options.c:668
60891 #, gcc-internal-format
60892 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
60895 #: fortran/parse.c:589
60896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60897 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60898 msgid "Unclassifiable statement at %C"
60899 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60901 #: fortran/parse.c:625
60902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60903 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
60906 #: fortran/parse.c:701
60907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60908 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
60911 #: fortran/parse.c:827 fortran/parse.c:1034
60912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60913 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
60916 #: fortran/parse.c:1018
60917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60918 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
60921 #: fortran/parse.c:1069
60922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60923 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
60926 #: fortran/parse.c:1128 fortran/parse.c:1355
60927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60928 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
60929 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
60930 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
60932 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1347
60933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60934 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
60935 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
60936 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
60938 #: fortran/parse.c:1147 fortran/parse.c:1396
60939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60940 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
60943 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1411
60944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60945 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
60946 msgid "Statement label without statement at %L"
60947 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
60949 #: fortran/parse.c:1217 fortran/parse.c:1398
60950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60951 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
60954 #: fortran/parse.c:1240 fortran/parse.c:1374
60955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60956 #| msgid "Blank common initialized at %0"
60957 msgid "Bad continuation line at %C"
60958 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
60960 #: fortran/parse.c:1670
60961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60962 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
60965 #: fortran/parse.c:2414
60966 #, gcc-internal-format
60967 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
60970 #: fortran/parse.c:2556
60971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60972 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60973 msgid "Unexpected %s statement at %C"
60974 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
60976 #: fortran/parse.c:2711
60977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60978 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60979 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
60980 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
60982 #: fortran/parse.c:2728
60983 #, fuzzy, gcc-internal-format
60984 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
60985 msgid "Unexpected end of file in %qs"
60986 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
60988 #: fortran/parse.c:2760
60989 #, gcc-internal-format
60990 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
60993 #: fortran/parse.c:2763
60994 #, gcc-internal-format
60995 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
60998 #: fortran/parse.c:2783
60999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61000 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
61003 #: fortran/parse.c:2787
61004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61005 msgid "Type-bound procedure at %C"
61008 #: fortran/parse.c:2795
61009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61010 msgid "GENERIC binding at %C"
61013 #: fortran/parse.c:2803
61014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61015 #| msgid "previous declaration of `%D'"
61016 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
61017 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
61019 #: fortran/parse.c:2815
61020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61021 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
61024 #: fortran/parse.c:2825 fortran/parse.c:3280
61025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61026 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
61029 #: fortran/parse.c:2832
61030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61031 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
61034 #: fortran/parse.c:2839 fortran/parse.c:3293
61035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61036 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61037 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
61038 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61040 #: fortran/parse.c:2849
61041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61042 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
61045 #: fortran/parse.c:2853
61046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61047 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
61050 #: fortran/parse.c:2972
61051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61055 #: fortran/parse.c:2978
61056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61060 #: fortran/parse.c:2983
61061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61062 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
61065 #: fortran/parse.c:2987
61066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61067 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
61070 #: fortran/parse.c:2992
61071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61072 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61075 #: fortran/parse.c:2999
61076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61077 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61080 #: fortran/parse.c:3009
61081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61082 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
61085 #: fortran/parse.c:3015
61086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61087 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
61090 #: fortran/parse.c:3020
61091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61092 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
61095 #: fortran/parse.c:3024
61096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61097 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
61100 #: fortran/parse.c:3029
61101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61102 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
61105 #: fortran/parse.c:3036
61106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61107 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
61110 #: fortran/parse.c:3088
61111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61112 msgid "failed to create map component '%s'"
61115 #: fortran/parse.c:3121
61116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61117 #| msgid "failed to find class '%s'"
61118 msgid "failed to create union component '%s'"
61119 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
61121 #: fortran/parse.c:3176
61122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61123 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
61124 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61126 #: fortran/parse.c:3263
61127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
61131 #: fortran/parse.c:3271
61132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61133 msgid "Derived type definition at %C without components"
61136 #: fortran/parse.c:3287
61137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61138 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
61141 #: fortran/parse.c:3304
61142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61143 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
61146 #: fortran/parse.c:3310
61147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61148 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
61151 #: fortran/parse.c:3315
61152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61153 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61154 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
61155 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61157 #: fortran/parse.c:3325
61158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61159 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
61162 #: fortran/parse.c:3383
61163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
61167 #: fortran/parse.c:3470
61168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61169 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
61172 #: fortran/parse.c:3494
61173 #, gcc-internal-format
61174 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
61177 #: fortran/parse.c:3528
61178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61179 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
61182 #: fortran/parse.c:3546
61183 #, gcc-internal-format
61184 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
61187 #: fortran/parse.c:3676
61188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61189 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
61192 #: fortran/parse.c:3707
61193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61194 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
61195 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
61196 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
61198 #: fortran/parse.c:3797
61199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61200 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
61203 #: fortran/parse.c:3805
61204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61205 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
61208 #: fortran/parse.c:3857
61209 #, fuzzy, gcc-internal-format
61210 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
61211 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
61212 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
61214 #: fortran/parse.c:3861
61215 #, gcc-internal-format
61216 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
61219 #: fortran/parse.c:3921
61220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61221 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
61224 #: fortran/parse.c:3943
61225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61226 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
61229 #: fortran/parse.c:4002
61230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61231 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
61234 #: fortran/parse.c:4053
61235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61236 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
61237 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
61238 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
61240 #: fortran/parse.c:4071
61241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61242 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
61245 #: fortran/parse.c:4132
61246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61247 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
61250 #: fortran/parse.c:4216
61251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61252 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
61255 #: fortran/parse.c:4278
61256 #, fuzzy, gcc-internal-format
61257 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
61258 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61260 #: fortran/parse.c:4311
61261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61262 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
61265 #: fortran/parse.c:4321
61266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61267 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
61270 #: fortran/parse.c:4347
61271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61272 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
61275 #: fortran/parse.c:4348
61276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61277 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
61280 #: fortran/parse.c:4374
61281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61282 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
61285 #: fortran/parse.c:4443
61286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61287 #| msgid "In construct"
61288 msgid "BLOCK construct at %C"
61289 msgstr "I konstruktionen"
61291 #: fortran/parse.c:4477
61292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61293 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
61296 #: fortran/parse.c:4658
61297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61298 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
61301 #: fortran/parse.c:4674
61302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61303 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
61306 #: fortran/parse.c:4865
61307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61308 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
61311 #: fortran/parse.c:4881 fortran/parse.c:4940
61312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61313 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
61316 #: fortran/parse.c:4915
61317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61318 #| msgid "in %s, at %s:%d"
61319 msgid "Expecting %s at %C"
61320 msgstr "i %s, ved %s:%d"
61322 #: fortran/parse.c:4959
61323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61324 msgid "Expected DO loop at %C"
61327 #: fortran/parse.c:4979
61328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61329 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
61332 #: fortran/parse.c:5193
61333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61334 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
61337 #: fortran/parse.c:5251
61338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61339 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
61342 #: fortran/parse.c:5265
61343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61344 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
61347 #: fortran/parse.c:5503
61348 #, gcc-internal-format
61349 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
61352 #: fortran/parse.c:5560
61353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61354 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
61357 #: fortran/parse.c:5585
61358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61359 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61360 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
61361 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61363 #: fortran/parse.c:5697
61364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61365 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61366 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
61367 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61369 #: fortran/parse.c:5743
61370 #, gcc-internal-format
61371 msgid "gfc_global_used(): Bad type"
61374 #: fortran/parse.c:5748
61375 #, fuzzy, gcc-internal-format
61376 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61377 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61378 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61380 #: fortran/parse.c:5751
61381 #, fuzzy, gcc-internal-format
61382 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
61383 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
61384 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
61386 #: fortran/parse.c:5772
61387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61388 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
61391 #: fortran/parse.c:5798
61392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61393 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
61396 #: fortran/parse.c:5902
61397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61398 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61399 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
61400 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61402 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
61403 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
61404 #. statements, we're in for lots of errors.
61405 #: fortran/parse.c:6283
61406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61407 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
61410 #: fortran/primary.c:103
61411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61412 #| msgid "Missing formal parameter term"
61413 msgid "Missing kind-parameter at %C"
61414 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61416 #: fortran/primary.c:136
61417 #, gcc-internal-format
61418 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
61421 #: fortran/primary.c:230
61422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61423 msgid "Integer kind %d at %C not available"
61424 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61426 #: fortran/primary.c:239
61427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61428 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
61431 #: fortran/primary.c:267
61432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61433 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61434 msgid "Hollerith constant at %C"
61435 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61437 #: fortran/primary.c:274
61438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61439 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
61442 #: fortran/primary.c:280
61443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61444 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
61447 #: fortran/primary.c:300
61448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61449 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
61452 #: fortran/primary.c:386
61453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61454 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
61457 #: fortran/primary.c:395
61458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61459 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
61462 #: fortran/primary.c:401
61463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61464 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
61465 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
61466 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
61468 #: fortran/primary.c:424
61469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61470 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
61473 #: fortran/primary.c:454
61474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61475 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
61478 #: fortran/primary.c:460
61479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61480 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
61481 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
61482 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
61484 #: fortran/primary.c:551
61485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61486 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
61489 #: fortran/primary.c:556
61490 #, gcc-internal-format
61491 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61494 #: fortran/primary.c:577
61495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61496 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
61497 msgid "Missing exponent in real number at %C"
61498 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
61500 #: fortran/primary.c:636
61501 #, gcc-internal-format
61502 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
61505 #: fortran/primary.c:666
61506 #, gcc-internal-format
61507 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
61510 #: fortran/primary.c:680
61511 #, gcc-internal-format
61512 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
61515 #: fortran/primary.c:713
61516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61517 msgid "Invalid real kind %d at %C"
61520 #: fortran/primary.c:728
61521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61522 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
61525 #: fortran/primary.c:733
61526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61527 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
61530 #: fortran/primary.c:738
61531 #, gcc-internal-format
61532 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
61535 #: fortran/primary.c:785
61536 #, gcc-internal-format
61537 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
61540 #: fortran/primary.c:877
61541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61542 #| msgid "parse error in method specification"
61543 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
61544 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61546 #: fortran/primary.c:1084
61547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61548 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
61551 #: fortran/primary.c:1105
61552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61553 #| msgid "unterminated string or character constant"
61554 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
61555 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
61557 #: fortran/primary.c:1135
61558 #, gcc-internal-format
61559 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
61562 #: fortran/primary.c:1148
61563 #, gcc-internal-format
61564 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
61567 #: fortran/primary.c:1218
61568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61569 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
61572 #: fortran/primary.c:1250
61573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61574 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61577 #: fortran/primary.c:1259
61578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61579 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
61582 #: fortran/primary.c:1265
61583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61584 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
61587 #: fortran/primary.c:1269
61588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61589 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
61592 #: fortran/primary.c:1292
61593 #, gcc-internal-format
61594 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
61597 #: fortran/primary.c:1299
61598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61599 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
61602 #: fortran/primary.c:1431
61603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61604 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
61607 #: fortran/primary.c:1558
61608 #, fuzzy, gcc-internal-format
61609 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61610 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
61611 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61613 #: fortran/primary.c:1644
61614 #, gcc-internal-format
61615 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
61618 #: fortran/primary.c:1711
61619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61620 #| msgid "argument missing after %s"
61621 msgid "argument list function at %C"
61622 msgstr "en parameter mangler efter %s"
61624 #: fortran/primary.c:1779
61625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61626 msgid "Expected alternate return label at %C"
61629 #: fortran/primary.c:1801
61630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61631 #| msgid "impossible token in macro argument list"
61632 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
61633 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
61635 #: fortran/primary.c:1847
61636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61637 msgid "Syntax error in argument list at %C"
61638 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61640 #: fortran/primary.c:1868
61641 #, gcc-internal-format
61642 msgid "extend_ref(): Bad tail"
61645 #: fortran/primary.c:1907
61646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61647 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
61650 #: fortran/primary.c:1915
61651 #, gcc-internal-format
61652 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
61655 #: fortran/primary.c:2013
61656 #, gcc-internal-format
61657 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
61660 #: fortran/primary.c:2019
61661 #, gcc-internal-format
61662 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
61665 #: fortran/primary.c:2037
61666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61667 msgid "Expected structure component name at %C"
61670 #: fortran/primary.c:2088
61671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61672 #| msgid "argument missing after %s"
61673 msgid "Expected argument list at %C"
61674 msgstr "en parameter mangler efter %s"
61676 #: fortran/primary.c:2128
61677 #, gcc-internal-format
61678 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
61681 #: fortran/primary.c:2217
61682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61683 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
61684 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
61685 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
61687 #: fortran/primary.c:2224
61688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61689 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
61692 #: fortran/primary.c:2259
61693 #, gcc-internal-format
61694 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
61697 #: fortran/primary.c:2314
61698 #, gcc-internal-format
61699 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
61702 #: fortran/primary.c:2434
61703 #, gcc-internal-format
61704 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
61707 #: fortran/primary.c:2491
61708 #, fuzzy, gcc-internal-format
61709 #| msgid "subscript missing in array reference"
61710 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
61711 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
61713 #: fortran/primary.c:2663
61714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61715 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
61718 #: fortran/primary.c:2672
61719 #, gcc-internal-format
61720 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
61723 #: fortran/primary.c:2679
61724 #, gcc-internal-format
61725 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
61728 #: fortran/primary.c:2727
61729 #, gcc-internal-format
61730 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
61733 #: fortran/primary.c:2747
61734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61735 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
61738 #: fortran/primary.c:2762
61739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61740 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
61743 #: fortran/primary.c:2767
61744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
61748 #: fortran/primary.c:2804
61749 #, gcc-internal-format
61750 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
61753 #: fortran/primary.c:2816
61754 #, gcc-internal-format
61755 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
61758 #: fortran/primary.c:2870
61759 #, gcc-internal-format
61760 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
61763 #: fortran/primary.c:3025
61764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
61768 #: fortran/primary.c:3084
61769 #, gcc-internal-format
61770 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
61773 #: fortran/primary.c:3208
61774 #, gcc-internal-format
61775 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
61778 #: fortran/primary.c:3240
61779 #, fuzzy, gcc-internal-format
61780 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
61781 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
61782 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
61784 #: fortran/primary.c:3243
61785 #, fuzzy, gcc-internal-format
61786 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
61787 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
61788 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
61790 #: fortran/primary.c:3293
61791 #, fuzzy, gcc-internal-format
61792 msgid "Missing argument to %qs at %C"
61793 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61795 #: fortran/primary.c:3306
61796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61797 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
61800 #: fortran/primary.c:3460
61801 #, fuzzy, gcc-internal-format
61802 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
61803 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
61805 #: fortran/primary.c:3504
61806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61807 #| msgid "floating point overflow in expression"
61808 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
61809 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
61811 #: fortran/primary.c:3574
61812 #, fuzzy, gcc-internal-format
61813 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
61814 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
61815 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
61817 #: fortran/primary.c:3615
61818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61819 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
61822 #: fortran/primary.c:3650
61823 #, fuzzy, gcc-internal-format
61824 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
61825 msgid "%qs at %C is not a variable"
61826 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
61828 #: fortran/resolve.c:123
61829 #, gcc-internal-format
61830 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
61833 #: fortran/resolve.c:126
61834 #, gcc-internal-format
61835 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
61838 #: fortran/resolve.c:143
61839 #, gcc-internal-format
61840 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
61843 #: fortran/resolve.c:156
61844 #, gcc-internal-format
61845 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
61848 #: fortran/resolve.c:163
61849 #, fuzzy, gcc-internal-format
61850 #| msgid "constructor cannot be static member function"
61851 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
61852 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
61854 #: fortran/resolve.c:172
61855 #, gcc-internal-format
61856 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
61859 #: fortran/resolve.c:178
61860 #, gcc-internal-format
61861 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
61864 #: fortran/resolve.c:200
61865 #, gcc-internal-format
61866 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
61869 #: fortran/resolve.c:300
61870 #, fuzzy, gcc-internal-format
61871 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61872 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
61873 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61875 #: fortran/resolve.c:304
61876 #, fuzzy, gcc-internal-format
61877 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
61878 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
61879 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
61881 #: fortran/resolve.c:315
61882 #, gcc-internal-format
61883 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
61886 #: fortran/resolve.c:387
61887 #, gcc-internal-format
61888 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
61891 #: fortran/resolve.c:397
61892 #, gcc-internal-format
61893 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
61896 #: fortran/resolve.c:402
61897 #, gcc-internal-format
61898 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
61901 #: fortran/resolve.c:410
61902 #, gcc-internal-format
61903 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
61906 #: fortran/resolve.c:415
61907 #, gcc-internal-format
61908 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
61911 #: fortran/resolve.c:425
61912 #, gcc-internal-format
61913 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
61916 #: fortran/resolve.c:458
61917 #, gcc-internal-format
61918 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
61921 #: fortran/resolve.c:466
61922 #, gcc-internal-format
61923 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
61926 #: fortran/resolve.c:475
61927 #, gcc-internal-format
61928 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
61931 #: fortran/resolve.c:485
61932 #, gcc-internal-format
61933 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
61936 #: fortran/resolve.c:493
61937 #, gcc-internal-format
61938 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
61941 #: fortran/resolve.c:502
61942 #, gcc-internal-format
61943 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
61946 #: fortran/resolve.c:515
61947 #, fuzzy, gcc-internal-format
61948 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
61949 msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
61950 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
61952 #: fortran/resolve.c:525
61953 #, gcc-internal-format
61954 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
61957 #: fortran/resolve.c:574
61958 #, fuzzy, gcc-internal-format
61959 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
61960 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
61962 #: fortran/resolve.c:591
61963 #, gcc-internal-format
61964 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61967 #: fortran/resolve.c:594
61968 #, gcc-internal-format
61969 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61972 #: fortran/resolve.c:619
61973 #, gcc-internal-format
61974 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
61977 #: fortran/resolve.c:621
61978 #, fuzzy, gcc-internal-format
61979 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
61980 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
61981 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
61983 #: fortran/resolve.c:793
61984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61985 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
61986 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
61987 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
61989 #: fortran/resolve.c:810
61990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61991 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
61994 #: fortran/resolve.c:837
61995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61996 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
61999 #: fortran/resolve.c:841
62000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62001 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
62004 #: fortran/resolve.c:848
62005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62006 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62009 #: fortran/resolve.c:852
62010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62011 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
62014 #: fortran/resolve.c:890
62015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62016 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62019 #: fortran/resolve.c:895
62020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62021 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
62024 #: fortran/resolve.c:944
62025 #, gcc-internal-format
62026 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
62029 #: fortran/resolve.c:948
62030 #, gcc-internal-format
62031 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
62034 #: fortran/resolve.c:955
62035 #, gcc-internal-format
62036 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
62039 #: fortran/resolve.c:963
62040 #, gcc-internal-format
62041 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
62044 #: fortran/resolve.c:967
62045 #, gcc-internal-format
62046 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
62049 #: fortran/resolve.c:971
62050 #, gcc-internal-format
62051 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
62054 #: fortran/resolve.c:1015
62055 #, gcc-internal-format
62056 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
62059 #: fortran/resolve.c:1029
62060 #, gcc-internal-format
62061 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62064 #: fortran/resolve.c:1037
62065 #, gcc-internal-format
62066 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
62069 #: fortran/resolve.c:1059
62070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62071 msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
62074 #: fortran/resolve.c:1080
62075 #, gcc-internal-format
62076 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
62079 #: fortran/resolve.c:1084
62080 #, gcc-internal-format
62081 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
62084 #: fortran/resolve.c:1088
62085 #, gcc-internal-format
62086 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
62089 #: fortran/resolve.c:1092
62090 #, gcc-internal-format
62091 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
62094 #: fortran/resolve.c:1097
62095 #, gcc-internal-format
62096 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
62099 #: fortran/resolve.c:1195
62100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62101 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
62104 #: fortran/resolve.c:1216
62105 #, gcc-internal-format
62106 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
62109 #: fortran/resolve.c:1282
62110 #, gcc-internal-format
62111 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
62114 #: fortran/resolve.c:1317
62115 #, gcc-internal-format
62116 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
62119 #: fortran/resolve.c:1333
62120 #, gcc-internal-format
62121 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
62124 #: fortran/resolve.c:1362
62125 #, gcc-internal-format
62126 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
62129 #: fortran/resolve.c:1486
62130 #, gcc-internal-format
62131 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
62134 #: fortran/resolve.c:1548
62135 #, fuzzy, gcc-internal-format
62136 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62137 msgid "%qs at %L is ambiguous"
62138 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62140 #: fortran/resolve.c:1552
62141 #, gcc-internal-format
62142 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62145 #: fortran/resolve.c:1673
62146 #, gcc-internal-format
62147 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
62150 #: fortran/resolve.c:1686
62151 #, gcc-internal-format
62152 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
62155 #: fortran/resolve.c:1697
62156 #, gcc-internal-format
62157 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
62160 #: fortran/resolve.c:1710
62161 #, gcc-internal-format
62162 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
62165 #: fortran/resolve.c:1746
62166 #, gcc-internal-format
62167 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
62170 #: fortran/resolve.c:1785 fortran/resolve.c:9310 fortran/resolve.c:10971
62171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62172 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62173 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
62174 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62176 #: fortran/resolve.c:1828
62177 #, fuzzy, gcc-internal-format
62178 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
62179 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62180 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
62182 #: fortran/resolve.c:1836
62183 #, gcc-internal-format
62184 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
62187 #: fortran/resolve.c:1843
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format
62189 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62190 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
62191 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
62193 #: fortran/resolve.c:1851
62194 #, gcc-internal-format
62195 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62198 #: fortran/resolve.c:1878
62199 #, gcc-internal-format
62200 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
62203 #: fortran/resolve.c:1900
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format
62205 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
62206 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
62207 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
62209 #: fortran/resolve.c:1955
62210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
62214 #: fortran/resolve.c:1962
62215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62216 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
62219 #: fortran/resolve.c:1976
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62221 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
62222 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
62223 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
62225 #: fortran/resolve.c:1988
62226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62227 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
62230 #: fortran/resolve.c:1999
62231 #, gcc-internal-format
62232 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
62235 #: fortran/resolve.c:2008
62236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62237 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
62240 #: fortran/resolve.c:2140
62241 #, gcc-internal-format
62242 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
62245 #: fortran/resolve.c:2177
62246 #, gcc-internal-format
62247 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
62250 #: fortran/resolve.c:2449
62251 #, gcc-internal-format
62252 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
62255 #: fortran/resolve.c:2471
62256 #, fuzzy, gcc-internal-format
62257 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
62258 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
62259 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
62261 #: fortran/resolve.c:2584
62262 #, gcc-internal-format
62263 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
62266 #: fortran/resolve.c:2602
62267 #, gcc-internal-format
62268 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
62271 #: fortran/resolve.c:2640
62272 #, gcc-internal-format
62273 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62276 #: fortran/resolve.c:2695
62277 #, gcc-internal-format
62278 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
62281 #: fortran/resolve.c:2751 fortran/resolve.c:15814
62282 #, gcc-internal-format
62283 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
62286 #: fortran/resolve.c:2860
62287 #, gcc-internal-format
62288 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
62291 #: fortran/resolve.c:2867
62292 #, gcc-internal-format
62293 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
62296 #: fortran/resolve.c:2874
62297 #, gcc-internal-format
62298 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
62301 #: fortran/resolve.c:2944
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "`%D' is not a function,"
62304 msgid "%qs at %L is not a function"
62305 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
62307 #: fortran/resolve.c:2952 fortran/resolve.c:3422
62308 #, gcc-internal-format
62309 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
62312 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
62313 #: fortran/resolve.c:2995
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
62318 #: fortran/resolve.c:3029
62319 #, fuzzy, gcc-internal-format
62320 #| msgid "sizeof applied to a function type"
62321 msgid "resolve_function(): bad function type"
62322 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
62324 #: fortran/resolve.c:3049
62325 #, gcc-internal-format
62326 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
62329 #: fortran/resolve.c:3111
62330 #, gcc-internal-format
62331 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
62334 #: fortran/resolve.c:3115
62335 #, gcc-internal-format
62336 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62339 #: fortran/resolve.c:3166
62340 #, gcc-internal-format
62341 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
62344 #: fortran/resolve.c:3172
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
62349 #: fortran/resolve.c:3178
62350 #, gcc-internal-format
62351 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
62354 #: fortran/resolve.c:3246
62355 #, gcc-internal-format
62356 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
62359 #: fortran/resolve.c:3255
62360 #, gcc-internal-format
62361 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
62364 #: fortran/resolve.c:3290
62365 #, gcc-internal-format
62366 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
62369 #: fortran/resolve.c:3335
62370 #, gcc-internal-format
62371 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
62374 #: fortran/resolve.c:3393
62375 #, gcc-internal-format
62376 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
62379 #: fortran/resolve.c:3432
62380 #, gcc-internal-format
62381 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
62384 #: fortran/resolve.c:3436
62385 #, gcc-internal-format
62386 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
62389 #: fortran/resolve.c:3481
62390 #, fuzzy, gcc-internal-format
62391 #| msgid "cast does not match function type"
62392 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
62393 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
62395 #: fortran/resolve.c:3519
62396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62397 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
62398 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
62399 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
62401 #: fortran/resolve.c:3571
62402 #, gcc-internal-format
62403 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
62406 #: fortran/resolve.c:3857
62407 #, gcc-internal-format
62408 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
62411 #: fortran/resolve.c:4027 fortran/resolve.c:4050
62412 #, gcc-internal-format
62413 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
62416 #: fortran/resolve.c:4145
62417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62418 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62421 #: fortran/resolve.c:4150
62422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62423 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
62426 #: fortran/resolve.c:4160
62427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62428 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62431 #: fortran/resolve.c:4165
62432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62433 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
62436 #: fortran/resolve.c:4185
62437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62438 msgid "Illegal stride of zero at %L"
62441 #: fortran/resolve.c:4202
62442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62443 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62446 #: fortran/resolve.c:4210
62447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62448 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62451 #: fortran/resolve.c:4226
62452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
62456 #: fortran/resolve.c:4235
62457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
62461 #: fortran/resolve.c:4251
62462 #, fuzzy, gcc-internal-format
62463 #| msgid "subscript missing in array reference"
62464 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
62465 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
62467 #: fortran/resolve.c:4274
62468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62469 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
62472 #: fortran/resolve.c:4284
62473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62474 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62477 #: fortran/resolve.c:4292
62478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62479 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
62482 #: fortran/resolve.c:4308
62483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
62487 #: fortran/resolve.c:4336
62488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62489 msgid "Array index at %L must be scalar"
62492 #: fortran/resolve.c:4342
62493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62494 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
62497 #: fortran/resolve.c:4348
62498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62499 msgid "REAL array index at %L"
62502 #: fortran/resolve.c:4387
62503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62504 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
62505 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
62506 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
62508 #: fortran/resolve.c:4394
62509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62510 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
62513 #: fortran/resolve.c:4439
62514 #, gcc-internal-format
62515 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
62518 #: fortran/resolve.c:4450
62519 #, gcc-internal-format
62520 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
62523 #: fortran/resolve.c:4461
62524 #, gcc-internal-format
62525 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
62528 #: fortran/resolve.c:4504
62529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62530 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
62531 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
62532 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
62534 #: fortran/resolve.c:4602
62535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62536 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
62539 #: fortran/resolve.c:4609
62540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62541 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
62544 #: fortran/resolve.c:4618
62545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62546 msgid "Substring start index at %L is less than one"
62549 #: fortran/resolve.c:4631
62550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62551 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
62554 #: fortran/resolve.c:4638
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62556 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
62557 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
62558 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
62560 #: fortran/resolve.c:4648
62561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62562 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
62565 #: fortran/resolve.c:4658
62566 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62567 #| msgid "requested alignment is too large"
62568 msgid "Substring end index at %L is too large"
62569 msgstr "angivet justering er for stor"
62571 #: fortran/resolve.c:4811
62572 #, gcc-internal-format
62573 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
62576 #: fortran/resolve.c:4825
62577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62578 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
62581 #: fortran/resolve.c:4835
62582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
62586 #: fortran/resolve.c:4854
62587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
62591 #: fortran/resolve.c:4952
62592 #, gcc-internal-format
62593 msgid "expression_rank(): Two array specs"
62596 #: fortran/resolve.c:5034
62597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62598 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
62601 #: fortran/resolve.c:5044
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
62606 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62607 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62608 #. that the function-name resolution happens too late in that
62610 #: fortran/resolve.c:5054
62611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62612 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62615 #: fortran/resolve.c:5069
62616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62617 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
62620 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
62621 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
62622 #. that the function-name resolution happens too late in that
62624 #: fortran/resolve.c:5079
62625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62626 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
62629 #: fortran/resolve.c:5090
62630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62631 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
62634 #: fortran/resolve.c:5099
62635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62636 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
62639 #: fortran/resolve.c:5114
62640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62641 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
62644 #: fortran/resolve.c:5276
62645 #, gcc-internal-format
62646 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
62649 #: fortran/resolve.c:5281
62650 #, gcc-internal-format
62651 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
62654 #: fortran/resolve.c:5351
62655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62656 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
62659 #: fortran/resolve.c:5364
62660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62661 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
62664 #: fortran/resolve.c:5705
62665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62666 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
62669 #: fortran/resolve.c:5712
62670 #, gcc-internal-format
62671 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
62674 #: fortran/resolve.c:5747
62675 #, gcc-internal-format
62676 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
62679 #: fortran/resolve.c:5756
62680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62681 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
62684 #. Nothing matching found!
