Add a debug counter for late-combine
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob19cd9e94a49ab4cdc1de4aa25f98cc3be7c03c9b
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-9.1-b20190203\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2024-05-02 19:44+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cif-code.def:39
152 msgid "function not considered for inlining"
153 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
155 #: cif-code.def:43
156 msgid "caller is not optimized"
157 msgstr "kalder er ikke optimeret"
159 #: cif-code.def:47
160 msgid "function body not available"
161 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
163 #: cif-code.def:51
164 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
165 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
167 #: cif-code.def:56
168 msgid "function not inlinable"
169 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
171 #: cif-code.def:60
172 msgid "function body can be overwritten at link time"
173 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
175 #: cif-code.def:64
176 msgid "function not inline candidate"
177 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
179 #: cif-code.def:68
180 msgid "--param large-function-growth limit reached"
181 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
183 #: cif-code.def:70
184 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
185 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
187 #: cif-code.def:72
188 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
189 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
191 #: cif-code.def:74
192 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
193 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
195 #: cif-code.def:76
196 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
197 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
199 #: cif-code.def:80
200 msgid "recursive inlining"
201 msgstr "rekursiv indbygning"
203 #: cif-code.def:84
204 msgid "call is unlikely and code size would grow"
205 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
207 #: cif-code.def:88
208 #, fuzzy
209 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
210 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
211 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
213 #: cif-code.def:92
214 msgid "function not declared inline and code size would grow"
215 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
217 #: cif-code.def:96
218 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
219 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
221 #: cif-code.def:100
222 msgid "variadic thunk call"
223 msgstr ""
225 #: cif-code.def:104
226 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
227 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
229 #: cif-code.def:108
230 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
231 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
233 #: cif-code.def:112
234 msgid "exception handling personality mismatch"
235 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
237 #: cif-code.def:117
238 msgid "non-call exception handling mismatch"
239 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
241 #: cif-code.def:121
242 msgid "target specific option mismatch"
243 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
245 #: cif-code.def:125
246 msgid "optimization level attribute mismatch"
247 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
249 #: cif-code.def:129
250 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
251 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
253 #: cif-code.def:134
254 #, fuzzy
255 #| msgid "function attribute mismatch"
256 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
257 msgstr "forskellige funktionsattributter"
259 #: cif-code.def:139
260 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
261 msgstr ""
263 #: cif-code.def:144
264 msgid "unreachable"
265 msgstr "kan ikke nås"
267 #. The remainder are real diagnostic types.
268 #: diagnostic.def:33
269 msgid "fatal error: "
270 msgstr "fatal fejl: "
272 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
273 #. when reporting fatal signal in the compiler.
274 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
275 msgid "internal compiler error: "
276 msgstr "intern oversætterfejl: "
278 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
279 #. due to -Werror and -Werror=warning.
280 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
281 msgid "error: "
282 msgstr "fejl: "
284 #: diagnostic.def:36
285 msgid "sorry, unimplemented: "
286 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
288 #: diagnostic.def:37
289 msgid "warning: "
290 msgstr "advarsel: "
292 #: diagnostic.def:38
293 msgid "anachronism: "
294 msgstr "anakronisme: "
296 #: diagnostic.def:39
297 msgid "note: "
298 msgstr "bemærk: "
300 #: diagnostic.def:40
301 msgid "debug: "
302 msgstr "fejlfinding: "
304 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
305 #. a range of events within a path.
306 #: diagnostic.def:44
307 msgid "path: "
308 msgstr ""
310 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
311 #. prefix does not matter.
312 #: diagnostic.def:48
313 msgid "pedwarn: "
314 msgstr "pedwarn: "
316 #: diagnostic.def:49
317 msgid "permerror: "
318 msgstr "permerror: "
320 #: config/i386/djgpp.h:143
321 #, c-format
322 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
323 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
325 #. The remainder are real diagnostic types.
326 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
327 msgid "Fatal Error"
328 msgstr "Fatal fejl"
330 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
331 #. when reporting fatal signal in the compiler.
332 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
333 msgid "internal compiler error"
334 msgstr "intern oversætterfejl"
336 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
337 msgid "Error"
338 msgstr "Fejl"
340 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
341 msgid "sorry, unimplemented"
342 msgstr "desværre, ikke implementeret"
344 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
345 msgid "Warning"
346 msgstr "Advarsel"
348 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
349 msgid "anachronism"
350 msgstr "anakronisme"
352 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
353 msgid "note"
354 msgstr "bemærk"
356 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
357 msgid "debug"
358 msgstr "fejlsøg"
360 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
361 #. prefix does not matter.
362 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
363 msgid "pedwarn"
364 msgstr "pedwarn"
366 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
367 msgid "permerror"
368 msgstr "permerror"
370 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
371 #. due to -Werror and -Werror=warning.
372 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
373 msgid "error"
374 msgstr "fejl"
376 #: gcc.cc:852 gcc.cc:909
377 #, fuzzy
378 msgid "-gz is not supported in this configuration"
379 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
381 #: gcc.cc:858
382 #, fuzzy
383 msgid "-gz=zstd is not supported in this configuration"
384 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
386 #: gcc.cc:1092
387 #, fuzzy
388 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
389 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
391 #: gcc.cc:1108
392 #, fuzzy
393 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
394 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
396 #: gcc.cc:1110
397 #, fuzzy
398 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
399 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
401 #: gcc.cc:1112
402 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
403 msgstr ""
405 #: gcc.cc:1134
406 #, fuzzy
407 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
408 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
410 #: gcc.cc:1136
411 #, fuzzy
412 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
413 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
415 #: gcc.cc:1279 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
416 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
417 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
419 #: gcc.cc:1454
420 #, fuzzy
421 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
422 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
424 #: gcc.cc:1463
425 #, fuzzy
426 #| msgid "-E required when input is from standard input"
427 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
428 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
430 #: config/darwin.h:150
431 #, fuzzy
432 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
433 msgid "conflicting code generation switches"
434 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
436 #: config/darwin.h:155
437 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
438 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
440 #: config/darwin.h:157
441 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
442 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
444 #: config/darwin.h:166
445 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
446 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
448 #: config/darwin.h:168
449 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
450 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
452 #: config/darwin.h:176
453 #, fuzzy
454 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
455 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
456 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
458 #: config/darwin.h:178
459 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
460 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
462 #: config/darwin.h:180
463 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
464 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
466 #: config/darwin.h:191
467 #, fuzzy
468 #| msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
469 msgid "-bundle not allowed with -shared"
470 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
472 #: config/darwin.h:192
473 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
474 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
476 #: config/darwin.h:208
477 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
478 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
480 #: config/darwin.h:213 config/darwin.h:659
481 #, fuzzy
482 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
483 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
485 #: config/darwin.h:282
486 #, fuzzy
487 #| msgid "-pipe is not supported"
488 msgid "rdynamic is not supported"
489 msgstr "-pipe understøttes ikke"
491 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
492 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:750 config/sparc/freebsd.h:45
493 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
494 msgstr ""
496 #: config/lynx.h:69
497 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
498 msgstr ""
500 #: config/lynx.h:94
501 msgid "cannot use mshared and static together"
502 msgstr ""
504 #: config/sol2.h:349 config/sol2.h:354
505 #, fuzzy
506 msgid "does not support multilib"
507 msgstr "%s understøtter ikke %s"
509 #: config/sol2.h:448
510 #, fuzzy
511 msgid "-pie is not supported in this configuration"
512 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
514 #: config/vxworks.h:219
515 #, fuzzy
516 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
517 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
518 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
520 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
521 #: config/riscv/freebsd.h:44
522 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
523 msgstr ""
525 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1505
526 msgid "may not use both -EB and -EL"
527 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
529 #: config/avr/specs.h:70 config/pru/pru.h:58
530 #, fuzzy
531 #| msgid "-pipe is not supported"
532 msgid "shared is not supported"
533 msgstr "-pipe understøttes ikke"
535 #: config/bfin/elf.h:55
536 #, fuzzy
537 #| msgid "spec file has no spec for linking"
538 msgid "no processor type specified for linking"
539 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
541 #: config/cris/cris.h:168
542 #, fuzzy
543 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
544 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
545 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
547 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
548 #: config/i386/mingw-w64.h:123 config/i386/mingw32.h:167
549 msgid "shared and mdll are not compatible"
550 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
552 #: config/i386/darwin.h:93
553 #, fuzzy
554 #| msgid "`%T' is not a template"
555 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
556 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
558 #: config/i386/darwin.h:94
559 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
560 msgstr ""
562 #: config/i386/sol2.h:59
563 #, fuzzy
564 #| msgid "-mips%d not supported"
565 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
566 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
568 #: config/mcore/mcore.h:53
569 msgid "the m210 does not have little endian support"
570 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
572 #: config/mips/r3900.h:37
573 msgid "-mhard-float not supported"
574 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
576 #: config/mips/r3900.h:39
577 #, fuzzy
578 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
579 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
580 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
582 #: config/moxie/moxiebox.h:43
583 #, fuzzy
584 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
585 msgid "this target is little-endian"
586 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
588 #: config/msp430/msp430.h:90
589 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
590 msgstr ""
592 #: config/msp430/msp430.h:92
593 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
594 msgstr ""
596 #: config/nios2/elf.h:44
597 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
598 msgstr ""
600 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137 config/pa/pa64-hpux.h:29
601 #: config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
602 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
603 msgstr ""
605 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138 config/pa/pa64-hpux.h:30
606 #: config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
607 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
608 msgstr ""
610 #: config/rs6000/darwin.h:126
611 msgid " conflicting code gen style switches are used"
612 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
614 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
615 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
616 msgstr ""
618 #: config/rs6000/rs6000.h:168
619 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
620 msgstr ""
622 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
623 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
624 msgstr ""
626 #: config/rx/rx.h:80
627 #, fuzzy
628 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
629 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
630 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
632 #: config/rx/rx.h:81
633 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
634 msgstr ""
636 #: config/s390/tpf.h:119
637 #, fuzzy
638 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
639 msgid "static is not supported on TPF-OS"
640 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
642 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
643 #, fuzzy
644 msgid "SH2a does not support little-endian"
645 msgstr "%s understøtter ikke %s"
647 #: config/sparc/linux64.h:142
648 #, fuzzy
649 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
650 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
652 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
653 #: config/sparc/netbsd-elf.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:112
654 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
655 msgid "may not use both -m32 and -m64"
656 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
658 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
659 #, fuzzy
660 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
661 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
662 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
664 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
665 #, fuzzy
666 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
667 msgid "profiling not supported with -mg"
668 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
670 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
671 msgid "-c or -S required for Ada"
672 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
674 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
675 #, fuzzy
676 #| msgid "-c or -S required for Ada"
677 msgid "-c required for gnat2why"
678 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
680 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
681 #, fuzzy
682 #| msgid "-c or -S required for Ada"
683 msgid "-c required for gnat2scil"
684 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
686 #: fortran/lang-specs.h:63 fortran/lang-specs.h:81
687 #, fuzzy
688 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
689 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
691 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
692 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
693 msgstr ""
695 #: objc/lang-specs.h:55
696 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
697 msgstr ""
699 #: objcp/lang-specs.h:58
700 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
701 msgstr ""
703 #: fortran/lang.opt:146
704 #, no-c-format
705 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
706 msgstr ""
708 #: fortran/lang.opt:198
709 #, fuzzy, no-c-format
710 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
711 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
713 #: fortran/lang.opt:202
714 #, no-c-format
715 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
716 msgstr ""
718 #: fortran/lang.opt:206
719 #, fuzzy, no-c-format
720 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
721 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
723 #: fortran/lang.opt:210
724 #, fuzzy, no-c-format
725 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
726 msgid "Warn about creation of array temporaries."
727 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
729 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:539 c-family/c.opt:1598
730 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:685 common.opt:831 common.opt:1079
731 #: common.opt:1083 common.opt:1087 common.opt:1091 common.opt:1819
732 #: common.opt:1922 common.opt:2099 common.opt:2103 common.opt:2382
733 #: common.opt:2604 common.opt:3371
734 #, no-c-format
735 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
736 msgstr ""
738 #: fortran/lang.opt:218
739 #, no-c-format
740 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
741 msgstr ""
743 #: fortran/lang.opt:226
744 #, fuzzy, no-c-format
745 msgid "Warn about truncated character expressions."
746 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
748 #: fortran/lang.opt:230
749 #, no-c-format
750 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
751 msgstr ""
753 #: fortran/lang.opt:238
754 #, fuzzy, no-c-format
755 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
756 msgid "Warn about most implicit conversions."
757 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
759 #: fortran/lang.opt:242
760 #, fuzzy, no-c-format
761 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
762 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
763 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
765 #: fortran/lang.opt:250
766 #, no-c-format
767 msgid "Warn if loops have been interchanged."
768 msgstr ""
770 #: fortran/lang.opt:254
771 #, fuzzy, no-c-format
772 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
773 msgid "Warn about function call elimination."
774 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
776 #: fortran/lang.opt:258
777 #, fuzzy, no-c-format
778 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
779 msgid "Warn about calls with implicit interface."
780 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
782 #: fortran/lang.opt:262
783 #, fuzzy, no-c-format
784 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
785 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
786 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
788 #: fortran/lang.opt:266
789 #, fuzzy, no-c-format
790 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
791 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
793 #: fortran/lang.opt:270
794 #, fuzzy, no-c-format
795 msgid "Warn about truncated source lines."
796 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
798 #: fortran/lang.opt:274
799 #, no-c-format
800 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
801 msgstr ""
803 #: fortran/lang.opt:286
804 #, fuzzy, no-c-format
805 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
806 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
808 #: fortran/lang.opt:302
809 #, no-c-format
810 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
811 msgstr ""
813 #: fortran/lang.opt:310
814 #, no-c-format
815 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
816 msgstr ""
818 #: fortran/lang.opt:314
819 #, fuzzy, no-c-format
820 #| msgid "Warn when a variable is unused"
821 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
822 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
824 #: fortran/lang.opt:318
825 #, fuzzy, no-c-format
826 #| msgid "Warn when a variable is unused"
827 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
828 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
830 #: fortran/lang.opt:322
831 #, no-c-format
832 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
833 msgstr ""
835 #: fortran/lang.opt:330
836 #, fuzzy, no-c-format
837 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
838 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
840 #: fortran/lang.opt:334
841 #, no-c-format
842 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
843 msgstr ""
845 #: fortran/lang.opt:338
846 #, fuzzy, no-c-format
847 #| msgid "zero-length %s format string"
848 msgid "Warn about an invalid DO loop."
849 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
851 #: fortran/lang.opt:342
852 #, fuzzy, no-c-format
853 #| msgid "overflow in constant expression"
854 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
855 msgstr "overløb i konstant udtryk"
857 #: fortran/lang.opt:350
858 #, no-c-format
859 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
860 msgstr ""
862 #: fortran/lang.opt:358
863 #, fuzzy, no-c-format
864 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
865 msgid "Warn about unused dummy arguments."
866 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
868 #: fortran/lang.opt:362
869 #, fuzzy, no-c-format
870 #| msgid "zero-length %s format string"
871 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
872 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
874 #: fortran/lang.opt:366
875 #, fuzzy, no-c-format
876 msgid "Enable preprocessing."
877 msgstr "Aktivér stakprøvning"
879 #: fortran/lang.opt:374
880 #, fuzzy, no-c-format
881 #| msgid "Disable indexed addressing"
882 msgid "Disable preprocessing."
883 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
885 #: fortran/lang.opt:382
886 #, fuzzy, no-c-format
887 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
888 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
889 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
891 #: fortran/lang.opt:386
892 #, no-c-format
893 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
894 msgstr ""
896 #: fortran/lang.opt:390
897 #, no-c-format
898 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
899 msgstr ""
901 #: fortran/lang.opt:394
902 #, no-c-format
903 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
904 msgstr ""
906 #: fortran/lang.opt:398
907 #, no-c-format
908 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
909 msgstr ""
911 #: fortran/lang.opt:406
912 #, fuzzy, no-c-format
913 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
914 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
916 #: fortran/lang.opt:410
917 #, no-c-format
918 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
919 msgstr ""
921 #: fortran/lang.opt:414
922 #, no-c-format
923 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
924 msgstr ""
926 #: fortran/lang.opt:418
927 #, no-c-format
928 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
929 msgstr ""
931 #: fortran/lang.opt:425
932 #, no-c-format
933 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
934 msgstr ""
936 #: fortran/lang.opt:429
937 #, no-c-format
938 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
939 msgstr ""
941 #: fortran/lang.opt:454
942 #, fuzzy, no-c-format
943 #| msgid "Use the Cygwin interface"
944 msgid "Use the Cray Pointer extension."
945 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
947 #: fortran/lang.opt:458
948 #, fuzzy, no-c-format
949 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
950 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
952 #: fortran/lang.opt:462
953 #, fuzzy, no-c-format
954 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
955 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
957 #: fortran/lang.opt:466
958 #, no-c-format
959 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
960 msgstr ""
962 #: fortran/lang.opt:470
963 #, no-c-format
964 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
965 msgstr ""
967 #: fortran/lang.opt:474
968 #, no-c-format
969 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
970 msgstr ""
972 #: fortran/lang.opt:478
973 #, fuzzy, no-c-format
974 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
975 msgid "Enable all DEC language extensions."
976 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
978 #: fortran/lang.opt:482
979 #, fuzzy, no-c-format
980 #| msgid "Enable the use of the short load instructions."
981 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
982 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
984 #: fortran/lang.opt:486
985 #, no-c-format
986 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
987 msgstr ""
989 #: fortran/lang.opt:491
990 #, no-c-format
991 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
992 msgstr ""
994 #: fortran/lang.opt:495
995 #, no-c-format
996 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
997 msgstr ""
999 #: fortran/lang.opt:499
1000 #, no-c-format
1001 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
1002 msgstr ""
1004 #: fortran/lang.opt:503
1005 #, no-c-format
1006 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
1007 msgstr ""
1009 #: fortran/lang.opt:507
1010 #, fuzzy, no-c-format
1011 #| msgid "Enable support for huge objects"
1012 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
1013 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
1015 #: fortran/lang.opt:511
1016 #, no-c-format
1017 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
1018 msgstr ""
1020 #: fortran/lang.opt:515
1021 #, no-c-format
1022 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
1023 msgstr ""
1025 #: fortran/lang.opt:519
1026 #, no-c-format
1027 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
1028 msgstr ""
1030 #: fortran/lang.opt:523
1031 #, no-c-format
1032 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
1033 msgstr ""
1035 #: fortran/lang.opt:527
1036 #, no-c-format
1037 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
1038 msgstr ""
1040 #: fortran/lang.opt:531
1041 #, no-c-format
1042 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
1043 msgstr ""
1045 #: fortran/lang.opt:535
1046 #, no-c-format
1047 msgid "Allow dollar signs in entity names."
1048 msgstr ""
1050 #: fortran/lang.opt:543
1051 #, fuzzy, no-c-format
1052 msgid "Display the code tree after parsing."
1053 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1055 #: fortran/lang.opt:547
1056 #, fuzzy, no-c-format
1057 msgid "Display the code tree after front end optimization."
1058 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1060 #: fortran/lang.opt:551
1061 #, fuzzy, no-c-format
1062 msgid "Display the global symbol table after parsing."
1063 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1065 #: fortran/lang.opt:555
1066 #, fuzzy, no-c-format
1067 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1068 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1070 #: fortran/lang.opt:559
1071 #, no-c-format
1072 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1073 msgstr ""
1075 #: fortran/lang.opt:563
1076 #, fuzzy, no-c-format
1077 #| msgid "Use normal calling convention"
1078 msgid "Use f2c calling convention."
1079 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
1081 #: fortran/lang.opt:567
1082 #, fuzzy, no-c-format
1083 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1084 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1085 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1087 #: fortran/lang.opt:571
1088 #, no-c-format
1089 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1090 msgstr ""
1092 #: fortran/lang.opt:575
1093 #, no-c-format
1094 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1095 msgstr ""
1097 #: fortran/lang.opt:579 fortran/lang.opt:583
1098 #, no-c-format
1099 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1100 msgstr ""
1102 #: fortran/lang.opt:587
1103 #, no-c-format
1104 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1105 msgstr ""
1107 #: fortran/lang.opt:591
1108 #, no-c-format
1109 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1110 msgstr ""
1112 #: fortran/lang.opt:595
1113 #, no-c-format
1114 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1115 msgstr ""
1117 #: fortran/lang.opt:599
1118 #, no-c-format
1119 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1120 msgstr ""
1122 #: fortran/lang.opt:603
1123 #, no-c-format
1124 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1125 msgstr ""
1127 #: fortran/lang.opt:607
1128 #, fuzzy, no-c-format
1129 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1130 msgid "Assume that the source file is free form."
1131 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1133 #: fortran/lang.opt:611
1134 #, no-c-format
1135 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1136 msgstr ""
1138 #: fortran/lang.opt:615
1139 #, no-c-format
1140 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1141 msgstr ""
1143 #: fortran/lang.opt:619
1144 #, no-c-format
1145 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1146 msgstr ""
1148 #: fortran/lang.opt:623
1149 #, fuzzy, no-c-format
1150 #| msgid "Enable linker optimizations"
1151 msgid "Enable front end optimization."
1152 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1154 #: fortran/lang.opt:627
1155 #, no-c-format
1156 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1157 msgstr ""
1159 #: fortran/lang.opt:631
1160 #, no-c-format
1161 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1162 msgstr ""
1164 #: fortran/lang.opt:635
1165 #, no-c-format
1166 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1167 msgstr ""
1169 #: fortran/lang.opt:639
1170 #, no-c-format
1171 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1172 msgstr ""
1174 #: fortran/lang.opt:643
1175 #, fuzzy, no-c-format
1176 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
1177 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1178 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
1180 #: fortran/lang.opt:647
1181 #, no-c-format
1182 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1183 msgstr ""
1185 #: fortran/lang.opt:651
1186 #, no-c-format
1187 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1188 msgstr ""
1190 #: fortran/lang.opt:673
1191 #, no-c-format
1192 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1193 msgstr ""
1195 #: fortran/lang.opt:677
1196 #, no-c-format
1197 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1198 msgstr ""
1200 #: fortran/lang.opt:681
1201 #, no-c-format
1202 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1203 msgstr ""
1205 #: fortran/lang.opt:685
1206 #, no-c-format
1207 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1208 msgstr ""
1210 #: fortran/lang.opt:689
1211 #, no-c-format
1212 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1213 msgstr ""
1215 #: fortran/lang.opt:693
1216 #, no-c-format
1217 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1218 msgstr ""
1220 #: fortran/lang.opt:697
1221 #, fuzzy, no-c-format
1222 #| msgid "Pass all arguments on stack"
1223 msgid "Put all local arrays on stack."
1224 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
1226 #: fortran/lang.opt:701
1227 #, no-c-format
1228 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1229 msgstr ""
1231 #: fortran/lang.opt:721
1232 #, no-c-format
1233 msgid "Handle OpenMP allocators for allocatables and pointers."
1234 msgstr ""
1236 #: fortran/lang.opt:725
1237 #, no-c-format
1238 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1239 msgstr ""
1241 #: fortran/lang.opt:733
1242 #, fuzzy, no-c-format
1243 #| msgid "unexpected address expression"
1244 msgid "Protect parentheses in expressions."
1245 msgstr "uventet adresseudtryk"
1247 #: fortran/lang.opt:737
1248 #, no-c-format
1249 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1250 msgstr ""
1252 #: fortran/lang.opt:741
1253 #, fuzzy, no-c-format
1254 #| msgid "Enable linker optimizations"
1255 msgid "Enable range checking during compilation."
1256 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1258 #: fortran/lang.opt:745
1259 #, no-c-format
1260 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1261 msgstr ""
1263 #: fortran/lang.opt:749
1264 #, no-c-format
1265 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1266 msgstr ""
1268 #: fortran/lang.opt:753
1269 #, no-c-format
1270 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1271 msgstr ""
1273 #: fortran/lang.opt:757
1274 #, no-c-format
1275 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1276 msgstr ""
1278 #: fortran/lang.opt:761
1279 #, no-c-format
1280 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1281 msgstr ""
1283 #: fortran/lang.opt:765
1284 #, no-c-format
1285 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1286 msgstr ""
1288 #: fortran/lang.opt:769
1289 #, fuzzy, no-c-format
1290 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
1291 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1292 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
1294 #: fortran/lang.opt:773
1295 #, no-c-format
1296 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1297 msgstr ""
1299 #: fortran/lang.opt:777
1300 #, no-c-format
1301 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1302 msgstr ""
1304 #: fortran/lang.opt:781
1305 #, no-c-format
1306 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1307 msgstr ""
1309 #: fortran/lang.opt:785
1310 #, no-c-format
1311 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1312 msgstr ""
1314 #: fortran/lang.opt:789
1315 #, no-c-format
1316 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1317 msgstr ""
1319 #: fortran/lang.opt:805
1320 #, no-c-format
1321 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1322 msgstr ""
1324 #: fortran/lang.opt:809
1325 #, no-c-format
1326 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1327 msgstr ""
1329 #: fortran/lang.opt:817
1330 #, no-c-format
1331 msgid "Apply negative sign to zero values."
1332 msgstr ""
1334 #: fortran/lang.opt:824
1335 #, no-c-format
1336 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1337 msgstr ""
1339 #: fortran/lang.opt:828
1340 #, fuzzy, no-c-format
1341 msgid "Append underscores to externally visible names."
1342 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
1344 #: fortran/lang.opt:832 c-family/c.opt:1733 c-family/c.opt:1810
1345 #: c-family/c.opt:1818 c-family/c.opt:2149 config/xtensa/xtensa.opt:42
1346 #: config/pa/pa.opt:46 config/pa/pa.opt:78 config/arc/arc.opt:140
1347 #: config/arc/arc.opt:296 config/arc/arc.opt:304 config/arc/arc.opt:308
1348 #: config/arc/arc.opt:312 config/arc/arc.opt:317 config/arc/arc.opt:326
1349 #: common.opt:643 common.opt:1177 common.opt:1181 common.opt:1185
1350 #: common.opt:1280 common.opt:1609 common.opt:1691 common.opt:2051
1351 #: common.opt:2194 common.opt:2237 common.opt:2682 common.opt:2718
1352 #: common.opt:2811 common.opt:2815 common.opt:2924 common.opt:3059
1353 #: common.opt:3067 common.opt:3075 common.opt:3083 common.opt:3184
1354 #: common.opt:3244 common.opt:3332 common.opt:3496 common.opt:3500
1355 #: common.opt:3504 common.opt:3508 common.opt:3578 common.opt:3582
1356 #: common.opt:3613 common.opt:3617
1357 #, no-c-format
1358 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1359 msgstr ""
1361 #: fortran/lang.opt:872
1362 #, no-c-format
1363 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1364 msgstr ""
1366 #: fortran/lang.opt:876
1367 #, no-c-format
1368 msgid "Statically link the GCC Quad-Precision Math Library (libquadmath)."
1369 msgstr ""
1371 #: fortran/lang.opt:880
1372 #, no-c-format
1373 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1374 msgstr ""
1376 #: fortran/lang.opt:884
1377 #, no-c-format
1378 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1379 msgstr ""
1381 #: fortran/lang.opt:888
1382 #, no-c-format
1383 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1384 msgstr ""
1386 #: fortran/lang.opt:892
1387 #, no-c-format
1388 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1389 msgstr ""
1391 #: fortran/lang.opt:896
1392 #, no-c-format
1393 msgid "Conform to the ISO Fortran 2023 standard."
1394 msgstr ""
1396 #: fortran/lang.opt:900
1397 #, no-c-format
1398 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1399 msgstr ""
1401 #: fortran/lang.opt:904
1402 #, no-c-format
1403 msgid "Conform to nothing in particular."
1404 msgstr ""
1406 #: fortran/lang.opt:908
1407 #, no-c-format
1408 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1409 msgstr ""
1411 #: rust/lang.opt:47 rust/lang.opt:51 c-family/c.opt:1469 c-family/c.opt:1473
1412 #, fuzzy, no-c-format
1413 #| msgid "Warn when a variable is unused"
1414 msgid "Warn when a const variable is unused."
1415 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
1417 #: rust/lang.opt:55 c-family/c.opt:1485
1418 #, fuzzy, no-c-format
1419 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
1420 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
1421 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
1423 #: rust/lang.opt:59 c-family/c.opt:854 common.opt:654
1424 #, no-c-format
1425 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
1426 msgstr ""
1428 #: rust/lang.opt:63
1429 #, no-c-format
1430 msgid "-frust-crate=<name>             Set the crate name for the compilation"
1431 msgstr ""
1433 #: rust/lang.opt:67
1434 #, no-c-format
1435 msgid "-frust-extern=              Specify where an external library is located"
1436 msgstr ""
1438 #: rust/lang.opt:71
1439 #, no-c-format
1440 msgid "Dump various Rust front end internals."
1441 msgstr ""
1443 #: rust/lang.opt:75
1444 #, no-c-format
1445 msgid "-frust-dump-<type>              Dump Rust frontend internal information."
1446 msgstr ""
1448 #: rust/lang.opt:79
1449 #, no-c-format
1450 msgid "Enable experimental compilation of Rust files at your own risk"
1451 msgstr ""
1453 #: rust/lang.opt:83
1454 #, no-c-format
1455 msgid "-frust-max-recursion-depth=<integer>"
1456 msgstr ""
1458 #: rust/lang.opt:87
1459 #, no-c-format
1460 msgid "-frust-crate-type=[bin|lib|rlib|dylib|cdylib|staticlib|proc-macro]     Crate type to emit"
1461 msgstr ""
1463 #: rust/lang.opt:115
1464 #, no-c-format
1465 msgid "-frust-mangling=[legacy|v0]     Version to use for name mangling"
1466 msgstr ""
1468 #: rust/lang.opt:128
1469 #, no-c-format
1470 msgid "-frust-cfg=<name>             Set a config expansion option"
1471 msgstr ""
1473 #: rust/lang.opt:132
1474 #, no-c-format
1475 msgid "-frust-edition=[2015|2018|2021]             Edition to use when compiling rust code"
1476 msgstr ""
1478 #: rust/lang.opt:148
1479 #, no-c-format
1480 msgid "Enable embedding metadata directly into object files"
1481 msgstr ""
1483 #: rust/lang.opt:152
1484 #, no-c-format
1485 msgid "-frust-metadata-output=<path.rox>  Path to output crate metadata"
1486 msgstr ""
1488 #: rust/lang.opt:160
1489 #, no-c-format
1490 msgid "-frust-compile-until=[ast|attributecheck|expansion|astvalidation|featuregating|nameresolution|lowering|typecheck|privacy|unsafety|const|borrowcheck|compilation|end]             The pipeline will run up until this stage when compiling Rust code"
1491 msgstr ""
1493 #: rust/lang.opt:209
1494 #, no-c-format
1495 msgid "Use the temporary and experimental name resolution pipeline instead of the stable one"
1496 msgstr ""
1498 #: rust/lang.opt:213
1499 #, no-c-format
1500 msgid "Use the WIP borrow checker."
1501 msgstr ""
1503 #: c-family/c.opt:182
1504 #, no-c-format
1505 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1506 msgstr ""
1508 #: c-family/c.opt:186
1509 #, fuzzy, no-c-format
1510 msgid "Do not discard comments."
1511 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1513 #: c-family/c.opt:190
1514 #, fuzzy, no-c-format
1515 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1516 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1518 #: c-family/c.opt:194
1519 #, no-c-format
1520 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1521 msgstr ""
1523 #: c-family/c.opt:201
1524 #, no-c-format
1525 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1526 msgstr ""
1528 #: c-family/c.opt:205
1529 #, fuzzy, no-c-format
1530 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1531 msgstr "Aktivér stakprøvning"
1533 #: c-family/c.opt:209
1534 #, fuzzy, no-c-format
1535 msgid "Print the name of header files as they are used."
1536 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
1538 #: c-family/c.opt:213
1539 #, no-c-format
1540 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1541 msgstr ""
1543 #: c-family/c.opt:217
1544 #, fuzzy, no-c-format
1545 msgid "Generate make dependencies."
1546 msgstr "Generér lilleendet kode"
1548 #: c-family/c.opt:221
1549 #, fuzzy, no-c-format
1550 msgid "Generate make dependencies and compile."
1551 msgstr "Generér lilleendet kode"
1553 #: c-family/c.opt:225
1554 #, no-c-format
1555 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1556 msgstr ""
1558 #: c-family/c.opt:229
1559 #, fuzzy, no-c-format
1560 #| msgid "Set Windows defines"
1561 msgid "Treat missing header files as generated files."
1562 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
1564 #: c-family/c.opt:233
1565 #, no-c-format
1566 msgid "Like -M but ignore system header files."
1567 msgstr ""
1569 #: c-family/c.opt:237
1570 #, no-c-format
1571 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1572 msgstr ""
1574 #: c-family/c.opt:241
1575 #, fuzzy, no-c-format
1576 #| msgid "Generate external legend information"
1577 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1578 msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
1580 #: c-family/c.opt:249
1581 #, fuzzy, no-c-format
1582 #| msgid "Generate code for Intel as"
1583 msgid "Generate phony targets for all headers."
1584 msgstr "Generér kode til Intel as"
1586 #: c-family/c.opt:253
1587 #, no-c-format
1588 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1589 msgstr ""
1591 #: c-family/c.opt:257
1592 #, no-c-format
1593 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1594 msgstr ""
1596 #: c-family/c.opt:261
1597 #, no-c-format
1598 msgid "Structured format for output dependency information.  Supported (\"p1689r5\")."
1599 msgstr ""
1601 #: c-family/c.opt:265
1602 #, fuzzy, no-c-format
1603 #| msgid "Emit cross referencing information"
1604 msgid "File for output dependency information."
1605 msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
1607 #: c-family/c.opt:269
1608 #, no-c-format
1609 msgid "-fdeps-target=obj.o Output file for the compile step."
1610 msgstr ""
1612 #: c-family/c.opt:273
1613 #, fuzzy, no-c-format
1614 msgid "Do not generate #line directives."
1615 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
1617 #: c-family/c.opt:277
1618 #, no-c-format
1619 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1620 msgstr ""
1622 #: c-family/c.opt:281
1623 #, no-c-format
1624 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1625 msgstr ""
1627 #: c-family/c.opt:285
1628 #, no-c-format
1629 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1630 msgstr ""
1632 #: c-family/c.opt:289
1633 #, no-c-format
1634 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1635 msgstr ""
1637 #: c-family/c.opt:293
1638 #, no-c-format
1639 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1640 msgstr ""
1642 #: c-family/c.opt:300
1643 #, no-c-format
1644 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1645 msgstr ""
1647 #: c-family/c.opt:304
1648 #, fuzzy, no-c-format
1649 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1650 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
1652 #: c-family/c.opt:308
1653 #, no-c-format
1654 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
1655 msgstr ""
1657 #: c-family/c.opt:324
1658 #, no-c-format
1659 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1660 msgstr ""
1662 #: c-family/c.opt:328
1663 #, no-c-format
1664 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1665 msgstr ""
1667 #: c-family/c.opt:332 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1668 #, fuzzy, no-c-format
1669 #| msgid "Enable most warning messages"
1670 msgid "Enable most warning messages."
1671 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
1673 #: c-family/c.opt:336
1674 #, fuzzy, no-c-format
1675 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
1676 msgid "Warn on any use of alloca."
1677 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
1679 #: c-family/c.opt:340
1680 #, no-c-format
1681 msgid "Warn when allocating insufficient storage for the target type of the assigned pointer."
1682 msgstr ""
1684 #: c-family/c.opt:344
1685 #, fuzzy, no-c-format
1686 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1687 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1689 #: c-family/c.opt:349
1690 #, no-c-format
1691 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1692 msgstr ""
1694 #: c-family/c.opt:353
1695 #, fuzzy, no-c-format
1696 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1697 msgstr "Ugyldig erklæring"
1699 #: c-family/c.opt:357
1700 #, fuzzy, no-c-format
1701 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1702 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1704 #: c-family/c.opt:363
1705 #, no-c-format
1706 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1707 msgstr ""
1709 #: c-family/c.opt:367
1710 #, no-c-format
1711 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
1712 msgstr ""
1714 #: c-family/c.opt:375
1715 #, fuzzy, no-c-format
1716 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1717 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1718 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1720 #: c-family/c.opt:379 c-family/c.opt:383
1721 #, fuzzy, no-c-format
1722 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
1723 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1724 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
1726 #: c-family/c.opt:387
1727 #, no-c-format
1728 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1729 msgstr ""
1731 #: c-family/c.opt:391
1732 #, fuzzy, no-c-format
1733 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1734 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1735 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1737 #: c-family/c.opt:399
1738 #, no-c-format
1739 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1740 msgstr ""
1742 #: c-family/c.opt:422
1743 #, no-c-format
1744 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1745 msgstr ""
1747 #: c-family/c.opt:426
1748 #, fuzzy, no-c-format
1749 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1750 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1752 #: c-family/c.opt:430
1753 #, fuzzy, no-c-format
1754 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1755 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1756 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1758 #: c-family/c.opt:434
1759 #, no-c-format
1760 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1761 msgstr ""
1763 #: c-family/c.opt:438
1764 #, fuzzy, no-c-format
1765 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C23."
1766 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1768 #: c-family/c.opt:442
1769 #, no-c-format
1770 msgid "Deprecated in favor of -Wc11-c23-compat."
1771 msgstr ""
1773 #: c-family/c.opt:446
1774 #, fuzzy, no-c-format
1775 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1776 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1778 #: c-family/c.opt:450
1779 #, fuzzy, no-c-format
1780 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1781 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1783 #: c-family/c.opt:454
1784 #, fuzzy, no-c-format
1785 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1786 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1787 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1789 #: c-family/c.opt:461
1790 #, fuzzy, no-c-format
1791 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1792 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1793 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1795 #: c-family/c.opt:465
1796 #, fuzzy, no-c-format
1797 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1798 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1799 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1801 #: c-family/c.opt:472
1802 #, fuzzy, no-c-format
1803 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1804 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1805 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1807 #: c-family/c.opt:479
1808 #, fuzzy, no-c-format
1809 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1810 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1811 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1813 #: c-family/c.opt:483
1814 #, no-c-format
1815 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1816 msgstr ""
1818 #: c-family/c.opt:487
1819 #, no-c-format
1820 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1821 msgstr ""
1823 #: c-family/c.opt:491
1824 #, no-c-format
1825 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1826 msgstr ""
1828 #: c-family/c.opt:495
1829 #, no-c-format
1830 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1831 msgstr ""
1833 #: c-family/c.opt:499
1834 #, no-c-format
1835 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1836 msgstr ""
1838 #: c-family/c.opt:503
1839 #, no-c-format
1840 msgid "Warn about C++26 constructs in code compiled with an older standard."
1841 msgstr ""
1843 #: c-family/c.opt:507
1844 #, no-c-format
1845 msgid "Warn about suspicious calls to calloc-like functions where sizeof expression is the earlier size argument and not the latter."
1846 msgstr ""
1848 #: c-family/c.opt:511
1849 #, fuzzy, no-c-format
1850 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1851 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1852 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1854 #: c-family/c.opt:515
1855 #, fuzzy, no-c-format
1856 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1857 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1858 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
1860 #: c-family/c.opt:519
1861 #, no-c-format
1862 msgid "Warn about a cast to reference type that does not use a related user-defined conversion function."
1863 msgstr ""
1865 #: c-family/c.opt:523 c-family/c.opt:527
1866 #, fuzzy, no-c-format
1867 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1868 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1869 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1871 #: c-family/c.opt:531
1872 #, no-c-format
1873 msgid "Complain about a name being declared as a class member after a previous use of the same name."
1874 msgstr ""
1876 #: c-family/c.opt:535
1877 #, fuzzy, no-c-format
1878 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1879 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
1881 #: c-family/c.opt:539 c-family/c.opt:1630 c-family/c.opt:1634
1882 #: c-family/c.opt:1638 c-family/c.opt:1642 c-family/c.opt:1646
1883 #: c-family/c.opt:1650 c-family/c.opt:1654 c-family/c.opt:1661
1884 #: c-family/c.opt:1665 c-family/c.opt:1669 c-family/c.opt:1673
1885 #: c-family/c.opt:1677 c-family/c.opt:1681 c-family/c.opt:1685
1886 #: c-family/c.opt:1689 c-family/c.opt:1693 c-family/c.opt:1697
1887 #: c-family/c.opt:1701 c-family/c.opt:1705 c-family/c.opt:1709
1888 #: config/i386/i386.opt:1022
1889 #, fuzzy, no-c-format
1890 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1891 msgstr "%s har ingen %s"
1893 #: c-family/c.opt:543
1894 #, fuzzy, no-c-format
1895 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
1896 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
1897 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
1899 #: c-family/c.opt:547
1900 #, no-c-format
1901 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
1902 msgstr ""
1904 #: c-family/c.opt:551
1905 #, fuzzy, no-c-format
1906 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1907 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
1909 #: c-family/c.opt:555
1910 #, fuzzy, no-c-format
1911 #| msgid "floating point overflow in expression"
1912 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1913 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
1915 #: c-family/c.opt:559
1916 #, no-c-format
1917 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1918 msgstr ""
1920 #: c-family/c.opt:563
1921 #, no-c-format
1922 msgid "Synonym for -Wcomment."
1923 msgstr ""
1925 #: c-family/c.opt:567
1926 #, fuzzy, no-c-format
1927 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
1928 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1929 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
1931 #: c-family/c.opt:571
1932 #, fuzzy, no-c-format
1933 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1934 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1935 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
1937 #: c-family/c.opt:575
1938 #, fuzzy, no-c-format
1939 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1940 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1941 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
1943 #: c-family/c.opt:583
1944 #, fuzzy, no-c-format
1945 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1946 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
1948 #: c-family/c.opt:588
1949 #, fuzzy, no-c-format
1950 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1951 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
1953 #: c-family/c.opt:592
1954 #, fuzzy, no-c-format
1955 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1956 msgid "Warn about dangling else."
1957 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1959 #: c-family/c.opt:596 c-family/c.opt:600
1960 #, no-c-format
1961 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1962 msgstr ""
1964 #: c-family/c.opt:604
1965 #, no-c-format
1966 msgid "Warn when a reference is bound to a temporary whose lifetime has ended."
1967 msgstr ""
1969 #: c-family/c.opt:608
1970 #, no-c-format
1971 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1972 msgstr ""
1974 #: c-family/c.opt:612
1975 #, fuzzy, no-c-format
1976 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1977 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
1979 #: c-family/c.opt:616
1980 #, fuzzy, no-c-format
1981 msgid "Warn for missing parameter types in function declarations."
1982 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
1984 #: c-family/c.opt:620
1985 #, fuzzy, no-c-format
1986 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1987 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1988 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
1990 #: c-family/c.opt:624
1991 #, fuzzy, no-c-format
1992 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1993 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
1995 #: c-family/c.opt:632
1996 #, no-c-format
1997 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1998 msgstr ""
2000 #: c-family/c.opt:637
2001 #, no-c-format
2002 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
2003 msgstr ""
2005 #: c-family/c.opt:642
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
2008 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
2010 #: c-family/c.opt:646
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
2013 msgstr ""
2015 #: c-family/c.opt:651
2016 #, no-c-format
2017 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
2018 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
2020 #: c-family/c.opt:655
2021 #, fuzzy, no-c-format
2022 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
2023 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
2024 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
2026 #: c-family/c.opt:659
2027 #, fuzzy, no-c-format
2028 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
2029 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
2030 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
2032 #: c-family/c.opt:663
2033 #, fuzzy, no-c-format
2034 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
2035 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
2037 #: c-family/c.opt:667
2038 #, fuzzy, no-c-format
2039 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2040 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2041 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2043 #: c-family/c.opt:671
2044 #, fuzzy, no-c-format
2045 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2046 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2047 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2049 #: c-family/c.opt:675
2050 #, fuzzy, no-c-format
2051 #| msgid "empty body in an else-statement"
2052 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
2053 msgstr "tom krop i en else-sætning"
2055 #: c-family/c.opt:679
2056 #, no-c-format
2057 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
2058 msgstr ""
2060 #: c-family/c.opt:683
2061 #, fuzzy, no-c-format
2062 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
2063 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
2064 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
2066 #: c-family/c.opt:687
2067 #, no-c-format
2068 msgid "Warn if an additional enum-base is used in an elaborated-type-specifier."
2069 msgstr ""
2071 #: c-family/c.opt:691
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 #| msgid "empty body in an else-statement"
2074 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
2075 msgstr "tom krop i en else-sætning"
2077 #: c-family/c.opt:695
2078 #, fuzzy, no-c-format
2079 #| msgid "empty body in an else-statement"
2080 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
2081 msgstr "tom krop i en else-sætning"
2083 #: c-family/c.opt:699
2084 #, fuzzy, no-c-format
2085 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
2086 msgid "Warn about comparison of different enum types."
2087 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
2089 #: c-family/c.opt:703
2090 #, fuzzy, no-c-format
2091 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2092 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
2093 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2095 #: c-family/c.opt:707
2096 #, fuzzy, no-c-format
2097 msgid "Warn about enum/integer type mismatches."
2098 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
2100 #: c-family/c.opt:715
2101 #, fuzzy, no-c-format
2102 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
2103 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
2105 #: c-family/c.opt:719
2106 #, fuzzy, no-c-format
2107 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
2108 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
2109 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
2111 #: c-family/c.opt:723
2112 #, fuzzy, no-c-format
2113 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2114 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2116 #: c-family/c.opt:731
2117 #, fuzzy, no-c-format
2118 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2119 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
2120 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2122 #: c-family/c.opt:735
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Warn when a structure containing a C99 flexible array member as the last field is not at the end of another structure."
2125 msgstr ""
2127 #: c-family/c.opt:740
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2130 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
2131 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
2133 #: c-family/c.opt:744
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
2136 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
2138 #: c-family/c.opt:748 c-family/c.opt:803
2139 #, fuzzy, no-c-format
2140 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
2141 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
2143 #: c-family/c.opt:752
2144 #, fuzzy, no-c-format
2145 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
2146 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2148 #: c-family/c.opt:756
2149 #, fuzzy, no-c-format
2150 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
2151 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2153 #: c-family/c.opt:760
2154 #, fuzzy, no-c-format
2155 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
2156 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
2158 #: c-family/c.opt:764
2159 #, fuzzy, no-c-format
2160 msgid "Warn about format strings that are not literals."
2161 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2163 #: c-family/c.opt:768
2164 #, no-c-format
2165 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
2166 msgstr ""
2168 #: c-family/c.opt:773
2169 #, no-c-format
2170 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
2171 msgstr ""
2173 #: c-family/c.opt:778
2174 #, fuzzy, no-c-format
2175 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2176 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
2177 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
2179 #: c-family/c.opt:782
2180 #, fuzzy, no-c-format
2181 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
2182 msgid "Warn about sign differences with format functions."
2183 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
2185 #: c-family/c.opt:786
2186 #, no-c-format
2187 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
2188 msgstr ""
2190 #: c-family/c.opt:791
2191 #, fuzzy, no-c-format
2192 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2193 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2194 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2196 #: c-family/c.opt:795
2197 #, fuzzy, no-c-format
2198 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
2199 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
2201 #: c-family/c.opt:799
2202 #, fuzzy, no-c-format
2203 #| msgid "zero-length %s format string"
2204 msgid "Warn about zero-length formats."
2205 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
2207 #: c-family/c.opt:807
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
2210 msgstr ""
2212 #: c-family/c.opt:811
2213 #, no-c-format
2214 msgid "Warn about the global module fragment not containing only preprocessing directives."
2215 msgstr ""
2217 #: c-family/c.opt:815
2218 #, fuzzy, no-c-format
2219 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2220 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
2222 #: c-family/c.opt:819
2223 #, fuzzy, no-c-format
2224 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2225 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2226 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2228 #: c-family/c.opt:823
2229 #, fuzzy, no-c-format
2230 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2231 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2232 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2234 #: c-family/c.opt:827
2235 #, fuzzy, no-c-format
2236 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2237 msgid "Warn about implicit declarations."
2238 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2240 #: c-family/c.opt:835
2241 #, fuzzy, no-c-format
2242 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2243 msgid "Warn about implicit function declarations."
2244 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2246 #: c-family/c.opt:839
2247 #, fuzzy, no-c-format
2248 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2249 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2250 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2252 #: c-family/c.opt:846
2253 #, fuzzy, no-c-format
2254 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
2255 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2256 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
2258 #: c-family/c.opt:850
2259 #, fuzzy, no-c-format
2260 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2261 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2262 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
2264 #: c-family/c.opt:858
2265 #, fuzzy, no-c-format
2266 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
2267 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2268 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
2270 #: c-family/c.opt:862
2271 #, no-c-format
2272 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2273 msgstr ""
2275 #: c-family/c.opt:866
2276 #, no-c-format
2277 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2278 msgstr ""
2280 #: c-family/c.opt:871
2281 #, no-c-format
2282 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2283 msgstr ""
2285 #: c-family/c.opt:875
2286 #, no-c-format
2287 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2288 msgstr ""
2290 #: c-family/c.opt:879
2291 #, no-c-format
2292 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2293 msgstr ""
2295 #: c-family/c.opt:883
2296 #, fuzzy, no-c-format
2297 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
2298 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2299 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
2301 #: c-family/c.opt:887
2302 #, fuzzy, no-c-format
2303 #| msgid "overflow in constant expression"
2304 msgid "Warn when a function never produces a constant expression."
2305 msgstr "overløb i konstant udtryk"
2307 #: c-family/c.opt:891
2308 #, fuzzy, no-c-format
2309 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2310 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
2312 #: c-family/c.opt:895
2313 #, fuzzy, no-c-format
2314 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2315 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2317 #: c-family/c.opt:899
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2320 msgid "Warn about invalid UTF-8 characters."
2321 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2323 #: c-family/c.opt:903
2324 #, fuzzy, no-c-format
2325 #| msgid "Missing variable initializer"
2326 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2327 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
2329 #: c-family/c.opt:907
2330 #, no-c-format
2331 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2332 msgstr ""
2334 #: c-family/c.opt:911
2335 #, no-c-format
2336 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2337 msgstr ""
2339 #: c-family/c.opt:915
2340 #, no-c-format
2341 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2342 msgstr ""
2344 #: c-family/c.opt:919
2345 #, fuzzy, no-c-format
2346 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2347 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
2349 #: c-family/c.opt:923
2350 #, fuzzy, no-c-format
2351 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2352 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2354 #: c-family/c.opt:935
2355 #, no-c-format
2356 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2357 msgstr ""
2359 #: c-family/c.opt:939
2360 #, no-c-format
2361 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2362 msgstr ""
2364 #: c-family/c.opt:943
2365 #, fuzzy, no-c-format
2366 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2367 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2368 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
2370 #: c-family/c.opt:947
2371 #, no-c-format
2372 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2373 msgstr ""
2375 #: c-family/c.opt:952
2376 #, no-c-format
2377 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2378 msgstr ""
2380 #: c-family/c.opt:957
2381 #, no-c-format
2382 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2383 msgstr ""
2385 #: c-family/c.opt:961
2386 #, no-c-format
2387 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2388 msgstr ""
2390 #: c-family/c.opt:966
2391 #, no-c-format
2392 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2393 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
2395 #: c-family/c.opt:970
2396 #, no-c-format
2397 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2398 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
2400 #: c-family/c.opt:974
2401 #, no-c-format
2402 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2403 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
2405 #: c-family/c.opt:982
2406 #, no-c-format
2407 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2408 msgstr ""
2410 #: c-family/c.opt:986
2411 #, no-c-format
2412 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2413 msgstr ""
2415 #: c-family/c.opt:990
2416 #, fuzzy, no-c-format
2417 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2418 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
2420 #: c-family/c.opt:994
2421 #, fuzzy, no-c-format
2422 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2423 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2425 #: c-family/c.opt:998
2426 #, no-c-format
2427 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2428 msgstr ""
2430 #: c-family/c.opt:1002
2431 #, fuzzy, no-c-format
2432 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2433 msgid "Warn about global variables without previous declarations."
2434 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
2436 #: c-family/c.opt:1009
2437 #, fuzzy, no-c-format
2438 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2439 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2441 #: c-family/c.opt:1013
2442 #, no-c-format
2443 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2444 msgstr ""
2446 #: c-family/c.opt:1017
2447 #, no-c-format
2448 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2449 msgstr ""
2451 #: c-family/c.opt:1021
2452 #, fuzzy, no-c-format
2453 #| msgid "`##' at start of macro definition"
2454 msgid "Warn on namespace definition."
2455 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
2457 #: c-family/c.opt:1025
2458 #, no-c-format
2459 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2460 msgstr ""
2462 #: c-family/c.opt:1029
2463 #, fuzzy, no-c-format
2464 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2465 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
2467 #: c-family/c.opt:1033
2468 #, no-c-format
2469 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2470 msgstr ""
2472 #: c-family/c.opt:1037
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2475 msgstr ""
2477 #: c-family/c.opt:1041
2478 #, fuzzy, no-c-format
2479 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2480 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
2482 #: c-family/c.opt:1045
2483 #, fuzzy, no-c-format
2484 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2485 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2487 #: c-family/c.opt:1049
2488 #, no-c-format
2489 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2490 msgstr ""
2492 #: c-family/c.opt:1065
2493 #, no-c-format
2494 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2495 msgstr ""
2497 #: c-family/c.opt:1088
2498 #, no-c-format
2499 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2500 msgstr ""
2502 #: c-family/c.opt:1093
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2505 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
2507 #: c-family/c.opt:1097
2508 #, fuzzy, no-c-format
2509 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2510 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2511 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2513 #: c-family/c.opt:1101
2514 #, fuzzy, no-c-format
2515 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2516 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
2518 #: c-family/c.opt:1105
2519 #, no-c-format
2520 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2521 msgstr ""
2523 #: c-family/c.opt:1109
2524 #, fuzzy, no-c-format
2525 msgid "Warn about suspicious OpenMP code."
2526 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2528 #: c-family/c.opt:1113
2529 #, no-c-format
2530 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2531 msgstr ""
2533 #: c-family/c.opt:1117
2534 #, no-c-format
2535 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2536 msgstr ""
2538 #: c-family/c.opt:1121 c-family/c.opt:1125
2539 #, fuzzy, no-c-format
2540 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2541 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2542 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
2544 #: c-family/c.opt:1129
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2547 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
2549 #: c-family/c.opt:1133
2550 #, no-c-format
2551 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2552 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
2554 #: c-family/c.opt:1137
2555 #, no-c-format
2556 msgid "Warn if the named return value optimization is not performed although it is allowed."
2557 msgstr ""
2559 #: c-family/c.opt:1141
2560 #, fuzzy, no-c-format
2561 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
2562 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2563 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
2565 #: c-family/c.opt:1145
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2568 msgstr ""
2570 #: c-family/c.opt:1149
2571 #, fuzzy, no-c-format
2572 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2573 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2575 #: c-family/c.opt:1157
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2578 msgstr ""
2580 #: c-family/c.opt:1161 c-family/c.opt:1165
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2583 msgstr ""
2585 #: c-family/c.opt:1169
2586 #, fuzzy, no-c-format
2587 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2588 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
2590 #: c-family/c.opt:1173
2591 #, fuzzy, no-c-format
2592 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2593 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2594 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
2596 #: c-family/c.opt:1177
2597 #, fuzzy, no-c-format
2598 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2599 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2600 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2602 #: c-family/c.opt:1181
2603 #, fuzzy, no-c-format
2604 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2605 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2607 #: c-family/c.opt:1185
2608 #, fuzzy, no-c-format
2609 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
2610 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2611 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
2613 #: c-family/c.opt:1189
2614 #, fuzzy, no-c-format
2615 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2616 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2617 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2619 #: c-family/c.opt:1193
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2622 msgstr ""
2624 #: c-family/c.opt:1197
2625 #, no-c-format
2626 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2627 msgstr ""
2629 #: c-family/c.opt:1201
2630 #, fuzzy, no-c-format
2631 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2632 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
2634 #: c-family/c.opt:1205
2635 #, no-c-format
2636 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2637 msgstr ""
2639 #: c-family/c.opt:1209
2640 #, fuzzy, no-c-format
2641 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2642 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2643 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2645 #: c-family/c.opt:1213
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2648 msgstr ""
2650 #: c-family/c.opt:1217
2651 #, no-c-format
2652 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2653 msgstr ""
2655 #: c-family/c.opt:1221
2656 #, fuzzy, no-c-format
2657 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2658 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2659 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2661 #: c-family/c.opt:1225
2662 #, fuzzy, no-c-format
2663 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2664 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2665 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
2667 #: c-family/c.opt:1229
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2670 msgstr ""
2672 #: c-family/c.opt:1234
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Warn whenever void-returning functions return a non-void expressions, or a return expression is missing in a function not returning void."
2675 msgstr ""
2677 #: c-family/c.opt:1238
2678 #, fuzzy, no-c-format
2679 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2680 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
2682 #: c-family/c.opt:1242
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2685 msgstr ""
2687 #: c-family/c.opt:1246
2688 #, fuzzy, no-c-format
2689 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2690 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2691 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
2693 #: c-family/c.opt:1250
2694 #, fuzzy, no-c-format
2695 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2696 msgid "Warn when a value is moved to itself with std::move."
2697 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2699 #: c-family/c.opt:1254
2700 #, fuzzy, no-c-format
2701 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2702 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2703 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
2705 #: c-family/c.opt:1258
2706 #, fuzzy, no-c-format
2707 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2708 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2709 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
2711 #: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
2712 #, no-c-format
2713 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2714 msgstr ""
2716 #: c-family/c.opt:1270
2717 #, fuzzy, no-c-format
2718 #| msgid "right shift count is negative"
2719 msgid "Warn if shift count is negative."
2720 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2722 #: c-family/c.opt:1274
2723 #, fuzzy, no-c-format
2724 #| msgid "right shift count >= width of type"
2725 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2726 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
2728 #: c-family/c.opt:1278
2729 #, fuzzy, no-c-format
2730 #| msgid "right shift count is negative"
2731 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2732 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2734 #: c-family/c.opt:1282
2735 #, fuzzy, no-c-format
2736 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2737 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
2739 #: c-family/c.opt:1290
2740 #, fuzzy, no-c-format
2741 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2742 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2743 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
2745 #: c-family/c.opt:1294
2746 #, fuzzy, no-c-format
2747 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2748 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2749 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2751 #: c-family/c.opt:1298
2752 #, fuzzy, no-c-format
2753 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2754 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2756 #: c-family/c.opt:1302
2757 #, no-c-format
2758 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2759 msgstr ""
2761 #: c-family/c.opt:1307
2762 #, no-c-format
2763 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2764 msgstr ""
2766 #: c-family/c.opt:1311
2767 #, no-c-format
2768 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2769 msgstr ""
2771 #: c-family/c.opt:1315
2772 #, no-c-format
2773 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2774 msgstr ""
2776 #: c-family/c.opt:1323
2777 #, no-c-format
2778 msgid "Warn about improper usages of flexible array members according to the level of -fstrict-flex-arrays."
2779 msgstr ""
2781 #: c-family/c.opt:1328
2782 #, fuzzy, no-c-format
2783 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2784 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2786 #: c-family/c.opt:1336
2787 #, fuzzy, no-c-format
2788 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2789 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2791 #: c-family/c.opt:1340
2792 #, no-c-format
2793 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2794 msgstr ""
2796 #: c-family/c.opt:1344
2797 #, no-c-format
2798 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2799 msgstr ""
2801 #: c-family/c.opt:1350
2802 #, no-c-format
2803 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2804 msgstr ""
2806 #: c-family/c.opt:1355
2807 #, no-c-format
2808 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2809 msgstr ""
2811 #: c-family/c.opt:1360
2812 #, fuzzy, no-c-format
2813 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2814 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2815 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2817 #: c-family/c.opt:1364
2818 #, fuzzy, no-c-format
2819 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2820 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2821 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2823 #: c-family/c.opt:1368
2824 #, no-c-format
2825 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2826 msgstr ""
2828 #: c-family/c.opt:1372
2829 #, fuzzy, no-c-format
2830 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2831 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2832 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
2834 #: c-family/c.opt:1376
2835 #, no-c-format
2836 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2837 msgstr ""
2839 #: c-family/c.opt:1381
2840 #, fuzzy, no-c-format
2841 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2842 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2843 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
2845 #: c-family/c.opt:1385
2846 #, fuzzy, no-c-format
2847 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2848 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
2850 #: c-family/c.opt:1389
2851 #, fuzzy, no-c-format
2852 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2853 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2854 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
2856 #: c-family/c.opt:1393
2857 #, fuzzy, no-c-format
2858 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2859 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
2861 #: c-family/c.opt:1397
2862 #, no-c-format
2863 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2864 msgstr ""
2866 #: c-family/c.opt:1401
2867 #, no-c-format
2868 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2869 msgstr ""
2871 #: c-family/c.opt:1405
2872 #, fuzzy, no-c-format
2873 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2874 msgstr "%s har ingen %s"
2876 #: c-family/c.opt:1413
2877 #, fuzzy, no-c-format
2878 #| msgid "for template declaration `%D'"
2879 msgid "Warn on primary template declaration."
2880 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
2882 #: c-family/c.opt:1417
2883 #, fuzzy, no-c-format
2884 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2885 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2886 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
2888 #: c-family/c.opt:1421
2889 #, fuzzy, no-c-format
2890 #| msgid ""
2891 #| "\n"
2892 #| "ldd output with constructors/destructors.\n"
2893 msgid "Warn about simple-template-id in a constructor or destructor."
2894 msgstr ""
2895 "\n"
2896 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
2898 #: c-family/c.opt:1425
2899 #, no-c-format
2900 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2901 msgstr ""
2903 #: c-family/c.opt:1429
2904 #, fuzzy, no-c-format
2905 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2906 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2908 #: c-family/c.opt:1433
2909 #, no-c-format
2910 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2911 msgstr ""
2913 #: c-family/c.opt:1437
2914 #, no-c-format
2915 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2916 msgstr ""
2918 #: c-family/c.opt:1441
2919 #, fuzzy, no-c-format
2920 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2921 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
2923 #: c-family/c.opt:1445
2924 #, fuzzy, no-c-format
2925 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2926 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2928 #: c-family/c.opt:1449
2929 #, no-c-format
2930 msgid "Warn about invalid forms of delimited or named escape sequences."
2931 msgstr ""
2933 #: c-family/c.opt:1457
2934 #, fuzzy, no-c-format
2935 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2936 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2937 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2939 #: c-family/c.opt:1461
2940 #, fuzzy, no-c-format
2941 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
2942 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2943 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
2945 #: c-family/c.opt:1477
2946 #, fuzzy, no-c-format
2947 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2948 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2949 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2951 #: c-family/c.opt:1481
2952 #, fuzzy, no-c-format
2953 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2954 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2955 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2957 #: c-family/c.opt:1501
2958 #, fuzzy, no-c-format
2959 msgid "Warn about useless casts."
2960 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2962 #: c-family/c.opt:1505
2963 #, fuzzy, no-c-format
2964 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2965 msgid "Warn about using variadic macros."
2966 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2968 #: c-family/c.opt:1509
2969 #, no-c-format
2970 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2971 msgstr ""
2973 #: c-family/c.opt:1513
2974 #, no-c-format
2975 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2976 msgstr ""
2978 #: c-family/c.opt:1517
2979 #, no-c-format
2980 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2981 msgstr ""
2983 #: c-family/c.opt:1521
2984 #, fuzzy, no-c-format
2985 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2986 msgid "Warn if a variable length array is used."
2987 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2989 #: c-family/c.opt:1525
2990 #, fuzzy, no-c-format
2991 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2992 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
2994 #: c-family/c.opt:1531
2995 #, no-c-format
2996 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2997 msgstr ""
2999 #: c-family/c.opt:1535
3000 #, fuzzy, no-c-format
3001 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
3002 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
3003 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
3005 #: c-family/c.opt:1539
3006 #, fuzzy, no-c-format
3007 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
3008 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
3009 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
3011 #: c-family/c.opt:1543
3012 #, fuzzy, no-c-format
3013 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
3014 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
3015 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
3017 #: c-family/c.opt:1547
3018 #, no-c-format
3019 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
3020 msgstr ""
3022 #: c-family/c.opt:1551
3023 #, no-c-format
3024 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
3025 msgstr ""
3027 #: c-family/c.opt:1555
3028 #, no-c-format
3029 msgid "Warn about xor operators where it appears the user meant exponentiation."
3030 msgstr ""
3032 #: c-family/c.opt:1559
3033 #, fuzzy, no-c-format
3034 #| msgid "Warn when a label is unused"
3035 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
3036 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
3038 #: c-family/c.opt:1563
3039 #, fuzzy, no-c-format
3040 #| msgid "zero-length %s format string"
3041 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
3042 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
3044 #: c-family/c.opt:1567
3045 #, no-c-format
3046 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
3047 msgstr ""
3049 #: c-family/c.opt:1575
3050 #, no-c-format
3051 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
3052 msgstr ""
3054 #: c-family/c.opt:1579
3055 #, fuzzy, no-c-format
3056 msgid "Enforce class member access control semantics."
3057 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
3059 #: c-family/c.opt:1583
3060 #, no-c-format
3061 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
3062 msgstr ""
3064 #: c-family/c.opt:1587
3065 #, no-c-format
3066 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
3067 msgstr ""
3069 #: c-family/c.opt:1591
3070 #, no-c-format
3071 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
3072 msgstr ""
3074 #: c-family/c.opt:1602 c-family/c.opt:1919 c-family/c.opt:2321
3075 #: c-family/c.opt:2325 c-family/c.opt:2341
3076 #, fuzzy, no-c-format
3077 #| msgid "--driver no longer supported"
3078 msgid "No longer supported."
3079 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
3081 #: c-family/c.opt:1606
3082 #, fuzzy, no-c-format
3083 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
3084 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
3086 #: c-family/c.opt:1614
3087 #, fuzzy, no-c-format
3088 msgid "Recognize built-in functions."
3089 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
3091 #: c-family/c.opt:1621
3092 #, no-c-format
3093 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
3094 msgstr ""
3096 #: c-family/c.opt:1625
3097 #, no-c-format
3098 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
3099 msgstr ""
3101 #: c-family/c.opt:1713
3102 #, fuzzy, no-c-format
3103 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
3104 msgstr "%s har ingen %s"
3106 #: c-family/c.opt:1717
3107 #, fuzzy, no-c-format
3108 #| msgid "Enable support for huge objects"
3109 msgid "Enable support for C++ concepts."
3110 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
3112 #: c-family/c.opt:1721
3113 #, fuzzy, no-c-format
3114 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
3115 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
3117 #: c-family/c.opt:1725
3118 #, no-c-format
3119 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
3120 msgstr ""
3122 #: c-family/c.opt:1729
3123 #, fuzzy, no-c-format
3124 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
3125 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
3127 #: c-family/c.opt:1737
3128 #, no-c-format
3129 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
3130 msgstr ""
3132 #: c-family/c.opt:1741
3133 #, fuzzy, no-c-format
3134 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
3135 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3137 #: c-family/c.opt:1745
3138 #, fuzzy, no-c-format
3139 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
3140 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3142 #: c-family/c.opt:1749
3143 #, fuzzy, no-c-format
3144 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
3145 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
3146 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
3148 #: c-family/c.opt:1753
3149 #, fuzzy, no-c-format
3150 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
3151 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3153 #: c-family/c.opt:1757
3154 #, fuzzy, no-c-format
3155 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
3156 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3158 #: c-family/c.opt:1761
3159 #, no-c-format
3160 msgid "Enable certain features present in drafts of C++ Contracts."