62685 #: fortran/resolve.c:5944
62686 #, gcc-internal-format
62687 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
62690 #: fortran/resolve.c:5971
62691 #, gcc-internal-format
62692 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
62695 #: fortran/resolve.c:6022
62696 #, gcc-internal-format
62697 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
62700 #: fortran/resolve.c:6572
62701 #, gcc-internal-format
62702 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
62705 #: fortran/resolve.c:6598
62706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62707 msgid "%s at %L must be a scalar"
62710 #: fortran/resolve.c:6608
62711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62712 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
62713 msgid "%s at %L must be integer"
62714 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
62716 #: fortran/resolve.c:6612 fortran/resolve.c:6619
62717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62718 msgid "%s at %L must be INTEGER"
62721 #: fortran/resolve.c:6661
62722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62723 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
62726 #: fortran/resolve.c:6697
62727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62728 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
62731 #: fortran/resolve.c:6714
62732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62733 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
62736 #: fortran/resolve.c:6720
62737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62738 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
62741 #: fortran/resolve.c:6781
62742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
62746 #: fortran/resolve.c:6786
62747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62748 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
62751 #: fortran/resolve.c:6793
62752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62753 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
62756 #: fortran/resolve.c:6801
62757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62758 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
62761 #: fortran/resolve.c:6806
62762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62763 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
62766 #: fortran/resolve.c:6819
62767 #, gcc-internal-format
62768 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
62771 #: fortran/resolve.c:6922 fortran/resolve.c:7214
62772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62773 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
62776 #: fortran/resolve.c:6930 fortran/resolve.c:7179
62777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62778 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
62781 #: fortran/resolve.c:7036
62782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
62786 #: fortran/resolve.c:7067
62787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62788 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
62791 #: fortran/resolve.c:7225
62792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62793 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
62796 #: fortran/resolve.c:7237
62797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62798 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
62801 #: fortran/resolve.c:7251
62802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62803 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
62806 #: fortran/resolve.c:7266
62807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62808 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
62811 #: fortran/resolve.c:7279
62812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62813 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
62816 #: fortran/resolve.c:7292
62817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
62821 #: fortran/resolve.c:7373 fortran/resolve.c:7388
62822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62823 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62824 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
62825 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62827 #: fortran/resolve.c:7380
62828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62829 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62830 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
62831 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62833 #: fortran/resolve.c:7403
62834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62835 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
62836 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
62837 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
62839 #: fortran/resolve.c:7430
62840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62841 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
62842 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
62843 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
62845 #: fortran/resolve.c:7449
62846 #, gcc-internal-format
62847 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
62850 #: fortran/resolve.c:7464
62851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62852 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
62855 #: fortran/resolve.c:7475
62856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62857 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
62858 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
62859 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
62861 #: fortran/resolve.c:7507
62862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62863 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
62866 #: fortran/resolve.c:7530
62867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62868 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
62871 #: fortran/resolve.c:7541
62872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62873 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
62876 #: fortran/resolve.c:7552
62877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62878 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
62881 #: fortran/resolve.c:7575
62882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62883 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
62886 #: fortran/resolve.c:7605
62887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62888 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
62891 #: fortran/resolve.c:7611 fortran/resolve.c:7617
62892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
62896 #. The cases overlap, or they are the same
62897 #. element in the list. Either way, we must
62898 #. issue an error and get the next case from P.
62899 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
62900 #: fortran/resolve.c:7845
62901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62902 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
62905 #: fortran/resolve.c:7896
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62907 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62908 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62909 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62911 #: fortran/resolve.c:7907
62912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62913 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
62916 #: fortran/resolve.c:7920
62917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62918 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
62921 #: fortran/resolve.c:7966
62922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62923 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
62926 #: fortran/resolve.c:7985
62927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62928 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62931 #: fortran/resolve.c:7995
62932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62933 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
62936 #: fortran/resolve.c:8013 fortran/resolve.c:8021
62937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62938 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
62941 #: fortran/resolve.c:8083 fortran/resolve.c:8625
62942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62943 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
62946 #: fortran/resolve.c:8109
62947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62948 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
62951 #: fortran/resolve.c:8121
62952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62953 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
62956 #: fortran/resolve.c:8136
62957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62958 msgid "Range specification at %L can never be matched"
62961 #: fortran/resolve.c:8239
62962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62963 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
62966 #: fortran/resolve.c:8314
62967 #, gcc-internal-format
62968 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
62971 #: fortran/resolve.c:8325
62972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62973 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
62976 #: fortran/resolve.c:8518
62977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62978 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
62981 #: fortran/resolve.c:8535 fortran/resolve.c:8547
62982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62983 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
62986 #: fortran/resolve.c:8576
62987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62988 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
62991 #: fortran/resolve.c:8588
62992 #, gcc-internal-format
62993 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
62996 #: fortran/resolve.c:8600
62997 #, gcc-internal-format
62998 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
63001 #: fortran/resolve.c:8603
63002 #, gcc-internal-format
63003 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
63006 #: fortran/resolve.c:8613
63007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63008 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
63011 #: fortran/resolve.c:8851
63012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63013 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
63016 #: fortran/resolve.c:8947
63017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63018 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
63021 #: fortran/resolve.c:9010
63022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63023 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
63024 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
63025 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
63027 #: fortran/resolve.c:9020
63028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
63032 #: fortran/resolve.c:9033
63033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63034 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63037 #: fortran/resolve.c:9042
63038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63039 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
63042 #: fortran/resolve.c:9049
63043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63044 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63047 #: fortran/resolve.c:9060
63048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63049 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
63052 #: fortran/resolve.c:9066
63053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63054 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
63057 #: fortran/resolve.c:9081
63058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63059 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
63062 #: fortran/resolve.c:9138
63063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63064 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
63067 #: fortran/resolve.c:9148
63068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63069 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
63072 #: fortran/resolve.c:9152
63073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63074 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
63077 #: fortran/resolve.c:9155
63078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63079 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
63082 #: fortran/resolve.c:9162 fortran/resolve.c:9283
63083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63084 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
63087 #: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9290
63088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63089 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
63092 #: fortran/resolve.c:9186
63093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63094 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
63097 #: fortran/resolve.c:9199
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63099 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
63100 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
63101 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
63103 #: fortran/resolve.c:9260
63104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
63108 #: fortran/resolve.c:9264 fortran/resolve.c:9274
63109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
63113 #: fortran/resolve.c:9317
63114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63115 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63116 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
63117 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63119 #: fortran/resolve.c:9327
63120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63121 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
63124 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
63125 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
63126 #: fortran/resolve.c:9344 fortran/resolve.c:9367
63127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63128 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
63131 #: fortran/resolve.c:9348 fortran/resolve.c:9373
63132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63133 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
63136 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
63137 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
63138 #. further checks are necessary in this case.
63139 #: fortran/resolve.c:9388
63140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63141 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63142 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
63143 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63145 #: fortran/resolve.c:9460
63146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63147 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
63150 #: fortran/resolve.c:9476
63151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63152 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
63155 #: fortran/resolve.c:9484 fortran/resolve.c:9571
63156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63157 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
63160 #: fortran/resolve.c:9494 fortran/resolve.c:9581
63161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63162 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63163 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
63164 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63166 #: fortran/resolve.c:9525
63167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63168 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
63171 #: fortran/resolve.c:9534
63172 #, gcc-internal-format
63173 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
63176 #: fortran/resolve.c:9699
63177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63178 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
63181 #: fortran/resolve.c:9709
63182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63183 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
63186 #: fortran/resolve.c:9786
63187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63188 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
63191 #: fortran/resolve.c:9888
63192 #, gcc-internal-format
63193 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
63196 #: fortran/resolve.c:10002
63197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63198 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
63201 #: fortran/resolve.c:10034
63202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63203 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
63206 #: fortran/resolve.c:10039
63207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63208 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
63211 #: fortran/resolve.c:10049
63212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
63216 #: fortran/resolve.c:10081
63217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63218 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
63221 #: fortran/resolve.c:10085
63222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63223 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
63226 #: fortran/resolve.c:10090
63227 #, gcc-internal-format
63228 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
63231 #: fortran/resolve.c:10097
63232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63233 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
63236 #: fortran/resolve.c:10108
63237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63238 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
63241 #: fortran/resolve.c:10413
63242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63243 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
63246 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
63247 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
63248 #: fortran/resolve.c:10655
63249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63250 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
63251 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
63252 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
63254 #: fortran/resolve.c:10667
63255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63256 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
63259 #: fortran/resolve.c:10903
63260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63261 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
63264 #: fortran/resolve.c:10906
63265 #, gcc-internal-format
63266 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
63269 #: fortran/resolve.c:10917
63270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63271 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
63274 #: fortran/resolve.c:10979
63275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63276 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
63279 #: fortran/resolve.c:11027
63280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281 #| msgid "invalid string constant `%E'"
63282 msgid "Invalid NULL at %L"
63283 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
63285 #: fortran/resolve.c:11031
63286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63287 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
63290 #: fortran/resolve.c:11087
63291 #, gcc-internal-format
63292 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
63295 #: fortran/resolve.c:11092
63296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63297 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
63300 #: fortran/resolve.c:11176
63301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63302 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63305 #: fortran/resolve.c:11255
63306 #, gcc-internal-format
63307 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
63310 #: fortran/resolve.c:11365
63311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63312 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63315 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
63316 #. isn't the same module, reject it.
63317 #: fortran/resolve.c:11378
63318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63319 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
63322 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
63323 #. exclude references to the same procedure via module association or
63324 #. multiple checks for the same procedure.
63325 #: fortran/resolve.c:11395
63326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63327 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
63330 #: fortran/resolve.c:11472
63331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63332 #| msgid "Integer at %0 too large"
63333 msgid "String length at %L is too large"
63334 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
63336 #: fortran/resolve.c:11701
63337 #, gcc-internal-format
63338 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63341 #: fortran/resolve.c:11705
63342 #, gcc-internal-format
63343 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
63346 #: fortran/resolve.c:11713
63347 #, gcc-internal-format
63348 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
63351 #: fortran/resolve.c:11723
63352 #, gcc-internal-format
63353 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
63356 #: fortran/resolve.c:11738
63357 #, gcc-internal-format
63358 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
63361 #: fortran/resolve.c:11750
63362 #, gcc-internal-format
63363 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
63366 #: fortran/resolve.c:11781
63367 #, gcc-internal-format
63368 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
63371 #: fortran/resolve.c:11803
63372 #, gcc-internal-format
63373 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
63376 #: fortran/resolve.c:11829
63377 #, gcc-internal-format
63378 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
63381 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
63382 #. * needs to be constant.
63383 #: fortran/resolve.c:11870
63384 #, gcc-internal-format
63385 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
63388 #: fortran/resolve.c:11889
63389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63390 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
63393 #: fortran/resolve.c:11910
63394 #, gcc-internal-format
63395 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
63398 #: fortran/resolve.c:11917
63399 #, gcc-internal-format
63400 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
63403 #: fortran/resolve.c:11964
63404 #, fuzzy, gcc-internal-format
63405 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
63406 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63408 #: fortran/resolve.c:11967
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
63411 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63413 #: fortran/resolve.c:11971
63414 #, fuzzy, gcc-internal-format
63415 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
63416 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63418 #: fortran/resolve.c:11974
63419 #, fuzzy, gcc-internal-format
63420 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
63421 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63423 #: fortran/resolve.c:11977
63424 #, fuzzy, gcc-internal-format
63425 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
63426 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
63428 #: fortran/resolve.c:11980
63429 #, gcc-internal-format
63430 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
63433 #: fortran/resolve.c:12022
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63435 #| msgid "fstat %s"
63437 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
63439 #: fortran/resolve.c:12049
63440 #, gcc-internal-format
63441 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
63444 #: fortran/resolve.c:12071
63445 #, gcc-internal-format
63446 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
63449 #: fortran/resolve.c:12093
63450 #, gcc-internal-format
63451 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
63454 #: fortran/resolve.c:12111
63455 #, fuzzy, gcc-internal-format
63456 #| msgid "function cannot be inline"
63457 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
63458 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
63460 #: fortran/resolve.c:12120
63461 #, fuzzy, gcc-internal-format
63462 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
63463 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
63464 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
63466 #: fortran/resolve.c:12128
63467 #, gcc-internal-format
63468 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
63471 #: fortran/resolve.c:12138
63472 #, gcc-internal-format
63473 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
63476 #: fortran/resolve.c:12157
63477 #, gcc-internal-format
63478 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
63481 #: fortran/resolve.c:12161
63482 #, gcc-internal-format
63483 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
63486 #: fortran/resolve.c:12165
63487 #, gcc-internal-format
63488 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
63491 #: fortran/resolve.c:12169
63492 #, gcc-internal-format
63493 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
63496 #: fortran/resolve.c:12182
63497 #, gcc-internal-format
63498 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
63501 #: fortran/resolve.c:12191
63502 #, gcc-internal-format
63503 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
63506 #: fortran/resolve.c:12197
63507 #, gcc-internal-format
63508 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
63511 #: fortran/resolve.c:12253
63512 #, gcc-internal-format
63513 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
63516 #: fortran/resolve.c:12259
63517 #, gcc-internal-format
63518 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
63521 #: fortran/resolve.c:12265
63522 #, gcc-internal-format
63523 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
63526 #: fortran/resolve.c:12273
63527 #, gcc-internal-format
63528 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
63531 #: fortran/resolve.c:12279
63532 #, gcc-internal-format
63533 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
63536 #: fortran/resolve.c:12322
63537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63538 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63541 #: fortran/resolve.c:12330
63542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63543 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63546 #: fortran/resolve.c:12338
63547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63548 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
63551 #: fortran/resolve.c:12347
63552 #, gcc-internal-format
63553 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
63556 #: fortran/resolve.c:12434
63557 #, gcc-internal-format
63558 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
63561 #: fortran/resolve.c:12443
63562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63563 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
63564 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
63565 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
63567 #: fortran/resolve.c:12452
63568 #, gcc-internal-format
63569 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
63572 #: fortran/resolve.c:12460
63573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63574 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
63577 #: fortran/resolve.c:12466
63578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63579 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
63582 #: fortran/resolve.c:12472
63583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63584 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
63587 #: fortran/resolve.c:12480
63588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63589 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
63592 #: fortran/resolve.c:12489
63593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63594 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
63597 #: fortran/resolve.c:12511
63598 #, gcc-internal-format
63599 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
63602 #: fortran/resolve.c:12548
63603 #, gcc-internal-format
63604 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
63607 #: fortran/resolve.c:12588
63608 #, gcc-internal-format
63609 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
63612 #: fortran/resolve.c:12624
63613 #, gcc-internal-format
63614 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
63617 #: fortran/resolve.c:12683
63618 #, gcc-internal-format
63619 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
63622 #: fortran/resolve.c:12695
63623 #, gcc-internal-format
63624 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
63627 #: fortran/resolve.c:12723
63628 #, gcc-internal-format
63629 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
63632 #: fortran/resolve.c:12779
63633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63634 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
63637 #: fortran/resolve.c:12971
63638 #, gcc-internal-format
63639 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
63642 #: fortran/resolve.c:13013
63643 #, gcc-internal-format
63644 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
63647 #: fortran/resolve.c:13027
63648 #, gcc-internal-format
63649 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
63652 #: fortran/resolve.c:13041 fortran/resolve.c:13489
63653 #, gcc-internal-format
63654 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
63657 #: fortran/resolve.c:13049
63658 #, gcc-internal-format
63659 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
63662 #: fortran/resolve.c:13058
63663 #, gcc-internal-format
63664 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
63667 #: fortran/resolve.c:13064
63668 #, gcc-internal-format
63669 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
63672 #: fortran/resolve.c:13070
63673 #, gcc-internal-format
63674 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
63677 #: fortran/resolve.c:13099
63678 #, gcc-internal-format
63679 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
63682 #: fortran/resolve.c:13109
63683 #, gcc-internal-format
63684 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
63687 #: fortran/resolve.c:13201
63688 #, gcc-internal-format
63689 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
63692 #: fortran/resolve.c:13296
63693 #, gcc-internal-format
63694 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
63697 #: fortran/resolve.c:13305
63698 #, gcc-internal-format
63699 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
63702 #: fortran/resolve.c:13315
63703 #, gcc-internal-format
63704 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
63707 #: fortran/resolve.c:13324
63708 #, gcc-internal-format
63709 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
63712 #: fortran/resolve.c:13422
63713 #, gcc-internal-format
63714 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
63717 #: fortran/resolve.c:13436
63718 #, gcc-internal-format
63719 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
63722 #: fortran/resolve.c:13452
63723 #, gcc-internal-format
63724 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
63727 #: fortran/resolve.c:13462
63728 #, gcc-internal-format
63729 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
63732 #: fortran/resolve.c:13471
63733 #, gcc-internal-format
63734 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
63737 #: fortran/resolve.c:13480
63738 #, gcc-internal-format
63739 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
63742 #: fortran/resolve.c:13522
63743 #, gcc-internal-format
63744 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
63747 #: fortran/resolve.c:13535
63748 #, gcc-internal-format
63749 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
63752 #: fortran/resolve.c:13546
63753 #, gcc-internal-format
63754 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
63757 #: fortran/resolve.c:13577
63758 #, gcc-internal-format
63759 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
63762 #: fortran/resolve.c:13585
63763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63764 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
63767 #: fortran/resolve.c:13594
63768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
63772 #: fortran/resolve.c:13612 fortran/resolve.c:13624
63773 #, gcc-internal-format
63774 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
63777 #: fortran/resolve.c:13697
63778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779 #| msgid "initialization of new expression with `='"
63780 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
63781 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
63783 #: fortran/resolve.c:13741
63784 #, gcc-internal-format
63785 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
63788 #: fortran/resolve.c:13754
63789 #, gcc-internal-format
63790 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
63793 #: fortran/resolve.c:13808
63794 #, gcc-internal-format
63795 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
63798 #: fortran/resolve.c:13866
63799 #, gcc-internal-format
63800 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
63803 #: fortran/resolve.c:13872
63804 #, gcc-internal-format
63805 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
63808 #: fortran/resolve.c:13878
63809 #, gcc-internal-format
63810 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
63813 #: fortran/resolve.c:13886
63814 #, gcc-internal-format
63815 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
63818 #: fortran/resolve.c:13903
63819 #, gcc-internal-format
63820 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
63823 #: fortran/resolve.c:13925
63824 #, gcc-internal-format
63825 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
63828 #: fortran/resolve.c:13936
63829 #, gcc-internal-format
63830 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
63833 #: fortran/resolve.c:13963
63834 #, gcc-internal-format
63835 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
63838 #: fortran/resolve.c:13982
63839 #, gcc-internal-format
63840 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
63843 #: fortran/resolve.c:13998
63844 #, gcc-internal-format
63845 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
63848 #: fortran/resolve.c:14009
63849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63850 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
63851 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
63853 #: fortran/resolve.c:14017
63854 #, gcc-internal-format
63855 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
63856 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
63858 #: fortran/resolve.c:14059
63859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63860 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
63863 #: fortran/resolve.c:14123
63864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63865 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
63868 #: fortran/resolve.c:14126
63869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63870 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
63873 #: fortran/resolve.c:14222
63874 #, gcc-internal-format
63875 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
63878 #: fortran/resolve.c:14240
63879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63880 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
63883 #: fortran/resolve.c:14243
63884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63885 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
63888 #: fortran/resolve.c:14251
63889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63890 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
63893 #: fortran/resolve.c:14258
63894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63895 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
63898 #: fortran/resolve.c:14271
63899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63900 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
63903 #: fortran/resolve.c:14277
63904 #, gcc-internal-format
63905 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
63908 #: fortran/resolve.c:14287
63909 #, gcc-internal-format
63910 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
63913 #: fortran/resolve.c:14296
63914 #, gcc-internal-format
63915 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
63918 #: fortran/resolve.c:14309 fortran/resolve.c:14476
63919 #, gcc-internal-format
63920 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
63923 #: fortran/resolve.c:14323
63924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63925 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
63928 #: fortran/resolve.c:14332
63929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63930 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
63933 #: fortran/resolve.c:14341
63934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63935 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63938 #: fortran/resolve.c:14349
63939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63940 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
63943 #: fortran/resolve.c:14356
63944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63945 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
63948 #: fortran/resolve.c:14376
63949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
63953 #: fortran/resolve.c:14383
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63958 #: fortran/resolve.c:14390
63959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63960 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
63963 #: fortran/resolve.c:14397
63964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63965 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
63968 #: fortran/resolve.c:14422
63969 #, gcc-internal-format
63970 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
63973 #: fortran/resolve.c:14502
63974 #, gcc-internal-format
63975 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
63978 #: fortran/resolve.c:14517
63979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63980 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63983 #: fortran/resolve.c:14530
63984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63985 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63988 #: fortran/resolve.c:14548
63989 #, gcc-internal-format
63990 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
63993 #: fortran/resolve.c:14560
63994 #, gcc-internal-format
63995 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63998 #: fortran/resolve.c:14569
63999 #, gcc-internal-format
64000 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
64003 #: fortran/resolve.c:14581
64004 #, gcc-internal-format
64005 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
64008 #: fortran/resolve.c:14590
64009 #, gcc-internal-format
64010 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
64013 #: fortran/resolve.c:14602
64014 #, gcc-internal-format
64015 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
64018 #: fortran/resolve.c:14617
64019 #, gcc-internal-format
64020 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
64023 #: fortran/resolve.c:14625
64024 #, gcc-internal-format
64025 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
64028 #: fortran/resolve.c:14632
64029 #, gcc-internal-format
64030 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
64033 #: fortran/resolve.c:14644
64034 #, gcc-internal-format
64035 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
64038 #: fortran/resolve.c:14653
64039 #, gcc-internal-format
64040 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
64043 #: fortran/resolve.c:14669
64044 #, gcc-internal-format
64045 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
64048 #: fortran/resolve.c:14675
64049 #, gcc-internal-format
64050 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
64053 #: fortran/resolve.c:14700
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format
64055 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64056 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
64057 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64059 #: fortran/resolve.c:14770
64060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
64064 #: fortran/resolve.c:14781
64065 #, gcc-internal-format
64066 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
64069 #: fortran/resolve.c:14877
64070 #, gcc-internal-format
64071 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
64074 #: fortran/resolve.c:14883
64075 #, gcc-internal-format
64076 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
64079 #: fortran/resolve.c:14889
64080 #, gcc-internal-format
64081 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
64084 #: fortran/resolve.c:14898
64085 #, gcc-internal-format
64086 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
64089 #: fortran/resolve.c:14912
64090 #, gcc-internal-format
64091 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
64094 #: fortran/resolve.c:14958
64095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64096 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
64099 #: fortran/resolve.c:14971
64100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64101 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
64104 #: fortran/resolve.c:15070
64105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64106 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64109 #: fortran/resolve.c:15078
64110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64111 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64114 #: fortran/resolve.c:15086
64115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64116 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
64119 #: fortran/resolve.c:15211
64120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64121 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
64124 #: fortran/resolve.c:15376
64125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64126 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64127 msgid "Label %d at %L defined but not used"
64128 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64130 #: fortran/resolve.c:15382
64131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64132 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64133 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
64134 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64136 #: fortran/resolve.c:15466
64137 #, gcc-internal-format
64138 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
64141 #: fortran/resolve.c:15475
64142 #, gcc-internal-format
64143 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
64146 #: fortran/resolve.c:15483
64147 #, gcc-internal-format
64148 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
64151 #: fortran/resolve.c:15499
64152 #, gcc-internal-format
64153 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
64156 #: fortran/resolve.c:15602
64157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64158 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
64161 #: fortran/resolve.c:15617
64162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64163 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
64166 #: fortran/resolve.c:15629
64167 #, gcc-internal-format
64168 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
64171 #: fortran/resolve.c:15638
64172 #, gcc-internal-format
64173 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64176 #: fortran/resolve.c:15711
64177 #, gcc-internal-format
64178 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
64181 #: fortran/resolve.c:15722
64182 #, gcc-internal-format
64183 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
64186 #: fortran/resolve.c:15733
64187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64188 msgid "Substring at %L has length zero"
64191 #: fortran/resolve.c:15824
64192 #, gcc-internal-format
64193 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
64196 #: fortran/resolve.c:15837
64197 #, gcc-internal-format
64198 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
64201 #: fortran/resolve.c:15857
64202 #, gcc-internal-format
64203 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
64206 #: fortran/resolve.c:15867
64207 #, gcc-internal-format
64208 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
64211 #: fortran/resolve.c:15875
64212 #, gcc-internal-format
64213 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
64216 #: fortran/resolve.c:15889
64217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64218 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
64221 #: fortran/resolve.c:15907
64222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64223 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
64226 #: fortran/resolve.c:15914
64227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64228 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
64231 #: fortran/resolve.c:15992
64232 #, gcc-internal-format
64233 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
64236 #: fortran/scanner.c:330
64237 #, gcc-internal-format
64238 msgid "Include directory %qs: %s"
64239 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
64241 #: fortran/scanner.c:334
64242 #, gcc-internal-format
64243 msgid "Nonexistent include directory %qs"
64244 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
64246 #: fortran/scanner.c:339
64247 #, gcc-internal-format
64248 msgid "%qs is not a directory"
64249 msgstr "%qs er ikke en mappe"
64251 #: fortran/scanner.c:742
64252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64253 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64256 #: fortran/scanner.c:782
64257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64258 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
64261 #: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1468
64262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64263 msgid "Line truncated at %L"
64266 #: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1546
64267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64268 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
64271 #: fortran/scanner.c:1410 fortran/scanner.c:1507
64272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64273 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
64276 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
64277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64278 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
64281 #: fortran/scanner.c:1423
64282 #, fuzzy, gcc-internal-format
64283 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64284 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
64285 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64287 #: fortran/scanner.c:1697
64288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64289 msgid "Nonconforming tab character at %C"
64292 #: fortran/scanner.c:1785 fortran/scanner.c:1788
64293 #, gcc-internal-format
64294 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
64297 #: fortran/scanner.c:1847
64298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64299 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
64302 #: fortran/scanner.c:2076
64303 #, fuzzy, gcc-internal-format
64304 #| msgid "label `%D' defined but not used"
64305 msgid "file %qs left but not entered"
64306 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
64308 #: fortran/scanner.c:2114
64309 #, fuzzy, gcc-internal-format
64310 #| msgid "%s in preprocessing directive"
64311 msgid "Illegal preprocessor directive"
64312 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
64314 #: fortran/scanner.c:2241
64315 #, fuzzy, gcc-internal-format
64316 #| msgid "can't open output file `%s'"
64317 msgid "Can't open file %qs"
64318 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
64320 #: fortran/simplify.c:88
64321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64322 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
64325 #: fortran/simplify.c:93
64326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64327 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
64330 #: fortran/simplify.c:98
64331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64332 msgid "Result of %s is NaN at %L"
64335 #: fortran/simplify.c:102
64336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64337 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
64340 #: fortran/simplify.c:125
64341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64342 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
64345 #: fortran/simplify.c:133
64346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64347 #| msgid "invalid parameter `%s'"
64348 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
64349 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
64351 #: fortran/simplify.c:701
64352 #, gcc-internal-format
64353 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
64356 #: fortran/simplify.c:722
64357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64358 #| msgid "right shift count is negative"
64359 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
64360 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
64362 #: fortran/simplify.c:729
64363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64364 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
64367 #: fortran/simplify.c:747
64368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64369 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
64372 #: fortran/simplify.c:784
64373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64374 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
64377 #: fortran/simplify.c:798
64378 #, gcc-internal-format
64379 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
64382 #: fortran/simplify.c:817
64383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64384 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
64387 #: fortran/simplify.c:832
64388 #, gcc-internal-format
64389 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
64392 #: fortran/simplify.c:1061
64393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64394 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
64397 #: fortran/simplify.c:1075
64398 #, gcc-internal-format
64399 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
64402 #: fortran/simplify.c:1103
64403 #, gcc-internal-format
64404 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
64407 #: fortran/simplify.c:1131
64408 #, gcc-internal-format
64409 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
64412 #: fortran/simplify.c:1152
64413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64414 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
64417 #: fortran/simplify.c:1166
64418 #, gcc-internal-format
64419 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
64422 #: fortran/simplify.c:1183
64423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64424 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
64427 #: fortran/simplify.c:1275
64428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64429 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
64432 #: fortran/simplify.c:1644
64433 #, gcc-internal-format
64434 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
64437 #: fortran/simplify.c:1663
64438 #, gcc-internal-format
64439 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
64442 #: fortran/simplify.c:1744
64443 #, gcc-internal-format
64444 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
64447 #: fortran/simplify.c:1804
64448 #, gcc-internal-format
64449 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
64452 #: fortran/simplify.c:1822
64453 #, gcc-internal-format
64454 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
64457 #: fortran/simplify.c:1846
64458 #, gcc-internal-format
64459 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
64462 #: fortran/simplify.c:1884
64463 #, gcc-internal-format
64464 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
64467 #: fortran/simplify.c:2117
64468 #, gcc-internal-format
64469 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
64472 #: fortran/simplify.c:2425
64473 #, gcc-internal-format
64474 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
64477 #: fortran/simplify.c:2623
64478 #, gcc-internal-format
64479 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
64482 #: fortran/simplify.c:2773
64483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64484 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
64487 #: fortran/simplify.c:2781
64488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64489 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
64492 #: fortran/simplify.c:2896
64493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64494 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
64497 #: fortran/simplify.c:2920
64498 #, gcc-internal-format
64499 msgid "IBITS: Bad bit"
64502 #: fortran/simplify.c:2971
64503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
64507 #. Left shift, as in SHIFTL.
64508 #: fortran/simplify.c:3336 fortran/simplify.c:3344
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64510 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
64511 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
64513 #: fortran/simplify.c:3356
64514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
64518 #: fortran/simplify.c:3481
64519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
64523 #: fortran/simplify.c:3484
64524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64525 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
64528 #: fortran/simplify.c:3804 fortran/simplify.c:3936
64529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64530 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
64531 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
64532 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
64534 #: fortran/simplify.c:4119
64535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64536 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
64539 #: fortran/simplify.c:4132
64540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64541 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
64544 #: fortran/simplify.c:4143
64545 #, gcc-internal-format
64546 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
64549 #: fortran/simplify.c:4160
64550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64551 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
64554 #: fortran/simplify.c:4461
64555 #, gcc-internal-format
64556 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
64559 #. Result is processor-dependent.
64560 #: fortran/simplify.c:4637
64561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64562 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
64565 #. Result is processor-dependent.
64566 #: fortran/simplify.c:4648
64567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64568 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
64571 #: fortran/simplify.c:4659
64572 #, gcc-internal-format
64573 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
64576 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
64577 #. to not handle it at all.
64578 #. Result is processor-dependent.
64579 #: fortran/simplify.c:4685 fortran/simplify.c:4697
64580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64581 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
64584 #: fortran/simplify.c:4717
64585 #, gcc-internal-format
64586 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
64589 #: fortran/simplify.c:4765
64590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64591 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
64594 #: fortran/simplify.c:5240
64595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64596 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
64599 #: fortran/simplify.c:5295
64600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64601 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
64604 #: fortran/simplify.c:5448
64605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64606 msgid "Reshaped array too large at %C"
64609 #: fortran/simplify.c:5562
64610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64611 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
64614 #: fortran/simplify.c:6141
64615 #, gcc-internal-format
64616 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
64619 #: fortran/simplify.c:6170
64620 #, gcc-internal-format
64621 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
64624 #: fortran/simplify.c:6297 fortran/simplify.c:6576
64625 #, gcc-internal-format
64626 msgid "Failure getting length of a constant array."
64629 #: fortran/simplify.c:6307
64630 #, gcc-internal-format
64631 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
64634 #: fortran/simplify.c:6373
64635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64636 #| msgid "trampolines not yet implemented"
64637 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
64638 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
64640 #: fortran/simplify.c:6397
64641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64642 #| msgid "function call has aggregate value"
64643 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
64644 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
64646 #: fortran/simplify.c:6413
64647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64648 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
64649 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
64650 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
64652 #: fortran/simplify.c:6743
64653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64654 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
64657 #: fortran/simplify.c:6766
64658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64659 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
64662 #: fortran/simplify.c:7131
64663 #, gcc-internal-format
64664 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
64667 #: fortran/simplify.c:7217
64668 #, gcc-internal-format
64669 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
64672 #: fortran/st.c:273
64673 #, gcc-internal-format
64674 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
64677 #: fortran/symbol.c:141
64678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64679 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
64682 #: fortran/symbol.c:178
64683 #, fuzzy, gcc-internal-format
64684 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64685 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
64686 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64688 #: fortran/symbol.c:200
64689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64690 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
64693 #: fortran/symbol.c:210
64694 #, gcc-internal-format
64695 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
64698 #: fortran/symbol.c:234
64699 #, gcc-internal-format
64700 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
64703 #: fortran/symbol.c:239
64704 #, gcc-internal-format
64705 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
64708 #: fortran/symbol.c:258
64709 #, gcc-internal-format
64710 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
64713 #: fortran/symbol.c:266
64714 #, gcc-internal-format
64715 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
64718 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
64719 #: fortran/symbol.c:286
64720 #, gcc-internal-format
64721 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
64724 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
64725 #. they are implicitly typed.
64726 #: fortran/symbol.c:302
64727 #, gcc-internal-format
64728 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
64731 #: fortran/symbol.c:343
64732 #, gcc-internal-format
64733 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
64736 #: fortran/symbol.c:440
64737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64738 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
64739 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
64740 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
64742 #: fortran/symbol.c:465
64743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64744 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
64747 #: fortran/symbol.c:484
64748 #, fuzzy, gcc-internal-format
64749 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
64750 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
64751 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
64753 #: fortran/symbol.c:517
64754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64755 msgid "Procedure pointer at %C"
64758 #: fortran/symbol.c:711
64759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64760 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
64761 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
64762 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
64764 #: fortran/symbol.c:718
64765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64766 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
64769 #: fortran/symbol.c:837 fortran/symbol.c:1672
64770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64771 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
64772 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64773 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
64775 #: fortran/symbol.c:840
64776 #, gcc-internal-format
64777 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
64780 #: fortran/symbol.c:848
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64782 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
64783 msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
64784 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
64786 #: fortran/symbol.c:854
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
64791 #: fortran/symbol.c:898
64792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64793 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
64796 #: fortran/symbol.c:901
64797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64798 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
64801 #: fortran/symbol.c:917
64802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64803 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64804 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
64805 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64807 #: fortran/symbol.c:959
64808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64809 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
64812 #: fortran/symbol.c:976
64813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64814 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64815 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
64816 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64818 #: fortran/symbol.c:1000
64819 #, gcc-internal-format
64820 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
64823 #: fortran/symbol.c:1026
64824 #, gcc-internal-format
64825 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
64828 #: fortran/symbol.c:1156
64829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64830 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
64833 #: fortran/symbol.c:1175
64834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64835 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
64838 #: fortran/symbol.c:1208
64839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64840 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
64841 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
64842 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
64844 #: fortran/symbol.c:1219
64845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64846 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64847 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
64848 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64850 #: fortran/symbol.c:1239
64851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64852 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
64853 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
64854 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
64856 #: fortran/symbol.c:1258
64857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64858 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
64861 #: fortran/symbol.c:1277
64862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64863 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
64866 #: fortran/symbol.c:1668
64867 #, fuzzy, gcc-internal-format
64868 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
64869 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
64871 #: fortran/symbol.c:1704
64872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64874 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
64875 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
64878 #: fortran/symbol.c:1712
64879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64880 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
64883 #: fortran/symbol.c:1747
64884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64885 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64888 #: fortran/symbol.c:1771
64889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64890 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
64893 #: fortran/symbol.c:1788
64894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64895 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
64898 #: fortran/symbol.c:1795
64899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64900 msgid "BIND(C) at %L"
64903 #: fortran/symbol.c:1811
64904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64905 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
64908 #: fortran/symbol.c:1815
64909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 msgid "EXTENDS at %L"
64913 #: fortran/symbol.c:1841
64914 #, gcc-internal-format
64915 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
64918 #: fortran/symbol.c:1848
64919 #, gcc-internal-format
64920 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
64923 #: fortran/symbol.c:1886
64924 #, gcc-internal-format
64925 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
64928 #: fortran/symbol.c:1890
64929 #, gcc-internal-format
64930 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
64933 #: fortran/symbol.c:1897
64934 #, gcc-internal-format
64935 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
64938 #: fortran/symbol.c:1909
64939 #, gcc-internal-format
64940 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
64943 #: fortran/symbol.c:2152
64944 #, fuzzy, gcc-internal-format
64945 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64946 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
64947 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64949 #: fortran/symbol.c:2237
64950 #, fuzzy, gcc-internal-format
64951 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
64952 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
64953 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
64955 #: fortran/symbol.c:2269
64956 #, gcc-internal-format
64957 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
64960 #: fortran/symbol.c:2392
64961 #, gcc-internal-format
64962 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
64965 #: fortran/symbol.c:2410
64966 #, fuzzy, gcc-internal-format
64967 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
64968 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
64969 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
64971 #: fortran/symbol.c:2569
64972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64973 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
64976 #: fortran/symbol.c:2580
64977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64978 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
64981 #: fortran/symbol.c:2590
64982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64983 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
64986 #: fortran/symbol.c:2596
64987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64988 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
64991 #: fortran/symbol.c:2638
64992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64993 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
64996 #: fortran/symbol.c:2647
64997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64998 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
65001 #: fortran/symbol.c:2653
65002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65003 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
65006 #: fortran/symbol.c:2979
65007 #, gcc-internal-format
65008 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
65011 #: fortran/symbol.c:3004
65012 #, gcc-internal-format
65013 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
65016 #: fortran/symbol.c:3007
65017 #, gcc-internal-format
65018 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
65021 #. Symbol is from another namespace.
65022 #: fortran/symbol.c:3232
65023 #, gcc-internal-format
65024 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
65027 #: fortran/symbol.c:4218
65028 #, gcc-internal-format
65029 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
65032 #: fortran/symbol.c:4231
65033 #, gcc-internal-format
65034 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
65037 #: fortran/symbol.c:4249
65038 #, gcc-internal-format
65039 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
65042 #: fortran/symbol.c:4270
65043 #, gcc-internal-format
65044 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65047 #: fortran/symbol.c:4280
65048 #, gcc-internal-format
65049 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65052 #: fortran/symbol.c:4291
65053 #, gcc-internal-format
65054 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
65057 #: fortran/symbol.c:4330
65058 #, gcc-internal-format
65059 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
65062 #: fortran/symbol.c:4340
65063 #, gcc-internal-format
65064 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
65067 #: fortran/symbol.c:4354
65068 #, gcc-internal-format
65069 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
65072 #: fortran/symbol.c:4362
65073 #, gcc-internal-format
65074 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
65077 #: fortran/symbol.c:4839 fortran/symbol.c:4844
65078 #, gcc-internal-format
65079 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
65082 #: fortran/target-memory.c:126
65083 #, fuzzy, gcc-internal-format
65084 #| msgid "Invalid expression statement"
65085 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
65086 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
65088 #: fortran/target-memory.c:346
65089 #, fuzzy, gcc-internal-format
65090 #| msgid "Invalid expression statement"
65091 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
65092 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
65094 #: fortran/target-memory.c:610
65095 #, fuzzy, gcc-internal-format
65096 #| msgid "Invalid expression statement"
65097 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
65098 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
65100 #: fortran/target-memory.c:683
65101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65102 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
65105 #: fortran/target-memory.c:686
65106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65107 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
65110 #: fortran/target-memory.c:774
65111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65112 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
65115 #. Problems occur when we get something like
65116 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
65117 #: fortran/trans-array.c:5719
65118 #, gcc-internal-format
65119 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
65122 #: fortran/trans-array.c:7629
65123 #, gcc-internal-format
65124 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
65127 #: fortran/trans-array.c:10080
65128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65129 msgid "bad expression type during walk (%d)"
65132 #: fortran/trans-common.c:401
65133 #, gcc-internal-format
65134 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
65137 #: fortran/trans-common.c:782
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format
65139 #| msgid "two `u's in integer constant"
65140 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
65141 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
65143 #: fortran/trans-common.c:810
65144 #, gcc-internal-format
65145 msgid "element_number(): Bad dimension type"
65148 #: fortran/trans-common.c:880
65149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65150 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
65151 msgid "Bad array reference at %L"
65152 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
65154 #: fortran/trans-common.c:888
65155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65156 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
65159 #: fortran/trans-common.c:928
65160 #, gcc-internal-format
65161 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
65164 #. Aligning this field would misalign a previous field.