3161 msgstr ""
3163 #: c-family/c.opt:1774
3164 #, no-c-format
3165 msgid "-fcontract-assumption-mode=[on|off]\tEnable or disable treating axiom level contracts as assumptions (default on)."
3166 msgstr ""
3168 #: c-family/c.opt:1778
3169 #, no-c-format
3170 msgid "-fcontract-build-level=[off|default|audit]\tSpecify max contract level to generate runtime checks for."
3171 msgstr ""
3173 #: c-family/c.opt:1782
3174 #, no-c-format
3175 msgid "-fcontract-strict-declarations=[on|off]\tEnable or disable warnings on generalized redeclaration of functions with contracts (default off)."
3176 msgstr ""
3178 #: c-family/c.opt:1786
3179 #, no-c-format
3180 msgid "-fcontract-mode=[on|off]\tEnable or disable all contract facilities (default on)."
3181 msgstr ""
3183 #: c-family/c.opt:1790
3184 #, no-c-format
3185 msgid "-fcontract-continuation-mode=[on|off]\tEnable or disable contract continuation mode (default off)."
3186 msgstr ""
3188 #: c-family/c.opt:1794
3189 #, no-c-format
3190 msgid "-fcontract-role=<name>:<semantics>\tSpecify the semantics for all levels in a role (default, review), or a custom contract role with given semantics (ex: opt:assume,assume,assume)."
3191 msgstr ""
3193 #: c-family/c.opt:1798
3194 #, no-c-format
3195 msgid "-fcontract-semantic=<level>:<semantic>\tSpecify the concrete semantics for level."
3196 msgstr ""
3198 #: c-family/c.opt:1802
3199 #, no-c-format
3200 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
3201 msgstr ""
3203 #: c-family/c.opt:1806
3204 #, fuzzy, no-c-format
3205 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
3206 msgstr "Aktivér stakprøvning"
3208 #: c-family/c.opt:1814
3209 #, fuzzy, no-c-format
3210 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
3211 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
3213 #: c-family/c.opt:1822
3214 #, no-c-format
3215 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
3216 msgstr ""
3218 #: c-family/c.opt:1826
3219 #, fuzzy, no-c-format
3220 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
3221 msgid "Note all candidates during overload resolution failure."
3222 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
3224 #: c-family/c.opt:1830
3225 #, fuzzy, no-c-format
3226 #| msgid "Process #ident directives"
3227 msgid "Preprocess directives only."
3228 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
3230 #: c-family/c.opt:1834
3231 #, fuzzy, no-c-format
3232 msgid "Permit '$' as an identifier character."
3233 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
3235 #: c-family/c.opt:1838
3236 #, no-c-format
3237 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
3238 msgstr ""
3240 #: c-family/c.opt:1842
3241 #, no-c-format
3242 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
3243 msgstr ""
3245 #: c-family/c.opt:1846
3246 #, no-c-format
3247 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
3248 msgstr ""
3250 #: c-family/c.opt:1853
3251 #, fuzzy, no-c-format
3252 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
3253 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
3255 #: c-family/c.opt:1857
3256 #, fuzzy, no-c-format
3257 msgid "Generate code to check exception specifications."
3258 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
3260 #: c-family/c.opt:1864
3261 #, no-c-format
3262 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
3263 msgstr ""
3265 #: c-family/c.opt:1868
3266 #, fuzzy, no-c-format
3267 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
3268 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3269 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
3271 #: c-family/c.opt:1872
3272 #, no-c-format
3273 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3274 msgstr ""
3276 #: c-family/c.opt:1876
3277 #, no-c-format
3278 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3279 msgstr ""
3281 #: c-family/c.opt:1883
3282 #, fuzzy, no-c-format
3283 #| msgid "call to non-function `%D'"
3284 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3285 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
3287 #: c-family/c.opt:1890
3288 #, fuzzy, no-c-format
3289 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3290 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3292 #: c-family/c.opt:1894
3293 #, fuzzy, no-c-format
3294 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3295 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
3297 #: c-family/c.opt:1898
3298 #, fuzzy, no-c-format
3299 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3300 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3301 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
3303 #: c-family/c.opt:1902
3304 #, fuzzy, no-c-format
3305 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3306 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3307 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
3309 #: c-family/c.opt:1915
3310 #, fuzzy, no-c-format
3311 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3312 msgid "Assume normal C execution environment."
3313 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
3315 #: c-family/c.opt:1923
3316 #, no-c-format
3317 msgid "Implement P2564 for consteval propagation."
3318 msgstr ""
3320 #: c-family/c.opt:1927
3321 #, fuzzy, no-c-format
3322 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3323 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3324 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
3326 #: c-family/c.opt:1931
3327 #, fuzzy, no-c-format
3328 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3329 msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
3331 #: c-family/c.opt:1935
3332 #, fuzzy, no-c-format
3333 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3334 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3336 #: c-family/c.opt:1939
3337 #, fuzzy, no-c-format
3338 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3339 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3341 #: c-family/c.opt:1943
3342 #, no-c-format
3343 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3344 msgstr ""
3346 #: c-family/c.opt:1950
3347 #, no-c-format
3348 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3349 msgstr ""
3351 #: c-family/c.opt:1957
3352 #, no-c-format
3353 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3354 msgstr ""
3356 #: c-family/c.opt:1961
3357 #, no-c-format
3358 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3359 msgstr ""
3361 #: c-family/c.opt:1969
3362 #, no-c-format
3363 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3364 msgstr ""
3366 #: c-family/c.opt:1976
3367 #, no-c-format
3368 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3369 msgstr ""
3371 #: c-family/c.opt:1980
3372 #, no-c-format
3373 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3374 msgstr ""
3376 #: c-family/c.opt:1984
3377 #, no-c-format
3378 msgid "Mapper for module to CMI files."
3379 msgstr ""
3381 #: c-family/c.opt:1988
3382 #, fuzzy, no-c-format
3383 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
3384 msgid "Enable lazy module importing."
3385 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
3387 #: c-family/c.opt:1996
3388 #, fuzzy, no-c-format
3389 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
3390 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3391 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
3393 #: c-family/c.opt:2000
3394 #, fuzzy, no-c-format
3395 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
3396 msgid "Warn if pointers of distinct types are compared without a cast."
3397 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
3399 #: c-family/c.opt:2004
3400 #, no-c-format
3401 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3402 msgstr ""
3404 #: c-family/c.opt:2008
3405 #, no-c-format
3406 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3407 msgstr ""
3409 #: c-family/c.opt:2012
3410 #, no-c-format
3411 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3412 msgstr ""
3414 #: c-family/c.opt:2016
3415 #, no-c-format
3416 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3417 msgstr ""
3419 #: c-family/c.opt:2020
3420 #, no-c-format
3421 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3422 msgstr ""
3424 #: c-family/c.opt:2024
3425 #, fuzzy, no-c-format
3426 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3427 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
3429 #: c-family/c.opt:2028
3430 #, fuzzy, no-c-format
3431 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3432 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
3434 #: c-family/c.opt:2047
3435 #, no-c-format
3436 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3437 msgstr ""
3439 #: c-family/c.opt:2051
3440 #, fuzzy, no-c-format
3441 msgid "Generate code for NeXT (Apple macOS) runtime environment."
3442 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
3444 #: c-family/c.opt:2055
3445 #, no-c-format
3446 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3447 msgstr ""
3449 #: c-family/c.opt:2059
3450 #, no-c-format
3451 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3452 msgstr ""
3454 #: c-family/c.opt:2063
3455 #, no-c-format
3456 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3457 msgstr ""
3459 #: c-family/c.opt:2088
3460 #, no-c-format
3461 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3462 msgstr ""
3464 #: c-family/c.opt:2092
3465 #, no-c-format
3466 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3467 msgstr ""
3469 #: c-family/c.opt:2098
3470 #, no-c-format
3471 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3472 msgstr ""
3474 #: c-family/c.opt:2102
3475 #, no-c-format
3476 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3477 msgstr ""
3479 #: c-family/c.opt:2108
3480 #, fuzzy, no-c-format
3481 #| msgid "Enable exception handling"
3482 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3483 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3485 #: c-family/c.opt:2112
3486 #, no-c-format
3487 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3488 msgstr ""
3490 #: c-family/c.opt:2116
3491 #, no-c-format
3492 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3493 msgstr ""
3495 #: c-family/c.opt:2121
3496 #, fuzzy, no-c-format
3497 #| msgid "Enable exception handling"
3498 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3499 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3501 #: c-family/c.opt:2125
3502 #, no-c-format
3503 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3504 msgstr ""
3506 #: c-family/c.opt:2129
3507 #, fuzzy, no-c-format
3508 #| msgid "Enable debugging"
3509 msgid "Enable OpenACC."
3510 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
3512 #: c-family/c.opt:2133
3513 #, no-c-format
3514 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3515 msgstr ""
3517 #: c-family/c.opt:2137
3518 #, no-c-format
3519 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3520 msgstr ""
3522 #: c-family/c.opt:2141
3523 #, no-c-format
3524 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3525 msgstr ""
3527 #: c-family/c.opt:2145
3528 #, no-c-format
3529 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3530 msgstr ""
3532 #: c-family/c.opt:2156
3533 #, no-c-format
3534 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3535 msgstr ""
3537 #: c-family/c.opt:2160
3538 #, fuzzy, no-c-format
3539 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3540 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3541 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
3543 #: c-family/c.opt:2164
3544 #, fuzzy, no-c-format
3545 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
3546 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3547 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
3549 #: c-family/c.opt:2168
3550 #, no-c-format
3551 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3552 msgstr ""
3554 #: c-family/c.opt:2176
3555 #, no-c-format
3556 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3557 msgstr ""
3559 #: c-family/c.opt:2180
3560 #, no-c-format
3561 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3562 msgstr ""
3564 #: c-family/c.opt:2184
3565 #, no-c-format
3566 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3567 msgstr ""
3569 #: c-family/c.opt:2188
3570 #, no-c-format
3571 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3572 msgstr ""
3574 #: c-family/c.opt:2192
3575 #, fuzzy, no-c-format
3576 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3577 msgstr "%s har ingen %s"
3579 #: c-family/c.opt:2196
3580 #, fuzzy, no-c-format
3581 msgid "Generate run time type descriptor information."
3582 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
3584 #: c-family/c.opt:2200 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3585 #, fuzzy, no-c-format
3586 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3587 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
3589 #: c-family/c.opt:2204
3590 #, fuzzy, no-c-format
3591 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3592 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
3594 #: c-family/c.opt:2208
3595 #, no-c-format
3596 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3597 msgstr ""
3599 #: c-family/c.opt:2212 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3600 #, fuzzy, no-c-format
3601 msgid "Make \"char\" signed by default."
3602 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
3604 #: c-family/c.opt:2216
3605 #, fuzzy, no-c-format
3606 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
3607 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3608 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
3610 #: c-family/c.opt:2223
3611 #, no-c-format
3612 msgid "-fstrict-flex-arrays=<level>    Control when to treat the trailing array of a structure as a flexible array member for the purposes of accessing the elements of such an array. The default is treating all trailing arrays of structures as flexible array members."
3613 msgstr ""
3615 #: c-family/c.opt:2230
3616 #, no-c-format
3617 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3618 msgstr ""
3620 #: c-family/c.opt:2246
3621 #, fuzzy, no-c-format
3622 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3623 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3624 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
3626 #: c-family/c.opt:2250
3627 #, no-c-format
3628 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3629 msgstr ""
3631 #: c-family/c.opt:2257 c-family/c.opt:2262
3632 #, no-c-format
3633 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3634 msgstr ""
3636 #: c-family/c.opt:2279
3637 #, fuzzy, no-c-format
3638 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3639 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
3641 #: c-family/c.opt:2286
3642 #, fuzzy, no-c-format
3643 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3644 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3646 #: c-family/c.opt:2293
3647 #, no-c-format
3648 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3649 msgstr ""
3651 #: c-family/c.opt:2297
3652 #, no-c-format
3653 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3654 msgstr ""
3656 #: c-family/c.opt:2301 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3657 #, fuzzy, no-c-format
3658 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3659 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
3661 #: c-family/c.opt:2305
3662 #, fuzzy, no-c-format
3663 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3664 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3665 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
3667 #: c-family/c.opt:2309
3668 #, no-c-format
3669 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3670 msgstr ""
3672 #: c-family/c.opt:2313
3673 #, no-c-format
3674 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3675 msgstr ""
3677 #: c-family/c.opt:2317
3678 #, no-c-format
3679 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3680 msgstr ""
3682 #: c-family/c.opt:2329
3683 #, fuzzy, no-c-format
3684 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3685 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3686 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
3688 #: c-family/c.opt:2333
3689 #, no-c-format
3690 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3691 msgstr ""
3693 #: c-family/c.opt:2337
3694 #, no-c-format
3695 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3696 msgstr ""
3698 #: c-family/c.opt:2345
3699 #, no-c-format
3700 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3701 msgstr ""
3703 #: c-family/c.opt:2349
3704 #, fuzzy, no-c-format
3705 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3706 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
3708 #: c-family/c.opt:2353
3709 #, no-c-format
3710 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3711 msgstr ""
3713 #: c-family/c.opt:2357
3714 #, no-c-format
3715 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3716 msgstr ""
3718 #: c-family/c.opt:2361
3719 #, no-c-format
3720 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3721 msgstr ""
3723 #: c-family/c.opt:2365
3724 #, no-c-format
3725 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3726 msgstr ""
3728 #: c-family/c.opt:2370
3729 #, no-c-format
3730 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3731 msgstr ""
3733 #: c-family/c.opt:2374
3734 #, fuzzy, no-c-format
3735 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3736 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
3738 #: c-family/c.opt:2378
3739 #, no-c-format
3740 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3741 msgstr ""
3743 #: c-family/c.opt:2382
3744 #, no-c-format
3745 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3746 msgstr ""
3748 #: c-family/c.opt:2386
3749 #, no-c-format
3750 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3751 msgstr ""
3753 #: c-family/c.opt:2390
3754 #, no-c-format
3755 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3756 msgstr ""
3758 #: c-family/c.opt:2394
3759 #, no-c-format
3760 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3761 msgstr ""
3763 #: c-family/c.opt:2398
3764 #, no-c-format
3765 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3766 msgstr ""
3768 #: c-family/c.opt:2402
3769 #, no-c-format
3770 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3771 msgstr ""
3773 #: c-family/c.opt:2406
3774 #, no-c-format
3775 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3776 msgstr ""
3778 #: c-family/c.opt:2416
3779 #, no-c-format
3780 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3781 msgstr ""
3783 #: c-family/c.opt:2420
3784 #, no-c-format
3785 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3786 msgstr ""
3788 #: c-family/c.opt:2432
3789 #, fuzzy, no-c-format
3790 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3791 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
3793 #: c-family/c.opt:2436
3794 #, fuzzy, no-c-format
3795 msgid "Remap file names when including files."
3796 msgstr "tomt filnavn i #%s"
3798 #: c-family/c.opt:2440 c-family/c.opt:2444
3799 #, no-c-format
3800 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3801 msgstr ""
3803 #: c-family/c.opt:2448
3804 #, no-c-format
3805 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3806 msgstr ""
3808 #: c-family/c.opt:2452
3809 #, no-c-format
3810 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3811 msgstr ""
3813 #: c-family/c.opt:2456
3814 #, no-c-format
3815 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3816 msgstr ""
3818 #: c-family/c.opt:2460
3819 #, no-c-format
3820 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3821 msgstr ""
3823 #: c-family/c.opt:2464
3824 #, no-c-format
3825 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3826 msgstr ""
3828 #: c-family/c.opt:2468
3829 #, no-c-format
3830 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3831 msgstr ""
3833 #: c-family/c.opt:2472 c-family/c.opt:2476
3834 #, no-c-format
3835 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3836 msgstr ""
3838 #: c-family/c.opt:2480 c-family/c.opt:2484
3839 #, no-c-format
3840 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3841 msgstr ""
3843 #: c-family/c.opt:2488 c-family/c.opt:2492
3844 #, no-c-format
3845 msgid "Conform to the ISO 2026 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3846 msgstr ""
3848 #: c-family/c.opt:2496 c-family/c.opt:2650
3849 #, no-c-format
3850 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3851 msgstr ""
3853 #: c-family/c.opt:2500
3854 #, no-c-format
3855 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3856 msgstr ""
3858 #: c-family/c.opt:2504 c-family/c.opt:2508 c-family/c.opt:2654
3859 #: c-family/c.opt:2658
3860 #, no-c-format
3861 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3862 msgstr ""
3864 #: c-family/c.opt:2512 c-family/c.opt:2662
3865 #, no-c-format
3866 msgid "Conform to the ISO 2023 C standard draft (expected to be published in 2024) (experimental and incomplete support)."
3867 msgstr ""
3869 #: c-family/c.opt:2516
3870 #, fuzzy, no-c-format
3871 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
3872 msgid "Deprecated in favor of -std=c23."
3873 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
3875 #: c-family/c.opt:2520 c-family/c.opt:2524 c-family/c.opt:2634
3876 #, no-c-format
3877 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3878 msgstr ""
3880 #: c-family/c.opt:2528 c-family/c.opt:2642
3881 #, no-c-format
3882 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3883 msgstr ""
3885 #: c-family/c.opt:2532
3886 #, no-c-format
3887 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3888 msgstr ""
3890 #: c-family/c.opt:2536 c-family/c.opt:2541
3891 #, no-c-format
3892 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3893 msgstr ""
3895 #: c-family/c.opt:2546
3896 #, no-c-format
3897 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3898 msgstr ""
3900 #: c-family/c.opt:2550
3901 #, no-c-format
3902 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3903 msgstr ""
3905 #: c-family/c.opt:2554
3906 #, no-c-format
3907 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3908 msgstr ""
3910 #: c-family/c.opt:2558
3911 #, no-c-format
3912 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3913 msgstr ""
3915 #: c-family/c.opt:2562
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3918 msgstr ""
3920 #: c-family/c.opt:2566
3921 #, no-c-format
3922 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3923 msgstr ""
3925 #: c-family/c.opt:2570 c-family/c.opt:2574
3926 #, no-c-format
3927 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3928 msgstr ""
3930 #: c-family/c.opt:2578 c-family/c.opt:2582
3931 #, no-c-format
3932 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3933 msgstr ""
3935 #: c-family/c.opt:2586 c-family/c.opt:2590
3936 #, no-c-format
3937 msgid "Conform to the ISO 2026 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3938 msgstr ""
3940 #: c-family/c.opt:2594
3941 #, no-c-format
3942 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3943 msgstr ""
3945 #: c-family/c.opt:2598
3946 #, no-c-format
3947 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3948 msgstr ""
3950 #: c-family/c.opt:2602 c-family/c.opt:2606
3951 #, no-c-format
3952 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3953 msgstr ""
3955 #: c-family/c.opt:2610
3956 #, no-c-format
3957 msgid "Conform to the ISO 2023 C standard draft (expected to be published in 2024) with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3958 msgstr ""
3960 #: c-family/c.opt:2614
3961 #, no-c-format
3962 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu23."
3963 msgstr ""
3965 #: c-family/c.opt:2618 c-family/c.opt:2622
3966 #, no-c-format
3967 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3968 msgstr ""
3970 #: c-family/c.opt:2626
3971 #, no-c-format
3972 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3973 msgstr ""
3975 #: c-family/c.opt:2630
3976 #, no-c-format
3977 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3978 msgstr ""
3980 #: c-family/c.opt:2638
3981 #, no-c-format
3982 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3983 msgstr ""
3985 #: c-family/c.opt:2646
3986 #, no-c-format
3987 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3988 msgstr ""
3990 #: c-family/c.opt:2666
3991 #, no-c-format
3992 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3993 msgstr ""
3995 #: c-family/c.opt:2683
3996 #, fuzzy, no-c-format
3997 msgid "Enable traditional preprocessing."
3998 msgstr "Aktivér stakprøvning"
4000 #: c-family/c.opt:2687
4001 #, no-c-format
4002 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
4003 msgstr ""
4005 #: c-family/c.opt:2691
4006 #, no-c-format
4007 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
4008 msgstr ""
4010 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
4011 #, no-c-format
4012 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
4013 msgstr ""
4015 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
4016 #, no-c-format
4017 msgid "Synonym of -gnatk8."
4018 msgstr ""
4020 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
4021 #, no-c-format
4022 msgid "Do not look for object files in standard path."
4023 msgstr ""
4025 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
4026 #, fuzzy, no-c-format
4027 #| msgid "Use the WindISS simulator"
4028 msgid "Select the runtime."
4029 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
4031 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
4032 #, no-c-format
4033 msgid "Catch typos."
4034 msgstr ""
4036 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
4037 #, no-c-format
4038 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
4039 msgstr ""
4041 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
4042 #, no-c-format
4043 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
4044 msgstr ""
4046 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
4047 #, no-c-format
4048 msgid "Ignored."
4049 msgstr ""
4051 #: d/lang.opt:51
4052 #, no-c-format
4053 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
4054 msgstr ""
4056 #: d/lang.opt:55
4057 #, fuzzy, no-c-format
4058 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
4059 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
4061 #: d/lang.opt:127
4062 #, fuzzy, no-c-format
4063 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4064 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
4065 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4067 #: d/lang.opt:143
4068 #, fuzzy, no-c-format
4069 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
4070 msgid "Warn when a special enum is declared with the wrong base type."
4071 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
4073 #: d/lang.opt:151
4074 #, no-c-format
4075 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
4076 msgstr ""
4078 #: d/lang.opt:163
4079 #, fuzzy, no-c-format
4080 #| msgid "Generate H8S code"
4081 msgid "Generate JSON file."
4082 msgstr "Generér H8S-kode"
4084 #: d/lang.opt:167
4085 #, fuzzy, no-c-format
4086 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
4087 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
4089 #: d/lang.opt:171
4090 #, no-c-format
4091 msgid "Debug library to use instead of phobos."
4092 msgstr ""
4094 #: d/lang.opt:175
4095 #, no-c-format
4096 msgid "Default library to use instead of phobos."
4097 msgstr ""
4099 #: d/lang.opt:179
4100 #, fuzzy, no-c-format
4101 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
4102 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4104 #: d/lang.opt:186
4105 #, fuzzy, no-c-format
4106 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4107 msgid "Generate code for all template instantiations."
4108 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4110 #: d/lang.opt:190
4111 #, fuzzy, no-c-format
4112 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
4113 msgid "Generate code for assert contracts."
4114 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
4116 #: d/lang.opt:198
4117 #, no-c-format
4118 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
4119 msgstr ""
4121 #: d/lang.opt:240
4122 #, no-c-format
4123 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
4124 msgstr ""
4126 #: d/lang.opt:256
4127 #, fuzzy, no-c-format
4128 #| msgid "Compile code for big endian mode"
4129 msgid "Compile in debug code."
4130 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
4132 #: d/lang.opt:260
4133 #, no-c-format
4134 msgid "-fdebug=<ident>\tCompile in debug code identified by <ident>."
4135 msgstr ""
4137 #: d/lang.opt:264
4138 #, fuzzy, no-c-format
4139 #| msgid "Generate char instructions"
4140 msgid "Generate documentation."
4141 msgstr "Generér char-instruktioner"
4143 #: d/lang.opt:268
4144 #, no-c-format
4145 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
4146 msgstr ""
4148 #: d/lang.opt:272
4149 #, fuzzy, no-c-format
4150 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
4151 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
4153 #: d/lang.opt:276
4154 #, no-c-format
4155 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
4156 msgstr ""
4158 #: d/lang.opt:280
4159 #, fuzzy, no-c-format
4160 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
4161 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4163 #: d/lang.opt:284
4164 #, no-c-format
4165 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
4166 msgstr ""
4168 #: d/lang.opt:288
4169 #, fuzzy, no-c-format
4170 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
4171 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
4173 #: d/lang.opt:292
4174 #, fuzzy, no-c-format
4175 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
4176 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
4178 #: d/lang.opt:300
4179 #, no-c-format
4180 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
4181 msgstr ""
4183 #: d/lang.opt:325
4184 #, no-c-format
4185 msgid "Ignore unsupported pragmas."
4186 msgstr ""
4188 #: d/lang.opt:329
4189 #, fuzzy, no-c-format
4190 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4191 msgid "Generate code for class invariant contracts."
4192 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4194 #: d/lang.opt:333
4195 #, no-c-format
4196 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
4197 msgstr ""
4199 #: d/lang.opt:337
4200 #, no-c-format
4201 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
4202 msgstr ""
4204 #: d/lang.opt:341
4205 #, fuzzy, no-c-format
4206 #| msgid "Generate code for the user mode."
4207 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
4208 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
4210 #: d/lang.opt:345
4211 #, no-c-format
4212 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
4213 msgstr ""
4215 #: d/lang.opt:349
4216 #, fuzzy, no-c-format
4217 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4218 msgid "Generate code for postcondition contracts."
4219 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4221 #: d/lang.opt:353
4222 #, fuzzy, no-c-format
4223 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
4224 msgid "Generate code for precondition contracts."
4225 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
4227 #: d/lang.opt:357
4228 #, no-c-format
4229 msgid "Turn on all upcoming D language features."
4230 msgstr ""
4232 #: d/lang.opt:361
4233 #, no-c-format
4234 msgid "Implement D bit-fields."
4235 msgstr ""
4237 #: d/lang.opt:365
4238 #, no-c-format
4239 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
4240 msgstr ""
4242 #: d/lang.opt:369
4243 #, no-c-format
4244 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
4245 msgstr ""
4247 #: d/lang.opt:373
4248 #, fuzzy, no-c-format
4249 #| msgid "malformed spec function arguments"
4250 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
4251 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
4253 #: d/lang.opt:377
4254 #, no-c-format
4255 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
4256 msgstr ""
4258 #: d/lang.opt:381
4259 #, no-c-format
4260 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
4261 msgstr ""
4263 #: d/lang.opt:385
4264 #, no-c-format
4265 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
4266 msgstr ""
4268 #: d/lang.opt:389
4269 #, no-c-format
4270 msgid "Disallow unsound immutable conversions that were formerly incorrectly permitted."
4271 msgstr ""
4273 #: d/lang.opt:393
4274 #, no-c-format
4275 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
4276 msgstr ""
4278 #: d/lang.opt:397
4279 #, no-c-format
4280 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
4281 msgstr ""
4283 #: d/lang.opt:401
4284 #, fuzzy, no-c-format
4285 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
4286 msgid "Disable access to shared memory objects."
4287 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
4289 #: d/lang.opt:405
4290 #, fuzzy, no-c-format
4291 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
4292 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
4293 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
4295 #: d/lang.opt:409
4296 #, no-c-format
4297 msgid "Disable access to variables marked `@system' from @safe code."
4298 msgstr ""
4300 #: d/lang.opt:413
4301 #, fuzzy, no-c-format
4302 #| msgid "Display the compiler's version"
4303 msgid "Compile release version."
4304 msgstr "Vis oversætterens version"
4306 #: d/lang.opt:417
4307 #, no-c-format
4308 msgid "Turn off all revertable D language features."
4309 msgstr ""
4311 #: d/lang.opt:421
4312 #, no-c-format
4313 msgid "Revert DIP1000: Scoped pointers."
4314 msgstr ""
4316 #: d/lang.opt:425
4317 #, no-c-format
4318 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4319 msgstr ""
4321 #: d/lang.opt:429
4322 #, no-c-format
4323 msgid "Don't use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4324 msgstr ""
4326 #: d/lang.opt:437
4327 #, no-c-format
4328 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4329 msgstr ""
4331 #: d/lang.opt:441
4332 #, fuzzy, no-c-format
4333 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4334 msgid "Generate code for switches without a default case."
4335 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4337 #: d/lang.opt:445
4338 #, fuzzy, no-c-format
4339 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
4340 msgid "List information on all D language transitions."
4341 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
4343 #: d/lang.opt:449
4344 #, no-c-format
4345 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4346 msgstr ""
4348 #: d/lang.opt:453
4349 #, no-c-format
4350 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4351 msgstr ""
4353 #: d/lang.opt:457
4354 #, no-c-format
4355 msgid "List all hidden GC allocations."
4356 msgstr ""
4358 #: d/lang.opt:461
4359 #, fuzzy, no-c-format
4360 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
4361 msgid "List statistics on template instantiations."
4362 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
4364 #: d/lang.opt:465
4365 #, fuzzy, no-c-format
4366 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
4367 msgid "List all variables going into thread local storage."
4368 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
4370 #: d/lang.opt:469
4371 #, fuzzy, no-c-format
4372 #| msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4373 msgid "Compile in unittest code."
4374 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
4376 #: d/lang.opt:473
4377 #, no-c-format
4378 msgid "-fversion=<ident>\tCompile in version code identified by <ident>."
4379 msgstr ""
4381 #: d/lang.opt:477
4382 #, fuzzy, no-c-format
4383 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4384 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
4386 #: d/lang.opt:497
4387 #, fuzzy, no-c-format
4388 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4389 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4391 #: d/lang.opt:505
4392 #, no-c-format
4393 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4394 msgstr ""
4396 #: d/lang.opt:509
4397 #, no-c-format
4398 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4399 msgstr ""
4401 #: m2/lang.opt:35
4402 #, no-c-format
4403 msgid "turns on case statement label compile time checking when using an expression of an enum type."
4404 msgstr ""
4406 #: m2/lang.opt:39
4407 #, no-c-format
4408 msgid "compiler checks to force definition module procedure parameter names with their implementation module counterpart"
4409 msgstr ""
4411 #: m2/lang.opt:43
4412 #, no-c-format
4413 msgid "compiler warns if a cast is being used on types of differing sizes"
4414 msgstr ""
4416 #: m2/lang.opt:47
4417 #, no-c-format
4418 msgid "inform user which parameters will be passed by reference"
4419 msgstr ""
4421 #: m2/lang.opt:51
4422 #, no-c-format
4423 msgid "extra compile time semantic checking, typically tries to catch poor programming style"
4424 msgstr ""
4426 #: m2/lang.opt:55
4427 #, no-c-format
4428 msgid "turns on compile time analysis in the first basic block of a procedure detecting access to uninitialized data."
4429 msgstr ""
4431 #: m2/lang.opt:59
4432 #, no-c-format
4433 msgid "turns on compile time analysis to detect access to uninitialized variables, the checking can be specified by: known,cond,all."
4434 msgstr ""
4436 #: m2/lang.opt:63
4437 #, no-c-format
4438 msgid "automatically initializes all pointers to NIL"
4439 msgstr ""
4441 #: m2/lang.opt:67
4442 #, no-c-format
4443 msgid "turns on runtime subrange, array index and indirection via NIL pointer checking"
4444 msgstr ""
4446 #: m2/lang.opt:71
4447 #, no-c-format
4448 msgid "turns on runtime checking to check whether a CASE statement requires an ELSE clause when one was not specified"
4449 msgstr ""
4451 #: m2/lang.opt:75
4452 #, no-c-format
4453 msgid "use cpp to preprocess the module"
4454 msgstr ""
4456 #: m2/lang.opt:79 m2/lang.opt:83
4457 #, no-c-format
4458 msgid "passed to the preprocessor if -fcpp is used (internal switch)"
4459 msgstr ""
4461 #: m2/lang.opt:87
4462 #, no-c-format
4463 msgid "call a real function, rather than the builtin equivalent"
4464 msgstr ""
4466 #: m2/lang.opt:91
4467 #, no-c-format
4468 msgid "turn on internal debugging of the compiler (internal switch)"
4469 msgstr ""
4471 #: m2/lang.opt:95
4472 #, no-c-format
4473 msgid "turn on tracing of procedure line numbers (internal switch)"
4474 msgstr ""
4476 #: m2/lang.opt:99
4477 #, no-c-format
4478 msgid "recognize the specified suffix as a definition module filename"
4479 msgstr ""
4481 #: m2/lang.opt:103
4482 #, no-c-format
4483 msgid "display all inbuilt system items"
4484 msgstr ""
4486 #: m2/lang.opt:107
4487 #, no-c-format
4488 msgid "allows opaque types to be implemented as any type (a GNU Modula-2 extension)"
4489 msgstr ""
4491 #: m2/lang.opt:111
4492 #, no-c-format
4493 msgid "turns on runtime checking to check whether a floating point number will exceed range"
4494 msgstr ""
4496 #: m2/lang.opt:115
4497 #, no-c-format
4498 msgid "create a topologically sorted module list from all dependent modules used in the application"
4499 msgstr ""
4501 #: m2/lang.opt:119 m2/lang.opt:211
4502 #, no-c-format
4503 msgid "turns on all range checking for numerical values"
4504 msgstr ""
4506 #: m2/lang.opt:123
4507 #, no-c-format
4508 msgid "use ISO dialect of Modula-2"
4509 msgstr ""
4511 #: m2/lang.opt:127
4512 #, no-c-format
4513 msgid "specify the library order, the libraries may be specified by a comma separated abbreviation: log,min,pim,iso or by directory names: m2log,m2min,m2pim,m2iso."
4514 msgstr ""
4516 #: m2/lang.opt:131
4517 #, no-c-format
4518 msgid "set all location values to a specific value (internal switch)"
4519 msgstr ""
4521 #: m2/lang.opt:135
4522 #, no-c-format
4523 msgid "turn on internal debug tracing for quad,token,line,all (internal switch)"
4524 msgstr ""
4526 #: m2/lang.opt:139
4527 #, no-c-format
4528 msgid "generate extra nops to improve debugging, producing an instruction for every code related keyword"
4529 msgstr ""
4531 #: m2/lang.opt:143
4532 #, no-c-format
4533 msgid "generate error messages which render keywords in lower case"
4534 msgstr ""
4536 #: m2/lang.opt:147
4537 #, no-c-format
4538 msgid "specify the module mangled prefix name for all modules in the following include paths"
4539 msgstr ""
4541 #: m2/lang.opt:155
4542 #, no-c-format
4543 msgid "insert plugin to identify runtime errors at compiletime"
4544 msgstr ""
4546 #: m2/lang.opt:159
4547 #, no-c-format
4548 msgid "specify the module mangled prefix name"
4549 msgstr ""
4551 #: m2/lang.opt:163
4552 #, no-c-format
4553 msgid "display statistics about the amount of source lines compiled and symbols used"
4554 msgstr ""
4556 #: m2/lang.opt:167
4557 #, no-c-format
4558 msgid "experimental flag to turn on the new strict type checker"
4559 msgstr ""
4561 #: m2/lang.opt:171
4562 #, no-c-format
4563 msgid "compile all implementation modules and program module at once"
4564 msgstr ""
4566 #: m2/lang.opt:175
4567 #, no-c-format
4568 msgid "recognize the specified suffix as implementation and module filenames"
4569 msgstr ""
4571 #: m2/lang.opt:179
4572 #, no-c-format
4573 msgid "turns on runtime checking to detect accessing data through a NIL value pointer"
4574 msgstr ""
4576 #: m2/lang.opt:183
4577 #, no-c-format
4578 msgid "use PIM [234] dialect of Modula-2"
4579 msgstr ""
4581 #: m2/lang.opt:187
4582 #, no-c-format
4583 msgid "use PIM 2 dialect of Modula-2"
4584 msgstr ""
4586 #: m2/lang.opt:191
4587 #, no-c-format
4588 msgid "use PIM 3 dialect of Modula-2"
4589 msgstr ""
4591 #: m2/lang.opt:195
4592 #, no-c-format
4593 msgid "use PIM 4 dialect of Modula-2"
4594 msgstr ""
4596 #: m2/lang.opt:199
4597 #, no-c-format
4598 msgid "force positive result from MOD and DIV result floor"
4599 msgstr ""
4601 #: m2/lang.opt:203
4602 #, no-c-format
4603 msgid "link against the pthread library (default on)"
4604 msgstr ""
4606 #: m2/lang.opt:207
4607 #, no-c-format
4608 msgid "internal compiler debugging information, dump the list of quadruples"
4609 msgstr ""
4611 #: m2/lang.opt:215
4612 #, no-c-format
4613 msgid "turns on runtime checking for functions which finish without executing a RETURN statement"
4614 msgstr ""
4616 #: m2/lang.opt:219
4617 #, no-c-format
4618 msgid "specify the list of runtime modules and their initialization order"
4619 msgstr ""
4621 #: m2/lang.opt:223
4622 #, no-c-format
4623 msgid "the modules initialization order is dynamically determined by M2RTS and application dependencies"
4624 msgstr ""
4626 #: m2/lang.opt:227
4627 #, no-c-format
4628 msgid "generate a C source scaffold for the current module being compiled"
4629 msgstr ""
4631 #: m2/lang.opt:231
4632 #, no-c-format
4633 msgid "generate a C++ source scaffold for the current module being compiled"
4634 msgstr ""
4636 #: m2/lang.opt:235
4637 #, fuzzy, no-c-format
4638 #| msgid "Generate char instructions"
4639 msgid "generate the main function"
4640 msgstr "Generér char-instruktioner"
4642 #: m2/lang.opt:239
4643 #, no-c-format
4644 msgid "generate static scaffold initialization and finalization for every module inside main"
4645 msgstr ""
4647 #: m2/lang.opt:243
4648 #, fuzzy, no-c-format
4649 #| msgid "Create a shared library"
4650 msgid "generate a shared library from the module"
4651 msgstr "Opret et delt bibliotek"
4653 #: m2/lang.opt:247
4654 #, no-c-format
4655 msgid "turns on all software runtime checking (an abbreviation for -fnil -frange -findex -fwholediv -fcase -freturn -fwholevalue -ffloatvalue)"
4656 msgstr ""
4658 #: m2/lang.opt:251
4659 #, fuzzy, no-c-format
4660 msgid "display the location of module source files as they are compiled"
4661 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
4663 #: m2/lang.opt:255
4664 #, no-c-format
4665 msgid "create a swig interface file for the module"
4666 msgstr ""
4668 #: m2/lang.opt:259
4669 #, no-c-format
4670 msgid "optimize non var unbounded parameters by passing it by reference, providing it is not written to within the callee procedure."
4671 msgstr ""
4673 #: m2/lang.opt:263
4674 #, no-c-format
4675 msgid "orders the initialization/finalizations for scaffold-static or force linking of modules if scaffold-dynamic"
4676 msgstr ""
4678 #: m2/lang.opt:271
4679 #, no-c-format
4680 msgid "turns on all division and modulus by zero checking for ordinal values"
4681 msgstr ""
4683 #: m2/lang.opt:275
4684 #, no-c-format
4685 msgid "turns on runtime checking to check whether a whole number will exceed range"
4686 msgstr ""
4688 #: m2/lang.opt:279
4689 #, fuzzy, no-c-format
4690 msgid "Link the standard Modula-2 libraries statically in the compilation."
4691 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4693 #: m2/lang.opt:424 m2/lang.opt:428
4694 #, fuzzy, no-c-format
4695 #| msgid "could not open dump file `%s'"
4696 msgid "save temporary preprocessed files"
4697 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
4699 #: go/lang.opt:42
4700 #, no-c-format
4701 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4702 msgstr ""
4704 #: go/lang.opt:46
4705 #, fuzzy, no-c-format
4706 #| msgid "division by zero"
4707 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4708 msgstr "division med nul"
4710 #: go/lang.opt:50
4711 #, no-c-format
4712 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4713 msgstr ""
4715 #: go/lang.opt:54
4716 #, no-c-format
4717 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4718 msgstr ""
4720 #: go/lang.opt:58
4721 #, no-c-format
4722 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4723 msgstr ""
4725 #: go/lang.opt:62
4726 #, no-c-format
4727 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4728 msgstr ""
4730 #: go/lang.opt:66
4731 #, no-c-format
4732 msgid "-fgo-importcfg=<file>\tProvide file that tells where to find imports."
4733 msgstr ""
4735 #: go/lang.opt:70
4736 #, no-c-format
4737 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4738 msgstr ""
4740 #: go/lang.opt:74
4741 #, no-c-format
4742 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4743 msgstr ""
4745 #: go/lang.opt:78
4746 #, no-c-format
4747 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4748 msgstr ""
4750 #: go/lang.opt:82
4751 #, no-c-format
4752 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4753 msgstr ""
4755 #: go/lang.opt:86
4756 #, fuzzy, no-c-format
4757 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
4758 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4759 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
4761 #: go/lang.opt:90
4762 #, no-c-format
4763 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4764 msgstr ""
4766 #: go/lang.opt:94
4767 #, no-c-format
4768 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4769 msgstr ""
4771 #: go/lang.opt:98
4772 #, fuzzy, no-c-format
4773 msgid "Emit optimization diagnostics."
4774 msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
4776 #: analyzer/analyzer.opt:27
4777 #, no-c-format
4778 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4779 msgstr ""
4781 #: analyzer/analyzer.opt:31
4782 #, no-c-format
4783 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4784 msgstr ""
4786 #: analyzer/analyzer.opt:35
4787 #, fuzzy, no-c-format
4788 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
4789 msgid "The maximum number of constraints per state."
4790 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
4792 #: analyzer/analyzer.opt:39
4793 #, fuzzy, no-c-format
4794 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
4795 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4796 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
4798 #: analyzer/analyzer.opt:43
4799 #, no-c-format
4800 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4801 msgstr ""
4803 #: analyzer/analyzer.opt:47
4804 #, no-c-format
4805 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4806 msgstr ""
4808 #: analyzer/analyzer.opt:51
4809 #, no-c-format
4810 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4811 msgstr ""
4813 #: analyzer/analyzer.opt:55
4814 #, no-c-format
4815 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4816 msgstr ""
4818 #: analyzer/analyzer.opt:59
4819 #, no-c-format
4820 msgid "The number of bytes at which to ellipsize string literals in analyzer text art diagrams."
4821 msgstr ""
4823 #: analyzer/analyzer.opt:63
4824 #, no-c-format
4825 msgid "The number of literal bytes to show at the head of a string literal in text art when ellipsizing it."
4826 msgstr ""
4828 #: analyzer/analyzer.opt:67
4829 #, no-c-format
4830 msgid "The number of literal bytes to show at the tail of a string literal in text art when ellipsizing it."
4831 msgstr ""
4833 #: analyzer/analyzer.opt:71
4834 #, no-c-format
4835 msgid "The ideal width in characters of text art diagrams generated by the analyzer."
4836 msgstr ""
4838 #: analyzer/analyzer.opt:75
4839 #, fuzzy, no-c-format
4840 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
4841 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a buffer is assigned to an incompatible type."
4842 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
4844 #: analyzer/analyzer.opt:79
4845 #, no-c-format
4846 msgid "Warn about code paths in which a pointer is checked for NULL after it has already been dereferenced."
4847 msgstr ""
4849 #: analyzer/analyzer.opt:83
4850 #, no-c-format
4851 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4852 msgstr ""
4854 #: analyzer/analyzer.opt:87
4855 #, no-c-format
4856 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4857 msgstr ""
4859 #: analyzer/analyzer.opt:91
4860 #, fuzzy, no-c-format
4861 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4862 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4864 #: analyzer/analyzer.opt:95
4865 #, no-c-format
4866 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is copied across a security boundary."
4867 msgstr ""
4869 #: analyzer/analyzer.opt:99
4870 #, no-c-format
4871 msgid "Warn about code paths in which read on a write-only file descriptor is attempted, or vice versa."
4872 msgstr ""
4874 #: analyzer/analyzer.opt:103
4875 #, no-c-format
4876 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor can be closed more than once."
4877 msgstr ""
4879 #: analyzer/analyzer.opt:107
4880 #, fuzzy, no-c-format
4881 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
4882 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is not closed."
4883 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
4885 #: analyzer/analyzer.opt:111
4886 #, no-c-format
4887 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted in the wrong phase of a file descriptor's lifetime."
4888 msgstr ""
4890 #: analyzer/analyzer.opt:115
4891 #, no-c-format
4892 msgid "Warn about code paths in which an operation is attempted on the wrong type of file descriptor."
4893 msgstr ""
4895 #: analyzer/analyzer.opt:119
4896 #, no-c-format
4897 msgid "Warn about code paths in which a read or write is performed on a closed file descriptor."
4898 msgstr ""
4900 #: analyzer/analyzer.opt:123
4901 #, no-c-format
4902 msgid "Warn about code paths in which a file descriptor is used without being checked for validity."
4903 msgstr ""
4905 #: analyzer/analyzer.opt:127
4906 #, fuzzy, no-c-format
4907 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4908 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4910 #: analyzer/analyzer.opt:131
4911 #, fuzzy, no-c-format
4912 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4913 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4915 #: analyzer/analyzer.opt:135
4916 #, no-c-format
4917 msgid "Warn about code paths in which floating-point arithmetic is used in locations where precise computation is needed."
4918 msgstr ""
4920 #: analyzer/analyzer.opt:139
4921 #, fuzzy, no-c-format
4922 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4923 msgid "Warn about code paths which appear to lead to an infinite loop."
4924 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4926 #: analyzer/analyzer.opt:143
4927 #, fuzzy, no-c-format
4928 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4929 msgid "Warn about code paths which appear to lead to infinite recursion."
4930 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4932 #: analyzer/analyzer.opt:147
4933 #, no-c-format
4934 msgid "Warn about code paths in which a NULL function pointer is called."
4935 msgstr ""
4937 #: analyzer/analyzer.opt:151
4938 #, fuzzy, no-c-format
4939 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
4940 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4941 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
4943 #: analyzer/analyzer.opt:155
4944 #, fuzzy, no-c-format
4945 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4946 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
4948 #: analyzer/analyzer.opt:159
4949 #, no-c-format
4950 msgid "Warn about code paths in which a write or read to a buffer is out-of-bounds."
4951 msgstr ""
4953 #: analyzer/analyzer.opt:163
4954 #, no-c-format
4955 msgid "Warn about code paths in which undefined behavior would occur due to overlapping buffers."
4956 msgstr ""
4958 #: analyzer/analyzer.opt:167
4959 #, no-c-format
4960 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4961 msgstr ""
4963 #: analyzer/analyzer.opt:171
4964 #, no-c-format
4965 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4966 msgstr ""
4968 #: analyzer/analyzer.opt:175
4969 #, no-c-format
4970 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4971 msgstr ""
4973 #: analyzer/analyzer.opt:179
4974 #, no-c-format
4975 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4976 msgstr ""
4978 #: analyzer/analyzer.opt:183
4979 #, fuzzy, no-c-format
4980 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4981 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4982 msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
4984 #: analyzer/analyzer.opt:187
4985 #, no-c-format
4986 msgid "Warn about code paths in which an on-stack buffer is passed to putenv."
4987 msgstr ""
4989 #: analyzer/analyzer.opt:191
4990 #, no-c-format
4991 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4992 msgstr ""
4994 #: analyzer/analyzer.opt:195
4995 #, fuzzy, no-c-format
4996 #| msgid "right shift count >= width of type"
4997 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4998 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
5000 #: analyzer/analyzer.opt:199
5001 #, no-c-format
5002 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
5003 msgstr ""
5005 #: analyzer/analyzer.opt:203
5006 #, no-c-format
5007 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
5008 msgstr ""
5010 #: analyzer/analyzer.opt:207
5011 #, no-c-format
5012 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
5013 msgstr ""
5015 #: analyzer/analyzer.opt:211
5016 #, no-c-format
5017 msgid "Warn about code paths in which an 'assert()' is made involving an unsanitized value."
5018 msgstr ""
5020 #: analyzer/analyzer.opt:215
5021 #, no-c-format
5022 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
5023 msgstr ""
5025 #: analyzer/analyzer.opt:219
5026 #, no-c-format
5027 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
5028 msgstr ""
5030 #: analyzer/analyzer.opt:223
5031 #, no-c-format
5032 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
5033 msgstr ""
5035 #: analyzer/analyzer.opt:227
5036 #, no-c-format
5037 msgid "Warn about code paths in which a call is made to strtok with undefined behavior."
5038 msgstr ""
5040 #: analyzer/analyzer.opt:231
5041 #, fuzzy, no-c-format
5042 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
5043 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
5044 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
5046 #: analyzer/analyzer.opt:235
5047 #, fuzzy, no-c-format
5048 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
5049 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
5050 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
5052 #: analyzer/analyzer.opt:239
5053 #, no-c-format
5054 msgid "Warn about code paths in which va_arg uses the wrong type."
5055 msgstr ""
5057 #: analyzer/analyzer.opt:243
5058 #, no-c-format
5059 msgid "Warn about code paths in which va_arg is used too many times on a va_list."
5060 msgstr ""
5062 #: analyzer/analyzer.opt:247
5063 #, no-c-format
5064 msgid "Warn about code paths in which va_start or va_copy is used without a corresponding va_end."
5065 msgstr ""
5067 #: analyzer/analyzer.opt:251
5068 #, no-c-format
5069 msgid "Warn about code paths in which a va_list is used after va_end."
5070 msgstr ""
5072 #: analyzer/analyzer.opt:255
5073 #, no-c-format
5074 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
5075 msgstr ""
5077 #: analyzer/analyzer.opt:259
5078 #, fuzzy, no-c-format
5079 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
5080 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
5082 #: analyzer/analyzer.opt:263
5083 #, fuzzy, no-c-format
5084 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
5085 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
5086 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
5088 #: analyzer/analyzer.opt:267
5089 #, no-c-format
5090 msgid "Warn if expressions are too complicated for the analyzer to fully track."
5091 msgstr ""
5093 #: analyzer/analyzer.opt:271
5094 #, no-c-format
5095 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
5096 msgstr ""
5098 #: analyzer/analyzer.opt:275
5099 #, no-c-format
5100 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
5101 msgstr ""
5103 #: analyzer/analyzer.opt:279
5104 #, no-c-format
5105 msgid "Add extra annotations to diagrams."
5106 msgstr ""
5108 #: analyzer/analyzer.opt:283
5109 #, no-c-format
5110 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
5111 msgstr ""
5113 #: analyzer/analyzer.opt:287
5114 #, no-c-format
5115 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
5116 msgstr ""
5118 #: analyzer/analyzer.opt:291
5119 #, no-c-format
5120 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
5121 msgstr ""
5123 #: analyzer/analyzer.opt:295
5124 #, no-c-format
5125 msgid "Purge unneeded state during analysis."
5126 msgstr ""
5128 #: analyzer/analyzer.opt:299
5129 #, no-c-format
5130 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
5131 msgstr ""
5133 #: analyzer/analyzer.opt:303
5134 #, no-c-format
5135 msgid "Stop exploring an execution path after certain diagnostics."
5136 msgstr ""
5138 #: analyzer/analyzer.opt:307
5139 #, no-c-format
5140 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
5141 msgstr ""
5143 #: analyzer/analyzer.opt:311
5144 #, no-c-format
5145 msgid "Show events within system headers in analyzer execution paths."
5146 msgstr ""
5148 #: analyzer/analyzer.opt:315
5149 #, no-c-format
5150 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
5151 msgstr ""
5153 #: analyzer/analyzer.opt:319
5154 #, fuzzy, no-c-format
5155 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
5156 msgid "Try to reconstruct function calls and returns after inlining."
5157 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
5159 #: analyzer/analyzer.opt:323
5160 #, no-c-format
5161 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
5162 msgstr ""
5164 #: analyzer/analyzer.opt:327
5165 #, no-c-format
5166 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
5167 msgstr ""
5169 #: analyzer/analyzer.opt:331
5170 #, no-c-format
5171 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
5172 msgstr ""
5174 #: analyzer/analyzer.opt:335
5175 #, no-c-format
5176 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
5177 msgstr ""
5179 #: analyzer/analyzer.opt:339
5180 #, no-c-format
5181 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
5182 msgstr ""
5184 #: analyzer/analyzer.opt:343
5185 #, no-c-format
5186 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
5187 msgstr ""
5189 #: analyzer/analyzer.opt:347
5190 #, no-c-format
5191 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
5192 msgstr ""
5194 #: analyzer/analyzer.opt:351
5195 #, no-c-format
5196 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
5197 msgstr ""
5199 #: analyzer/analyzer.opt:355
5200 #, no-c-format
5201 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
5202 msgstr ""
5204 #: analyzer/analyzer.opt:359
5205 #, no-c-format
5206 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
5207 msgstr ""
5209 #: analyzer/analyzer.opt:363
5210 #, no-c-format
5211 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
5212 msgstr ""
5214 #: analyzer/analyzer.opt:367
5215 #, no-c-format
5216 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
5217 msgstr ""
5219 #: analyzer/analyzer.opt:371
5220 #, no-c-format
5221 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.infinite-loop.dot."
5222 msgstr ""
5224 #: analyzer/analyzer.opt:375
5225 #, no-c-format
5226 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
5227 msgstr ""
5229 #: analyzer/analyzer.opt:379
5230 #, no-c-format
5231 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
5232 msgstr ""
5234 #: analyzer/analyzer.opt:383
5235 #, no-c-format
5236 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
5237 msgstr ""
5239 #: analyzer/analyzer.opt:387
5240 #, no-c-format
5241 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
5242 msgstr ""
5244 #: config/vms/vms.opt:27
5245 #, no-c-format
5246 msgid "Malloc data into P2 space."
5247 msgstr ""
5249 #: config/vms/vms.opt:31
5250 #, no-c-format
5251 msgid "Set name of main routine for the debugger."
5252 msgstr ""
5254 #: config/vms/vms.opt:35
5255 #, no-c-format
5256 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
5257 msgstr ""
5259 #: config/vms/vms.opt:39
5260 #, no-c-format
5261 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
5262 msgstr ""
5264 #: config/mcore/mcore.opt:23
5265 #, fuzzy, no-c-format
5266 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5267 msgid "Generate code for the M*Core M210."
5268 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5270 #: config/mcore/mcore.opt:27
5271 #, fuzzy, no-c-format
5272 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5273 msgid "Generate code for the M*Core M340."
5274 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5276 #: config/mcore/mcore.opt:31
5277 #, fuzzy, no-c-format
5278 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
5279 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
5280 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
5282 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
5283 #, fuzzy, no-c-format
5284 #| msgid "Generate big-endian code"
5285 msgid "Generate big-endian code."
5286 msgstr "Opret storendet kode"
5288 #: config/mcore/mcore.opt:39
5289 #, fuzzy, no-c-format
5290 #| msgid "Emit call graph information"
5291 msgid "Emit call graph information."
5292 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
5294 #: config/mcore/mcore.opt:43
5295 #, fuzzy, no-c-format
5296 #| msgid "Use the divide instruction"
5297 msgid "Use the divide instruction."
5298 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
5300 #: config/mcore/mcore.opt:47
5301 #, fuzzy, no-c-format
5302 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
5303 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
5304 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
5306 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
5307 #, fuzzy, no-c-format
5308 #| msgid "Generate little-endian code"
5309 msgid "Generate little-endian code."
5310 msgstr "Opret lilleendet kode"
5312 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
5313 #, no-c-format
5314 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
5315 msgstr ""
5317 #: config/mcore/mcore.opt:60
5318 #, fuzzy, no-c-format
5319 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
5320 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
5321 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
5323 #: config/mcore/mcore.opt:64
5324 #, fuzzy, no-c-format
5325 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
5326 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
5327 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
5329 #: config/mcore/mcore.opt:71
5330 #, fuzzy, no-c-format
5331 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
5332 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
5333 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
5335 #: config/mcore/mcore.opt:75
5336 #, fuzzy, no-c-format
5337 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
5338 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
5339 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
5341 #: config/linux-android.opt:23
5342 #, no-c-format
5343 msgid "Generate code for the Android platform."
5344 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
5346 #: config/mmix/mmix.opt:24
5347 #, fuzzy, no-c-format
5348 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
5349 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
5350 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
5352 #: config/mmix/mmix.opt:28
5353 #, fuzzy, no-c-format
5354 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
5355 msgid "Use register stack for parameters and return value."
5356 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
5358 #: config/mmix/mmix.opt:32
5359 #, fuzzy, no-c-format
5360 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
5361 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
5362 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
5364 #: config/mmix/mmix.opt:37
5365 #, fuzzy, no-c-format
5366 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
5367 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
5368 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
5370 #: config/mmix/mmix.opt:41
5371 #, fuzzy, no-c-format
5372 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
5373 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
5374 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
5376 #: config/mmix/mmix.opt:45
5377 #, fuzzy, no-c-format
5378 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
5379 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
5380 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
5382 #: config/mmix/mmix.opt:49
5383 #, fuzzy, no-c-format
5384 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
5385 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
5386 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
5388 #: config/mmix/mmix.opt:53
5389 #, fuzzy, no-c-format
5390 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
5391 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
5392 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
5394 #: config/mmix/mmix.opt:57
5395 #, fuzzy, no-c-format
5396 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
5397 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
5398 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
5400 #: config/mmix/mmix.opt:61
5401 #, fuzzy, no-c-format
5402 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
5403 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
5404 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
5406 #: config/mmix/mmix.opt:65
5407 #, fuzzy, no-c-format
5408 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
5409 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
5410 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
5412 #: config/mmix/mmix.opt:79
5413 #, fuzzy, no-c-format
5414 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
5415 msgid "Use addresses that allocate global registers."
5416 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
5418 #: config/mmix/mmix.opt:83
5419 #, fuzzy, no-c-format
5420 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
5421 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
5422 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
5424 #: config/mmix/mmix.opt:87
5425 #, fuzzy, no-c-format
5426 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
5427 msgid "Generate a single exit point for each function."
5428 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
5430 #: config/mmix/mmix.opt:91
5431 #, fuzzy, no-c-format
5432 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
5433 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
5434 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
5436 #: config/mmix/mmix.opt:95
5437 #, fuzzy, no-c-format
5438 #| msgid "Set start-address of the program"
5439 msgid "Set start-address of the program."
5440 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
5442 #: config/mmix/mmix.opt:99
5443 #, fuzzy, no-c-format
5444 #| msgid "Set start-address of data"
5445 msgid "Set start-address of data."
5446 msgstr "Angiv startadressen for data"
5448 #: config/darwin.opt:34
5449 #, fuzzy, no-c-format
5450 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5451 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
5452 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
5454 #: config/darwin.opt:38 config/darwin.opt:46
5455 #, fuzzy, no-c-format
5456 #| msgid "Generate code using byte writes"
5457 msgid "Generate compile-time CFString objects."
5458 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
5460 #: config/darwin.opt:42
5461 #, no-c-format
5462 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
5463 msgstr ""
5465 #: config/darwin.opt:50
5466 #, no-c-format
5467 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
5468 msgstr ""
5470 #: config/darwin.opt:55
5471 #, no-c-format
5472 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
5473 msgstr ""
5475 #: config/darwin.opt:59
5476 #, fuzzy, no-c-format
5477 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
5478 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
5479 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
5481 #: config/darwin.opt:63
5482 #, fuzzy, no-c-format
5483 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
5484 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
5485 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
5487 #: config/darwin.opt:67
5488 #, fuzzy, no-c-format
5489 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
5490 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
5491 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
5493 #: config/darwin.opt:75
5494 #, no-c-format
5495 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
5496 msgstr ""
5498 #: config/darwin.opt:80
5499 #, fuzzy, no-c-format
5500 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
5501 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
5502 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
5504 #: config/darwin.opt:84
5505 #, fuzzy, no-c-format
5506 #| msgid "Support code generation of movbe instruction."
5507 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
5508 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
5510 #: config/darwin.opt:92
5511 #, no-c-format
5512 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
5513 msgstr ""
5515 #: config/darwin.opt:98
5516 #, no-c-format
5517 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
5518 msgstr ""
5520 #: config/darwin.opt:102
5521 #, no-c-format
5522 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
5523 msgstr ""
5525 #: config/darwin.opt:106
5526 #, fuzzy, no-c-format
5527 #| msgid "Generate code for CR16C architecture."
5528 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
5529 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
5531 #: config/darwin.opt:110
5532 #, no-c-format
5533 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
5534 msgstr ""
5536 #: config/darwin.opt:114
5537 #, no-c-format
5538 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
5539 msgstr ""
5541 #: config/darwin.opt:118
5542 #, no-c-format
5543 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
5544 msgstr ""
5546 #: config/darwin.opt:122
5547 #, no-c-format
5548 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
5549 msgstr ""
5551 #: config/darwin.opt:126
5552 #, no-c-format
5553 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
5554 msgstr ""
5556 #: config/darwin.opt:130
5557 #, no-c-format
5558 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
5559 msgstr ""
5561 #: config/darwin.opt:134
5562 #, no-c-format
5563 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
5564 msgstr ""
5566 #: config/darwin.opt:138
5567 #, no-c-format
5568 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
5569 msgstr ""
5571 #: config/darwin.opt:142
5572 #, no-c-format
5573 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
5574 msgstr ""
5576 #: config/darwin.opt:146
5577 #, no-c-format
5578 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
5579 msgstr ""
5581 #: config/darwin.opt:150
5582 #, no-c-format
5583 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
5584 msgstr ""
5586 #: config/darwin.opt:154
5587 #, no-c-format
5588 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
5589 msgstr ""
5591 #: config/darwin.opt:158
5592 #, no-c-format
5593 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
5594 msgstr ""
5596 #: config/darwin.opt:162
5597 #, no-c-format
5598 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
5599 msgstr ""
5601 #: config/darwin.opt:166
5602 #, no-c-format
5603 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
5604 msgstr ""
5606 #: config/darwin.opt:170
5607 #, no-c-format
5608 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
5609 msgstr ""
5611 #: config/darwin.opt:174 config/darwin.opt:194
5612 #, fuzzy, no-c-format
5613 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
5614 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
5615 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
5617 #: config/darwin.opt:178
5618 #, no-c-format
5619 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
5620 msgstr ""
5622 #: config/darwin.opt:182
5623 #, no-c-format
5624 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
5625 msgstr ""
5627 #: config/darwin.opt:186
5628 #, no-c-format
5629 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
5630 msgstr ""
5632 #: config/darwin.opt:190
5633 #, no-c-format
5634 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
5635 msgstr ""
5637 #: config/darwin.opt:198
5638 #, no-c-format
5639 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
5640 msgstr ""
5642 #: config/darwin.opt:202
5643 #, no-c-format
5644 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
5645 msgstr ""
5647 #: config/darwin.opt:206
5648 #, no-c-format
5649 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
5650 msgstr ""
5652 #: config/darwin.opt:210
5653 #, no-c-format
5654 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
5655 msgstr ""
5657 #: config/darwin.opt:214
5658 #, no-c-format
5659 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initializer for a dylib."
5660 msgstr ""
5662 #: config/darwin.opt:218
5663 #, no-c-format
5664 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
5665 msgstr ""
5667 #: config/darwin.opt:222
5668 #, no-c-format
5669 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
5670 msgstr ""
5672 #: config/darwin.opt:226
5673 #, no-c-format
5674 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
5675 msgstr ""
5677 #: config/darwin.opt:230
5678 #, no-c-format
5679 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
5680 msgstr ""
5682 #: config/darwin.opt:234
5683 #, no-c-format
5684 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
5685 msgstr ""
5687 #: config/darwin.opt:238
5688 #, no-c-format
5689 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
5690 msgstr ""
5692 #: config/darwin.opt:242
5693 #, no-c-format
5694 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
5695 msgstr ""
5697 #: config/darwin.opt:246
5698 #, no-c-format
5699 msgid "Do not add default run paths (for the compiler library directories) to executables, modules or dynamic libraries."
5700 msgstr ""
5702 #: config/darwin.opt:250
5703 #, no-c-format
5704 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
5705 msgstr ""
5707 #: config/darwin.opt:254
5708 #, no-c-format
5709 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
5710 msgstr ""
5712 #: config/darwin.opt:258 config/darwin.opt:273 config/darwin.opt:277
5713 #, fuzzy, no-c-format
5714 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
5715 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
5716 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
5718 #: config/darwin.opt:262
5719 #, fuzzy, no-c-format
5720 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5721 msgid "(Obsolete) This is the default."
5722 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5724 #: config/darwin.opt:269
5725 #, no-c-format
5726 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
5727 msgstr ""
5729 #: config/darwin.opt:281
5730 #, no-c-format
5731 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
5732 msgstr ""
5734 #: config/darwin.opt:285
5735 #, no-c-format
5736 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
5737 msgstr ""
5739 #: config/darwin.opt:292
5740 #, no-c-format
5741 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
5742 msgstr ""
5744 #: config/darwin.opt:296
5745 #, no-c-format
5746 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
5747 msgstr ""
5749 #: config/darwin.opt:300
5750 #, no-c-format
5751 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
5752 msgstr ""
5754 #: config/darwin.opt:304
5755 #, no-c-format
5756 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
5757 msgstr ""
5759 #: config/darwin.opt:308
5760 #, no-c-format
5761 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
5762 msgstr ""
5764 #: config/darwin.opt:312
5765 #, no-c-format
5766 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
5767 msgstr ""
5769 #: config/darwin.opt:316
5770 #, no-c-format
5771 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
5772 msgstr ""
5774 #: config/darwin.opt:321
5775 #, no-c-format
5776 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
5777 msgstr ""
5779 #: config/darwin.opt:325
5780 #, no-c-format
5781 msgid "Synonym for \"image_base\"."
5782 msgstr ""
5784 #: config/darwin.opt:329
5785 #, no-c-format
5786 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5787 msgstr ""
5789 #: config/darwin.opt:334
5790 #, no-c-format
5791 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5792 msgstr ""
5794 #: config/darwin.opt:338
5795 #, no-c-format
5796 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5797 msgstr ""
5799 #: config/darwin.opt:342
5800 #, no-c-format
5801 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5802 msgstr ""
5804 #: config/darwin.opt:346
5805 #, no-c-format
5806 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5807 msgstr ""
5809 #: config/darwin.opt:350
5810 #, no-c-format
5811 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5812 msgstr ""
5814 #: config/darwin.opt:354
5815 #, fuzzy, no-c-format
5816 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5817 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5818 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5820 #: config/darwin.opt:358
5821 #, no-c-format
5822 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5823 msgstr ""
5825 #: config/darwin.opt:362
5826 #, no-c-format
5827 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5828 msgstr ""
5830 #: config/darwin.opt:366
5831 #, fuzzy, no-c-format
5832 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5833 msgid "This is the default."
5834 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5836 #: config/darwin.opt:370
5837 #, no-c-format
5838 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5839 msgstr ""
5841 #: config/darwin.opt:374
5842 #, no-c-format
5843 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5844 msgstr ""
5846 #: config/darwin.opt:378
5847 #, no-c-format
5848 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5849 msgstr ""
5851 #: config/darwin.opt:382
5852 #, no-c-format
5853 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5854 msgstr ""
5856 #: config/darwin.opt:386
5857 #, no-c-format
5858 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5859 msgstr ""
5861 #: config/darwin.opt:390
5862 #, no-c-format
5863 msgid "Logs which object files the linker loads."
5864 msgstr ""
5866 #: config/darwin.opt:394
5867 #, no-c-format
5868 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5869 msgstr ""
5871 #: config/darwin.opt:402
5872 #, no-c-format
5873 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5874 msgstr ""
5876 #: config/darwin.opt:406
5877 #, no-c-format
5878 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5879 msgstr ""
5881 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
5882 #, fuzzy, no-c-format
5883 #| msgid "Use the WindISS simulator"
5884 msgid "Use simulator runtime."
5885 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
5887 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:117
5888 #, fuzzy, no-c-format
5889 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5890 msgid "Specify the name of the target CPU."
5891 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5893 #: config/bfin/bfin.opt:48
5894 #, fuzzy, no-c-format
5895 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5896 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5897 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5899 #: config/bfin/bfin.opt:52
5900 #, no-c-format
5901 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5902 msgstr ""
5904 #: config/bfin/bfin.opt:56
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5907 msgstr ""
5909 #: config/bfin/bfin.opt:61
5910 #, no-c-format
5911 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5912 msgstr ""
5914 #: config/bfin/bfin.opt:65
5915 #, no-c-format
5916 msgid "Enabled ID based shared library."
5917 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
5919 #: config/bfin/bfin.opt:69
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5922 msgstr ""
5924 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5925 #, fuzzy, no-c-format
5926 #| msgid "Create a shared library"
5927 msgid "ID of shared library to build."
5928 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5930 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5931 #, fuzzy, no-c-format
5932 msgid "Enable separate data segment."
5933 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
5935 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5936 #, no-c-format
5937 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5938 msgstr ""
5940 #: config/bfin/bfin.opt:86
5941 #, no-c-format
5942 msgid "Link with the fast floating-point library."
5943 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
5945 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:345 config/frv/frv.opt:130
5946 #, no-c-format
5947 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5948 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
5950 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5951 #, no-c-format
5952 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5953 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
5955 #: config/bfin/bfin.opt:98
5956 #, no-c-format
5957 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5958 msgstr ""
5960 #: config/bfin/bfin.opt:102
5961 #, fuzzy, no-c-format
5962 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
5963 msgid "Enable multicore support."
5964 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
5966 #: config/bfin/bfin.opt:106
5967 #, no-c-format
5968 msgid "Build for Core A."
5969 msgstr ""
5971 #: config/bfin/bfin.opt:110
5972 #, no-c-format
5973 msgid "Build for Core B."
5974 msgstr ""
5976 #: config/bfin/bfin.opt:114
5977 #, no-c-format
5978 msgid "Build for SDRAM."
5979 msgstr ""
5981 #: config/bfin/bfin.opt:118
5982 #, no-c-format
5983 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5984 msgstr ""
5986 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5987 #, no-c-format
5988 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5989 msgstr ""
5991 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5992 #, no-c-format
5993 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5994 msgstr ""
5996 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5997 #, no-c-format
5998 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5999 msgstr ""
6001 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:389
6002 #, fuzzy, no-c-format
6003 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6004 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
6005 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
6007 #: config/m68k/m68k.opt:30
6008 #, fuzzy, no-c-format
6009 #| msgid "Generate code for a 520X"
6010 msgid "Generate code for a 520X."
6011 msgstr "Generér kode til en 520X"
6013 #: config/m68k/m68k.opt:34
6014 #, fuzzy, no-c-format
6015 msgid "Generate code for a 5206e."
6016 msgstr "Generér kode til en 520X"
6018 #: config/m68k/m68k.opt:38
6019 #, fuzzy, no-c-format
6020 msgid "Generate code for a 528x."
6021 msgstr "Generér kode til en 520X"
6023 #: config/m68k/m68k.opt:42
6024 #, fuzzy, no-c-format
6025 msgid "Generate code for a 5307."
6026 msgstr "Generér kode til en 520X"
6028 #: config/m68k/m68k.opt:46
6029 #, fuzzy, no-c-format
6030 msgid "Generate code for a 5407."
6031 msgstr "Generér kode til en 520X"
6033 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
6034 #, fuzzy, no-c-format
6035 #| msgid "Generate code for a 68000"
6036 msgid "Generate code for a 68000."
6037 msgstr "Generér kode til en 68000"
6039 #: config/m68k/m68k.opt:54
6040 #, fuzzy, no-c-format
6041 #| msgid "Generate code for a 68020"
6042 msgid "Generate code for a 68010."
6043 msgstr "Generér kode til en 68020"
6045 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
6046 #, fuzzy, no-c-format
6047 #| msgid "Generate code for a 68020"
6048 msgid "Generate code for a 68020."
6049 msgstr "Generér kode til en 68020"
6051 #: config/m68k/m68k.opt:62
6052 #, fuzzy, no-c-format
6053 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6054 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
6055 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
6057 #: config/m68k/m68k.opt:66
6058 #, fuzzy, no-c-format
6059 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6060 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
6061 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
6063 #: config/m68k/m68k.opt:70
6064 #, fuzzy, no-c-format
6065 #| msgid "Generate code for a 68030"
6066 msgid "Generate code for a 68030."
6067 msgstr "Generér kode til en 68030"
6069 #: config/m68k/m68k.opt:74
6070 #, fuzzy, no-c-format
6071 #| msgid "Generate code for a 68040"
6072 msgid "Generate code for a 68040."
6073 msgstr "Generér kode til en 68040"
6075 #: config/m68k/m68k.opt:78
6076 #, fuzzy, no-c-format
6077 #| msgid "Generate code for a 68060"
6078 msgid "Generate code for a 68060."
6079 msgstr "Generér kode til en 68060"
6081 #: config/m68k/m68k.opt:82
6082 #, fuzzy, no-c-format
6083 #| msgid "Generate code for a 68302"
6084 msgid "Generate code for a 68302."
6085 msgstr "Generér kode til en 68302"
6087 #: config/m68k/m68k.opt:86
6088 #, fuzzy, no-c-format
6089 #| msgid "Generate code for a 68332"
6090 msgid "Generate code for a 68332."
6091 msgstr "Generér kode til en 68332"
6093 #: config/m68k/m68k.opt:91
6094 #, fuzzy, no-c-format
6095 #| msgid "Generate code for a 68851"
6096 msgid "Generate code for a 68851."
6097 msgstr "Generér kode til en 68851"
6099 #: config/m68k/m68k.opt:95
6100 #, no-c-format
6101 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
6102 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
6104 #: config/m68k/m68k.opt:99
6105 #, fuzzy, no-c-format
6106 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6107 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
6108 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
6110 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
6111 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
6112 #, no-c-format
6113 msgid "Specify the name of the target architecture."
6114 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
6116 #: config/m68k/m68k.opt:107
6117 #, no-c-format
6118 msgid "Use the bit-field instructions."
6119 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
6121 #: config/m68k/m68k.opt:119
6122 #, fuzzy, no-c-format
6123 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
6124 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
6125 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
6127 #: config/m68k/m68k.opt:123
6128 #, fuzzy, no-c-format
6129 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
6130 msgid "Specify the target CPU."
6131 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
6133 #: config/m68k/m68k.opt:127
6134 #, fuzzy, no-c-format
6135 #| msgid "Generate code for a cpu32"
6136 msgid "Generate code for a cpu32."
6137 msgstr "Generér kode til en cpu32"
6139 #: config/m68k/m68k.opt:131
6140 #, fuzzy, no-c-format
6141 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
6142 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
6143 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
6145 #: config/m68k/m68k.opt:135
6146 #, fuzzy, no-c-format
6147 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
6148 msgid "Generate code for a Fido A."
6149 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
6151 #: config/m68k/m68k.opt:139
6152 #, fuzzy, no-c-format
6153 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
6154 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
6155 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
6157 #: config/m68k/m68k.opt:143
6158 #, fuzzy, no-c-format
6159 #| msgid "Create a shared library"
6160 msgid "Enable ID based shared library."
6161 msgstr "Opret et delt bibliotek"
6163 #: config/m68k/m68k.opt:147
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
6166 msgstr ""
6168 #: config/m68k/m68k.opt:151
6169 #, fuzzy, no-c-format
6170 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
6171 msgid "Do not use the bit-field instructions."
6172 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
6174 #: config/m68k/m68k.opt:155
6175 #, fuzzy, no-c-format
6176 #| msgid "Use normal calling convention"
6177 msgid "Use normal calling convention."
6178 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6180 #: config/m68k/m68k.opt:159
6181 #, fuzzy, no-c-format
6182 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
6183 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
6184 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
6186 #: config/m68k/m68k.opt:163
6187 #, fuzzy, no-c-format
6188 #| msgid "Generate pc-relative code"
6189 msgid "Generate pc-relative code."
6190 msgstr "Generér pc-relativ kode"
6192 #: config/m68k/m68k.opt:167
6193 #, fuzzy, no-c-format
6194 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6195 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
6196 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
6198 #: config/m68k/m68k.opt:179
6199 #, fuzzy, no-c-format
6200 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
6201 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
6202 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
6204 #: config/m68k/m68k.opt:183
6205 #, fuzzy, no-c-format
6206 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
6207 msgid "Generate code with library calls for floating point."
6208 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
6210 #: config/m68k/m68k.opt:187 config/xtensa/xtensa.opt:73
6211 #, fuzzy, no-c-format
6212 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
6213 msgid "Do not use unaligned memory references."
6214 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
6216 #: config/m68k/m68k.opt:191
6217 #, fuzzy, no-c-format
6218 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6219 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
6220 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
6222 #: config/m68k/m68k.opt:195
6223 #, no-c-format
6224 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
6225 msgstr ""
6227 #: config/m68k/m68k.opt:199
6228 #, no-c-format
6229 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
6230 msgstr ""
6232 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:74
6233 #: config/arm/arm.opt:105 config/microblaze/microblaze.opt:60
6234 #, fuzzy, no-c-format
6235 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
6236 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6237 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
6239 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:94
6240 #: config/arm/arm.opt:170 config/microblaze/microblaze.opt:64
6241 #, fuzzy, no-c-format
6242 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6243 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6244 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
6246 #: config/riscv/riscv.opt:34
6247 #, no-c-format
6248 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
6249 msgstr ""
6251 #: config/riscv/riscv.opt:38
6252 #, no-c-format
6253 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
6254 msgstr ""
6256 #: config/riscv/riscv.opt:42
6257 #, no-c-format
6258 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
6259 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
6261 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:444
6262 #, no-c-format
6263 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
6264 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
6266 #: config/riscv/riscv.opt:50
6267 #, fuzzy, no-c-format
6268 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6269 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
6270 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6272 #: config/riscv/riscv.opt:78
6273 #, no-c-format
6274 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
6275 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
6277 #: config/riscv/riscv.opt:82
6278 #, fuzzy, no-c-format
6279 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
6280 msgid "Use hardware instructions for integer division."
6281 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
6283 #: config/riscv/riscv.opt:86
6284 #, no-c-format
6285 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
6286 msgstr ""
6288 #: config/riscv/riscv.opt:91
6289 #, no-c-format
6290 msgid "-march=help\tPrint supported -march extensions."
6291 msgstr ""
6293 #: config/riscv/riscv.opt:103 config/mips/mips.opt:430
6294 #, no-c-format
6295 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6296 msgstr ""
6298 #: config/riscv/riscv.opt:107
6299 #, fuzzy, no-c-format
6300 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6301 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
6302 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
6304 #: config/riscv/riscv.opt:111
6305 #, fuzzy, no-c-format
6306 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
6307 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
6309 #: config/riscv/riscv.opt:115
6310 #, fuzzy, no-c-format
6311 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
6312 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
6313 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
6315 #: config/riscv/riscv.opt:119
6316 #, no-c-format
6317 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
6318 msgstr ""
6320 #: config/riscv/riscv.opt:125 config/aarch64/aarch64.opt:98
6321 #: config/loongarch/loongarch.opt:266
6322 #, fuzzy, no-c-format
6323 #| msgid "Specify the MCU name"
6324 msgid "Specify the code model."
6325 msgstr "Angiv MCU-navnet"
6327 #: config/riscv/riscv.opt:129 config/loongarch/loongarch.opt:206
6328 #, fuzzy, no-c-format
6329 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
6330 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
6331 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
6333 #: config/riscv/riscv.opt:133 config/i386/i386.opt:308
6334 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
6335 #, no-c-format
6336 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6337 msgstr ""
6339 #: config/riscv/riscv.opt:146
6340 #, no-c-format
6341 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
6342 msgstr ""
6344 #: config/riscv/riscv.opt:150 config/loongarch/loongarch.opt:274
6345 #, no-c-format
6346 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
6347 msgstr ""
6349 #: config/riscv/riscv.opt:155
6350 #, no-c-format
6351 msgid "Enable the CSR checking for the ISA-dependent CSR and the read-only CSR. The ISA-dependent CSR are only valid when the specific ISA is set.  The read-only CSR can not be written by the CSR instructions."
6352 msgstr ""
6354 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/aarch64/aarch64.opt:141
6355 #: config/i386/i386.opt:420
6356 #, fuzzy, no-c-format
6357 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6358 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
6359 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
6361 #: config/riscv/riscv.opt:183
6362 #, no-c-format
6363 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
6364 msgstr ""
6366 #: config/riscv/riscv.opt:187 config/i386/i386.opt:261
6367 #, fuzzy, no-c-format
6368 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
6369 msgid "Use the given data alignment."
6370 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
6372 #: config/riscv/riscv.opt:191 config/i386/i386.opt:265
6373 #, no-c-format
6374 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
6375 msgstr ""
6377 #: config/riscv/riscv.opt:201 config/aarch64/aarch64.opt:304
6378 #: config/i386/i386.opt:1038 config/arm/arm.opt:349
6379 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
6380 #, no-c-format
6381 msgid "Use given stack-protector guard."
6382 msgstr ""
6384 #: config/riscv/riscv.opt:205 config/aarch64/aarch64.opt:308
6385 #: config/arm/arm.opt:353 config/rs6000/rs6000.opt:558
6386 #, fuzzy, no-c-format
6387 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6388 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
6389 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6391 #: config/riscv/riscv.opt:215 config/i386/i386.opt:1052
6392 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
6393 #, no-c-format
6394 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
6395 msgstr ""
6397 #: config/riscv/riscv.opt:222 config/i386/i386.opt:1059
6398 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
6399 #, no-c-format
6400 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
6401 msgstr ""
6403 #: config/riscv/riscv.opt:494
6404 #, fuzzy, no-c-format
6405 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6406 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
6407 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6409 #: config/riscv/riscv.opt:507
6410 #, fuzzy, no-c-format
6411 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
6412 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
6413 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
6415 #: config/riscv/riscv.opt:511
6416 #, fuzzy, no-c-format
6417 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6418 msgid "Enable conditional moves unconditionally."
6419 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6421 #: config/riscv/riscv.opt:515
6422 #, fuzzy, no-c-format
6423 #| msgid "Specify alternate name for data section"
6424 msgid "Always inline subword atomic operations."
6425 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
6427 #: config/riscv/riscv.opt:519
6428 #, no-c-format
6429 msgid "Inline strcmp calls if possible."
6430 msgstr ""
6432 #: config/riscv/riscv.opt:523
6433 #, no-c-format
6434 msgid "Inline strncmp calls if possible."
6435 msgstr ""
6437 #: config/riscv/riscv.opt:527
6438 #, no-c-format
6439 msgid "Inline strlen calls if possible."
6440 msgstr ""
6442 #: config/riscv/riscv.opt:531
6443 #, no-c-format
6444 msgid "Max number of bytes to compare as part of inlined strcmp/strncmp routines (default: 64)."
6445 msgstr ""
6447 #: config/riscv/riscv.opt:535
6448 #, no-c-format
6449 msgid "The RVV possible LMUL (-mrvv-max-lmul=):"
6450 msgstr ""
6452 #: config/riscv/riscv.opt:554
6453 #, no-c-format
6454 msgid "-mrvv-max-lmul=<string>\tSet the RVV LMUL of auto-vectorization."
6455 msgstr ""
6457 #: config/riscv/riscv.opt:561
6458 #, fuzzy, no-c-format
6459 #| msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6460 msgid "Valid arguments to -param=vsetvl-strategy=:"
6461 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
6463 #: config/riscv/riscv.opt:574
6464 #, no-c-format
6465 msgid "-param=vsetvl-strategy=<string>\tSet the optimization level of VSETVL insert pass."
6466 msgstr ""
6468 #: config/riscv/riscv.opt:578 config/i386/i386.opt:496
6469 #, no-c-format
6470 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6471 msgstr ""
6473 #: config/riscv/riscv.opt:594
6474 #, no-c-format
6475 msgid "Specify stringop expansion strategy."
6476 msgstr ""
6478 #: config/riscv/riscv.opt:598
6479 #, no-c-format
6480 msgid "The possible RVV vector register lengths:"
6481 msgstr ""
6483 #: config/riscv/riscv.opt:608
6484 #, no-c-format
6485 msgid "-mrvv-vector-bits=<string>\tSet the kind of bits for an RVV vector register."
6486 msgstr ""
6488 #: config/riscv/riscv.opt:612 config/aarch64/aarch64.opt:49
6489 #: config/loongarch/loongarch.opt:283
6490 #, no-c-format
6491 msgid "The possible TLS dialects:"
6492 msgstr ""
6494 #: config/riscv/riscv.opt:622 config/aarch64/aarch64.opt:145
6495 #: config/loongarch/loongarch.opt:293
6496 #, no-c-format
6497 msgid "Specify TLS dialect."
6498 msgstr ""
6500 #: config/m32c/m32c.opt:23
6501 #, fuzzy, no-c-format
6502 #| msgid "Use the WindISS simulator"
6503 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
6504 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
6506 #: config/m32c/m32c.opt:27
6507 #, no-c-format
6508 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
6509 msgstr ""
6511 #: config/m32c/m32c.opt:31
6512 #, no-c-format
6513 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
6514 msgstr ""
6516 #: config/m32c/m32c.opt:35
6517 #, no-c-format
6518 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
6519 msgstr ""
6521 #: config/m32c/m32c.opt:39
6522 #, no-c-format
6523 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
6524 msgstr ""
6526 #: config/m32c/m32c.opt:43
6527 #, no-c-format
6528 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
6529 msgstr ""
6531 #: config/msp430/msp430.opt:7
6532 #, no-c-format
6533 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
6534 msgstr ""
6536 #: config/msp430/msp430.opt:11
6537 #, no-c-format
6538 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
6539 msgstr ""
6541 #: config/msp430/msp430.opt:15
6542 #, fuzzy, no-c-format
6543 #| msgid "Specify the MCU name"
6544 msgid "Specify the MCU to build for."
6545 msgstr "Angiv MCU-navnet"
6547 #: config/msp430/msp430.opt:19
6548 #, no-c-format
6549 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
6550 msgstr ""
6552 #: config/msp430/msp430.opt:23
6553 #, no-c-format
6554 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
6555 msgstr ""
6557 #: config/msp430/msp430.opt:27
6558 #, fuzzy, no-c-format
6559 #| msgid "Specify the MCU name"
6560 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
6561 msgstr "Angiv MCU-navnet"
6563 #: config/msp430/msp430.opt:52
6564 #, no-c-format
6565 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
6566 msgstr ""
6568 #: config/msp430/msp430.opt:56
6569 #, no-c-format
6570 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
6571 msgstr ""
6573 #: config/msp430/msp430.opt:60
6574 #, no-c-format
6575 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
6576 msgstr ""
6578 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
6579 #, no-c-format
6580 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
6581 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
6583 #: config/msp430/msp430.opt:74
6584 #, no-c-format
6585 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
6586 msgstr ""
6588 #: config/msp430/msp430.opt:96
6589 #, no-c-format
6590 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6591 msgstr ""
6593 #: config/msp430/msp430.opt:100
6594 #, no-c-format
6595 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
6596 msgstr ""
6598 #: config/msp430/msp430.opt:104
6599 #, no-c-format
6600 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
6601 msgstr ""
6603 #: config/msp430/msp430.opt:123
6604 #, no-c-format
6605 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
6606 msgstr ""
6608 #: config/msp430/msp430.opt:127
6609 #, no-c-format
6610 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
6611 msgstr ""
6613 #: config/msp430/msp430.opt:131
6614 #, no-c-format
6615 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
6616 msgstr ""
6618 #: config/msp430/msp430.opt:136
6619 #, no-c-format
6620 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
6621 msgstr ""
6623 #: config/aarch64/aarch64.opt:61 config/loongarch/loongarch.opt:244
6624 #, no-c-format
6625 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
6626 msgstr ""
6628 #: config/aarch64/aarch64.opt:78 config/i386/i386.opt:1073
6629 #, fuzzy, no-c-format
6630 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
6631 msgid "Generate code which uses only the general registers."
6632 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
6634 #: config/aarch64/aarch64.opt:82 config/i386/i386.opt:1165
6635 #, fuzzy, no-c-format
6636 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
6637 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
6638 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
6640 #: config/aarch64/aarch64.opt:86
6641 #, no-c-format
6642 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
6643 msgstr ""
6645 #: config/aarch64/aarch64.opt:90
6646 #, no-c-format
6647 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
6648 msgstr ""
6650 #: config/aarch64/aarch64.opt:102
6651 #, fuzzy, no-c-format
6652 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6653 msgid "The register used to access the thread pointer:"
6654 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
6656 #: config/aarch64/aarch64.opt:133
6657 #, fuzzy, no-c-format
6658 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
6659 msgid "Specify the thread pointer register."
6660 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
6662 #: config/aarch64/aarch64.opt:137
6663 #, fuzzy, no-c-format
6664 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
6665 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
6666 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
6668 #: config/aarch64/aarch64.opt:149
6669 #, fuzzy, no-c-format
6670 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6671 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
6672 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
6674 #: config/aarch64/aarch64.opt:168
6675 #, fuzzy, no-c-format
6676 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
6677 msgid "Use features of architecture ARCH."
6678 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
6680 #: config/aarch64/aarch64.opt:172
6681 #, fuzzy, no-c-format
6682 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6683 msgid "Use features of and optimize for CPU."
6684 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
6686 #: config/aarch64/aarch64.opt:176
6687 #, fuzzy, no-c-format
6688 #| msgid "Optimize for 3900"
6689 msgid "Optimize for CPU."
6690 msgstr "Optimér for 3900"
6692 #: config/aarch64/aarch64.opt:180
6693 #, fuzzy, no-c-format
6694 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6695 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
6696 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
6698 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
6699 #, no-c-format
6700 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
6701 msgstr ""
6703 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
6704 #, no-c-format
6705 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
6706 msgstr ""
6708 #: config/aarch64/aarch64.opt:198
6709 #, no-c-format
6710 msgid "PC relative literal loads."
6711 msgstr ""
6713 #: config/aarch64/aarch64.opt:202 config/arm/arm.opt:337
6714 #, no-c-format
6715 msgid "Use branch-protection features."
6716 msgstr ""
6718 #: config/aarch64/aarch64.opt:206
6719 #, no-c-format
6720 msgid "Select return address signing scope."
6721 msgstr ""
6723 #: config/aarch64/aarch64.opt:210
6724 #, no-c-format
6725 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
6726 msgstr ""
6728 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
6729 #, no-c-format
6730 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6731 msgstr ""
6733 #: config/aarch64/aarch64.opt:229
6734 #, no-c-format
6735 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
6736 msgstr ""
6738 #: config/aarch64/aarch64.opt:236
6739 #, no-c-format
6740 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
6741 msgstr ""
6743 #: config/aarch64/aarch64.opt:254
6744 #, no-c-format
6745 msgid "Specify when to enable an early register allocation pass.  The possibilities are: all functions, functions that have access to strided multi-register instructions, and no functions."
6746 msgstr ""
6748 #: config/aarch64/aarch64.opt:260
6749 #, no-c-format
6750 msgid "The possible SVE vector lengths:"
6751 msgstr ""
6753 #: config/aarch64/aarch64.opt:282
6754 #, no-c-format
6755 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
6756 msgstr ""
6758 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
6759 #, no-c-format
6760 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
6761 msgstr ""
6763 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
6764 #, no-c-format
6765 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
6766 msgstr ""
6768 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
6769 #, no-c-format
6770 msgid "Enable the copy of the AArch64 load/store pair fusion pass that runs before register allocation."
6771 msgstr ""
6773 #: config/aarch64/aarch64.opt:299
6774 #, no-c-format
6775 msgid "Enable the copy of the AArch64 load/store pair fusion pass that runs after register allocation."
6776 msgstr ""
6778 #: config/aarch64/aarch64.opt:318
6779 #, no-c-format
6780 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6781 msgstr ""
6783 #: config/aarch64/aarch64.opt:324
6784 #, no-c-format
6785 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
6786 msgstr ""
6788 #: config/aarch64/aarch64.opt:333
6789 #, fuzzy, no-c-format
6790 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
6791 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
6792 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
6794 #: config/aarch64/aarch64.opt:337
6795 #, no-c-format
6796 msgid "When vectorizing, consider using multiple different approaches and use the cost model to choose the cheapest one."
6797 msgstr ""
6799 #: config/aarch64/aarch64.opt:342
6800 #, no-c-format
6801 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
6802 msgstr ""
6804 #: config/aarch64/aarch64.opt:346
6805 #, no-c-format
6806 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
6807 msgstr ""
6809 #: config/aarch64/aarch64.opt:356
6810 #, no-c-format
6811 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6812 msgstr ""
6814 #: config/aarch64/aarch64.opt:360
6815 #, no-c-format
6816 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
6817 msgstr ""
6819 #: config/aarch64/aarch64.opt:364
6820 #, no-c-format
6821 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
6822 msgstr ""
6824 #: config/aarch64/aarch64.opt:368
6825 #, no-c-format
6826 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
6827 msgstr ""
6829 #: config/aarch64/aarch64.opt:372
6830 #, no-c-format
6831 msgid "--param=aarch64-ldp-policy=[default|always|never|aligned] Fine-grained policy for load pairs."
6832 msgstr ""
6834 #: config/aarch64/aarch64.opt:376
6835 #, no-c-format
6836 msgid "--param=aarch64-stp-policy=[default|always|never|aligned] Fine-grained policy for store pairs."
6837 msgstr ""
6839 #: config/aarch64/aarch64.opt:395
6840 #, no-c-format
6841 msgid "Limit on number of alias checks performed when attempting to form an ldp/stp."
6842 msgstr ""
6844 #: config/aarch64/aarch64.opt:399
6845 #, no-c-format
6846 msgid "Param to control which writeback opportunities we try to handle in the load/store pair fusion pass.  A value of zero disables writeback handling.  One means we try to form pairs involving one or more existing individual writeback accesses where possible.  A value of two means we also try to opportunistically form writeback opportunities by folding in trailing destructive updates of the base register used by a pair."
6847 msgstr ""
6849 #: config/linux.opt:24
6850 #, fuzzy, no-c-format
6851 #| msgid "Use Bionic C library"
6852 msgid "Use Bionic C library."
6853 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
6855 #: config/linux.opt:28
6856 #, fuzzy, no-c-format
6857 #| msgid "Use GNU C library"
6858 msgid "Use GNU C library."
6859 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
6861 #: config/linux.opt:32
6862 #, fuzzy, no-c-format
6863 #| msgid "Use uClibc C library"
6864 msgid "Use uClibc C library."
6865 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
6867 #: config/linux.opt:36
6868 #, fuzzy, no-c-format
6869 #| msgid "Use uClibc C library"
6870 msgid "Use musl C library."
6871 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
6873 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6874 #, fuzzy, no-c-format
6875 #| msgid "Generate ILP32 code"
6876 msgid "Generate ILP32 code."
6877 msgstr "Opret ILP32-kode"
6879 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6880 #, fuzzy, no-c-format
6881 #| msgid "Generate LP64 code"
6882 msgid "Generate LP64 code."
6883 msgstr "Opret LP64-kode"
6885 #: config/ia64/ia64.opt:28
6886 #, fuzzy, no-c-format
6887 #| msgid "Generate big endian code"
6888 msgid "Generate big endian code."
6889 msgstr "Opret storendet kode"
6891 #: config/ia64/ia64.opt:32
6892 #, fuzzy, no-c-format
6893 #| msgid "Generate little endian code"
6894 msgid "Generate little endian code."
6895 msgstr "Opret lilleendet kode"
6897 #: config/ia64/ia64.opt:36
6898 #, fuzzy, no-c-format
6899 #| msgid "Generate code for GNU as"
6900 msgid "Generate code for GNU as."
6901 msgstr "Opret kode til GNU as"
6903 #: config/ia64/ia64.opt:40
6904 #, fuzzy, no-c-format
6905 #| msgid "Generate code for GNU ld"
6906 msgid "Generate code for GNU ld."
6907 msgstr "Opret kode til GNU ld"
6909 #: config/ia64/ia64.opt:44
6910 #, fuzzy, no-c-format
6911 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6912 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
6913 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
6915 #: config/ia64/ia64.opt:48
6916 #, fuzzy, no-c-format
6917 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6918 msgid "Use in/loc/out register names."
6919 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
6921 #: config/ia64/ia64.opt:55
6922 #, fuzzy, no-c-format
6923 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6924 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6925 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
6927 #: config/ia64/ia64.opt:59
6928 #, fuzzy, no-c-format
6929 #| msgid "Generate code without GP reg"
6930 msgid "Generate code without GP reg."
6931 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
6933 #: config/ia64/ia64.opt:63
6934 #, fuzzy, no-c-format
6935 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6936 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6937 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
6939 #: config/ia64/ia64.opt:67
6940 #, fuzzy, no-c-format
6941 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6942 msgid "Generate self-relocatable code."
6943 msgstr "Generér selvflyttende kode"
6945 #: config/ia64/ia64.opt:71
6946 #, fuzzy, no-c-format
6947 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6948 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6949 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
6951 #: config/ia64/ia64.opt:75
6952 #, fuzzy, no-c-format
6953 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6954 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6955 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6957 #: config/ia64/ia64.opt:82
6958 #, fuzzy, no-c-format
6959 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6960 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6961 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6963 #: config/ia64/ia64.opt:86
6964 #, fuzzy, no-c-format
6965 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6966 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6967 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6969 #: config/ia64/ia64.opt:90
6970 #, fuzzy, no-c-format
6971 msgid "Do not inline integer division."
6972 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6974 #: config/ia64/ia64.opt:94
6975 #, fuzzy, no-c-format
6976 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6977 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6979 #: config/ia64/ia64.opt:98
6980 #, fuzzy, no-c-format
6981 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6982 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6984 #: config/ia64/ia64.opt:102
6985 #, fuzzy, no-c-format
6986 #| msgid "Do not disable space regs"
6987 msgid "Do not inline square root."
6988 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6990 #: config/ia64/ia64.opt:106
6991 #, fuzzy, no-c-format
6992 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6993 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6994 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
6996 #: config/ia64/ia64.opt:110
6997 #, fuzzy, no-c-format
6998 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6999 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
7001 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:70 config/sh/sh.opt:227
7002 #, fuzzy, no-c-format
7003 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
7004 msgid "Specify range of registers to make fixed."
7005 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
7007 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
7008 #, fuzzy, no-c-format
7009 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
7010 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
7011 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
7013 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:542 config/s390/s390.opt:203
7014 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
7015 #, fuzzy, no-c-format
7016 #| msgid "Schedule code for given CPU"
7017 msgid "Schedule code for given CPU."
7018 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
7020 #: config/ia64/ia64.opt:126
7021 #, no-c-format
7022 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
7023 msgstr ""
7025 #: config/ia64/ia64.opt:136
7026 #, fuzzy, no-c-format
7027 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
7028 msgid "Use data speculation before reload."
7029 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
7031 #: config/ia64/ia64.opt:140
7032 #, fuzzy, no-c-format
7033 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
7034 msgid "Use data speculation after reload."
7035 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
7037 #: config/ia64/ia64.opt:144
7038 #, fuzzy, no-c-format
7039 #| msgid "Create console application"
7040 msgid "Use control speculation."
7041 msgstr "Opret konsolprogram"
7043 #: config/ia64/ia64.opt:148
7044 #, fuzzy, no-c-format
7045 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
7046 msgid "Use in block data speculation before reload."
7047 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
7049 #: config/ia64/ia64.opt:152
7050 #, fuzzy, no-c-format
7051 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
7052 msgid "Use in block data speculation after reload."
7053 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
7055 #: config/ia64/ia64.opt:156
7056 #, fuzzy, no-c-format
7057 #| msgid "Create console application"
7058 msgid "Use in block control speculation."
7059 msgstr "Opret konsolprogram"
7061 #: config/ia64/ia64.opt:160
7062 #, fuzzy, no-c-format
7063 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
7064 msgid "Use simple data speculation check."
7065 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
7067 #: config/ia64/ia64.opt:164
7068 #, fuzzy, no-c-format
7069 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
7070 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
7071 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
7073 #: config/ia64/ia64.opt:174
7074 #, no-c-format
7075 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
7076 msgstr ""
7078 #: config/ia64/ia64.opt:178
7079 #, no-c-format
7080 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
7081 msgstr ""
7083 #: config/ia64/ia64.opt:182
7084 #, no-c-format
7085 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
7086 msgstr ""
7088 #: config/ia64/ia64.opt:186
7089 #, no-c-format
7090 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
7091 msgstr ""
7093 #: config/ia64/ia64.opt:190
7094 #, no-c-format
7095 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
7096 msgstr ""
7098 #: config/ia64/ia64.opt:194
7099 #, no-c-format
7100 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
7101 msgstr ""
7103 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
7104 #, no-c-format
7105 msgid "Don't use any of r32..r63."
7106 msgstr ""
7108 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
7109 #, no-c-format
7110 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
7111 msgstr ""
7113 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
7114 #, fuzzy, no-c-format
7115 msgid "Set branch cost."
7116 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
7118 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
7119 #, fuzzy, no-c-format
7120 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
7121 msgid "Enable conditional move instruction usage."
7122 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
7124 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
7125 #, fuzzy, no-c-format
7126 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7127 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
7128 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
7130 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
7131 #, fuzzy, no-c-format
7132 #| msgid "Use software floating point"
7133 msgid "Use software floating point comparisons."
7134 msgstr "Benyt softwarekommatal"
7136 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
7137 #, no-c-format
7138 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
7139 msgstr ""
7141 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
7142 #, no-c-format
7143 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
7144 msgstr ""
7146 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
7147 #, no-c-format
7148 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
7149 msgstr ""
7151 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
7152 #, no-c-format
7153 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
7154 msgstr ""
7156 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
7157 #, no-c-format
7158 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
7159 msgstr ""
7161 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
7162 #, fuzzy, no-c-format
7163 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7164 msgid "Generate call insns as indirect calls."
7165 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
7167 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
7168 #, fuzzy, no-c-format
7169 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
7170 msgid "Generate call insns as direct calls."
7171 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
7173 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
7174 #, no-c-format
7175 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
7176 msgstr ""
7178 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
7179 #, no-c-format
7180 msgid "A floating point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
7181 msgstr ""
7183 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
7184 #, fuzzy, no-c-format
7185 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
7186 msgid "Vectorize for double-word operations."
7187 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
7189 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
7190 #, no-c-format
7191 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
7192 msgstr ""
7194 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
7195 #, fuzzy, no-c-format
7196 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
7197 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
7198 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
7200 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
7201 #, no-c-format
7202 msgid "Set register to hold -1."
7203 msgstr ""
7205 #: config/ft32/ft32.opt:23
7206 #, fuzzy, no-c-format
7207 #| msgid "Target the AM33 processor."
7208 msgid "Target the software simulator."
7209 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
7211 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:418
7212 #: config/arc/arc.opt:405
7213 #, fuzzy, no-c-format
7214 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
7215 msgid "Use LRA instead of reload."
7216 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
7218 #: config/ft32/ft32.opt:31
7219 #, fuzzy, no-c-format
7220 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
7221 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
7222 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
7224 #: config/ft32/ft32.opt:35
7225 #, fuzzy, no-c-format
7226 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
7227 msgid "Target the FT32B architecture."
7228 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
7230 #: config/ft32/ft32.opt:39
7231 #, fuzzy, no-c-format
7232 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
7233 msgid "Enable FT32B code compression."
7234 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
7236 #: config/ft32/ft32.opt:43
7237 #, no-c-format
7238 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
7239 msgstr ""
7241 #: config/h8300/h8300.opt:23
7242 #, fuzzy, no-c-format
7243 #| msgid "Generate H8S code"
7244 msgid "Generate H8S code."
7245 msgstr "Generér H8S-kode"
7247 #: config/h8300/h8300.opt:27
7248 #, fuzzy, no-c-format
7249 #| msgid "Generate H8S code"
7250 msgid "Generate H8SX code."
7251 msgstr "Generér H8S-kode"
7253 #: config/h8300/h8300.opt:31
7254 #, fuzzy, no-c-format
7255 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
7256 msgid "Generate H8S/2600 code."
7257 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
7259 #: config/h8300/h8300.opt:35
7260 #, fuzzy, no-c-format
7261 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
7262 msgid "Make integers 32 bits wide."
7263 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
7265 #: config/h8300/h8300.opt:42
7266 #, fuzzy, no-c-format
7267 #| msgid "Use registers for argument passing"
7268 msgid "Use registers for argument passing."
7269 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
7271 #: config/h8300/h8300.opt:46
7272 #, fuzzy, no-c-format
7273 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
7274 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
7275 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
7277 #: config/h8300/h8300.opt:50
7278 #, fuzzy, no-c-format
7279 #| msgid "Enable linker relaxing"
7280 msgid "Enable linker relaxing."
7281 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
7283 #: config/h8300/h8300.opt:54
7284 #, fuzzy, no-c-format
7285 #| msgid "Generate H8/300H code"
7286 msgid "Generate H8/300H code."
7287 msgstr "Generér H8/300H-kode"
7289 #: config/h8300/h8300.opt:58
7290 #, fuzzy, no-c-format
7291 #| msgid "Enable the normal mode"
7292 msgid "Enable the normal mode."
7293 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
7295 #: config/h8300/h8300.opt:62
7296 #, fuzzy, no-c-format
7297 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
7298 msgid "Use H8/300 alignment rules."
7299 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
7301 #: config/h8300/h8300.opt:66
7302 #, no-c-format
7303 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
7304 msgstr ""
7306 #: config/h8300/h8300.opt:70
7307 #, fuzzy, no-c-format
7308 #| msgid "Do not use the callt instruction"
7309 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
7310 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
7312 #: config/pru/pru.opt:31
7313 #, no-c-format
7314 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
7315 msgstr ""
7317 #: config/pru/pru.opt:35
7318 #, no-c-format
7319 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
7320 msgstr ""
7322 #: config/pru/pru.opt:40
7323 #, fuzzy, no-c-format
7324 #| msgid "Do not generate char instructions"
7325 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
7326 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7328 #: config/pru/pru.opt:44
7329 #, fuzzy, no-c-format
7330 #| msgid "bad header version"
7331 msgid "Select target ABI variant."
7332 msgstr "ugyldig version af hovedet"
7334 #: config/pru/pru.opt:48
7335 #, fuzzy, no-c-format
7336 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7337 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
7338 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7340 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
7341 #, fuzzy, no-c-format
7342 #| msgid "Generate code for an 11/10"
7343 msgid "Generate code for an 11/10."
7344 msgstr "Generér kode til en 11/10"
7346 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
7347 #, fuzzy, no-c-format
7348 #| msgid "Generate code for an 11/40"
7349 msgid "Generate code for an 11/40."
7350 msgstr "Generér kode til en 11/40"
7352 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
7353 #, fuzzy, no-c-format
7354 #| msgid "Generate code for an 11/45"
7355 msgid "Generate code for an 11/45."
7356 msgstr "Generér kode til en 11/45"
7358 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
7359 #, no-c-format
7360 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
7361 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
7363 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
7364 #, fuzzy, no-c-format
7365 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
7366 msgid "Use the DEC assembler syntax."
7367 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
7369 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
7370 #, fuzzy, no-c-format
7371 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
7372 msgid "Use the GNU assembler syntax."
7373 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
7375 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:183
7376 #: config/frv/frv.opt:158
7377 #, fuzzy, no-c-format
7378 #| msgid "Use hardware floating point"
7379 msgid "Use hardware floating point."
7380 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
7382 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
7383 #, fuzzy, no-c-format
7384 #| msgid "Use 16 bit int"
7385 msgid "Use 16 bit int."
7386 msgstr "Benyt 16 bit int"
7388 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
7389 #, fuzzy, no-c-format
7390 #| msgid "Use 32 bit int"
7391 msgid "Use 32 bit int."
7392 msgstr "Benyt 32 bit int"
7394 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:179
7395 #, fuzzy, no-c-format
7396 #| msgid "Do not use hardware floating point"
7397 msgid "Do not use hardware floating point."
7398 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
7400 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
7401 #, fuzzy, no-c-format
7402 #| msgid "Target has split I&D"
7403 msgid "Target has split I&D."
7404 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
7406 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
7407 #, fuzzy, no-c-format
7408 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
7409 msgid "Use UNIX assembler syntax."
7410 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
7412 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
7413 #, fuzzy, no-c-format
7414 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
7415 msgid "Use LRA register allocator."
7416 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
7418 #: config/xtensa/xtensa.opt:26
7419 #, fuzzy, no-c-format
7420 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
7421 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
7423 #: config/xtensa/xtensa.opt:30
7424 #, fuzzy, no-c-format
7425 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
7426 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
7428 #: config/xtensa/xtensa.opt:34
7429 #, fuzzy, no-c-format
7430 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
7431 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
7432 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
7434 #: config/xtensa/xtensa.opt:38
7435 #, no-c-format
7436 msgid "Set extra memory access cost for L32R instruction, in clock-cycle units."
7437 msgstr ""
7439 #: config/xtensa/xtensa.opt:46
7440 #, fuzzy, no-c-format
7441 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
7442 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
7443 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
7445 #: config/xtensa/xtensa.opt:50
7446 #, fuzzy, no-c-format
7447 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
7448 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
7449 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
7451 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
7452 #, no-c-format
7453 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
7454 msgstr ""
7456 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
7457 #, fuzzy, no-c-format
7458 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
7459 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
7460 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
7462 #: config/xtensa/xtensa.opt:65
7463 #, fuzzy, no-c-format
7464 #| msgid "Use EABI"
7465 msgid "Use call0 ABI."
7466 msgstr "Benyt EABI"
7468 #: config/xtensa/xtensa.opt:69
7469 #, fuzzy, no-c-format
7470 #| msgid "Use fp registers"
7471 msgid "Use windowed registers ABI."
7472 msgstr "Brug kommatalsregistre"
7474 #: config/i386/cygming.opt:23
7475 #, fuzzy, no-c-format
7476 #| msgid "Create console application"
7477 msgid "Create console application."
7478 msgstr "Opret konsolprogram"
7480 #: config/i386/cygming.opt:27
7481 #, fuzzy, no-c-format
7482 #| msgid "Generate code for a DLL"
7483 msgid "Generate code for a DLL."
7484 msgstr "Generér kode til en DLL"
7486 #: config/i386/cygming.opt:31
7487 #, fuzzy, no-c-format
7488 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
7489 msgid "Ignore dllimport for functions."
7490 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
7492 #: config/i386/cygming.opt:35
7493 #, fuzzy, no-c-format
7494 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
7495 msgid "Use Mingw-specific thread support."
7496 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
7498 #: config/i386/cygming.opt:39
7499 #, fuzzy, no-c-format
7500 #| msgid "Set Windows defines"
7501 msgid "Set Windows defines."
7502 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
7504 #: config/i386/cygming.opt:43
7505 #, fuzzy, no-c-format
7506 #| msgid "Create GUI application"
7507 msgid "Create GUI application."
7508 msgstr "Opret grafisk program"
7510 #: config/i386/cygming.opt:47
7511 #, no-c-format
7512 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
7513 msgstr ""
7515 #: config/i386/cygming.opt:51
7516 #, no-c-format
7517 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
7518 msgstr ""
7520 #: config/i386/cygming.opt:55
7521 #, no-c-format
7522 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
7523 msgstr ""
7525 #: config/i386/cygming.opt:62
7526 #, no-c-format
7527 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
7528 msgstr ""
7530 #: config/i386/mingw.opt:23
7531 #, no-c-format
7532 msgid "Preprocess, compile or link with specified C RunTime DLL library."
7533 msgstr ""
7535 #: config/i386/mingw.opt:33
7536 #, no-c-format
7537 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
7538 msgstr ""
7540 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7541 #, no-c-format
7542 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
7543 msgstr ""
7545 #: config/i386/i386.opt:213
7546 #, fuzzy, no-c-format
7547 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
7548 msgid "sizeof(long double) is 16."
7549 msgstr "sizeof(long double) er 16"
7551 #: config/i386/i386.opt:217 config/i386/i386.opt:385
7552 #, fuzzy, no-c-format
7553 #| msgid "Use hardware fp"
7554 msgid "Use hardware fp."
7555 msgstr "Brug hardwarekommatal"
7557 #: config/i386/i386.opt:221
7558 #, fuzzy, no-c-format
7559 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
7560 msgid "sizeof(long double) is 12."
7561 msgstr "sizeof(long double) er 12"
7563 #: config/i386/i386.opt:225
7564 #, fuzzy, no-c-format
7565 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
7566 msgid "Use 80-bit long double."
7567 msgstr "Benyt 128 bit long double"
7569 #: config/i386/i386.opt:229 config/s390/s390.opt:163
7570 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
7571 #, fuzzy, no-c-format
7572 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
7573 msgid "Use 64-bit long double."
7574 msgstr "Benyt 64 bit long double"
7576 #: config/i386/i386.opt:233 config/s390/s390.opt:159
7577 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
7578 #, fuzzy, no-c-format
7579 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
7580 msgid "Use 128-bit long double."
7581 msgstr "Benyt 128 bit long double"
7583 #: config/i386/i386.opt:237 config/sh/sh.opt:179
7584 #, fuzzy, no-c-format
7585 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7586 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
7587 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
7589 #: config/i386/i386.opt:241
7590 #, fuzzy, no-c-format
7591 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
7592 msgid "Align some doubles on dword boundary."
7593 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
7595 #: config/i386/i386.opt:245
7596 #, fuzzy, no-c-format
7597 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
7598 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
7599 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
7601 #: config/i386/i386.opt:249
7602 #, fuzzy, no-c-format
7603 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
7604 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
7605 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
7607 #: config/i386/i386.opt:253
7608 #, fuzzy, no-c-format
7609 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
7610 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
7611 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
7613 #: config/i386/i386.opt:257
7614 #, fuzzy, no-c-format
7615 #| msgid "Align destination of the string operations"
7616 msgid "Align destination of the string operations."
7617 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
7619 #: config/i386/i386.opt:278 config/s390/s390.opt:56
7620 #, fuzzy, no-c-format
7621 #| msgid "Generate code for given CPU"
7622 msgid "Generate code for given CPU."
7623 msgstr "Generér kode til en given processor"
7625 #: config/i386/i386.opt:282 config/bpf/bpf.opt:100
7626 #, fuzzy, no-c-format
7627 #| msgid "Use given assembler dialect"
7628 msgid "Use given assembler dialect."
7629 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
7631 #: config/i386/i386.opt:286
7632 #, fuzzy, no-c-format
7633 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7634 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
7635 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7637 #: config/i386/i386.opt:296
7638 #, fuzzy, no-c-format
7639 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
7640 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
7641 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
7643 #: config/i386/i386.opt:300
7644 #, no-c-format
7645 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into a large data section in x86-64 medium and large code models."
7646 msgstr ""
7648 #: config/i386/i386.opt:304
7649 #, fuzzy, no-c-format
7650 #| msgid "Use given x86-64 code model"
7651 msgid "Use given x86-64 code model."
7652 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
7654 #: config/i386/i386.opt:327
7655 #, fuzzy, no-c-format
7656 #| msgid "Use complex addressing modes"
7657 msgid "Use given address mode."
7658 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
7660 #: config/i386/i386.opt:331
7661 #, no-c-format
7662 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
7663 msgstr ""
7665 #: config/i386/i386.opt:344
7666 #, fuzzy, no-c-format
7667 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
7668 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
7669 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
7671 #: config/i386/i386.opt:348
7672 #, no-c-format
7673 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
7674 msgstr ""
7676 #: config/i386/i386.opt:352
7677 #, fuzzy, no-c-format
7678 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
7679 msgid "Return values of functions in FPU registers."
7680 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
7682 #: config/i386/i386.opt:356
7683 #, fuzzy, no-c-format
7684 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
7685 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
7686 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
7688 #: config/i386/i386.opt:360
7689 #, no-c-format
7690 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
7691 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
7693 #: config/i386/i386.opt:393
7694 #, fuzzy, no-c-format
7695 #| msgid "Inline all known string operations"
7696 msgid "Inline all known string operations."
7697 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
7699 #: config/i386/i386.opt:397
7700 #, no-c-format
7701 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
7702 msgstr ""
7704 #: config/i386/i386.opt:404
7705 #, no-c-format
7706 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
7707 msgstr ""
7709 #: config/i386/i386.opt:424
7710 #, no-c-format
7711 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
7712 msgstr ""
7714 #: config/i386/i386.opt:428
7715 #, no-c-format
7716 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
7717 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
7719 #: config/i386/i386.opt:432
7720 #, no-c-format
7721 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
7722 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
7724 #: config/i386/i386.opt:436
7725 #, no-c-format
7726 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
7727 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
7729 #: config/i386/i386.opt:440
7730 #, no-c-format
7731 msgid "Set the FTZ and DAZ Flags."
7732 msgstr ""
7734 #: config/i386/i386.opt:448
7735 #, no-c-format
7736 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
7737 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
7739 #: config/i386/i386.opt:452
7740 #, no-c-format
7741 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
7742 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
7744 #: config/i386/i386.opt:456
7745 #, no-c-format
7746 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
7747 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
7749 #: config/i386/i386.opt:460
7750 #, fuzzy, no-c-format
7751 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
7752 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
7753 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
7755 #: config/i386/i386.opt:464
7756 #, fuzzy, no-c-format
7757 #| msgid "Alternate calling convention"
7758 msgid "Alternate calling convention."
7759 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
7761 #: config/i386/i386.opt:468 config/alpha/alpha.opt:23
7762 #, fuzzy, no-c-format
7763 #| msgid "Do not use hardware fp"
7764 msgid "Do not use hardware fp."
7765 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
7767 #: config/i386/i386.opt:472
7768 #, no-c-format
7769 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
7770 msgstr ""
7772 #: config/i386/i386.opt:476
7773 #, no-c-format
7774 msgid "Realign stack in prologue."
7775 msgstr ""
7777 #: config/i386/i386.opt:480
7778 #, fuzzy, no-c-format
7779 #| msgid "Enable stack probing"
7780 msgid "Enable stack probing."
7781 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7783 #: config/i386/i386.opt:484
7784 #, no-c-format
7785 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
7786 msgstr ""
7788 #: config/i386/i386.opt:488
7789 #, no-c-format
7790 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
7791 msgstr ""
7793 #: config/i386/i386.opt:492
7794 #, fuzzy, no-c-format
7795 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
7796 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
7797 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
7799 #: config/i386/i386.opt:524
7800 #, fuzzy, no-c-format
7801 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
7802 msgid "Use given thread-local storage dialect."
7803 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
7805 #: config/i386/i386.opt:528
7806 #, no-c-format
7807 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
7808 msgstr ""
7810 #: config/i386/i386.opt:538
7811 #, no-c-format
7812 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
7813 msgstr ""
7815 #: config/i386/i386.opt:546
7816 #, fuzzy, no-c-format
7817 msgid "Fine grain control of tune features."
7818 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
7820 #: config/i386/i386.opt:550
7821 #, fuzzy, no-c-format
7822 msgid "Clear all tune features."
7823 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
7825 #: config/i386/i386.opt:557
7826 #, fuzzy, no-c-format
7827 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7828 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
7829 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
7831 #: config/i386/i386.opt:561
7832 #, fuzzy, no-c-format
7833 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
7834 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
7835 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
7837 #: config/i386/i386.opt:565 config/nds32/nds32.opt:51
7838 #, no-c-format
7839 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7840 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7842 #: config/i386/i386.opt:575
7843 #, no-c-format
7844 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
7845 msgstr ""
7847 #: config/i386/i386.opt:579 config/rs6000/rs6000.opt:195
7848 #, fuzzy, no-c-format
7849 #| msgid "Vector library ABI to use"
7850 msgid "Vector library ABI to use."
7851 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
7853 #: config/i386/i386.opt:583
7854 #, no-c-format
7855 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
7856 msgstr ""
7858 #: config/i386/i386.opt:593
7859 #, fuzzy, no-c-format
7860 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
7861 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
7862 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
7864 #: config/i386/i386.opt:597
7865 #, no-c-format
7866 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
7867 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
7869 #: config/i386/i386.opt:601 config/loongarch/loongarch.opt:235
7870 #, no-c-format
7871 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
7872 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
7874 #: config/i386/i386.opt:605
7875 #, no-c-format
7876 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
7877 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
7879 #: config/i386/i386.opt:609
7880 #, fuzzy, no-c-format
7881 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
7882 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
7883 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
7885 #: config/i386/i386.opt:614
7886 #, no-c-format
7887 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
7888 msgstr ""
7890 #: config/i386/i386.opt:619
7891 #, no-c-format
7892 msgid "The maximum number of use and def visits when discovering a STV chain before the discovery is aborted."
7893 msgstr ""
7895 #: config/i386/i386.opt:623
7896 #, fuzzy, no-c-format
7897 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
7898 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
7899 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
7901 #: config/i386/i386.opt:628
7902 #, no-c-format
7903 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7904 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
7906 #: config/i386/i386.opt:632
7907 #, fuzzy, no-c-format
7908 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
7909 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
7910 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
7912 #: config/i386/i386.opt:636
7913 #, fuzzy, no-c-format
7914 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
7915 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
7916 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
7918 #: config/i386/i386.opt:652
7919 #, no-c-format
7920 msgid "Enable floating-point status flags setting SSE vector operations on partial vectors."
7921 msgstr ""
7923 #: config/i386/i386.opt:656
7924 #, no-c-format
7925 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
7926 msgstr ""
7928 #: config/i386/i386.opt:660
7929 #, fuzzy, no-c-format
7930 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7931 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
7932 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
7934 #: config/i386/i386.opt:664
7935 #, no-c-format
7936 msgid "Optimize noreturn functions by not saving callee-saved registers used in the function."
7937 msgstr ""
7939 #: config/i386/i386.opt:670
7940 #, fuzzy, no-c-format
7941 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7942 msgid "Generate 32bit i386 code."
7943 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7945 #: config/i386/i386.opt:674
7946 #, fuzzy, no-c-format
7947 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7948 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7949 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
7951 #: config/i386/i386.opt:678
7952 #, fuzzy, no-c-format
7953 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
7954 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7955 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
7957 #: config/i386/i386.opt:682
7958 #, fuzzy, no-c-format
7959 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
7960 msgid "Generate 16bit i386 code."
7961 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7963 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7964 #: config/i386/i386.opt:686
7965 #, fuzzy, no-c-format
7966 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7967 msgid "Support MMX built-in functions."
7968 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7970 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7971 #: config/i386/i386.opt:690
7972 #, fuzzy, no-c-format
7973 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7974 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7975 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7977 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7978 #: config/i386/i386.opt:694
7979 #, fuzzy, no-c-format
7980 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7981 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7982 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
7984 #: config/i386/i386.opt:698
7985 #, fuzzy, no-c-format
7986 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7987 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7988 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7990 #: config/i386/i386.opt:702
7991 #, fuzzy, no-c-format
7992 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7993 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7994 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7996 #: config/i386/i386.opt:706
7997 #, fuzzy, no-c-format
7998 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7999 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
8000 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
8002 #: config/i386/i386.opt:710
8003 #, fuzzy, no-c-format
8004 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
8005 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
8006 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
8008 #: config/i386/i386.opt:714
8009 #, fuzzy, no-c-format
8010 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
8011 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
8012 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
8014 #: config/i386/i386.opt:718 config/i386/i386.opt:722
8015 #, fuzzy, no-c-format
8016 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8017 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8018 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
8020 #: config/i386/i386.opt:726
8021 #, fuzzy, no-c-format
8022 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
8023 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8024 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
8026 #: config/i386/i386.opt:734
8027 #, fuzzy, no-c-format
8028 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
8029 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
8030 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
8032 #: config/i386/i386.opt:738
8033 #, fuzzy, no-c-format
8034 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8035 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
8036 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
8038 #: config/i386/i386.opt:742
8039 #, fuzzy, no-c-format
8040 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8041 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
8042 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8044 #: config/i386/i386.opt:746
8045 #, fuzzy, no-c-format
8046 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
8047 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
8048 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
8050 #: config/i386/i386.opt:750
8051 #, fuzzy, no-c-format
8052 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
8053 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
8054 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
8056 #: config/i386/i386.opt:754
8057 #, fuzzy, no-c-format
8058 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
8059 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
8060 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
8062 #: config/i386/i386.opt:758
8063 #, fuzzy, no-c-format
8064 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
8065 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8067 #: config/i386/i386.opt:762
8068 #, fuzzy, no-c-format
8069 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
8070 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8072 #: config/i386/i386.opt:766
8073 #, fuzzy, no-c-format
8074 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
8075 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8077 #: config/i386/i386.opt:770
8078 #, fuzzy, no-c-format
8079 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
8080 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8082 #: config/i386/i386.opt:774
8083 #, fuzzy, no-c-format
8084 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
8085 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8087 #: config/i386/i386.opt:778
8088 #, fuzzy, no-c-format
8089 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
8090 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8092 #: config/i386/i386.opt:782
8093 #, fuzzy, no-c-format
8094 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
8095 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8097 #: config/i386/i386.opt:786
8098 #, fuzzy, no-c-format
8099 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
8100 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8102 #: config/i386/i386.opt:790
8103 #, fuzzy, no-c-format
8104 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
8105 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8107 #: config/i386/i386.opt:794
8108 #, fuzzy, no-c-format
8109 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8110 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
8111 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8113 #: config/i386/i386.opt:798
8114 #, fuzzy, no-c-format
8115 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
8116 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8118 #: config/i386/i386.opt:802
8119 #, fuzzy, no-c-format
8120 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8121 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
8122 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8124 #: config/i386/i386.opt:806
8125 #, fuzzy, no-c-format
8126 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
8127 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8129 #: config/i386/i386.opt:810
8130 #, fuzzy, no-c-format
8131 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
8132 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8134 #: config/i386/i386.opt:814
8135 #, fuzzy, no-c-format
8136 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8137 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
8138 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8140 #: config/i386/i386.opt:818
8141 #, fuzzy, no-c-format
8142 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8143 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
8144 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8146 #: config/i386/i386.opt:822
8147 #, fuzzy, no-c-format
8148 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8149 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
8150 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8152 #: config/i386/i386.opt:826
8153 #, no-c-format
8154 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
8155 msgstr ""
8157 #: config/i386/i386.opt:830
8158 #, fuzzy, no-c-format
8159 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
8160 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
8162 #: config/i386/i386.opt:834
8163 #, fuzzy, no-c-format
8164 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8165 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
8166 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8168 #: config/i386/i386.opt:838
8169 #, fuzzy, no-c-format
8170 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8171 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
8172 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8174 #: config/i386/i386.opt:842
8175 #, fuzzy, no-c-format
8176 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8177 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
8178 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8180 #: config/i386/i386.opt:846
8181 #, fuzzy, no-c-format
8182 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8183 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
8184 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8186 #: config/i386/i386.opt:850
8187 #, fuzzy, no-c-format
8188 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8189 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
8190 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8192 #: config/i386/i386.opt:854
8193 #, fuzzy, no-c-format
8194 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8195 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
8196 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8198 #: config/i386/i386.opt:858
8199 #, fuzzy, no-c-format
8200 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8201 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
8202 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8204 #: config/i386/i386.opt:862
8205 #, fuzzy, no-c-format
8206 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8207 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
8208 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8210 #: config/i386/i386.opt:866
8211 #, fuzzy, no-c-format
8212 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8213 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
8214 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8216 #: config/i386/i386.opt:870
8217 #, fuzzy, no-c-format
8218 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8219 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
8220 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8222 #: config/i386/i386.opt:874
8223 #, fuzzy, no-c-format
8224 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8225 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
8226 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8228 #: config/i386/i386.opt:878
8229 #, fuzzy, no-c-format
8230 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8231 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
8232 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8234 #: config/i386/i386.opt:882
8235 #, no-c-format
8236 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
8237 msgstr ""
8239 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
8240 #: config/i386/i386.opt:886
8241 #, fuzzy, no-c-format
8242 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8243 msgid "Support RDSEED instruction."
8244 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
8246 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
8247 #: config/i386/i386.opt:890
8248 #, fuzzy, no-c-format
8249 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
8250 msgid "Support PREFETCHW instruction."
8251 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
8253 #: config/i386/i386.opt:894
8254 #, fuzzy, no-c-format
8255 #| msgid "Do not generate char instructions"
8256 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
8257 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
8259 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
8260 #: config/i386/i386.opt:898
8261 #, fuzzy, no-c-format
8262 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8263 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
8264 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
8266 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
8267 #: config/i386/i386.opt:902
8268 #, fuzzy, no-c-format
8269 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8270 msgid "Support CLWB instruction."
8271 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
8273 #: config/i386/i386.opt:909
8274 #, fuzzy, no-c-format
8275 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8276 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
8277 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
8279 #: config/i386/i386.opt:913
8280 #, fuzzy, no-c-format
8281 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8282 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
8283 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
8285 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
8286 #: config/i386/i386.opt:917
8287 #, fuzzy, no-c-format
8288 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8289 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
8290 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
8292 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
8293 #: config/i386/i386.opt:921
8294 #, fuzzy, no-c-format
8295 #| msgid "Support MMX built-in functions"
8296 msgid "Support XSAVEC instructions."
8297 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
8299 #: config/i386/i386.opt:925
8300 #, fuzzy, no-c-format
8301 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8302 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
8303 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
8305 #: config/i386/i386.opt:929
8306 #, fuzzy, no-c-format
8307 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8308 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
8309 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8311 #: config/i386/i386.opt:933
8312 #, fuzzy, no-c-format
8313 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
8314 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
8316 #: config/i386/i386.opt:937
8317 #, no-c-format
8318 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
8319 msgstr "Understøt kodeoprettelse af sahf-instruktion i 64-bit x86-64-kode."
8321 #: config/i386/i386.opt:941
8322 #, no-c-format
8323 msgid "Support code generation of movbe instruction."
8324 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
8326 #: config/i386/i386.opt:945
8327 #, no-c-format
8328 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
8329 msgstr "Understøt kodeoprettelse af crc32-instruktion"
8331 #: config/i386/i386.opt:949
8332 #, no-c-format
8333 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8334 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8336 #: config/i386/i386.opt:953
8337 #, no-c-format
8338 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
8339 msgstr "Understøt indbyggede SHA1- og SHA256funktioner og kodegenerering"
8341 #: config/i386/i386.opt:957
8342 #, no-c-format
8343 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
8344 msgstr "Understøt indbyggede PCLMUL-funktioner og kodegenerering"
8346 #: config/i386/i386.opt:961
8347 #, no-c-format
8348 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
8349 msgstr "Kod SSE-instruktioner med VEX-præfiks."
8351 #: config/i386/i386.opt:965
8352 #, no-c-format
8353 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
8354 msgstr "Understøt indbyggede FSGSBASE-funktioner og kodegenerering"
8356 #: config/i386/i386.opt:969
8357 #, no-c-format
8358 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8359 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
8361 #: config/i386/i386.opt:973
8362 #, no-c-format
8363 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8364 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
8366 #: config/i386/i386.opt:977
8367 #, no-c-format
8368 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8369 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
8371 #: config/i386/i386.opt:981
8372 #, fuzzy, no-c-format
8373 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
8374 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
8376 #: config/i386/i386.opt:985
8377 #, no-c-format
8378 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
8379 msgstr "Opret __mcount_loc-sektion med alle mcount- eller __fentry__-kald."
8381 #: config/i386/i386.opt:989 config/s390/s390.opt:311
8382 #, no-c-format
8383 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8384 msgstr ""
8386 #: config/i386/i386.opt:994
8387 #, no-c-format
8388 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
8389 msgstr ""
8391 #: config/i386/i386.opt:998
8392 #, no-c-format
8393 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
8394 msgstr ""
8396 #: config/i386/i386.opt:1002
8397 #, no-c-format
8398 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
8399 msgstr ""
8401 #: config/i386/i386.opt:1006
8402 #, fuzzy, no-c-format
8403 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
8404 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
8405 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
8407 #: config/i386/i386.opt:1010
8408 #, no-c-format
8409 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
8410 msgstr ""
8412 #: config/i386/i386.opt:1014
8413 #, no-c-format
8414 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
8415 msgstr ""
8417 #: config/i386/i386.opt:1018
8418 #, no-c-format
8419 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8420 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
8422 #: config/i386/i386.opt:1026
8423 #, no-c-format
8424 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8425 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
8427 #: config/i386/i386.opt:1030
8428 #, no-c-format
8429 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
8430 msgstr "Understøt indbyggede CLZERO-funktioner og kodegenerering"
8432 #: config/i386/i386.opt:1034
8433 #, no-c-format
8434 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
8435 msgstr "Understøt indbyggede PKU-funktioner og kodegenerering"
8437 #: config/i386/i386.opt:1042
8438 #, no-c-format
8439 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8440 msgstr ""
8442 #: config/i386/i386.opt:1066
8443 #, no-c-format
8444 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
8445 msgstr ""
8447 #: config/i386/i386.opt:1077
8448 #, no-c-format
8449 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
8450 msgstr ""
8452 #: config/i386/i386.opt:1082
8453 #, no-c-format
8454 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
8455 msgstr ""
8457 #: config/i386/i386.opt:1087
8458 #, no-c-format
8459 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
8460 msgstr ""
8462 #: config/i386/i386.opt:1092
8463 #, no-c-format
8464 msgid "Make all function calls indirect."
8465 msgstr "Benyt alle funktionskald indirekte."
8467 #: config/i386/i386.opt:1096
8468 #, no-c-format
8469 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
8470 msgstr ""
8472 #: config/i386/i386.opt:1100
8473 #, fuzzy, no-c-format
8474 #| msgid "function return type cannot be function"
8475 msgid "Convert function return to call and return thunk."
8476 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
8478 #: config/i386/i386.opt:1104 config/s390/s390.opt:277
8479 #, fuzzy, no-c-format
8480 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8481 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8482 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
8484 #: config/i386/i386.opt:1120
8485 #, no-c-format
8486 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
8487 msgstr ""
8489 #: config/i386/i386.opt:1124
8490 #, no-c-format
8491 msgid "Force indirect call and jump via register."
8492 msgstr ""
8494 #: config/i386/i386.opt:1128
8495 #, no-c-format
8496 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
8497 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIRI-funktioner og kodegenerering"
8499 #: config/i386/i386.opt:1132
8500 #, no-c-format
8501 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
8502 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIR64B-funktioner og kodegenerering"
8504 #: config/i386/i386.opt:1136
8505 #, no-c-format
8506 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8507 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
8509 #: config/i386/i386.opt:1140
8510 #, no-c-format
8511 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
8512 msgstr "Understøt indbyggede CLDEMOTE-funktioner og kodegenerering"
8514 #: config/i386/i386.opt:1144
8515 #, no-c-format
8516 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
8517 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
8519 #: config/i386/i386.opt:1148
8520 #, no-c-format
8521 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
8522 msgstr ""
8524 #: config/i386/i386.opt:1161
8525 #, no-c-format
8526 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
8527 msgstr ""
8529 #: config/i386/i386.opt:1169
8530 #, no-c-format
8531 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
8532 msgstr ""
8534 #: config/i386/i386.opt:1185
8535 #, fuzzy, no-c-format
8536 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
8537 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8539 #: config/i386/i386.opt:1190
8540 #, fuzzy, no-c-format
8541 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
8542 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
8543 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
8545 #: config/i386/i386.opt:1194
8546 #, fuzzy, no-c-format
8547 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8548 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
8549 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8551 #: config/i386/i386.opt:1198
8552 #, fuzzy, no-c-format
8553 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8554 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
8555 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8557 #: config/i386/i386.opt:1202
8558 #, fuzzy, no-c-format
8559 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8560 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
8561 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8563 #: config/i386/i386.opt:1206
8564 #, fuzzy, no-c-format
8565 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8566 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
8567 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8569 #: config/i386/i386.opt:1210
8570 #, fuzzy, no-c-format
8571 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8572 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
8573 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
8575 #: config/i386/i386.opt:1214
8576 #, fuzzy, no-c-format
8577 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8578 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
8579 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8581 #: config/i386/i386.opt:1218
8582 #, fuzzy, no-c-format
8583 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8584 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
8585 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8587 #: config/i386/i386.opt:1222
8588 #, fuzzy, no-c-format
8589 #| msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
8590 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
8591 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
8593 #: config/i386/i386.opt:1226
8594 #, fuzzy, no-c-format
8595 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8596 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
8597 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8599 #: config/i386/i386.opt:1231
8600 #, no-c-format
8601 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
8602 msgstr ""
8604 #: config/i386/i386.opt:1235
8605 #, fuzzy, no-c-format
8606 #| msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
8607 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
8608 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
8610 #: config/i386/i386.opt:1239
8611 #, fuzzy, no-c-format
8612 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512-FP16 built-in functions and code generation."