65165 #: fortran/trans-common.c:1061
65166 #, gcc-internal-format
65167 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
65170 #: fortran/trans-common.c:1126
65171 #, gcc-internal-format
65172 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
65175 #: fortran/trans-common.c:1141
65176 #, gcc-internal-format
65177 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
65180 #: fortran/trans-common.c:1157
65181 #, gcc-internal-format
65182 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65185 #: fortran/trans-common.c:1163
65186 #, gcc-internal-format
65187 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
65190 #: fortran/trans-common.c:1184
65191 #, gcc-internal-format
65192 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
65195 #: fortran/trans-common.c:1193
65196 #, gcc-internal-format
65197 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65200 #: fortran/trans-common.c:1198
65201 #, gcc-internal-format
65202 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
65205 #: fortran/trans-const.c:323
65206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65207 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
65210 #: fortran/trans-const.c:360
65211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65212 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
65215 #: fortran/trans-const.c:391
65216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65217 #| msgid "initialization of new expression with `='"
65218 msgid "non-constant initialization expression at %L"
65219 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
65221 #: fortran/trans-decl.c:1671
65222 #, gcc-internal-format
65223 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
65226 #: fortran/trans-decl.c:4183 fortran/trans-decl.c:6410
65227 #, fuzzy, gcc-internal-format
65228 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65229 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
65230 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
65232 #: fortran/trans-decl.c:4574
65233 #, gcc-internal-format
65234 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
65237 #: fortran/trans-decl.c:4803
65238 #, gcc-internal-format
65239 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
65242 #: fortran/trans-decl.c:4816
65243 #, fuzzy, gcc-internal-format
65244 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
65245 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
65246 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
65248 #: fortran/trans-decl.c:5413
65249 #, gcc-internal-format
65250 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
65253 #: fortran/trans-decl.c:5419
65254 #, gcc-internal-format
65255 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
65258 #: fortran/trans-decl.c:5429 fortran/trans-decl.c:5570
65259 #, gcc-internal-format
65260 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
65263 #: fortran/trans-decl.c:5444
65264 #, gcc-internal-format
65265 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
65268 #: fortran/trans-decl.c:5463
65269 #, fuzzy, gcc-internal-format
65270 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
65271 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
65272 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
65274 #: fortran/trans-decl.c:5512
65275 #, fuzzy, gcc-internal-format
65276 #| msgid "parameter `%s' declared void"
65277 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
65278 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
65280 #: fortran/trans-decl.c:5516
65281 #, gcc-internal-format
65282 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
65285 #: fortran/trans-decl.c:5542
65286 #, fuzzy, gcc-internal-format
65287 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
65288 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
65289 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
65291 #: fortran/trans-decl.c:6136
65292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65293 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
65296 #: fortran/trans-expr.c:897
65297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65298 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
65301 #: fortran/trans-expr.c:1530
65302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65303 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
65306 #: fortran/trans-expr.c:1828
65307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65308 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
65311 #: fortran/trans-expr.c:1837
65312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65313 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
65316 #: fortran/trans-expr.c:3352
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format
65318 #| msgid "unknown insn mode"
65319 msgid "Unknown intrinsic op"
65320 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
65322 #: fortran/trans-expr.c:4654
65323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65324 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65325 msgid "Unknown argument list function at %L"
65326 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65328 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
65329 #, gcc-internal-format
65330 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
65333 #: fortran/trans-intrinsic.c:2241 fortran/trans-intrinsic.c:2663
65334 #: fortran/trans-intrinsic.c:2859
65335 #, gcc-internal-format
65336 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
65339 #: fortran/trans-intrinsic.c:10225 fortran/trans-stmt.c:938
65340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65341 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
65344 #: fortran/trans-intrinsic.c:10232
65345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65346 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
65347 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
65348 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
65350 #: fortran/trans-io.c:1968
65351 #, gcc-internal-format
65352 msgid "build_dt: format with namelist"
65355 #: fortran/trans-io.c:2475
65356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65357 msgid "Bad IO basetype (%d)"
65360 #: fortran/trans-openmp.c:1058
65361 #, fuzzy, gcc-internal-format
65362 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
65363 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
65364 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
65366 #: fortran/trans-openmp.c:4964
65367 #, gcc-internal-format
65368 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
65371 #: fortran/trans-stmt.c:542
65372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65373 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
65374 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
65375 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
65377 #: fortran/trans-stmt.c:741
65378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65379 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
65382 #: fortran/trans-stmt.c:1200
65383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65384 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
65387 #: fortran/trans-stmt.c:3101
65388 #, gcc-internal-format
65389 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
65392 #: fortran/trans-types.c:503
65393 #, gcc-internal-format
65394 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
65397 #: fortran/trans-types.c:512
65398 #, gcc-internal-format
65399 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
65402 #: fortran/trans-types.c:531
65403 #, gcc-internal-format
65404 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
65407 #: fortran/trans-types.c:539
65408 #, gcc-internal-format
65409 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
65412 #: fortran/trans-types.c:547
65413 #, gcc-internal-format
65414 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
65417 #: fortran/trans-types.c:555
65418 #, gcc-internal-format
65419 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
65422 #: fortran/trans-types.c:570
65423 #, gcc-internal-format
65424 msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
65427 #: fortran/trans-types.c:580
65428 #, gcc-internal-format
65429 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
65432 #: fortran/trans-types.c:588
65433 #, gcc-internal-format
65434 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
65437 #: fortran/trans-types.c:596
65438 #, gcc-internal-format
65439 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
65442 #: fortran/trans-types.c:736
65443 #, gcc-internal-format
65444 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
65447 #: fortran/trans-types.c:740
65448 #, gcc-internal-format
65449 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
65452 #: fortran/trans-types.c:1478
65453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65454 msgid "Array element size too big at %C"
65457 #: fortran/trans.c:2093
65458 #, gcc-internal-format
65459 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65462 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
65463 #, gcc-internal-format
65464 msgid "too many open parens"
65465 msgstr "for mange åbne parenteser"
65467 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
65468 #, gcc-internal-format
65469 msgid "mismatching parens"
65470 msgstr "uens antal parenteser"
65472 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
65473 #, gcc-internal-format
65474 msgid "unable to open file"
65475 msgstr "kunne ikke åbne filen"
65477 #: lto/lto-lang.c:811
65478 #, gcc-internal-format
65479 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
65480 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
65482 #: lto/lto-object.c:107
65483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65484 #| msgid "options enabled: "
65485 msgid "open %s failed: %s"
65486 msgstr "tilvalg slået til: "
65488 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
65489 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
65490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65494 #: lto/lto-object.c:153
65495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65497 msgstr "%s: %s: %s"
65499 #: lto/lto-object.c:195
65500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65504 #: lto/lto-object.c:251
65505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65506 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
65507 msgid "two or more sections for %s"
65508 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
65510 #: lto/lto-partition.c:516
65511 #, gcc-internal-format
65512 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
65515 #: lto/lto-symtab.c:175
65516 #, fuzzy, gcc-internal-format
65517 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
65518 msgid "%qD is defined with tls model %s"
65519 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
65521 #: lto/lto-symtab.c:177
65522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65523 #| msgid "`%s' previously defined here"
65524 msgid "previously defined here as %s"
65525 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65527 #: lto/lto-symtab.c:447
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
65532 #: lto/lto-symtab.c:465
65533 #, fuzzy, gcc-internal-format
65534 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
65535 msgid "%qD has already been defined"
65536 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
65538 #: lto/lto-symtab.c:467
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "`%s' previously defined here"
65541 msgid "previously defined here"
65542 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65544 #: lto/lto-symtab.c:675
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
65547 msgstr "tidligere definition her"
65549 #: lto/lto-symtab.c:680
65550 #, fuzzy, gcc-internal-format
65551 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
65552 msgid "type of %qD does not match original declaration"
65553 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
65555 #: lto/lto-symtab.c:700
65556 #, fuzzy, gcc-internal-format
65557 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
65558 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
65559 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
65561 #: lto/lto-symtab.c:706
65562 #, fuzzy, gcc-internal-format
65563 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
65564 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
65565 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
65567 #: lto/lto-symtab.c:711
65568 #, fuzzy, gcc-internal-format
65569 #| msgid "`%s' previously declared here"
65570 msgid "%qD was previously declared here"
65571 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
65573 #: lto/lto-symtab.c:714
65574 #, gcc-internal-format
65575 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
65578 #: lto/lto-symtab.c:800
65579 #, fuzzy, gcc-internal-format
65580 #| msgid "field `%s' declared as a function"
65581 msgid "variable %qD redeclared as function"
65582 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
65584 #: lto/lto-symtab.c:807
65585 #, fuzzy, gcc-internal-format
65586 msgid "function %qD redeclared as variable"
65587 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
65589 #: lto/lto-symtab.c:819
65590 #, fuzzy, gcc-internal-format
65591 #| msgid "`%s' previously declared here"
65592 msgid "previously declared here"
65593 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
65596 #, gcc-internal-format
65597 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
65601 #, gcc-internal-format
65602 msgid "could not parse hex number"
65603 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
65606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65607 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
65611 #, gcc-internal-format
65612 msgid "could not parse file offset"
65613 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
65616 #, gcc-internal-format
65617 msgid "unexpected offset"
65618 msgstr "uventet forskydning"
65621 #, gcc-internal-format
65622 msgid "invalid line in the resolution file"
65623 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
65626 #, gcc-internal-format
65627 msgid "invalid resolution in the resolution file"
65628 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
65631 #, gcc-internal-format
65632 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
65636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65637 msgid "cannot read LTO decls from %s"
65641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65642 msgid "Cannot open %s"
65643 msgstr "Kan ikke åbne %s"
65646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65647 msgid "Cannot map %s"
65648 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
65651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65652 msgid "Cannot read %s"
65653 msgstr "Kan ikke læse %s"
65656 #, gcc-internal-format
65657 msgid "lto_obj_file_open() failed"
65658 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
65661 #, gcc-internal-format
65662 msgid "waitpid failed"
65663 msgstr "waitpid mislykkedes"
65666 #, gcc-internal-format
65667 msgid "streaming subprocess failed"
65671 #, gcc-internal-format
65672 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
65676 #, gcc-internal-format
65677 msgid "no LTRANS output list filename provided"
65681 #, gcc-internal-format
65682 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
65683 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
65686 #, gcc-internal-format
65687 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
65688 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
65691 #, gcc-internal-format
65692 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
65693 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
65696 #, gcc-internal-format
65697 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
65698 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
65701 #, gcc-internal-format
65702 msgid "errors during merging of translation units"
65705 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6780
65706 #, gcc-internal-format
65707 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
65708 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
65710 #: objc/objc-act.c:578
65711 #, gcc-internal-format
65712 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
65713 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65715 #: objc/objc-act.c:593
65716 #, gcc-internal-format
65717 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
65718 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65720 #: objc/objc-act.c:596
65721 #, gcc-internal-format
65722 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
65723 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
65725 #: objc/objc-act.c:602
65726 #, gcc-internal-format
65727 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
65730 #: objc/objc-act.c:616
65731 #, gcc-internal-format
65732 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
65735 #: objc/objc-act.c:631
65736 #, gcc-internal-format
65737 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
65738 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65740 #: objc/objc-act.c:696
65741 #, gcc-internal-format
65742 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
65743 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
65745 #: objc/objc-act.c:705
65746 #, gcc-internal-format
65747 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
65748 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65750 #: objc/objc-act.c:707
65751 #, gcc-internal-format
65752 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
65755 #: objc/objc-act.c:718
65756 #, gcc-internal-format
65757 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
65758 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65760 #: objc/objc-act.c:720
65761 #, gcc-internal-format
65762 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
65763 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65765 #: objc/objc-act.c:728
65766 #, gcc-internal-format
65767 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
65768 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
65770 #: objc/objc-act.c:730
65771 #, gcc-internal-format
65772 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
65773 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
65775 #: objc/objc-act.c:837
65776 #, gcc-internal-format
65777 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
65778 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
65780 #: objc/objc-act.c:841
65781 #, gcc-internal-format
65782 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
65783 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
65785 #: objc/objc-act.c:858
65786 #, gcc-internal-format
65787 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
65788 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
65790 #: objc/objc-act.c:864
65791 #, gcc-internal-format
65792 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
65793 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
65795 #: objc/objc-act.c:869
65796 #, gcc-internal-format
65797 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65798 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
65800 #: objc/objc-act.c:874
65801 #, gcc-internal-format
65802 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
65803 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
65805 #: objc/objc-act.c:891
65806 #, gcc-internal-format
65807 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
65810 #: objc/objc-act.c:902
65811 #, gcc-internal-format
65812 msgid "invalid property declaration"
65813 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
65815 #: objc/objc-act.c:910
65816 #, gcc-internal-format
65817 msgid "property can not be an array"
65818 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
65820 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
65821 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
65822 #. the type of the return value of the getter and the first
65823 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
65824 #. and arguments of functions can not be bitfields). The
65825 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
65826 #. a different matter.
65827 #: objc/objc-act.c:928
65828 #, gcc-internal-format
65829 msgid "property can not be a bit-field"
65830 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
65832 #: objc/objc-act.c:960
65833 #, gcc-internal-format
65834 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
65837 #: objc/objc-act.c:963
65838 #, gcc-internal-format
65839 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
65842 #: objc/objc-act.c:970
65843 #, gcc-internal-format
65844 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65845 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
65847 #: objc/objc-act.c:974
65848 #, gcc-internal-format
65849 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
65850 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
65852 #: objc/objc-act.c:1028
65853 #, gcc-internal-format
65854 msgid "redeclaration of property %qD"
65855 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
65857 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
65858 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
65859 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7551 objc/objc-act.c:7614
65860 #: objc/objc-act.c:7636 objc/objc-act.c:7649 objc/objc-act.c:7667
65861 #: objc/objc-act.c:7766
65862 #, gcc-internal-format
65863 msgid "originally specified here"
65864 msgstr "oprindelig specificeret her"
65866 #: objc/objc-act.c:1093
65867 #, gcc-internal-format
65868 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65869 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
65871 #: objc/objc-act.c:1103
65872 #, fuzzy, gcc-internal-format
65873 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65874 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65876 #: objc/objc-act.c:1116
65877 #, fuzzy, gcc-internal-format
65878 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65879 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65881 #: objc/objc-act.c:1127
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format
65883 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
65884 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65886 #: objc/objc-act.c:1138
65887 #, fuzzy, gcc-internal-format
65888 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
65889 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65891 #: objc/objc-act.c:1176
65892 #, fuzzy, gcc-internal-format
65893 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
65894 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
65896 #: objc/objc-act.c:1649
65897 #, gcc-internal-format
65898 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
65901 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
65902 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
65903 #. double-check for safety.
65904 #: objc/objc-act.c:1665
65905 #, fuzzy, gcc-internal-format
65906 #| msgid "cannot find class `%s'"
65907 msgid "could not find class %qE"
65908 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
65910 #. Again, this should never happen, but we do check.
65911 #: objc/objc-act.c:1673
65912 #, fuzzy, gcc-internal-format
65913 #| msgid "cannot find file for class %s"
65914 msgid "could not find interface for class %qE"
65915 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
65917 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6817 objc/objc-act.c:6948
65918 #, gcc-internal-format
65919 msgid "class %qE is deprecated"
65920 msgstr "klassen %qE er forældet"
65922 #: objc/objc-act.c:1708
65923 #, fuzzy, gcc-internal-format
65924 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
65925 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
65926 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
65928 #: objc/objc-act.c:1744
65929 #, gcc-internal-format
65930 msgid "readonly property can not be set"
65931 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
65933 #: objc/objc-act.c:2015
65934 #, fuzzy, gcc-internal-format
65935 #| msgid "method definition not in class context"
65936 msgid "method declaration not in @interface context"
65937 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
65939 #: objc/objc-act.c:2019
65940 #, gcc-internal-format
65941 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
65942 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
65944 #: objc/objc-act.c:2039
65945 #, gcc-internal-format
65946 msgid "method definition not in @implementation context"
65947 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
65949 #: objc/objc-act.c:2054
65950 #, gcc-internal-format
65951 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
65952 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
65954 #: objc/objc-act.c:2283
65955 #, gcc-internal-format
65956 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65957 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
65959 #: objc/objc-act.c:2286
65960 #, gcc-internal-format
65961 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65962 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
65964 #: objc/objc-act.c:2567
65965 #, gcc-internal-format
65966 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65967 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
65969 #: objc/objc-act.c:2571
65970 #, gcc-internal-format
65971 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65974 #: objc/objc-act.c:2575
65975 #, gcc-internal-format
65976 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65979 #: objc/objc-act.c:2579
65980 #, gcc-internal-format
65981 msgid "distinct Objective-C type in return"
65984 #: objc/objc-act.c:2583
65985 #, gcc-internal-format
65986 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65989 #: objc/objc-act.c:2726
65990 #, fuzzy, gcc-internal-format
65991 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65992 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65994 #: objc/objc-act.c:2735
65995 #, fuzzy, gcc-internal-format
65996 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65997 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
65999 #. This case happens when we are given an 'interface' which
66000 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
66001 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
66002 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
66003 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
66004 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
66005 #. them with Objective-C objects.
66006 #: objc/objc-act.c:2777
66007 #, gcc-internal-format
66008 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
66011 #: objc/objc-act.c:2841
66012 #, fuzzy, gcc-internal-format
66013 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
66014 msgid "protocol %qE has circular dependency"
66015 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
66017 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5681
66018 #, fuzzy, gcc-internal-format
66019 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
66020 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
66021 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
66023 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6393
66024 #: objc/objc-act.c:6868 objc/objc-act.c:6941 objc/objc-act.c:6994
66025 #, fuzzy, gcc-internal-format
66026 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
66027 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
66028 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
66030 #: objc/objc-act.c:3179
66031 #, fuzzy, gcc-internal-format
66032 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
66033 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
66035 #: objc/objc-act.c:3184
66036 #, fuzzy, gcc-internal-format
66037 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
66038 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
66039 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
66041 #: objc/objc-act.c:3329
66042 #, fuzzy, gcc-internal-format
66043 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
66044 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66046 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6774
66047 #: objc/objc-act.c:8097 objc/objc-act.c:8148
66048 #, gcc-internal-format
66049 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
66052 #: objc/objc-act.c:3349
66053 #, fuzzy, gcc-internal-format
66054 #| msgid "cannot find class `%s'"
66055 msgid "cannot find class %qE"
66056 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
66058 #: objc/objc-act.c:3351
66059 #, fuzzy, gcc-internal-format
66060 #| msgid "class `%s' already exists"
66061 msgid "class %qE already exists"
66062 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
66064 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6833
66065 #, fuzzy, gcc-internal-format
66066 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
66067 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
66068 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
66070 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
66071 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6835
66072 #, fuzzy, gcc-internal-format
66073 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66074 msgid "previous declaration of %q+D"
66075 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66077 #: objc/objc-act.c:3684
66078 #, gcc-internal-format
66079 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
66082 #: objc/objc-act.c:3726
66083 #, gcc-internal-format
66084 msgid "strong-cast may possibly be needed"
66087 #: objc/objc-act.c:3736
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format
66089 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
66090 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66092 #: objc/objc-act.c:3755
66093 #, gcc-internal-format
66094 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
66097 #: objc/objc-act.c:3761
66098 #, gcc-internal-format
66099 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
66102 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
66103 #, fuzzy, gcc-internal-format
66104 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
66105 msgid "duplicate instance variable %q+D"
66106 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
66108 #: objc/objc-act.c:4121
66109 #, gcc-internal-format
66110 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
66113 #: objc/objc-act.c:4205
66114 #, fuzzy, gcc-internal-format
66115 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
66116 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
66118 #: objc/objc-act.c:4211
66119 #, fuzzy, gcc-internal-format
66120 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
66121 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
66123 #: objc/objc-act.c:4256
66124 #, fuzzy, gcc-internal-format
66125 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
66126 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
66127 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
66129 #: objc/objc-act.c:4258
66130 #, fuzzy, gcc-internal-format
66131 #| msgid " by earlier handler for `%T'"
66132 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
66133 msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
66135 #: objc/objc-act.c:4305
66136 #, gcc-internal-format
66137 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
66140 #: objc/objc-act.c:4333
66141 #, gcc-internal-format
66142 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
66145 #: objc/objc-act.c:4346
66146 #, gcc-internal-format
66147 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
66150 #: objc/objc-act.c:4367
66151 #, gcc-internal-format
66152 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
66155 #: objc/objc-act.c:4575
66156 #, fuzzy, gcc-internal-format
66157 #| msgid "%s %+#D%s"
66161 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4617
66162 #, gcc-internal-format
66163 msgid "inconsistent instance variable specification"
66164 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
66166 #: objc/objc-act.c:4672
66167 #, fuzzy, gcc-internal-format
66168 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
66169 msgid "can not use an object as parameter to a method"
66170 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
66172 #: objc/objc-act.c:4716
66173 #, gcc-internal-format
66174 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
66177 #: objc/objc-act.c:5090
66178 #, fuzzy, gcc-internal-format
66179 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
66180 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
66182 #: objc/objc-act.c:5093
66183 #, gcc-internal-format
66184 msgid "using %<%c%s%>"
66187 #: objc/objc-act.c:5102
66188 #, fuzzy, gcc-internal-format
66189 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
66190 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
66192 #: objc/objc-act.c:5105
66193 #, gcc-internal-format
66194 msgid "found %<%c%s%>"
66197 #: objc/objc-act.c:5114
66198 #, gcc-internal-format
66199 msgid "also found %<%c%s%>"
66202 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
66203 #. we have seen no @interface corresponding to that
66204 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
66205 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
66206 #. alloc], where we've never seen the @interface of
66207 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
66208 #. but no actual details of the class methods. We won't
66209 #. be able to check that the class responds to the
66210 #. method, and we will have to guess the method
66211 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
66212 #. will use any method with a matching name, as if the
66213 #. receiver was of type 'Class').
66214 #. We could not find an @interface declaration, and
66215 #. there are no protocols attached to the receiver,
66216 #. so we can't complete the check that the receiver
66217 #. responds to the method, and we can't retrieve the
66218 #. method prototype. But, because the receiver has
66219 #. a well-specified class, the programmer did want
66220 #. this check to be performed. Emit a warning, then
66221 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
66222 #. warning, either include an @interface for the
66223 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
66224 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
66225 #: objc/objc-act.c:5400 objc/objc-act.c:5534
66226 #, gcc-internal-format
66227 msgid "@interface of class %qE not found"
66230 #: objc/objc-act.c:5408
66231 #, fuzzy, gcc-internal-format
66232 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
66233 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
66235 #: objc/objc-act.c:5459
66236 #, gcc-internal-format
66237 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
66240 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
66241 #: objc/objc-act.c:5571
66242 #, fuzzy, gcc-internal-format
66243 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
66244 msgid "invalid receiver type %qs"
66245 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
66247 #: objc/objc-act.c:5588
66248 #, fuzzy, gcc-internal-format
66249 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
66250 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
66252 #: objc/objc-act.c:5602
66253 #, fuzzy, gcc-internal-format
66254 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
66255 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
66257 #: objc/objc-act.c:5610
66258 #, gcc-internal-format
66259 msgid "no %<%c%E%> method found"
66262 #: objc/objc-act.c:5617
66263 #, gcc-internal-format
66264 msgid "(Messages without a matching method signature"
66267 #: objc/objc-act.c:5619
66268 #, gcc-internal-format
66269 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
66272 #: objc/objc-act.c:5621
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format
66274 msgid "%<...%> as arguments.)"
66275 msgstr "ingen parametre"
66277 #: objc/objc-act.c:5730
66278 #, fuzzy, gcc-internal-format
66279 #| msgid "undeclared selector `%s'"
66280 msgid "undeclared selector %qE"
66281 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
66283 #. Historically, a class method that produced objects (factory
66284 #. method) would assign `self' to the instance that it
66285 #. allocated. This would effectively turn the class method into
66286 #. an instance method. Following this assignment, the instance
66287 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
66288 #. violates the simple rule that a class method should not refer
66289 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
66290 #. where this is done unknowingly than to support the above
66292 #: objc/objc-act.c:5754
66293 #, fuzzy, gcc-internal-format
66294 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
66295 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
66296 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
66298 #: objc/objc-act.c:5984 objc/objc-act.c:6004
66299 #, gcc-internal-format
66300 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
66303 #: objc/objc-act.c:5988
66304 #, fuzzy, gcc-internal-format
66305 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
66306 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
66308 #: objc/objc-act.c:6008
66309 #, fuzzy, gcc-internal-format
66310 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
66311 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
66313 #: objc/objc-act.c:6068
66314 #, fuzzy, gcc-internal-format
66315 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
66316 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
66318 #: objc/objc-act.c:6072
66319 #, fuzzy, gcc-internal-format
66320 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66321 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
66322 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66324 #: objc/objc-act.c:6109
66325 #, fuzzy, gcc-internal-format
66326 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
66327 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
66328 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
66330 #: objc/objc-act.c:6197
66331 #, fuzzy, gcc-internal-format
66332 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
66333 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66335 #: objc/objc-act.c:6208
66336 #, fuzzy, gcc-internal-format
66337 msgid "instance variable %qs has unknown size"
66338 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66340 #: objc/objc-act.c:6229
66341 #, fuzzy, gcc-internal-format
66342 #| msgid "invalid use of flexible array member"
66343 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
66344 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
66346 #: objc/objc-act.c:6256
66347 #, fuzzy, gcc-internal-format
66348 msgid "type %qE has no default constructor to call"
66349 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66351 #: objc/objc-act.c:6262
66352 #, fuzzy, gcc-internal-format
66353 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
66354 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
66355 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
66357 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
66358 #. initialize them.