8613 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8615 #: config/i386/i386.opt:1243
8616 #, fuzzy, no-c-format
8617 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
8618 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
8619 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
8621 #: config/i386/i386.opt:1247
8622 #, no-c-format
8623 msgid "Instructions number above which STFL stall penalty can be compensated."
8624 msgstr ""
8626 #: config/i386/i386.opt:1251
8627 #, fuzzy, no-c-format
8628 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8629 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXIFMA built-in functions and code generation."
8630 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8632 #: config/i386/i386.opt:1256
8633 #, fuzzy, no-c-format
8634 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8635 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT8 built-in functions and code generation."
8636 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8638 #: config/i386/i386.opt:1261
8639 #, fuzzy, no-c-format
8640 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8641 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXNECONVERT build-in functions and code generation."
8642 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8644 #: config/i386/i386.opt:1266
8645 #, fuzzy, no-c-format
8646 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8647 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and CMPCCXADD build-in functions and code generation."
8648 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8650 #: config/i386/i386.opt:1271
8651 #, fuzzy, no-c-format
8652 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
8653 msgid "Support AMX-FP16 built-in functions and code generation."
8654 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
8656 #: config/i386/i386.opt:1275
8657 #, fuzzy, no-c-format
8658 #| msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
8659 msgid "Support PREFETCHI built-in functions and code generation."
8660 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
8662 #: config/i386/i386.opt:1279
8663 #, fuzzy, no-c-format
8664 #| msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
8665 msgid "Support RAOINT built-in functions and code generation."
8666 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
8668 #: config/i386/i386.opt:1283
8669 #, no-c-format
8670 msgid "Enable conservative small loop unrolling."
8671 msgstr ""
8673 #: config/i386/i386.opt:1287
8674 #, no-c-format
8675 msgid "-mlam=[none|u48|u57] Instrument meta data position in user data pointers."
8676 msgstr ""
8678 #: config/i386/i386.opt:1303
8679 #, fuzzy, no-c-format
8680 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8681 msgid "Support AMX-COMPLEX built-in functions and code generation."
8682 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8684 #: config/i386/i386.opt:1307
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8687 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVXVNNIINT16 built-in functions and code generation."
8688 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8690 #: config/i386/i386.opt:1312
8691 #, fuzzy, no-c-format
8692 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and SM3 built-in functions and code generation."
8693 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8695 #: config/i386/i386.opt:1317
8696 #, fuzzy, no-c-format
8697 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
8698 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and SHA512 built-in functions and code generation."
8699 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
8701 #: config/i386/i386.opt:1322
8702 #, fuzzy, no-c-format
8703 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and SM4 built-in functions and code generation."
8704 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
8706 #: config/i386/i386.opt:1327
8707 #, fuzzy, no-c-format
8708 msgid "Enable vectorization for gather instruction."
8709 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8711 #: config/i386/i386.opt:1331
8712 #, fuzzy, no-c-format
8713 msgid "Enable vectorization for scatter instruction."
8714 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8716 #: config/i386/i386.opt:1335
8717 #, no-c-format
8718 msgid "Support code generation for APX features, including EGPR, PUSH2POP2, NDD and PPX."
8719 msgstr ""
8721 #: config/i386/i386.opt:1364
8722 #, no-c-format
8723 msgid "Enable GPR32 in inline asm when APX_F enabled."
8724 msgstr ""
8726 #: config/i386/i386.opt:1368
8727 #, fuzzy, no-c-format
8728 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
8729 msgid "Support 512 bit vector built-in functions and code generation."
8730 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
8732 #: config/i386/i386.opt:1372
8733 #, fuzzy, no-c-format
8734 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
8735 msgid "Support USER_MSR built-in functions and code generation."
8736 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
8738 #: config/i386/i386.opt:1376 config/i386/i386.opt:1386
8739 #, fuzzy, no-c-format
8740 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8741 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVX10.1 built-in functions and code generation."
8742 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8744 #: config/i386/i386.opt:1381
8745 #, fuzzy, no-c-format
8746 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
8747 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVX10.1-512 built-in functions and code generation."
8748 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
8750 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8751 #, no-c-format
8752 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
8753 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld."
8755 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8756 #, no-c-format
8757 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
8758 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld."
8760 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
8761 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
8762 #, no-c-format
8763 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
8764 msgstr ""
8766 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8767 #, no-c-format
8768 msgid "Generate cpp defines for server IO."
8769 msgstr "Opret cpp-defineringer til server-IO."
8771 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8772 #, no-c-format
8773 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
8774 msgstr "Opret CPP-defineringer til arbejdsstation-IO."
8776 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:107
8777 #, no-c-format
8778 msgid "Generate PA1.0 code."
8779 msgstr "Opret PA1.0-kode."
8781 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:111 config/pa/pa.opt:156
8782 #, no-c-format
8783 msgid "Generate PA1.1 code."
8784 msgstr "Opret PA1.1-kode."
8786 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:115
8787 #, no-c-format
8788 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
8789 msgstr "Opret PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)."
8791 #: config/pa/pa.opt:42
8792 #, no-c-format
8793 msgid "Generate libcalls for atomic loads and stores when sync libcalls are disabled."
8794 msgstr ""
8796 #: config/pa/pa.opt:50
8797 #, no-c-format
8798 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
8799 msgstr ""
8801 #: config/pa/pa.opt:54
8802 #, no-c-format
8803 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
8804 msgstr ""
8806 #: config/pa/pa.opt:58
8807 #, no-c-format
8808 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
8809 msgstr ""
8811 #: config/pa/pa.opt:62
8812 #, no-c-format
8813 msgid "Disable indexed addressing."
8814 msgstr "Deaktiver indekseret adressering."
8816 #: config/pa/pa.opt:66
8817 #, no-c-format
8818 msgid "Generate fast indirect calls."
8819 msgstr "Opret hurtige indirekte kald."
8821 #: config/pa/pa.opt:74
8822 #, no-c-format
8823 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
8824 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS."
8826 #: config/pa/pa.opt:83
8827 #, no-c-format
8828 msgid "Enable linker optimizations."
8829 msgstr "Aktiver sammenkæderoptimeringer."
8831 #: config/pa/pa.opt:87
8832 #, no-c-format
8833 msgid "Always generate long calls."
8834 msgstr "Opret altid lange kald."
8836 #: config/pa/pa.opt:91
8837 #, no-c-format
8838 msgid "Emit long load/store sequences."
8839 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser."
8841 #: config/pa/pa.opt:99
8842 #, no-c-format
8843 msgid "Disable space regs."
8844 msgstr "Deaktivée pladsregistre."
8846 #: config/pa/pa.opt:103
8847 #, no-c-format
8848 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
8849 msgstr ""
8851 #: config/pa/pa.opt:119
8852 #, no-c-format
8853 msgid "Use portable calling conventions."
8854 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner."
8856 #: config/pa/pa.opt:123
8857 #, no-c-format
8858 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
8859 msgstr "Angiv CPU for planlægningsformål. Gyldige argumenter er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000."
8861 #: config/pa/pa.opt:148 config/frv/frv.opt:215
8862 #, no-c-format
8863 msgid "Use software floating point."
8864 msgstr "Benyt softwarekommatal."
8866 #: config/pa/pa.opt:152
8867 #, fuzzy, no-c-format
8868 #| msgid "Use software floating point"
8869 msgid "Use software integer multiplication."
8870 msgstr "Benyt softwarekommatal"
8872 #: config/pa/pa.opt:160
8873 #, no-c-format
8874 msgid "Do not disable space regs."
8875 msgstr "Deaktiver ikke pladsregistre."
8877 #: config/v850/v850.opt:29
8878 #, no-c-format
8879 msgid "Use registers r2 and r5."
8880 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5."
8882 #: config/v850/v850.opt:33
8883 #, no-c-format
8884 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
8885 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller."
8887 #: config/v850/v850.opt:37
8888 #, no-c-format
8889 msgid "Enable backend debugging."
8890 msgstr "Aktiver motorfejlsøgning."
8892 #: config/v850/v850.opt:41
8893 #, no-c-format
8894 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
8895 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen (standard)."
8897 #: config/v850/v850.opt:45
8898 #, no-c-format
8899 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
8900 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag."
8902 #: config/v850/v850.opt:52
8903 #, no-c-format
8904 msgid "Prohibit PC relative function calls."
8905 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald."
8907 #: config/v850/v850.opt:56
8908 #, no-c-format
8909 msgid "Use stubs for function prologues."
8910 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger."
8912 #: config/v850/v850.opt:60
8913 #, no-c-format
8914 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
8915 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området."
8917 #: config/v850/v850.opt:67
8918 #, no-c-format
8919 msgid "Enable the use of the short load instructions."
8920 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
8922 #: config/v850/v850.opt:71
8923 #, no-c-format
8924 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
8925 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function."
8927 #: config/v850/v850.opt:75
8928 #, no-c-format
8929 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
8930 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området."
8932 #: config/v850/v850.opt:82
8933 #, no-c-format
8934 msgid "Do not enforce strict alignment."
8935 msgstr "Gennemtving ikke streng justering."
8937 #: config/v850/v850.opt:86
8938 #, no-c-format
8939 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
8940 msgstr ""
8942 #: config/v850/v850.opt:93
8943 #, no-c-format
8944 msgid "Compile for the v850 processor."
8945 msgstr "Oversæt for v850-processoren."
8947 #: config/v850/v850.opt:97
8948 #, no-c-format
8949 msgid "Compile for the v850e processor."
8950 msgstr "Oversæt for v850e-processoren."
8952 #: config/v850/v850.opt:101
8953 #, no-c-format
8954 msgid "Compile for the v850e1 processor."
8955 msgstr "Oversæt for v850e1-processoren."
8957 #: config/v850/v850.opt:105
8958 #, no-c-format
8959 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
8960 msgstr "Oversæt for v850-es-varianten af v850e1."
8962 #: config/v850/v850.opt:109
8963 #, no-c-format
8964 msgid "Compile for the v850e2 processor."
8965 msgstr "Oversæt for v850e2-processoren."
8967 #: config/v850/v850.opt:113
8968 #, no-c-format
8969 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
8970 msgstr "Oversæt for v850e2v3-processoren."
8972 #: config/v850/v850.opt:117
8973 #, no-c-format
8974 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
8975 msgstr "Oversæt for v850e3v5-processoren."
8977 #: config/v850/v850.opt:124
8978 #, no-c-format
8979 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
8980 msgstr "Aktiverv850e3v5-løkkeinstruktioner."
8982 #: config/v850/v850.opt:128
8983 #, no-c-format
8984 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
8985 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området."
8987 #: config/v850/v850.opt:135
8988 #, no-c-format
8989 msgid "Enable relaxing in the assembler."
8990 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
8992 #: config/v850/v850.opt:139
8993 #, no-c-format
8994 msgid "Prohibit PC relative jumps."
8995 msgstr "Forbyd PC-relative hop."
8997 #: config/v850/v850.opt:143
8998 #, fuzzy, no-c-format
8999 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9000 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
9001 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9003 #: config/v850/v850.opt:147
9004 #, fuzzy, no-c-format
9005 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9006 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
9007 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9009 #: config/v850/v850.opt:151
9010 #, fuzzy, no-c-format
9011 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9012 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
9013 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
9015 #: config/v850/v850.opt:155
9016 #, no-c-format
9017 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
9018 msgstr "Aktiver understøttelse af den gamle GCC ABI."
9020 #: config/v850/v850.opt:159
9021 #, no-c-format
9022 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
9023 msgstr ""
9025 #: config/g.opt:27
9026 #, fuzzy, no-c-format
9027 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9028 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9030 #: config/lynx.opt:23
9031 #, no-c-format
9032 msgid "Support legacy multi-threading."
9033 msgstr ""
9035 #: config/lynx.opt:27
9036 #, no-c-format
9037 msgid "Use shared libraries."
9038 msgstr "Brug delte biblioteker."
9040 #: config/lynx.opt:31
9041 #, no-c-format
9042 msgid "Support multi-threading."
9043 msgstr "Understøt brug af flere tråde."
9045 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
9046 #, fuzzy, no-c-format
9047 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
9048 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
9049 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
9051 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
9052 #, no-c-format
9053 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
9054 msgstr ""
9056 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
9057 #, no-c-format
9058 msgid "Link in code for a __main kernel."
9059 msgstr ""
9061 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
9062 #, no-c-format
9063 msgid "Optimize partition neutering."
9064 msgstr ""
9066 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
9067 #, no-c-format
9068 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
9069 msgstr ""
9071 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
9072 #, no-c-format
9073 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
9074 msgstr ""
9076 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
9077 #, no-c-format
9078 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
9079 msgstr ""
9081 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
9082 #, no-c-format
9083 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
9084 msgstr ""
9086 #: config/nvptx/nvptx.opt:57
9087 #, fuzzy, no-c-format
9088 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
9089 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
9090 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9092 #: config/nvptx/nvptx.opt:61
9093 #, no-c-format
9094 msgid "Alias:"
9095 msgstr ""
9097 #: config/nvptx/nvptx.opt:122
9098 #, fuzzy, no-c-format
9099 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
9100 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
9101 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
9103 #: config/nvptx/nvptx.opt:141
9104 #, fuzzy, no-c-format
9105 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
9106 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
9107 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
9109 #: config/nvptx/nvptx.opt:145
9110 #, fuzzy, no-c-format
9111 #| msgid "Use fp registers"
9112 msgid "Initialize ptx registers."
9113 msgstr "Brug kommatalsregistre"
9115 #: config/vxworks.opt:36
9116 #, no-c-format
9117 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
9118 msgstr "Antag VxWorks RTP-miljøet."
9120 #: config/vxworks.opt:43
9121 #, no-c-format
9122 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
9123 msgstr "Antag VxWorks vThreads-miljøet."
9125 #: config/avr/avr.opt:23
9126 #, fuzzy, no-c-format
9127 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
9128 msgid "Optimization. Use subroutines for function prologues and epilogues."
9129 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger."
9131 #: config/avr/avr.opt:27
9132 #, fuzzy, no-c-format
9133 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9134 msgid "-mmcu=<MCU>\tSelect the target MCU."
9135 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9137 #: config/avr/avr.opt:31
9138 #, fuzzy, no-c-format
9139 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9140 msgid "Optimization. Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
9141 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9143 #: config/avr/avr.opt:35
9144 #, no-c-format
9145 msgid "This option is used internally. Set the number of 64 KiB flash segments."
9146 msgstr ""
9148 #: config/avr/avr.opt:39
9149 #, no-c-format
9150 msgid "This option is used internally. Indicate presence of a processor erratum.  Do not skip 32-bit instructions."
9151 msgstr ""
9153 #: config/avr/avr.opt:43
9154 #, no-c-format
9155 msgid "This option is used internally. Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
9156 msgstr ""
9158 #: config/avr/avr.opt:53
9159 #, no-c-format
9160 msgid "This option is used internally for multilib generation and selection.  Assume RJMP / RCALL can target all program memory."
9161 msgstr ""
9163 #: config/avr/avr.opt:57
9164 #, fuzzy, no-c-format
9165 #| msgid "Use 64-bit int type"
9166 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
9167 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
9169 #: config/avr/avr.opt:61
9170 #, fuzzy, no-c-format
9171 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9172 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
9173 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
9175 #: config/avr/avr.opt:65
9176 #, no-c-format
9177 msgid "-mbranch-cost=<cost>\tOptimization. Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9178 msgstr ""
9180 #: config/avr/avr.opt:69
9181 #, no-c-format
9182 msgid "Optimization. Treat main as if it had attribute OS_task."
9183 msgstr ""
9185 #: config/avr/avr.opt:79
9186 #, fuzzy, no-c-format
9187 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9188 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9189 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
9191 #: config/avr/avr.opt:83
9192 #, fuzzy, no-c-format
9193 msgid "Optimization. Relax branches."
9194 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9196 #: config/avr/avr.opt:87
9197 #, no-c-format
9198 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9199 msgstr ""
9201 #: config/avr/avr.opt:91
9202 #, no-c-format
9203 msgid "Optimization. Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9204 msgstr ""
9206 #: config/avr/avr.opt:95
9207 #, no-c-format
9208 msgid "Optimization. When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9209 msgstr ""
9211 #: config/avr/avr.opt:99
9212 #, no-c-format
9213 msgid "This option is used internally. The device has the bitfield NVMCTRL_CTRLB.FLMAP."
9214 msgstr ""
9216 #: config/avr/avr.opt:103
9217 #, no-c-format
9218 msgid "The device has the .rodata section located in the RAM area."
9219 msgstr ""
9221 #: config/avr/avr.opt:108
9222 #, no-c-format
9223 msgid "This option is used internally for multilib generation and selection. The device has no SPH special function register."
9224 msgstr ""
9226 #: config/avr/avr.opt:112
9227 #, no-c-format
9228 msgid "Optimization. Split register additions from load/store instructions. Most useful on Reduced Tiny."
9229 msgstr ""
9231 #: config/avr/avr.opt:116
9232 #, no-c-format
9233 msgid "-mfuse-add=<0,2>\tOptimization. Split register additions from load/store instructions. Most useful on Reduced Tiny."
9234 msgstr ""
9236 #: config/avr/avr.opt:120
9237 #, fuzzy, no-c-format
9238 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9239 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9240 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
9242 #: config/avr/avr.opt:124
9243 #, no-c-format
9244 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
9245 msgstr ""
9247 #: config/avr/avr.opt:128
9248 #, no-c-format
9249 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
9250 msgstr ""
9252 #: config/avr/avr.opt:132
9253 #, no-c-format
9254 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS instructions.  This option is only useful for reduced Tiny devices like ATtiny40."
9255 msgstr ""
9257 #: config/avr/avr.opt:136
9258 #, no-c-format
9259 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
9260 msgstr ""
9262 #: config/avr/avr.opt:140
9263 #, no-c-format
9264 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
9265 msgstr ""
9267 #: config/avr/avr.opt:144
9268 #, no-c-format
9269 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9270 msgstr ""
9272 #: config/avr/avr.opt:148
9273 #, no-c-format
9274 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
9275 msgstr ""
9277 #: config/avr/avr.opt:152
9278 #, no-c-format
9279 msgid "Available BITS selections:"
9280 msgstr ""
9282 #: config/m32r/m32r.opt:34
9283 #, no-c-format
9284 msgid "Compile for the m32rx."
9285 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
9287 #: config/m32r/m32r.opt:38
9288 #, no-c-format
9289 msgid "Compile for the m32r2."
9290 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
9292 #: config/m32r/m32r.opt:42
9293 #, no-c-format
9294 msgid "Compile for the m32r."
9295 msgstr "Oversæt til m32r'en."
9297 #: config/m32r/m32r.opt:46
9298 #, no-c-format
9299 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
9300 msgstr "Juster alle løkker til 32 byte-grænserne."
9302 #: config/m32r/m32r.opt:50
9303 #, no-c-format
9304 msgid "Prefer branches over conditional execution."
9305 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse."
9307 #: config/m32r/m32r.opt:54
9308 #, no-c-format
9309 msgid "Give branches their default cost."
9310 msgstr "Giv forgreninger deres standardomkostning."
9312 #: config/m32r/m32r.opt:58
9313 #, no-c-format
9314 msgid "Display compile time statistics."
9315 msgstr "Vis oversættelsesstatistik."
9317 #: config/m32r/m32r.opt:62
9318 #, no-c-format
9319 msgid "Specify cache flush function."
9320 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
9322 #: config/m32r/m32r.opt:66
9323 #, no-c-format
9324 msgid "Specify cache flush trap number."
9325 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
9327 #: config/m32r/m32r.opt:70
9328 #, no-c-format
9329 msgid "Only issue one instruction per cycle."
9330 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus."
9332 #: config/m32r/m32r.opt:74
9333 #, no-c-format
9334 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
9335 msgstr "Tillad at to instruktioner udstedes per cyklus."
9337 #: config/m32r/m32r.opt:78
9338 #, no-c-format
9339 msgid "Code size: small, medium or large."
9340 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large."
9342 #: config/m32r/m32r.opt:94
9343 #, no-c-format
9344 msgid "Don't call any cache flush functions."
9345 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
9347 #: config/m32r/m32r.opt:98
9348 #, no-c-format
9349 msgid "Don't call any cache flush trap."
9350 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
9352 #: config/m32r/m32r.opt:105
9353 #, no-c-format
9354 msgid "Small data area: none, sdata, use."
9355 msgstr "Område til små data: none, sdata, use."
9357 #: config/s390/tpf.opt:23
9358 #, no-c-format
9359 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9360 msgstr "Aktiver TPF-OS-registreringskode."
9362 #: config/s390/tpf.opt:27
9363 #, no-c-format
9364 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
9365 msgstr ""
9367 #: config/s390/tpf.opt:31
9368 #, no-c-format
9369 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
9370 msgstr ""
9372 #: config/s390/tpf.opt:35
9373 #, no-c-format
9374 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
9375 msgstr ""
9377 #: config/s390/tpf.opt:39
9378 #, no-c-format
9379 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
9380 msgstr ""
9382 #: config/s390/tpf.opt:43
9383 #, no-c-format
9384 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
9385 msgstr ""
9387 #: config/s390/tpf.opt:47
9388 #, fuzzy, no-c-format
9389 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9390 msgid "Specify main object for TPF-OS."
9391 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
9393 #: config/s390/s390.opt:48
9394 #, no-c-format
9395 msgid "31 bit ABI."
9396 msgstr "31-bit ABI."
9398 #: config/s390/s390.opt:52
9399 #, no-c-format
9400 msgid "64 bit ABI."
9401 msgstr "64-bit ABI."
9403 #: config/s390/s390.opt:129
9404 #, no-c-format
9405 msgid "Maintain backchain pointer."
9406 msgstr ""
9408 #: config/s390/s390.opt:133
9409 #, no-c-format
9410 msgid "Additional debug prints."
9411 msgstr "Udskriv ekstra fejlsøgningsinformation."
9413 #: config/s390/s390.opt:137
9414 #, no-c-format
9415 msgid "ESA/390 architecture."
9416 msgstr "ESA/390-arkitektur."
9418 #: config/s390/s390.opt:141
9419 #, fuzzy, no-c-format
9420 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
9421 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9422 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
9424 #: config/s390/s390.opt:145
9425 #, fuzzy, no-c-format
9426 #| msgid "Use hardware floating point"
9427 msgid "Enable hardware floating point."
9428 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9430 #: config/s390/s390.opt:149
9431 #, no-c-format
9432 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
9433 msgstr ""
9435 #: config/s390/s390.opt:167
9436 #, fuzzy, no-c-format
9437 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9438 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9439 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9441 #: config/s390/s390.opt:171
9442 #, fuzzy, no-c-format
9443 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9444 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9445 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9447 #: config/s390/s390.opt:175
9448 #, no-c-format
9449 msgid "Use packed stack layout."
9450 msgstr ""
9452 #: config/s390/s390.opt:179
9453 #, fuzzy, no-c-format
9454 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
9455 msgid "Use bras for executable < 64k."
9456 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
9458 #: config/s390/s390.opt:183
9459 #, fuzzy, no-c-format
9460 #| msgid "Use hardware floating point"
9461 msgid "Disable hardware floating point."
9462 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
9464 #: config/s390/s390.opt:187
9465 #, no-c-format
9466 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
9467 msgstr ""
9469 #: config/s390/s390.opt:191
9470 #, no-c-format
9471 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
9472 msgstr ""
9474 #: config/s390/s390.opt:195
9475 #, no-c-format
9476 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
9477 msgstr ""
9479 #: config/s390/s390.opt:199
9480 #, no-c-format
9481 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
9482 msgstr ""
9484 #: config/s390/s390.opt:207
9485 #, fuzzy, no-c-format
9486 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
9487 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
9488 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
9490 #: config/s390/s390.opt:211
9491 #, no-c-format
9492 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
9493 msgstr ""
9495 #: config/s390/s390.opt:216
9496 #, no-c-format
9497 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
9498 msgstr ""
9500 #: config/s390/s390.opt:220
9501 #, no-c-format
9502 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
9503 msgstr ""
9505 #: config/s390/s390.opt:224
9506 #, no-c-format
9507 msgid "z/Architecture."
9508 msgstr ""
9510 #: config/s390/s390.opt:228
9511 #, no-c-format
9512 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
9513 msgstr ""
9515 #: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:178
9516 #, no-c-format
9517 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
9518 msgstr ""
9520 #: config/s390/s390.opt:243
9521 #, no-c-format
9522 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
9523 msgstr ""
9525 #: config/s390/s390.opt:248
9526 #, no-c-format
9527 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
9528 msgstr ""
9530 #: config/s390/s390.opt:256
9531 #, no-c-format
9532 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
9533 msgstr ""
9535 #: config/s390/s390.opt:260
9536 #, no-c-format
9537 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
9538 msgstr ""
9540 #: config/s390/s390.opt:265
9541 #, no-c-format
9542 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
9543 msgstr ""
9545 #: config/s390/s390.opt:271
9546 #, no-c-format
9547 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
9548 msgstr ""
9550 #: config/s390/s390.opt:293
9551 #, no-c-format
9552 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
9553 msgstr ""
9555 #: config/s390/s390.opt:302
9556 #, fuzzy, no-c-format
9557 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
9558 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9560 #: config/s390/s390.opt:307
9561 #, no-c-format
9562 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
9563 msgstr ""
9565 #: config/s390/s390.opt:316
9566 #, no-c-format
9567 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
9568 msgstr ""
9570 #: config/s390/s390.opt:331
9571 #, no-c-format
9572 msgid "Store all argument registers on the stack."
9573 msgstr ""
9575 #: config/s390/s390.opt:335
9576 #, no-c-format
9577 msgid "Assume external symbols, whose natural alignment would be 1, to be potentially unaligned.  By default all symbols without explicit alignment are assumed to reside on a 2 byte boundary as mandated by the IBM Z ABI."
9578 msgstr ""
9580 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
9581 #, fuzzy, no-c-format
9582 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9583 msgid "Use the simulator runtime."
9584 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9586 #: config/rl78/rl78.opt:31
9587 #, no-c-format
9588 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
9589 msgstr ""
9591 #: config/rl78/rl78.opt:50
9592 #, no-c-format
9593 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
9594 msgstr ""
9596 #: config/rl78/rl78.opt:54
9597 #, no-c-format
9598 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
9599 msgstr ""
9601 #: config/rl78/rl78.opt:58
9602 #, no-c-format
9603 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
9604 msgstr ""
9606 #: config/rl78/rl78.opt:77
9607 #, no-c-format
9608 msgid "Alias for -mcpu=g10."
9609 msgstr ""
9611 #: config/rl78/rl78.opt:81
9612 #, no-c-format
9613 msgid "Alias for -mcpu=g13."
9614 msgstr ""
9616 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
9617 #, no-c-format
9618 msgid "Alias for -mcpu=g14."
9619 msgstr ""
9621 #: config/rl78/rl78.opt:93
9622 #, no-c-format
9623 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
9624 msgstr ""
9626 #: config/rl78/rl78.opt:97
9627 #, no-c-format
9628 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
9629 msgstr ""
9631 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
9632 #, no-c-format
9633 msgid "Provide libraries for the simulator."
9634 msgstr ""
9636 #: config/arm/arm-tables.opt:25
9637 #, no-c-format
9638 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9639 msgstr ""
9641 #: config/arm/arm-tables.opt:305
9642 #, no-c-format
9643 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
9644 msgstr ""
9646 #: config/arm/arm-tables.opt:411
9647 #, no-c-format
9648 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
9649 msgstr ""
9651 #: config/arm/arm.opt:35
9652 #, no-c-format
9653 msgid "TLS dialect to use:"
9654 msgstr ""
9656 #: config/arm/arm.opt:45
9657 #, fuzzy, no-c-format
9658 #| msgid "Specify an ABI"
9659 msgid "Specify an ABI."
9660 msgstr "Angiv en ABI"
9662 #: config/arm/arm.opt:49
9663 #, no-c-format
9664 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
9665 msgstr ""
9667 #: config/arm/arm.opt:68
9668 #, fuzzy, no-c-format
9669 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
9670 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
9671 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
9673 #: config/arm/arm.opt:75
9674 #, fuzzy, no-c-format
9675 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
9676 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
9677 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
9679 #: config/arm/arm.opt:79
9680 #, fuzzy, no-c-format
9681 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
9682 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
9683 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
9685 #: config/arm/arm.opt:101
9686 #, fuzzy, no-c-format
9687 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
9688 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
9689 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
9691 #: config/arm/arm.opt:109
9692 #, fuzzy, no-c-format
9693 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
9694 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
9695 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
9697 #: config/arm/arm.opt:113
9698 #, fuzzy, no-c-format
9699 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
9700 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
9701 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
9703 #: config/arm/arm.opt:121 config/csky/csky.opt:73
9704 #, fuzzy, no-c-format
9705 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
9706 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
9708 #: config/arm/arm.opt:125
9709 #, no-c-format
9710 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
9711 msgstr ""
9713 #: config/arm/arm.opt:129 config/csky/csky.opt:77
9714 #, no-c-format
9715 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
9716 msgstr ""
9718 #: config/arm/arm.opt:142
9719 #, no-c-format
9720 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
9721 msgstr ""
9723 #: config/arm/arm.opt:146
9724 #, fuzzy, no-c-format
9725 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
9726 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
9727 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
9729 #: config/arm/arm.opt:150
9730 #, no-c-format
9731 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
9732 msgstr ""
9734 #: config/arm/arm.opt:163
9735 #, fuzzy, no-c-format
9736 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
9737 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
9738 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
9740 #: config/arm/arm.opt:174
9741 #, fuzzy, no-c-format
9742 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9743 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
9744 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9746 #: config/arm/arm.opt:182
9747 #, fuzzy, no-c-format
9748 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
9749 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
9750 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
9752 #: config/arm/arm.opt:186
9753 #, fuzzy, no-c-format
9754 #| msgid "Store function names in object code"
9755 msgid "Store function names in object code."
9756 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
9758 #: config/arm/arm.opt:190
9759 #, fuzzy, no-c-format
9760 #| msgid "Use stubs for function prologues"
9761 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
9762 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
9764 #: config/arm/arm.opt:194 config/rs6000/rs6000.opt:235
9765 #, fuzzy, no-c-format
9766 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
9767 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
9768 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
9770 #: config/arm/arm.opt:201
9771 #, fuzzy, no-c-format
9772 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
9773 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
9774 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
9776 #: config/arm/arm.opt:205
9777 #, fuzzy, no-c-format
9778 #| msgid "Generate code for GNU as"
9779 msgid "Generate code for Thumb state."
9780 msgstr "Generér kode til GNU as"
9782 #: config/arm/arm.opt:209
9783 #, fuzzy, no-c-format
9784 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
9785 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
9786 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
9788 #: config/arm/arm.opt:213
9789 #, fuzzy, no-c-format
9790 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
9791 msgid "Specify thread local storage scheme."
9792 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
9794 #: config/arm/arm.opt:217
9795 #, fuzzy, no-c-format
9796 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9797 msgid "Specify how to access the thread pointer."
9798 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9800 #: config/arm/arm.opt:221
9801 #, fuzzy, no-c-format
9802 #| msgid "Pass all arguments on stack"
9803 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
9804 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
9806 #: config/arm/arm.opt:243
9807 #, fuzzy, no-c-format
9808 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
9809 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
9810 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
9812 #: config/arm/arm.opt:247
9813 #, fuzzy, no-c-format
9814 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
9815 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
9816 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
9818 #: config/arm/arm.opt:251 config/mn10300/mn10300.opt:42
9819 #, fuzzy, no-c-format
9820 #| msgid "Compile for the v850 processor"
9821 msgid "Tune code for the given processor."
9822 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
9824 #: config/arm/arm.opt:255
9825 #, no-c-format
9826 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
9827 msgstr ""
9829 #: config/arm/arm.opt:266
9830 #, no-c-format
9831 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
9832 msgstr ""
9834 #: config/arm/arm.opt:270
9835 #, no-c-format
9836 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
9837 msgstr ""
9839 #: config/arm/arm.opt:274
9840 #, no-c-format
9841 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
9842 msgstr ""
9844 #: config/arm/arm.opt:278
9845 #, no-c-format
9846 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
9847 msgstr ""
9849 #: config/arm/arm.opt:282
9850 #, no-c-format
9851 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
9852 msgstr ""
9854 #: config/arm/arm.opt:286
9855 #, no-c-format
9856 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
9857 msgstr ""
9859 #: config/arm/arm.opt:291
9860 #, no-c-format
9861 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
9862 msgstr ""
9864 #: config/arm/arm.opt:295
9865 #, no-c-format
9866 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
9867 msgstr ""
9869 #: config/arm/arm.opt:300
9870 #, no-c-format
9871 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
9872 msgstr ""
9874 #: config/arm/arm.opt:305 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:495
9875 #, no-c-format
9876 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
9877 msgstr ""
9879 #: config/arm/arm.opt:309
9880 #, fuzzy, no-c-format
9881 msgid "This option is deprecated and has no effect."
9882 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
9884 #: config/arm/arm.opt:313
9885 #, no-c-format
9886 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
9887 msgstr ""
9889 #: config/arm/arm.opt:317
9890 #, no-c-format
9891 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
9892 msgstr ""
9894 #: config/arm/arm.opt:321
9895 #, fuzzy, no-c-format
9896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9897 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
9898 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9900 #: config/arm/arm.opt:325
9901 #, no-c-format
9902 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
9903 msgstr ""
9905 #: config/arm/arm.opt:329
9906 #, no-c-format
9907 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
9908 msgstr ""
9910 #: config/arm/arm.opt:333 config/sh/sh.opt:195
9911 #, no-c-format
9912 msgid "Cost to assume for a branch insn."
9913 msgstr ""
9915 #: config/arm/arm.opt:341
9916 #, fuzzy, no-c-format
9917 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9918 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
9919 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9921 #: config/arm/arm.opt:363
9922 #, no-c-format
9923 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
9924 msgstr ""
9926 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
9927 #: config/visium/visium.opt:37
9928 #, fuzzy, no-c-format
9929 #| msgid "Use hardware fp"
9930 msgid "Use hardware FP."
9931 msgstr "Brug hardwarekommatal"
9933 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
9934 #, fuzzy, no-c-format
9935 #| msgid "Do not use hardware fp"
9936 msgid "Do not use hardware FP."
9937 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
9939 #: config/sparc/sparc.opt:42
9940 #, fuzzy, no-c-format
9941 #| msgid "Use flat register window model"
9942 msgid "Use flat register window model."
9943 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
9945 #: config/sparc/sparc.opt:46
9946 #, fuzzy, no-c-format
9947 #| msgid "Assume possible double misalignment"
9948 msgid "Assume possible double misalignment."
9949 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
9951 #: config/sparc/sparc.opt:50
9952 #, fuzzy, no-c-format
9953 #| msgid "Use ABI reserved registers"
9954 msgid "Use ABI reserved registers."
9955 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
9957 #: config/sparc/sparc.opt:54
9958 #, fuzzy, no-c-format
9959 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9960 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9961 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9963 #: config/sparc/sparc.opt:58
9964 #, fuzzy, no-c-format
9965 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
9966 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9967 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9969 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
9970 #, fuzzy, no-c-format
9971 #| msgid "Enable parallel instructions"
9972 msgid "Enable Local Register Allocation."
9973 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9975 #: config/sparc/sparc.opt:66
9976 #, fuzzy, no-c-format
9977 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
9978 msgid "Compile for V8+ ABI."
9979 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
9981 #: config/sparc/sparc.opt:70
9982 #, no-c-format
9983 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9984 msgstr ""
9986 #: config/sparc/sparc.opt:74
9987 #, no-c-format
9988 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9989 msgstr ""
9991 #: config/sparc/sparc.opt:78
9992 #, no-c-format
9993 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9994 msgstr ""
9996 #: config/sparc/sparc.opt:82
9997 #, fuzzy, no-c-format
9998 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9999 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
10000 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10002 #: config/sparc/sparc.opt:86
10003 #, fuzzy, no-c-format
10004 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10005 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
10006 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
10008 #: config/sparc/sparc.opt:90
10009 #, fuzzy, no-c-format
10010 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10011 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
10012 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10014 #: config/sparc/sparc.opt:94
10015 #, no-c-format
10016 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
10017 msgstr ""
10019 #: config/sparc/sparc.opt:98
10020 #, fuzzy, no-c-format
10021 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10022 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
10023 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
10025 #: config/sparc/sparc.opt:102
10026 #, fuzzy, no-c-format
10027 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10028 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
10029 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10031 #: config/sparc/sparc.opt:106
10032 #, fuzzy, no-c-format
10033 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10034 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
10035 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10037 #: config/sparc/sparc.opt:110
10038 #, fuzzy, no-c-format
10039 #| msgid "Pointers are 64-bit"
10040 msgid "Pointers are 64-bit."
10041 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
10043 #: config/sparc/sparc.opt:114
10044 #, fuzzy, no-c-format
10045 #| msgid "Pointers are 32-bit"
10046 msgid "Pointers are 32-bit."
10047 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
10049 #: config/sparc/sparc.opt:118
10050 #, fuzzy, no-c-format
10051 #| msgid "Use 64-bit ABI"
10052 msgid "Use 64-bit ABI."
10053 msgstr "Benyt 64 bit-API"
10055 #: config/sparc/sparc.opt:122
10056 #, fuzzy, no-c-format
10057 #| msgid "Use 32-bit ABI"
10058 msgid "Use 32-bit ABI."
10059 msgstr "Benyt 32 bit-API"
10061 #: config/sparc/sparc.opt:126
10062 #, fuzzy, no-c-format
10063 #| msgid "Use stack bias"
10064 msgid "Use stack bias."
10065 msgstr "Benyt stakafsæt"
10067 #: config/sparc/sparc.opt:130
10068 #, fuzzy, no-c-format
10069 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10070 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
10071 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
10073 #: config/sparc/sparc.opt:134
10074 #, fuzzy, no-c-format
10075 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10076 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
10077 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
10079 #: config/sparc/sparc.opt:138
10080 #, fuzzy, no-c-format
10081 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10082 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
10083 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
10085 #: config/sparc/sparc.opt:142
10086 #, fuzzy, no-c-format
10087 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10088 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
10089 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10091 #: config/sparc/sparc.opt:228
10092 #, fuzzy, no-c-format
10093 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10094 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
10095 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
10097 #: config/sparc/sparc.opt:250
10098 #, fuzzy, no-c-format
10099 #| msgid "Enable debug output"
10100 msgid "Enable debug output."
10101 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
10103 #: config/sparc/sparc.opt:254
10104 #, no-c-format
10105 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10106 msgstr ""
10108 #: config/sparc/sparc.opt:258
10109 #, no-c-format
10110 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
10111 msgstr ""
10113 #: config/sparc/sparc.opt:263
10114 #, no-c-format
10115 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
10116 msgstr ""
10118 #: config/sparc/sparc.opt:267
10119 #, no-c-format
10120 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
10121 msgstr ""
10123 #: config/sparc/sparc.opt:271
10124 #, no-c-format
10125 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
10126 msgstr ""
10128 #: config/sparc/sparc.opt:308
10129 #, no-c-format
10130 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10131 msgstr ""
10133 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
10134 #, fuzzy, no-c-format
10135 #| msgid "Generate 64-bit code"
10136 msgid "Generate 64-bit code."
10137 msgstr "Opret 64-bit kode"
10139 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
10140 #, fuzzy, no-c-format
10141 #| msgid "Generate 32-bit code"
10142 msgid "Generate 32-bit code."
10143 msgstr "Opret 32-bit kode"
10145 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10146 #, no-c-format
10147 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10148 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
10150 #: config/rs6000/476.opt:24
10151 #, no-c-format
10152 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
10153 msgstr ""
10155 #: config/rs6000/aix64.opt:24
10156 #, fuzzy, no-c-format
10157 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
10158 msgid "Compile for 64-bit pointers."
10159 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
10161 #: config/rs6000/aix64.opt:28
10162 #, fuzzy, no-c-format
10163 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
10164 msgid "Compile for 32-bit pointers."
10165 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
10167 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10168 #, fuzzy, no-c-format
10169 #| msgid "Select code model"
10170 msgid "Select code model."
10171 msgstr "Vælg kodemodel"
10173 #: config/rs6000/aix64.opt:49
10174 #, fuzzy, no-c-format
10175 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10176 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
10177 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
10179 #: config/rs6000/linux64.opt:24
10180 #, fuzzy, no-c-format
10181 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
10182 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10184 #: config/rs6000/rs6000.opt:117
10185 #, fuzzy, no-c-format
10186 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10187 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
10188 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
10190 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
10191 #, fuzzy, no-c-format
10192 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10193 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
10194 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
10196 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
10197 #, fuzzy, no-c-format
10198 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10199 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
10200 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
10202 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
10203 #, fuzzy, no-c-format
10204 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10205 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
10206 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
10208 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
10209 #, fuzzy, no-c-format
10210 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10211 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
10212 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
10214 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
10215 #, fuzzy, no-c-format
10216 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10217 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
10218 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
10220 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
10221 #, fuzzy, no-c-format
10222 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
10223 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
10224 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
10226 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
10227 #, fuzzy, no-c-format
10228 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10229 msgid "Use AltiVec instructions."
10230 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10232 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
10233 #, fuzzy, no-c-format
10234 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10235 msgid "Use decimal floating point instructions."
10236 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10238 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
10239 #, fuzzy, no-c-format
10240 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
10241 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
10242 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
10244 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
10245 #, fuzzy, no-c-format
10246 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10247 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
10248 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10250 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
10251 #, fuzzy, no-c-format
10252 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10253 msgid "Generate load/store multiple instructions."
10254 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10256 #: config/rs6000/rs6000.opt:187
10257 #, fuzzy, no-c-format
10258 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
10259 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
10260 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
10262 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
10263 #, no-c-format
10264 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
10265 msgstr ""
10267 #: config/rs6000/rs6000.opt:199
10268 #, fuzzy, no-c-format
10269 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10270 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
10271 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
10273 #: config/rs6000/rs6000.opt:227
10274 #, fuzzy, no-c-format
10275 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10276 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
10277 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10279 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
10280 #, fuzzy, no-c-format
10281 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
10282 msgid "Generate load/store with update instructions."
10283 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10285 #: config/rs6000/rs6000.opt:239
10286 #, fuzzy, no-c-format
10287 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
10288 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
10289 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10291 #: config/rs6000/rs6000.opt:246
10292 #, fuzzy, no-c-format
10293 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10294 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
10295 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
10297 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
10298 #, fuzzy, no-c-format
10299 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10300 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
10301 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
10303 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
10304 #, fuzzy, no-c-format
10305 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10306 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
10307 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
10309 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
10310 #, no-c-format
10311 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
10312 msgstr ""
10314 #: config/rs6000/rs6000.opt:262 config/rs6000/rs6000.opt:266
10315 #, no-c-format
10316 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10317 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
10319 #: config/rs6000/rs6000.opt:270
10320 #, no-c-format
10321 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10322 msgstr ""
10324 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
10325 #, fuzzy, no-c-format
10326 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10327 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
10328 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10330 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
10331 #, fuzzy, no-c-format
10332 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
10333 msgid "Place floating point constants in TOC."
10334 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
10336 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
10337 #, fuzzy, no-c-format
10338 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10339 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
10340 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10342 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
10343 #, fuzzy, no-c-format
10344 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10345 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
10346 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
10348 #: config/rs6000/rs6000.opt:297
10349 #, no-c-format
10350 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
10351 msgstr ""
10353 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
10354 #, fuzzy, no-c-format
10355 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
10356 msgid "Put everything in the regular TOC."
10357 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
10359 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
10360 #, fuzzy, no-c-format
10361 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
10362 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
10363 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
10365 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
10366 #, fuzzy, no-c-format
10367 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
10368 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
10369 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
10371 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
10372 #, fuzzy, no-c-format
10373 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
10374 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
10375 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
10377 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
10378 #, no-c-format
10379 msgid "Max number of bytes to move inline."
10380 msgstr ""
10382 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
10383 #, no-c-format
10384 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10385 msgstr ""
10387 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
10388 #, no-c-format
10389 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
10390 msgstr ""
10392 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
10393 #, fuzzy, no-c-format
10394 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
10395 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
10396 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
10398 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
10399 #, fuzzy, no-c-format
10400 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
10401 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
10402 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
10404 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
10405 #, fuzzy, no-c-format
10406 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
10407 msgid "Max number of bytes to compare."
10408 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
10410 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
10411 #, fuzzy, no-c-format
10412 #| msgid "Generate char instructions"
10413 msgid "Generate isel instructions."
10414 msgstr "Generér char-instruktioner"
10416 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
10417 #, fuzzy, no-c-format
10418 #| msgid "Enable debug output"
10419 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
10420 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
10422 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
10423 #, fuzzy, no-c-format
10424 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10425 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
10426 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10428 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
10429 #, fuzzy, no-c-format
10430 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
10431 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
10433 #: config/rs6000/rs6000.opt:359
10434 #, no-c-format
10435 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
10436 msgstr ""
10438 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
10439 #, fuzzy, no-c-format
10440 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
10441 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
10442 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
10444 #: config/rs6000/rs6000.opt:368
10445 #, fuzzy, no-c-format
10446 #| msgid "Use EABI"
10447 msgid "Use the ELFv1 ABI."
10448 msgstr "Benyt EABI"
10450 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
10451 #, fuzzy, no-c-format
10452 #| msgid "Use EABI"
10453 msgid "Use the ELFv2 ABI."
10454 msgstr "Benyt EABI"
10456 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
10457 #, fuzzy, no-c-format
10458 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10459 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10460 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
10462 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
10463 #, fuzzy, no-c-format
10464 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10465 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10466 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
10468 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
10469 #, fuzzy, no-c-format
10470 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10471 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
10472 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
10474 #: config/rs6000/rs6000.opt:416
10475 #, fuzzy, no-c-format
10476 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10477 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10478 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
10480 #: config/rs6000/rs6000.opt:424
10481 #, no-c-format
10482 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10483 msgstr ""
10485 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
10486 #, no-c-format
10487 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
10488 msgstr ""
10490 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
10491 #, no-c-format
10492 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10493 msgstr ""
10495 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
10496 #, no-c-format
10497 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10498 msgstr ""
10500 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
10501 #, fuzzy, no-c-format
10502 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10503 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
10505 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
10506 #, no-c-format
10507 msgid "Valid arguments to -malign-:"
10508 msgstr ""
10510 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
10511 #, no-c-format
10512 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10513 msgstr ""
10515 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
10516 #, no-c-format
10517 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10518 msgstr ""
10520 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
10521 #, no-c-format
10522 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
10523 msgstr ""
10525 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
10526 #, no-c-format
10527 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
10528 msgstr ""
10530 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
10531 #, fuzzy, no-c-format
10532 #| msgid "Align destination of the string operations"
10533 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
10534 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10536 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
10537 #, fuzzy, no-c-format
10538 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10539 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
10540 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
10542 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
10543 #, no-c-format
10544 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
10545 msgstr ""
10547 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
10548 #, fuzzy, no-c-format
10549 #| msgid "Use AltiVec instructions"
10550 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
10551 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
10553 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
10554 #, fuzzy, no-c-format
10555 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10556 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
10557 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10559 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
10560 #, fuzzy, no-c-format
10561 #| msgid "Generate char instructions"
10562 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
10563 msgstr "Generér char-instruktioner"
10565 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
10566 #, no-c-format
10567 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
10568 msgstr ""
10570 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
10571 #, no-c-format
10572 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
10573 msgstr ""
10575 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
10576 #, no-c-format
10577 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
10578 msgstr ""
10580 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
10581 #, fuzzy, no-c-format
10582 #| msgid "Use pattern compare instructions"
10583 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
10584 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
10586 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
10587 #, fuzzy, no-c-format
10588 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
10589 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
10590 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
10592 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
10593 #, fuzzy, no-c-format
10594 #| msgid "Enable parallel instructions"
10595 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
10596 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10598 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
10599 #, fuzzy, no-c-format
10600 #| msgid "Generate char instructions"
10601 msgid "Generate the integer modulo instructions."
10602 msgstr "Generér char-instruktioner"
10604 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
10605 #, fuzzy, no-c-format
10606 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10607 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
10608 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10610 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
10611 #, fuzzy, no-c-format
10612 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
10613 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
10614 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
10616 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
10617 #, no-c-format
10618 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
10619 msgstr ""
10621 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
10622 #, fuzzy, no-c-format
10623 #| msgid "Generate char instructions"
10624 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
10625 msgstr "Generér char-instruktioner"
10627 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
10628 #, fuzzy, no-c-format
10629 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
10630 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
10631 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
10633 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
10634 #, no-c-format
10635 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
10636 msgstr ""
10638 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
10639 #, fuzzy, no-c-format
10640 #| msgid "Generate char instructions"
10641 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
10642 msgstr "Generér char-instruktioner"
10644 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
10645 #, no-c-format
10646 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
10647 msgstr ""
10649 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
10650 #, fuzzy, no-c-format
10651 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
10652 msgid "Generate code that will run in privileged state."
10653 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
10655 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
10656 #, fuzzy, no-c-format
10657 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10658 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
10659 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10661 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
10662 #, fuzzy, no-c-format
10663 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10664 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
10665 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10667 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
10668 #, fuzzy, no-c-format
10669 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10670 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
10671 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
10673 #: config/rs6000/rs6000.opt:631
10674 #, no-c-format
10675 msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop.  The default value is 4."
10676 msgstr ""
10678 #: config/rs6000/rs6000.opt:637
10679 #, no-c-format
10680 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
10681 msgstr ""
10683 #: config/rs6000/rs6000.opt:646
10684 #, no-c-format
10685 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
10686 msgstr ""
10688 #: config/rs6000/rs6000.opt:652
10689 #, no-c-format
10690 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
10691 msgstr ""
10693 #: config/rs6000/rs6000.opt:659
10694 #, no-c-format
10695 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
10696 msgstr ""
10698 #: config/rs6000/rs6000.opt:668
10699 #, no-c-format
10700 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
10701 msgstr ""
10703 #: config/rs6000/rs6000.opt:674 config/loongarch/loongarch.opt:302
10704 #, no-c-format
10705 msgid "Indicate how many non memory access vector instructions can be issued per cycle, it's used in unroll factor determination for autovectorizer.  The default value is 4."
10706 msgstr ""
10708 #: config/rs6000/rs6000.opt:680
10709 #, no-c-format
10710 msgid "When reduction factor computed for a loop exceeds the threshold specified by this parameter, prefer to unroll this loop.  The default value is 1."
10711 msgstr ""
10713 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
10714 #, fuzzy, no-c-format
10715 #| msgid "Select ABI calling convention"
10716 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
10717 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
10719 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
10720 #, fuzzy, no-c-format
10721 #| msgid "Select method for sdata handling"
10722 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
10723 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
10725 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
10726 #, no-c-format
10727 msgid "Allow readonly data in sdata."
10728 msgstr ""
10730 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
10731 #, fuzzy, no-c-format
10732 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10733 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
10734 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
10736 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
10737 #, fuzzy, no-c-format
10738 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
10739 msgid "Align to the base type of the bit-field."
10740 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
10742 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
10743 #, fuzzy, no-c-format
10744 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
10745 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10746 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
10748 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
10749 #, fuzzy, no-c-format
10750 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
10751 msgid "Produce code relocatable at runtime."
10752 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
10754 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
10755 #, fuzzy, no-c-format
10756 #| msgid "Produce little endian code"
10757 msgid "Produce little endian code."
10758 msgstr "Opret lilleendet kode"
10760 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
10761 #, fuzzy, no-c-format
10762 #| msgid "Produce big endian code"
10763 msgid "Produce big endian code."
10764 msgstr "Fremstil storendet kode"
10766 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
10767 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
10768 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
10769 #, fuzzy, no-c-format
10770 #| msgid "no description yet"
10771 msgid "No description yet."
10772 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
10774 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
10775 #, fuzzy, no-c-format
10776 #| msgid "sizeof applied to a function type"
10777 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
10778 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
10780 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
10781 #, fuzzy, no-c-format
10782 #| msgid "Use EABI"
10783 msgid "Use EABI."
10784 msgstr "Benyt EABI"
10786 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
10787 #, fuzzy, no-c-format
10788 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
10789 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
10790 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
10792 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
10793 #, fuzzy, no-c-format
10794 #| msgid "Use alternate register names"
10795 msgid "Use alternate register names."
10796 msgstr "Benyt alternative registernavne"
10798 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
10799 #, fuzzy, no-c-format
10800 #| msgid "Select method for sdata handling"
10801 msgid "Use default method for sdata handling."
10802 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
10804 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
10805 #, fuzzy, no-c-format
10806 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10807 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
10808 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
10810 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
10811 #, fuzzy, no-c-format
10812 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10813 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
10814 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
10816 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
10817 #, fuzzy, no-c-format
10818 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10819 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
10820 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
10822 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
10823 #, fuzzy, no-c-format
10824 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10825 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
10826 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
10828 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
10829 #, fuzzy, no-c-format
10830 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10831 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
10832 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
10834 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
10835 #, fuzzy, no-c-format
10836 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
10837 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
10838 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
10840 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
10841 #, fuzzy, no-c-format
10842 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
10843 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
10844 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
10846 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
10847 #, no-c-format
10848 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
10849 msgstr ""
10851 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
10852 #, no-c-format
10853 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
10854 msgstr ""
10856 #: config/alpha/alpha.opt:27
10857 #, fuzzy, no-c-format
10858 #| msgid "Use fp registers"
10859 msgid "Use fp registers."
10860 msgstr "Brug kommatalsregistre"
10862 #: config/alpha/alpha.opt:35
10863 #, fuzzy, no-c-format
10864 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
10865 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
10866 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
10868 #: config/alpha/alpha.opt:39
10869 #, fuzzy, no-c-format
10870 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
10871 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
10872 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
10874 #: config/alpha/alpha.opt:46
10875 #, fuzzy, no-c-format
10876 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
10877 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
10878 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
10880 #: config/alpha/alpha.opt:50
10881 #, fuzzy, no-c-format
10882 #| msgid "Use VAX fp"
10883 msgid "Use VAX fp."
10884 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
10886 #: config/alpha/alpha.opt:54
10887 #, fuzzy, no-c-format
10888 #| msgid "Do not use VAX fp"
10889 msgid "Do not use VAX fp."
10890 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
10892 #: config/alpha/alpha.opt:58
10893 #, fuzzy, no-c-format
10894 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
10895 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
10896 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
10898 #: config/alpha/alpha.opt:62
10899 #, fuzzy, no-c-format
10900 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
10901 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
10902 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
10904 #: config/alpha/alpha.opt:66
10905 #, fuzzy, no-c-format
10906 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
10907 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
10908 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
10910 #: config/alpha/alpha.opt:70
10911 #, fuzzy, no-c-format
10912 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
10913 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
10914 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
10916 #: config/alpha/alpha.opt:74
10917 #, fuzzy, no-c-format
10918 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
10919 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
10920 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
10922 #: config/alpha/alpha.opt:78
10923 #, fuzzy, no-c-format
10924 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
10925 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
10926 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
10928 #: config/alpha/alpha.opt:82
10929 #, fuzzy, no-c-format
10930 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
10931 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
10932 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
10934 #: config/alpha/alpha.opt:86
10935 #, fuzzy, no-c-format
10936 msgid "Emit direct branches to local functions."
10937 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
10939 #: config/alpha/alpha.opt:90
10940 #, fuzzy, no-c-format
10941 msgid "Emit indirect branches to local functions."
10942 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
10944 #: config/alpha/alpha.opt:94
10945 #, fuzzy, no-c-format
10946 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
10947 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
10948 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
10950 #: config/alpha/alpha.opt:106
10951 #, fuzzy, no-c-format
10952 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
10953 msgid "Use features of and schedule given CPU."
10954 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
10956 #: config/alpha/alpha.opt:110
10957 #, fuzzy, no-c-format
10958 #| msgid "Schedule given CPU"
10959 msgid "Schedule given CPU."
10960 msgstr "Planlæg til en given processor"
10962 #: config/alpha/alpha.opt:114
10963 #, fuzzy, no-c-format
10964 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
10965 msgid "Control the generated fp rounding mode."
10966 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
10968 #: config/alpha/alpha.opt:118
10969 #, fuzzy, no-c-format
10970 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
10971 msgid "Control the IEEE trap mode."
10972 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
10974 #: config/alpha/alpha.opt:122
10975 #, fuzzy, no-c-format
10976 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
10977 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
10978 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
10980 #: config/alpha/alpha.opt:126
10981 #, fuzzy, no-c-format
10982 #| msgid "Tune expected memory latency"
10983 msgid "Tune expected memory latency."
10984 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
10986 #: config/lm32/lm32.opt:24
10987 #, fuzzy, no-c-format
10988 #| msgid "Enable multiply instructions"
10989 msgid "Enable multiply instructions."
10990 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
10992 #: config/lm32/lm32.opt:28
10993 #, fuzzy, no-c-format
10994 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
10995 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10996 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
10998 #: config/lm32/lm32.opt:32
10999 #, fuzzy, no-c-format
11000 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
11001 msgid "Enable barrel shift instructions."
11002 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
11004 #: config/lm32/lm32.opt:36
11005 #, fuzzy, no-c-format
11006 #| msgid "Enable parallel instructions"
11007 msgid "Enable sign extend instructions."
11008 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11010 #: config/lm32/lm32.opt:40
11011 #, fuzzy, no-c-format
11012 #| msgid "Enable use of DB instruction"
11013 msgid "Enable user-defined instructions."
11014 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
11016 #: config/loongarch/loongarch.opt:41
11017 #, no-c-format
11018 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
11019 msgstr ""
11021 #: config/loongarch/loongarch.opt:49
11022 #, no-c-format
11023 msgid "FPU types of LoongArch:"
11024 msgstr ""
11026 #: config/loongarch/loongarch.opt:62
11027 #, fuzzy, no-c-format
11028 #| msgid "Generate code for given CPU"
11029 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
11030 msgstr "Generér kode til en given processor"
11032 #: config/loongarch/loongarch.opt:69 config/mips/mips.opt:398
11033 #, fuzzy, no-c-format
11034 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11035 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
11036 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11038 #: config/loongarch/loongarch.opt:73 config/mips/mips.opt:390
11039 #, fuzzy, no-c-format
11040 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11041 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
11042 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11044 #: config/loongarch/loongarch.opt:77 config/mips/mips.opt:116
11045 #, fuzzy, no-c-format
11046 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11047 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
11048 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11050 #: config/loongarch/loongarch.opt:81
11051 #, no-c-format
11052 msgid "SIMD extension levels of LoongArch:"
11053 msgstr ""
11055 #: config/loongarch/loongarch.opt:94
11056 #, fuzzy, no-c-format
11057 #| msgid "Generate code for given CPU"
11058 msgid "-msimd=SIMD\tGenerate code for the given SIMD extension."
11059 msgstr "Generér kode til en given processor"
11061 #: config/loongarch/loongarch.opt:98
11062 #, no-c-format
11063 msgid "Enable LoongArch SIMD Extension (LSX, 128-bit)."
11064 msgstr ""
11066 #: config/loongarch/loongarch.opt:102
11067 #, no-c-format
11068 msgid "Enable LoongArch Advanced SIMD Extension (LASX, 256-bit)."
11069 msgstr ""
11071 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
11072 #, no-c-format
11073 msgid "LoongArch ARCH presets:"
11074 msgstr ""
11076 #: config/loongarch/loongarch.opt:132
11077 #, fuzzy, no-c-format
11078 #| msgid "Generate code for given CPU"
11079 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
11080 msgstr "Generér kode til en given processor"
11082 #: config/loongarch/loongarch.opt:136
11083 #, no-c-format
11084 msgid "LoongArch TUNE presets:"
11085 msgstr ""
11087 #: config/loongarch/loongarch.opt:155
11088 #, no-c-format
11089 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
11090 msgstr ""
11092 #: config/loongarch/loongarch.opt:164
11093 #, no-c-format
11094 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
11095 msgstr ""
11097 #: config/loongarch/loongarch.opt:177
11098 #, fuzzy, no-c-format
11099 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11100 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
11101 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
11103 #: config/loongarch/loongarch.opt:186 config/mips/mips.opt:71
11104 #, no-c-format
11105 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
11106 msgstr ""
11108 #: config/loongarch/loongarch.opt:190 config/mips/mips.opt:83
11109 #, fuzzy, no-c-format
11110 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
11111 msgid "Trap on integer divide by zero."
11112 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
11114 #: config/loongarch/loongarch.opt:194
11115 #, no-c-format
11116 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
11117 msgstr ""
11119 #: config/loongarch/loongarch.opt:198
11120 #, no-c-format
11121 msgid "Conditional moves for float are enabled."
11122 msgstr ""
11124 #: config/loongarch/loongarch.opt:202
11125 #, no-c-format
11126 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
11127 msgstr ""
11129 #: config/loongarch/loongarch.opt:210
11130 #, no-c-format
11131 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
11132 msgstr ""
11134 #: config/loongarch/loongarch.opt:214 config/mips/mips.opt:150
11135 #, no-c-format
11136 msgid "The code model option names for -mexplicit-relocs:"
11137 msgstr ""
11139 #: config/loongarch/loongarch.opt:227 config/mips/mips.opt:163
11140 #, fuzzy, no-c-format
11141 #| msgid "Use given assembler dialect"
11142 msgid "Use %reloc() assembly operators."
11143 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
11145 #: config/loongarch/loongarch.opt:231 config/mips/mips.opt:167
11146 #, no-c-format
11147 msgid "Use %reloc() assembly operators (for backward compatibility)."
11148 msgstr ""
11150 #: config/loongarch/loongarch.opt:239
11151 #, fuzzy, no-c-format
11152 #| msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11153 msgid "Generate approximate reciprocal divide and square root for better throughput."
11154 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
11156 #: config/loongarch/loongarch.opt:270
11157 #, no-c-format
11158 msgid "Avoid using the GOT to access external symbols."
11159 msgstr ""
11161 #: config/loongarch/loongarch.opt:279
11162 #, fuzzy, no-c-format
11163 #| msgid "Enable relaxing in the assembler."
11164 msgid "Pass -mrelax or -mno-relax option to the assembler."
11165 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
11167 #: config/loongarch/loongarch.opt:297
11168 #, no-c-format
11169 msgid "Used to limit unroll factor which indicates how much the autovectorizer may unroll a loop.  The default value is 6."
11170 msgstr ""
11172 #: config/loongarch/loongarch.opt:315
11173 #, fuzzy, no-c-format
11174 #| msgid "Do not generate char instructions"
11175 msgid "Support frecipe.{s/d} and frsqrte.{s/d} instructions."
11176 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11178 #: config/loongarch/loongarch.opt:319
11179 #, no-c-format
11180 msgid "Support div.w[u] and mod.w[u] instructions with inputs not sign-extended."
11181 msgstr ""
11183 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11184 #: config/loongarch/loongarch.opt:323
11185 #, fuzzy, no-c-format
11186 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11187 msgid "Support am{swap/add}[_db].{b/h} instructions."
11188 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11190 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
11191 #: config/loongarch/loongarch.opt:327
11192 #, fuzzy, no-c-format
11193 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11194 msgid "Support amcas[_db].{b/h/w/d} instructions."
11195 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
11197 #: config/loongarch/loongarch.opt:331
11198 #, no-c-format
11199 msgid "Do not need load-load barriers (dbar 0x700)."
11200 msgstr ""
11202 #: config/or1k/elf.opt:28
11203 #, no-c-format
11204 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
11205 msgstr ""
11207 #: config/or1k/elf.opt:32
11208 #, no-c-format
11209 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
11210 msgstr ""
11212 #: config/or1k/or1k.opt:29
11213 #, no-c-format
11214 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
11215 msgstr ""
11217 #: config/or1k/or1k.opt:34
11218 #, no-c-format
11219 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
11220 msgstr ""
11222 #: config/or1k/or1k.opt:39
11223 #, no-c-format
11224 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
11225 msgstr ""
11227 #: config/or1k/or1k.opt:44
11228 #, no-c-format
11229 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
11230 msgstr ""
11232 #: config/or1k/or1k.opt:49
11233 #, no-c-format
11234 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
11235 msgstr ""
11237 #: config/or1k/or1k.opt:54
11238 #, fuzzy, no-c-format
11239 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
11240 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
11241 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
11243 #: config/or1k/or1k.opt:59
11244 #, no-c-format
11245 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
11246 msgstr ""
11248 #: config/or1k/or1k.opt:65
11249 #, no-c-format
11250 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
11251 msgstr ""
11253 #: config/or1k/or1k.opt:71
11254 #, no-c-format
11255 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
11256 msgstr ""
11258 #: config/or1k/or1k.opt:77
11259 #, fuzzy, no-c-format
11260 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11261 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
11262 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11264 #: config/or1k/or1k.opt:87
11265 #, no-c-format
11266 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
11267 msgstr ""
11269 #: config/or1k/or1k.opt:92
11270 #, no-c-format
11271 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
11272 msgstr ""
11274 #: config/or1k/or1k.opt:97
11275 #, no-c-format
11276 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
11277 msgstr ""
11279 #: config/or1k/or1k.opt:103
11280 #, no-c-format
11281 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
11282 msgstr ""
11284 #: config/or1k/or1k.opt:108
11285 #, no-c-format
11286 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11287 msgstr ""
11289 #: config/or1k/or1k.opt:114
11290 #, no-c-format
11291 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
11292 msgstr ""
11294 #: config/nios2/elf.opt:26
11295 #, fuzzy, no-c-format
11296 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
11297 msgid "Link with a limited version of the C library."
11298 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
11300 #: config/nios2/elf.opt:30
11301 #, no-c-format
11302 msgid "Name of system library to link against."
11303 msgstr ""
11305 #: config/nios2/elf.opt:34
11306 #, no-c-format
11307 msgid "Name of the startfile."
11308 msgstr ""
11310 #: config/nios2/elf.opt:38
11311 #, no-c-format
11312 msgid "Link with HAL BSP."
11313 msgstr ""
11315 #: config/nios2/nios2.opt:35
11316 #, no-c-format
11317 msgid "Enable DIV, DIVU."
11318 msgstr ""
11320 #: config/nios2/nios2.opt:39
11321 #, fuzzy, no-c-format
11322 #| msgid "Enable parallel instructions"
11323 msgid "Enable MUL instructions."