66359 #: objc/objc-act.c:6274
66360 #, fuzzy, gcc-internal-format
66361 msgid "type %qE has virtual member functions"
66362 msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
66364 #: objc/objc-act.c:6275
66365 #, fuzzy, gcc-internal-format
66366 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
66367 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66369 #: objc/objc-act.c:6285
66370 #, fuzzy, gcc-internal-format
66371 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
66372 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66374 #: objc/objc-act.c:6287
66375 #, fuzzy, gcc-internal-format
66376 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
66377 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
66379 #: objc/objc-act.c:6291
66380 #, gcc-internal-format
66381 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
66384 #: objc/objc-act.c:6422
66385 #, fuzzy, gcc-internal-format
66386 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66387 msgid "instance variable %qE is declared private"
66388 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66390 #: objc/objc-act.c:6433
66391 #, fuzzy, gcc-internal-format
66392 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
66393 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66395 #: objc/objc-act.c:6440
66396 #, fuzzy, gcc-internal-format
66397 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
66398 msgid "instance variable %qE is declared %s"
66399 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
66401 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
66402 #, fuzzy, gcc-internal-format
66403 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
66404 msgid "incomplete implementation of class %qE"
66405 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
66407 #: objc/objc-act.c:6555 objc/objc-act.c:6670
66408 #, fuzzy, gcc-internal-format
66409 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
66410 msgid "incomplete implementation of category %qE"
66411 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
66413 #: objc/objc-act.c:6564 objc/objc-act.c:6678
66414 #, fuzzy, gcc-internal-format
66415 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
66416 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
66417 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
66419 #: objc/objc-act.c:6719
66420 #, fuzzy, gcc-internal-format
66421 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
66422 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
66423 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
66425 #: objc/objc-act.c:6809
66426 #, fuzzy, gcc-internal-format
66427 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
66428 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
66429 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
66431 #: objc/objc-act.c:6848
66432 #, fuzzy, gcc-internal-format
66433 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
66434 msgid "reimplementation of class %qE"
66435 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
66437 #: objc/objc-act.c:6881
66438 #, fuzzy, gcc-internal-format
66439 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
66440 msgid "conflicting super class name %qE"
66441 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
66443 #: objc/objc-act.c:6884
66444 #, fuzzy, gcc-internal-format
66445 #| msgid "previous declaration of `%D'"
66446 msgid "previous declaration of %qE"
66447 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
66449 # hænger sammen med næste tekst
66450 #: objc/objc-act.c:6886
66451 #, fuzzy, gcc-internal-format
66452 #| msgid "previous declaration `%D'"
66453 msgid "previous declaration"
66454 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
66456 #: objc/objc-act.c:6899 objc/objc-act.c:6901
66457 #, fuzzy, gcc-internal-format
66458 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
66459 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
66460 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
66462 #: objc/objc-act.c:7218 objc/objc-act.c:7414
66463 #, fuzzy, gcc-internal-format
66464 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
66465 msgid "can not find instance variable associated with property"
66466 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
66468 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
66469 #: objc/objc-act.c:7380
66470 #, fuzzy, gcc-internal-format
66471 #| msgid "invalid register in the move instruction"
66472 msgid "invalid setter, it must have one argument"
66473 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
66475 #: objc/objc-act.c:7544 objc/objc-act.c:7759
66476 #, gcc-internal-format
66477 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
66480 #: objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7762
66481 #, gcc-internal-format
66482 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
66485 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7776
66486 #, gcc-internal-format
66487 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
66490 #: objc/objc-act.c:7588
66491 #, gcc-internal-format
66492 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
66495 #: objc/objc-act.c:7609
66496 #, gcc-internal-format
66497 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
66500 #: objc/objc-act.c:7631
66501 #, fuzzy, gcc-internal-format
66502 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
66503 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
66505 #: objc/objc-act.c:7644
66506 #, gcc-internal-format
66507 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
66510 #: objc/objc-act.c:7662
66511 #, gcc-internal-format
66512 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
66515 #: objc/objc-act.c:7703
66516 #, gcc-internal-format
66517 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
66520 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
66521 #. detects the problem while parsing, outputs the error
66522 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
66523 #. the declaration.
66524 #: objc/objc-act.c:7714
66525 #, fuzzy, gcc-internal-format
66526 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
66527 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
66528 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
66530 #: objc/objc-act.c:7720
66531 #, fuzzy, gcc-internal-format
66532 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
66533 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
66534 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
66536 #: objc/objc-act.c:7729
66537 #, gcc-internal-format
66538 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
66541 #: objc/objc-act.c:7812
66542 #, gcc-internal-format
66543 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
66546 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
66547 #. detects the problem while parsing, outputs the error
66548 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
66550 #: objc/objc-act.c:7823
66551 #, fuzzy, gcc-internal-format
66552 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
66553 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
66554 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
66556 #: objc/objc-act.c:7845
66557 #, gcc-internal-format
66558 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
66561 #: objc/objc-act.c:8043
66562 #, fuzzy, gcc-internal-format
66563 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
66564 msgid "definition of protocol %qE not found"
66565 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
66567 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
66568 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
66569 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
66570 #: objc/objc-act.c:8074
66571 #, fuzzy, gcc-internal-format
66572 #| msgid "`%s' is deprecated"
66573 msgid "protocol %qE is deprecated"
66574 msgstr "'%s' er forældet"
66576 #: objc/objc-act.c:8193
66577 #, fuzzy, gcc-internal-format
66578 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
66579 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
66580 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
66582 #: objc/objc-act.c:8704
66583 #, fuzzy, gcc-internal-format
66584 #| msgid "conflicting types for `%s'"
66585 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
66586 msgstr "modstridende typer for '%s'"
66588 #: objc/objc-act.c:8708
66589 #, fuzzy, gcc-internal-format
66590 #| msgid "previous declaration of `%s'"
66591 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
66592 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
66594 #: objc/objc-act.c:8808
66595 #, fuzzy, gcc-internal-format
66596 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
66597 msgid "no super class declared in interface for %qE"
66598 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
66600 #: objc/objc-act.c:8835
66601 #, gcc-internal-format
66602 msgid "[super ...] must appear in a method context"
66603 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
66605 #: objc/objc-act.c:8875
66606 #, gcc-internal-format
66607 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
66610 #: objc/objc-act.c:9335
66611 #, fuzzy, gcc-internal-format
66612 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66613 msgid "instance variable %qs is declared private"
66614 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66616 #: objc/objc-act.c:9388
66617 #, fuzzy, gcc-internal-format
66618 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
66619 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
66620 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
66622 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
66623 #. should be impossible for real properties, which always
66625 #: objc/objc-act.c:9434
66626 #, fuzzy, gcc-internal-format
66627 #| msgid "no symbol table found"
66628 msgid "no %qs getter found"
66629 msgstr "ingen symboltabel fundet"
66631 #: objc/objc-act.c:9674
66632 #, fuzzy, gcc-internal-format
66633 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
66634 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
66635 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
66637 #: objc/objc-act.c:9684
66638 #, gcc-internal-format
66639 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
66642 #: objc/objc-act.c:9690
66643 #, gcc-internal-format
66644 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
66647 #: objc/objc-encoding.c:130
66648 #, gcc-internal-format
66649 msgid "type %qT does not have a known size"
66652 #: objc/objc-encoding.c:721
66653 #, gcc-internal-format
66654 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
66657 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
66658 #: objc/objc-encoding.c:804
66659 #, gcc-internal-format
66660 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
66663 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
66664 #, gcc-internal-format
66665 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66668 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
66669 #, gcc-internal-format
66670 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
66673 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
66674 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
66675 #, fuzzy, gcc-internal-format
66676 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
66677 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
66678 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
66680 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
66681 #, gcc-internal-format
66682 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
66685 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
66686 #, gcc-internal-format
66687 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
66690 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
66691 #, fuzzy, gcc-internal-format
66692 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
66693 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
66694 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
66696 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
66697 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
66700 #~| msgid "In function"
66701 #~ msgid "internal function"
66702 #~ msgstr "I funktionen"
66705 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
66706 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
66707 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
66710 #~ msgid "not support -fpic"
66711 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
66714 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
66715 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
66716 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
66719 #~| msgid "%s rotate count is negative"
66720 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
66721 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
66724 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
66725 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
66726 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
66729 #~| msgid "template argument %d is invalid"
66730 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
66731 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66734 #~| msgid "invalid use of `%D'"
66735 #~ msgid "invalid use of %<auto%>"
66736 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
66739 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
66740 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66741 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
66744 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
66745 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
66748 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
66749 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
66750 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
66753 #~| msgid " `%#D' declared here"
66754 #~ msgid " declared here"
66755 #~ msgstr " '%#D' erklæret her"
66758 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
66759 #~ msgid "%q#D initialized"
66760 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
66762 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
66763 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
66765 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
66766 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
66768 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
66769 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
66772 #~| msgid "function returns an aggregate"
66773 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
66774 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
66777 #~| msgid "function does not return string type"
66778 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
66779 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
66782 #~| msgid "invalid %%j code"
66783 #~ msgid "invalid %%L code"
66784 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
66787 #~| msgid "not a valid Java .class file"
66788 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
66789 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
66792 #~| msgid "error while parsing constant pool"
66793 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
66794 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
66796 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
66797 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
66800 #~| msgid "error while parsing fields"
66801 #~ msgid "error while parsing fields\n"
66802 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
66805 #~| msgid "error while parsing methods"
66806 #~ msgid "error while parsing methods\n"
66807 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
66810 #~| msgid "error while parsing final attributes"
66811 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
66812 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
66816 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
66819 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
66822 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
66826 #~| msgid " -W Enable extra warnings\n"
66827 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
66828 #~ msgstr " -W Aktivér ekstra advarsler\n"
66830 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
66831 #~ msgstr " --javap Opret uddata i formatet »javap«\n"
66833 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
66834 #~ msgstr " -IDIR Tilføj mappe til klassesti\n"
66836 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
66837 #~ msgstr " -o FIL Angiv filnavn for uddata\n"
66839 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
66840 #~ msgstr " --help Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
66842 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
66843 #~ msgstr " --version Vis versionsnummeret og afslut\n"
66845 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
66846 #~ msgstr " -v, --verbose Vis ekstra information under kørsel\n"
66851 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
66854 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
66858 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
66861 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
66862 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
66864 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
66865 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
66867 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
66868 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
66870 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
66871 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
66873 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
66874 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
66876 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
66877 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
66879 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
66880 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
66882 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
66883 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
66885 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
66886 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
66888 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
66889 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
66891 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
66893 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
66894 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
66895 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
66898 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
66899 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
66900 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
66903 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
66904 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
66905 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
66908 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
66909 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
66910 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
66913 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
66914 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
66915 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
66918 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
66919 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
66920 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
66923 #~| msgid "Generate SHcompact code"
66924 #~ msgid "Generate SHcompact code."
66925 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
66928 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
66929 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
66930 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
66933 #~ msgid "%qs is deprecated and has no effect"
66934 #~ msgstr "%s har ingen %s"
66937 #~| msgid "no viable candidates"
66938 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
66939 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
66942 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
66943 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
66944 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
66947 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
66948 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
66951 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
66952 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
66955 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66956 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
66957 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66960 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66961 #~ msgid "Enable all optional instructions."
66962 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66965 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66966 #~ msgid "Enable average instructions."
66967 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66970 #~| msgid "Enable parallel instructions"
66971 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
66972 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
66975 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
66976 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
66979 #~| msgid "Enable debugging"
66980 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
66981 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
66984 #~ msgid "Const variables default to the near section."
66985 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66988 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
66989 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
66990 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
66993 #~ msgid "All variables default to the far section."
66994 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
66997 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
66998 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
66999 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
67002 #~ msgid "All variables default to the near section."
67003 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
67006 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
67007 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
67010 #~| msgid "Disable parallel instructions"
67011 #~ msgid "Disable all optional instructions."
67012 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
67015 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
67016 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
67017 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
67020 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
67021 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
67024 #~| msgid "Enable parallel instructions"
67025 #~ msgid "Enable saturation instructions."
67026 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
67029 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
67030 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
67031 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
67034 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
67035 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
67036 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
67039 #~ msgid "All functions default to the far section."
67040 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
67043 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
67044 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
67045 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
67048 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
67049 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
67050 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
67053 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
67054 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
67055 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
67058 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
67059 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
67062 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
67063 #~ msgstr "Erstat systemsti"
67066 #~| msgid "Generate code for a DLL"
67067 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
67068 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
67071 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
67072 #~ msgstr "Erstat systemsti"
67075 #~| msgid "not a valid Java .class file"
67076 #~ msgid "Output a class file."
67077 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67080 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
67081 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
67084 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
67085 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
67086 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
67089 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
67090 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
67091 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
67094 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
67095 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
67096 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
67099 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
67100 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
67103 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
67104 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
67107 #~| msgid "Generate code for the C400"
67108 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
67109 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
67112 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
67113 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
67114 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
67117 #~| msgid "bad header version"
67118 #~ msgid "Set the source language version."
67119 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
67122 #~| msgid "bad header version"
67123 #~ msgid "Set the target VM version."
67124 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
67126 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
67127 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
67130 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
67131 #~ msgid "Clause not supported yet"
67132 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
67135 #~| msgid "-pipe is not supported"
67136 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
67137 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
67140 #~| msgid "In statement function"
67141 #~ msgid "unimplemented functionality"
67142 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
67145 #~| msgid "`%s' previously defined here"
67146 #~ msgid "other clause defined here"
67147 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
67150 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
67151 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
67152 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
67154 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
67155 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
67158 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
67159 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
67162 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
67163 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
67164 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
67167 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
67168 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
67171 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
67172 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
67174 #~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
67175 #~ msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
67178 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
67179 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
67180 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
67183 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
67184 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
67187 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
67188 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
67189 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
67192 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
67193 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
67194 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
67197 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
67198 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
67199 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
67202 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
67203 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
67204 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
67207 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
67208 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
67209 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
67212 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
67213 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
67214 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
67217 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
67218 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
67219 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
67222 #~| msgid "options enabled: "
67223 #~ msgid "coprocessor not enabled"
67224 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
67226 #~ msgid "malformed #pragma call"
67227 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
67229 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
67230 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
67232 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
67233 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
67235 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
67236 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
67238 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
67239 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
67241 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
67242 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
67244 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
67245 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
67247 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
67248 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
67251 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
67252 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
67253 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
67256 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
67257 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
67258 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
67261 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
67263 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
67265 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
67268 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
67269 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
67272 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
67273 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
67274 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67277 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
67278 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
67279 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
67282 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
67283 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
67284 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
67287 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
67288 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
67289 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
67292 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67293 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
67294 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67297 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
67298 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
67299 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
67301 #~ msgid "too few arguments to %qE"
67302 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
67304 #~ msgid "too many arguments to %qE"
67305 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
67307 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
67308 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
67311 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
67312 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
67313 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
67316 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
67317 #~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
67318 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
67320 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
67321 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
67324 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
67325 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
67326 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
67329 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
67330 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
67331 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
67334 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
67335 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
67338 #~ msgid "%qD is not a constant"
67339 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
67342 #~| msgid "invalid #pragma %s"
67343 #~ msgid "invalid pragma"
67344 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
67347 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
67348 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
67349 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
67352 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
67353 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
67356 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
67357 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
67358 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
67361 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
67362 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67365 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
67366 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67368 # hænger sammen med næste tekst
67370 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67371 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
67372 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67375 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
67376 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
67379 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
67380 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
67383 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
67384 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
67387 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
67388 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
67391 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
67392 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
67393 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
67396 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
67397 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
67399 # hænger sammen med næste tekst
67401 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67402 #~ msgid "previous declaration %q+D"
67403 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67406 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
67407 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67410 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
67411 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
67414 #~| msgid "return type is an incomplete type"
67415 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
67416 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
67419 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
67420 #~ msgid "parameter %qD declared void"
67421 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
67424 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
67425 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
67426 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
67429 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
67430 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
67431 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
67434 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
67435 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
67436 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
67439 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
67440 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
67441 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
67444 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
67445 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
67446 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
67448 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
67449 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
67452 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
67453 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
67456 #~| msgid "not a valid Java .class file"
67457 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
67458 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67461 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
67462 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
67463 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
67466 #~| msgid "`%D' is not a function template"
67467 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
67468 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
67471 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
67472 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
67473 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
67476 #~| msgid "can't find class$"
67477 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
67478 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
67480 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
67481 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
67484 #~ msgid "%qE does not have class type"
67485 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67488 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
67489 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
67490 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
67493 #~| msgid "`%D' not declared"
67494 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
67495 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
67498 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
67499 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
67500 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
67503 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
67504 #~ msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
67505 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
67508 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
67509 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
67510 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
67512 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
67513 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
67516 #~| msgid "invalid expression as operand"
67517 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
67518 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
67520 #~ msgid "bad method signature"
67521 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
67523 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
67524 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
67526 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67527 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67529 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
67530 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
67533 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
67534 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
67537 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
67538 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
67541 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
67542 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
67543 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
67546 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
67547 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
67549 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
67550 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
67553 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
67554 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
67557 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
67558 #~ msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
67559 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
67561 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
67562 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
67565 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
67566 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
67567 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
67570 #~| msgid "field `%s' not found"
67571 #~ msgid "field %qs not found"
67572 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
67574 #~ msgid "method '%s' not found in class"
67575 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
67577 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
67578 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
67580 #~ msgid "invokestatic on non static method"
67581 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
67583 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
67584 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
67586 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
67587 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
67589 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
67590 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
67592 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
67593 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
67596 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
67597 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
67599 #~ msgid "invalid PC in line number table"
67600 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
67602 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
67603 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
67605 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
67606 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
67609 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
67610 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
67611 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
67613 #~ msgid "bad string constant"
67614 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
67616 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
67617 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
67619 #~ msgid "cannot find file for class %s"
67620 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
67622 #~ msgid "not a valid Java .class file"
67623 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
67625 #~ msgid "error while parsing constant pool"
67626 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
67628 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
67629 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
67631 #~ msgid "error while parsing fields"
67632 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
67634 #~ msgid "error while parsing methods"
67635 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
67637 #~ msgid "error while parsing final attributes"
67638 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
67640 #~ msgid "missing Code attribute"
67641 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
67643 #~ msgid "no input file specified"
67644 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
67647 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
67648 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
67650 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
67651 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
67654 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
67655 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
67658 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
67659 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
67660 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
67663 #~| msgid "`%s' is not a valid class name"
67664 #~ msgid "%qs is not a valid class name"
67665 #~ msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
67667 #~ msgid "--resource requires -o"
67668 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
67671 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
67672 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
67673 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
67675 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
67676 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
67678 #~ msgid "cannot create temporary file"
67679 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
67681 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
67682 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
67685 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
67686 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
67687 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
67690 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
67691 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
67692 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
67695 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
67696 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
67697 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
67700 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
67701 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
67702 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
67704 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
67705 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
67707 #~ msgid "junk at end of signature string"
67708 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
67711 #~| msgid "verification error at PC=%d"
67712 #~ msgid "verification failed: %s"
67713 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
67716 #~| msgid "verification error at PC=%d"
67717 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
67718 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
67720 #~ msgid "bad pc in exception_table"
67721 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
67723 #~ msgid "invalid %%H value"
67724 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
67726 #~ msgid "invalid %%S value"
67727 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
67729 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
67730 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
67733 #~| msgid "warning:"
67734 #~ msgid "Warning:"
67735 #~ msgstr "advarsel: "
67738 #~| msgid "error: "
67742 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
67743 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
67745 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
67746 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
67748 #~ msgid "mvcle use"
67749 #~ msgstr "Benyt mvcle"
67752 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
67753 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
67755 #~ msgid "Use big-endian byte order"
67756 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
67758 #~ msgid "Use little-endian byte order"
67759 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
67761 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
67762 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
67765 #~| msgid "Enable linker relaxation"
67766 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
67767 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
67769 #~ msgid "expected integer or boolean type"
67770 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
67773 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
67774 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
67775 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
67778 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
67779 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
67780 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
67783 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
67784 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
67785 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
67788 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
67789 #~ msgstr "tidligere definition her"
67792 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
67793 #~ msgid "clause not supported yet"
67794 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
67797 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
67798 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
67799 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
67801 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
67802 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
67805 #~| msgid "stack frame too big"
67806 #~ msgid "-mcpu string too large"
67807 #~ msgstr "stakramme for stor"
67810 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
67811 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
67812 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
67815 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
67816 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
67817 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
67820 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
67821 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
67824 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67825 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
67826 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
67828 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
67829 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
67831 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
67832 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
67835 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
67836 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
67839 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
67840 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
67842 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
67843 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
67846 #~| msgid "`%+#D' is private"
67847 #~ msgid "%q+#D is private"
67848 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
67851 #~| msgid "`%+#D' is protected"
67852 #~ msgid "%q+#D is protected"
67853 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
67856 #~| msgid " initializing argument %P of `%D'"
67857 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
67858 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
67861 #~| msgid " in call to `%D'"
67862 #~ msgid " in call to %q+D"
67863 #~ msgstr " i kald af '%D'"
67866 #~| msgid "array subscript is not an integer"
67867 #~ msgid "array subscript out of bound"
67868 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
67871 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
67872 #~ msgid "negative array subscript"
67873 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
67876 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
67877 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
67878 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
67881 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
67882 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
67885 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
67886 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
67887 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67890 #~| msgid "jump to label `%D'"
67891 #~ msgid "jump to label %q+D"
67892 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
67895 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
67896 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
67897 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
67900 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
67901 #~ msgid "size of array %qs is too large"
67902 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
67904 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
67905 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
67908 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
67909 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
67912 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
67913 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
67914 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67917 #~| msgid " `%#D' declared here"
67918 #~ msgid "%q+D declared here"
67919 #~ msgstr " '%#D' erklæret her"
67921 # hænger sammen med næste tekst
67923 #~| msgid "previous declaration `%D'"
67924 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
67925 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
67928 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
67929 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
67930 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
67933 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
67934 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
67937 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
67938 #~ msgid "expected positive integer expression"
67939 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
67942 #~| msgid "declaration of `%#D'"
67943 #~ msgid "declaration of %q+#D"
67944 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
67947 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
67948 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
67949 #~ msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
67952 #~| msgid "Invalid reference type"
67953 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
67954 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
67957 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
67958 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
67961 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
67962 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
67963 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
67966 #~| msgid "%s %+#D"
67968 #~ msgstr "%s %+#D"
67971 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
67972 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
67973 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
67976 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
67977 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
67978 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
67980 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
67981 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
67984 #~| msgid "not found\n"
67985 #~ msgid "mcu not found"
67986 #~ msgstr "ikke fundet\n"
67989 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
67990 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
67991 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
67994 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
67995 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
67996 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
67998 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
67999 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
68001 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
68002 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
68004 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
68005 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
68007 #~ msgid "invalid truth-value expression"
68008 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
68010 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
68011 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
68013 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
68014 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
68016 #~ msgid "alias arg not a string"
68017 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
68019 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
68020 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
68022 #~ msgid "%s at end of input"
68023 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
68025 #~ msgid "%s before %s'%c'"
68026 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
68028 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
68029 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
68031 #~ msgid "%s before string constant"
68032 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
68034 #~ msgid "%s before numeric constant"
68035 #~ msgstr "%s før talkonstant"
68037 #~ msgid "%s before \"%s\""
68038 #~ msgstr "%s før \"%s\""
68040 #~ msgid "%s before '%s' token"
68041 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
68044 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
68045 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
68048 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
68049 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68052 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
68053 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
68056 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
68057 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
68060 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
68061 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
68064 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
68065 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
68068 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
68069 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
68072 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
68073 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
68075 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
68076 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
68078 #~ msgid "for each function it appears in.)"
68079 #~ msgstr "per funktion)"
68082 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
68083 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
68086 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
68087 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
68090 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
68091 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
68093 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
68094 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
68096 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
68097 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
68099 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
68100 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
68101 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
68103 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
68104 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
68106 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
68107 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
68109 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
68110 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
68113 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
68114 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
68117 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
68118 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
68121 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
68122 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
68125 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
68126 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
68128 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
68129 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
68131 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
68132 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
68134 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
68135 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
68137 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
68138 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
68140 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
68141 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
68143 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
68144 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
68146 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
68147 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
68149 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
68150 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
68152 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
68153 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
68156 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
68157 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
68159 # engelsk original forkortet
68160 #~ msgid "%s defined inside parms"
68161 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
68166 #~ msgid "%s has no %s"
68167 #~ msgstr "%s har ingen %s"
68173 #~ msgstr "medlemmer"
68176 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
68177 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
68179 # original forkortet
68180 #~ msgid "enum defined inside parms"
68181 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
68184 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
68185 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
68187 #~ msgid "this function may return with or without a value"
68188 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
68191 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
68192 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
68195 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
68196 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
68198 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
68199 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
68201 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
68202 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
68204 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
68205 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
68207 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
68208 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
68210 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
68211 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
68214 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
68215 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
68217 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
68218 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
68220 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
68221 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
68223 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
68224 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
68226 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
68227 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
68229 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
68230 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
68232 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
68233 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
68236 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
68237 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
68239 #~ msgid "parser stack overflow"
68240 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
68243 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
68244 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
68247 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
68248 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
68251 #~ msgid "%s: not a PCH file"
68252 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
68255 #~ msgid "calling fdopen"
68260 #~ msgstr "opretter %s"
68262 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
68263 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
68266 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
68267 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
68269 #~ msgid "where case label appears here"
68270 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
68272 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
68273 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
68275 #~ msgid "subscript has type `char'"
68276 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
68278 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
68279 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
68281 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
68282 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
68284 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
68285 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
68287 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
68288 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
68291 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
68292 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
68295 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
68296 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
68299 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
68300 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
68302 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
68303 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
68305 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
68306 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
68308 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
68309 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
68311 #~ msgid "passing arg of `%s'"
68312 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
68314 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
68315 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
68317 #~ msgid "asm template is not a string constant"
68318 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
68320 #~ msgid "modification by `asm'"
68321 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
68323 #~ msgid "shift count is negative"
68324 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
68326 #~ msgid "shift count >= width of type"
68327 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
68329 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
68330 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
68332 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
68333 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
68335 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
68336 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
68338 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
68339 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
68341 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
68342 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
68344 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
68345 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
68353 #~ msgid "dup2 %d 1"
68354 #~ msgstr "dup2 %d 1"
68356 #~ msgid "close %d"
68357 #~ msgstr "close %d"
68359 #~ msgid "execv %s"
68360 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
68365 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
68366 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
68368 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
68369 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
68371 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
68372 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
68374 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
68375 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
68378 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
68379 #~ ";; %d successes.\n"
68382 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
68383 #~ ";; %d vellykkede.\n"
68388 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
68389 #~ ";; %d successes.\n"
68392 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
68393 #~ ";; %d succeser.\n"
68396 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
68397 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
68400 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
68401 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68403 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
68404 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
68407 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
68408 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
68411 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
68412 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68415 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
68416 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
68419 #~ msgid "converting UCN to source character set"
68420 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
68423 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
68424 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
68426 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
68427 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
68429 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
68430 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
68432 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
68433 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
68435 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
68436 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
68438 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
68439 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
68441 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
68442 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
68444 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
68445 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
68448 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
68449 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
68451 #~ msgid "character constant too long for its type"
68452 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
68454 #~ msgid "multi-character character constant"
68455 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
68457 #~ msgid "empty character constant"
68458 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
68460 #~ msgid "internal error: "
68461 #~ msgstr "intern fejl: "
68466 #~ msgid "too many decimal points in number"
68467 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
68469 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
68470 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
68472 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
68473 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
68475 #~ msgid "exponent has no digits"
68476 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
68478 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
68479 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
68481 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
68482 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
68484 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
68485 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
68487 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
68488 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
68490 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
68491 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
68493 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
68494 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
68496 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
68497 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
68499 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
68500 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
68502 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
68503 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
68505 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
68506 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
68508 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
68509 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
68511 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
68512 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
68514 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
68515 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
68517 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
68518 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
68520 #~ msgid "#if with no expression"
68521 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
68523 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
68524 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
68526 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
68527 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
68529 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
68530 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
68532 #~ msgid "impossible operator '%u'"
68533 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
68535 #~ msgid "'?' without following ':'"
68536 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
68538 #~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
68539 #~ msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
68541 #~ msgid "missing '(' in expression"
68542 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
68544 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68545 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
68547 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68548 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
68550 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
68551 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
68553 #~ msgid "division by zero in #if"
68554 #~ msgstr "division med nul i #if"
68556 #~ msgid "%s is a block device"
68557 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
68559 #~ msgid "%s is shorter than expected"
68560 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
68563 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
68564 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
68566 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
68567 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
68569 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
68570 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
68572 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
68573 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
68575 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
68576 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
68578 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
68579 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
68581 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
68582 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
68584 #~ msgid "target int is narrower than target char"
68585 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
68587 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
68588 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
68590 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
68591 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
68593 #~ msgid "null character(s) ignored"
68594 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
68597 #~ msgid "'$' in identifier or number"
68598 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
68600 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
68601 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
68603 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
68604 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
68606 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
68607 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
68609 #~ msgid "unterminated comment"
68610 #~ msgstr "uafsluttet kommentar"
68612 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
68613 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
68615 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
68616 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
68618 #~ msgid "multi-line comment"
68619 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
68621 #~ msgid "unspellable token %s"
68622 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
68624 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
68625 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
68627 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
68628 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
68630 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
68631 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
68633 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
68634 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
68636 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
68637 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
68639 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
68640 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
68642 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
68643 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
68645 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
68646 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
68648 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
68649 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
68651 #~ msgid "undefining \"%s\""
68652 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
68654 #~ msgid "missing terminating > character"
68655 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
68657 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
68658 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
68660 #~ msgid "#include_next in primary source file"
68661 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
68663 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
68664 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
68666 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
68667 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
68669 #~ msgid "invalid #ident directive"
68670 #~ msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
68672 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
68673 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
68675 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
68676 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
68678 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
68679 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
68681 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
68682 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
68684 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
68685 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
68687 #~ msgid "current file is older than %s"
68688 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
68690 #~ msgid "#else without #if"
68691 #~ msgstr "#else uden #if"
68693 #~ msgid "#else after #else"
68694 #~ msgstr "#else efter #else"
68696 #~ msgid "#elif without #if"
68697 #~ msgstr "#elif uden #if"
68699 #~ msgid "#elif after #else"
68700 #~ msgstr "#elif efter #else"
68702 #~ msgid "#endif without #if"
68703 #~ msgstr "#endif uden #if"
68705 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
68706 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
68708 #~ msgid "predicate's answer is empty"
68709 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
68711 #~ msgid "assertion without predicate"
68712 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
68714 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
68715 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
68717 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
68718 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
68720 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
68721 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
68723 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
68724 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
68726 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
68727 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
68729 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
68730 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
68732 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
68733 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
68735 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
68736 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
68738 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
68739 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68741 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
68742 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
68744 #~ msgid "parameter name missing"
68745 #~ msgstr "parameternavn mangler"
68747 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
68748 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
68750 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
68751 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
68753 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
68754 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
68756 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
68757 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
68759 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
68760 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
68762 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
68763 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
68765 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
68766 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
68768 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
68769 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
68771 #~ msgid "while writing precompiled header"
68772 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
68775 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
68776 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
68778 #~ msgid "while reading precompiled header"
68779 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
68781 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
68782 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
68784 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
68785 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
68787 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
68788 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
68790 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
68791 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
68793 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
68794 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
68796 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
68797 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
68800 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
68801 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
68803 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
68804 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
68806 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
68807 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
68809 #~ msgid "incomplete `%s' option"
68810 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
68812 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
68813 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
68816 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
68817 #~ "Please submit a full bug report.\n"
68818 #~ "See %s for instructions."
68820 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
68821 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
68822 #~ "Se %s for instruktioner."
68824 #~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
68825 #~ msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
68827 #~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
68828 #~ msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
68830 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
68831 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
68833 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
68834 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
68836 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
68837 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
68840 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
68841 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
68844 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
68845 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
68847 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
68848 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
68850 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
68851 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
68853 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
68854 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
68856 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
68857 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
68859 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
68860 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
68862 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
68863 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
68865 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
68866 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
68868 #~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
68869 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
68871 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
68872 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
68874 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
68875 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
68877 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
68878 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
68881 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
68882 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
68885 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
68886 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
68888 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
68889 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
68892 #~ msgid "jump bypassing disabled"
68893 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
68895 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
68896 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
68898 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
68899 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
68901 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
68902 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
68904 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
68905 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
68907 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
68908 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
68910 #~ msgid "function too large to be inline"
68911 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
68913 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
68914 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
68916 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
68917 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
68919 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
68920 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
68922 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
68923 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
68925 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
68926 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
68928 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
68929 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
68931 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
68932 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
68934 #~ msgid "%Hwill never be executed"
68935 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
68944 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
68945 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
68947 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
68948 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
68951 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
68954 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
68957 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
68958 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
68960 #~ msgid "%s: internal abort\n"
68961 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
68963 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
68964 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
68966 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
68967 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
68969 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
68970 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
68972 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
68973 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
68977 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
68980 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
68982 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
68983 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
68985 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
68986 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
68988 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
68989 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
68991 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
68992 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
68994 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
68995 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
68997 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
68998 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
69000 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
69001 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
69003 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
69004 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
69006 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
69007 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
69009 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
69010 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
69012 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
69013 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
69015 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
69016 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
69018 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
69019 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
69021 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
69022 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
69024 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
69025 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
69027 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
69028 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
69030 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
69031 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
69033 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
69034 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
69036 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
69037 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
69039 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
69040 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
69042 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
69043 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
69045 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
69046 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
69048 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
69049 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
69053 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
69056 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
69058 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
69059 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
69061 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
69062 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
69066 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
69069 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
69071 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
69072 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
69074 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
69075 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
69077 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
69078 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
69080 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
69081 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
69083 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
69084 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
69086 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
69087 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
69089 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
69090 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
69092 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
69093 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
69095 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
69096 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
69100 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
69103 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
69105 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
69106 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
69108 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
69109 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
69111 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
69112 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
69114 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
69115 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
69117 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
69118 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
69120 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
69121 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
69123 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
69124 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
69126 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
69127 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
69129 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
69130 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
69132 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
69133 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
69136 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
69137 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
69139 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
69140 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
69142 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
69143 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
69145 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
69146 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
69148 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
69149 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
69153 #~ "Execution times (seconds)\n"
69156 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
69158 #~ msgid " TOTAL :"
69159 #~ msgstr " TOTAL :"
69161 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
69162 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
69170 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
69171 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
69173 #~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
69174 #~ msgstr " -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
69178 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
69181 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
69183 #~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
69184 #~ msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
69186 #~ msgid "invalid option `%s'"
69187 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
69189 #~ msgid "out of memory"
69190 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
69192 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
69193 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
69195 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
69196 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
69198 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
69199 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
69201 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
69202 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
69204 #~ msgid "unknown set constructor type"
69205 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
69207 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
69208 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
69210 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
69211 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
69213 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
69214 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
69216 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
69217 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
69220 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
69221 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
69223 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
69224 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
69226 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
69227 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
69229 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
69230 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
69232 #~ msgid "Do not use fp registers"
69233 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
69235 #~ msgid "Assume GAS"
69236 #~ msgstr "Antag GAS"
69238 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
69239 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
69241 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
69242 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
69244 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
69245 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
69247 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
69248 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
69250 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
69251 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
69253 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
69254 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
69256 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
69257 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
69259 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
69260 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
69262 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
69263 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
69265 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
69266 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
69268 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
69269 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
69271 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
69272 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
69274 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
69275 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
69277 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
69278 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
69280 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
69281 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
69283 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
69284 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
69286 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
69287 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
69289 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
69290 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
69292 #~ msgid "Specify the initial stack address"
69293 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
69295 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
69296 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
69298 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
69299 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
69301 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
69302 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
69304 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
69305 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
69307 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
69308 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
69310 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
69311 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
69313 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
69314 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
69316 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
69317 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
69319 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
69320 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
69322 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
69323 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
69325 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
69326 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
69328 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
69329 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
69331 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
69332 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
69334 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
69335 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
69337 #~ msgid "mode not QImode"
69338 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
69340 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
69341 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
69343 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
69344 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
69346 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
69347 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
69349 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
69350 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
69352 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
69353 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
69355 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
69356 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
69358 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
69359 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
69361 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
69362 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
69364 #~ msgid "Small memory model"
69365 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
69367 #~ msgid "Big memory model"
69368 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
69370 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
69371 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
69373 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
69374 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
69376 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
69377 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
69379 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
69380 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
69382 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
69383 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
69385 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
69386 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
69388 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
69389 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
69391 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
69392 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
69394 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
69395 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
69397 # RETMIG: hvad står ISR for?
69398 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
69399 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
69401 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
69402 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
69404 #~ msgid "Pass arguments in registers"
69405 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
69407 #~ msgid "Enable new features under development"
69408 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
69410 #~ msgid "Disable new features under development"
69411 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
69413 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
69414 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
69416 #~ msgid "Disable debugging"
69417 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
69419 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
69420 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
69421 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
69423 #~ msgid "Don't force constants into registers"
69424 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
69426 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
69427 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
69429 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
69430 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
69432 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
69433 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
69435 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
69436 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
69438 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
69439 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
69441 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
69442 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
69444 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
69445 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
69447 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
69448 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
69450 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
69451 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
69453 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
69454 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
69456 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
69457 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
69459 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
69460 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
69462 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
69463 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
69465 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
69466 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
69468 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
69469 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
69471 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
69472 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
69474 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
69475 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
69477 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
69478 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
69480 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
69481 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
69483 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
69484 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
69486 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
69487 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
69489 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
69490 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
69492 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
69493 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
69495 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
69496 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
69498 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
69499 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
69501 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
69502 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
69504 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
69505 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
69507 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
69508 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
69510 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
69511 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
69513 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
69514 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
69516 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
69517 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
69519 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
69520 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
69522 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
69523 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
69525 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
69526 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
69528 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
69529 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
69531 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
69532 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
69534 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
69535 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
69537 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
69538 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
69540 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
69541 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
69543 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
69544 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
69546 #~ msgid "stack size > 32k"
69547 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
69549 #~ msgid "bad register extension code"
69550 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
69552 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
69553 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
69555 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
69556 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
69558 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
69559 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
69561 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
69562 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
69564 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
69565 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
69567 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
69568 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
69570 #~ msgid "Generate code for near jumps"
69571 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
69573 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
69574 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
69576 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
69577 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
69579 #~ msgid "Generate code for memory map1"
69580 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
69582 #~ msgid "Generate code for memory map2"
69583 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
69585 #~ msgid "Generate code for memory map3"
69586 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
69588 #~ msgid "Generate code for memory map4"
69589 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
69591 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
69592 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
69594 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
69595 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
69597 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
69598 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
69600 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
69601 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
69603 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
69604 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
69606 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
69607 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
69609 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
69610 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
69612 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
69613 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
69615 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
69616 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
69618 #~ msgid "frv_registers_update"
69619 #~ msgstr "frv_registers_update"
69621 #~ msgid "frv_registers_used_p"
69622 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
69624 #~ msgid "frv_registers_set_p"
69625 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
69630 #~ msgid "Do not generate H8S code"
69631 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
69633 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
69634 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
69636 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
69637 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
69639 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
69640 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
69642 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
69643 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
69645 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
69646 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
69648 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
69649 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
69651 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
69652 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
69654 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
69655 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
69657 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
69658 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
69660 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
69661 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
69663 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
69664 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
69666 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
69667 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
69670 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
69671 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
69673 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
69674 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
69676 #~ msgid "Don't set Windows defines"
69677 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
69679 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
69680 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
69682 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
69683 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
69685 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
69686 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
69688 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
69689 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
69691 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
69692 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
69694 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
69695 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
69697 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
69698 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
69700 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
69701 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
69703 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
69704 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
69706 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
69707 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
69709 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
69710 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
69712 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
69713 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
69716 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
69717 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
69719 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
69720 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
69722 #~ msgid "Generate ELF output"
69723 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
69725 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
69726 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
69728 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
69729 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
69731 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
69732 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
69734 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
69735 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
69737 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
69738 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
69740 #~ msgid "Generate SB code"
69741 #~ msgstr "Generér SB-kode"
69743 #~ msgid "Generate KA code"
69744 #~ msgstr "Generér KA-kode"
69746 #~ msgid "Generate KB code"
69747 #~ msgstr "Generér KB-kode"
69749 #~ msgid "Generate JA code"
69750 #~ msgstr "Generér JA-kode"
69752 #~ msgid "Generate JD code"
69753 #~ msgstr "Generér JD-kode"
69755 #~ msgid "Generate JF code"
69756 #~ msgstr "Generér JF-kode"
69758 #~ msgid "generate RP code"
69759 #~ msgstr "Generér RP-kode"
69761 #~ msgid "Generate CF code"
69762 #~ msgstr "Generér CF-kode"
69764 #~ msgid "Use alternate leaf function entries"
69765 #~ msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
69767 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
69768 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
69770 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
69771 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
69773 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
69774 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
69776 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
69777 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
69779 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
69780 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
69782 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
69783 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
69785 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
69786 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
69788 #~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
69789 #~ msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
69791 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
69792 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
69794 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
69795 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
69797 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
69798 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
69800 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
69801 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
69803 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
69804 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69806 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
69807 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69810 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
69811 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
69813 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
69814 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
69816 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
69817 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
69819 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
69820 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
69822 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
69823 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
69825 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
69826 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
69828 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
69829 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
69831 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
69832 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69834 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
69835 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
69837 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
69838 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
69840 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
69841 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
69843 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
69844 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
69847 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
69848 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
69850 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
69851 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
69853 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
69854 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
69856 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
69857 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
69859 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
69860 #~ msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
69862 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
69863 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
69865 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
69866 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
69868 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
69869 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
69871 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
69872 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
69874 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
69875 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
69877 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
69878 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
69880 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
69881 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
69883 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
69884 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
69886 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
69887 #~ msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
69889 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
69890 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
69892 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
69893 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
69895 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
69896 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
69898 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
69899 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
69901 #~ msgid "Specify the register allocation order"
69902 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
69904 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
69905 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
69907 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
69908 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
69910 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
69911 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
69913 #~ msgid "Use unaligned memory references"
69914 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
69916 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
69917 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
69919 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
69920 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
69922 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
69923 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
69925 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
69926 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
69928 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
69929 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
69931 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
69932 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
69935 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
69936 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
69938 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
69939 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
69941 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
69942 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
69944 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
69945 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
69947 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
69948 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
69950 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
69951 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
69954 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
69955 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
69958 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
69959 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
69961 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
69962 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
69964 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
69965 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
69968 #~ msgid "can't write to output file: %m"
69969 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
69972 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
69973 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
69976 #~ msgid "can't close temp file: %m"
69977 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
69979 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
69980 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
69982 # 'as' står for assembler
69983 #~ msgid "Use MIPS as"
69984 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
69986 #~ msgid "Use symbolic register names"
69987 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
69989 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
69990 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
69993 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
69994 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
69997 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
69998 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
70001 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
70002 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
70004 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
70005 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
70007 #~ msgid "Optimize block moves"
70008 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
70010 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
70011 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
70013 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
70014 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
70016 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
70017 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
70019 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
70020 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
70022 #~ msgid "Use Irix PIC"
70023 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
70025 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
70026 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
70028 #~ msgid "Don't use indirect calls"
70029 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
70031 #~ msgid "Use embedded PIC"
70032 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
70034 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
70035 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
70037 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
70038 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
70040 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
70041 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
70043 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
70044 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
70046 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
70047 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
70049 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
70050 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
70053 #~ msgid "Generate mips16 code"
70054 #~ msgstr "Generér SA-kode"
70056 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
70057 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
70059 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
70060 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
70062 #~ msgid "Don't use hardware fp"
70063 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
70065 #~ msgid "Alternative calling convention"
70066 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
70068 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
70069 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
70071 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
70072 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
70074 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
70075 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
70077 #~ msgid "Optimize for 32032"
70078 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
70080 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
70081 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
70083 #~ msgid "Do not use register sb"
70084 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
70086 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
70087 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
70089 #~ msgid "Generate code for high memory"
70090 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
70092 #~ msgid "32381 fpu"
70093 #~ msgstr "32381-fpu"
70095 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
70096 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
70098 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
70099 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
70102 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
70103 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
70105 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
70106 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
70108 #~ msgid "Do not disable FP regs"
70109 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
70111 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
70112 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
70114 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
70115 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
70117 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
70118 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
70120 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
70121 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
70123 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
70124 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
70126 #~ msgid "Do not use software floating point"
70127 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
70129 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
70130 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
70132 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
70133 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
70135 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
70136 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
70138 #~ msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
70139 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
70141 #~ msgid "Target does not have split I&D"
70142 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
70144 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
70145 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
70148 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
70149 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
70151 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
70152 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
70155 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
70156 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
70158 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
70159 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
70161 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
70162 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
70164 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
70165 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
70168 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
70169 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70171 #~ msgid "Use POWER instruction set"
70172 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
70174 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
70175 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
70177 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
70178 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
70181 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
70182 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
70185 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
70186 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
70189 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
70190 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
70192 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
70193 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
70195 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
70196 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
70198 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
70199 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
70201 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
70202 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
70205 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
70206 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
70209 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
70210 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
70212 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
70213 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
70215 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
70216 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
70218 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
70219 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
70221 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
70222 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
70224 #~ msgid "Don't use EABI"
70225 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
70227 #~ msgid "Don't use alternate register names"
70228 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
70230 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
70231 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
70233 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
70234 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
70236 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
70237 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
70239 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
70240 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
70242 # RETMIG: hvad er backchain?