11324 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11326 #: config/nios2/nios2.opt:43
11327 #, fuzzy, no-c-format
11328 #| msgid "Enable parallel instructions"
11329 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
11330 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11332 #: config/nios2/nios2.opt:47
11333 #, fuzzy, no-c-format
11334 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
11335 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
11336 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
11338 #: config/nios2/nios2.opt:51
11339 #, fuzzy, no-c-format
11340 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11341 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
11342 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11344 #: config/nios2/nios2.opt:55
11345 #, fuzzy, no-c-format
11346 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11347 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
11348 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11350 #: config/nios2/nios2.opt:59
11351 #, fuzzy, no-c-format
11352 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11353 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
11354 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11356 #: config/nios2/nios2.opt:63
11357 #, fuzzy, no-c-format
11358 #| msgid "Disable indexed addressing"
11359 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11360 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11362 #: config/nios2/nios2.opt:67
11363 #, no-c-format
11364 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11365 msgstr ""
11367 #: config/nios2/nios2.opt:86
11368 #, no-c-format
11369 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11370 msgstr ""
11372 #: config/nios2/nios2.opt:90
11373 #, no-c-format
11374 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11375 msgstr ""
11377 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
11378 #, fuzzy, no-c-format
11379 #| msgid "Use big-endian byte order"
11380 msgid "Use big-endian byte order."
11381 msgstr "Benyt storendet byteordning"
11383 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
11384 #, fuzzy, no-c-format
11385 #| msgid "Use little-endian byte order"
11386 msgid "Use little-endian byte order."
11387 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
11389 #: config/nios2/nios2.opt:102
11390 #, no-c-format
11391 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
11392 msgstr ""
11394 #: config/nios2/nios2.opt:106
11395 #, fuzzy, no-c-format
11396 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
11397 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
11398 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
11400 #: config/nios2/nios2.opt:110
11401 #, fuzzy, no-c-format
11402 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11403 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
11404 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11406 #: config/nios2/nios2.opt:114
11407 #, fuzzy, no-c-format
11408 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
11409 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
11410 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
11412 #: config/nios2/nios2.opt:118
11413 #, fuzzy, no-c-format
11414 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11415 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
11416 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11418 #: config/nios2/nios2.opt:122
11419 #, fuzzy, no-c-format
11420 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11421 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
11422 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11424 #: config/nios2/nios2.opt:126
11425 #, fuzzy, no-c-format
11426 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11427 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
11428 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11430 #: config/nios2/nios2.opt:130
11431 #, fuzzy, no-c-format
11432 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11433 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
11434 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11436 #: config/nios2/nios2.opt:134
11437 #, fuzzy, no-c-format
11438 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11439 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
11440 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
11442 #: config/nios2/nios2.opt:138
11443 #, fuzzy, no-c-format
11444 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11445 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
11446 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11448 #: config/nios2/nios2.opt:142
11449 #, fuzzy, no-c-format
11450 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11451 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
11452 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11454 #: config/nios2/nios2.opt:146
11455 #, fuzzy, no-c-format
11456 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11457 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
11458 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11460 #: config/nios2/nios2.opt:150
11461 #, fuzzy, no-c-format
11462 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11463 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
11464 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11466 #: config/nios2/nios2.opt:154
11467 #, fuzzy, no-c-format
11468 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11469 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
11470 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11472 #: config/nios2/nios2.opt:158
11473 #, fuzzy, no-c-format
11474 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11475 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
11476 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11478 #: config/nios2/nios2.opt:162
11479 #, fuzzy, no-c-format
11480 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11481 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
11482 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11484 #: config/nios2/nios2.opt:166
11485 #, fuzzy, no-c-format
11486 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11487 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
11488 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11490 #: config/nios2/nios2.opt:170
11491 #, fuzzy, no-c-format
11492 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11493 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
11494 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11496 #: config/nios2/nios2.opt:174
11497 #, fuzzy, no-c-format
11498 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11499 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
11500 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11502 #: config/nios2/nios2.opt:178
11503 #, fuzzy, no-c-format
11504 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11505 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
11506 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11508 #: config/nios2/nios2.opt:182
11509 #, fuzzy, no-c-format
11510 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11511 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
11512 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11514 #: config/nios2/nios2.opt:186
11515 #, fuzzy, no-c-format
11516 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11517 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
11518 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11520 #: config/nios2/nios2.opt:190
11521 #, fuzzy, no-c-format
11522 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11523 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
11524 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11526 #: config/nios2/nios2.opt:194
11527 #, fuzzy, no-c-format
11528 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11529 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
11530 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11532 #: config/nios2/nios2.opt:198
11533 #, fuzzy, no-c-format
11534 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11535 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11536 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11538 #: config/nios2/nios2.opt:202
11539 #, fuzzy, no-c-format
11540 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11541 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11542 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11544 #: config/nios2/nios2.opt:206
11545 #, fuzzy, no-c-format
11546 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11547 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11548 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11550 #: config/nios2/nios2.opt:210
11551 #, fuzzy, no-c-format
11552 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11553 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11554 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11556 #: config/nios2/nios2.opt:214
11557 #, fuzzy, no-c-format
11558 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11559 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11560 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11562 #: config/nios2/nios2.opt:218
11563 #, fuzzy, no-c-format
11564 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11565 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11566 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11568 #: config/nios2/nios2.opt:222
11569 #, fuzzy, no-c-format
11570 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11571 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11572 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11574 #: config/nios2/nios2.opt:226
11575 #, fuzzy, no-c-format
11576 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11577 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11578 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11580 #: config/nios2/nios2.opt:230
11581 #, fuzzy, no-c-format
11582 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11583 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11584 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11586 #: config/nios2/nios2.opt:234
11587 #, fuzzy, no-c-format
11588 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11589 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11590 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11592 #: config/nios2/nios2.opt:238
11593 #, fuzzy, no-c-format
11594 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11595 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11596 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11598 #: config/nios2/nios2.opt:242
11599 #, fuzzy, no-c-format
11600 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11601 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11602 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11604 #: config/nios2/nios2.opt:246
11605 #, fuzzy, no-c-format
11606 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11607 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11608 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11610 #: config/nios2/nios2.opt:250
11611 #, fuzzy, no-c-format
11612 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11613 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11614 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11616 #: config/nios2/nios2.opt:254
11617 #, fuzzy, no-c-format
11618 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11619 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11620 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11622 #: config/nios2/nios2.opt:258
11623 #, fuzzy, no-c-format
11624 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11625 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11626 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11628 #: config/nios2/nios2.opt:262
11629 #, fuzzy, no-c-format
11630 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11631 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11632 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11634 #: config/nios2/nios2.opt:266
11635 #, fuzzy, no-c-format
11636 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11637 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11638 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11640 #: config/nios2/nios2.opt:270
11641 #, fuzzy, no-c-format
11642 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11643 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11644 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11646 #: config/nios2/nios2.opt:274
11647 #, fuzzy, no-c-format
11648 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11649 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11650 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11652 #: config/nios2/nios2.opt:278
11653 #, fuzzy, no-c-format
11654 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11655 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11656 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11658 #: config/nios2/nios2.opt:282
11659 #, fuzzy, no-c-format
11660 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11661 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11662 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11664 #: config/nios2/nios2.opt:286
11665 #, fuzzy, no-c-format
11666 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11667 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11668 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11670 #: config/nios2/nios2.opt:290
11671 #, fuzzy, no-c-format
11672 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11673 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11674 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11676 #: config/nios2/nios2.opt:294
11677 #, fuzzy, no-c-format
11678 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11679 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11680 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
11682 #: config/nios2/nios2.opt:298
11683 #, fuzzy, no-c-format
11684 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11685 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11686 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11688 #: config/nios2/nios2.opt:302
11689 #, fuzzy, no-c-format
11690 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
11691 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11692 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
11694 #: config/nios2/nios2.opt:306
11695 #, fuzzy, no-c-format
11696 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11697 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11698 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11700 #: config/nios2/nios2.opt:310
11701 #, fuzzy, no-c-format
11702 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11703 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11704 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11706 #: config/nios2/nios2.opt:314
11707 #, fuzzy, no-c-format
11708 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11709 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11710 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11712 #: config/nios2/nios2.opt:318
11713 #, fuzzy, no-c-format
11714 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11715 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11716 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11718 #: config/nios2/nios2.opt:322
11719 #, fuzzy, no-c-format
11720 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
11721 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11722 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
11724 #: config/nios2/nios2.opt:326
11725 #, fuzzy, no-c-format
11726 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11727 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11728 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
11730 #: config/nios2/nios2.opt:330
11731 #, fuzzy, no-c-format
11732 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11733 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11734 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11736 #: config/nios2/nios2.opt:334
11737 #, fuzzy, no-c-format
11738 #| msgid "Do not generate multm instructions"
11739 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11740 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
11742 #: config/nios2/nios2.opt:338
11743 #, fuzzy, no-c-format
11744 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11745 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11746 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11748 #: config/nios2/nios2.opt:342
11749 #, fuzzy, no-c-format
11750 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
11751 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11752 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
11754 #: config/nios2/nios2.opt:346
11755 #, fuzzy, no-c-format
11756 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11757 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11758 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11760 #: config/nios2/nios2.opt:350
11761 #, fuzzy, no-c-format
11762 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
11763 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11764 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
11766 #: config/nios2/nios2.opt:354
11767 #, fuzzy, no-c-format
11768 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11769 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11770 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11772 #: config/nios2/nios2.opt:358
11773 #, fuzzy, no-c-format
11774 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11775 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11776 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11778 #: config/nios2/nios2.opt:362
11779 #, fuzzy, no-c-format
11780 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11781 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11782 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11784 #: config/nios2/nios2.opt:366
11785 #, fuzzy, no-c-format
11786 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11787 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11788 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11790 #: config/nios2/nios2.opt:370
11791 #, fuzzy, no-c-format
11792 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11793 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11794 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11796 #: config/nios2/nios2.opt:374
11797 #, fuzzy, no-c-format
11798 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11799 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11800 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11802 #: config/nios2/nios2.opt:378
11803 #, fuzzy, no-c-format
11804 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11805 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11806 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11808 #: config/nios2/nios2.opt:382
11809 #, fuzzy, no-c-format
11810 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11811 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11812 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11814 #: config/nios2/nios2.opt:386
11815 #, fuzzy, no-c-format
11816 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11817 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11818 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11820 #: config/nios2/nios2.opt:390
11821 #, fuzzy, no-c-format
11822 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11823 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11824 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11826 #: config/nios2/nios2.opt:394
11827 #, fuzzy, no-c-format
11828 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11829 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11830 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11832 #: config/nios2/nios2.opt:398
11833 #, fuzzy, no-c-format
11834 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11835 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11836 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11838 #: config/nios2/nios2.opt:402
11839 #, fuzzy, no-c-format
11840 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11841 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11842 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11844 #: config/nios2/nios2.opt:406
11845 #, fuzzy, no-c-format
11846 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11847 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11848 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11850 #: config/nios2/nios2.opt:410
11851 #, fuzzy, no-c-format
11852 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11853 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11854 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11856 #: config/nios2/nios2.opt:414
11857 #, fuzzy, no-c-format
11858 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11859 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11860 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11862 #: config/nios2/nios2.opt:418
11863 #, fuzzy, no-c-format
11864 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11865 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11866 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11868 #: config/nios2/nios2.opt:422
11869 #, fuzzy, no-c-format
11870 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11871 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11872 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11874 #: config/nios2/nios2.opt:426
11875 #, fuzzy, no-c-format
11876 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
11877 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11878 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
11880 #: config/nios2/nios2.opt:430
11881 #, fuzzy, no-c-format
11882 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11883 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11884 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11886 #: config/nios2/nios2.opt:434
11887 #, fuzzy, no-c-format
11888 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
11889 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
11890 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
11892 #: config/nios2/nios2.opt:438
11893 #, fuzzy, no-c-format
11894 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11895 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
11896 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11898 #: config/nios2/nios2.opt:442
11899 #, fuzzy, no-c-format
11900 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
11901 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
11902 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
11904 #: config/nios2/nios2.opt:446
11905 #, fuzzy, no-c-format
11906 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11907 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
11908 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11910 #: config/nios2/nios2.opt:450
11911 #, fuzzy, no-c-format
11912 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
11913 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
11914 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
11916 #: config/nios2/nios2.opt:454
11917 #, fuzzy, no-c-format
11918 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11919 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
11920 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11922 #: config/nios2/nios2.opt:458
11923 #, fuzzy, no-c-format
11924 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11925 msgid "Do not use the fabss custom instr."
11926 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11928 #: config/nios2/nios2.opt:462
11929 #, fuzzy, no-c-format
11930 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
11931 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
11932 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
11934 #: config/nios2/nios2.opt:466
11935 #, fuzzy, no-c-format
11936 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11937 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
11938 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11940 #: config/nios2/nios2.opt:470
11941 #, fuzzy, no-c-format
11942 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
11943 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
11944 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
11946 #: config/nios2/nios2.opt:474
11947 #, fuzzy, no-c-format
11948 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11949 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
11950 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11952 #: config/nios2/nios2.opt:478
11953 #, fuzzy, no-c-format
11954 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11955 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
11956 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11958 #: config/nios2/nios2.opt:482
11959 #, fuzzy, no-c-format
11960 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11961 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
11962 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11964 #: config/nios2/nios2.opt:486
11965 #, fuzzy, no-c-format
11966 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
11967 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
11968 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
11970 #: config/nios2/nios2.opt:490
11971 #, fuzzy, no-c-format
11972 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
11973 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
11974 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
11976 #: config/nios2/nios2.opt:494
11977 #, fuzzy, no-c-format
11978 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
11979 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
11980 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
11982 #: config/nios2/nios2.opt:498
11983 #, fuzzy, no-c-format
11984 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
11985 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
11986 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
11988 #: config/nios2/nios2.opt:502
11989 #, fuzzy, no-c-format
11990 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
11991 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
11992 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
11994 #: config/nios2/nios2.opt:506
11995 #, fuzzy, no-c-format
11996 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
11997 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
11998 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
12000 #: config/nios2/nios2.opt:510
12001 #, fuzzy, no-c-format
12002 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
12003 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
12004 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
12006 #: config/nios2/nios2.opt:514
12007 #, fuzzy, no-c-format
12008 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
12009 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
12010 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
12012 #: config/nios2/nios2.opt:518
12013 #, fuzzy, no-c-format
12014 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
12015 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
12016 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
12018 #: config/nios2/nios2.opt:522
12019 #, fuzzy, no-c-format
12020 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
12021 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
12022 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
12024 #: config/nios2/nios2.opt:526
12025 #, fuzzy, no-c-format
12026 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12027 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
12028 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12030 #: config/nios2/nios2.opt:530
12031 #, fuzzy, no-c-format
12032 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
12033 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
12034 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
12036 #: config/nios2/nios2.opt:534
12037 #, fuzzy, no-c-format
12038 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
12039 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
12040 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
12042 #: config/nios2/nios2.opt:538
12043 #, fuzzy, no-c-format
12044 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
12045 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
12046 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
12048 #: config/nios2/nios2.opt:542
12049 #, fuzzy, no-c-format
12050 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
12051 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
12052 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
12054 #: config/nios2/nios2.opt:546
12055 #, fuzzy, no-c-format
12056 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
12057 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
12058 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
12060 #: config/nios2/nios2.opt:550
12061 #, fuzzy, no-c-format
12062 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12063 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
12064 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12066 #: config/nios2/nios2.opt:554
12067 #, fuzzy, no-c-format
12068 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
12069 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
12070 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
12072 #: config/nios2/nios2.opt:558
12073 #, fuzzy, no-c-format
12074 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
12075 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
12076 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
12078 #: config/nios2/nios2.opt:562
12079 #, fuzzy, no-c-format
12080 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
12081 msgid "Do not use the round custom instruction."
12082 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
12084 #: config/nios2/nios2.opt:566
12085 #, fuzzy, no-c-format
12086 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
12087 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
12088 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
12090 #: config/nios2/nios2.opt:574
12091 #, no-c-format
12092 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
12093 msgstr ""
12095 #: config/nios2/nios2.opt:584
12096 #, fuzzy, no-c-format
12097 #| msgid "Enable parallel instructions"
12098 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
12099 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12101 #: config/nios2/nios2.opt:588
12102 #, fuzzy, no-c-format
12103 #| msgid "Enable parallel instructions"
12104 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
12105 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
12107 #: config/nios2/nios2.opt:592
12108 #, no-c-format
12109 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
12110 msgstr ""
12112 #: config/nios2/nios2.opt:596
12113 #, no-c-format
12114 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
12115 msgstr ""
12117 #: config/rx/elf.opt:32
12118 #, no-c-format
12119 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
12120 msgstr ""
12122 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
12123 #, fuzzy, no-c-format
12124 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12125 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12126 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12128 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
12129 #, no-c-format
12130 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
12131 msgstr ""
12133 #: config/rx/rx.opt:29
12134 #, no-c-format
12135 msgid "Store doubles in 64 bits."
12136 msgstr ""
12138 #: config/rx/rx.opt:33
12139 #, no-c-format
12140 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
12141 msgstr ""
12143 #: config/rx/rx.opt:37
12144 #, fuzzy, no-c-format
12145 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
12146 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
12147 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
12149 #: config/rx/rx.opt:44
12150 #, no-c-format
12151 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
12152 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
12154 #: config/rx/rx.opt:50
12155 #, no-c-format
12156 msgid "Specify the target RX cpu type."
12157 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
12159 #: config/rx/rx.opt:71
12160 #, no-c-format
12161 msgid "Data is stored in big-endian format."
12162 msgstr ""
12164 #: config/rx/rx.opt:75
12165 #, no-c-format
12166 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
12167 msgstr ""
12169 #: config/rx/rx.opt:81
12170 #, no-c-format
12171 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
12172 msgstr ""
12174 #: config/rx/rx.opt:87
12175 #, fuzzy, no-c-format
12176 #| msgid "Enable linker relaxation"
12177 msgid "Enable linker relaxation."
12178 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
12180 #: config/rx/rx.opt:93
12181 #, no-c-format
12182 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
12183 msgstr ""
12185 #: config/rx/rx.opt:111
12186 #, no-c-format
12187 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
12188 msgstr ""
12190 #: config/rx/rx.opt:117
12191 #, no-c-format
12192 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
12193 msgstr ""
12195 #: config/rx/rx.opt:123
12196 #, no-c-format
12197 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
12198 msgstr ""
12200 #: config/rx/rx.opt:127
12201 #, no-c-format
12202 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
12203 msgstr ""
12205 #: config/rx/rx.opt:133
12206 #, fuzzy, no-c-format
12207 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12208 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
12209 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12211 #: config/rx/rx.opt:139
12212 #, no-c-format
12213 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
12214 msgstr ""
12216 #: config/rx/rx.opt:145
12217 #, fuzzy, no-c-format
12218 #| msgid "Always generate long calls"
12219 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
12220 msgstr "Generér altid lange kalde"
12222 #: config/visium/visium.opt:25
12223 #, fuzzy, no-c-format
12224 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12225 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
12226 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12228 #: config/visium/visium.opt:29
12229 #, fuzzy, no-c-format
12230 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12231 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
12232 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12234 #: config/visium/visium.opt:33
12235 #, no-c-format
12236 msgid "Use hardware FP (default)."
12237 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
12239 #: config/visium/visium.opt:45
12240 #, fuzzy, no-c-format
12241 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12242 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
12243 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12245 #: config/visium/visium.opt:65
12246 #, fuzzy, no-c-format
12247 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
12248 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
12249 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
12251 #: config/visium/visium.opt:69
12252 #, no-c-format
12253 msgid "Generate code for the user mode."
12254 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
12256 #: config/visium/visium.opt:73
12257 #, no-c-format
12258 msgid "Only retained for backward compatibility."
12259 msgstr ""
12261 #: config/sol2.opt:32
12262 #, no-c-format
12263 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
12264 msgstr ""
12266 #: config/sol2.opt:36
12267 #, fuzzy, no-c-format
12268 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12269 msgid "Pass -z text to linker."
12270 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
12272 #: config/moxie/moxie.opt:31
12273 #, fuzzy, no-c-format
12274 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
12275 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
12276 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
12278 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
12279 #, fuzzy, no-c-format
12280 #| msgid "Use software floating point"
12281 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
12282 msgstr "Benyt softwarekommatal"
12284 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
12285 #, no-c-format
12286 msgid "Use hardware floating point instructions."
12287 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
12289 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
12290 #, fuzzy, no-c-format
12291 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12292 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
12293 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
12295 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
12296 #, fuzzy, no-c-format
12297 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12298 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
12299 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
12301 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
12302 #, fuzzy, no-c-format
12303 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
12304 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
12305 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
12307 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
12308 #, fuzzy, no-c-format
12309 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
12310 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
12311 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
12313 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
12314 #, no-c-format
12315 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
12316 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
12318 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
12319 #, no-c-format
12320 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
12321 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
12323 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
12324 #, fuzzy, no-c-format
12325 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12326 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
12327 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12329 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
12330 #, fuzzy, no-c-format
12331 #| msgid "Use pattern compare instructions"
12332 msgid "Use pattern compare instructions."
12333 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
12335 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
12336 #, fuzzy, no-c-format
12337 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
12338 msgid "Check for stack overflow at runtime."
12339 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
12341 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12342 #, fuzzy, no-c-format
12343 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12344 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
12345 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
12347 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
12348 #, no-c-format
12349 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
12350 msgstr ""
12352 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
12353 #, no-c-format
12354 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
12355 msgstr ""
12357 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
12358 #, fuzzy, no-c-format
12359 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12360 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
12361 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12363 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
12364 #, fuzzy, no-c-format
12365 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12366 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
12367 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12369 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
12370 #, no-c-format
12371 msgid "Description for mxl-mode-executable."
12372 msgstr ""
12374 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
12375 #, no-c-format
12376 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
12377 msgstr ""
12379 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
12380 #, no-c-format
12381 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
12382 msgstr ""
12384 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
12385 #, no-c-format
12386 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
12387 msgstr ""
12389 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
12390 #, fuzzy, no-c-format
12391 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12392 msgid "Use hardware prefetch instruction."
12393 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12395 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
12396 #, no-c-format
12397 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
12398 msgstr ""
12400 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12401 #, fuzzy, no-c-format
12402 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12403 msgid "Target DFLOAT double precision code."
12404 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
12406 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12407 #, fuzzy, no-c-format
12408 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12409 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
12410 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
12412 #: config/vax/vax.opt:39
12413 #, fuzzy, no-c-format
12414 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12415 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
12416 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
12418 #: config/vax/vax.opt:43
12419 #, fuzzy, no-c-format
12420 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
12421 msgid "Generate code for UNIX assembler."
12422 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
12424 #: config/vax/vax.opt:51
12425 #, fuzzy, no-c-format
12426 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
12427 msgid "Use VAXC structure conventions."
12428 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
12430 #: config/vax/vax.opt:55
12431 #, fuzzy, no-c-format
12432 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
12433 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
12434 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
12436 #: config/frv/frv.opt:30
12437 #, no-c-format
12438 msgid "Use 4 media accumulators."
12439 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
12441 #: config/frv/frv.opt:34
12442 #, no-c-format
12443 msgid "Use 8 media accumulators."
12444 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
12446 #: config/frv/frv.opt:38
12447 #, no-c-format
12448 msgid "Enable label alignment optimizations."
12449 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
12451 #: config/frv/frv.opt:42
12452 #, no-c-format
12453 msgid "Dynamically allocate cc registers."
12454 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
12456 #: config/frv/frv.opt:49
12457 #, fuzzy, no-c-format
12458 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
12459 msgid "Set the cost of branches."
12460 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
12462 #: config/frv/frv.opt:53
12463 #, fuzzy, no-c-format
12464 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12465 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
12466 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12468 #: config/frv/frv.opt:57
12469 #, fuzzy, no-c-format
12470 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
12471 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
12473 #: config/frv/frv.opt:61
12474 #, fuzzy, no-c-format
12475 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
12476 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
12478 #: config/frv/frv.opt:65
12479 #, fuzzy, no-c-format
12480 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12481 msgid "Enable conditional moves."
12482 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12484 #: config/frv/frv.opt:69
12485 #, fuzzy, no-c-format
12486 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12487 msgid "Set the target CPU type."
12488 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12490 #: config/frv/frv.opt:73
12491 #, no-c-format
12492 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12493 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12495 #: config/frv/frv.opt:122
12496 #, fuzzy, no-c-format
12497 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12498 msgid "Use fp double instructions."
12499 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12501 #: config/frv/frv.opt:126
12502 #, no-c-format
12503 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
12504 msgstr ""
12506 #: config/frv/frv.opt:134
12507 #, no-c-format
12508 msgid "Just use icc0/fcc0."
12509 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
12511 #: config/frv/frv.opt:138
12512 #, no-c-format
12513 msgid "Only use 32 FPRs."
12514 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
12516 #: config/frv/frv.opt:142
12517 #, no-c-format
12518 msgid "Use 64 FPRs."
12519 msgstr "Brug 64 FPR'er."
12521 #: config/frv/frv.opt:146
12522 #, no-c-format
12523 msgid "Only use 32 GPRs."
12524 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
12526 #: config/frv/frv.opt:150
12527 #, no-c-format
12528 msgid "Use 64 GPRs."
12529 msgstr "Brug 64 GPR'er."
12531 #: config/frv/frv.opt:154
12532 #, no-c-format
12533 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
12534 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
12536 #: config/frv/frv.opt:166
12537 #, no-c-format
12538 msgid "Enable PIC support for building libraries."
12539 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
12541 #: config/frv/frv.opt:170
12542 #, no-c-format
12543 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
12544 msgstr ""
12546 #: config/frv/frv.opt:174
12547 #, no-c-format
12548 msgid "Disallow direct calls to global functions."
12549 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
12551 #: config/frv/frv.opt:178
12552 #, no-c-format
12553 msgid "Use media instructions."
12554 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
12556 #: config/frv/frv.opt:182
12557 #, no-c-format
12558 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
12559 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
12561 #: config/frv/frv.opt:186
12562 #, fuzzy, no-c-format
12563 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
12564 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
12566 #: config/frv/frv.opt:190
12567 #, no-c-format
12568 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
12569 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
12571 #: config/frv/frv.opt:195
12572 #, no-c-format
12573 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
12574 msgstr ""
12576 #: config/frv/frv.opt:199
12577 #, no-c-format
12578 msgid "Remove redundant membars."
12579 msgstr "Fjern redundante membars."
12581 #: config/frv/frv.opt:203
12582 #, no-c-format
12583 msgid "Pack VLIW instructions."
12584 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
12586 #: config/frv/frv.opt:207
12587 #, no-c-format
12588 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
12589 msgstr ""
12591 #: config/frv/frv.opt:211
12592 #, no-c-format
12593 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
12594 msgstr ""
12596 #: config/frv/frv.opt:219
12597 #, no-c-format
12598 msgid "Assume a large TLS segment."
12599 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
12601 #: config/frv/frv.opt:223
12602 #, no-c-format
12603 msgid "Do not assume a large TLS segment."
12604 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
12606 #: config/frv/frv.opt:228
12607 #, no-c-format
12608 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
12609 msgstr ""
12611 #: config/frv/frv.opt:233
12612 #, no-c-format
12613 msgid "Link with the library-pic libraries."
12614 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
12616 #: config/frv/frv.opt:237
12617 #, fuzzy, no-c-format
12618 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12619 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12620 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12622 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
12623 #, no-c-format
12624 msgid "Target the AM33 processor."
12625 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
12627 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
12628 #, no-c-format
12629 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
12630 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
12632 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
12633 #, no-c-format
12634 msgid "Target the AM34 processor."
12635 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
12637 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
12638 #, no-c-format
12639 msgid "Work around hardware multiply bug."
12640 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
12642 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
12643 #, fuzzy, no-c-format
12644 #| msgid "Enable linker relaxations"
12645 msgid "Enable linker relaxations."
12646 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
12648 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
12649 #, no-c-format
12650 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
12651 msgstr ""
12653 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
12654 #, fuzzy, no-c-format
12655 #| msgid "Do not generate char instructions"
12656 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
12657 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
12659 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
12660 #, no-c-format
12661 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
12662 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
12664 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
12665 #, no-c-format
12666 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12667 msgstr ""
12669 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
12670 #, no-c-format
12671 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12672 msgstr ""
12674 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
12675 #, no-c-format
12676 msgid "Generate code in big-endian mode."
12677 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
12679 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
12680 #, no-c-format
12681 msgid "Generate code in little-endian mode."
12682 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
12684 #: config/nds32/nds32.opt:37
12685 #, fuzzy, no-c-format
12686 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
12687 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
12688 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
12690 #: config/nds32/nds32.opt:41
12691 #, fuzzy, no-c-format
12692 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
12693 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
12694 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
12696 #: config/nds32/nds32.opt:47
12697 #, no-c-format
12698 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
12699 msgstr ""
12701 #: config/nds32/nds32.opt:61
12702 #, no-c-format
12703 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
12704 msgstr ""
12706 #: config/nds32/nds32.opt:65
12707 #, no-c-format
12708 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
12709 msgstr ""
12711 #: config/nds32/nds32.opt:71
12712 #, no-c-format
12713 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12714 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
12716 #: config/nds32/nds32.opt:75
12717 #, fuzzy, no-c-format
12718 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12719 msgid "Use full-set registers for register allocation."
12720 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
12722 #: config/nds32/nds32.opt:81
12723 #, no-c-format
12724 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
12725 msgstr ""
12727 #: config/nds32/nds32.opt:85
12728 #, fuzzy, no-c-format
12729 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
12730 msgid "Align function entry to 4 byte."
12731 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
12733 #: config/nds32/nds32.opt:97
12734 #, no-c-format
12735 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
12736 msgstr ""
12738 #: config/nds32/nds32.opt:101
12739 #, no-c-format
12740 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
12741 msgstr ""
12743 #: config/nds32/nds32.opt:105
12744 #, no-c-format
12745 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
12746 msgstr ""
12748 #: config/nds32/nds32.opt:109
12749 #, fuzzy, no-c-format
12750 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
12751 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
12752 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
12754 #: config/nds32/nds32.opt:119
12755 #, no-c-format
12756 msgid "Generate conditional move instructions."
12757 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
12759 #: config/nds32/nds32.opt:123
12760 #, fuzzy, no-c-format
12761 #| msgid "Generate char instructions"
12762 msgid "Generate hardware abs instructions."
12763 msgstr "Generér char-instruktioner"
12765 #: config/nds32/nds32.opt:127
12766 #, fuzzy, no-c-format
12767 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12768 msgid "Generate performance extension instructions."
12769 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12771 #: config/nds32/nds32.opt:131
12772 #, fuzzy, no-c-format
12773 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12774 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
12775 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12777 #: config/nds32/nds32.opt:135
12778 #, fuzzy, no-c-format
12779 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12780 msgid "Generate string extension instructions."
12781 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12783 #: config/nds32/nds32.opt:139
12784 #, fuzzy, no-c-format
12785 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12786 msgid "Generate DSP extension instructions."
12787 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
12789 #: config/nds32/nds32.opt:143
12790 #, fuzzy, no-c-format
12791 #| msgid "Generate char instructions"
12792 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12793 msgstr "Generér char-instruktioner"
12795 #: config/nds32/nds32.opt:147
12796 #, fuzzy, no-c-format
12797 #| msgid "Generate char instructions"
12798 msgid "Generate 16-bit instructions."
12799 msgstr "Generér char-instruktioner"
12801 #: config/nds32/nds32.opt:151
12802 #, no-c-format
12803 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
12804 msgstr ""
12806 #: config/nds32/nds32.opt:155
12807 #, fuzzy, no-c-format
12808 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12809 msgid "Enable Virtual Hosting support."
12810 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12812 #: config/nds32/nds32.opt:159
12813 #, no-c-format
12814 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12815 msgstr ""
12817 #: config/nds32/nds32.opt:163
12818 #, no-c-format
12819 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
12820 msgstr ""
12822 #: config/nds32/nds32.opt:167
12823 #, no-c-format
12824 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12825 msgstr ""
12827 #: config/nds32/nds32.opt:175
12828 #, no-c-format
12829 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12830 msgstr ""
12832 #: config/nds32/nds32.opt:197
12833 #, fuzzy, no-c-format
12834 #| msgid "Specify the MCU name"
12835 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
12836 msgstr "Angiv MCU-navnet"
12838 #: config/nds32/nds32.opt:201
12839 #, fuzzy, no-c-format
12840 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12841 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
12842 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
12844 #: config/nds32/nds32.opt:361
12845 #, no-c-format
12846 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12847 msgstr ""
12849 #: config/nds32/nds32.opt:365
12850 #, fuzzy, no-c-format
12851 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
12852 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12853 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
12855 #: config/nds32/nds32.opt:393
12856 #, no-c-format
12857 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12858 msgstr ""
12860 #: config/nds32/nds32.opt:412
12861 #, no-c-format
12862 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
12863 msgstr ""
12865 #: config/nds32/nds32.opt:425
12866 #, fuzzy, no-c-format
12867 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12868 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
12870 #: config/nds32/nds32.opt:429
12871 #, fuzzy, no-c-format
12872 #| msgid "Generate char instructions"
12873 msgid "Guide linker to relax instructions."
12874 msgstr "Generér char-instruktioner"
12876 #: config/nds32/nds32.opt:433
12877 #, fuzzy, no-c-format
12878 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
12879 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12880 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
12882 #: config/nds32/nds32.opt:437
12883 #, fuzzy, no-c-format
12884 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12885 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12886 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12888 #: config/nds32/nds32.opt:441
12889 #, fuzzy, no-c-format
12890 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
12891 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12892 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
12894 #: config/nds32/nds32.opt:445
12895 #, no-c-format
12896 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12897 msgstr ""
12899 #: config/nds32/nds32.opt:449
12900 #, fuzzy, no-c-format
12901 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12902 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12903 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12905 #: config/nds32/nds32.opt:453
12906 #, fuzzy, no-c-format
12907 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12908 msgid "Generate return instruction in naked function."
12909 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
12911 #: config/nds32/nds32.opt:457
12912 #, no-c-format
12913 msgid "Always save $lp in the stack."
12914 msgstr ""
12916 #: config/nds32/nds32.opt:465
12917 #, no-c-format
12918 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12919 msgstr ""
12921 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
12922 #, fuzzy, no-c-format
12923 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12924 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12925 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
12927 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
12928 #, fuzzy, no-c-format
12929 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12930 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12931 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
12933 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
12934 #, no-c-format
12935 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12936 msgstr ""
12938 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12939 #, fuzzy, no-c-format
12940 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12941 msgid "Use ROM instead of RAM."
12942 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12944 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
12945 #, fuzzy, no-c-format
12946 #| msgid "No default crt0.o"
12947 msgid "No default crt0.o."
12948 msgstr "Ingen standard crt0.o"
12950 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:446
12951 #, fuzzy, no-c-format
12952 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12953 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12954 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
12956 #: config/csky/csky.opt:34
12957 #, fuzzy, no-c-format
12958 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
12959 msgid "Specify the target architecture."
12960 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
12962 #: config/csky/csky.opt:38
12963 #, fuzzy, no-c-format
12964 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12965 msgid "Specify the target processor."
12966 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12968 #: config/csky/csky.opt:90
12969 #, fuzzy, no-c-format
12970 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12971 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
12972 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12974 #: config/csky/csky.opt:94
12975 #, fuzzy, no-c-format
12976 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
12977 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
12979 #: config/csky/csky.opt:98
12980 #, fuzzy, no-c-format
12981 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
12982 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
12983 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
12985 #: config/csky/csky.opt:106
12986 #, fuzzy, no-c-format
12987 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12988 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
12989 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12991 #: config/csky/csky.opt:110
12992 #, fuzzy, no-c-format
12993 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
12994 msgid "Enable interrupt stack instructions."
12995 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
12997 #: config/csky/csky.opt:114
12998 #, fuzzy, no-c-format
12999 #| msgid "Enable multiply instructions"
13000 msgid "Enable multiprocessor instructions."
13001 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13003 #: config/csky/csky.opt:118
13004 #, fuzzy, no-c-format
13005 #| msgid "Enable parallel instructions"
13006 msgid "Enable coprocessor instructions."
13007 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13009 #: config/csky/csky.opt:122
13010 #, fuzzy, no-c-format
13011 #| msgid "Enable parallel instructions"
13012 msgid "Enable cache prefetch instructions."
13013 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13015 #: config/csky/csky.opt:126
13016 #, fuzzy, no-c-format
13017 #| msgid "Enable parallel instructions"
13018 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
13019 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13021 #: config/csky/csky.opt:133
13022 #, fuzzy, no-c-format
13023 #| msgid "Enable parallel instructions"
13024 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
13025 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13027 #: config/csky/csky.opt:137
13028 #, fuzzy, no-c-format
13029 #| msgid "Enable parallel instructions"
13030 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
13031 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13033 #: config/csky/csky.opt:141
13034 #, fuzzy, no-c-format
13035 #| msgid "Enable parallel instructions"
13036 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
13037 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13039 #: config/csky/csky.opt:145
13040 #, fuzzy, no-c-format
13041 #| msgid "Enable parallel instructions"
13042 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
13043 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13045 #: config/csky/csky.opt:151
13046 #, fuzzy, no-c-format
13047 #| msgid "Generate char instructions"
13048 msgid "Generate divide instructions."
13049 msgstr "Generér char-instruktioner"
13051 #: config/csky/csky.opt:155
13052 #, fuzzy, no-c-format
13053 msgid "Generate code for Smart Mode."
13054 msgstr "Generér kode til en 520X"
13056 #: config/csky/csky.opt:159
13057 #, no-c-format
13058 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
13059 msgstr ""
13061 #: config/csky/csky.opt:163
13062 #, fuzzy, no-c-format
13063 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13064 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
13065 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
13067 #: config/csky/csky.opt:167
13068 #, fuzzy, no-c-format
13069 #| msgid "Generate char instructions"
13070 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
13071 msgstr "Generér char-instruktioner"
13073 #: config/csky/csky.opt:171
13074 #, fuzzy, no-c-format
13075 #| msgid "Generate char instructions"
13076 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
13077 msgstr "Generér char-instruktioner"
13079 #: config/csky/csky.opt:178
13080 #, no-c-format
13081 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
13082 msgstr ""
13084 #: config/csky/csky.opt:182
13085 #, fuzzy, no-c-format
13086 #| msgid "Do not generate .size directives"
13087 msgid "Emit .stack_size directives."
13088 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
13090 #: config/csky/csky.opt:186
13091 #, fuzzy, no-c-format
13092 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13093 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
13094 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
13096 #: config/csky/csky.opt:190
13097 #, no-c-format
13098 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
13099 msgstr ""
13101 #: config/csky/csky.opt:194
13102 #, fuzzy, no-c-format
13103 #| msgid "Use stubs for function prologues"
13104 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
13105 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
13107 #: config/csky/csky_tables.opt:24
13108 #, fuzzy, no-c-format
13109 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13110 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
13111 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13113 #: config/csky/csky_tables.opt:205
13114 #, fuzzy, no-c-format
13115 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
13116 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
13117 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
13119 #: config/csky/csky_tables.opt:227
13120 #, fuzzy, no-c-format
13121 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13122 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13123 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13125 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
13126 #, no-c-format
13127 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
13128 msgstr ""
13130 #: config/c6x/c6x.opt:42
13131 #, fuzzy, no-c-format
13132 #| msgid "Select method for sdata handling"
13133 msgid "Select method for sdata handling."
13134 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
13136 #: config/c6x/c6x.opt:46
13137 #, fuzzy, no-c-format
13138 #| msgid "Pass arguments on the stack"
13139 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
13140 msgstr "Overbring parametre på stakken"
13142 #: config/c6x/c6x.opt:59
13143 #, fuzzy, no-c-format
13144 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
13145 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
13146 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
13148 #: config/cris/cris.opt:45
13149 #, fuzzy, no-c-format
13150 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
13151 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
13152 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13154 #: config/cris/cris.opt:51
13155 #, fuzzy, no-c-format
13156 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
13157 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
13158 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
13160 #: config/cris/cris.opt:56
13161 #, fuzzy, no-c-format
13162 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
13163 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
13164 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
13166 #: config/cris/cris.opt:64
13167 #, fuzzy, no-c-format
13168 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
13169 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
13170 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
13172 #: config/cris/cris.opt:71
13173 #, fuzzy, no-c-format
13174 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
13175 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
13176 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
13178 #: config/cris/cris.opt:80
13179 #, fuzzy, no-c-format
13180 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
13181 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
13182 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
13184 #: config/cris/cris.opt:89
13185 #, fuzzy, no-c-format
13186 #| msgid "Do not tune stack alignment"
13187 msgid "Do not tune stack alignment."
13188 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
13190 #: config/cris/cris.opt:98
13191 #, fuzzy, no-c-format
13192 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
13193 msgid "Do not tune writable data alignment."
13194 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
13196 #: config/cris/cris.opt:107
13197 #, fuzzy, no-c-format
13198 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
13199 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
13200 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
13202 #: config/cris/cris.opt:116
13203 #, fuzzy, no-c-format
13204 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
13205 msgid "Align code and data to 32 bits."
13206 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
13208 #: config/cris/cris.opt:133
13209 #, fuzzy, no-c-format
13210 #| msgid "Don't align items in code or data"
13211 msgid "Don't align items in code or data."
13212 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
13214 #: config/cris/cris.opt:142
13215 #, fuzzy, no-c-format
13216 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
13217 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
13218 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
13220 #: config/cris/cris.opt:149
13221 #, fuzzy, no-c-format
13222 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
13223 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
13224 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
13226 #: config/cris/cris.opt:158
13227 #, fuzzy, no-c-format
13228 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
13229 msgid "Override -mbest-lib-options."
13230 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
13232 #: config/cris/cris.opt:165
13233 #, fuzzy, no-c-format
13234 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
13235 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
13236 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
13238 #: config/cris/cris.opt:169
13239 #, fuzzy, no-c-format
13240 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
13241 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
13242 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
13244 #: config/cris/cris.opt:173
13245 #, fuzzy, no-c-format
13246 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
13247 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
13248 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
13250 #: config/cris/cris.opt:180
13251 #, no-c-format
13252 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
13253 msgstr ""
13255 #: config/cris/cris.opt:184
13256 #, no-c-format
13257 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
13258 msgstr ""
13260 #: config/cris/cris.opt:188
13261 #, no-c-format
13262 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13263 msgstr ""
13265 #: config/sh/superh.opt:6
13266 #, no-c-format
13267 msgid "Board name [and memory region]."
13268 msgstr ""
13270 #: config/sh/superh.opt:10
13271 #, no-c-format
13272 msgid "Runtime name."
13273 msgstr "Kørselstidsnavn."
13275 #: config/sh/sh.opt:42
13276 #, fuzzy, no-c-format
13277 #| msgid "Generate SH1 code"
13278 msgid "Generate SH1 code."
13279 msgstr "Opret SH1-kode"
13281 #: config/sh/sh.opt:46
13282 #, fuzzy, no-c-format
13283 #| msgid "Generate SH2 code"
13284 msgid "Generate SH2 code."
13285 msgstr "Opret SH2-kode"
13287 #: config/sh/sh.opt:50
13288 #, fuzzy, no-c-format
13289 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
13290 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
13291 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
13293 #: config/sh/sh.opt:54
13294 #, fuzzy, no-c-format
13295 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13296 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
13297 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
13299 #: config/sh/sh.opt:58
13300 #, fuzzy, no-c-format
13301 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
13302 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
13303 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
13305 #: config/sh/sh.opt:62
13306 #, fuzzy, no-c-format
13307 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
13308 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
13309 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
13311 #: config/sh/sh.opt:66
13312 #, fuzzy, no-c-format
13313 #| msgid "Generate SH2e code"
13314 msgid "Generate SH2e code."
13315 msgstr "Opret SH2e-kode"
13317 #: config/sh/sh.opt:70
13318 #, fuzzy, no-c-format
13319 #| msgid "Generate SH3 code"
13320 msgid "Generate SH3 code."
13321 msgstr "Opret SH3-kode"
13323 #: config/sh/sh.opt:74
13324 #, fuzzy, no-c-format
13325 #| msgid "Generate SH3e code"
13326 msgid "Generate SH3e code."
13327 msgstr "Opret SH3e-kode"
13329 #: config/sh/sh.opt:78
13330 #, fuzzy, no-c-format
13331 #| msgid "Generate SH4 code"
13332 msgid "Generate SH4 code."
13333 msgstr "Opret SH4-kode"
13335 #: config/sh/sh.opt:82
13336 #, fuzzy, no-c-format
13337 #| msgid "Generate SH4-100 code"
13338 msgid "Generate SH4-100 code."
13339 msgstr "Opret SH4-100-kode"
13341 #: config/sh/sh.opt:86
13342 #, fuzzy, no-c-format
13343 #| msgid "Generate SH4-200 code"
13344 msgid "Generate SH4-200 code."
13345 msgstr "Opret SH4-200-kode"
13347 #: config/sh/sh.opt:92
13348 #, fuzzy, no-c-format
13349 #| msgid "Generate SH4-300 code"
13350 msgid "Generate SH4-300 code."
13351 msgstr "Opret SH4-300-kode"
13353 #: config/sh/sh.opt:96
13354 #, fuzzy, no-c-format
13355 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13356 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
13357 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
13359 #: config/sh/sh.opt:100
13360 #, fuzzy, no-c-format
13361 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13362 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
13363 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
13365 #: config/sh/sh.opt:104
13366 #, fuzzy, no-c-format
13367 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13368 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
13369 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
13371 #: config/sh/sh.opt:108
13372 #, fuzzy, no-c-format
13373 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13374 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
13375 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
13377 #: config/sh/sh.opt:112
13378 #, fuzzy, no-c-format
13379 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13380 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
13381 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
13383 #: config/sh/sh.opt:117
13384 #, fuzzy, no-c-format
13385 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13386 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
13387 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
13389 #: config/sh/sh.opt:122
13390 #, no-c-format
13391 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13392 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
13394 #: config/sh/sh.opt:127
13395 #, fuzzy, no-c-format
13396 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
13397 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
13398 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
13400 #: config/sh/sh.opt:131
13401 #, fuzzy, no-c-format
13402 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
13403 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
13404 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
13406 #: config/sh/sh.opt:135
13407 #, fuzzy, no-c-format
13408 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
13409 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
13410 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
13412 #: config/sh/sh.opt:139
13413 #, fuzzy, no-c-format
13414 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
13415 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
13416 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
13418 #: config/sh/sh.opt:143
13419 #, fuzzy, no-c-format
13420 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
13421 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
13422 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
13424 #: config/sh/sh.opt:147
13425 #, fuzzy, no-c-format
13426 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
13427 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
13428 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
13430 #: config/sh/sh.opt:151
13431 #, fuzzy, no-c-format
13432 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
13433 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
13434 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
13436 #: config/sh/sh.opt:155
13437 #, fuzzy, no-c-format
13438 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
13439 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
13440 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
13442 #: config/sh/sh.opt:159
13443 #, fuzzy, no-c-format
13444 #| msgid "Generate SH4a code"
13445 msgid "Generate SH4a code."
13446 msgstr "Opret SH4a-kode"
13448 #: config/sh/sh.opt:163
13449 #, fuzzy, no-c-format
13450 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13451 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
13452 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
13454 #: config/sh/sh.opt:167
13455 #, fuzzy, no-c-format
13456 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
13457 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
13458 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
13460 #: config/sh/sh.opt:171
13461 #, fuzzy, no-c-format
13462 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
13463 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
13464 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
13466 #: config/sh/sh.opt:175
13467 #, fuzzy, no-c-format
13468 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
13469 msgid "Generate SH4al-dsp code."
13470 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
13472 #: config/sh/sh.opt:183
13473 #, fuzzy, no-c-format
13474 #| msgid "Generate code in big endian mode"
13475 msgid "Generate code in big endian mode."
13476 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
13478 #: config/sh/sh.opt:187
13479 #, fuzzy, no-c-format
13480 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13481 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
13482 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
13484 #: config/sh/sh.opt:191
13485 #, fuzzy, no-c-format
13486 #| msgid "Generate char instructions"
13487 msgid "Generate bit instructions."
13488 msgstr "Generér char-instruktioner"
13490 #: config/sh/sh.opt:199
13491 #, no-c-format
13492 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
13493 msgstr ""
13495 #: config/sh/sh.opt:203
13496 #, no-c-format
13497 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
13498 msgstr ""
13500 #: config/sh/sh.opt:207
13501 #, fuzzy, no-c-format
13502 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
13503 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
13504 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
13506 #: config/sh/sh.opt:211
13507 #, no-c-format
13508 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
13509 msgstr ""
13511 #: config/sh/sh.opt:215
13512 #, fuzzy, no-c-format
13513 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
13514 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
13515 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
13517 #: config/sh/sh.opt:219
13518 #, fuzzy, no-c-format
13519 #| msgid "Generate LP64 code"
13520 msgid "Generate ELF FDPIC code."
13521 msgstr "Opret LP64-kode"
13523 #: config/sh/sh.opt:223
13524 #, no-c-format
13525 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
13526 msgstr ""
13528 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
13529 #, no-c-format
13530 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
13531 msgstr ""
13533 #: config/sh/sh.opt:235
13534 #, fuzzy, no-c-format
13535 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
13536 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
13537 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
13539 #: config/sh/sh.opt:239
13540 #, no-c-format
13541 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
13542 msgstr ""
13544 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
13545 #, no-c-format
13546 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
13547 msgstr ""
13549 #: config/sh/sh.opt:247
13550 #, fuzzy, no-c-format
13551 #| msgid "Generate code in little endian mode"
13552 msgid "Generate code in little endian mode."
13553 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
13555 #: config/sh/sh.opt:251
13556 #, fuzzy, no-c-format
13557 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
13558 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
13560 #: config/sh/sh.opt:257
13561 #, no-c-format
13562 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
13563 msgstr ""
13565 #: config/sh/sh.opt:261
13566 #, no-c-format
13567 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
13568 msgstr ""
13570 #: config/sh/sh.opt:265
13571 #, no-c-format
13572 msgid "Shorten address references during linking."
13573 msgstr ""
13575 #: config/sh/sh.opt:273
13576 #, fuzzy, no-c-format
13577 #| msgid "Specify alternate name for data section"
13578 msgid "Specify the model for atomic operations."
13579 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
13581 #: config/sh/sh.opt:277
13582 #, no-c-format
13583 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
13584 msgstr ""
13586 #: config/sh/sh.opt:281
13587 #, no-c-format
13588 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
13589 msgstr ""
13591 #: config/sh/sh.opt:285
13592 #, no-c-format
13593 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13594 msgstr ""
13596 #: config/sh/sh.opt:291
13597 #, no-c-format
13598 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13599 msgstr ""
13601 #: config/sh/sh.opt:295
13602 #, fuzzy, no-c-format
13603 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13604 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
13605 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13607 #: config/sh/sh.opt:299
13608 #, fuzzy, no-c-format
13609 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13610 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
13611 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13613 #: config/sh/sh.opt:303
13614 #, fuzzy, no-c-format
13615 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
13616 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
13617 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
13619 #: config/gcn/gcn.opt:26
13620 #, no-c-format
13621 msgid "GCN GPU type to use:"
13622 msgstr ""
13624 #: config/gcn/gcn.opt:60 config/gcn/gcn.opt:64
13625 #, fuzzy, no-c-format
13626 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
13627 msgid "Specify the name of the target GPU."
13628 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
13630 #: config/gcn/gcn.opt:68
13631 #, no-c-format
13632 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
13633 msgstr "Opret kode til en 32-bit ABI."
13635 #: config/gcn/gcn.opt:72
13636 #, no-c-format
13637 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
13638 msgstr "Opret kode til en 64-bit ABI."
13640 #: config/gcn/gcn.opt:76
13641 #, no-c-format
13642 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
13643 msgstr ""
13645 #: config/gcn/gcn.opt:87
13646 #, no-c-format
13647 msgid "Obsolete; use GCN_STACK_SIZE at runtime."
13648 msgstr ""
13650 #: config/gcn/gcn.opt:93
13651 #, no-c-format
13652 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
13653 msgstr ""
13655 #: config/gcn/gcn.opt:97
13656 #, fuzzy, no-c-format
13657 #| msgid "zero-length %s format string"
13658 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
13659 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
13661 #: config/gcn/gcn.opt:101
13662 #, no-c-format
13663 msgid "SRAM-ECC and XNACK modes:"
13664 msgstr ""
13666 #: config/gcn/gcn.opt:117
13667 #, no-c-format
13668 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default \"any\" if USM is supported."
13669 msgstr ""
13671 #: config/gcn/gcn.opt:121
13672 #, no-c-format
13673 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
13674 msgstr ""
13676 #: config/gcn/gcn.opt:125
13677 #, no-c-format
13678 msgid "--param=gcn-preferred-vectorization-factor=[default,32,64]\tPreferred vectorization factor."
13679 msgstr ""
13681 #: config/fr30/fr30.opt:23
13682 #, fuzzy, no-c-format
13683 #| msgid "Assume small address space"
13684 msgid "Assume small address space."
13685 msgstr "Antag lille adresserum"
13687 #: config/bpf/bpf.opt:28
13688 #, fuzzy, no-c-format
13689 #| msgid "Generate LP64 code"
13690 msgid "Generate xBPF."
13691 msgstr "Opret LP64-kode"
13693 #: config/bpf/bpf.opt:34
13694 #, fuzzy, no-c-format
13695 #| msgid "Generate big-endian code"
13696 msgid "Generate big-endian eBPF."
13697 msgstr "Opret storendet kode"
13699 #: config/bpf/bpf.opt:38
13700 #, fuzzy, no-c-format
13701 #| msgid "Generate little-endian code"
13702 msgid "Generate little-endian eBPF."
13703 msgstr "Opret lilleendet kode"
13705 #: config/bpf/bpf.opt:42
13706 #, no-c-format
13707 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
13708 msgstr ""
13710 #: config/bpf/bpf.opt:46
13711 #, no-c-format
13712 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
13713 msgstr ""
13715 #: config/bpf/bpf.opt:52
13716 #, fuzzy, no-c-format
13717 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13718 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
13719 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13721 #: config/bpf/bpf.opt:56
13722 #, fuzzy, no-c-format
13723 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
13724 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
13725 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
13727 #: config/bpf/bpf.opt:60
13728 #, fuzzy, no-c-format
13729 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
13730 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13732 #: config/bpf/bpf.opt:64
13733 #, fuzzy, no-c-format
13734 #| msgid "Enable asan store operations protection."
13735 msgid "Enable general atomic operations introduced in v3 ISA."
13736 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
13738 #: config/bpf/bpf.opt:68
13739 #, fuzzy, no-c-format
13740 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13741 msgid "Enable byte swap instructions."
13742 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13744 #: config/bpf/bpf.opt:72
13745 #, fuzzy, no-c-format
13746 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13747 msgid "Enable signed division and modulus instructions."
13748 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13750 #: config/bpf/bpf.opt:76
13751 #, fuzzy, no-c-format
13752 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13753 msgid "Enable signed move and memory load instructions."
13754 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13756 #: config/bpf/bpf.opt:80
13757 #, no-c-format
13758 msgid "Select the eBPF ISA version to target in code generation."
13759 msgstr ""
13761 #: config/bpf/bpf.opt:84
13762 #, fuzzy, no-c-format
13763 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
13764 msgid "Valid ISA versions (for use with the -mcpu= option)"
13765 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
13767 #: config/bpf/bpf.opt:104
13768 #, fuzzy, no-c-format
13769 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
13770 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option)"
13771 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
13773 #: config/bpf/bpf.opt:114
13774 #, no-c-format
13775 msgid "-minline-memops-threshold=<number> Maximum size of memset/memmove/memcpy to inline, larger sizes will use a library call."
13776 msgstr ""
13778 #: config/mips/mips.opt:32
13779 #, fuzzy, no-c-format
13780 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
13781 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
13782 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
13784 #: config/mips/mips.opt:36
13785 #, no-c-format
13786 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13787 msgstr ""
13789 #: config/mips/mips.opt:55
13790 #, no-c-format
13791 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
13792 msgstr ""
13794 #: config/mips/mips.opt:59
13795 #, fuzzy, no-c-format
13796 #| msgid "Use bit-field instructions"
13797 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
13798 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13800 #: config/mips/mips.opt:63
13801 #, fuzzy, no-c-format
13802 #| msgid "Use bit-field instructions"
13803 msgid "Use integer madd/msub instructions."
13804 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
13806 #: config/mips/mips.opt:67
13807 #, fuzzy, no-c-format
13808 #| msgid "Generate code for given CPU"
13809 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
13810 msgstr "Generér kode til en given processor"
13812 #: config/mips/mips.opt:75
13813 #, fuzzy, no-c-format
13814 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
13815 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
13816 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
13818 #: config/mips/mips.opt:79
13819 #, no-c-format
13820 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
13821 msgstr ""
13823 #: config/mips/mips.opt:87
13824 #, no-c-format
13825 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
13826 msgstr ""
13828 #: config/mips/mips.opt:91
13829 #, no-c-format
13830 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13831 msgstr ""
13833 #: config/mips/mips.opt:104
13834 #, fuzzy, no-c-format
13835 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13836 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
13837 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13839 #: config/mips/mips.opt:108
13840 #, fuzzy, no-c-format
13841 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13842 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
13843 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
13845 #: config/mips/mips.opt:112
13846 #, fuzzy, no-c-format
13847 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
13848 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
13849 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
13851 #: config/mips/mips.opt:120
13852 #, fuzzy, no-c-format
13853 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13854 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
13855 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13857 #: config/mips/mips.opt:124
13858 #, fuzzy, no-c-format
13859 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13860 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
13861 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
13863 #: config/mips/mips.opt:146
13864 #, fuzzy, no-c-format
13865 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
13866 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
13867 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
13869 #: config/mips/mips.opt:171
13870 #, no-c-format
13871 msgid "Don't use %reloc() assembly operators (for backward compatibility)."
13872 msgstr ""
13874 #: config/mips/mips.opt:175
13875 #, fuzzy, no-c-format
13876 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
13877 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13878 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
13880 #: config/mips/mips.opt:179
13881 #, fuzzy, no-c-format
13882 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13883 msgid "Work around certain 24K errata."
13884 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13886 #: config/mips/mips.opt:183
13887 #, fuzzy, no-c-format
13888 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13889 msgid "Work around certain R4000 errata."
13890 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13892 #: config/mips/mips.opt:187
13893 #, fuzzy, no-c-format
13894 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
13895 msgid "Work around certain R4400 errata."
13896 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
13898 #: config/mips/mips.opt:191
13899 #, fuzzy, no-c-format
13900 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13901 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
13902 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13904 #: config/mips/mips.opt:195
13905 #, fuzzy, no-c-format
13906 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13907 msgid "Work around certain RM7000 errata."
13908 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13910 #: config/mips/mips.opt:199
13911 #, fuzzy, no-c-format
13912 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13913 msgid "Work around certain R10000 errata."
13914 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13916 #: config/mips/mips.opt:203
13917 #, no-c-format
13918 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13919 msgstr ""
13921 #: config/mips/mips.opt:207
13922 #, fuzzy, no-c-format
13923 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13924 msgid "Work around certain VR4120 errata."
13925 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13927 #: config/mips/mips.opt:211
13928 #, fuzzy, no-c-format
13929 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
13930 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13931 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
13933 #: config/mips/mips.opt:215
13934 #, fuzzy, no-c-format
13935 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13936 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13937 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
13939 #: config/mips/mips.opt:219
13940 #, fuzzy, no-c-format
13941 #| msgid "options enabled: "
13942 msgid "FP exceptions are enabled."
13943 msgstr "tilvalg slået til: "
13945 #: config/mips/mips.opt:223
13946 #, fuzzy, no-c-format
13947 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13948 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13949 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13951 #: config/mips/mips.opt:227
13952 #, no-c-format
13953 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13954 msgstr ""
13956 #: config/mips/mips.opt:231
13957 #, fuzzy, no-c-format
13958 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13959 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13960 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13962 #: config/mips/mips.opt:235
13963 #, no-c-format
13964 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13965 msgstr ""
13967 #: config/mips/mips.opt:239
13968 #, no-c-format
13969 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13970 msgstr ""
13972 #: config/mips/mips.opt:243
13973 #, no-c-format
13974 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13975 msgstr ""
13977 #: config/mips/mips.opt:247
13978 #, no-c-format
13979 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13980 msgstr ""
13982 #: config/mips/mips.opt:257
13983 #, fuzzy, no-c-format
13984 #| msgid "Use 32-bit general registers"
13985 msgid "Use 32-bit general registers."
13986 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
13988 #: config/mips/mips.opt:261
13989 #, fuzzy, no-c-format
13990 #| msgid "Use 64-bit general registers"
13991 msgid "Use 64-bit general registers."
13992 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
13994 #: config/mips/mips.opt:265
13995 #, fuzzy, no-c-format
13996 #| msgid "Disable indexed addressing"
13997 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13998 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
14000 #: config/mips/mips.opt:269
14001 #, no-c-format
14002 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
14003 msgstr ""
14005 #: config/mips/mips.opt:273
14006 #, fuzzy, no-c-format
14007 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14008 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
14009 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14011 #: config/mips/mips.opt:277
14012 #, no-c-format
14013 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
14014 msgstr ""
14016 #: config/mips/mips.opt:281
14017 #, no-c-format
14018 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
14019 msgstr ""
14021 #: config/mips/mips.opt:285
14022 #, fuzzy, no-c-format
14023 #| msgid "Generate code for Intel as"
14024 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
14025 msgstr "Generér kode til Intel as"
14027 #: config/mips/mips.opt:289
14028 #, fuzzy, no-c-format
14029 #| msgid "Generate MC code"
14030 msgid "Generate MIPS16 code."
14031 msgstr "Generér MC-kode"
14033 #: config/mips/mips.opt:293
14034 #, fuzzy, no-c-format
14035 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
14036 msgid "Use MIPS-3D instructions."
14037 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
14039 #: config/mips/mips.opt:297
14040 #, fuzzy, no-c-format
14041 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14042 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
14043 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14045 #: config/mips/mips.opt:301
14046 #, no-c-format
14047 msgid "Use -G for object-local data."
14048 msgstr ""
14050 #: config/mips/mips.opt:305
14051 #, fuzzy, no-c-format
14052 #| msgid "Use indirect calls"
14053 msgid "Use indirect calls."
14054 msgstr "Benyt indirekte kald"
14056 #: config/mips/mips.opt:309
14057 #, fuzzy, no-c-format
14058 #| msgid "Use 32-bit long type"
14059 msgid "Use a 32-bit long type."
14060 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
14062 #: config/mips/mips.opt:313
14063 #, fuzzy, no-c-format
14064 #| msgid "Use 64-bit long type"
14065 msgid "Use a 64-bit long type."
14066 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
14068 #: config/mips/mips.opt:317
14069 #, no-c-format
14070 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
14071 msgstr ""
14073 #: config/mips/mips.opt:321
14074 #, fuzzy, no-c-format
14075 #| msgid "Don't optimize block moves"
14076 msgid "Don't optimize block moves."
14077 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
14079 #: config/mips/mips.opt:325
14080 #, fuzzy, no-c-format
14081 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14082 msgid "Use microMIPS instructions."
14083 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14085 #: config/mips/mips.opt:329
14086 #, fuzzy, no-c-format
14087 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14088 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
14089 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
14091 #: config/mips/mips.opt:333
14092 #, fuzzy, no-c-format
14093 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
14094 msgid "Allow the use of MT instructions."
14095 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
14097 #: config/mips/mips.opt:337
14098 #, fuzzy, no-c-format
14099 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
14100 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
14101 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
14103 #: config/mips/mips.opt:341
14104 #, fuzzy, no-c-format
14105 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14106 msgid "Use MCU instructions."
14107 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14109 #: config/mips/mips.opt:345
14110 #, no-c-format
14111 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
14112 msgstr ""
14114 #: config/mips/mips.opt:349
14115 #, fuzzy, no-c-format
14116 msgid "Do not use MDMX instructions."
14117 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
14119 #: config/mips/mips.opt:353
14120 #, fuzzy, no-c-format
14121 msgid "Generate normal-mode code."
14122 msgstr "Generér SA-kode"
14124 #: config/mips/mips.opt:357
14125 #, fuzzy, no-c-format
14126 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
14127 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
14128 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
14130 #: config/mips/mips.opt:361
14131 #, fuzzy, no-c-format
14132 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14133 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
14134 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14136 #: config/mips/mips.opt:365
14137 #, no-c-format
14138 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
14139 msgstr ""
14141 #: config/mips/mips.opt:369
14142 #, no-c-format
14143 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
14144 msgstr ""
14146 #: config/mips/mips.opt:382
14147 #, no-c-format
14148 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
14149 msgstr ""
14151 #: config/mips/mips.opt:386
14152 #, no-c-format
14153 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
14154 msgstr ""
14156 #: config/mips/mips.opt:394
14157 #, fuzzy, no-c-format
14158 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
14159 msgid "Use SmartMIPS instructions."
14160 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
14162 #: config/mips/mips.opt:402
14163 #, fuzzy, no-c-format
14164 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
14165 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
14166 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
14168 #: config/mips/mips.opt:406
14169 #, fuzzy, no-c-format
14170 #| msgid "Enable parallel instructions"
14171 msgid "Enable the MIPS16e V2 instructions."
14172 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14174 #: config/mips/mips.opt:410
14175 #, fuzzy, no-c-format
14176 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
14177 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
14178 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
14180 #: config/mips/mips.opt:414
14181 #, no-c-format
14182 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
14183 msgstr ""
14185 #: config/mips/mips.opt:422
14186 #, no-c-format
14187 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
14188 msgstr ""
14190 #: config/mips/mips.opt:426
14191 #, no-c-format
14192 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
14193 msgstr ""
14195 #: config/mips/mips.opt:434
14196 #, no-c-format
14197 msgid "Don't generate code with unaligned load store, only valid for MIPS R6."
14198 msgstr ""
14200 #: config/mips/mips.opt:438
14201 #, fuzzy, no-c-format
14202 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14203 msgid "Generate code with unaligned load store for R6 (alias of -mno-strict-align)."
14204 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14206 #: config/mips/mips.opt:442
14207 #, no-c-format
14208 msgid "Don't generate code with unaligned load store for R6 (alias of -mstrict-align)."
14209 msgstr ""
14211 #: config/mips/mips.opt:450
14212 #, fuzzy, no-c-format
14213 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
14214 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
14215 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14217 #: config/mips/mips.opt:454
14218 #, fuzzy, no-c-format
14219 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
14220 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
14221 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
14223 #: config/mips/mips.opt:458
14224 #, fuzzy, no-c-format
14225 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14226 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
14227 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14229 #: config/mips/mips.opt:462
14230 #, fuzzy, no-c-format
14231 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
14232 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
14233 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14235 #: config/mips/mips.opt:466
14236 #, fuzzy, no-c-format
14237 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
14238 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
14239 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
14241 #: config/mips/mips.opt:470
14242 #, no-c-format
14243 msgid "Lift restrictions on GOT size."
14244 msgstr ""
14246 #: config/mips/mips.opt:474
14247 #, fuzzy, no-c-format
14248 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
14249 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
14250 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
14252 #: config/mips/mips.opt:478
14253 #, fuzzy, no-c-format
14254 msgid "Optimize frame header."
14255 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14257 #: config/mips/mips.opt:485
14258 #, fuzzy, no-c-format
14259 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
14260 msgid "Enable load/store bonding."
14261 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
14263 #: config/mips/mips.opt:489
14264 #, no-c-format
14265 msgid "Specify the compact branch usage policy."