70243 #~ msgid "Set backchain"
70244 #~ msgstr "Sæt backchain"
70246 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
70247 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
70249 #~ msgid "Don't use bras"
70250 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
70252 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
70253 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
70259 #~ msgid "enable tpf OS code"
70260 #~ msgstr "Generér SA-kode"
70263 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
70264 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
70266 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
70267 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
70269 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
70270 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
70272 #~ msgid "Do not use flat register window model"
70273 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
70275 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
70276 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
70278 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
70279 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
70281 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
70282 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
70284 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
70285 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
70287 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
70288 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
70290 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
70291 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
70293 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
70294 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
70296 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
70297 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
70299 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
70300 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
70302 #~ msgid "Do not use stack bias"
70303 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
70305 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
70306 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
70308 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
70309 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
70312 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
70313 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
70316 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
70317 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
70319 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
70320 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
70322 #~ msgid "%s=%s is too large"
70323 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
70325 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
70326 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
70329 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
70330 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
70332 #~ msgid "Compile for v850e processor"
70333 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
70336 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
70337 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
70339 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
70340 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
70342 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
70343 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
70345 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
70346 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
70348 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
70349 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
70351 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
70352 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
70354 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
70355 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
70358 #~ msgid "%J%s %+#D"
70359 #~ msgstr "%s %+#D"
70362 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
70363 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
70365 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
70366 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
70368 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
70369 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
70371 #~ msgid " where cfront would use `%#D'"
70372 #~ msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
70374 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
70375 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
70378 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
70379 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
70381 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
70382 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
70384 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
70385 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
70387 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
70388 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
70390 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
70391 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
70393 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
70394 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
70396 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
70397 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
70399 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
70400 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
70402 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
70403 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
70405 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
70406 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70408 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
70409 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
70411 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70412 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70414 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70415 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70418 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
70419 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70421 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
70422 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
70424 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
70425 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
70427 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
70428 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
70430 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
70431 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
70433 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
70434 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
70436 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
70437 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
70439 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
70440 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
70442 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
70443 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
70445 # følges af næste tekst
70446 #~ msgid "new declaration `%#D'"
70447 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
70450 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
70451 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
70453 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
70454 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
70457 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
70458 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
70460 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
70461 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
70464 #~ msgid "%H from here"
70465 #~ msgstr " herfra"
70467 #~ msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
70468 #~ msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
70471 #~ msgid "%J enters catch block"
70472 #~ msgstr " går ind i catch-blok"
70474 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
70475 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
70477 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
70478 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
70480 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
70481 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70483 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
70484 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70486 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
70487 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
70489 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
70490 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
70492 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
70493 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
70495 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
70496 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
70498 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
70499 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
70501 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
70502 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
70504 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
70505 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
70507 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
70508 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
70510 #~ msgid "creating %s"
70511 #~ msgstr "opretter %s"
70513 #~ msgid "destructors must be member functions"
70514 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
70516 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
70517 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
70519 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
70520 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
70522 #~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
70523 #~ msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
70525 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
70526 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
70528 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
70529 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
70531 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
70532 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
70534 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
70535 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
70537 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
70538 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
70541 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
70542 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
70544 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
70545 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
70547 #~ msgid " in instantiation of template `%T'"
70548 #~ msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
70550 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
70551 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
70553 #~ msgid "making `%D' static"
70554 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
70556 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
70557 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
70559 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
70560 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
70562 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
70563 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
70565 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
70566 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
70568 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
70569 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
70571 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
70572 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
70574 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
70575 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
70577 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
70578 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
70583 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
70584 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
70586 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
70587 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
70589 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
70590 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
70592 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
70593 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
70595 #~ msgid "zero size array reserves no space"
70596 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
70598 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
70599 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
70601 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
70602 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
70604 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
70605 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
70608 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
70609 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
70612 #~ msgstr "som '%D'"
70614 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
70615 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
70617 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
70618 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
70620 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
70621 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
70624 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
70625 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
70627 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
70628 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
70630 #~ msgid " first declared as `%#D' here"
70631 #~ msgstr " først erklæret som '%#D' her"
70633 #~ msgid " also declared as `%#D' here"
70634 #~ msgstr " også erklæret som '%#D' her"
70636 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
70637 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
70640 #~ msgid "%J first type here"
70641 #~ msgstr " første type her"
70643 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
70644 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
70647 #~ msgid "invalid token"
70648 #~ msgstr "ugyldig kode"
70651 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
70652 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
70655 #~ msgid "`::%D' %s"
70656 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
70660 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
70663 #~ msgid "`%s' is not a template"
70664 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
70667 #~ msgid "duplicate `friend'"
70668 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
70670 #~ msgid "using `typename' outside of template"
70671 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
70673 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
70674 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
70676 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
70677 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
70679 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
70680 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
70682 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
70683 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
70685 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
70686 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70688 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
70689 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
70692 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
70693 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
70695 #~ msgid "non-template used as template"
70696 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
70699 #~ msgstr "%s %+#T"
70701 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
70702 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
70704 #~ msgid "creating array with size zero"
70705 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
70707 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
70708 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
70710 #~ msgid "incomplete type unification"
70711 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
70713 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
70714 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
70716 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
70717 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
70720 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
70721 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
70723 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
70724 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
70726 #~ msgid "non-lvalue in %s"
70727 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
70729 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
70730 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
70732 #~ msgid "at this point in file"
70733 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
70735 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
70736 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
70738 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
70739 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
70741 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
70742 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
70744 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
70745 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
70747 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
70748 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
70750 #~ msgid "unary `&'"
70751 #~ msgstr "unær '&'"
70753 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
70754 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
70756 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
70757 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
70759 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
70760 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
70763 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
70764 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
70766 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
70767 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
70769 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
70770 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
70772 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
70773 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
70775 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
70776 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
70778 #~ msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
70779 #~ msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
70781 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
70782 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
70784 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
70785 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
70787 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
70788 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
70790 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
70791 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
70793 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
70794 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
70796 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
70797 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
70799 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
70800 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
70802 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
70803 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
70805 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
70806 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
70808 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
70809 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
70814 #~ msgid "(continued):"
70815 #~ msgstr "(fortsat):"
70817 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
70818 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
70820 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
70821 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
70823 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
70824 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
70826 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
70827 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
70829 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
70830 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
70832 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
70833 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
70835 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
70836 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
70838 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
70839 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
70841 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
70842 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
70845 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
70846 #~ " ASSIGN statement might fail"
70847 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
70849 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
70850 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
70852 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
70853 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
70855 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
70856 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
70858 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
70859 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
70861 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
70862 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
70864 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
70865 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
70867 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
70868 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
70870 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
70871 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
70873 #~ msgid "argument to `%s' missing"
70874 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
70876 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
70877 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
70879 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
70880 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
70882 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
70883 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
70885 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
70886 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
70888 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
70889 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
70891 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
70892 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
70894 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
70895 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
70897 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
70898 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
70900 #~ msgid "hex escape out of range"
70901 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
70903 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
70904 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
70906 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
70907 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
70909 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
70910 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
70912 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
70913 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
70915 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
70916 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
70918 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
70919 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
70921 #~ msgid "invalid #ident"
70922 #~ msgstr "ugyldig #ident"
70924 #~ msgid "undefined or invalid # directive"
70925 #~ msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
70927 #~ msgid "invalid #line"
70928 #~ msgstr "ugyldig #line"
70930 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
70931 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
70933 #~ msgid "invalid #-line"
70934 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
70936 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
70937 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
70939 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
70940 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
70942 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
70943 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
70945 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
70946 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
70948 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
70949 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
70951 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
70952 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
70954 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
70955 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
70957 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
70958 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
70960 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
70961 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
70964 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
70965 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
70968 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
70969 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
70972 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
70973 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
70975 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
70976 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70978 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
70979 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
70981 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
70982 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70984 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
70985 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
70987 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
70988 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
70990 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
70991 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
70993 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
70994 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
70996 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
70997 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
70999 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
71000 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
71002 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
71003 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
71005 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
71006 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
71008 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
71009 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
71011 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
71012 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
71014 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
71015 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
71017 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
71018 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
71020 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
71021 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
71023 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
71024 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
71026 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
71027 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
71029 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
71030 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
71032 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
71033 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
71035 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
71036 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
71038 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
71039 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
71041 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
71042 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
71044 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
71045 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
71047 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
71048 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
71050 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
71051 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
71053 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
71054 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
71056 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
71057 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
71059 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
71060 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
71062 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
71063 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
71065 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
71066 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
71068 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
71069 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
71071 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
71072 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
71074 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
71075 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
71077 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
71078 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
71080 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
71081 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
71083 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
71084 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
71086 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
71087 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
71089 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
71090 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
71092 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
71093 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
71095 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
71096 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71098 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
71099 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
71101 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
71102 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
71104 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
71105 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
71107 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
71108 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
71110 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
71111 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
71113 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
71114 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
71116 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
71117 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
71119 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
71120 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
71122 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
71123 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
71125 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
71126 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
71128 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
71129 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
71131 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
71132 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
71134 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
71135 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
71137 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
71138 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
71140 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
71141 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
71143 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
71144 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
71146 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
71147 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
71149 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
71150 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
71152 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
71153 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
71155 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
71156 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
71158 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
71159 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
71161 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
71162 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
71164 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
71165 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
71167 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
71168 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
71170 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
71171 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
71173 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
71174 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
71176 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
71177 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
71179 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
71180 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
71182 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
71183 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
71185 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
71186 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
71188 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
71189 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
71191 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
71192 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
71194 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
71195 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
71197 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
71198 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
71200 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
71201 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
71203 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
71204 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
71206 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
71207 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
71209 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
71210 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
71212 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
71213 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
71215 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
71216 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
71218 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
71219 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
71221 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
71222 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
71224 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
71225 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
71227 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
71228 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
71230 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
71231 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
71233 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
71234 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
71236 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
71237 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
71239 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
71240 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
71242 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
71243 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
71245 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
71246 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
71248 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
71249 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
71251 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
71252 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
71254 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
71255 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
71257 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
71258 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
71260 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
71261 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
71263 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
71264 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
71266 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
71267 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
71269 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
71270 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71272 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
71273 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71275 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
71276 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
71278 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
71279 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71281 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
71282 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
71284 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
71285 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
71287 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
71288 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
71290 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
71291 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
71293 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
71294 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
71296 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
71297 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
71299 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
71300 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
71302 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
71303 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
71305 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
71306 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
71308 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
71309 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
71311 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
71312 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
71314 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
71315 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
71317 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
71318 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
71320 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
71321 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
71323 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
71324 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
71326 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
71327 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
71329 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
71330 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
71332 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
71333 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
71335 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71336 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71338 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71339 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71341 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71342 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71344 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71345 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71347 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71348 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71350 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71351 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
71353 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
71354 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
71356 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
71357 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
71359 #~ msgid "In unknown kind"
71360 #~ msgstr "I ukendt ting"
71362 #~ msgid "In entity"
71363 #~ msgstr "I enheden"
71365 #~ msgid "In subroutine"
71366 #~ msgstr "I underrutinen"
71368 #~ msgid "In program"
71369 #~ msgstr "I programmet"
71371 #~ msgid "In block-data unit"
71372 #~ msgstr "I blokdataenheden"
71374 #~ msgid "In common block"
71375 #~ msgstr "I den almene blok"
71377 #~ msgid "In namelist"
71378 #~ msgstr "I navnelisten"
71380 #~ msgid "In anything"
71381 #~ msgstr "I et eller andet"
71383 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
71384 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
71387 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
71388 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
71390 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
71391 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71393 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
71394 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
71397 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
71398 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71401 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
71402 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71405 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
71406 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
71409 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
71410 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
71412 #~ msgid "can't expand %s"
71413 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
71415 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
71416 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
71419 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
71420 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71423 #~ msgid "can't close %s: %m"
71424 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
71426 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
71427 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
71430 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
71431 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
71433 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
71434 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
71437 #~ msgid "can't create %s: %m"
71438 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
71440 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
71441 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
71443 #~ msgid "file not found `%s'"
71444 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
71447 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
71448 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
71449 #~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
71450 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
71451 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
71453 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
71454 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
71455 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
71456 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
71457 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
71459 #~ msgid "can't mangle %s"
71460 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
71462 #~ msgid "Missing name"
71463 #~ msgstr "Manglende navn"
71465 #~ msgid "'*' expected"
71466 #~ msgstr "'*' forventet"
71468 #~ msgid "'{' expected"
71469 #~ msgstr "'{' forventet"
71471 #~ msgid "Missing super class name"
71472 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
71474 #~ msgid "Missing interface name"
71475 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
71477 #~ msgid "']' expected"
71478 #~ msgstr "']' forventet"
71480 #~ msgid "Unbalanced ']'"
71481 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
71483 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
71484 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
71486 #~ msgid "Missing identifier"
71487 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
71489 #~ msgid "Missing class type term"
71490 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
71492 #~ msgid "':' expected"
71493 #~ msgstr "':' forventet"
71495 #~ msgid "'(' expected"
71496 #~ msgstr "'(' forventet"
71498 #~ msgid "Missing term or ')'"
71499 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
71501 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
71502 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
71504 #~ msgid "Invalid update expression"
71505 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
71507 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
71508 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
71510 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
71511 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
71513 #~ msgid "'class' expected"
71514 #~ msgstr "'class' forventet"
71516 #~ msgid "'[' expected"
71517 #~ msgstr "'[' forventet"
71519 #~ msgid "Field expected"
71520 #~ msgstr "Felt forventet"
71522 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
71523 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
71525 #~ msgid "Invalid type expression"
71526 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
71528 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
71529 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
71531 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
71532 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
71541 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
71542 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
71544 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
71545 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
71547 #~ msgid "not a static field `%s'"
71548 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
71550 #~ msgid "unregistered operator %s"
71551 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
71553 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
71554 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
71556 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
71557 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
71559 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
71560 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
71563 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
71564 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
71567 #~ msgid "%J%s `%s'"
71568 #~ msgstr "I %s '%s':"
71570 #~ msgid "static access to object of type `id'"
71571 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
71574 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
71575 #~ msgstr "I %s '%s':"
71577 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
71578 #~ msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
71581 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
71582 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
71585 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
71586 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
71588 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
71589 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
71591 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
71592 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
71594 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
71595 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
71597 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
71598 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
71601 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
71602 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
71604 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
71605 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
71608 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
71609 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
71612 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
71613 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
71615 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
71616 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71618 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
71619 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71622 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
71623 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71625 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
71626 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
71628 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
71629 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
71631 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
71632 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
71635 #~ msgid "Preserve case used in program"
71636 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
71638 #~ msgid "Program written in lowercase"
71639 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
71641 #~ msgid "Program written in uppercase"
71642 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
71644 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
71645 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
71648 #~ msgid "Reduce the size of object files"
71649 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
71652 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
71653 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
71655 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
71656 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
71658 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
71659 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
71662 #~ msgid "Inline member functions by default"
71663 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
71666 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
71667 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
71669 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
71670 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
71673 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
71674 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
71676 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71677 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71679 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71680 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71683 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71684 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71686 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
71687 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71690 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
71691 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
71693 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
71694 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
71697 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
71698 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
71700 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
71701 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
71703 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71704 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71706 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71707 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71710 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71711 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71713 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
71714 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71717 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
71718 #~ msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
71720 #~ msgid "Do not store floats in registers"
71721 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
71724 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
71725 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
71728 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
71729 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
71731 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
71732 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
71734 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
71735 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
71738 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
71739 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
71741 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
71742 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71744 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71745 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71748 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71749 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71751 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
71752 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
71755 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
71756 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
71758 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
71759 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
71761 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
71762 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
71765 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
71766 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
71768 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
71769 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
71771 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
71772 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
71774 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
71775 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
71778 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
71779 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
71781 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
71782 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
71784 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
71785 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
71787 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
71788 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
71791 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
71792 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
71794 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
71795 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
71798 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
71799 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
71801 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
71802 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
71805 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
71806 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
71808 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
71809 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
71812 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
71813 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
71815 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
71816 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
71819 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
71820 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
71823 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
71824 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
71826 #~ msgid "Internally preserve source case"
71827 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
71829 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
71830 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
71832 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
71833 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
71835 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
71836 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
71838 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
71839 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
71841 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
71842 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
71846 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
71847 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
71849 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
71850 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
71853 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
71854 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
71856 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
71857 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
71859 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
71860 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
71863 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
71864 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
71866 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
71867 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
71869 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
71870 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
71872 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
71873 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
71876 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
71877 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
71879 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
71880 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
71883 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
71884 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
71886 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
71887 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
71889 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
71890 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
71892 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71893 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71895 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71896 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71899 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71900 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71902 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
71903 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
71905 #~ msgid "Store strings in writable data section"
71906 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
71908 #~ msgid "Emit cross referencing information"
71909 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
71912 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
71913 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
71915 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
71916 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
71918 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
71919 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
71922 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
71923 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
71926 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
71927 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
71929 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
71930 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
71933 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
71934 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
71936 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
71937 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
71939 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
71940 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
71942 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
71943 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
71945 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
71946 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
71948 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
71949 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
71951 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
71952 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
71954 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
71955 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71957 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
71958 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71960 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
71961 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
71963 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
71964 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
71966 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
71967 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
71969 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
71970 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
71972 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
71973 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
71975 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
71976 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
71978 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
71979 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
71981 #~ msgid "a previous local"
71982 #~ msgstr "en tidligere lokal variabel"
71984 #~ msgid "a global declaration"
71985 #~ msgstr "en global erklæring"
71987 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
71988 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
71990 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
71991 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
71993 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
71994 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
71996 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
71997 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
71999 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
72000 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
72002 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
72003 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
72005 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
72006 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
72008 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
72009 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
72011 #~ msgid "array size missing in `%s'"
72012 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
72014 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
72015 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
72017 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
72018 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
72020 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
72021 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
72023 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
72024 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
72025 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
72027 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
72028 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
72030 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
72031 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
72033 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
72034 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
72036 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
72037 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
72039 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
72040 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
72042 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
72043 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
72045 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
72046 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
72048 #~ msgid "duplicate member `%s'"
72049 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
72051 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
72052 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
72054 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
72055 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
72057 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
72058 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
72060 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
72063 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
72064 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
72065 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
72066 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
72067 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
72068 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
72071 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
72072 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
72073 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
72074 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
72075 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
72076 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
72079 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
72080 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
72081 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
72082 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
72083 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
72084 #~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
72085 #~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
72087 #~ " -trigraphs Understøt ISO C trigrafer\n"
72088 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
72089 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
72090 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
72091 #~ " -w Undertryk advarselsmeddelelser\n"
72092 #~ " -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer mødes\n"
72093 #~ " -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
72096 #~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
72097 #~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
72098 #~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
72100 #~ " -W[no-]traditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
72101 #~ " -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
72102 #~ " -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n"
72105 #~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
72106 #~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
72107 #~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
72109 #~ " -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n"
72110 #~ " -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
72111 #~ " -W[no-]all Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
72114 #~ " -M Generate make dependencies\n"
72115 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
72116 #~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
72117 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
72118 #~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
72119 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
72121 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
72122 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
72123 #~ " -MD Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
72124 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
72125 #~ " -MF <fil> Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
72126 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
72128 # make kalder phony targets for falske mål
72130 #~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
72131 #~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
72132 #~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
72134 #~ " -MP Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
72135 #~ " -MQ <mål> Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
72136 #~ " -MT <mål> Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
72139 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
72140 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
72141 #~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
72142 #~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
72143 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
72144 #~ " -v Display the version number\n"
72146 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
72147 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
72148 #~ " -A<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
72149 #~ " -A-<spørgsmål>=<svar> Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
72150 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
72151 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
72154 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
72155 #~ " -C Do not discard comments\n"
72156 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
72157 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
72158 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
72159 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
72161 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
72162 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
72163 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
72164 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
72165 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
72166 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
72169 #~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
72170 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
72171 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
72172 #~ " -remap Remap file names when including files\n"
72173 #~ " --help Display this information\n"
72175 #~ " -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
72176 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
72177 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
72178 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
72179 #~ " --help Vis denne vejledning\n"
72181 # RETMIG: hvad betyder dette?
72182 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
72183 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
72185 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
72186 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
72188 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
72189 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
72191 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
72192 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
72195 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
72197 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
72198 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
72202 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
72205 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
72209 #~ "Updating header and load commands.\n"
72213 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
72216 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
72217 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
72220 #~ "writing load commands.\n"
72223 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
72226 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
72227 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
72229 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
72230 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
72232 #~ msgid "bad magic number"
72233 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
72235 #~ msgid "bad raw header version"
72236 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
72238 #~ msgid "raw header buffer too small"
72239 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
72241 #~ msgid "old raw header file"
72242 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
72244 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
72245 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
72247 #~ msgid "lseek %s 0"
72248 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
72251 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
72253 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
72254 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
72256 #~ msgid "msync %s"
72257 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
72259 #~ msgid "munmap %s"
72260 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
72262 #~ msgid "write %s"
72263 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
72265 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
72266 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
72268 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
72269 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
72271 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
72272 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
72274 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
72275 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
72277 #~ msgid "file name missing after %s"
72278 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
72280 #~ msgid "path name missing after %s"
72281 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
72283 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
72284 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
72286 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
72287 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
72289 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
72290 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
72292 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
72293 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
72295 #~ msgid "\"/*\" within comment"
72296 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
72298 #~ msgid "no newline at end of file"
72299 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
72301 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
72302 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
72304 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
72305 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
72307 #~ msgid "universal-character-name out of range"
72308 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
72310 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
72311 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
72313 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
72314 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
72316 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
72317 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
72319 #~ msgid "unterminated #%s"
72320 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
72322 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
72323 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
72325 #~ msgid "\"%s\" redefined"
72326 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
72328 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
72329 #~ msgstr "den foregående definition er her"
72331 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
72339 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
72340 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
72342 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
72343 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
72345 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
72346 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
72348 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
72349 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
72351 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
72352 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
72354 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
72355 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
72357 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
72358 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
72360 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
72361 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
72363 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
72364 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
72366 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
72367 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
72369 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
72370 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
72372 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
72373 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
72375 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
72376 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
72378 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
72379 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
72381 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
72382 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
72384 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
72385 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
72387 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
72388 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
72390 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
72391 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
72393 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
72394 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
72396 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
72397 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
72399 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
72400 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
72402 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
72403 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
72405 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
72406 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
72408 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
72409 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
72411 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
72412 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
72414 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
72415 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
72417 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
72418 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
72420 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
72421 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
72423 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
72424 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
72426 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
72427 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
72429 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
72430 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
72432 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
72433 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
72435 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
72436 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
72438 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
72439 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
72441 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
72442 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
72444 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
72445 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
72447 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
72448 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
72450 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
72451 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
72453 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
72454 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
72456 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
72457 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
72459 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
72460 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
72462 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
72463 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
72465 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
72466 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
72468 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
72469 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
72471 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
72472 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
72474 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
72475 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
72477 #~ msgid "unit `%s' is not used"
72478 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
72480 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
72481 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
72483 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
72484 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
72486 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
72487 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
72489 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
72490 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
72492 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
72493 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
72495 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
72496 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
72498 #~ msgid "Errors in DFA description"
72499 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
72501 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
72502 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
72504 #~ msgid ".da file corrupted"
72505 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
72507 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
72508 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
72510 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
72511 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
72513 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
72514 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
72516 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
72517 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
72519 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
72520 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
72522 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
72523 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
72525 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
72526 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
72528 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
72529 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
72531 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
72532 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
72534 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
72535 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
72537 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
72538 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
72540 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
72541 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
72543 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
72544 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
72546 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
72547 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
72549 #~ msgid "Determine language standard"
72550 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
72552 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
72553 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
72555 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
72556 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
72558 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
72559 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
72561 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
72562 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
72564 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
72565 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
72567 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
72568 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
72570 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
72571 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
72573 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
72574 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
72576 #~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
72577 #~ msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
72579 #~ msgid " -w Suppress warnings\n"
72580 #~ msgstr " -w Undertryk advarsler\n"
72584 #~ "Language specific options:\n"
72587 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
72589 #~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
72590 #~ msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
72595 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
72598 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
72602 #~ " Options for %s:\n"
72605 #~ " Tilvalg til %s:\n"
72607 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
72608 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
72610 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
72611 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
72613 #~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
72614 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
72616 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
72617 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
72619 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
72620 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
72622 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
72623 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
72625 #~ msgid "-param option missing argument"
72626 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
72628 #~ msgid "invalid --param option: %s"
72629 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
72631 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
72632 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
72634 #~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
72635 #~ msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
72637 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
72638 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
72640 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
72641 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
72643 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
72644 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
72646 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
72647 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
72649 #~ msgid "Use Cygwin interface"
72650 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
72652 #~ msgid "Use bare Windows interface"
72653 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
72655 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
72656 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
72658 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
72659 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
72661 #~ msgid "Generate code for a 68881"
72662 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
72664 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
72665 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
72667 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
72668 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
72670 #~ msgid "argument #%d is a structure"
72671 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
72673 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
72674 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
72676 #~ msgid "invalid %%Q value"
72677 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
72679 #~ msgid "invalid %%o value"
72680 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
72682 #~ msgid "invalid %%s/S value"
72683 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
72685 #~ msgid "invalid %%B value"
72686 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
72688 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
72689 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
72691 #~ msgid "operand is const_double"
72692 #~ msgstr "operanden er const_double"
72694 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
72695 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
72697 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
72698 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
72700 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
72701 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
72703 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
72704 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
72706 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
72707 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
72709 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
72710 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
72712 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
72713 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
72715 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
72716 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
72718 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
72719 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
72721 #~ msgid "invalid %%z value"
72722 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
72724 #~ msgid "invalid %%Z value"
72725 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
72727 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
72728 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
72730 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
72731 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
72733 #~ msgid "64 bit mode"
72734 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
72736 #~ msgid "31 bit mode"
72737 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
72739 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
72740 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
72742 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
72743 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
72745 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
72746 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
72748 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
72749 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
72751 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
72752 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
72754 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
72755 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
72757 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
72758 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
72760 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
72761 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
72763 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
72764 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
72766 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
72767 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
72769 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
72770 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
72772 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
72773 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
72775 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
72776 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
72778 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
72779 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
72781 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
72782 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
72784 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
72785 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
72787 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
72788 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
72790 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
72791 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
72793 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
72794 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
72796 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
72797 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
72799 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
72800 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
72802 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
72803 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
72805 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
72806 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
72808 #~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
72809 #~ msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
72811 #~ msgid " initializing temporary from result of `%D'"
72812 #~ msgstr " ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
72814 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
72815 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
72817 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
72818 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
72820 #~ msgid " instead of `%D' from dependent base class"
72821 #~ msgstr " i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
72823 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
72824 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
72826 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
72827 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
72829 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
72830 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
72832 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
72833 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
72835 #~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
72836 #~ msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
72838 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
72839 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
72841 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
72842 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
72844 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
72845 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
72847 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
72848 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
72850 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
72851 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
72853 #~ msgid "invalid data member initialization"
72854 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
72856 #~ msgid "too many initialization functions required"
72857 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
72859 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
72860 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
72862 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
72863 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
72868 #~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
72869 #~ msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n"
72871 #~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
72872 #~ msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n"
72874 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
72875 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
72877 #~ msgid "no method `%T::%D'"
72878 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
72880 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
72881 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
72883 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
72884 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
72886 #~ msgid "object missing in `%E'"
72887 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
72889 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
72890 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
72892 #~ msgid "type name expected before `&'"
72893 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
72895 #~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
72896 #~ msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
72898 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
72899 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
72901 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
72902 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
72904 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
72905 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
72907 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
72908 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
72910 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
72911 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
72913 #~ msgid "use of template qualifier outside template"
72914 #~ msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
72916 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
72917 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
72919 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
72920 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
72922 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
72923 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
72925 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
72926 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
72928 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
72929 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
72931 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
72932 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
72934 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
72935 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
72937 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
72938 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
72940 #~ msgid "no bases given following `:'"
72941 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
72943 #~ msgid "missing ';' before right brace"
72944 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
72946 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
72947 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
72949 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
72950 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
72952 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
72953 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
72955 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
72956 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
72958 #~ msgid "possibly missing ')'"
72959 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
72961 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
72962 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
72964 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
72965 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
72967 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
72968 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
72970 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
72971 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
72973 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
72974 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
72976 #~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
72977 #~ msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
72979 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
72980 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
72982 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
72983 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
72985 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
72986 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
72988 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
72989 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
72991 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
72992 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
72994 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
72995 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
72997 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
72998 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
73000 #~ msgid "function body for constructor missing"
73001 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
73003 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
73004 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
73006 #~ msgid "%s before `%c'"
73007 #~ msgstr "%s før '%c'"
73009 #~ msgid "%s before `\\%o'"
73010 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
73012 #~ msgid "%s before `%s' token"
73013 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
73015 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
73016 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
73018 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
73019 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
73021 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
73022 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
73024 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
73025 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
73027 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
73028 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
73030 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
73031 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
73033 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
73034 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
73036 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
73037 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
73039 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
73040 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
73042 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
73043 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
73045 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
73046 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
73048 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
73049 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
73051 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
73052 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
73054 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
73055 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
73057 #~ msgid "Set the maximum line length"
73058 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
73060 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
73061 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
73063 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
73064 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
73066 #~ msgid "Set class path"
73067 #~ msgstr "Angiv klassesti"
73069 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
73070 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
73072 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
73073 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
73075 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
73076 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
73078 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
73079 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
73081 #~ msgid "return type defaults to id"
73082 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
73084 #~ msgid "cannot find method"
73085 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
73087 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
73088 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
73090 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
73091 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
73093 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
73094 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
73096 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
73097 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
73099 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
73100 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
73102 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
73103 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
73105 #~ msgid "compilation of header file requested"
73106 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
73108 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
73109 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
73111 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
73112 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
73114 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
73115 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73117 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
73118 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73120 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
73121 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73123 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
73124 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73126 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
73127 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73129 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
73130 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73132 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
73133 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
73135 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
73136 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
73138 #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
73139 #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
73141 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
73142 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
73144 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
73145 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
73147 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
73148 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
73150 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
73151 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
73153 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
73154 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
73156 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
73157 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
73159 #~ msgid "underscore in number"
73160 #~ msgstr "understreg i tal"
73162 #~ msgid "numeric constant with no digits"
73163 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
73165 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
73166 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
73168 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
73169 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
73171 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
73172 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
73174 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
73175 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
73177 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
73178 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
73180 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
73181 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
73183 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
73184 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
73186 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
73187 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
73189 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
73190 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
73192 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
73193 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
73195 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
73196 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
73198 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
73199 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
73201 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
73202 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
73204 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
73205 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
73207 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
73208 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
73210 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
73211 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
73213 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
73214 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
73216 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
73217 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
73219 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
73220 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
73222 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
73223 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
73225 #~ msgid "an unsigned long long int"
73226 #~ msgstr "en unsigned long long int"
73228 #~ msgid "a long long int"
73229 #~ msgstr "en long long int"
73231 #~ msgid "an unsigned long int"
73232 #~ msgstr "en unsigned long int"
73234 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
73235 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
73237 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
73238 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
73240 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
73241 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
73243 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
73244 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
73246 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
73247 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
73249 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
73250 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
73252 #~ msgid "execvp %s"
73253 #~ msgstr "execvp %s"
73255 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
73256 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
73258 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
73259 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
73261 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
73262 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
73264 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
73265 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
73267 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
73268 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
73270 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
73271 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
73274 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
73275 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
73276 #~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
73277 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
73278 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
73280 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
73281 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
73282 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
73283 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
73284 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
73285 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
73288 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
73289 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
73290 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
73291 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
73293 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
73294 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
73295 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
73296 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
73298 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
73299 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
73301 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
73302 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
73304 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
73305 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
73307 #~ msgid "%s:%d: warning: "
73308 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
73310 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
73311 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
73313 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
73314 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
73316 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
73317 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
73319 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
73320 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
73322 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
73323 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
73325 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
73326 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
73328 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
73329 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
73331 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
73332 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
73334 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
73335 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
73337 #~ msgid "No branches in function %s\n"
73338 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
73340 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
73341 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
73343 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
73344 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
73346 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
73347 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
73349 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
73350 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
73352 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
73353 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
73355 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
73356 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
73358 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
73359 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
73361 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
73362 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
73364 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
73365 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
73367 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
73368 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
73370 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
73371 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
73373 #~ msgid "floating point overflow"
73374 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
73376 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
73377 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
73379 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
73380 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
73382 #~ msgid "%s: argument domain error"
73383 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
73385 #~ msgid "%s: function singularity"
73386 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
73388 #~ msgid "%s: underflow range error"
73389 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
73391 #~ msgid "%s: total loss of precision"
73392 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
73394 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
73395 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
73397 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
73398 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
73400 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
73401 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
73403 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
73404 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
73406 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
73407 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
73409 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
73410 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
73412 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
73413 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
73415 #~ msgid " -a Enable block profiling \n"
73416 #~ msgstr " -a Aktivér blokprofilering\n"
73418 #~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
73419 #~ msgstr " -ax Aktivér springprofilering\n"
73421 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
73422 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
73424 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
73425 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
73427 #~ msgid "invalid number in #if expression"
73428 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
73430 #~ msgid "invalid character constant in #if"
73431 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
73433 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
73434 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
73436 #~ msgid "empty #if expression"
73437 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
73439 #~ msgid "Junk after end of expression."
73440 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
73442 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
73443 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
73445 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
73446 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
73448 #~ msgid "filename missing after -i option"
73449 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
73451 #~ msgid "filename missing after -o option"
73452 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
73454 #~ msgid "target missing after %s option"
73455 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
73457 #~ msgid "filename missing after %s option"
73458 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
73460 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
73461 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
73463 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
73464 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
73466 #~ msgid "`/*' within comment"
73467 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
73469 #~ msgid "not in any file?!"
73470 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
73472 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
73473 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
73475 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
73476 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
73478 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
73479 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
73481 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
73482 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
73484 #~ msgid "invalid macro name"
73485 #~ msgstr "ugyldigt makronavn"
73487 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
73488 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
73490 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
73491 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
73493 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
73494 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
73496 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
73497 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
73499 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
73500 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
73502 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
73503 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
73505 #~ msgid "invalid format #line command"
73506 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
73508 #~ msgid "undefining `defined'"
73509 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
73511 #~ msgid "undefining `%s'"
73512 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
73514 #~ msgid "extra text at end of directive"
73515 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
73517 #~ msgid "#error%.*s"
73518 #~ msgstr "#error%.*s"
73520 #~ msgid "#warning%.*s"
73521 #~ msgstr "#warning%.*s"
73523 #~ msgid "#elif not within a conditional"
73524 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
73526 #~ msgid "#%s not within a conditional"
73527 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
73529 #~ msgid "#else or #elif after #else"
73530 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
73532 #~ msgid "#else not within a conditional"
73533 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
73535 #~ msgid "unbalanced #endif"
73536 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
73538 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
73539 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
73541 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
73542 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
73544 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
73545 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
73547 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
73548 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
73551 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
73552 #~ "Please submit a full bug report.\n"
73553 #~ "See %s for instructions."
73555 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
73556 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
73557 #~ "Se %s for instruktioner."
73559 #~ msgid "optimization turned on"
73560 #~ msgstr "optimeringer slået til"
73562 #~ msgid "optimization turned off"
73563 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
73565 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
73566 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
73568 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
73569 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
73571 #~ msgid "Do not generate byte writes"
73572 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
73574 #~ msgid "Use small memory model"
73575 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
73577 #~ msgid "Use normal memory model"
73578 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
73580 #~ msgid "Use large memory model"
73581 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
73583 #~ msgid "Use kernel global registers"
73584 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
73586 #~ msgid "Use user global registers"
73587 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
73589 #~ msgid "Emit stack checking code"
73590 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
73592 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
73593 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
73595 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
73596 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
73598 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
73599 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
73601 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
73602 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
73604 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
73605 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
73607 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
73608 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
73610 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
73611 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
73613 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
73614 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
73616 #~ msgid "Generate code for the C300"
73617 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
73619 #~ msgid "Generate code for c1"
73620 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
73622 #~ msgid "Generate code for c2"
73623 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
73625 #~ msgid "Generate code for c32"
73626 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
73628 #~ msgid "Generate code for c34"
73629 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
73631 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
73632 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
73634 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
73635 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
73637 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
73638 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
73640 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
73641 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
73643 #~ msgid "Use 64-bit longs"
73644 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
73646 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
73647 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
73649 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
73650 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
73652 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
73653 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
73655 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
73656 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
73658 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
73659 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
73661 #~ msgid "Retain legend information"
73662 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
73664 #~ msgid "Generate external legend information"
73665 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
73667 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
73668 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
73670 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
73671 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
73673 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
73674 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
73676 #~ msgid "Profiling uses mcount"
73677 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
73679 #~ msgid "Emit half-PIC code"
73680 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
73682 #~ msgid "Emit ELF object code"
73683 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
73685 #~ msgid "Emit ROSE object code"
73686 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
73688 #~ msgid "Align to >word boundaries"
73689 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
73691 #~ msgid "Use mcount for profiling"
73692 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
73694 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
73695 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
73697 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
73698 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
73700 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
73701 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
73703 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
73704 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
73706 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
73707 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
73709 #~ msgid "Use OSF PIC"
73710 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
73712 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
73713 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
73715 #~ msgid "Optimize for 3900"
73716 #~ msgstr "Optimér for 3900"
73718 #~ msgid "Optimize for 4650"
73719 #~ msgstr "Optimér for 4650"
73721 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
73722 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
73724 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
73725 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
73727 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
73728 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
73730 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
73731 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
73733 #~ msgid "Disable reorganization pass"
73734 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
73736 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
73737 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
73739 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
73740 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
73742 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
73743 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
73745 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
73746 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
73748 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
73749 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
73751 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
73752 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
73754 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
73755 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
73757 #~ msgid "`%D' as declarator"
73758 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
73760 #~ msgid "invalid type: `void &'"
73761 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
73763 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
73764 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
73769 #~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
73770 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
73772 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
73773 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
73775 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
73776 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
73778 #~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
73779 #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
73781 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
73782 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
73784 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
73785 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
73787 #~ msgid "base initializer for `%T'"
73788 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
73790 #~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
73791 #~ msgstr " vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
73793 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
73794 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
73796 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
73797 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
73799 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
73800 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
73802 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
73803 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
73805 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
73806 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
73808 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
73809 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
73811 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
73812 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
73814 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
73815 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
73817 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
73818 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
73820 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
73821 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
73823 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
73824 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
73826 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
73827 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
73829 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
73830 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
73832 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
73833 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
73835 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
73836 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
73838 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
73839 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
73841 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
73842 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
73844 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
73845 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
73847 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
73848 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
73850 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
73851 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
73853 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
73854 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
73856 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
73857 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
73859 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
73860 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
73862 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
73863 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
73865 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
73866 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
73868 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
73869 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
73871 #~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
73872 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
73874 #~ msgid "incompatible interworking options"
73875 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
73877 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
73878 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
73880 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
73881 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
73883 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
73884 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
73886 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
73887 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
73889 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
73890 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
73892 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
73893 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
73895 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
73896 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
73898 #~ msgid "%s before character constant"
73899 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
73901 #~ msgid "%s before character 0%o"
73902 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
73904 #~ msgid "parse error at `..'"
73905 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
73907 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
73908 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
73910 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
73911 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
73913 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
73914 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
73916 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
73917 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
73919 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
73920 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
73922 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
73923 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
73925 #~ msgid "increment"
73926 #~ msgstr "forøgelse"
73928 #~ msgid "decrement"
73929 #~ msgstr "formindskelse"
73931 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
73932 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
73934 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
73935 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
73937 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
73938 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
73940 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
73941 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
73943 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
73944 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
73946 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
73947 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
73949 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
73950 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
73952 #~ msgid "Invalid register for compare"
73953 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
73955 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
73956 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
73958 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
73959 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
73961 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
73962 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
73964 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
73965 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
73967 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
73968 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
73970 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
73971 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
73973 #~ msgid "invalid %H value"
73974 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
73976 #~ msgid "invalid %h value"
73977 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
73979 #~ msgid "invalid %Q value"
73980 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
73982 #~ msgid "invalid %q value"
73983 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
73985 #~ msgid "invalid %p value"
73986 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
73988 #~ msgid "invalid %B value"
73989 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
73991 #~ msgid "invalid %C value"
73992 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
73994 #~ msgid "invalid %E value"
73995 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
73997 #~ msgid "invalid %r value"
73998 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
74000 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
74001 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
74003 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
74004 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
74006 #~ msgid "virtual memory exhausted"
74007 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
74009 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
74010 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
74012 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
74013 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
74015 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
74016 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
74018 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
74019 #~ msgstr "(klargør den separat)"
74021 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
74022 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
74024 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
74025 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
74027 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
74028 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
74030 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
74031 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
74033 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
74034 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
74036 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
74037 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
74039 #~ msgid "%s at end of saved text"
74040 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
74042 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
74043 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
74045 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
74046 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
74048 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
74049 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
74051 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
74052 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
74054 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
74055 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
74057 #~ msgid "Please submit a full bug report."
74058 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
74060 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
74061 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
74063 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
74064 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
74066 #~ msgid "range values reversed"
74067 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
74069 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
74070 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
74072 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
74073 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
74075 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
74076 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
74078 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
74079 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
74081 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
74082 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
74084 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
74085 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
74087 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
74088 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
74090 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
74091 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
74093 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
74094 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
74096 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
74097 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
74099 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
74100 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
74102 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
74103 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
74105 #~ msgid "unterminated macro call"
74106 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
74108 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
74109 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
74111 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
74112 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
74114 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
74115 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
74117 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
74118 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
74122 #~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
74123 #~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
74124 #~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
74125 #~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
74126 #~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
74127 #~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
74128 #~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
74129 #~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
74130 #~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
74131 #~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
74132 #~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
74133 #~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
74134 #~ " -o <file> Put output into <file>\n"
74135 #~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
74136 #~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
74137 #~ " -traditional Follow K&R pre-processor behaviour\n"
74138 #~ " -trigraphs Support ANSI C trigraphs\n"
74139 #~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n"
74140 #~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n"
74141 #~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
74142 #~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
74143 #~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
74144 #~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
74145 #~ " -lang-fortran\t\t Assume that the input sources are in Fortran\n"
74146 #~ " -lang-chill Assume that the input sources are in Chill\n"
74147 #~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
74148 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
74149 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
74150 #~ " -+ Allow parsing of C++ style features\n"
74151 #~ " -w Inhibit warning messages\n"
74152 #~ " -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
74153 #~ " -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n"
74154 #~ " -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
74155 #~ " -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n"
74156 #~ " -Wtraditional Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
74157 #~ " a string if -traditional is specified\n"
74158 #~ " -Wno-traditional Do not warn about stringification\n"
74159 #~ " -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
74160 #~ " -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n"
74161 #~ " -Wimport Warn about the use of the #import directive\n"
74162 #~ " -Wno-import Do not warn about the use of #import\n"
74163 #~ " -Werror Treat all warnings as errors\n"
74164 #~ " -Wno-error Do not treat warnings as errors\n"
74165 #~ " -Wall Enable all preprocessor warnings\n"
74166 #~ " -M Generate make dependencies\n"
74167 #~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
74168 #~ " -MD As -M, but put output in a .d file\n"
74169 #~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
74170 #~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
74171 #~ " -g3 Include #define and #undef directives in the output\n"
74172 #~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
74173 #~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
74174 #~ " -A<question> (<answer>) Assert the <answer> to <question>\n"
74175 #~ " -A-<question> (<answer>) Disable the <answer> to <question>\n"
74176 #~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
74177 #~ " -v Display the version number\n"
74178 #~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
74179 #~ " -C Do not discard comments\n"
74180 #~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
74181 #~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
74182 #~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
74183 #~ " -dI Include #include directives in the output\n"
74184 #~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
74185 #~ " -P Do not generate #line directives\n"
74186 #~ " -$ Do not allow '$' in identifiers\n"
74187 #~ " -remap Remap file names when including files.\n"
74188 #~ " --version Display version information\n"
74189 #~ " -h or --help Display this information\n"
74192 #~ " -include <fil> Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
74193 #~ " -imacros <fil> Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
74194 #~ " -iprefix <sti> Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
74195 #~ " -iwithprefix <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
74196 #~ " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
74197 #~ " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
74198 #~ " -idirafter <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
74199 #~ " -I <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
74200 #~ " -I- Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
74201 #~ " -o <fil> Send uddata til <fil>\n"
74202 #~ " -pedantic Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
74203 #~ " -pedantic-errors Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
74204 #~ " -traditional Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
74205 #~ " -trigraphs Understøt ANSI C-trigrafer\n"
74206 #~ " -lang-c Antag at inddata er C\n"
74207 #~ " -lang-c89 Antag at inddata er C89\n"
74208 #~ " -lang-c++ Antag at inddata er C++\n"
74209 #~ " -lang-cobjc Antag at inddata er Objective C\n"
74210 #~ " -lang-cobjc++ Antag at inddata er Objective C++\n"
74211 #~ " -lang-asm Antag at inddata er maskinkode\n"
74212 #~ " -lang-fortran Antag at inddata er Fortran\n"
74213 #~ " -lang-chill Antag at inddata er Chill\n"
74214 #~ " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
74215 #~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
74216 #~ " iso9899:199409, iso9899:1999\n"
74217 #~ " -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
74218 #~ " -w Blokér advarselsmeddelelser\n"
74219 #~ " -Wtrigraphs Advar hvis der optræder trigrafer\n"
74220 #~ " -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n"
74221 #~ " -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
74222 #~ " -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n"
74223 #~ " -Wtraditional Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
74224 #~ " streng med -traditional\n"
74225 #~ " -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n"
74226 #~ " -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
74227 #~ " -Wno-undef Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
74228 #~ " -Wimport Advar om brug af #import\n"
74229 #~ " -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n"
74230 #~ " -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n"
74231 #~ " -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
74232 #~ " -Wall Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
74233 #~ " -M Generér afhængigheder til make\n"
74234 #~ " -MM Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
74235 #~ " -MD Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
74236 #~ " -MMD Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
74237 #~ " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
74238 #~ " -g3 Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
74239 #~ " -D<makro> Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
74240 #~ " -D<makro>=<værdi> Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
74241 #~ " -A<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
74242 #~ " -A-<spørgsmål> (<svar>) Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
74243 #~ " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n"
74244 #~ " -v Skriv versionsnummeret\n"
74245 #~ " -H Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
74246 #~ " -C Fjern ikke kommentarer\n"
74247 #~ " -dM Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
74248 #~ " -dD Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
74249 #~ " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
74250 #~ " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
74251 #~ " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
74252 #~ " -P Generér ikke #line-angivelser\n"
74253 #~ " -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
74254 #~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
74255 #~ " --version Udskriv versionsinformation\n"
74256 #~ " -h eller --help Vis denne vejledning\n"
74258 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
74259 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
74261 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
74262 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
74264 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
74265 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
74267 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
74268 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
74270 #~ msgid "string constant runs past end of line"
74271 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
74273 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
74274 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
74276 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
74277 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
74279 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
74280 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
74282 #~ msgid "null character preserved"
74283 #~ msgstr "nultegn bevaret"
74285 #~ msgid "comment start split across lines"
74286 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
74288 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
74289 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
74291 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
74292 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
74294 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
74295 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
74297 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
74298 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
74300 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
74301 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
74303 #~ msgid "junk on line after #undef"
74304 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
74306 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
74307 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
74309 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
74310 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
74312 #~ msgid "Never issued previous false_label"
74313 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
74315 #~ msgid "output_operand: %s"
74316 #~ msgstr "output_operand: %s"
74318 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
74319 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
74321 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
74322 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
74324 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
74325 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
74327 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
74328 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
74330 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
74331 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
74333 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
74334 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
74336 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
74337 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
74339 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
74340 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
74342 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
74343 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
74345 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
74346 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
74348 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
74349 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
74351 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
74352 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
74354 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
74355 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
74357 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
74358 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
74360 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
74361 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
74363 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
74364 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
74366 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
74367 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
74369 #~ msgid "Data size %ld.\n"
74370 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
74372 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
74373 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"