14266 msgstr ""
14268 #: config/mips/mips.opt:493
14269 #, no-c-format
14270 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
14271 msgstr ""
14273 #: config/mips/mips.opt:506
14274 #, no-c-format
14275 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
14276 msgstr ""
14278 #: config/mips/mips.opt:510
14279 #, fuzzy, no-c-format
14280 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14281 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
14282 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
14284 #: config/mips/mips.opt:514
14285 #, fuzzy, no-c-format
14286 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
14287 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
14288 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
14290 #: config/mips/mips-tables.opt:24
14291 #, no-c-format
14292 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
14293 msgstr ""
14295 #: config/mips/mips-tables.opt:28
14296 #, no-c-format
14297 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
14298 msgstr ""
14300 #: config/arc/arc-tables.opt:25
14301 #, fuzzy, no-c-format
14302 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14303 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14304 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14306 #: config/arc/arc.opt:26
14307 #, fuzzy, no-c-format
14308 #| msgid "Compile code for big endian mode"
14309 msgid "Compile code for big endian mode."
14310 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
14312 #: config/arc/arc.opt:30
14313 #, fuzzy, no-c-format
14314 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
14315 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
14316 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
14318 #: config/arc/arc.opt:34
14319 #, fuzzy, no-c-format
14320 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
14321 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
14322 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14324 #: config/arc/arc.opt:38
14325 #, no-c-format
14326 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
14327 msgstr ""
14329 #: config/arc/arc.opt:42
14330 #, fuzzy, no-c-format
14331 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
14332 msgid "Same as -mA6."
14333 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
14335 #: config/arc/arc.opt:46
14336 #, no-c-format
14337 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
14338 msgstr ""
14340 #: config/arc/arc.opt:50
14341 #, no-c-format
14342 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
14343 msgstr ""
14345 #: config/arc/arc.opt:54
14346 #, fuzzy, no-c-format
14347 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
14348 msgid "Same as -mA7."
14349 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
14351 #: config/arc/arc.opt:58
14352 #, no-c-format
14353 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
14354 msgstr ""
14356 #: config/arc/arc.opt:62
14357 #, no-c-format
14358 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
14359 msgstr ""
14361 #: config/arc/arc.opt:132
14362 #, fuzzy, no-c-format
14363 #| msgid "Enable parallel instructions"
14364 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
14365 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14367 #: config/arc/arc.opt:136
14368 #, fuzzy, no-c-format
14369 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
14370 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
14371 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
14373 #: config/arc/arc.opt:146
14374 #, fuzzy, no-c-format
14375 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
14376 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
14377 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
14379 #: config/arc/arc.opt:150
14380 #, fuzzy, no-c-format
14381 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
14382 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
14383 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
14385 #: config/arc/arc.opt:154
14386 #, fuzzy, no-c-format
14387 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
14388 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
14389 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
14391 #: config/arc/arc.opt:158
14392 #, fuzzy, no-c-format
14393 #| msgid "Generate char instructions"
14394 msgid "Generate norm instruction."
14395 msgstr "Generér char-instruktioner"
14397 #: config/arc/arc.opt:162
14398 #, fuzzy, no-c-format
14399 #| msgid "Generate char instructions"
14400 msgid "Generate swap instruction."
14401 msgstr "Generér char-instruktioner"
14403 #: config/arc/arc.opt:166
14404 #, fuzzy, no-c-format
14405 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14406 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
14407 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14409 #: config/arc/arc.opt:170
14410 #, fuzzy, no-c-format
14411 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14412 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
14413 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14415 #: config/arc/arc.opt:174
14416 #, fuzzy, no-c-format
14417 #| msgid "Do not generate multm instructions"
14418 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
14419 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
14421 #: config/arc/arc.opt:178
14422 #, no-c-format
14423 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
14424 msgstr ""
14426 #: config/arc/arc.opt:182
14427 #, fuzzy, no-c-format
14428 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14429 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
14430 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
14432 #: config/arc/arc.opt:186
14433 #, fuzzy, no-c-format
14434 #| msgid "Do not generate char instructions"
14435 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
14436 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14438 #: config/arc/arc.opt:190
14439 #, no-c-format
14440 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
14441 msgstr ""
14443 #: config/arc/arc.opt:194
14444 #, fuzzy, no-c-format
14445 #| msgid "Generate CA code"
14446 msgid "Generate millicode thunks."
14447 msgstr "Generér CA-kode"
14449 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
14450 #, fuzzy, no-c-format
14451 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
14452 msgstr "Generér char-instruktioner"
14454 #: config/arc/arc.opt:206
14455 #, fuzzy, no-c-format
14456 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
14457 msgstr "Generér char-instruktioner"
14459 #: config/arc/arc.opt:210
14460 #, no-c-format
14461 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
14462 msgstr ""
14464 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
14465 #, no-c-format
14466 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
14467 msgstr ""
14469 #: config/arc/arc.opt:222
14470 #, no-c-format
14471 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
14472 msgstr ""
14474 #: config/arc/arc.opt:226
14475 #, no-c-format
14476 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
14477 msgstr ""
14479 #: config/arc/arc.opt:230
14480 #, no-c-format
14481 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
14482 msgstr ""
14484 #: config/arc/arc.opt:234
14485 #, no-c-format
14486 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
14487 msgstr ""
14489 #: config/arc/arc.opt:238
14490 #, no-c-format
14491 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
14492 msgstr ""
14494 #: config/arc/arc.opt:246
14495 #, no-c-format
14496 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
14497 msgstr ""
14499 #: config/arc/arc.opt:250
14500 #, fuzzy, no-c-format
14501 #| msgid "Schedule code for given CPU"
14502 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
14503 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
14505 #: config/arc/arc.opt:284
14506 #, fuzzy, no-c-format
14507 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14508 msgid "Enable the use of indexed loads."
14509 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14511 #: config/arc/arc.opt:288
14512 #, no-c-format
14513 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
14514 msgstr ""
14516 #: config/arc/arc.opt:292
14517 #, fuzzy, no-c-format
14518 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14519 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
14520 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
14522 #: config/arc/arc.opt:300
14523 #, no-c-format
14524 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
14525 msgstr ""
14527 #: config/arc/arc.opt:322
14528 #, fuzzy, no-c-format
14529 #| msgid "no viable candidates"
14530 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
14531 msgstr "ingen mulige kandidater"
14533 #: config/arc/arc.opt:330
14534 #, no-c-format
14535 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
14536 msgstr ""
14538 #: config/arc/arc.opt:334
14539 #, fuzzy, no-c-format
14540 #| msgid "no viable candidates"
14541 msgid "Enable compact casesi pattern."
14542 msgstr "ingen mulige kandidater"
14544 #: config/arc/arc.opt:338
14545 #, fuzzy, no-c-format
14546 #| msgid "Enable parallel instructions"
14547 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
14548 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14550 #: config/arc/arc.opt:342
14551 #, no-c-format
14552 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
14553 msgstr ""
14555 #: config/arc/arc.opt:349
14556 #, fuzzy, no-c-format
14557 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
14558 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
14559 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
14561 #: config/arc/arc.opt:353
14562 #, fuzzy, no-c-format
14563 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
14564 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
14565 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
14567 #: config/arc/arc.opt:357
14568 #, fuzzy, no-c-format
14569 #| msgid "Enable linker relaxation"
14570 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
14571 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14573 #: config/arc/arc.opt:367
14574 #, fuzzy, no-c-format
14575 #| msgid "Enable leading zero instructions"
14576 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
14577 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
14579 #: config/arc/arc.opt:371
14580 #, no-c-format
14581 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
14582 msgstr ""
14584 #: config/arc/arc.opt:376
14585 #, fuzzy, no-c-format
14586 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14587 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
14588 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14590 #: config/arc/arc.opt:380
14591 #, fuzzy, no-c-format
14592 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14593 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
14594 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14596 #: config/arc/arc.opt:384
14597 #, fuzzy, no-c-format
14598 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14599 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
14600 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14602 #: config/arc/arc.opt:388
14603 #, fuzzy, no-c-format
14604 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14605 msgid "Pass -EB option through to linker."
14606 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14608 #: config/arc/arc.opt:392
14609 #, fuzzy, no-c-format
14610 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14611 msgid "Pass -EL option through to linker."
14612 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14614 #: config/arc/arc.opt:396
14615 #, fuzzy, no-c-format
14616 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14617 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14618 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14620 #: config/arc/arc.opt:400
14621 #, no-c-format
14622 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14623 msgstr ""
14625 #: config/arc/arc.opt:409
14626 #, no-c-format
14627 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14628 msgstr ""
14630 #: config/arc/arc.opt:413
14631 #, no-c-format
14632 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14633 msgstr ""
14635 #: config/arc/arc.opt:417
14636 #, no-c-format
14637 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14638 msgstr ""
14640 #: config/arc/arc.opt:429
14641 #, fuzzy, no-c-format
14642 #| msgid "Enable parallel instructions"
14643 msgid "Enable atomic instructions."
14644 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14646 #: config/arc/arc.opt:433
14647 #, fuzzy, no-c-format
14648 #| msgid "Enable leading zero instructions"
14649 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
14650 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
14652 #: config/arc/arc.opt:437
14653 #, fuzzy, no-c-format
14654 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
14655 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
14656 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
14658 #: config/arc/arc.opt:480
14659 #, fuzzy, no-c-format
14660 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
14661 msgid "Specify thread pointer register number."
14662 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
14664 #: config/arc/arc.opt:487
14665 #, fuzzy, no-c-format
14666 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14667 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
14668 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
14670 #: config/arc/arc.opt:491
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
14673 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
14674 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
14676 #: config/arc/arc.opt:499
14677 #, fuzzy, no-c-format
14678 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14679 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
14680 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14682 #: config/arc/arc.opt:503
14683 #, fuzzy, no-c-format
14684 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14685 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
14686 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14688 #: config/arc/arc.opt:507
14689 #, no-c-format
14690 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
14691 msgstr ""
14693 #: config/arc/arc.opt:532
14694 #, no-c-format
14695 msgid "Enable 16-entry register file."
14696 msgstr ""
14698 #: config/arc/arc.opt:536
14699 #, fuzzy, no-c-format
14700 #| msgid "Disable use of DB instruction"
14701 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
14702 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
14704 #: config/arc/arc.opt:540
14705 #, no-c-format
14706 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
14707 msgstr ""
14709 #: config/vxworks-smp.opt:25
14710 #, no-c-format
14711 msgid "Select VxWorks SMP C runtimes for linking."
14712 msgstr ""
14714 #: lto/lang.opt:50
14715 #, no-c-format
14716 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
14717 msgstr ""
14719 #: lto/lang.opt:54
14720 #, no-c-format
14721 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14722 msgstr ""
14724 #: lto/lang.opt:58
14725 #, no-c-format
14726 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14727 msgstr ""
14729 #: lto/lang.opt:62
14730 #, fuzzy, no-c-format
14731 #| msgid "invalid register in the instruction"
14732 msgid "The resolution file."
14733 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
14735 #: lto/lang.opt:66
14736 #, no-c-format
14737 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14738 msgstr ""
14740 #: lto/lang.opt:70
14741 #, no-c-format
14742 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14743 msgstr ""
14745 #: lto/lang.opt:78
14746 #, no-c-format
14747 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
14748 msgstr ""
14750 #: lto/lang.opt:82
14751 #, no-c-format
14752 msgid "Dump the demangled output."
14753 msgstr ""
14755 #: lto/lang.opt:86
14756 #, fuzzy, no-c-format
14757 #| msgid "failed to find class '%s'"
14758 msgid "Dump only the defined symbols."
14759 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
14761 #: lto/lang.opt:90
14762 #, fuzzy, no-c-format
14763 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14764 msgid "Print the initial values of the variables."
14765 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
14767 #: lto/lang.opt:94
14768 #, no-c-format
14769 msgid "Sort the symbols alphabetically."
14770 msgstr ""
14772 #: lto/lang.opt:98
14773 #, no-c-format
14774 msgid "Sort the symbols according to size."
14775 msgstr ""
14777 #: lto/lang.opt:102
14778 #, fuzzy, no-c-format
14779 #| msgid "Display the compiler's version"
14780 msgid "Display the symbols in reverse order."
14781 msgstr "Vis oversætterens version"
14783 #: lto/lang.opt:109
14784 #, no-c-format
14785 msgid "Dump the details of LTO objects."
14786 msgstr ""
14788 #: lto/lang.opt:113
14789 #, no-c-format
14790 msgid "Dump the statistics of tree types."
14791 msgstr ""
14793 #: lto/lang.opt:117
14794 #, no-c-format
14795 msgid "Dump the statistics of trees."
14796 msgstr ""
14798 #: lto/lang.opt:121
14799 #, no-c-format
14800 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
14801 msgstr ""
14803 #: lto/lang.opt:131
14804 #, fuzzy, no-c-format
14805 msgid "Dump the dump tool command line options."
14806 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
14808 #: lto/lang.opt:135
14809 #, no-c-format
14810 msgid "Dump the symtab callgraph."
14811 msgstr ""
14813 #: common.opt:243
14814 #, no-c-format
14815 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
14816 msgstr ""
14818 #: common.opt:295
14819 #, fuzzy, no-c-format
14820 msgid "Display this information."
14821 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
14823 #: common.opt:299
14824 #, no-c-format
14825 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14826 msgstr ""
14828 #: common.opt:420
14829 #, no-c-format
14830 msgid "Display target specific command line options (including assembler and linker options)."
14831 msgstr ""
14833 #: common.opt:466
14834 #, fuzzy, no-c-format
14835 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14836 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
14838 #: common.opt:470
14839 #, fuzzy, no-c-format
14840 msgid "Optimize for space rather than speed."
14841 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14843 #: common.opt:474
14844 #, no-c-format
14845 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14846 msgstr ""
14848 #: common.opt:478
14849 #, fuzzy, no-c-format
14850 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14851 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14853 #: common.opt:482
14854 #, fuzzy, no-c-format
14855 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
14856 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
14858 #: common.opt:522
14859 #, fuzzy, no-c-format
14860 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14861 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14863 #: common.opt:535
14864 #, fuzzy, no-c-format
14865 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14866 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14867 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
14869 #: common.opt:539
14870 #, no-c-format
14871 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14872 msgstr ""
14874 #: common.opt:546
14875 #, fuzzy, no-c-format
14876 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
14877 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14878 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
14880 #: common.opt:550 common.opt:554
14881 #, no-c-format
14882 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
14883 msgstr ""
14885 #: common.opt:558
14886 #, fuzzy, no-c-format
14887 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
14888 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14889 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
14891 #: common.opt:562
14892 #, fuzzy, no-c-format
14893 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
14894 msgid "Do not warn about specified attributes."
14895 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
14897 #: common.opt:566 common.opt:570
14898 #, no-c-format
14899 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
14900 msgstr ""
14902 #: common.opt:574
14903 #, no-c-format
14904 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
14905 msgstr ""
14907 #: common.opt:579 common.opt:583
14908 #, fuzzy, no-c-format
14909 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14910 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14911 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
14913 #: common.opt:587
14914 #, no-c-format
14915 msgid "Complain when a command-line option is valid, but not applicable to the current front end."
14916 msgstr ""
14918 #: common.opt:591
14919 #, fuzzy, no-c-format
14920 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
14921 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14922 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
14924 #: common.opt:595
14925 #, fuzzy, no-c-format
14926 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14927 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
14928 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
14930 #: common.opt:599
14931 #, no-c-format
14932 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
14933 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
14935 #: common.opt:603
14936 #, fuzzy, no-c-format
14937 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14938 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14939 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
14941 #: common.opt:607
14942 #, fuzzy, no-c-format
14943 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14944 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14945 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
14947 #: common.opt:611
14948 #, fuzzy, no-c-format
14949 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14950 msgid "Treat all warnings as errors."
14951 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14953 #: common.opt:615
14954 #, fuzzy, no-c-format
14955 #| msgid "Treat all warnings as errors"
14956 msgid "Treat specified warning as error."
14957 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
14959 #: common.opt:619
14960 #, no-c-format
14961 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14962 msgstr ""
14964 #: common.opt:623
14965 #, no-c-format
14966 msgid "Exit on the first error occurred."
14967 msgstr ""
14969 #: common.opt:627
14970 #, fuzzy, no-c-format
14971 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
14972 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
14974 #: common.opt:631
14975 #, no-c-format
14976 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14977 msgstr ""
14979 #: common.opt:635
14980 #, no-c-format
14981 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14982 msgstr ""
14984 #: common.opt:639
14985 #, no-c-format
14986 msgid "Warn when -fhardened did not enable an option from its set."
14987 msgstr ""
14989 #: common.opt:650
14990 #, no-c-format
14991 msgid "Warn when a switch case falls through."
14992 msgstr ""
14994 #: common.opt:658
14995 #, fuzzy, no-c-format
14996 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14997 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14998 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
15000 #: common.opt:662
15001 #, no-c-format
15002 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
15003 msgstr ""
15005 #: common.opt:669
15006 #, fuzzy, no-c-format
15007 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
15008 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
15010 #: common.opt:673
15011 #, no-c-format
15012 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
15013 msgstr ""
15015 #: common.opt:677
15016 #, no-c-format
15017 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
15018 msgstr ""
15020 #: common.opt:681
15021 #, no-c-format
15022 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
15023 msgstr ""
15025 #: common.opt:692
15026 #, no-c-format
15027 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
15028 msgstr ""
15030 #: common.opt:696
15031 #, fuzzy, no-c-format
15032 #| msgid "floating point overflow in expression"
15033 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
15034 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
15036 #: common.opt:700
15037 #, no-c-format
15038 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
15039 msgstr ""
15041 #: common.opt:704
15042 #, fuzzy, no-c-format
15043 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
15044 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
15045 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
15047 #: common.opt:708
15048 #, fuzzy, no-c-format
15049 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
15050 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
15052 #: common.opt:712
15053 #, fuzzy, no-c-format
15054 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
15055 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
15057 #: common.opt:716
15058 #, fuzzy, no-c-format
15059 #| msgid "returning reference to temporary"
15060 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
15061 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
15063 #: common.opt:720
15064 #, fuzzy, no-c-format
15065 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15066 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
15067 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15069 #: common.opt:724
15070 #, fuzzy, no-c-format
15071 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15072 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
15073 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15075 #: common.opt:728
15076 #, fuzzy, no-c-format
15077 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15078 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
15079 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15081 #: common.opt:735
15082 #, fuzzy, no-c-format
15083 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
15084 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
15085 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
15087 #: common.opt:742
15088 #, no-c-format
15089 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
15090 msgstr ""
15092 #: common.opt:746
15093 #, fuzzy, no-c-format
15094 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15095 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
15096 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
15098 #: common.opt:750
15099 #, no-c-format
15100 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
15101 msgstr ""
15103 #: common.opt:754 common.opt:758
15104 #, fuzzy, no-c-format
15105 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
15106 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15108 #: common.opt:762 common.opt:766
15109 #, fuzzy, no-c-format
15110 #| msgid "Set Windows defines"
15111 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
15112 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15114 #: common.opt:770
15115 #, fuzzy, no-c-format
15116 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
15117 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15119 #: common.opt:774
15120 #, fuzzy, no-c-format
15121 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
15122 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15124 #: common.opt:778
15125 #, fuzzy, no-c-format
15126 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
15127 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15129 #: common.opt:782
15130 #, fuzzy, no-c-format
15131 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
15132 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15134 #: common.opt:786
15135 #, fuzzy, no-c-format
15136 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
15137 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15139 #: common.opt:790
15140 #, fuzzy, no-c-format
15141 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((returns_nonnull))."
15142 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
15144 #: common.opt:794
15145 #, no-c-format
15146 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
15147 msgstr ""
15149 #: common.opt:798
15150 #, no-c-format
15151 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
15152 msgstr ""
15154 #: common.opt:802
15155 #, fuzzy, no-c-format
15156 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
15157 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
15159 #: common.opt:807
15160 #, fuzzy, no-c-format
15161 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
15162 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
15163 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
15165 #: common.opt:811
15166 #, fuzzy, no-c-format
15167 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15168 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
15169 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15171 #: common.opt:815
15172 #, fuzzy, no-c-format
15173 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15174 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
15175 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15177 #: common.opt:819
15178 #, fuzzy, no-c-format
15179 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
15180 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
15181 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
15183 #: common.opt:823
15184 #, fuzzy, no-c-format
15185 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15186 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
15187 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15189 #: common.opt:827
15190 #, fuzzy, no-c-format
15191 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
15192 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
15193 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
15195 #: common.opt:835
15196 #, no-c-format
15197 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
15198 msgstr ""
15200 #: common.opt:839
15201 #, fuzzy, no-c-format
15202 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15203 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
15204 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15206 #: common.opt:843
15207 #, fuzzy, no-c-format
15208 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15209 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
15210 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15212 #: common.opt:847
15213 #, fuzzy, no-c-format
15214 #| msgid "Warn when a function is unused"
15215 msgid "Warn when a function is unused."
15216 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
15218 #: common.opt:851
15219 #, fuzzy, no-c-format
15220 #| msgid "Warn when a label is unused"
15221 msgid "Warn when a label is unused."
15222 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
15224 #: common.opt:855
15225 #, fuzzy, no-c-format
15226 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
15227 msgid "Warn when a function parameter is unused."
15228 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
15230 #: common.opt:859
15231 #, fuzzy, no-c-format
15232 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
15233 msgid "Warn when an expression value is unused."
15234 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
15236 #: common.opt:863
15237 #, fuzzy, no-c-format
15238 #| msgid "Warn when a variable is unused"
15239 msgid "Warn when a variable is unused."
15240 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
15242 #: common.opt:867
15243 #, no-c-format
15244 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
15245 msgstr ""
15247 #: common.opt:871
15248 #, no-c-format
15249 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
15250 msgstr ""
15252 #: common.opt:875
15253 #, no-c-format
15254 msgid "Warn when a conditional has too many terms and condition coverage profiling gives up instrumenting the expression."
15255 msgstr ""
15257 #: common.opt:880
15258 #, no-c-format
15259 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
15260 msgstr ""
15262 #: common.opt:884
15263 #, fuzzy, no-c-format
15264 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
15265 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
15266 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
15268 #: common.opt:888
15269 #, fuzzy, no-c-format
15270 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
15271 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
15273 #: common.opt:904
15274 #, fuzzy, no-c-format
15275 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
15276 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
15278 #: common.opt:917
15279 #, fuzzy, no-c-format
15280 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
15281 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
15283 #: common.opt:921
15284 #, fuzzy, no-c-format
15285 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
15286 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
15288 #: common.opt:925
15289 #, no-c-format
15290 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
15291 msgstr ""
15293 #: common.opt:929
15294 #, fuzzy, no-c-format
15295 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
15296 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
15298 #: common.opt:1035
15299 #, no-c-format
15300 msgid "The version of the C++ ABI in use."
15301 msgstr ""
15303 #: common.opt:1039
15304 #, no-c-format
15305 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15306 msgstr ""
15308 #: common.opt:1043
15309 #, fuzzy, no-c-format
15310 #| msgid "Align the start of functions"
15311 msgid "Align the start of functions."
15312 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
15314 #: common.opt:1050
15315 #, fuzzy, no-c-format
15316 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15317 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15318 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
15320 #: common.opt:1057
15321 #, fuzzy, no-c-format
15322 #| msgid "Align all labels"
15323 msgid "Align all labels."
15324 msgstr "Justér alle etiketter"
15326 #: common.opt:1064
15327 #, fuzzy, no-c-format
15328 #| msgid "Align the start of loops"
15329 msgid "Align the start of loops."
15330 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
15332 #: common.opt:1071
15333 #, no-c-format
15334 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
15335 msgstr ""
15337 #: common.opt:1075
15338 #, fuzzy, no-c-format
15339 msgid "Enable static analysis pass."
15340 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15342 #: common.opt:1095
15343 #, no-c-format
15344 msgid "Select what to sanitize."
15345 msgstr ""
15347 #: common.opt:1099
15348 #, no-c-format
15349 msgid "Select type of coverage sanitization."
15350 msgstr ""
15352 #: common.opt:1112
15353 #, no-c-format
15354 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15355 msgstr ""
15357 #: common.opt:1116
15358 #, no-c-format
15359 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
15360 msgstr ""
15362 #: common.opt:1121
15363 #, no-c-format
15364 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15365 msgstr ""
15367 #: common.opt:1125
15368 #, fuzzy, no-c-format
15369 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15370 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15372 #: common.opt:1129
15373 #, no-c-format
15374 msgid "Use traps instead of diagnostics of undefined behavior sanitizers."
15375 msgstr ""
15377 #: common.opt:1139
15378 #, fuzzy, no-c-format
15379 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-trap= instead."
15380 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15382 #: common.opt:1143
15383 #, fuzzy, no-c-format
15384 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15385 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
15387 #: common.opt:1147
15388 #, fuzzy, no-c-format
15389 #| msgid "Generate char instructions"
15390 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15391 msgstr "Generér char-instruktioner"
15393 #: common.opt:1151
15394 #, fuzzy, no-c-format
15395 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15396 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
15397 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
15399 #: common.opt:1156
15400 #, fuzzy, no-c-format
15401 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15402 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
15403 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
15405 #: common.opt:1165
15406 #, fuzzy, no-c-format
15407 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15408 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15409 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
15411 # RETMIG: rigtig?
15412 #: common.opt:1169
15413 #, fuzzy, no-c-format
15414 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15415 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15416 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
15418 #: common.opt:1173
15419 #, fuzzy, no-c-format
15420 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15421 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15422 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
15424 #: common.opt:1189
15425 #, fuzzy, no-c-format
15426 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15427 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
15428 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15430 #: common.opt:1193
15431 #, fuzzy, no-c-format
15432 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15433 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
15434 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15436 #: common.opt:1197
15437 #, fuzzy, no-c-format
15438 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
15439 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15440 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
15442 #: common.opt:1201
15443 #, fuzzy, no-c-format
15444 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
15445 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15446 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
15448 #: common.opt:1208
15449 #, fuzzy, no-c-format
15450 #| msgid "Save registers around function calls"
15451 msgid "Save registers around function calls."
15452 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
15454 #: common.opt:1212
15455 #, fuzzy, no-c-format
15456 msgid "This switch is deprecated; do not use."
15457 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
15459 #: common.opt:1216
15460 #, fuzzy, no-c-format
15461 #| msgid "Check the return value of new in C++"
15462 msgid "Check the return value of new in C++."
15463 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
15465 #: common.opt:1220 common.opt:1224
15466 #, fuzzy, no-c-format
15467 #| msgid "internal gcc abort"
15468 msgid "Perform internal consistency checkings."
15469 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
15471 #: common.opt:1228
15472 #, no-c-format
15473 msgid "For -f*-prefix-map= options compare canonicalized pathnames rather than just strings."
15474 msgstr ""
15476 #: common.opt:1232
15477 #, fuzzy, no-c-format
15478 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15479 msgid "Enable code hoisting."
15480 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15482 #: common.opt:1236
15483 #, no-c-format
15484 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15485 msgstr ""
15487 #: common.opt:1240
15488 #, fuzzy, no-c-format
15489 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15490 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
15491 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
15493 #: common.opt:1248
15494 #, no-c-format
15495 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15496 msgstr ""
15498 #: common.opt:1252
15499 #, no-c-format
15500 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15501 msgstr ""
15503 #: common.opt:1256
15504 #, fuzzy, no-c-format
15505 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15506 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15507 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
15509 #: common.opt:1260
15510 #, no-c-format
15511 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15512 msgstr ""
15514 #: common.opt:1264
15515 #, fuzzy, no-c-format
15516 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15517 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15519 #: common.opt:1268
15520 #, no-c-format
15521 msgid "Fold instructions calculating memory offsets to the memory access instruction if possible."
15522 msgstr ""
15524 #: common.opt:1272
15525 #, fuzzy, no-c-format
15526 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15527 msgid "Perform cross-jumping optimization."
15528 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
15530 # RETMIG: hvad er CSE?
15531 #: common.opt:1276
15532 #, fuzzy, no-c-format
15533 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15534 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15535 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
15537 #: common.opt:1284
15538 #, no-c-format
15539 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15540 msgstr ""
15542 #: common.opt:1288
15543 #, no-c-format
15544 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15545 msgstr ""
15547 #: common.opt:1292
15548 #, fuzzy, no-c-format
15549 msgid "Place data items into their own section."
15550 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
15552 #: common.opt:1296
15553 #, no-c-format
15554 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15555 msgstr ""
15557 #: common.opt:1300
15558 #, no-c-format
15559 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
15560 msgstr ""
15562 #: common.opt:1304
15563 #, no-c-format
15564 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
15565 msgstr ""
15567 #: common.opt:1308
15568 #, no-c-format
15569 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
15570 msgstr ""
15572 #: common.opt:1312
15573 #, no-c-format
15574 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15575 msgstr ""
15577 #: common.opt:1318
15578 #, fuzzy, no-c-format
15579 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15580 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15581 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
15583 #: common.opt:1322
15584 #, fuzzy, no-c-format
15585 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15586 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15587 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
15589 #: common.opt:1326
15590 #, no-c-format
15591 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15592 msgstr ""
15594 #: common.opt:1330
15595 #, fuzzy, no-c-format
15596 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
15597 msgid "Delete useless null pointer checks."
15598 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
15600 #: common.opt:1334
15601 #, no-c-format
15602 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15603 msgstr ""
15605 #: common.opt:1338
15606 #, fuzzy, no-c-format
15607 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15608 msgid "Perform speculative devirtualization."
15609 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
15611 #: common.opt:1342
15612 #, no-c-format
15613 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15614 msgstr ""
15616 #: common.opt:1346
15617 #, fuzzy, no-c-format
15618 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15619 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
15621 #: common.opt:1363
15622 #, no-c-format
15623 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15624 msgstr ""
15626 #: common.opt:1367
15627 #, no-c-format
15628 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
15629 msgstr ""
15631 #: common.opt:1371
15632 #, no-c-format
15633 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
15634 msgstr ""
15636 #: common.opt:1379
15637 #, no-c-format
15638 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15639 msgstr ""
15641 #: common.opt:1399
15642 #, fuzzy, no-c-format
15643 #| msgid "Enable verbose output"
15644 msgid "Enable formatting of JSON output."
15645 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
15647 #: common.opt:1403
15648 #, no-c-format
15649 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
15650 msgstr ""
15652 #: common.opt:1423
15653 #, no-c-format
15654 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
15655 msgstr ""
15657 #: common.opt:1427
15658 #, no-c-format
15659 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
15660 msgstr ""
15662 #: common.opt:1431
15663 #, no-c-format
15664 msgid "-fdiagnostics-format=[text|sarif-stderr|sarif-file|json|json-stderr|json-file]\tSelect output format."
15665 msgstr ""
15667 #: common.opt:1435
15668 #, no-c-format
15669 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
15670 msgstr ""
15672 #: common.opt:1482
15673 #, no-c-format
15674 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
15675 msgstr ""
15677 #: common.opt:1486
15678 #, no-c-format
15679 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
15680 msgstr ""
15682 #: common.opt:1490
15683 #, no-c-format
15684 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15685 msgstr ""
15687 #: common.opt:1494
15688 #, no-c-format
15689 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
15690 msgstr ""
15692 #: common.opt:1498
15693 #, no-c-format
15694 msgid "Print any rules associated with diagnostic messages."
15695 msgstr ""
15697 #: common.opt:1502
15698 #, no-c-format
15699 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
15700 msgstr ""
15702 #: common.opt:1506
15703 #, no-c-format
15704 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
15705 msgstr ""
15707 #: common.opt:1510
15708 #, no-c-format
15709 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
15710 msgstr ""
15712 #: common.opt:1526
15713 #, no-c-format
15714 msgid "Show stack depths of events in paths."
15715 msgstr ""
15717 #: common.opt:1530
15718 #, no-c-format
15719 msgid "-fdiagnostics-text-art-charset=[none|ascii|unicode|emoji]\tDetermine which characters to use in text arg diagrams."
15720 msgstr ""
15722 #: common.opt:1549
15723 #, no-c-format
15724 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
15725 msgstr ""
15727 #: common.opt:1553
15728 #, no-c-format
15729 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
15730 msgstr ""
15732 #: common.opt:1557
15733 #, no-c-format
15734 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
15735 msgstr ""
15737 #: common.opt:1561
15738 #, no-c-format
15739 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15740 msgstr ""
15742 #: common.opt:1568
15743 #, no-c-format
15744 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15745 msgstr ""
15747 #: common.opt:1572
15748 #, no-c-format
15749 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15750 msgstr ""
15752 #: common.opt:1576
15753 #, fuzzy, no-c-format
15754 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15755 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15756 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
15758 #: common.opt:1580
15759 #, no-c-format
15760 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
15761 msgstr ""
15763 #: common.opt:1585
15764 #, no-c-format
15765 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15766 msgstr ""
15768 #: common.opt:1589
15769 #, fuzzy, no-c-format
15770 msgid "Dump optimization passes."
15771 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15773 #: common.opt:1593
15774 #, fuzzy, no-c-format
15775 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15776 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15777 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
15779 #: common.opt:1597
15780 #, fuzzy, no-c-format
15781 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15782 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15783 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
15785 #: common.opt:1601
15786 #, no-c-format
15787 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15788 msgstr ""
15790 #: common.opt:1605
15791 #, fuzzy, no-c-format
15792 msgid "Perform early inlining."
15793 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15795 #: common.opt:1613
15796 #, fuzzy, no-c-format
15797 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15798 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15799 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15801 #: common.opt:1617
15802 #, no-c-format
15803 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15804 msgstr ""
15806 #: common.opt:1621
15807 #, no-c-format
15808 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15809 msgstr ""
15811 #: common.opt:1625
15812 #, no-c-format
15813 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15814 msgstr ""
15816 #: common.opt:1629
15817 #, fuzzy, no-c-format
15818 #| msgid "Enable exception handling"
15819 msgid "Enable exception handling."
15820 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
15822 #: common.opt:1633
15823 #, fuzzy, no-c-format
15824 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15825 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15826 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
15828 #: common.opt:1637
15829 #, no-c-format
15830 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15831 msgstr ""
15833 #: common.opt:1655
15834 #, no-c-format
15835 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
15836 msgstr ""
15838 #: common.opt:1671
15839 #, no-c-format
15840 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15841 msgstr ""
15843 #: common.opt:1675
15844 #, fuzzy, no-c-format
15845 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15846 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
15848 #: common.opt:1679
15849 #, no-c-format
15850 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
15851 msgstr ""
15853 #: common.opt:1683
15854 #, fuzzy, no-c-format
15855 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15856 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
15858 #: common.opt:1687
15859 #, fuzzy, no-c-format
15860 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
15861 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15862 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
15864 #: common.opt:1695
15865 #, fuzzy, no-c-format
15866 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15867 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
15869 #: common.opt:1699
15870 #, no-c-format
15871 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
15872 msgstr ""
15874 #: common.opt:1715
15875 #, no-c-format
15876 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
15877 msgstr ""
15879 #: common.opt:1722
15880 #, fuzzy, no-c-format
15881 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15882 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15883 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
15885 #: common.opt:1726
15886 #, fuzzy, no-c-format
15887 msgid "Place each function into its own section."
15888 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
15890 #: common.opt:1730
15891 #, fuzzy, no-c-format
15892 msgid "Perform global common subexpression elimination."
15893 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
15895 #: common.opt:1734
15896 #, fuzzy, no-c-format
15897 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15898 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
15900 #: common.opt:1738
15901 #, fuzzy, no-c-format
15902 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15903 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
15905 #: common.opt:1742
15906 #, fuzzy, no-c-format
15907 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
15908 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
15910 #: common.opt:1747
15911 #, fuzzy, no-c-format
15912 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
15913 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
15915 #: common.opt:1764
15916 #, no-c-format
15917 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
15918 msgstr ""
15920 #: common.opt:1769
15921 #, fuzzy, no-c-format
15922 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15923 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15924 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15926 #: common.opt:1773
15927 #, fuzzy, no-c-format
15928 #| msgid "Emit call graph information"
15929 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15930 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
15932 #: common.opt:1777
15933 #, fuzzy, no-c-format
15934 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15935 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
15936 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15938 #: common.opt:1786
15939 #, no-c-format
15940 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
15941 msgstr ""
15943 #: common.opt:1791
15944 #, no-c-format
15945 msgid "Mark all loops as parallel."
15946 msgstr ""
15948 #: common.opt:1795 common.opt:1803 common.opt:3148
15949 #, no-c-format
15950 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15951 msgstr ""
15953 #: common.opt:1799
15954 #, fuzzy, no-c-format
15955 #| msgid "Enable linker optimizations"
15956 msgid "Enable loop interchange on trees."
15957 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15959 #: common.opt:1807
15960 #, fuzzy, no-c-format
15961 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15962 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
15963 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
15965 #: common.opt:1811
15966 #, no-c-format
15967 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15968 msgstr ""
15970 #: common.opt:1815
15971 #, no-c-format
15972 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15973 msgstr ""
15975 #: common.opt:1823
15976 #, fuzzy, no-c-format
15977 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
15978 msgid "Enable the loop nest optimizer."
15979 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
15981 #: common.opt:1827
15982 #, no-c-format
15983 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15984 msgstr ""
15986 #: common.opt:1831
15987 #, no-c-format
15988 msgid "Merge adjacent stores."
15989 msgstr ""
15991 #: common.opt:1835
15992 #, fuzzy, no-c-format
15993 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15994 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
15996 #: common.opt:1839
15997 #, no-c-format
15998 msgid "Enable various security-relevant flags."
15999 msgstr ""
16001 #: common.opt:1843
16002 #, no-c-format
16003 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
16004 msgstr ""
16006 #: common.opt:1847
16007 #, no-c-format
16008 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
16009 msgstr ""
16011 #: common.opt:1851
16012 #, no-c-format
16013 msgid "Harden control flow by recording and checking execution paths."
16014 msgstr ""
16016 #: common.opt:1855
16017 #, fuzzy, no-c-format
16018 #| msgid "Disable parallel instructions"
16019 msgid "Disable CFR in leaf functions."
16020 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
16022 #: common.opt:1859
16023 #, no-c-format
16024 msgid "Check CFR execution paths also before calls followed by returns of their results."
16025 msgstr ""
16027 #: common.opt:1863
16028 #, no-c-format
16029 msgid "Check CFR execution paths also when exiting a function through an exception."
16030 msgstr ""
16032 #: common.opt:1867
16033 #, no-c-format
16034 msgid "-fhardcfr-check-noreturn-calls=[always|no-xthrow|nothrow|never]\tCheck CFR execution paths also before calling noreturn functions."
16035 msgstr ""
16037 #: common.opt:1890
16038 #, fuzzy, no-c-format
16039 #| msgid "Process #ident directives"
16040 msgid "Process #ident directives."
16041 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
16043 #: common.opt:1894
16044 #, fuzzy, no-c-format
16045 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16046 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
16047 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16049 #: common.opt:1898
16050 #, fuzzy, no-c-format
16051 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16052 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
16053 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
16055 #: common.opt:1902
16056 #, no-c-format
16057 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
16058 msgstr ""
16060 #: common.opt:1918
16061 #, fuzzy, no-c-format
16062 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
16063 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
16064 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
16066 #: common.opt:1930
16067 #, fuzzy, no-c-format
16068 #| msgid "Do not generate .size directives"
16069 msgid "Do not generate .size directives."
16070 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
16072 #: common.opt:1934
16073 #, fuzzy, no-c-format
16074 msgid "Perform indirect inlining."
16075 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16077 #: common.opt:1940
16078 #, no-c-format
16079 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
16080 msgstr ""
16082 #: common.opt:1944
16083 #, fuzzy, no-c-format
16084 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16085 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
16086 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16088 #: common.opt:1948
16089 #, fuzzy, no-c-format
16090 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16091 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
16092 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16094 #: common.opt:1952
16095 #, fuzzy, no-c-format
16096 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
16097 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
16098 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
16100 #: common.opt:1959
16101 #, fuzzy, no-c-format
16102 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
16103 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
16105 #: common.opt:1963
16106 #, no-c-format
16107 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
16108 msgstr ""
16110 #: common.opt:1973
16111 #, no-c-format
16112 msgid "-finline-stringops[=memcmp|memcpy|memmove|memset] Expand supported mem/str operations inline, even if against optimization."
16113 msgstr ""
16115 #: common.opt:2004
16116 #, no-c-format
16117 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
16118 msgstr ""
16120 #: common.opt:2027
16121 #, fuzzy, no-c-format
16122 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
16123 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16125 #: common.opt:2031
16126 #, fuzzy, no-c-format
16127 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls invoked once."
16128 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
16130 #: common.opt:2035
16131 #, fuzzy, no-c-format
16132 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
16133 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
16134 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
16136 #: common.opt:2039
16137 #, fuzzy, no-c-format
16138 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
16139 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
16140 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
16142 #: common.opt:2043
16143 #, fuzzy, no-c-format
16144 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16145 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
16146 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16148 #: common.opt:2047
16149 #, fuzzy, no-c-format
16150 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
16151 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
16152 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
16154 #: common.opt:2055
16155 #, fuzzy, no-c-format
16156 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16157 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
16158 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16160 #: common.opt:2059
16161 #, fuzzy, no-c-format
16162 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16163 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
16164 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16166 #: common.opt:2063
16167 #, fuzzy, no-c-format
16168 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16169 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
16170 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16172 #: common.opt:2067
16173 #, fuzzy, no-c-format
16174 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16175 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
16176 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16178 #: common.opt:2071
16179 #, fuzzy, no-c-format
16180 #| msgid "Discard unused virtual functions"
16181 msgid "Discover pure and const functions."
16182 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
16184 #: common.opt:2075
16185 #, fuzzy, no-c-format
16186 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16187 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
16188 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16190 #: common.opt:2079
16191 #, fuzzy, no-c-format
16192 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16193 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
16194 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16196 #: common.opt:2083
16197 #, fuzzy, no-c-format
16198 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16199 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
16200 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16202 #: common.opt:2087
16203 #, no-c-format
16204 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
16205 msgstr ""
16207 #: common.opt:2091
16208 #, no-c-format
16209 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
16210 msgstr ""
16212 #: common.opt:2095
16213 #, no-c-format
16214 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
16215 msgstr ""
16217 #: common.opt:2107
16218 #, fuzzy, no-c-format
16219 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
16220 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16222 #: common.opt:2111
16223 #, no-c-format
16224 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
16225 msgstr ""
16227 #: common.opt:2115
16228 #, fuzzy, no-c-format
16229 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16230 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
16231 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
16233 #: common.opt:2128
16234 #, no-c-format
16235 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
16236 msgstr ""
16238 #: common.opt:2144
16239 #, no-c-format
16240 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
16241 msgstr ""
16243 #: common.opt:2149
16244 #, no-c-format
16245 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
16246 msgstr ""
16248 #: common.opt:2154
16249 #, fuzzy, no-c-format
16250 #| msgid "Store locals in argument registers"
16251 msgid "Share slots for saving different hard registers."
16252 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
16254 #: common.opt:2158
16255 #, no-c-format
16256 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
16257 msgstr ""
16259 #: common.opt:2162
16260 #, no-c-format
16261 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
16262 msgstr ""
16264 #: common.opt:2166
16265 #, fuzzy, no-c-format
16266 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16267 msgid "Optimize induction variables on trees."
16268 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16270 #: common.opt:2170
16271 #, fuzzy, no-c-format
16272 #| msgid "case label not within a switch statement"
16273 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
16274 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
16276 #: common.opt:2174
16277 #, fuzzy, no-c-format
16278 #| msgid "case label not within a switch statement"
16279 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
16280 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
16282 #: common.opt:2178
16283 #, fuzzy, no-c-format
16284 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
16285 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16287 #: common.opt:2182
16288 #, fuzzy, no-c-format
16289 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
16290 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16292 #: common.opt:2186
16293 #, fuzzy, no-c-format
16294 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
16295 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
16296 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
16298 #: common.opt:2190
16299 #, fuzzy, no-c-format
16300 msgid "Give external symbols a leading underscore."
16301 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
16303 #: common.opt:2198
16304 #, no-c-format
16305 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
16306 msgstr ""
16308 #: common.opt:2202
16309 #, fuzzy, no-c-format
16310 #| msgid "Enable linker optimizations"
16311 msgid "Enable link-time optimization."
16312 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16314 #: common.opt:2206
16315 #, no-c-format
16316 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
16317 msgstr ""
16319 #: common.opt:2228
16320 #, no-c-format
16321 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
16322 msgstr ""
16324 #: common.opt:2233
16325 #, no-c-format
16326 msgid "Use zlib/zstd compression level <number> for IL."
16327 msgstr ""
16329 #: common.opt:2241
16330 #, fuzzy, no-c-format
16331 msgid "Report various link-time optimization statistics."
16332 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16334 #: common.opt:2245
16335 #, fuzzy, no-c-format
16336 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
16337 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16339 #: common.opt:2249
16340 #, fuzzy, no-c-format
16341 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
16342 msgid "Set errno after built-in math functions."
16343 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
16345 #: common.opt:2253
16346 #, no-c-format
16347 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
16348 msgstr ""
16350 #: common.opt:2257
16351 #, fuzzy, no-c-format
16352 msgid "Report on permanent memory allocation."
16353 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16355 #: common.opt:2261
16356 #, fuzzy, no-c-format
16357 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
16358 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
16360 #: common.opt:2268
16361 #, fuzzy, no-c-format
16362 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
16363 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
16364 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
16366 #: common.opt:2272
16367 #, fuzzy, no-c-format
16368 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16369 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
16370 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16372 #: common.opt:2276
16373 #, fuzzy, no-c-format
16374 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
16375 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
16376 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
16378 #: common.opt:2280
16379 #, fuzzy, no-c-format
16380 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
16381 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
16383 #: common.opt:2284
16384 #, fuzzy, no-c-format
16385 #| msgid "Align the start of functions"
16386 msgid "Align the start of every function."
16387 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16389 #: common.opt:2288
16390 #, no-c-format
16391 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
16392 msgstr ""
16394 #: common.opt:2292
16395 #, no-c-format
16396 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
16397 msgstr ""
16399 #: common.opt:2296
16400 #, fuzzy, no-c-format
16401 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16402 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
16403 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
16405 #: common.opt:2300
16406 #, fuzzy, no-c-format
16407 #| msgid "Align the start of loops"
16408 msgid "Move stores out of loops."
16409 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16411 #: common.opt:2304
16412 #, no-c-format
16413 msgid "Building block for specs-based multilib-aware TFLAGS."
16414 msgstr ""
16416 #: common.opt:2308
16417 #, fuzzy, no-c-format
16418 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16419 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
16420 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16422 #: common.opt:2312
16423 #, fuzzy, no-c-format
16424 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
16425 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
16427 #: common.opt:2316
16428 #, no-c-format
16429 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
16430 msgstr ""
16432 #: common.opt:2320
16433 #, fuzzy, no-c-format
16434 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
16435 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
16436 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
16438 #: common.opt:2327
16439 #, no-c-format
16440 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
16441 msgstr ""
16443 #: common.opt:2331
16444 #, no-c-format
16445 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
16446 msgstr ""
16448 #: common.opt:2344
16449 #, fuzzy, no-c-format
16450 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
16451 msgid "When possible do not generate stack frames."
16452 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
16454 #: common.opt:2351
16455 #, fuzzy, no-c-format
16456 msgid "Generate SIMD clones for functions with the OpenMP declare target directive."
16457 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
16459 #: common.opt:2370
16460 #, fuzzy, no-c-format
16461 #| msgid "Enable linker optimizations"
16462 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
16463 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16465 #: common.opt:2374
16466 #, no-c-format
16467 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
16468 msgstr ""
16470 #: common.opt:2378
16471 #, no-c-format
16472 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
16473 msgstr ""
16475 #: common.opt:2386
16476 #, fuzzy, no-c-format
16477 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
16478 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
16479 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
16481 #: common.opt:2390
16482 #, fuzzy, no-c-format
16483 msgid "Perform partial inlining."
16484 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16486 #: common.opt:2394 common.opt:2398
16487 #, no-c-format
16488 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
16489 msgstr ""
16491 #: common.opt:2402
16492 #, fuzzy, no-c-format
16493 #| msgid "Pack structure members together without holes"
16494 msgid "Pack structure members together without holes."
16495 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
16497 #: common.opt:2406
16498 #, no-c-format
16499 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
16500 msgstr ""
16502 #: common.opt:2410
16503 #, fuzzy, no-c-format
16504 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
16505 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
16507 #: common.opt:2414
16508 #, fuzzy, no-c-format
16509 msgid "Perform loop peeling."
16510 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16512 #: common.opt:2418
16513 #, fuzzy, no-c-format
16514 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
16515 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
16516 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
16518 #: common.opt:2422
16519 #, fuzzy, no-c-format
16520 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
16521 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
16523 #: common.opt:2426
16524 #, fuzzy, no-c-format
16525 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
16526 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16528 #: common.opt:2430
16529 #, fuzzy, no-c-format
16530 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
16531 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16533 #: common.opt:2434
16534 #, fuzzy, no-c-format
16535 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
16536 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16538 #: common.opt:2438
16539 #, fuzzy, no-c-format
16540 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
16541 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
16543 #: common.opt:2442
16544 #, no-c-format
16545 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
16546 msgstr ""
16548 #: common.opt:2446
16549 #, no-c-format
16550 msgid "Specify a plugin to load."
16551 msgstr ""
16553 #: common.opt:2450
16554 #, no-c-format
16555 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16556 msgstr ""
16558 #: common.opt:2454
16559 #, fuzzy, no-c-format
16560 #| msgid "Enables a register move optimization"
16561 msgid "Run predictive commoning optimization."
16562 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
16564 #: common.opt:2458
16565 #, fuzzy, no-c-format
16566 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16567 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16568 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
16570 #: common.opt:2462
16571 #, fuzzy, no-c-format
16572 #| msgid "Enable basic program profiling code"
16573 msgid "Enable basic program profiling code."
16574 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
16576 #: common.opt:2466
16577 #, fuzzy, no-c-format
16578 #| msgid "Generate code for near calls"
16579 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
16580 msgstr "Generér kode til nære kald"
16582 #: common.opt:2470
16583 #, fuzzy, no-c-format
16584 msgid "Insert arc-based program profiling code."
16585 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
16587 #: common.opt:2474
16588 #, fuzzy, no-c-format
16589 msgid "Insert condition coverage profiling code."
16590 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
16592 #: common.opt:2478
16593 #, no-c-format
16594 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
16595 msgstr ""
16597 #: common.opt:2483
16598 #, no-c-format
16599 msgid "Select the name for storing the profile note file."
16600 msgstr ""
16602 #: common.opt:2487
16603 #, fuzzy, no-c-format
16604 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16605 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16606 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
16608 #: common.opt:2491
16609 #, no-c-format
16610 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
16611 msgstr ""
16613 #: common.opt:2495
16614 #, no-c-format
16615 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16616 msgstr ""
16618 #: common.opt:2499
16619 #, no-c-format
16620 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
16621 msgstr ""
16623 #: common.opt:2515
16624 #, no-c-format
16625 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
16626 msgstr ""
16628 #: common.opt:2531
16629 #, no-c-format
16630 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
16631 msgstr ""
16633 #: common.opt:2535
16634 #, no-c-format
16635 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
16636 msgstr ""
16638 #: common.opt:2539
16639 #, no-c-format
16640 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16641 msgstr ""
16643 #: common.opt:2543
16644 #, no-c-format
16645 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16646 msgstr ""
16648 #: common.opt:2547
16649 #, no-c-format
16650 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
16651 msgstr ""
16653 #: common.opt:2551
16654 #, no-c-format
16655 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
16656 msgstr ""
16658 #: common.opt:2555
16659 #, no-c-format
16660 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
16661 msgstr ""
16663 #: common.opt:2559
16664 #, no-c-format
16665 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16666 msgstr ""
16668 #: common.opt:2563
16669 #, no-c-format
16670 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16671 msgstr ""
16673 #: common.opt:2567
16674 #, no-c-format
16675 msgid "Insert code to profile values of expressions."
16676 msgstr ""
16678 #: common.opt:2571
16679 #, fuzzy, no-c-format
16680 #| msgid "internal gcc abort"
16681 msgid "Report on consistency of profile."
16682 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16684 #: common.opt:2575
16685 #, fuzzy, no-c-format
16686 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16687 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16688 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
16690 #: common.opt:2579
16691 #, fuzzy, no-c-format
16692 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16693 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
16694 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
16696 #: common.opt:2586
16697 #, no-c-format
16698 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16699 msgstr ""
16701 #: common.opt:2596
16702 #, no-c-format
16703 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16704 msgstr ""
16706 #: common.opt:2600
16707 #, fuzzy, no-c-format
16708 msgid "Return small aggregates in registers."
16709 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
16711 #: common.opt:2608
16712 #, no-c-format
16713 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
16714 msgstr ""
16716 #: common.opt:2622
16717 #, no-c-format
16718 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
16719 msgstr ""
16721 #: common.opt:2637
16722 #, no-c-format
16723 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
16724 msgstr ""
16726 #: common.opt:2641
16727 #, no-c-format
16728 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16729 msgstr ""
16731 #: common.opt:2645
16732 #, fuzzy, no-c-format
16733 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16734 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16736 #: common.opt:2649
16737 #, fuzzy, no-c-format
16738 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16739 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16741 #: common.opt:2653
16742 #, fuzzy, no-c-format
16743 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16744 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16745 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
16747 #: common.opt:2657
16748 #, no-c-format
16749 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
16750 msgstr ""
16752 #: common.opt:2670
16753 #, fuzzy, no-c-format
16754 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16755 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16756 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
16758 #: common.opt:2674
16759 #, fuzzy, no-c-format
16760 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16761 msgid "Reorder functions to improve code placement."
16762 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
16764 #: common.opt:2678
16765 #, fuzzy, no-c-format
16766 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16767 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
16769 #: common.opt:2686
16770 #, no-c-format
16771 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16772 msgstr ""
16774 #: common.opt:2690
16775 #, fuzzy, no-c-format
16776 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16777 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16778 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
16780 #: common.opt:2694
16781 #, no-c-format
16782 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16783 msgstr ""
16785 #: common.opt:2698
16786 #, fuzzy, no-c-format
16787 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16788 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16789 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
16791 #: common.opt:2702
16792 #, fuzzy, no-c-format
16793 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16794 msgid "Allow speculative motion of some loads."
16795 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
16797 #: common.opt:2706
16798 #, fuzzy, no-c-format
16799 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16800 msgid "Allow speculative motion of more loads."
16801 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
16803 #: common.opt:2710
16804 #, fuzzy, no-c-format
16805 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16806 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
16808 #: common.opt:2714
16809 #, no-c-format
16810 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16811 msgstr ""
16813 #: common.opt:2722
16814 #, fuzzy, no-c-format
16815 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16816 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16817 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
16819 #: common.opt:2726
16820 #, fuzzy, no-c-format
16821 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16822 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16823 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16825 #: common.opt:2733
16826 #, no-c-format
16827 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16828 msgstr ""
16830 #: common.opt:2737
16831 #, no-c-format
16832 msgid "Run selective scheduling after reload."
16833 msgstr ""
16835 #: common.opt:2741
16836 #, no-c-format
16837 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
16838 msgstr ""
16840 #: common.opt:2745
16841 #, no-c-format
16842 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16843 msgstr ""
16845 #: common.opt:2749
16846 #, no-c-format
16847 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16848 msgstr ""
16850 #: common.opt:2753
16851 #, no-c-format
16852 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16853 msgstr ""
16855 #: common.opt:2757
16856 #, no-c-format
16857 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16858 msgstr ""
16860 #: common.opt:2763
16861 #, no-c-format
16862 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16863 msgstr ""
16865 #: common.opt:2767
16866 #, no-c-format
16867 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16868 msgstr ""
16870 #: common.opt:2775
16871 #, no-c-format
16872 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16873 msgstr ""
16875 #: common.opt:2779
16876 #, no-c-format
16877 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16878 msgstr ""
16880 #: common.opt:2783
16881 #, fuzzy, no-c-format
16882 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16883 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16884 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16886 #: common.opt:2787
16887 #, fuzzy, no-c-format
16888 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16889 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16890 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16892 #: common.opt:2791
16893 #, fuzzy, no-c-format
16894 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16895 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16896 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16898 #: common.opt:2795
16899 #, fuzzy, no-c-format
16900 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16901 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16902 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16904 #: common.opt:2799
16905 #, fuzzy, no-c-format
16906 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16907 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16908 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16910 #: common.opt:2803
16911 #, fuzzy, no-c-format
16912 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
16913 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16914 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
16916 #: common.opt:2807
16917 #, no-c-format
16918 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16919 msgstr ""
16921 #: common.opt:2819
16922 #, no-c-format
16923 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16924 msgstr ""
16926 #: common.opt:2823
16927 #, no-c-format
16928 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16929 msgstr ""
16931 #: common.opt:2827
16932 #, no-c-format
16933 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
16934 msgstr ""
16936 #: common.opt:2832
16937 #, no-c-format
16938 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
16939 msgstr ""
16941 #: common.opt:2836
16942 #, fuzzy, no-c-format
16943 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16944 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16945 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
16947 #: common.opt:2840
16948 #, no-c-format
16949 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16950 msgstr ""
16952 #: common.opt:2844
16953 #, fuzzy, no-c-format
16954 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16955 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
16957 #: common.opt:2848
16958 #, fuzzy, no-c-format
16959 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16960 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16961 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
16963 #: common.opt:2852
16964 #, fuzzy, no-c-format
16965 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16966 msgid "Generate discontiguous stack frames."
16967 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
16969 #: common.opt:2856
16970 #, no-c-format
16971 msgid "Split wide types into independent registers."
16972 msgstr ""
16974 #: common.opt:2860
16975 #, no-c-format
16976 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
16977 msgstr ""
16979 #: common.opt:2864
16980 #, no-c-format
16981 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16982 msgstr ""
16984 #: common.opt:2868
16985 #, no-c-format
16986 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16987 msgstr ""
16989 #: common.opt:2872
16990 #, fuzzy, no-c-format
16991 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
16992 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16993 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
16995 #: common.opt:2876
16996 #, no-c-format
16997 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16998 msgstr ""
17000 #: common.opt:2880
17001 #, fuzzy, no-c-format
17002 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17003 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
17004 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17006 #: common.opt:2884
17007 #, fuzzy, no-c-format
17008 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
17009 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
17010 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
17012 #: common.opt:2888
17013 #, no-c-format
17014 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
17015 msgstr ""
17017 #: common.opt:2896
17018 #, no-c-format
17019 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
17020 msgstr ""
17022 #: common.opt:2900
17023 #, no-c-format
17024 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
17025 msgstr ""
17027 #: common.opt:2904
17028 #, fuzzy, no-c-format
17029 #| msgid "Enable stack probing"
17030 msgid "Use propolice as a stack protection method."
17031 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17033 #: common.opt:2908
17034 #, no-c-format
17035 msgid "Use a stack protection method for every function."
17036 msgstr ""
17038 #: common.opt:2912
17039 #, no-c-format
17040 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
17041 msgstr ""
17043 #: common.opt:2916
17044 #, no-c-format
17045 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
17046 msgstr ""
17048 #: common.opt:2920
17049 #, fuzzy, no-c-format
17050 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
17051 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
17052 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
17054 #: common.opt:2932
17055 #, fuzzy, no-c-format
17056 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
17057 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
17058 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
17060 #: common.opt:2936
17061 #, fuzzy, no-c-format
17062 #| msgid "Set Windows defines"
17063 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
17064 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17066 #: common.opt:2940
17067 #, no-c-format
17068 msgid "Disable stack scrub entirely, disregarding strub attributes."
17069 msgstr ""
17071 #: common.opt:2944
17072 #, no-c-format
17073 msgid "Enable stack scrub as per attributes, with strict call checking."
17074 msgstr ""
17076 #: common.opt:2953
17077 #, no-c-format
17078 msgid "Restore default strub mode: as per attributes, with relaxed checking."
17079 msgstr ""
17081 #: common.opt:2957
17082 #, fuzzy, no-c-format
17083 #| msgid "name missing for member function"
17084 msgid "Enable stack scrubbing for all viable functions."
17085 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
17087 #: common.opt:2961
17088 #, no-c-format
17089 msgid "Enable at-calls stack scrubbing for all viable functions."
17090 msgstr ""
17092 #: common.opt:2965
17093 #, fuzzy, no-c-format
17094 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
17095 msgid "Enable internal stack scrubbing for all viable functions."
17096 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
17098 #: common.opt:2969
17099 #, no-c-format
17100 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
17101 msgstr ""
17103 #: common.opt:2973
17104 #, fuzzy, no-c-format
17105 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
17106 msgid "Check for syntax errors, then stop."
17107 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
17109 #: common.opt:2977
17110 #, fuzzy, no-c-format
17111 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
17112 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
17113 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
17115 #: common.opt:2981
17116 #, fuzzy, no-c-format
17117 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
17118 msgid "Perform jump threading optimizations."
17119 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
17121 #: common.opt:2985
17122 #, fuzzy, no-c-format
17123 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
17124 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
17125 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
17127 #: common.opt:2989
17128 #, no-c-format
17129 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
17130 msgstr ""
17132 #: common.opt:2993
17133 #, fuzzy, no-c-format
17134 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
17135 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
17137 #: common.opt:3012
17138 #, no-c-format
17139 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
17140 msgstr ""
17142 #: common.opt:3016
17143 #, fuzzy, no-c-format
17144 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17145 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
17146 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
17148 #: common.opt:3020
17149 #, no-c-format
17150 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
17151 msgstr ""
17153 #: common.opt:3025
17154 #, no-c-format
17155 msgid "Whether trampolines are generated in executable memory rather than executable stack."
17156 msgstr ""
17158 #: common.opt:3043
17159 #, fuzzy, no-c-format
17160 msgid "Assume floating-point operations can trap."
17161 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
17163 #: common.opt:3047
17164 #, fuzzy, no-c-format
17165 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
17166 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
17168 #: common.opt:3051
17169 #, fuzzy, no-c-format
17170 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17171 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
17172 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17174 #: common.opt:3055
17175 #, fuzzy, no-c-format
17176 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
17177 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
17178 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
17180 #: common.opt:3063
17181 #, fuzzy, no-c-format
17182 #| msgid "Enable linker optimizations"
17183 msgid "Enable loop header copying on trees."
17184 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17186 #: common.opt:3071
17187 #, fuzzy, no-c-format
17188 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17189 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
17190 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17192 #: common.opt:3079
17193 #, fuzzy, no-c-format
17194 msgid "Enable copy propagation on trees."
17195 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17197 #: common.opt:3087
17198 #, fuzzy, no-c-format
17199 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17200 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
17201 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17203 #: common.opt:3091
17204 #, fuzzy, no-c-format
17205 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17206 msgid "Perform conversions of switch initializations."
17207 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17209 #: common.opt:3095
17210 #, fuzzy, no-c-format
17211 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17212 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
17213 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17215 #: common.opt:3099
17216 #, fuzzy, no-c-format
17217 #| msgid "Enable linker optimizations"
17218 msgid "Enable dominator optimizations."
17219 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17221 #: common.opt:3103
17222 #, fuzzy, no-c-format
17223 #| msgid "Enable most warning messages"
17224 msgid "Enable tail merging on trees."
17225 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
17227 #: common.opt:3107
17228 #, fuzzy, no-c-format
17229 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17230 msgid "Enable dead store elimination."
17231 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17233 #: common.opt:3111
17234 #, fuzzy, no-c-format
17235 msgid "Enable forward propagation on trees."
17236 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17238 #: common.opt:3115
17239 #, fuzzy, no-c-format
17240 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17241 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
17242 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17244 #: common.opt:3119
17245 #, fuzzy, no-c-format
17246 #| msgid "Enable linker optimizations"
17247 msgid "Enable string length optimizations on trees."
17248 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17250 #: common.opt:3123
17251 #, no-c-format
17252 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17253 msgstr ""
17255 #: common.opt:3129
17256 #, no-c-format
17257 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
17258 msgstr ""
17260 #: common.opt:3136
17261 #, fuzzy, no-c-format
17262 #| msgid "Enable parallel instructions"
17263 msgid "Enable loop distribution on trees."
17264 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17266 #: common.opt:3140
17267 #, fuzzy, no-c-format
17268 #| msgid "Enable parallel instructions"
17269 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
17270 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
17272 #: common.opt:3144
17273 #, fuzzy, no-c-format
17274 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17275 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
17276 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17278 #: common.opt:3152
17279 #, fuzzy, no-c-format
17280 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17281 msgid "Create canonical induction variables in loops."
17282 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17284 #: common.opt:3156
17285 #, fuzzy, no-c-format
17286 #| msgid "Enable linker optimizations"
17287 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
17288 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17290 #: common.opt:3160
17291 #, fuzzy, no-c-format
17292 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17293 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
17294 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17296 #: common.opt:3164
17297 #, fuzzy, no-c-format
17298 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17299 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
17300 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17302 #: common.opt:3168
17303 #, fuzzy, no-c-format
17304 #| msgid "Enable SSA optimizations"
17305 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
17306 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
17308 #: common.opt:3172
17309 #, no-c-format
17310 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
17311 msgstr ""
17313 #: common.opt:3176
17314 #, no-c-format
17315 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
17316 msgstr ""
17318 #: common.opt:3180
17319 #, fuzzy, no-c-format
17320 #| msgid "Enable linker optimizations"
17321 msgid "Enable reassociation on tree level."
17322 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17324 #: common.opt:3188
17325 #, fuzzy, no-c-format
17326 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
17327 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
17328 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
17330 #: common.opt:3192
17331 #, fuzzy, no-c-format
17332 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17333 msgid "Perform straight-line strength reduction."
17334 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17336 #: common.opt:3196
17337 #, no-c-format
17338 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
17339 msgstr ""
17341 #: common.opt:3200
17342 #, no-c-format
17343 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
17344 msgstr ""
17346 #: common.opt:3204
17347 #, no-c-format
17348 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
17349 msgstr ""
17351 #: common.opt:3208
17352 #, fuzzy, no-c-format
17353 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
17354 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17356 #: common.opt:3212
17357 #, no-c-format
17358 msgid "Split paths leading to loop backedges."
17359 msgstr ""
17361 #: common.opt:3216
17362 #, no-c-format
17363 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
17364 msgstr ""
17366 #: common.opt:3221
17367 #, fuzzy, no-c-format
17368 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
17369 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
17371 #: common.opt:3225
17372 #, no-c-format
17373 msgid "Trap on __builtin_unreachable instead of using it for optimization."
17374 msgstr ""
17376 #: common.opt:3229
17377 #, fuzzy, no-c-format
17378 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
17379 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
17380 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
17382 #: common.opt:3233
17383 #, fuzzy, no-c-format
17384 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17385 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
17386 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17388 #: common.opt:3248
17389 #, no-c-format
17390 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
17391 msgstr ""
17393 #: common.opt:3253
17394 #, no-c-format
17395 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
17396 msgstr ""
17398 #: common.opt:3261
17399 #, fuzzy, no-c-format
17400 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
17401 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
17403 #: common.opt:3265
17404 #, fuzzy, no-c-format
17405 msgid "Perform loop unswitching."
17406 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17408 #: common.opt:3269
17409 #, fuzzy, no-c-format
17410 msgid "Perform loop splitting."
17411 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17413 #: common.opt:3273
17414 #, no-c-format
17415 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
17416 msgstr ""
17418 #: common.opt:3277
17419 #, fuzzy, no-c-format
17420 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
17421 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
17422 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
17424 #: common.opt:3281
17425 #, fuzzy, no-c-format
17426 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17427 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
17428 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17430 #: common.opt:3285
17431 #, fuzzy, no-c-format
17432 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17433 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
17434 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17436 #: common.opt:3289
17437 #, fuzzy, no-c-format
17438 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17439 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
17440 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17442 #: common.opt:3293
17443 #, fuzzy, no-c-format
17444 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
17445 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
17446 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
17448 #: common.opt:3303
17449 #, fuzzy, no-c-format
17450 #| msgid "Perform tail call optimization"
17451 msgid "Perform variable tracking."
17452 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
17454 #: common.opt:3310
17455 #, fuzzy, no-c-format
17456 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
17457 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17459 #: common.opt:3316
17460 #, no-c-format
17461 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
17462 msgstr ""
17464 #: common.opt:3323
17465 #, fuzzy, no-c-format
17466 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
17467 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17469 #: common.opt:3328
17470 #, fuzzy, no-c-format
17471 msgid "Enable vectorization on trees."
17472 msgstr "Aktivér stakprøvning"
17474 #: common.opt:3336
17475 #, fuzzy, no-c-format
17476 #| msgid "Enable linker optimizations"
17477 msgid "Enable loop vectorization on trees."
17478 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17480 #: common.opt:3340
17481 #, fuzzy, no-c-format
17482 #| msgid "Enable linker optimizations"
17483 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
17484 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17486 #: common.opt:3344
17487 #, fuzzy, no-c-format
17488 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17489 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
17490 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17492 #: common.opt:3348
17493 #, fuzzy, no-c-format
17494 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
17495 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
17496 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
17498 #: common.opt:3367
17499 #, no-c-format
17500 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
17501 msgstr ""
17503 #: common.opt:3375
17504 #, no-c-format
17505 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
17506 msgstr ""
17508 #: common.opt:3379
17509 #, no-c-format
17510 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
17511 msgstr ""
17513 #: common.opt:3401
17514 #, fuzzy, no-c-format
17515 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
17516 msgid "Add extra commentary to assembler output."
17517 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
17519 #: common.opt:3405
17520 #, no-c-format
17521 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
17522 msgstr ""
17524 #: common.opt:3424
17525 #, no-c-format
17526 msgid "Validate vtable pointers before using them."
17527 msgstr ""
17529 #: common.opt:3440
17530 #, no-c-format
17531 msgid "Output vtable verification counters."
17532 msgstr ""
17534 #: common.opt:3444
17535 #, no-c-format
17536 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
17537 msgstr ""
17539 #: common.opt:3448
17540 #, fuzzy, no-c-format
17541 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
17542 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17544 #: common.opt:3452
17545 #, no-c-format
17546 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
17547 msgstr ""
17549 #: common.opt:3456
17550 #, fuzzy, no-c-format
17551 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17552 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
17553 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17555 #: common.opt:3460
17556 #, fuzzy, no-c-format
17557 msgid "Perform whole program optimizations."
17558 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17560 #: common.opt:3464
17561 #, fuzzy, no-c-format
17562 #| msgid "Set Windows defines"
17563 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
17564 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
17566 #: common.opt:3468
17567 #, no-c-format
17568 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
17569 msgstr ""
17571 #: common.opt:3472
17572 #, fuzzy, no-c-format
17573 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
17574 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
17575 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
17577 #: common.opt:3476
17578 #, fuzzy, no-c-format
17579 #| msgid "Save registers around function calls"
17580 msgid "Clear call-used registers upon function return."
17581 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
17583 #: common.opt:3480
17584 #, fuzzy, no-c-format
17585 msgid "Generate debug information in default format."
17586 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17588 #: common.opt:3484
17589 #, no-c-format
17590 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
17591 msgstr ""
17593 #: common.opt:3488
17594 #, no-c-format
17595 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
17596 msgstr ""
17598 #: common.opt:3492
17599 #, fuzzy, no-c-format
17600 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17601 msgid "Generate debug information in CodeView format."
17602 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
17604 #: common.opt:3512
17605 #, no-c-format
17606 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
17607 msgstr ""
17609 #: common.opt:3518
17610 #, fuzzy, no-c-format
17611 msgid "Generate CTF debug information at default level."
17612 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17614 #: common.opt:3522
17615 #, fuzzy, no-c-format
17616 msgid "Generate BTF debug information at default level."
17617 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17619 #: common.opt:3526
17620 #, fuzzy, no-c-format
17621 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
17622 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17624 #: common.opt:3530
17625 #, fuzzy, no-c-format
17626 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
17627 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17629 #: common.opt:3534
17630 #, no-c-format
17631 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17632 msgstr ""
17634 #: common.opt:3538
17635 #, no-c-format
17636 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
17637 msgstr ""
17639 #: common.opt:3542
17640 #, fuzzy, no-c-format
17641 msgid "Generate debug information in default extended format."
17642 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
17644 #: common.opt:3546
17645 #, fuzzy, no-c-format
17646 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
17647 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
17648 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
17650 #: common.opt:3550
17651 #, no-c-format
17652 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
17653 msgstr ""
17655 #: common.opt:3558
17656 #, fuzzy, no-c-format
17657 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
17658 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17659 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
17661 #: common.opt:3562
17662 #, no-c-format
17663 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
17664 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
17666 #: common.opt:3566
17667 #, no-c-format
17668 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
17669 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
17671 #: common.opt:3570
17672 #, no-c-format
17673 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
17674 msgstr ""
17676 #: common.opt:3574
17677 #, fuzzy, no-c-format
17678 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
17679 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
17680 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
17682 #: common.opt:3586
17683 #, no-c-format
17684 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
17685 msgstr ""
17687 #: common.opt:3590
17688 #, no-c-format
17689 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
17690 msgstr ""
17692 #: common.opt:3594
17693 #, no-c-format
17694 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
17695 msgstr ""
17697 #: common.opt:3598
17698 #, fuzzy, no-c-format
17699 msgid "Toggle debug information generation."
17700 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17702 #: common.opt:3602
17703 #, no-c-format
17704 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
17705 msgstr ""
17707 #: common.opt:3609
17708 #, fuzzy, no-c-format
17709 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
17710 msgid "Generate debug information in VMS format."
17711 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
17713 #: common.opt:3638
17714 #, fuzzy, no-c-format
17715 #| msgid "Generate compressed debug sections"
17716 msgid "Generate compressed debug sections."
17717 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
17719 #: common.opt:3642
17720 #, fuzzy, no-c-format
17721 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
17722 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
17724 #: common.opt:3649
17725 #, no-c-format
17726 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
17727 msgstr ""
17729 #: common.opt:3653
17730 #, no-c-format
17731 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
17732 msgstr ""
17734 #: common.opt:3681
17735 #, fuzzy, no-c-format
17736 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17737 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
17739 #: common.opt:3685
17740 #, fuzzy, no-c-format
17741 msgid "Enable function profiling."
17742 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
17744 #: common.opt:3695
17745 #, no-c-format
17746 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17747 msgstr ""
17749 #: common.opt:3735
17750 #, fuzzy, no-c-format
17751 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17752 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17753 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
17755 #: common.opt:3767
17756 #, fuzzy, no-c-format
17757 #| msgid "Enable verbose output"
17758 msgid "Enable verbose output."
17759 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
17761 #: common.opt:3771
17762 #, fuzzy, no-c-format
17763 #| msgid "Display the compiler's version"
17764 msgid "Display the compiler's version."
17765 msgstr "Vis oversætterens version"
17767 #: common.opt:3775
17768 #, fuzzy, no-c-format
17769 #| msgid "Suppress warnings"
17770 msgid "Suppress warnings."
17771 msgstr "Undertryk advarsler"
17773 #: common.opt:3785
17774 #, fuzzy, no-c-format
17775 #| msgid "Create a shared library"
17776 msgid "Create a shared library."
17777 msgstr "Opret et delt bibliotek"
17779 #: common.opt:3845
17780 #, fuzzy, no-c-format
17781 #| msgid "Create a position independent executable"
17782 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
17783 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
17785 #: common.opt:3849
17786 #, fuzzy, no-c-format
17787 #| msgid "Create a position independent executable"
17788 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
17789 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
17791 #: common.opt:3853
17792 #, fuzzy, no-c-format
17793 #| msgid "Create a position independent executable"
17794 msgid "Create a static position independent executable."
17795 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
17797 #: common.opt:3860
17798 #, no-c-format
17799 msgid "Use caller save register across calls if possible."
17800 msgstr ""
17802 #: params.opt:27
17803 #, no-c-format
17804 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
17805 msgstr ""
17807 #: params.opt:31
17808 #, no-c-format
17809 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
17810 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
17812 #: params.opt:35
17813 #, no-c-format
17814 msgid "Enable asan globals protection."
17815 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
17817 #: params.opt:39
17818 #, no-c-format
17819 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17820 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
17822 #: params.opt:43
17823 #, no-c-format
17824 msgid "Enable asan load operations protection."
17825 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
17827 #: params.opt:47
17828 #, no-c-format
17829 msgid "Enable asan store operations protection."
17830 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
17832 #: params.opt:51
17833 #, no-c-format
17834 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
17835 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
17837 #: params.opt:55
17838 #, no-c-format
17839 msgid "Prefix calls to memcpy, memset and memmove with __asan_ or __hwasan_ for -fsanitize=kernel-address or -fsanitize=kernel-hwaddress."
17840 msgstr ""
17842 #: params.opt:59
17843 #, no-c-format
17844 msgid "Enable asan builtin functions protection."
17845 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
17847 #: params.opt:63
17848 #, no-c-format
17849 msgid "Enable asan stack protection."
17850 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
17852 #: params.opt:67
17853 #, no-c-format
17854 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
17855 msgstr ""
17857 #: params.opt:71
17858 #, no-c-format
17859 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
17860 msgstr ""
17862 #: params.opt:75
17863 #, no-c-format
17864 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
17865 msgstr ""
17867 #: params.opt:79
17868 #, fuzzy, no-c-format
17869 #| msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
17870 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
17871 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
17873 #: params.opt:83
17874 #, fuzzy, no-c-format
17875 #| msgid "Enable asan store operations protection."
17876 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
17877 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
17879 #: params.opt:87
17880 #, fuzzy, no-c-format
17881 #| msgid "Enable asan store operations protection."
17882 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
17883 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
17885 #: params.opt:91
17886 #, fuzzy, no-c-format
17887 #| msgid "too many arguments to function"
17888 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
17889 msgstr "for mange parametre til funktionen"
17891 #: params.opt:95
17892 #, no-c-format
17893 msgid "Average number of iterations of a loop."
17894 msgstr "Gennemsnitlig antal genneløb for en løkke."
17896 #: params.opt:99
17897 #, no-c-format
17898 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
17899 msgstr ""
17901 #: params.opt:103
17902 #, no-c-format
17903 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
17904 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
17906 #: params.opt:107
17907 #, no-c-format
17908 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
17909 msgstr ""
17911 #: params.opt:111
17912 #, no-c-format
17913 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
17914 msgstr ""
17916 #: params.opt:115
17917 #, no-c-format
17918 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
17919 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
17921 #: params.opt:119
17922 #, no-c-format
17923 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17924 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
17926 #: params.opt:123
17927 #, fuzzy, no-c-format
17928 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17929 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
17930 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17932 #: params.opt:127
17933 #, no-c-format
17934 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
17935 msgstr ""
17937 #: params.opt:131
17938 #, no-c-format
17939 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
17940 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
17942 #: params.opt:135
17943 #, no-c-format
17944 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path crossing a loop backedge when comparing to max-jump-thread-duplication-stmts."
17945 msgstr ""
17947 #: params.opt:139
17948 #, no-c-format
17949 msgid "Whether the target fully pipelines FMA instructions.  If non-zero, reassociation considers the benefit of parallelizing FMA's multiplication part and addition part, assuming FMUL and FMA use the same units that can also do FADD."
17950 msgstr ""
17952 #: params.opt:146
17953 #, no-c-format
17954 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
17955 msgstr ""
17957 #: params.opt:150
17958 #, no-c-format
17959 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
17960 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
17962 #: params.opt:154
17963 #, no-c-format
17964 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
17965 msgstr ""
17967 #: params.opt:158
17968 #, no-c-format
17969 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
17970 msgstr ""
17972 #: params.opt:162
17973 #, no-c-format
17974 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
17975 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
17977 #: params.opt:166
17978 #, no-c-format
17979 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
17980 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
17982 #: params.opt:170
17983 #, no-c-format
17984 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
17985 msgstr ""
17987 #: params.opt:174
17988 #, no-c-format
17989 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
17990 msgstr "Om codegen-fejl skal være ICE'er når -fckhcking."
17992 #: params.opt:178
17993 #, fuzzy, no-c-format
17994 #| msgid "Maximum number of arrays per scop."
17995 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
17996 msgstr "Maksimalt antal tabeller per scop."
17998 #: params.opt:182
17999 #, no-c-format
18000 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
18001 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
18003 #: params.opt:186
18004 #, no-c-format
18005 msgid "Maximum number of blocks for -fharden-control-flow-redundancy."
18006 msgstr ""
18008 #: params.opt:190
18009 #, no-c-format
18010 msgid "Maximum number of blocks for in-line -fharden-control-flow-redundancy."
18011 msgstr ""
18013 #: params.opt:194
18014 #, no-c-format
18015 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
18016 msgstr ""
18018 #: params.opt:198
18019 #, fuzzy, no-c-format
18020 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
18021 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
18022 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm« (brugt i ikke-LTO-tilstand)."
18024 #: params.opt:202
18025 #, no-c-format
18026 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
18027 msgstr ""
18029 #: params.opt:206
18030 #, fuzzy, no-c-format
18031 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
18032 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
18033 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
18035 #: params.opt:210
18036 #, no-c-format
18037 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
18038 msgstr ""
18040 #: params.opt:214
18041 #, no-c-format
18042 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
18043 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
18045 #: params.opt:218
18046 #, no-c-format
18047 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
18048 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
18050 #: params.opt:222
18051 #, fuzzy, no-c-format
18052 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
18053 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
18054 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
18056 #: params.opt:226
18057 #, no-c-format
18058 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
18059 msgstr ""
18061 #: params.opt:230
18062 #, no-c-format
18063 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
18064 msgstr ""
18066 #: params.opt:234
18067 #, fuzzy, no-c-format
18068 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
18069 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
18070 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
18072 #: params.opt:238
18073 #, fuzzy, no-c-format
18074 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18075 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18076 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
18078 #: params.opt:242
18079 #, no-c-format
18080 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
18081 msgstr ""
18083 #: params.opt:246
18084 #, no-c-format
18085 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
18086 msgstr ""
18088 #: params.opt:250
18089 #, no-c-format
18090 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
18091 msgstr ""
18093 #: params.opt:254
18094 #, no-c-format
18095 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
18096 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
18098 #: params.opt:258
18099 #, fuzzy, no-c-format
18100 #| msgid "The size of translation unit to be considered large."
18101 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
18102 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
18104 #: params.opt:262
18105 #, no-c-format
18106 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
18107 msgstr ""
18109 #: params.opt:266
18110 #, no-c-format
18111 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequency histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
18112 msgstr ""
18114 #: params.opt:270
18115 #, no-c-format
18116 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
18117 msgstr ""
18119 #: params.opt:274
18120 #, no-c-format
18121 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
18122 msgstr ""
18124 #: params.opt:278
18125 #, no-c-format
18126 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
18127 msgstr ""
18129 #: params.opt:282
18130 #, fuzzy, no-c-format
18131 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18132 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
18133 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
18135 #: params.opt:286
18136 #, no-c-format
18137 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
18138 msgstr ""
18140 #: params.opt:290
18141 #, no-c-format
18142 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
18143 msgstr ""
18145 #: params.opt:294
18146 #, no-c-format
18147 msgid "Minimum probability (in percent) of dereferencing of a function pointer parameter for it to be considered for replacement with simple values."
18148 msgstr ""
18150 #: params.opt:298
18151 #, no-c-format
18152 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
18153 msgstr ""
18155 #: params.opt:302
18156 #, no-c-format
18157 msgid "Maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
18158 msgstr ""
18160 #: params.opt:306
18161 #, no-c-format
18162 msgid "Additional maximum allowed growth of total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with, if it points to a local variable that the caller only writes to and passes it as an argument to functions."
18163 msgstr ""
18165 #: params.opt:310
18166 #, no-c-format
18167 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
18168 msgstr ""
18170 #: params.opt:314
18171 #, no-c-format
18172 msgid "Max size of conflict table in MB."
18173 msgstr "Maks. størrelse på konfliktabel i MB."
18175 #: params.opt:318
18176 #, no-c-format
18177 msgid "Approximate function insn number in 1K units triggering simple local RA."
18178 msgstr ""
18180 #: params.opt:322
18181 #, no-c-format
18182 msgid "Max loops number for regional RA."
18183 msgstr "Maks. løkkeantal for regional RA."
18185 #: params.opt:326
18186 #, no-c-format
18187 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
18188 msgstr ""
18190 #: params.opt:330
18191 #, no-c-format
18192 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
18193 msgstr ""
18195 #: params.opt:334
18196 #, fuzzy, no-c-format
18197 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18198 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
18199 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
18201 #: params.opt:338
18202 #, fuzzy, no-c-format
18203 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
18204 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
18205 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
18207 #: params.opt:342
18208 #, no-c-format
18209 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
18210 msgstr ""
18212 #: params.opt:346
18213 #, no-c-format
18214 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
18215 msgstr ""
18217 #: params.opt:350
18218 #, no-c-format
18219 msgid "The size of L1 cache line."
18220 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
18222 #: params.opt:354
18223 #, no-c-format
18224 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
18225 msgstr ""
18227 #: params.opt:363
18228 #, no-c-format
18229 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
18230 msgstr ""
18232 #: params.opt:370
18233 #, no-c-format
18234 msgid "The size of L1 cache."
18235 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
18237 #: params.opt:374
18238 #, no-c-format
18239 msgid "The size of L2 cache."
18240 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
18242 #: params.opt:378
18243 #, no-c-format
18244 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
18245 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
18247 #: params.opt:382
18248 #, no-c-format
18249 msgid "The size of function body to be considered large."
18250 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
18252 #: params.opt:386
18253 #, no-c-format
18254 msgid "The size of stack frame to be considered large."
18255 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
18257 #: params.opt:390
18258 #, no-c-format
18259 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
18260 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
18262 #: params.opt:394
18263 #, no-c-format
18264 msgid "The size of translation unit to be considered large."
18265 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
18267 #: params.opt:398
18268 #, no-c-format
18269 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
18270 msgstr ""
18272 #: params.opt:402
18273 #, no-c-format
18274 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
18275 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
18277 #: params.opt:406
18278 #, no-c-format
18279 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
18280 msgstr ""
18282 #: params.opt:410
18283 #, no-c-format
18284 msgid "Size of tiles for loop blocking."
18285 msgstr ""
18287 #: params.opt:414
18288 #, fuzzy, no-c-format
18289 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18290 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
18291 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
18293 #: params.opt:418
18294 #, fuzzy, no-c-format
18295 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
18296 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
18297 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
18299 #: params.opt:422
18300 #, no-c-format
18301 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
18302 msgstr ""
18304 #: params.opt:426
18305 #, no-c-format
18306 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
18307 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
18309 #: params.opt:430
18310 #, fuzzy, no-c-format
18311 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
18312 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
18313 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
18315 #: params.opt:434
18316 #, fuzzy, no-c-format
18317 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18318 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
18319 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
18321 #: params.opt:438
18322 #, no-c-format
18323 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
18324 msgstr ""
18326 #: params.opt:442
18327 #, no-c-format
18328 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
18329 msgstr ""
18331 #: params.opt:446
18332 #, no-c-format
18333 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18334 msgstr ""
18336 #: params.opt:450
18337 #, no-c-format
18338 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
18339 msgstr ""
18341 #: params.opt:454
18342 #, no-c-format
18343 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
18344 msgstr ""
18346 #: params.opt:458
18347 #, no-c-format
18348 msgid "Number of partitions the program should be split to."
18349 msgstr ""
18351 #: params.opt:462
18352 #, no-c-format
18353 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18354 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
18356 #: params.opt:466
18357 #, fuzzy, no-c-format
18358 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18359 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
18360 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18362 #: params.opt:470
18363 #, no-c-format
18364 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
18365 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
18367 #: params.opt:474
18368 #, no-c-format
18369 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
18370 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
18372 #: params.opt:478
18373 #, no-c-format
18374 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
18375 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
18377 #: params.opt:482
18378 #, no-c-format
18379 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
18380 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
18382 #: params.opt:486
18383 #, no-c-format
18384 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
18385 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
18387 #: params.opt:490
18388 #, no-c-format
18389 msgid "The maximum length of path considered in cse."
18390 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
18392 #: params.opt:494
18393 #, no-c-format
18394 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
18395 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
18397 #: params.opt:498
18398 #, no-c-format
18399 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
18400 msgstr ""
18402 #: params.opt:502
18403 #, no-c-format
18404 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
18405 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
18407 #: params.opt:506
18408 #, no-c-format
18409 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
18410 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
18412 #: params.opt:510
18413 #, no-c-format
18414 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
18415 msgstr ""
18417 #: params.opt:514
18418 #, no-c-format
18419 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
18420 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
18422 #: params.opt:518
18423 #, no-c-format
18424 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
18425 msgstr ""
18427 #: params.opt:522
18428 #, no-c-format
18429 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
18430 msgstr ""
18432 #: params.opt:526
18433 #, no-c-format
18434 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
18435 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
18437 #: params.opt:530
18438 #, fuzzy, no-c-format
18439 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
18440 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
18441 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
18443 #: params.opt:534
18444 #, no-c-format
18445 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
18446 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
18448 #: params.opt:538
18449 #, no-c-format
18450 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
18451 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
18453 #: params.opt:542
18454 #, no-c-format
18455 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
18456 msgstr ""
18458 #: params.opt:546
18459 #, no-c-format
18460 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
18461 msgstr ""
18463 #: params.opt:550
18464 #, no-c-format
18465 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
18466 msgstr ""
18468 #: params.opt:554
18469 #, no-c-format
18470 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
18471 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
18473 #: params.opt:558
18474 #, no-c-format
18475 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
18476 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
18478 #: params.opt:562
18479 #, no-c-format
18480 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
18481 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
18483 #: params.opt:566
18484 #, no-c-format
18485 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
18486 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
18488 #: params.opt:570
18489 #, no-c-format
18490 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
18491 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning for størrelse."
18493 #: params.opt:574
18494 #, no-c-format
18495 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
18496 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning af små funktioner."
18498 #: params.opt:578
18499 #, no-c-format
18500 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
18501 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
18503 #: params.opt:582
18504 #, no-c-format
18505 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
18506 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
18508 #: params.opt:586
18509 #, no-c-format
18510 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
18511 msgstr "Maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
18513 #: params.opt:590
18514 #, no-c-format
18515 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
18516 msgstr ""
18518 #: params.opt:594
18519 #, no-c-format
18520 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
18521 msgstr ""
18523 #: params.opt:598
18524 #, no-c-format
18525 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
18526 msgstr ""
18528 #: params.opt:602
18529 #, no-c-format
18530 msgid "Search space limit for the backwards jump threader."
18531 msgstr ""
18533 #: params.opt:606
18534 #, fuzzy, no-c-format
18535 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18536 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
18537 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18539 #: params.opt:610
18540 #, no-c-format
18541 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
18542 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
18544 #: params.opt:614
18545 #, no-c-format
18546 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
18547 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
18549 #: params.opt:618
18550 #, no-c-format
18551 msgid "Minimum page size for warning purposes."
18552 msgstr ""
18554 #: params.opt:622
18555 #, no-c-format
18556 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
18557 msgstr ""
18559 #: params.opt:626
18560 #, no-c-format
18561 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
18562 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
18564 #: params.opt:630
18565 #, no-c-format
18566 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
18567 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
18569 #: params.opt:634
18570 #, no-c-format
18571 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
18572 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
18574 #: params.opt:638
18575 #, no-c-format
18576 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
18577 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
18579 #: params.opt:642 params.opt:686
18580 #, no-c-format
18581 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
18582 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
18584 #: params.opt:646 params.opt:690
18585 #, no-c-format
18586 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
18587 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
18589 #: params.opt:650
18590 #, no-c-format
18591 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
18592 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
18594 #: params.opt:654
18595 #, no-c-format
18596 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
18597 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
18599 #: params.opt:658
18600 #, no-c-format
18601 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
18602 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til at søge baglæns når der kigges efter tilsvarende genindlæsning."
18604 #: params.opt:662
18605 #, fuzzy, no-c-format
18606 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
18607 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
18608 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
18610 #: params.opt:666
18611 #, no-c-format
18612 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
18613 msgstr ""
18615 #: params.opt:670
18616 #, no-c-format
18617 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
18618 msgstr ""
18620 #: params.opt:674
18621 #, fuzzy, no-c-format
18622 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18623 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
18624 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
18626 #: params.opt:678
18627 #, fuzzy, no-c-format
18628 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18629 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
18630 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18632 #: params.opt:682
18633 #, fuzzy, no-c-format
18634 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
18635 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
18636 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
18638 #: params.opt:694
18639 #, fuzzy, no-c-format
18640 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18641 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
18642 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
18644 #: params.opt:698
18645 #, no-c-format
18646 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
18647 msgstr ""
18649 #: params.opt:702
18650 #, no-c-format
18651 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
18652 msgstr ""
18654 #: params.opt:706
18655 #, no-c-format
18656 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18657 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
18659 #: params.opt:710
18660 #, no-c-format
18661 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
18662 msgstr ""
18664 #: params.opt:714 params.opt:718
18665 #, fuzzy, no-c-format
18666 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18667 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
18668 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
18670 #: params.opt:722
18671 #, no-c-format
18672 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
18673 msgstr ""
18675 #: params.opt:726
18676 #, no-c-format
18677 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
18678 msgstr ""
18680 #: params.opt:730
18681 #, no-c-format
18682 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
18683 msgstr ""
18685 #: params.opt:734
18686 #, no-c-format
18687 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
18688 msgstr ""
18690 #: params.opt:738
18691 #, no-c-format
18692 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
18693 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
18695 #: params.opt:742
18696 #, no-c-format
18697 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18698 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
18700 #: params.opt:746
18701 #, no-c-format
18702 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
18703 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
18705 #: params.opt:750
18706 #, fuzzy, no-c-format
18707 #| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
18708 msgid "The maximum depth of a loop nest to be unswitched."
18709 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
18711 #: params.opt:754
18712 #, no-c-format
18713 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
18714 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
18716 #: params.opt:758
18717 #, no-c-format
18718 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
18719 msgstr ""
18721 #: params.opt:762
18722 #, no-c-format
18723 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
18724 msgstr ""
18726 #: params.opt:766
18727 #, no-c-format
18728 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
18729 msgstr ""
18731 #: params.opt:770
18732 #, no-c-format
18733 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
18734 msgstr ""
18736 #: params.opt:774
18737 #, no-c-format
18738 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
18739 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
18741 #: params.opt:778
18742 #, no-c-format
18743 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
18744 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
18746 #: params.opt:782
18747 #, no-c-format
18748 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
18749 msgstr ""
18751 #: params.opt:786
18752 #, no-c-format
18753 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
18754 msgstr ""
18756 #: params.opt:790
18757 #, no-c-format
18758 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
18759 msgstr ""
18761 #: params.opt:794
18762 #, no-c-format
18763 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
18764 msgstr ""
18766 #: params.opt:798
18767 #, fuzzy, no-c-format
18768 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18769 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
18770 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18772 #: params.opt:802
18773 #, no-c-format
18774 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
18775 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
18777 #: params.opt:806
18778 #, no-c-format
18779 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
18780 msgstr ""
18782 #: params.opt:819
18783 #, no-c-format
18784 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
18785 msgstr ""
18787 #: params.opt:832
18788 #, no-c-format
18789 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18790 msgstr ""
18792 #: params.opt:836
18793 #, fuzzy, no-c-format
18794 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
18795 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
18796 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
18798 #: params.opt:840
18799 #, no-c-format
18800 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
18801 msgstr ""
18803 #: params.opt:862
18804 #, no-c-format
18805 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
18806 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
18808 #: params.opt:866
18809 #, no-c-format
18810 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
18811 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
18813 #: params.opt:870
18814 #, no-c-format
18815 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
18816 msgstr ""
18818 #: params.opt:874
18819 #, no-c-format
18820 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
18821 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
18823 #: params.opt:878
18824 #, no-c-format
18825 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
18826 msgstr ""
18828 #: params.opt:882
18829 #, no-c-format
18830 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
18831 msgstr ""
18833 #: params.opt:886
18834 #, no-c-format
18835 msgid "Use internal function id in profile lookup."
18836 msgstr "Brug intern funktions-id i profilopslag."
18838 #: params.opt:890
18839 #, no-c-format
18840 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
18841 msgstr ""
18843 #: params.opt:915
18844 #, no-c-format
18845 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
18846 msgstr ""
18848 #: params.opt:920
18849 #, fuzzy, no-c-format
18850 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18851 msgid "Maximum depth of instruction chains to consider for recomputation in the outgoing range calculator."
18852 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
18854 #: params.opt:925
18855 #, fuzzy, no-c-format
18856 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
18857 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
18858 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
18860 #: params.opt:929
18861 #, no-c-format
18862 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
18863 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede til fuld værdi-nummer optimistisk."
18865 #: params.opt:933
18866 #, no-c-format
18867 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
18868 msgstr ""
18870 #: params.opt:937
18871 #, no-c-format
18872 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
18873 msgstr ""
18875 #: params.opt:941
18876 #, no-c-format
18877 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
18878 msgstr ""
18880 #: params.opt:945
18881 #, no-c-format
18882 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
18883 msgstr ""
18885 #: params.opt:949
18886 #, no-c-format
18887 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
18888 msgstr ""
18890 #: params.opt:953
18891 #, no-c-format
18892 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
18893 msgstr ""
18895 #: params.opt:957
18896 #, no-c-format
18897 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
18898 msgstr ""
18900 #: params.opt:961
18901 #, no-c-format
18902 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
18903 msgstr ""
18905 #: params.opt:965
18906 #, no-c-format
18907 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
18908 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
18910 #: params.opt:969
18911 #, no-c-format
18912 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
18913 msgstr ""
18915 #: params.opt:973
18916 #, no-c-format
18917 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
18918 msgstr ""
18920 #: params.opt:977
18921 #, no-c-format
18922 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
18923 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
18925 #: params.opt:981
18926 #, no-c-format
18927 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
18928 msgstr ""
18930 #: params.opt:985
18931 #, no-c-format
18932 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
18933 msgstr ""
18935 #: params.opt:989
18936 #, no-c-format
18937 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
18938 msgstr ""
18940 #: params.opt:993
18941 #, no-c-format
18942 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
18943 msgstr ""
18945 #: params.opt:997
18946 #, no-c-format
18947 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
18948 msgstr "Den mindstre værdi for trinoptælling som swing modulo-planlæggeren vil oprette."
18950 #: params.opt:1001
18951 #, no-c-format
18952 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
18953 msgstr ""
18955 #: params.opt:1005
18956 #, no-c-format
18957 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
18958 msgstr ""
18960 #: params.opt:1009
18961 #, no-c-format
18962 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
18963 msgstr ""
18965 #: params.opt:1013
18966 #, fuzzy, no-c-format
18967 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
18968 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
18969 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
18971 #: params.opt:1017
18972 #, fuzzy, no-c-format
18973 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
18974 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
18975 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
18977 #: params.opt:1021
18978 #, no-c-format
18979 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
18980 msgstr ""
18982 #: params.opt:1025
18983 #, no-c-format
18984 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
18985 msgstr ""
18987 #: params.opt:1029
18988 #, no-c-format
18989 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
18990 msgstr ""
18992 #: params.opt:1033
18993 #, no-c-format
18994 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
18995 msgstr ""
18997 #: params.opt:1037
18998 #, no-c-format
18999 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
19000 msgstr ""
19002 #: params.opt:1041
19003 #, fuzzy, no-c-format
19004 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
19005 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
19006 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
19008 #: params.opt:1045
19009 #, fuzzy, no-c-format
19010 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
19011 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
19012 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
19014 #: params.opt:1049
19015 #, fuzzy, no-c-format
19016 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
19017 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
19018 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
19020 #: params.opt:1053
19021 #, fuzzy, no-c-format
19022 #| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
19023 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
19024 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
19026 #: params.opt:1057
19027 #, no-c-format
19028 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
19029 msgstr ""
19031 #: params.opt:1061
19032 #, fuzzy, no-c-format
19033 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
19034 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
19035 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
19037 #: params.opt:1065
19038 #, no-c-format
19039 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
19040 msgstr ""
19042 #: params.opt:1069
19043 #, no-c-format
19044 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
19045 msgstr ""
19047 #: params.opt:1082
19048 #, no-c-format
19049 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
19050 msgstr ""
19052 #: params.opt:1086
19053 #, no-c-format
19054 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
19055 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
19057 #: params.opt:1090
19058 #, no-c-format
19059 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
19060 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
19062 #: params.opt:1094
19063 #, no-c-format
19064 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
19065 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
19067 #: params.opt:1098
19068 #, no-c-format
19069 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
19070 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
19072 #: params.opt:1102
19073 #, no-c-format
19074 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
19075 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
19077 #: params.opt:1106
19078 #, no-c-format
19079 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
19080 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
19082 #: params.opt:1110
19083 #, no-c-format
19084 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
19085 msgstr ""
19087 #: params.opt:1114
19088 #, fuzzy, no-c-format
19089 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
19090 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
19092 #: params.opt:1118
19093 #, no-c-format
19094 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
19095 msgstr ""
19097 #: params.opt:1122
19098 #, no-c-format
19099 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
19100 msgstr ""
19102 #: params.opt:1126
19103 #, no-c-format
19104 msgid "Maximum number of predicates anded for each predicate ored in the normalized predicate chain."
19105 msgstr ""
19107 #: params.opt:1131
19108 #, fuzzy, no-c-format
19109 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
19110 msgid "Maximum number of predicates ored in the normalized predicate chain."
19111 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
19113 #: params.opt:1135
19114 #, no-c-format
19115 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
19116 msgstr "Instruktion medtaget forfunktionsindledning/-afslutning og andre systembyrder."
19118 #: params.opt:1139
19119 #, no-c-format
19120 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
19121 msgstr "Tid medtaget for funktionsindledning/-afslutninger og andre systembyrder"
19123 #: params.opt:1143
19124 #, no-c-format
19125 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
19126 msgstr "Instruktion medtaget for funktion thunk-systembyrde."
19128 #: params.opt:1147
19129 #, no-c-format
19130 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
19131 msgstr "Tid medtaget for funktion thunk-systembyrde."
19133 #: params.opt:1151
19134 #, no-c-format
19135 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
19136 msgstr ""
19138 #: params.opt:1155
19139 #, no-c-format
19140 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
19141 msgstr ""
19143 #: params.opt:1159
19144 #, no-c-format
19145 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
19146 msgstr ""
19148 #: params.opt:1163
19149 #, no-c-format
19150 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
19151 msgstr ""
19153 #: params.opt:1167
19154 #, no-c-format
19155 msgid "Whether to use canonical types."
19156 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
19158 #: params.opt:1171
19159 #, fuzzy, no-c-format
19160 #| msgid "Enable linker optimizations"
19161 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
19162 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19164 #: params.opt:1175
19165 #, no-c-format
19166 msgid "Maximum number of possible vector layouts (such as permutations) to consider when optimizing to-be-vectorized code."
19167 msgstr ""
19169 #: params.opt:1179
19170 #, fuzzy, no-c-format
19171 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
19172 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
19173 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
19175 #: params.opt:1183
19176 #, no-c-format
19177 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
19178 msgstr ""
19180 #: params.opt:1187
19181 #, no-c-format
19182 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
19183 msgstr ""
19185 #: params.opt:1191
19186 #, no-c-format
19187 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
19188 msgstr ""
19190 #: params.opt:1195
19191 #, no-c-format
19192 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
19193 msgstr ""
19195 #: params.opt:1199
19196 #, fuzzy, no-c-format
19197 #| msgid "Enable linker optimizations"
19198 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
19199 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
19201 #: params.opt:1203
19202 #, fuzzy, no-c-format
19203 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
19204 msgid "Maximum number of basic blocks before VRP uses a sparse bitmap cache."
19205 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
19207 #: params.opt:1207
19208 #, no-c-format
19209 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before VRP will not process it."
19210 msgstr ""
19212 #: params.opt:1211
19213 #, fuzzy, no-c-format
19214 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
19215 msgid "Maximum number of basic blocks for VRP to use a basic cache vector."
19216 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
19218 #: cfgrtl.cc:2837
19219 msgid "flow control insn inside a basic block"
19220 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
19222 #: cfgrtl.cc:3129
19223 msgid "insn outside basic block"
19224 msgstr "instruktion uden for basisblok"
19226 #: cfgrtl.cc:3137
19227 msgid "return not followed by barrier"
19228 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
19230 #: collect-utils.cc:206
19231 #, c-format
19232 msgid "[cannot find %s]"
19233 msgstr "[kan ikke finde %s]"
19235 #: collect2.cc:1561
19236 #, c-format
19237 msgid "collect2 version %s\n"
19238 msgstr "collect2-version %s\n"
19240 #: collect2.cc:1666
19241 #, c-format
19242 msgid "%d constructor found\n"
19243 msgid_plural "%d constructors found\n"
19244 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
19245 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
19247 #: collect2.cc:1670
19248 #, c-format
19249 msgid "%d destructor found\n"
19250 msgid_plural "%d destructors found\n"
19251 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
19252 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
19254 #: collect2.cc:1674
19255 #, c-format
19256 msgid "%d frame table found\n"
19257 msgid_plural "%d frame tables found\n"
19258 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
19259 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
19261 #: collect2.cc:1829
19262 #, c-format
19263 msgid "[Leaving %s]\n"
19264 msgstr "[Efterlader %s]\n"
19266 #: collect2.cc:2059
19267 #, c-format
19268 msgid ""
19269 "\n"
19270 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
19271 msgstr ""
19272 "\n"
19273 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
19275 #: collect2.cc:2583
19276 #, c-format
19277 msgid ""
19278 "\n"
19279 "ldd output with constructors/destructors.\n"
19280 msgstr ""
19281 "\n"
19282 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
19284 #: cprop.cc:1759
19285 msgid "const/copy propagation disabled"
19286 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
19288 #: diagnostic-format-json.cc:343 diagnostic-format-sarif.cc:1780
19289 #, fuzzy, c-format
19290 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19291 msgid "error: unable to open '%s' for writing: %s\n"
19292 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
19294 #. Print a header for the remaining output to stderr, and
19295 #. return, attempting to print the usual ICE messages to
19296 #. stderr.  Hopefully this will be helpful to the user in
19297 #. indicating what's gone wrong (also for DejaGnu, for pruning
19298 #. those messages).
19299 #: diagnostic-format-sarif.cc:1699
19300 #, fuzzy, c-format
19301 #| msgid "internal compiler error: "
19302 msgid "Internal compiler error:\n"
19303 msgstr "intern oversætterfejl: "
19305 #: diagnostic.cc:729
19306 #, c-format
19307 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
19308 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
19310 #: diagnostic.cc:756
19311 #, c-format
19312 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
19313 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
19315 #: diagnostic.cc:788
19316 #, fuzzy, c-format
19317 #| msgid ""
19318 #| "Please submit a full bug report,\n"
19319 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19320 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
19321 msgstr ""
19322 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
19323 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
19325 #: diagnostic.cc:791
19326 #, fuzzy, c-format
19327 #| msgid ""
19328 #| "Please submit a full bug report,\n"
19329 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
19330 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
19331 msgstr ""
19332 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
19333 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
19335 #: diagnostic.cc:795
19336 #, c-format
19337 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
19338 msgstr ""
19340 #: diagnostic.cc:797
19341 #, c-format
19342 msgid "See %s for instructions.\n"
19343 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
19345 #: diagnostic.cc:805
19346 #, c-format
19347 msgid "compilation terminated.\n"
19348 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
19350 #: diagnostic.cc:881
19351 msgid "                 from"
19352 msgstr "                 fra"
19354 #: diagnostic.cc:882
19355 msgid "In file included from"
19356 msgstr "I fil inkluderet fra"
19358 #. 2
19359 #: diagnostic.cc:883
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "In file included from"
19362 msgid "        included from"
19363 msgstr "I fil inkluderet fra"
19365 #: diagnostic.cc:884
19366 msgid "In module"
19367 msgstr ""
19369 #. 4
19370 #: diagnostic.cc:885
19371 msgid "of module"
19372 msgstr ""
19374 #: diagnostic.cc:886
19375 msgid "In module imported at"
19376 msgstr ""
19378 #. 6
19379 #: diagnostic.cc:887
19380 msgid "imported at"
19381 msgstr ""
19383 #: diagnostic.cc:1592
19384 #, c-format
19385 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
19386 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
19388 #: diagnostic.cc:2303
19389 #, fuzzy, c-format
19390 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
19391 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
19392 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
19394 #: diagnostic.cc:2334 diagnostic.cc:2353
19395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19396 msgid "in %s, at %s:%d"
19397 msgstr "i %s, ved %s:%d"
19399 #: diagnostic.cc:2404
19400 #, c-format
19401 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
19402 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
19404 #: diagnostic.cc:2409
19405 #, c-format
19406 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
19407 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
19409 #: final.cc:1097
19410 msgid "negative insn length"
19411 msgstr "negativ instruktionslængde"
19413 #: final.cc:2807
19414 msgid "could not split insn"
19415 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
19417 #: final.cc:3182
19418 msgid "invalid 'asm': "
19419 msgstr "ugyldig »asm«: "
19421 #: final.cc:3315
19422 #, c-format
19423 msgid "nested assembly dialect alternatives"
19424 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
19426 #: final.cc:3343 final.cc:3355
19427 #, c-format
19428 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
19429 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
19431 #: final.cc:3497
19432 #, c-format
19433 msgid "operand number missing after %%-letter"
19434 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
19436 #: final.cc:3500 final.cc:3541
19437 #, c-format
19438 msgid "operand number out of range"
19439 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
19441 #: final.cc:3558
19442 #, c-format
19443 msgid "invalid %%-code"
19444 msgstr "ugyldig %%-kode"
19446 #: final.cc:3592
19447 #, c-format
19448 msgid "'%%l' operand isn't a label"
19449 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
19451 #. We can't handle floating point constants;
19452 #. PRINT_OPERAND must handle them.
19453 #. We can't handle floating point constants;
19454 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
19455 #: final.cc:3728 config/arc/arc.cc:6311 config/i386/i386.cc:12926
19456 #, c-format
19457 msgid "floating constant misused"
19458 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
19460 #: final.cc:3786 config/arc/arc.cc:6408 config/i386/i386.cc:13017
19461 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
19462 #, c-format
19463 msgid "invalid expression as operand"
19464 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
19466 #: gcc.cc:126
19467 #, c-format
19468 msgid "%s\n"
19469 msgstr "%s\n"
19471 #: gcc.cc:1860
19472 #, c-format
19473 msgid "Using built-in specs.\n"
19474 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
19476 #: gcc.cc:2105
19477 #, c-format
19478 msgid ""
19479 "Setting spec %s to '%s'\n"
19480 "\n"
19481 msgstr ""
19482 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
19483 "\n"
19485 #: gcc.cc:2310
19486 #, c-format
19487 msgid "Reading specs from %s\n"
19488 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
19490 #: gcc.cc:2440
19491 #, c-format
19492 msgid "could not find specs file %s\n"
19493 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
19495 #: gcc.cc:2511
19496 #, c-format
19497 msgid "rename spec %s to %s\n"
19498 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
19500 #: gcc.cc:2513
19501 #, c-format
19502 msgid ""
19503 "spec is '%s'\n"
19504 "\n"
19505 msgstr ""
19506 "specifikation er '%s'\n"
19507 "\n"
19509 #: gcc.cc:3374
19510 #, c-format
19511 msgid ""
19512 "\n"
19513 "Go ahead? (y or n) "
19514 msgstr ""
19515 "\n"
19516 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
19518 #: gcc.cc:3546
19519 #, c-format
19520 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
19521 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
19523 #: gcc.cc:3726
19524 #, c-format
19525 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
19526 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
19528 #: gcc.cc:3727
19529 msgid "Options:\n"
19530 msgstr "Tilvalg:\n"
19532 #: gcc.cc:3729
19533 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
19534 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
19536 #: gcc.cc:3730
19537 msgid "  --help                   Display this information.\n"
19538 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
19540 #: gcc.cc:3731
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
19543 msgid "  --target-help            Display target specific command line options (including assembler and linker options).\n"
19544 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
19546 #: gcc.cc:3733
19547 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
19548 msgstr ""
19550 #: gcc.cc:3734
19551 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
19552 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
19554 #: gcc.cc:3736
19555 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
19556 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
19558 #: gcc.cc:3737
19559 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
19560 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
19562 #: gcc.cc:3738
19563 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
19564 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
19566 #: gcc.cc:3739
19567 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
19568 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
19570 #: gcc.cc:3740
19571 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
19572 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
19574 #: gcc.cc:3741
19575 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
19576 msgstr ""
19578 #: gcc.cc:3742
19579 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
19580 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
19582 #: gcc.cc:3743
19583 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
19584 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
19586 #: gcc.cc:3744
19587 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
19588 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
19590 #: gcc.cc:3745
19591 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
19592 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
19594 #: gcc.cc:3746
19595 msgid ""
19596 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
19597 "                           a component in the library path.\n"
19598 msgstr ""
19599 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
19600 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
19602 #: gcc.cc:3749
19603 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
19604 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
19606 #: gcc.cc:3750
19607 msgid ""
19608 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
19609 "                           multiple library search directories.\n"
19610 msgstr ""
19611 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
19612 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
19614 #: gcc.cc:3753
19615 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
19616 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
19618 #: gcc.cc:3754
19619 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
19620 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
19622 #: gcc.cc:3755
19623 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
19624 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
19626 #: gcc.cc:3756
19627 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
19628 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
19630 #: gcc.cc:3757
19631 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
19632 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
19634 #: gcc.cc:3758
19635 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
19636 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
19638 #: gcc.cc:3759
19639 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
19640 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
19642 #: gcc.cc:3760
19643 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
19644 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
19646 #: gcc.cc:3761
19647 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
19648 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
19650 #: gcc.cc:3762
19651 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
19652 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
19654 #: gcc.cc:3763
19655 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
19656 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
19658 #: gcc.cc:3764
19659 msgid ""
19660 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
19661 "                           prefixes to other gcc components.\n"
19662 msgstr ""
19663 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
19664 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
19666 #: gcc.cc:3767
19667 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
19668 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
19670 #: gcc.cc:3768
19671 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
19672 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
19674 #: gcc.cc:3769
19675 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
19676 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
19678 #: gcc.cc:3770
19679 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
19680 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
19682 #: gcc.cc:3771
19683 msgid ""
19684 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
19685 "                           and libraries.\n"
19686 msgstr ""
19687 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
19688 "                       og biblioteker.\n"
19690 #: gcc.cc:3774
19691 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
19692 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
19694 #: gcc.cc:3775
19695 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
19696 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
19698 #: gcc.cc:3776
19699 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
19700 msgstr ""
19701 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
19702 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
19704 #: gcc.cc:3777
19705 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
19706 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
19708 #: gcc.cc:3778
19709 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
19710 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
19712 #: gcc.cc:3779
19713 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
19714 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
19716 #: gcc.cc:3780
19717 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
19718 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
19720 #: gcc.cc:3781
19721 msgid ""
19722 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
19723 "                           executable.\n"
19724 msgstr ""
19725 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
19726 "                           fil.\n"
19728 #: gcc.cc:3783
19729 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
19730 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
19732 #: gcc.cc:3784
19733 msgid ""
19734 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
19735 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
19736 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
19737 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
19738 msgstr ""
19739 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
19740 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
19741 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
19742 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
19744 #: gcc.cc:3791
19745 #, c-format
19746 msgid ""
19747 "\n"
19748 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
19749 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
19750 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
19751 msgstr ""
19752 "\n"
19753 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
19754 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
19755 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
19756 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
19758 #: gcc.cc:6910
19759 #, c-format
19760 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
19761 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
19763 #: gcc.cc:7671
19764 #, c-format
19765 msgid "Target: %s\n"
19766 msgstr "Mål: %s\n"
19768 #: gcc.cc:7672
19769 #, c-format
19770 msgid "Configured with: %s\n"
19771 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
19773 #: gcc.cc:7686
19774 #, c-format
19775 msgid "Thread model: %s\n"
19776 msgstr "Trådmodel: %s\n"
19778 #: gcc.cc:7687
19779 #, c-format
19780 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
19781 msgstr ""
19783 #: gcc.cc:7689
19784 #, c-format
19785 msgid " zstd"
19786 msgstr ""
19788 #: gcc.cc:7691 gcov.cc:1610 gcov.cc:1668 gcov.cc:1680 gcov.cc:3098
19789 #, c-format
19790 msgid "\n"
19791 msgstr "\n"
19793 #: gcc.cc:7702
19794 #, c-format
19795 msgid "gcc version %s %s\n"
19796 msgstr "gcc-version %s %s\n"
19798 #: gcc.cc:7705
19799 #, c-format
19800 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
19801 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
19803 #: gcc.cc:7778 gcc.cc:7988
19804 #, c-format
19805 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
19806 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
19808 #: gcc.cc:7912
19809 #, c-format
19810 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
19811 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
19813 #: gcc.cc:8764
19814 #, c-format
19815 msgid "install: %s%s\n"
19816 msgstr "installering: %s%s\n"
19818 #: gcc.cc:8767
19819 #, c-format
19820 msgid "programs: %s\n"
19821 msgstr "programmer: %s\n"
19823 #: gcc.cc:8769
19824 #, c-format
19825 msgid "libraries: %s\n"
19826 msgstr "biblioteker: %s\n"
19828 #: gcc.cc:8886
19829 #, c-format
19830 msgid ""
19831 "\n"
19832 "For bug reporting instructions, please see:\n"
19833 msgstr ""
19834 "\n"
19835 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
19837 #: gcc.cc:8902 gcov-tool.cc:594
19838 #, c-format
19839 msgid "%s %s%s\n"
19840 msgstr "%s %s%s\n"
19842 #: gcc.cc:8905 gcov-tool.cc:596 gcov.cc:1015 fortran/gfortranspec.cc:282
19843 msgid "(C)"
19844 msgstr "(C)"
19846 #: gcc.cc:8906 gcov-tool.cc:598 gcov.cc:1017 fortran/gfortranspec.cc:283
19847 #, c-format
19848 msgid ""
19849 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
19850 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19851 "\n"
19852 msgstr ""
19853 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
19854 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
19856 #: gcc.cc:9249
19857 #, c-format
19858 msgid ""
19859 "\n"
19860 "Linker options\n"
19861 "==============\n"
19862 "\n"
19863 msgstr ""
19864 "\n"
19865 "Tilvalg for sammenkæder\n"
19866 "==============\n"
19867 "\n"
19869 #: gcc.cc:9250
19870 #, c-format
19871 msgid ""
19872 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
19873 "\n"
19874 msgstr ""
19875 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
19876 "\n"
19878 #: gcc.cc:10651
19879 #, c-format
19880 msgid ""
19881 "Assembler options\n"
19882 "=================\n"
19883 "\n"
19884 msgstr ""
19885 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
19886 "=================\n"
19887 "\n"
19889 #: gcc.cc:10652
19890 #, c-format
19891 msgid ""
19892 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
19893 "\n"
19894 msgstr ""
19895 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
19896 "\n"
19898 #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300
19899 #, c-format
19900 msgid "no profile files were merged\n"
19901 msgstr ""
19903 #: gcov-tool.cc:169
19904 #, c-format
19905 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
19906 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
19908 #: gcov-tool.cc:170 gcov-tool.cc:337
19909 #, c-format
19910 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
19911 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
19913 #: gcov-tool.cc:171 gcov-tool.cc:242 gcov-tool.cc:339 gcov-tool.cc:491
19914 #, c-format
19915 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
19916 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
19918 #: gcov-tool.cc:172 gcov-tool.cc:243
19919 #, c-format
19920 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
19921 msgstr ""
19923 #: gcov-tool.cc:188
19924 #, fuzzy, c-format
19925 #| msgid "Merge subcomand usage:"
19926 msgid "Merge subcommand usage:"
19927 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
19929 #: gcov-tool.cc:240
19930 #, fuzzy, c-format
19931 #| msgid ""
19932 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
19933 #| "                                    source files\n"
19934 msgid ""
19935 "  merge-stream [options] [<file>]       Merge coverage stream file (or stdin)\n"
19936 "                                        and coverage file contents\n"
19937 msgstr ""
19938 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
19939 "                                    kildefiler\n"
19941 #: gcov-tool.cc:258
19942 #, fuzzy, c-format
19943 #| msgid "Merge subcomand usage:"
19944 msgid "Merge-stream subcommand usage:"
19945 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
19947 #: gcov-tool.cc:335
19948 #, c-format
19949 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
19950 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
19952 #: gcov-tool.cc:336
19953 #, c-format
19954 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
19955 msgstr ""
19957 #: gcov-tool.cc:338
19958 #, c-format
19959 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
19960 msgstr ""
19962 #: gcov-tool.cc:356
19963 #, c-format
19964 msgid "Rewrite subcommand usage:"
19965 msgstr ""
19967 #: gcov-tool.cc:395
19968 #, c-format
19969 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
19970 msgstr ""
19972 #: gcov-tool.cc:408 gcov-tool.cc:418
19973 #, c-format
19974 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
19975 msgstr ""
19977 #: gcov-tool.cc:428
19978 #, c-format
19979 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
19980 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
19982 #: gcov-tool.cc:485
19983 #, c-format
19984 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
19985 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
19987 #: gcov-tool.cc:486
19988 #, c-format
19989 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
19990 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
19992 #: gcov-tool.cc:487
19993 #, c-format
19994 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
19995 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
19997 #: gcov-tool.cc:488
19998 #, c-format
19999 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
20000 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
20002 #: gcov-tool.cc:489
20003 #, c-format
20004 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
20005 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
20007 #: gcov-tool.cc:490
20008 #, c-format
20009 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
20010 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
20012 #: gcov-tool.cc:510
20013 #, fuzzy, c-format
20014 #| msgid "Overlap subcomand usage:"
20015 msgid "Overlap subcommand usage:"
20016 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
20018 #: gcov-tool.cc:576
20019 #, c-format
20020 msgid ""
20021 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
20022 "\n"
20023 msgstr ""
20024 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
20025 "\n"
20027 #: gcov-tool.cc:577
20028 #, c-format
20029 msgid ""
20030 "Offline tool to handle gcda counts\n"
20031 "\n"
20032 msgstr ""
20033 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
20034 "\n"
20036 #: gcov-tool.cc:578
20037 #, c-format
20038 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
20039 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
20041 #: gcov-tool.cc:579
20042 #, c-format
20043 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
20044 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
20046 #: gcov-tool.cc:584 gcov.cc:1002
20047 #, c-format
20048 msgid ""
20049 "\n"
20050 "For bug reporting instructions, please see:\n"
20051 "%s.\n"
20052 msgstr ""
20053 "\n"
20054 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
20055 "%s.\n"
20057 #: gcov-tool.cc:595
20058 #, fuzzy, c-format
20059 #| msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
20060 msgid "Copyright %s 2024 Free Software Foundation, Inc.\n"
20061 msgstr "Ophavsret %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
20063 #: gcov.cc:969
20064 #, c-format
20065 msgid ""
20066 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
20067 "\n"
20068 msgstr ""
20069 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
20070 "\n"
20072 #: gcov.cc:970
20073 #, c-format
20074 msgid ""
20075 "Print code coverage information.\n"
20076 "\n"
20077 msgstr ""
20078 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
20079 "\n"
20081 #: gcov.cc:971
20082 #, c-format
20083 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
20084 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
20086 #: gcov.cc:972
20087 #, c-format
20088 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
20089 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
20091 #: gcov.cc:973
20092 #, c-format
20093 msgid ""
20094 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
20095 "                                    rather than percentages\n"
20096 msgstr ""
20097 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
20098 "                                    for procenter\n"
20100 #: gcov.cc:975
20101 #, fuzzy, c-format
20102 #| msgid ""
20103 #| "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
20104 #| "                                    rather than percentages\n"
20105 msgid ""
20106 "  -g, --conditions                Include modified condition/decision\n"
20107 "                                    coverage in output\n"
20108 msgstr ""
20109 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
20110 "                                    for procenter\n"
20112 #: gcov.cc:977
20113 #, c-format
20114 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
20115 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
20117 #: gcov.cc:978
20118 #, c-format
20119 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
20120 msgstr ""
20122 #: gcov.cc:979
20123 #, c-format
20124 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
20125 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
20127 #: gcov.cc:980
20128 #, c-format
20129 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
20130 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
20132 #: gcov.cc:981
20133 #, fuzzy, c-format
20134 #| msgid ""
20135 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
20136 #| "                                    source files\n"
20137 msgid ""
20138 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
20139 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
20140 msgstr ""
20141 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
20142 "                                    kildefiler\n"
20144 #: gcov.cc:983
20145 #, fuzzy, c-format
20146 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
20147 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
20148 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
20150 #: gcov.cc:984
20151 #, c-format
20152 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
20153 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
20155 #: gcov.cc:985
20156 #, c-format
20157 msgid ""
20158 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
20159 "                                    source files\n"
20160 msgstr ""
20161 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
20162 "                                    kildefiler\n"
20164 #: gcov.cc:987
20165 #, c-format
20166 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
20167 msgstr ""
20169 #: gcov.cc:988
20170 #, c-format
20171 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
20172 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
20174 #: gcov.cc:989
20175 #, c-format
20176 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
20177 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
20179 #: gcov.cc:990
20180 #, c-format
20181 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
20182 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
20184 #: gcov.cc:991
20185 #, c-format
20186 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
20187 msgstr ""
20188 "  -q --use-hotness-colors         Udsend perf-lignende farvelagt resultat for\n"
20189 "                                  varme linjer\n"
20191 #: gcov.cc:992
20192 #, c-format
20193 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
20194 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
20196 #: gcov.cc:993
20197 #, c-format
20198 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
20199 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
20201 #: gcov.cc:994
20202 #, c-format
20203 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
20204 msgstr "  -t, --stout                     Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
20206 #: gcov.cc:995
20207 #, c-format
20208 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
20209 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
20211 #: gcov.cc:996
20212 #, c-format
20213 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
20214 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
20216 #: gcov.cc:997
20217 #, c-format
20218 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
20219 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
20221 #: gcov.cc:998
20222 #, c-format
20223 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
20224 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
20226 #: gcov.cc:999
20227 #, fuzzy, c-format
20228 #| msgid "Options:\n"
20229 msgid ""
20230 "\n"
20231 "Obsolete options:\n"
20232 msgstr "Tilvalg:\n"
20234 #: gcov.cc:1000
20235 #, c-format
20236 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
20237 msgstr ""
20239 #: gcov.cc:1001
20240 #, fuzzy, c-format
20241 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
20242 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
20243 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
20245 #: gcov.cc:1012
20246 #, c-format
20247 msgid "gcov %s%s\n"
20248 msgstr "gcov %s%s\n"
20250 #: gcov.cc:1013
20251 #, fuzzy, c-format
20252 #| msgid "collect2 version %s\n"
20253 msgid "JSON format version: %s\n"
20254 msgstr "collect2-version %s\n"
20256 #: gcov.cc:1454
20257 #, c-format
20258 msgid "'%s' file is already processed\n"
20259 msgstr "»%s« fil er allerede behandlet\n"
20261 #: gcov.cc:1570 gcov.cc:1699
20262 #, c-format
20263 msgid "Creating '%s'\n"
20264 msgstr "Opretter »%s«.\n"
20266 #: gcov.cc:1574
20267 #, c-format
20268 msgid "Error writing output file '%s'\n"
20269 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
20271 #: gcov.cc:1582
20272 #, c-format
20273 msgid "Could not open output file '%s'\n"
20274 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
20276 #: gcov.cc:1589
20277 #, c-format
20278 msgid "Removing '%s'\n"
20279 msgstr "Fjerner »%s«\n"
20281 #: gcov.cc:1704
20282 #, c-format
20283 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
20284 msgstr "Kan ikke åbne JSON-uddatafilen %s\n"
20286 #: gcov.cc:1713
20287 #, c-format
20288 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
20289 msgstr "Fejl ved skrivning af JSON-uddatafilen »%s«\n"
20291 #: gcov.cc:1878
20292 #, c-format
20293 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
20294 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
20296 #: gcov.cc:1883
20297 #, c-format
20298 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
20299 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
20301 #: gcov.cc:1903
20302 #, c-format
20303 msgid "%s:cannot open notes file\n"
20304 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
20306 #: gcov.cc:1910
20307 #, c-format
20308 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
20309 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
20311 #: gcov.cc:1924
20312 #, c-format
20313 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
20314 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
20316 #: gcov.cc:1977
20317 #, c-format
20318 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
20319 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
20321 #: gcov.cc:2064
20322 #, fuzzy, c-format
20323 #| msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
20324 msgid "%s:already seen conditions for '%s'\n"
20325 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
20327 #: gcov.cc:2115 gcov.cc:2244
20328 #, c-format
20329 msgid "%s:corrupted\n"
20330 msgstr "%s:ødelagt\n"
20332 #: gcov.cc:2123
20333 #, c-format
20334 msgid "%s:no functions found\n"
20335 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
20337 #: gcov.cc:2141
20338 #, c-format
20339 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
20340 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
20342 #: gcov.cc:2148
20343 #, c-format
20344 msgid "%s:not a gcov data file\n"
20345 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
20347 #: gcov.cc:2162
20348 #, c-format
20349 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
20350 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
20352 #: gcov.cc:2169
20353 #, c-format
20354 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
20355 msgstr ""
20357 #: gcov.cc:2206
20358 #, c-format
20359 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
20360 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
20362 #: gcov.cc:2243
20363 #, c-format
20364 msgid "%s:overflowed\n"
20365 msgstr "%s: overløb\n"
20367 #: gcov.cc:2291
20368 #, c-format
20369 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
20370 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
20372 #: gcov.cc:2296
20373 #, c-format
20374 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
20375 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
20377 #: gcov.cc:2304
20378 #, c-format
20379 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
20380 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
20382 #: gcov.cc:2513
20383 #, c-format
20384 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
20385 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
20387 #: gcov.cc:2638
20388 #, c-format
20389 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
20390 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
20392 #: gcov.cc:2641
20393 #, c-format
20394 msgid "No executable lines\n"
20395 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
20397 #: gcov.cc:2649 gcov.cc:2658
20398 #, c-format
20399 msgid "%s '%s'\n"
20400 msgstr "%s »%s«\n"
20402 #: gcov.cc:2665
20403 #, c-format
20404 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
20405 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
20407 #: gcov.cc:2669
20408 #, c-format
20409 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
20410 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
20412 #: gcov.cc:2675
20413 #, c-format
20414 msgid "No branches\n"
20415 msgstr "Ingen forgreninger\n"
20417 #: gcov.cc:2677
20418 #, c-format
20419 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
20420 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
20422 #: gcov.cc:2681
20423 #, c-format
20424 msgid "No calls\n"
20425 msgstr "Ingen kald\n"
20427 #: gcov.cc:2688
20428 #, fuzzy, c-format
20429 #| msgid "Lines executed:%s of %d\n"
20430 msgid "Condition outcomes covered:%s of %d\n"
20431 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
20433 #: gcov.cc:2693
20434 #, fuzzy, c-format
20435 #| msgid "bad condition code"
20436 msgid "No conditions\n"
20437 msgstr "ugyldig betingelseskode"
20439 #: gcov.cc:2913
20440 #, c-format
20441 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
20442 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
20444 #: gcov.cc:3049
20445 #, c-format
20446 msgid "condition outcomes covered %d/%d\n"
20447 msgstr ""
20449 #: gcov.cc:3062
20450 #, fuzzy, c-format
20451 #| msgid "unconditional %2d taken %s\n"
20452 msgid "condition %2u not covered (%s%s)\n"
20453 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
20455 #: gcov.cc:3076
20456 #, c-format
20457 msgid "call   %2d returned %s\n"
20458 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
20460 #: gcov.cc:3081
20461 #, c-format
20462 msgid "call   %2d never executed\n"
20463 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
20465 #: gcov.cc:3086
20466 #, c-format
20467 msgid "branch %2d taken %s%s"
20468 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s"
20470 #: gcov.cc:3091
20471 #, fuzzy, c-format
20472 #| msgid "branch %2d never executed"
20473 msgid "branch %2d never executed%s"
20474 msgstr "forgrening %2d aldrig udført"
20476 #: gcov.cc:3096
20477 #, c-format
20478 msgid " (BB %d)"
20479 msgstr " (BB %d)"
20481 #: gcov.cc:3103
20482 #, c-format
20483 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
20484 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
20486 #: gcov.cc:3106
20487 #, c-format
20488 msgid "unconditional %2d never executed\n"
20489 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
20491 #: gcov.cc:3369
20492 #, c-format
20493 msgid "Cannot open source file %s\n"
20494 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
20496 #: gcse.cc:2592
20497 msgid "PRE disabled"
20498 msgstr "PRE deaktiveret"
20500 #: gcse.cc:3520
20501 msgid "GCSE disabled"
20502 msgstr "GCSE deaktiveret"
20504 #: incpath.cc:77
20505 #, c-format
20506 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
20507 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
20509 #: incpath.cc:80
20510 #, c-format
20511 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
20512 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
20514 #: incpath.cc:84
20515 #, c-format
20516 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
20517 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
20519 #: incpath.cc:391
20520 #, c-format
20521 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
20522 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
20524 #: incpath.cc:395
20525 #, c-format
20526 msgid "#include <...> search starts here:\n"
20527 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
20529 #: incpath.cc:400
20530 #, c-format
20531 msgid "End of search list.\n"
20532 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
20534 #: input.cc:35
20535 msgid "<built-in>"
20536 msgstr "<indbygget>"
20538 #. Opening quotation mark.
20539 #: intl.cc:62
20540 msgid "`"
20541 msgstr "»"
20543 #. Closing quotation mark.
20544 #: intl.cc:65
20545 msgid "'"
20546 msgstr "«"
20548 #: langhooks.cc:384
20549 msgid "At top level:"
20550 msgstr "Ved øverste niveau:"
20552 #: langhooks.cc:400
20553 #, c-format
20554 msgid "In member function %qs"
20555 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
20557 #: langhooks.cc:404
20558 #, c-format
20559 msgid "In function %qs"
20560 msgstr "I funktionen %qs"
20562 #: langhooks.cc:449
20563 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
20564 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
20566 #: langhooks.cc:454
20567 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
20568 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
20570 #: langhooks.cc:460
20571 #, c-format
20572 msgid "    inlined from %qs"
20573 msgstr "    indlejret fra %qs"
20575 #: lra-assigns.cc:1868 reload1.cc:2073
20576 msgid "this is the insn:"
20577 msgstr "dette er instruktionen:"
20579 #: lra-constraints.cc:3266
20580 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
20581 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for umulige begræsninger:"
20583 #: lra-constraints.cc:4234 reload.cc:3839
20584 msgid "unable to generate reloads for:"
20585 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
20587 #. What to print when a switch has no documentation.
20588 #: opts.cc:329
20589 msgid "This option lacks documentation."
20590 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
20592 #: opts.cc:330
20593 msgid "Uses of this option are diagnosed."
20594 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
20596 #: opts.cc:1688
20597 #, c-format
20598 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
20599 msgstr ""
20601 #: opts.cc:1693
20602 #, fuzzy, c-format
20603 #| msgid "%s  Same as %s."
20604 msgid "Same as %s%s."
20605 msgstr "%s Samme som %s."
20607 #: opts.cc:1698
20608 #, fuzzy, c-format
20609 #| msgid "%s  Same as %s."
20610 msgid "Same as %s."
20611 msgstr "%s Samme som %s."
20613 #: opts.cc:1706
20614 #, c-format
20615 msgid "%s  Same as %s."
20616 msgstr "%s Samme som %s."
20618 #: opts.cc:1769
20619 msgid "[available in "
20620 msgstr ""
20622 #: opts.cc:1801
20623 msgid "[default]"
20624 msgstr "[standard]"
20626 #: opts.cc:1810
20627 #, c-format
20628 msgid "%llu bytes"
20629 msgstr ""
20631 #: opts.cc:1847
20632 msgid "[enabled]"
20633 msgstr "[aktiveret]"
20635 #: opts.cc:1849
20636 msgid "[disabled]"
20637 msgstr "[deaktiveret]"
20639 #: opts.cc:1885
20640 #, c-format
20641 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
20642 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
20644 #: opts.cc:1894
20645 #, c-format
20646 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
20647 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
20649 #: opts.cc:1900
20650 #, c-format
20651 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
20652 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
20654 #: opts.cc:1945
20655 #, fuzzy, c-format
20656 #| msgid "invalid type argument"
20657 msgid ""
20658 "  Known valid arguments for %s option:\n"
20659 "   "
20660 msgstr "ugyldig typeparameter"
20662 #: opts.cc:1995
20663 msgid "The following options are target specific"
20664 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
20666 #: opts.cc:1998
20667 msgid "The following options control compiler warning messages"
20668 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
20670 #: opts.cc:2001
20671 msgid "The following options control optimizations"
20672 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
20674 #: opts.cc:2004 opts.cc:2044
20675 msgid "The following options are language-independent"
20676 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
20678 #: opts.cc:2007
20679 #, fuzzy
20680 #| msgid "The following options control optimizations"
20681 msgid "The following options control parameters"
20682 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
20684 #: opts.cc:2013
20685 msgid "The following options are specific to just the language "
20686 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
20688 #: opts.cc:2015
20689 msgid "The following options are supported by the language "
20690 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
20692 #: opts.cc:2026
20693 msgid "The following options are not documented"
20694 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
20696 #: opts.cc:2028
20697 msgid "The following options take separate arguments"
20698 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
20700 #: opts.cc:2030
20701 msgid "The following options take joined arguments"
20702 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
20704 #: opts.cc:2042
20705 msgid "The following options are language-related"
20706 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
20708 #: passes.cc:1833
20709 #, c-format
20710 msgid "during %s pass: %s\n"
20711 msgstr "under %s gennemløb: %s\n"
20713 #: passes.cc:1838
20714 #, c-format
20715 msgid "dump file: %s\n"
20716 msgstr "dump-fil: %s\n"
20718 #: plugin.cc:965
20719 msgid "Event"
20720 msgstr "Hændelse"
20722 #: plugin.cc:965
20723 msgid "Plugins"
20724 msgstr "Udvidelsesmoduler"
20726 #: plugin.cc:997
20727 #, c-format
20728 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
20729 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
20731 #: postreload-gcse.cc:1356
20732 #, fuzzy
20733 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
20734 msgid "using simple load CSE after register allocation"
20735 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
20737 #. It's the compiler's fault.
20738 #: reload1.cc:5994
20739 msgid "could not find a spill register"
20740 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
20742 #. It's the compiler's fault.
20743 #: reload1.cc:7876
20744 msgid "VOIDmode on an output"
20745 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
20747 #: reload1.cc:8632
20748 msgid "failure trying to reload:"
20749 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
20751 #: rtl-error.cc:116
20752 msgid "unrecognizable insn:"
20753 msgstr "ukendt instruktion:"
20755 #: rtl-error.cc:118
20756 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
20757 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
20759 #: targhooks.cc:2374
20760 #, c-format
20761 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
20762 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
20764 #: targhooks.cc:2389
20765 #, fuzzy
20766 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
20767 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
20768 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
20770 #: targhooks.cc:2391
20771 #, fuzzy
20772 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
20773 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
20774 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
20776 #: toplev.cc:315
20777 #, c-format
20778 msgid "unrecoverable error"
20779 msgstr "uoprettelig fejl"
20781 #: toplev.cc:608
20782 #, c-format
20783 msgid ""
20784 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20785 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
20786 msgstr ""
20787 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
20788 "%s\toversat af GNU C version %s, "
20790 #: toplev.cc:610
20791 #, c-format
20792 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
20793 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
20795 #: toplev.cc:614
20796 #, c-format
20797 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
20798 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
20800 #: toplev.cc:616
20801 #, c-format
20802 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
20803 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
20805 #: toplev.cc:618
20806 #, c-format
20807 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20808 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
20810 #: tree-diagnostic-path.cc:342 tree-diagnostic.cc:294 c/c-decl.cc:6534
20811 #: c/c-typeck.cc:8236 cp/error.cc:1189 c-family/c-pretty-print.cc:446
20812 #, gcc-internal-format
20813 msgid "<anonymous>"
20814 msgstr "<anonym>"
20816 #: c-family/c-format.cc:432
20817 msgid "format"
20818 msgstr "format"
20820 #: c-family/c-format.cc:433
20821 msgid "field width specifier"
20822 msgstr "angivelse af feltbredde"
20824 #: c-family/c-format.cc:434
20825 msgid "field precision specifier"
20826 msgstr "angivelse af feltpræcision"
20828 # her er der tale om en signalering
20829 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595
20830 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20831 msgid "' ' flag"
20832 msgstr "» «-flag"
20834 #: c-family/c-format.cc:571 c-family/c-format.cc:595
20835 #: config/i386/msformat-c.cc:45
20836 msgid "the ' ' printf flag"
20837 msgstr "» «-printf-flaget"
20839 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:627
20840 #: c-family/c-format.cc:693 config/i386/msformat-c.cc:46
20841 msgid "'+' flag"
20842 msgstr "»+«-flag"
20844 #: c-family/c-format.cc:572 c-family/c-format.cc:596 c-family/c-format.cc:627
20845 #: config/i386/msformat-c.cc:46
20846 msgid "the '+' printf flag"
20847 msgstr "»+«-printf-flaget"
20849 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:628
20850 #: c-family/c-format.cc:668 config/i386/msformat-c.cc:47
20851 #: config/i386/msformat-c.cc:82
20852 msgid "'#' flag"
20853 msgstr "»#«-flag"
20855 #: c-family/c-format.cc:573 c-family/c-format.cc:597 c-family/c-format.cc:628
20856 #: config/i386/msformat-c.cc:47
20857 msgid "the '#' printf flag"
20858 msgstr "»#«-printf-flaget"
20860 #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:598 c-family/c-format.cc:666
20861 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20862 msgid "'0' flag"
20863 msgstr "»0«-flag"
20865 #: c-family/c-format.cc:574 c-family/c-format.cc:598
20866 #: config/i386/msformat-c.cc:48
20867 msgid "the '0' printf flag"
20868 msgstr "»0«-printf-flaget"
20870 #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:599 c-family/c-format.cc:665
20871 #: c-family/c-format.cc:696 config/i386/msformat-c.cc:49
20872 msgid "'-' flag"
20873 msgstr "»-«-flag"
20875 #: c-family/c-format.cc:575 c-family/c-format.cc:599
20876 #: config/i386/msformat-c.cc:49
20877 msgid "the '-' printf flag"
20878 msgstr "»-«-printf-flaget"
20880 #: c-family/c-format.cc:576 c-family/c-format.cc:648
20881 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
20882 msgid "''' flag"
20883 msgstr "»'«-flag"
20885 #: c-family/c-format.cc:576 config/i386/msformat-c.cc:50
20886 msgid "the ''' printf flag"
20887 msgstr "»'«-printf-flaget"
20889 #: c-family/c-format.cc:577 c-family/c-format.cc:649
20890 msgid "'I' flag"
20891 msgstr "»I«-flag"
20893 #: c-family/c-format.cc:577
20894 msgid "the 'I' printf flag"
20895 msgstr "»I«-printf-flaget"
20897 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 c-family/c-format.cc:646
20898 #: c-family/c-format.cc:669 c-family/c-format.cc:697 config/sol2-c.cc:43
20899 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
20900 msgid "field width"
20901 msgstr "feltbredde"
20903 #: c-family/c-format.cc:578 c-family/c-format.cc:600 config/sol2-c.cc:43
20904 #: config/i386/msformat-c.cc:51
20905 msgid "field width in printf format"
20906 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
20908 #: c-family/c-format.cc:579 c-family/c-format.cc:601 c-family/c-format.cc:630
20909 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20910 msgid "precision"
20911 msgstr "præcision"
20913 #: c-family/c-format.cc:579 c-family/c-format.cc:601 c-family/c-format.cc:630
20914 #: config/i386/msformat-c.cc:52
20915 msgid "precision in printf format"
20916 msgstr "præcision i printf-formatering"
20918 #: c-family/c-format.cc:580 c-family/c-format.cc:602 c-family/c-format.cc:631
20919 #: c-family/c-format.cc:647 c-family/c-format.cc:700 config/sol2-c.cc:44
20920 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
20921 msgid "length modifier"
20922 msgstr "længdetilpasning"
20924 #: c-family/c-format.cc:580 c-family/c-format.cc:602 c-family/c-format.cc:631
20925 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
20926 msgid "length modifier in printf format"
20927 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
20929 #: c-family/c-format.cc:629
20930 msgid "'q' flag"
20931 msgstr "»q«-flag"
20933 #: c-family/c-format.cc:629
20934 msgid "the 'q' diagnostic flag"
20935 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
20937 #: c-family/c-format.cc:643 config/i386/msformat-c.cc:66
20938 msgid "assignment suppression"
20939 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
20941 #: c-family/c-format.cc:643 config/i386/msformat-c.cc:66
20942 msgid "the assignment suppression scanf feature"
20943 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
20945 #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:67
20946 msgid "'a' flag"
20947 msgstr "»a«-flag"
20949 #: c-family/c-format.cc:644 config/i386/msformat-c.cc:67
20950 msgid "the 'a' scanf flag"
20951 msgstr "»a«-scanf-flaget"
20953 #: c-family/c-format.cc:645
20954 msgid "'m' flag"
20955 msgstr "»m«-flag"
20957 #: c-family/c-format.cc:645
20958 msgid "the 'm' scanf flag"
20959 msgstr "»m«-scanf-flaget"
20961 #: c-family/c-format.cc:646 config/i386/msformat-c.cc:68
20962 msgid "field width in scanf format"
20963 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
20965 #: c-family/c-format.cc:647 config/i386/msformat-c.cc:69
20966 msgid "length modifier in scanf format"
20967 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
20969 #: c-family/c-format.cc:648 config/i386/msformat-c.cc:70
20970 msgid "the ''' scanf flag"
20971 msgstr "»'«-scanf-flaget"
20973 #: c-family/c-format.cc:649
20974 msgid "the 'I' scanf flag"
20975 msgstr "»I«-scanf-flaget"
20977 #: c-family/c-format.cc:664
20978 msgid "'_' flag"
20979 msgstr "»_«-flag"
20981 #: c-family/c-format.cc:664
20982 msgid "the '_' strftime flag"
20983 msgstr "»_«-strftime-flaget"
20985 #: c-family/c-format.cc:665
20986 msgid "the '-' strftime flag"
20987 msgstr "»-«-strftime-flaget"
20989 #: c-family/c-format.cc:666
20990 msgid "the '0' strftime flag"
20991 msgstr "»0«-strftime-flaget"
20993 #: c-family/c-format.cc:667 c-family/c-format.cc:692
20994 msgid "'^' flag"
20995 msgstr "»^«-flag"
20997 #: c-family/c-format.cc:667
20998 msgid "the '^' strftime flag"
20999 msgstr "»^«-strftime-flaget"
21001 #: c-family/c-format.cc:668 config/i386/msformat-c.cc:82
21002 msgid "the '#' strftime flag"
21003 msgstr "»#«-strftime-flaget"
21005 #: c-family/c-format.cc:669
21006 msgid "field width in strftime format"
21007 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
21009 #: c-family/c-format.cc:670
21010 msgid "'E' modifier"
21011 msgstr "»E«-modifikation"
21013 #: c-family/c-format.cc:670
21014 msgid "the 'E' strftime modifier"
21015 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
21017 #: c-family/c-format.cc:671
21018 msgid "'O' modifier"
21019 msgstr "»O«-modifikation"
21021 #: c-family/c-format.cc:671
21022 msgid "the 'O' strftime modifier"
21023 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
21025 #: c-family/c-format.cc:672 c-family/c-format.cc:673
21026 msgid "the 'O' modifier"
21027 msgstr "»O«-modifikation"
21029 #: c-family/c-format.cc:691
21030 msgid "fill character"
21031 msgstr "udfyldningstegn"
21033 #: c-family/c-format.cc:691
21034 msgid "fill character in strfmon format"
21035 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
21037 #: c-family/c-format.cc:692
21038 msgid "the '^' strfmon flag"
21039 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
21041 #: c-family/c-format.cc:693
21042 msgid "the '+' strfmon flag"
21043 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
21045 #: c-family/c-format.cc:694
21046 msgid "'(' flag"
21047 msgstr "»(«-flag"
21049 #: c-family/c-format.cc:694
21050 msgid "the '(' strfmon flag"
21051 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
21053 #: c-family/c-format.cc:695
21054 msgid "'!' flag"
21055 msgstr "»!«-flag"
21057 #: c-family/c-format.cc:695
21058 msgid "the '!' strfmon flag"
21059 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
21061 #: c-family/c-format.cc:696
21062 msgid "the '-' strfmon flag"
21063 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
21065 #: c-family/c-format.cc:697
21066 msgid "field width in strfmon format"
21067 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
21069 #: c-family/c-format.cc:698
21070 msgid "left precision"
21071 msgstr "venstrepræcision"
21073 #: c-family/c-format.cc:698
21074 msgid "left precision in strfmon format"
21075 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
21077 #: c-family/c-format.cc:699
21078 msgid "right precision"
21079 msgstr "højrepræcision"
21081 #: c-family/c-format.cc:699
21082 msgid "right precision in strfmon format"
21083 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
21085 #: c-family/c-format.cc:700
21086 msgid "length modifier in strfmon format"
21087 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
21089 #. Handle deferred options from command-line.
21090 #: c-family/c-opts.cc:1588 fortran/cpp.cc:621
21091 msgid "<command-line>"
21092 msgstr "<kommandolinje>"
21094 #: config/aarch64/aarch64.cc:11980 config/loongarch/loongarch.cc:6148
21095 #, fuzzy, c-format
21096 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
21097 msgid "unsupported operand for code '%c'"
21098 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
21100 #: config/aarch64/aarch64.cc:11989 config/aarch64/aarch64.cc:12002
21101 #: config/aarch64/aarch64.cc:12014 config/aarch64/aarch64.cc:12025
21102 #: config/aarch64/aarch64.cc:12041 config/aarch64/aarch64.cc:12055
21103 #: config/aarch64/aarch64.cc:12075 config/aarch64/aarch64.cc:12157
21104 #: config/aarch64/aarch64.cc:12168 config/aarch64/aarch64.cc:12182
21105 #: config/aarch64/aarch64.cc:12408 config/aarch64/aarch64.cc:12421
21106 #: config/aarch64/aarch64.cc:12438 config/pru/pru.cc:1794
21107 #: config/pru/pru.cc:1805 config/pru/pru.cc:1877
21108 #, c-format
21109 msgid "invalid operand for '%%%c'"
21110 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
21112 #: config/aarch64/aarch64.cc:12093 config/aarch64/aarch64.cc:12104
21113 #: config/aarch64/aarch64.cc:12268 config/aarch64/aarch64.cc:12279
21114 #: config/riscv/riscv.cc:6158 config/riscv/riscv.cc:6166
21115 #: config/riscv/riscv.cc:6173 config/riscv/riscv.cc:6177
21116 #: config/riscv/riscv.cc:6219 config/riscv/riscv.cc:6237
21117 #, fuzzy, c-format
21118 #| msgid "invalid constant"
21119 msgid "invalid vector constant"
21120 msgstr "ugyldig konstant:"
21122 #: config/aarch64/aarch64.cc:12118
21123 #, c-format
21124 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
21125 msgstr ""
21127 #: config/aarch64/aarch64.cc:12130
21128 #, fuzzy, c-format
21129 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
21130 msgid "incompatible operand for '%%%c'"
21131 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
21133 #: config/aarch64/aarch64.cc:12150
21134 #, fuzzy, c-format
21135 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
21136 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
21137 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
21139 #: config/aarch64/aarch64.cc:12215 config/arm/arm.cc:24867
21140 #, c-format
21141 msgid "missing operand"
21142 msgstr "manglende operand"
21144 #: config/aarch64/aarch64.cc:12305
21145 #, c-format
21146 msgid "invalid constant"
21147 msgstr "ugyldig konstant:"
21149 #: config/aarch64/aarch64.cc:12308
21150 #, c-format
21151 msgid "invalid operand"
21152 msgstr "ugyldig operand"
21154 #: config/aarch64/aarch64.cc:12446 config/aarch64/aarch64.cc:12451
21155 #, c-format
21156 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
21157 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
21159 #: config/aarch64/aarch64.cc:12471
21160 #, fuzzy, c-format
21161 #| msgid "invalid addressing mode"
21162 msgid "invalid address mode"
21163 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
21165 #: config/aarch64/aarch64.cc:29016
21166 #, fuzzy
21167 #| msgid "invalid operands to binary %s"
21168 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
21169 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
21171 #: config/alpha/alpha.cc:5082 config/i386/i386.cc:14193
21172 #: config/rs6000/rs6000.cc:14616 config/sparc/sparc.cc:9384
21173 #, c-format
21174 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
21175 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
21177 #: config/alpha/alpha.cc:5140 config/bfin/bfin.cc:1428
21178 #, c-format
21179 msgid "invalid %%J value"
21180 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
21182 #: config/alpha/alpha.cc:5170 config/ia64/ia64.cc:5588 config/or1k/or1k.cc:1252
21183 #, c-format
21184 msgid "invalid %%r value"
21185 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
21187 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/ia64/ia64.cc:5542
21188 #: config/rs6000/rs6000.cc:14311 config/xtensa/xtensa.cc:3066
21189 #, c-format
21190 msgid "invalid %%R value"
21191 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
21193 #: config/alpha/alpha.cc:5186 config/rs6000/rs6000.cc:14231
21194 #: config/xtensa/xtensa.cc:3039
21195 #, c-format
21196 msgid "invalid %%N value"
21197 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
21199 #: config/alpha/alpha.cc:5194 config/rs6000/rs6000.cc:14259
21200 #, c-format
21201 msgid "invalid %%P value"
21202 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
21204 #: config/alpha/alpha.cc:5202
21205 #, c-format
21206 msgid "invalid %%h value"
21207 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
21209 #: config/alpha/alpha.cc:5210 config/xtensa/xtensa.cc:3059
21210 #, c-format
21211 msgid "invalid %%L value"
21212 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
21214 #: config/alpha/alpha.cc:5229
21215 #, c-format
21216 msgid "invalid %%m value"
21217 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
21219 #: config/alpha/alpha.cc:5235
21220 #, c-format
21221 msgid "invalid %%M value"
21222 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
21224 #: config/alpha/alpha.cc:5272
21225 #, c-format
21226 msgid "invalid %%U value"
21227 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
21229 #: config/alpha/alpha.cc:5280 config/rs6000/rs6000.cc:14319
21230 #, c-format
21231 msgid "invalid %%s value"
21232 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
21234 #: config/alpha/alpha.cc:5291
21235 #, c-format
21236 msgid "invalid %%C value"
21237 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
21239 #: config/alpha/alpha.cc:5328 config/rs6000/rs6000.cc:14095
21240 #, c-format
21241 msgid "invalid %%E value"
21242 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
21244 #: config/alpha/alpha.cc:5353 config/alpha/alpha.cc:5403
21245 #, c-format
21246 msgid "unknown relocation unspec"
21247 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
21249 #: config/alpha/alpha.cc:5362 config/gcn/gcn.cc:7419 config/gcn/gcn.cc:7428
21250 #: config/gcn/gcn.cc:7488 config/gcn/gcn.cc:7496 config/gcn/gcn.cc:7512
21251 #: config/gcn/gcn.cc:7530 config/gcn/gcn.cc:7581 config/gcn/gcn.cc:7700
21252 #: config/gcn/gcn.cc:7817 config/rs6000/rs6000.cc:14621
21253 #, c-format
21254 msgid "invalid %%xn code"
21255 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
21257 #: config/alpha/alpha.cc:5468
21258 #, c-format
21259 msgid "invalid operand address"
21260 msgstr "ugyldig operandadresse"
21262 #: config/arc/arc.cc:4901
21263 #, c-format
21264 msgid "invalid operand to %%Z code"
21265 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
21267 #: config/arc/arc.cc:4909
21268 #, c-format
21269 msgid "invalid operand to %%z code"
21270 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
21272 #: config/arc/arc.cc:4917
21273 #, fuzzy, c-format
21274 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
21275 msgid "invalid operands to %%c code"
21276 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
21278 #: config/arc/arc.cc:4925
21279 #, c-format
21280 msgid "invalid operand to %%M code"
21281 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
21283 #: config/arc/arc.cc:4933 config/m32r/m32r.cc:2088
21284 #, c-format
21285 msgid "invalid operand to %%p code"
21286 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
21288 #: config/arc/arc.cc:4941
21289 #, fuzzy, c-format
21290 #| msgid "invalid operand to %%s code"
21291 msgid "invalid operand for %%s code"
21292 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
21294 #: config/arc/arc.cc:4959
21295 #, fuzzy, c-format
21296 #| msgid "invalid operand to %%N code"
21297 msgid "invalid operand for %%N code"
21298 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
21300 #: config/arc/arc.cc:4972
21301 #, fuzzy, c-format
21302 #| msgid "invalid operand to %%N code"
21303 msgid "invalid operand for %%N or %%S code"
21304 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
21306 #: config/arc/arc.cc:4994 config/m32r/m32r.cc:2081
21307 #, c-format
21308 msgid "invalid operand to %%s code"
21309 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
21311 #: config/arc/arc.cc:5114 config/m32r/m32r.cc:2114
21312 #, c-format
21313 msgid "invalid operand to %%R code"
21314 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
21316 #: config/arc/arc.cc:5190 config/m32r/m32r.cc:2137
21317 #, c-format
21318 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
21319 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
21321 #: config/arc/arc.cc:5258 config/m32r/m32r.cc:2208
21322 #, c-format
21323 msgid "invalid operand to %%U code"
21324 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
21326 #: config/arc/arc.cc:5270
21327 #, c-format
21328 msgid "invalid operand to %%V code"
21329 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
21331 #: config/arc/arc.cc:5320
21332 #, c-format
21333 msgid "invalid operand to %%O code"
21334 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
21336 #. Unknown flag.
21337 #. Undocumented flag.
21338 #: config/arc/arc.cc:5343 config/epiphany/epiphany.cc:1309
21339 #: config/m32r/m32r.cc:2235 config/nds32/nds32.cc:3519
21340 #: config/sparc/sparc.cc:9663
21341 #, c-format
21342 msgid "invalid operand output code"
21343 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
21345 #: config/arc/arc.cc:6396
21346 #, c-format
21347 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
21348 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
21350 #: config/arc/arc.cc:6612
21351 msgid "unrecognized supposed constant"
21352 msgstr "ukendt formodet konstant"
21354 #: config/arm/arm.cc:21110 config/arm/arm.cc:21135 config/arm/arm.cc:21145
21355 #: config/arm/arm.cc:21154 config/arm/arm.cc:21163
21356 #, c-format
21357 msgid "invalid shift operand"
21358 msgstr "ugyldig skift-operand"
21360 #: config/arm/arm.cc:24117 config/arm/arm.cc:24135
21361 #, fuzzy, c-format
21362 #| msgid "Generate char instructions"
21363 msgid "predicated Thumb instruction"
21364 msgstr "Generér char-instruktioner"
21366 #: config/arm/arm.cc:24123
21367 #, fuzzy, c-format
21368 #| msgid "ret instruction not implemented"
21369 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
21370 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
21372 #: config/arm/arm.cc:24244 config/arm/arm.cc:24257 config/arm/arm.cc:24282
21373 #: config/nios2/nios2.cc:3085
21374 #, c-format
21375 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
21376 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
21378 #: config/arm/arm.cc:24359 config/arm/arm.cc:24381 config/arm/arm.cc:24391
21379 #: config/arm/arm.cc:24401 config/arm/arm.cc:24411 config/arm/arm.cc:24450
21380 #: config/arm/arm.cc:24468 config/arm/arm.cc:24486 config/arm/arm.cc:24513
21381 #: config/arm/arm.cc:24528 config/arm/arm.cc:24555 config/arm/arm.cc:24562
21382 #: config/arm/arm.cc:24580 config/arm/arm.cc:24587 config/arm/arm.cc:24595
21383 #: config/arm/arm.cc:24616 config/arm/arm.cc:24623 config/arm/arm.cc:24814
21384 #: config/arm/arm.cc:24821 config/arm/arm.cc:24848 config/arm/arm.cc:24855
21385 #: config/bfin/bfin.cc:1441 config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455
21386 #: config/bfin/bfin.cc:1462 config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478
21387 #: config/bfin/bfin.cc:1485 config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3545
21388 #, c-format
21389 msgid "invalid operand for code '%c'"
21390 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
21392 #: config/arm/arm.cc:24463
21393 #, c-format
21394 msgid "instruction never executed"
21395 msgstr "instruktion aldrig udført"
21397 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
21398 #: config/arm/arm.cc:24504
21399 #, c-format
21400 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
21401 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
21403 #: config/arm/arm.cc:34475
21404 #, fuzzy
21405 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21406 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
21407 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21409 #: config/arm/arm.cc:34477
21410 #, fuzzy
21411 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
21412 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
21413 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
21415 #: config/arm/arm.cc:34492 config/arm/arm.cc:34508
21416 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
21417 msgstr ""
21419 #: config/avr/avr.cc:3610
21420 #, c-format
21421 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
21422 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
21424 #: config/avr/avr.cc:3793
21425 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
21426 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
21428 #: config/avr/avr.cc:3843 config/avr/avr.cc:3910
21429 msgid "bad address, not an I/O address:"
21430 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
21432 #: config/avr/avr.cc:3852
21433 msgid "bad address, not a constant:"
21434 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
21436 #: config/avr/avr.cc:3870 config/avr/avr.cc:3877
21437 msgid "bad address, not (reg+disp):"
21438 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
21440 #: config/avr/avr.cc:3884
21441 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
21442 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
21444 #: config/avr/avr.cc:3896
21445 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
21446 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
21448 #: config/avr/avr.cc:3929
21449 #, c-format
21450 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
21451 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
21453 #: config/avr/avr.cc:3948
21454 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
21455 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
21457 #: config/avr/avr.cc:4815 config/avr/avr.cc:5758 config/avr/avr.cc:6205
21458 msgid "invalid insn:"
21459 msgstr "ugyldig instruktion:"
21461 #: config/avr/avr.cc:4869 config/avr/avr.cc:4980 config/avr/avr.cc:5038
21462 #: config/avr/avr.cc:5090 config/avr/avr.cc:5109 config/avr/avr.cc:5301
21463 #: config/avr/avr.cc:5609 config/avr/avr.cc:5894 config/avr/avr.cc:6098
21464 #: config/avr/avr.cc:6262 config/avr/avr.cc:6355 config/avr/avr.cc:6553
21465 msgid "incorrect insn:"
21466 msgstr "ukorrekt instruktion:"
21468 #: config/avr/avr.cc:5125 config/avr/avr.cc:5400 config/avr/avr.cc:5680
21469 #: config/avr/avr.cc:5966 config/avr/avr.cc:6144 config/avr/avr.cc:6411
21470 #: config/avr/avr.cc:6611
21471 msgid "unknown move insn:"
21472 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
21474 #: config/avr/avr.cc:7378
21475 msgid "bad shift insn:"
21476 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
21478 #: config/avr/avr.cc:7486 config/avr/avr.cc:7969 config/avr/avr.cc:8386
21479 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
21480 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
21482 #: config/avr/avr.cc:10210
21483 msgid "unsupported fixed-point conversion"
21484 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
21486 #: config/avr/avr.cc:11585
21487 msgid "variable"
21488 msgstr ""
21490 #: config/avr/avr.cc:11590
21491 #, fuzzy
21492 #| msgid "a parameter"
21493 msgid "function parameter"
21494 msgstr "en parameter"
21496 #: config/avr/avr.cc:11595
21497 #, fuzzy
21498 #| msgid "structure"
21499 msgid "structure field"
21500 msgstr "struktur"
21502 #: config/avr/avr.cc:11601
21503 #, fuzzy
21504 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
21505 msgid "return type of function"
21506 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
21508 #: config/avr/avr.cc:11606
21509 #, fuzzy
21510 #| msgid "pointer"
21511 msgid "pointer"
21512 msgstr "henvisning"
21514 #: config/avr/driver-avr.cc:50
21515 #, c-format
21516 msgid ""
21517 "Running spec function '%s' with %d args\n"
21518 "\n"
21519 msgstr ""
21520 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
21521 "\n"
21523 #: config/bfin/bfin.cc:1390
21524 #, c-format
21525 msgid "invalid %%j value"
21526 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
21528 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
21529 #, c-format
21530 msgid "invalid const_double operand"
21531 msgstr "ugyldig const_double-operand"
21533 #: config/bpf/bpf.cc:929
21534 #, fuzzy
21535 #| msgid "invalid addressing mode"
21536 msgid "invalid address in operand"
21537 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
21539 #. Fallthrough.
21540 #: config/bpf/bpf.cc:936
21541 #, fuzzy
21542 #| msgid "unexpected operand"
21543 msgid "unsupported operand"
21544 msgstr "uventet operand"
21546 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
21547 #: config/cris/cris.cc:779 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
21548 #: final.cc:3187 final.cc:3189 fold-const.cc:348 gcc.cc:6261 gcc.cc:6275
21549 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:319 cp/logic.cc:312 cp/logic.cc:314
21550 #: cp/typeck.cc:7752 d/d-convert.cc:237 go/go-gcc-diagnostics.cc:28
21551 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:37 go/go-gcc-diagnostics.cc:45
21552 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:53 lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277
21553 #: lto/lto-object.cc:334 lto/lto-object.cc:358 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:182
21554 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:253 m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:362
21555 #: rust/rust-diagnostics.cc:164 rust/rust-diagnostics.cc:182
21556 #: rust/rust-diagnostics.cc:243 rust/rust-diagnostics.cc:266
21557 #: rust/rust-diagnostics.cc:287 rust/rust-diagnostics.cc:306
21558 #: rust/rust-diagnostics.cc:322 rust/rust-diagnostics.cc:338
21559 #: rust/rust-diagnostics.cc:357 rust/rust-diagnostics.cc:373
21560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21561 msgid "%s"
21562 msgstr "%s"
21564 #: config/cris/cris.cc:830
21565 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
21566 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
21568 #: config/cris/cris.cc:844
21569 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
21570 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
21572 #: config/cris/cris.cc:899
21573 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
21574 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
21576 #: config/cris/cris.cc:916
21577 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
21578 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
21580 #: config/cris/cris.cc:935
21581 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
21582 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
21584 #: config/cris/cris.cc:968
21585 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
21586 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
21588 #: config/cris/cris.cc:1007
21589 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
21590 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
21592 #: config/cris/cris.cc:1054 config/cris/cris.cc:1088
21593 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
21594 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
21596 #: config/cris/cris.cc:1064
21597 msgid "bad register"
21598 msgstr "ugyldigt register"
21600 #: config/cris/cris.cc:1108
21601 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
21602 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
21604 #: config/cris/cris.cc:1125
21605 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
21606 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
21608 #: config/cris/cris.cc:1150
21609 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
21610 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
21612 #: config/cris/cris.cc:1205
21613 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
21614 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
21616 #: config/cris/cris.cc:1222 config/cris/cris.cc:1227
21617 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
21618 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
21620 #: config/cris/cris.cc:1238 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
21621 msgid "invalid operand modifier letter"
21622 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
21624 #: config/cris/cris.cc:1290
21625 msgid "unexpected multiplicative operand"
21626 msgstr "uventet multiplikativ operand"
21628 #: config/cris/cris.cc:1310 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
21629 msgid "unexpected operand"
21630 msgstr "uventet operand"
21632 #: config/cris/cris.cc:1349 config/cris/cris.cc:1359
21633 msgid "unrecognized address"
21634 msgstr "ukendt adresse"
21636 #: config/cris/cris.cc:2591 config/cris/cris.cc:2644
21637 msgid "unexpected side-effects in address"
21638 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
21640 #: config/fr30/fr30.cc:513
21641 #, c-format
21642 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
21643 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
21645 #: config/fr30/fr30.cc:537
21646 #, c-format
21647 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
21648 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
21650 #: config/fr30/fr30.cc:557
21651 #, c-format
21652 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
21653 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
21655 #: config/fr30/fr30.cc:578
21656 #, c-format
21657 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
21658 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
21660 #: config/fr30/fr30.cc:586
21661 #, c-format
21662 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
21663 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
21665 #: config/fr30/fr30.cc:603
21666 #, c-format
21667 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
21668 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
21670 #: config/fr30/fr30.cc:610
21671 #, c-format
21672 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
21673 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
21675 #: config/fr30/fr30.cc:627
21676 #, c-format
21677 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
21678 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
21680 #: config/fr30/fr30.cc:655 config/fr30/fr30.cc:664 config/fr30/fr30.cc:675
21681 #: config/fr30/fr30.cc:688
21682 #, c-format
21683 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
21684 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
21686 #: config/frv/frv.cc:2492
21687 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
21688 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
21690 #: config/frv/frv.cc:2503
21691 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21692 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
21694 #: config/frv/frv.cc:2542 config/frv/frv.cc:2552 config/frv/frv.cc:2561
21695 #: config/frv/frv.cc:2582 config/frv/frv.cc:2587
21696 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
21697 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
21699 #: config/frv/frv.cc:2672
21700 #, c-format
21701 msgid "bad condition code"
21702 msgstr "ugyldig betingelseskode"
21704 #: config/frv/frv.cc:2746
21705 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
21706 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
21708 #: config/frv/frv.cc:2807
21709 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
21710 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
21712 #: config/frv/frv.cc:2815
21713 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
21714 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
21716 #: config/frv/frv.cc:2831
21717 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
21718 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
21720 #: config/frv/frv.cc:2845
21721 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
21722 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
21724 #: config/frv/frv.cc:2893
21725 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
21726 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
21728 #: config/frv/frv.cc:2906
21729 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
21730 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
21732 #: config/frv/frv.cc:2927
21733 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
21734 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
21736 #: config/frv/frv.cc:2945
21737 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
21738 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
21740 #: config/frv/frv.cc:2965
21741 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
21742 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
21744 #: config/frv/frv.cc:2996
21745 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
21746 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
21748 #: config/frv/frv.cc:3001
21749 msgid "frv_print_operand: unknown code"
21750 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
21752 #: config/frv/frv.cc:4375
21753 msgid "bad output_move_single operand"
21754 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
21756 #: config/frv/frv.cc:4502
21757 msgid "bad output_move_double operand"
21758 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
21760 #: config/frv/frv.cc:4644
21761 msgid "bad output_condmove_single operand"
21762 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
21764 #: config/gcn/gcn.cc:7101 config/gcn/gcn.cc:7121 config/gcn/gcn.cc:7125
21765 #: config/gcn/gcn.cc:7461 config/gcn/gcn.cc:7472 config/gcn/gcn.cc:7475
21766 #, c-format
21767 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
21768 msgstr ""
21770 #: config/gcn/gcn.cc:7241 config/gcn/gcn.cc:7264 config/gcn/gcn.cc:7296
21771 #: config/gcn/gcn.cc:7312 config/gcn/gcn.cc:7327 config/gcn/gcn.cc:7346
21772 #: config/gcn/gcn.cc:7410 config/gcn/gcn.cc:7606 config/gcn/gcn.cc:7721
21773 #, fuzzy, c-format
21774 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
21775 msgid "invalid operand %%xn code"
21776 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
21778 #: config/gcn/gcn.cc:7709
21779 #, fuzzy, c-format
21780 #| msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
21781 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
21782 msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
21784 #: config/gcn/gcn.cc:7797
21785 #, fuzzy, c-format
21786 #| msgid "invalid constant"
21787 msgid "invalid fp constant"
21788 msgstr "ugyldig konstant:"
21790 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
21791 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
21792 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
21793 #, fuzzy, c-format
21794 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
21795 msgid "Expected register or constant integer."
21796 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
21798 #: config/i386/i386.cc:13011
21799 #, c-format
21800 msgid "invalid UNSPEC as operand"
21801 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
21803 #: config/i386/i386.cc:13550
21804 #, fuzzy, c-format
21805 #| msgid "invalid use of `restrict'"
21806 msgid "invalid use of register '%s'"
21807 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
21809 #: config/i386/i386.cc:13555
21810 #, c-format
21811 msgid "invalid use of asm flag output"
21812 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
21814 #: config/i386/i386.cc:13788
21815 #, c-format
21816 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21817 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
21819 #: config/i386/i386.cc:13823
21820 #, c-format
21821 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
21822 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
21824 #: config/i386/i386.cc:13898
21825 #, fuzzy, c-format
21826 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
21827 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
21828 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
21830 #: config/i386/i386.cc:13903
21831 #, fuzzy, c-format
21832 #| msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
21833 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
21834 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
21836 #: config/i386/i386.cc:13981
21837 #, c-format
21838 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
21839 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
21841 #: config/i386/i386.cc:14060
21842 #, c-format
21843 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
21844 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
21846 #: config/i386/i386.cc:14078
21847 #, c-format
21848 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
21849 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
21851 #: config/i386/i386.cc:14091
21852 #, c-format
21853 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
21854 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
21856 #: config/i386/i386.cc:14106
21857 #, c-format
21858 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
21859 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
21861 #: config/i386/i386.cc:14134
21862 #, c-format
21863 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21864 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
21866 #: config/i386/i386.cc:14152
21867 #, c-format
21868 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
21869 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
21871 #: config/i386/i386.cc:14175
21872 #, fuzzy, c-format
21873 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
21874 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
21875 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
21877 #: config/i386/i386.cc:14279
21878 #, c-format
21879 msgid "invalid operand code '%c'"
21880 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
21882 #: config/i386/i386.cc:14341 config/i386/i386.cc:14730
21883 #, c-format
21884 msgid "invalid constraints for operand"
21885 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
21887 #: config/i386/i386.cc:14442
21888 #, fuzzy, c-format
21889 #| msgid "invalid constant"
21890 msgid "invalid vector immediate"
21891 msgstr "ugyldig konstant:"
21893 #: config/i386/i386.cc:17562
21894 msgid "unknown insn mode"
21895 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
21897 #: config/i386/i386.cc:23599
21898 #, fuzzy
21899 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21900 msgid "invalid conversion from type %<__bf16%> without option %<-msse2%>"
21901 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21903 #: config/i386/i386.cc:23602
21904 #, fuzzy
21905 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21906 msgid "invalid conversion from type %<_Float16%> without option %<-msse2%>"
21907 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21909 #: config/i386/i386.cc:23605
21910 #, fuzzy
21911 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21912 msgid "invalid conversion to type %<__bf16%> without option %<-msse2%>"
21913 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
21915 #: config/i386/i386.cc:23608
21916 #, fuzzy
21917 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
21918 msgid "invalid conversion to type %<_Float16%> without option %<-msse2%>"
21919 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
21921 #: config/i386/i386.cc:23646 config/i386/i386.cc:23671
21922 msgid "operation not permitted on type %<__bf16%> without option %<-msse2%>"
21923 msgstr ""
21925 #: config/i386/i386.cc:23649 config/i386/i386.cc:23675
21926 msgid "operation not permitted on type %<_Float16%> without option %<-msse2%>"
21927 msgstr ""
21929 #: config/ia64/ia64.cc:5470
21930 #, c-format
21931 msgid "invalid %%G mode"
21932 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
21934 #: config/ia64/ia64.cc:5641
21935 #, c-format
21936 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
21937 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
21939 #: config/ia64/ia64.cc:11265
21940 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
21941 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
21943 #: config/ia64/ia64.cc:11268
21944 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
21945 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
21947 #: config/ia64/ia64.cc:11281 config/ia64/ia64.cc:11292
21948 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
21949 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
21951 #: config/iq2000/iq2000.cc:3123
21952 #, c-format
21953 msgid "invalid %%P operand"
21954 msgstr "ugyldig %%P-operand"
21956 #: config/iq2000/iq2000.cc:3131 config/rs6000/rs6000.cc:14249
21957 #, c-format
21958 msgid "invalid %%p value"
21959 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
21961 #: config/iq2000/iq2000.cc:3190
21962 #, c-format
21963 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
21964 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
21966 #: config/lm32/lm32.cc:524
21967 #, c-format
21968 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
21969 msgstr ""
21971 #: config/lm32/lm32.cc:594
21972 msgid "bad operand"
21973 msgstr "ugyldig operand"
21975 #: config/lm32/lm32.cc:606
21976 msgid "can't use non gp relative absolute address"
21977 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
21979 #: config/lm32/lm32.cc:610
21980 msgid "invalid addressing mode"
21981 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
21983 #: config/loongarch/loongarch.cc:5880 config/loongarch/loongarch.cc:5902
21984 #: config/loongarch/loongarch.cc:6303 config/mips/mips.cc:9239
21985 #: config/mips/mips.cc:9266 config/mips/mips.cc:9449
21986 #, c-format
21987 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
21988 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
21990 #: config/loongarch/loongarch.cc:6140 config/loongarch/loongarch.cc:6160
21991 #: config/loongarch/loongarch.cc:6206 config/loongarch/loongarch.cc:6213
21992 #: config/loongarch/loongarch.cc:6260 config/loongarch/loongarch.cc:6263
21993 #: config/loongarch/loongarch.cc:6275 config/loongarch/loongarch.cc:6282
21994 #: config/loongarch/loongarch.cc:6292 config/loongarch/loongarch.cc:6295
21995 #: config/loongarch/loongarch.cc:6316 config/loongarch/loongarch.cc:6323
21996 #: config/loongarch/loongarch.cc:6350 config/loongarch/loongarch.cc:6361
21997 #: config/loongarch/loongarch.cc:6376 config/loongarch/loongarch.cc:6385
21998 #: config/mips/mips.cc:9338 config/mips/mips.cc:9345 config/mips/mips.cc:9352
21999 #: config/mips/mips.cc:9359 config/mips/mips.cc:9372 config/mips/mips.cc:9379
22000 #: config/mips/mips.cc:9389 config/mips/mips.cc:9392 config/mips/mips.cc:9404
22001 #: config/mips/mips.cc:9407 config/mips/mips.cc:9467 config/mips/mips.cc:9474
22002 #: config/mips/mips.cc:9495 config/mips/mips.cc:9510 config/mips/mips.cc:9529
22003 #: config/mips/mips.cc:9538 config/riscv/riscv.cc:5962
22004 #: config/riscv/riscv.cc:6337 config/riscv/riscv.cc:6343
22005 #: config/riscv/riscv.cc:6359 config/riscv/riscv.cc:6370
22006 #, c-format
22007 msgid "invalid use of '%%%c'"
22008 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
22010 #: config/m32r/m32r.cc:2146
22011 msgid "bad insn for 'A'"
22012 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
22014 #: config/m32r/m32r.cc:2193
22015 #, c-format
22016 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
22017 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
22019 #: config/m32r/m32r.cc:2216
22020 #, c-format
22021 msgid "invalid operand to %%N code"
22022 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
22024 #: config/m32r/m32r.cc:2249
22025 msgid "pre-increment address is not a register"
22026 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
22028 #: config/m32r/m32r.cc:2256
22029 msgid "pre-decrement address is not a register"
22030 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
22032 #: config/m32r/m32r.cc:2263
22033 msgid "post-increment address is not a register"
22034 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
22036 #: config/m32r/m32r.cc:2338 config/m32r/m32r.cc:2353
22037 #: config/rs6000/rs6000.cc:20974
22038 msgid "bad address"
22039 msgstr "ugyldig adresse"
22041 #: config/m32r/m32r.cc:2358
22042 msgid "lo_sum not of register"
22043 msgstr "lo_sum ikke af register"
22045 #: config/microblaze/microblaze.cc:2299
22046 #, c-format
22047 msgid "unknown punctuation '%c'"
22048 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
22050 #: config/microblaze/microblaze.cc:2308
22051 #, fuzzy, c-format
22052 #| msgid "pointer"
22053 msgid "null pointer"
22054 msgstr "henvisning"
22056 #: config/microblaze/microblaze.cc:2343
22057 #, c-format
22058 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
22059 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
22061 #: config/microblaze/microblaze.cc:2372
22062 #, c-format
22063 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
22064 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
22066 #: config/microblaze/microblaze.cc:2392 config/microblaze/microblaze.cc:2568
22067 msgid "insn contains an invalid address !"
22068 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
22070 #: config/microblaze/microblaze.cc:2408 config/microblaze/microblaze.cc:2638
22071 #: config/xtensa/xtensa.cc:3163
22072 msgid "invalid address"
22073 msgstr "ugyldig adresse"
22075 #: config/microblaze/microblaze.cc:2511
22076 #, c-format
22077 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
22078 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
22080 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
22081 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
22082 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
22084 #: config/mmix/mmix.cc:1714
22085 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
22086 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
22088 #: config/mmix/mmix.cc:1724
22089 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
22090 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
22092 #: config/mmix/mmix.cc:1734
22093 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
22094 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
22096 #. We need the original here.
22097 #: config/mmix/mmix.cc:1818
22098 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
22099 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
22101 #: config/mmix/mmix.cc:1877
22102 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
22103 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
22105 #: config/mmix/mmix.cc:2769
22106 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
22107 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
22109 #: config/mmix/mmix.cc:2776
22110 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
22111 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
22113 #: config/mmix/mmix.cc:2780
22114 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
22115 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
22117 #: config/mmix/mmix.cc:2822
22118 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
22119 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
22121 #: config/msp430/msp430.cc:4229
22122 #, c-format
22123 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
22124 msgstr ""
22126 #: config/msp430/msp430.cc:4342
22127 #, c-format
22128 msgid "invalid operand prefix"
22129 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
22131 #: config/msp430/msp430.cc:4376
22132 #, c-format
22133 msgid "invalid zero extract"
22134 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
22136 #: config/or1k/or1k.cc:1157 config/or1k/or1k.cc:1165
22137 #, fuzzy, c-format
22138 #| msgid "invalid %%d operand"
22139 msgid "invalid relocation"
22140 msgstr "ugyldig %%d-operand"
22142 #: config/or1k/or1k.cc:1259
22143 #, c-format
22144 msgid "invalid %%H value"
22145 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
22147 #: config/or1k/or1k.cc:1272 config/xtensa/xtensa.cc:3080
22148 #, c-format
22149 msgid "invalid %%d value"
22150 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
22152 #: config/or1k/or1k.cc:1320
22153 #, fuzzy, c-format
22154 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
22155 msgid "unknown operand letter: '%c'"
22156 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
22158 #: config/pru/pru.cc:1745 config/pru/pru.cc:1756
22159 #, fuzzy, c-format
22160 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
22161 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
22162 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
22164 #: config/pru/pru.cc:1762
22165 #, fuzzy, c-format
22166 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
22167 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
22168 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
22170 #: config/pru/pru.cc:1847
22171 #, fuzzy, c-format
22172 #| msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
22173 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
22174 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
22176 #: config/pru/pru.cc:1861
22177 #, fuzzy, c-format
22178 #| msgid "-mhard-float not supported"
22179 msgid "double constants not supported"
22180 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
22182 #: config/pru/pru.cc:1944
22183 #, fuzzy, c-format
22184 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
22185 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
22186 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
22188 #: config/pru/pru.cc:1954
22189 #, fuzzy, c-format
22190 #| msgid "unexpected side-effects in address"
22191 msgid "unexpected text address:"
22192 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
22194 #: config/pru/pru.cc:1973
22195 #, fuzzy, c-format
22196 #| msgid "unsupported combination: %s"
22197 msgid "unsupported constant address:"
22198 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
22200 #: config/pru/pru.cc:2034
22201 #, fuzzy, c-format
22202 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
22203 msgid "unsupported memory expression:"
22204 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
22206 #: config/riscv/riscv.cc:6139
22207 #, fuzzy, c-format
22208 #| msgid "invalid %%r operand"
22209 msgid "invalid vector operand"
22210 msgstr "ugyldig %%r-operand"
22212 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
22213 #, c-format
22214 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
22215 msgstr ""
22217 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
22218 #, c-format
22219 msgid "Out of stack space.\n"
22220 msgstr ""
22222 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
22223 #, c-format
22224 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
22225 msgstr ""
22227 #: config/rs6000/rs6000.cc:3823
22228 #, fuzzy
22229 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
22230 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
22231 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
22233 #: config/rs6000/rs6000.cc:3831
22234 #, fuzzy
22235 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
22236 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
22237 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
22239 #: config/rs6000/rs6000.cc:3836
22240 #, fuzzy
22241 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
22242 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
22243 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
22245 #: config/rs6000/rs6000.cc:3838
22246 #, fuzzy
22247 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
22248 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
22249 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
22251 #: config/rs6000/rs6000.cc:3958
22252 #, fuzzy
22253 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
22254 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
22255 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
22257 #: config/rs6000/rs6000.cc:3961
22258 #, fuzzy
22259 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
22260 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
22261 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
22263 #: config/rs6000/rs6000.cc:3973
22264 #, fuzzy
22265 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
22266 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
22267 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
22269 #: config/rs6000/rs6000.cc:11339
22270 #, fuzzy
22271 #| msgid "bad operand"
22272 msgid "bad move"
22273 msgstr "ugyldig operand"
22275 #: config/rs6000/rs6000.cc:13879
22276 msgid "Bad 128-bit move"
22277 msgstr ""
22279 #: config/rs6000/rs6000.cc:14059
22280 #, fuzzy, c-format
22281 #| msgid "invalid %%J value"
22282 msgid "invalid %%A value"
22283 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
22285 #: config/rs6000/rs6000.cc:14068 config/xtensa/xtensa.cc:3015
22286 #, c-format
22287 msgid "invalid %%D value"
22288 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
22290 #: config/rs6000/rs6000.cc:14083
22291 #, c-format
22292 msgid "invalid %%e value"
22293 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
22295 #: config/rs6000/rs6000.cc:14104
22296 #, c-format
22297 msgid "invalid %%f value"
22298 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
22300 #: config/rs6000/rs6000.cc:14113
22301 #, c-format
22302 msgid "invalid %%F value"
22303 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
22305 #: config/rs6000/rs6000.cc:14122
22306 #, c-format
22307 msgid "invalid %%G value"
22308 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
22310 #: config/rs6000/rs6000.cc:14157
22311 #, c-format
22312 msgid "invalid %%j code"
22313 msgstr "ugyldig %%j-kode"
22315 #: config/rs6000/rs6000.cc:14167
22316 #, c-format
22317 msgid "invalid %%J code"
22318 msgstr "ugyldig %%J-kode"
22320 #: config/rs6000/rs6000.cc:14177
22321 #, c-format
22322 msgid "invalid %%k value"
22323 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
22325 #: config/rs6000/rs6000.cc:14192 config/xtensa/xtensa.cc:3052
22326 #, c-format
22327 msgid "invalid %%K value"
22328 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
22330 #: config/rs6000/rs6000.cc:14239
22331 #, c-format
22332 msgid "invalid %%O value"
22333 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
22335 #: config/rs6000/rs6000.cc:14286
22336 #, c-format
22337 msgid "invalid %%q value"
22338 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
22340 #: config/rs6000/rs6000.cc:14328
22341 #, fuzzy, c-format
22342 #| msgid "invalid %%J value"
22343 msgid "invalid %%t value"
22344 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
22346 #: config/rs6000/rs6000.cc:14345
22347 #, c-format
22348 msgid "invalid %%T value"
22349 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
22351 #: config/rs6000/rs6000.cc:14357
22352 #, c-format
22353 msgid "invalid %%u value"
22354 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
22356 #: config/rs6000/rs6000.cc:14371 config/xtensa/xtensa.cc:3027
22357 #, c-format
22358 msgid "invalid %%v value"
22359 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
22361 #: config/rs6000/rs6000.cc:14421
22362 #, fuzzy, c-format
22363 #| msgid "invalid %%J value"
22364 msgid "invalid %%V value"
22365 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
22367 #: config/rs6000/rs6000.cc:14437 config/xtensa/xtensa.cc:3073
22368 #, c-format
22369 msgid "invalid %%x value"
22370 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
22372 #: config/rs6000/rs6000.cc:14494
22373 #, c-format
22374 msgid "invalid %%z value"
22375 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
22377 #: config/rs6000/rs6000.cc:14563
22378 #, c-format
22379 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
22380 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
22382 #: config/rs6000/rs6000.cc:15505
22383 #, fuzzy
22384 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
22385 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
22386 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
22388 #: config/rs6000/rs6000.cc:24375
22389 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
22390 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
22392 #: config/rs6000/rs6000.cc:27990
22393 msgid "Could not generate addis value for fusion"
22394 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
22396 #: config/rs6000/rs6000.cc:28059
22397 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
22398 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
22400 #: config/rs6000/rs6000.cc:28135
22401 msgid "Bad GPR fusion"
22402 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
22404 #: config/rs6000/rs6000.cc:28737
22405 #, fuzzy
22406 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22407 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
22408 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
22410 #: config/rs6000/rs6000.cc:28739
22411 #, fuzzy
22412 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22413 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
22414 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
22416 #: config/rs6000/rs6000.cc:28741
22417 #, fuzzy
22418 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
22419 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
22420 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
22422 #: config/rs6000/rs6000.cc:28743
22423 #, fuzzy
22424 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
22425 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
22426 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
22428 #: config/s390/s390.cc:8415
22429 #, c-format
22430 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
22431 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
22433 #: config/s390/s390.cc:8426
22434 #, c-format
22435 msgid "cannot decompose address"
22436 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
22438 #: config/s390/s390.cc:8508
22439 #, c-format
22440 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
22441 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
22443 #: config/s390/s390.cc:8531
22444 #, c-format
22445 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
22446 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
22448 #: config/s390/s390.cc:8549
22449 #, c-format
22450 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
22451 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
22453 #: config/s390/s390.cc:8571
22454 #, c-format
22455 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
22456 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
22458 #: config/s390/s390.cc:8589
22459 #, c-format
22460 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
22461 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
22463 #: config/s390/s390.cc:8599
22464 #, c-format
22465 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
22466 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
22468 #: config/s390/s390.cc:8620
22469 #, c-format
22470 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
22471 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
22473 #: config/s390/s390.cc:8631
22474 #, c-format
22475 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
22476 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
22478 #: config/s390/s390.cc:8740 config/s390/s390.cc:8761
22479 #, c-format
22480 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
22481 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
22483 #: config/s390/s390.cc:8758
22484 #, c-format
22485 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
22486 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
22488 #: config/s390/s390.cc:8795
22489 #, c-format
22490 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
22491 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
22493 #: config/s390/s390.cc:8802
22494 #, c-format
22495 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
22496 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
22498 #: config/s390/s390.cc:8805
22499 #, c-format
22500 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
22501 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
22503 #: config/s390/s390.cc:12664
22504 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
22505 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
22507 #: config/s390/s390.cc:17110
22508 msgid "types differ in signedness"
22509 msgstr "typer er forskellige i signedness"
22511 #: config/s390/s390.cc:17120
22512 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
22513 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
22515 #: config/s390/s390.cc:17123
22516 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
22517 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
22519 #: config/s390/s390.cc:17131
22520 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
22521 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
22523 #: config/sh/sh.cc:1222
22524 #, c-format
22525 msgid "invalid operand to %%R"
22526 msgstr "ugyldig operand til %%R"
22528 #: config/sh/sh.cc:1249
22529 #, c-format
22530 msgid "invalid operand to %%S"
22531 msgstr "ugyldig operand til %%S"
22533 #: config/sh/sh.cc:8667
22534 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
22535 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
22537 #: config/sh/sh.cc:8669
22538 msgid "created and used with different ABIs"
22539 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
22541 #: config/sh/sh.cc:8671
22542 msgid "created and used with different endianness"
22543 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
22545 #: config/sparc/sparc.cc:9393 config/sparc/sparc.cc:9399
22546 #, c-format
22547 msgid "invalid %%Y operand"
22548 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
22550 #: config/sparc/sparc.cc:9486
22551 #, c-format
22552 msgid "invalid %%A operand"
22553 msgstr "ugyldig %%A-operand"
22555 #: config/sparc/sparc.cc:9506
22556 #, c-format
22557 msgid "invalid %%B operand"
22558 msgstr "ugyldig %%B-operand"
22560 #: config/sparc/sparc.cc:9586
22561 #, c-format
22562 msgid "invalid %%C operand"
22563 msgstr "ugyldig %%C-operand"
22565 #: config/sparc/sparc.cc:9618
22566 #, c-format
22567 msgid "invalid %%D operand"
22568 msgstr "ugyldig %%D-operand"
22570 #: config/sparc/sparc.cc:9637
22571 #, c-format
22572 msgid "invalid %%f operand"
22573 msgstr "ugyldig %%f-operand"
22575 #: config/sparc/sparc.cc:9649
22576 #, c-format
22577 msgid "invalid %%s operand"
22578 msgstr "ugyldig %%s-operand"
22580 #: config/sparc/sparc.cc:9694
22581 #, c-format
22582 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
22583 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
22585 #: config/stormy16/stormy16.cc:1895 config/stormy16/stormy16.cc:1966
22586 #, c-format
22587 msgid "'B' operand is not constant"
22588 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
22590 #: config/stormy16/stormy16.cc:1922
22591 #, c-format
22592 msgid "'B' operand has multiple bits set"
22593 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
22595 #: config/stormy16/stormy16.cc:1948
22596 #, c-format
22597 msgid "'o' operand is not constant"
22598 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
22600 #: config/stormy16/stormy16.cc:1980
22601 #, fuzzy, c-format
22602 #| msgid "`%%d' operand isn't a register"
22603 msgid "'h' operand is not SImode register"
22604 msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
22606 #: config/stormy16/stormy16.cc:1988
22607 #, c-format
22608 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
22609 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
22611 #: config/v850/v850.cc:271
22612 msgid "const_double_split got a bad insn:"
22613 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
22615 #: config/v850/v850.cc:885
22616 msgid "output_move_single:"
22617 msgstr "output_move_single:"
22619 #: config/vax/vax.cc:483
22620 #, c-format
22621 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
22622 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
22624 #: config/vax/vax.cc:492
22625 #, c-format
22626 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
22627 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
22629 #: config/vax/vax.cc:580
22630 #, c-format
22631 msgid "symbol used as immediate operand"
22632 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
22634 #: config/vax/vax.cc:1683
22635 msgid "illegal operand detected"
22636 msgstr "ugyldig operand registreret"
22638 #: config/visium/visium.cc:3367
22639 msgid "illegal operand "
22640 msgstr "ugyldig operand "
22642 #: config/visium/visium.cc:3418
22643 msgid "illegal operand address (1)"
22644 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
22646 #: config/visium/visium.cc:3425
22647 msgid "illegal operand address (2)"
22648 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
22650 #: config/visium/visium.cc:3440
22651 msgid "illegal operand address (3)"
22652 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
22654 #: config/visium/visium.cc:3448
22655 msgid "illegal operand address (4)"
22656 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
22658 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:63
22659 #, fuzzy
22660 #| msgid "Generate code for a DLL"
22661 msgid "Unable to load DLL."
22662 msgstr "Generér kode til en DLL"
22664 #: config/xtensa/xtensa.cc:833 config/xtensa/xtensa.cc:871
22665 msgid "bad test"
22666 msgstr "ugyldig test"
22668 #: config/xtensa/xtensa.cc:3047
22669 msgid "invalid mask"
22670 msgstr "ugyldig maske"
22672 #: config/xtensa/xtensa.cc:3099 config/xtensa/xtensa.cc:3109
22673 #, c-format
22674 msgid "invalid %%t/%%b value"
22675 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
22677 #: config/xtensa/xtensa.cc:3188
22678 msgid "no register in address"
22679 msgstr "ingen registre i adresse"
22681 #: config/xtensa/xtensa.cc:3196
22682 msgid "address offset not a constant"
22683 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
22685 #: c/c-objc-common.cc:227
22686 #, fuzzy
22687 msgid "{erroneous}"
22688 msgstr "<anonym %s>"
22690 #: c/c-objc-common.cc:268
22691 msgid "aka"
22692 msgstr "aka"
22694 #: c/c-objc-common.cc:360
22695 msgid "({anonymous})"
22696 msgstr "({anonym})"
22698 #. If we have
22699 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
22700 #. then assume we have a missing semicolon, which would
22701 #. give us:
22702 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
22703 #. ^
22704 #. ;
22705 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
22706 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
22707 #: c/c-parser.cc:2934 c/c-parser.cc:3059 c/c-parser.cc:3073 c/c-parser.cc:7006
22708 #: c/c-parser.cc:7761 c/c-parser.cc:8217 c/c-parser.cc:8404 c/c-parser.cc:8437
22709 #: c/c-parser.cc:8708 c/c-parser.cc:13166 c/c-parser.cc:13201
22710 #: c/c-parser.cc:13232 c/c-parser.cc:13279 c/c-parser.cc:13460
22711 #: c/c-parser.cc:14293 c/c-parser.cc:14368 c/c-parser.cc:14411
22712 #: c/c-parser.cc:21325 c/c-parser.cc:21405 c/c-parser.cc:21734
22713 #: c/c-parser.cc:21760 c/c-parser.cc:21783 c/c-parser.cc:22319
22714 #: c/c-parser.cc:22363 c/gimple-parser.cc:411 c/gimple-parser.cc:452
22715 #: c/gimple-parser.cc:461 c/gimple-parser.cc:670 c/gimple-parser.cc:2351
22716 #: c/gimple-parser.cc:2388 c/gimple-parser.cc:2467 c/gimple-parser.cc:2494
22717 #: c/c-parser.cc:3888 c/c-parser.cc:4079 c/c-parser.cc:4114 c/c-parser.cc:13453
22718 #: c/gimple-parser.cc:2158 c/gimple-parser.cc:2215 cp/parser.cc:15847
22719 #: cp/parser.cc:33810 cp/parser.cc:34449
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "expected %<;%>"
22722 msgstr "%<;%> forventet"
22724 #: c/c-parser.cc:3569 c/c-parser.cc:4679 c/c-parser.cc:4874 c/c-parser.cc:4932
22725 #: c/c-parser.cc:4990 c/c-parser.cc:5373 c/c-parser.cc:5396 c/c-parser.cc:5405
22726 #: c/c-parser.cc:5456 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:10145
22727 #: c/c-parser.cc:10213 c/c-parser.cc:10735 c/c-parser.cc:10761
22728 #: c/c-parser.cc:10795 c/c-parser.cc:10907 c/c-parser.cc:11726
22729 #: c/c-parser.cc:13567 c/c-parser.cc:16181 c/c-parser.cc:16916
22730 #: c/c-parser.cc:16975 c/c-parser.cc:17030 c/c-parser.cc:18889
22731 #: c/c-parser.cc:19009 c/c-parser.cc:20418 c/c-parser.cc:21825
22732 #: c/c-parser.cc:22327 c/c-parser.cc:25651 c/c-parser.cc:25733
22733 #: c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 c/gimple-parser.cc:546
22734 #: c/gimple-parser.cc:580 c/gimple-parser.cc:585 c/gimple-parser.cc:754
22735 #: c/gimple-parser.cc:851 c/gimple-parser.cc:1089 c/gimple-parser.cc:1115
22736 #: c/gimple-parser.cc:1118 c/gimple-parser.cc:1249 c/gimple-parser.cc:1376
22737 #: c/gimple-parser.cc:1506 c/gimple-parser.cc:1522 c/gimple-parser.cc:1578
22738 #: c/gimple-parser.cc:1605 c/gimple-parser.cc:1635 c/gimple-parser.cc:1661
22739 #: c/gimple-parser.cc:1868 c/gimple-parser.cc:2080 c/gimple-parser.cc:2100
22740 #: c/gimple-parser.cc:2261 c/gimple-parser.cc:2424 c/c-parser.cc:8660
22741 #: cp/parser.cc:34497
22742 #, gcc-internal-format
22743 msgid "expected %<)%>"
22744 msgstr "%<)%> forventet"
22746 #: c/c-parser.cc:4768 c/c-parser.cc:5516 c/c-parser.cc:5876 c/c-parser.cc:5894
22747 #: c/c-parser.cc:5895 c/c-parser.cc:6341 c/c-parser.cc:6385 c/c-parser.cc:8759
22748 #: c/c-parser.cc:10898 c/c-parser.cc:12179 c/c-parser.cc:12550
22749 #: c/c-parser.cc:15496 c/gimple-parser.cc:1844 cp/parser.cc:34461
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "expected %<]%>"
22752 msgstr "%<]%> forventet"
22754 #: c/c-parser.cc:4970
22755 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
22756 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
22758 #. Look for the two `(' tokens.
22759 #: c/c-parser.cc:5425 c/c-parser.cc:5430 c/c-parser.cc:16164
22760 #: c/c-parser.cc:17005 c/c-parser.cc:24795 c/c-parser.cc:25459
22761 #: c/c-parser.cc:25676 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:493
22762 #: c/gimple-parser.cc:532 c/gimple-parser.cc:564 c/gimple-parser.cc:821
22763 #: c/gimple-parser.cc:1083 c/gimple-parser.cc:1109 c/gimple-parser.cc:1236
22764 #: c/gimple-parser.cc:1371 c/gimple-parser.cc:1496 c/gimple-parser.cc:1601
22765 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:1654 c/gimple-parser.cc:2049
22766 #: c/gimple-parser.cc:2060 c/gimple-parser.cc:2066 c/gimple-parser.cc:2249
22767 #: c/gimple-parser.cc:2421 c/c-parser.cc:15945 cp/parser.cc:34452
22768 #, gcc-internal-format
22769 msgid "expected %<(%>"
22770 msgstr "%<(%> forventet"
22772 #: c/c-parser.cc:5872 c/c-parser.cc:5874 c/c-parser.cc:15401 cp/parser.cc:34464
22773 #: cp/parser.cc:38333 go/gofrontend/embed.cc:440
22774 #, gcc-internal-format
22775 msgid "expected %<[%>"
22776 msgstr "%<[%> forventet"
22778 #: c/c-parser.cc:6522 c/c-parser.cc:13796 c/c-parser.cc:21300
22779 #: c/c-parser.cc:21386 c/c-parser.cc:22147 c/c-parser.cc:23107
22780 #: c/c-parser.cc:26919 c/gimple-parser.cc:404 c/gimple-parser.cc:2427
22781 #: c/c-parser.cc:3875 c/c-parser.cc:4103 c/c-parser.cc:13348 cp/parser.cc:21607
22782 #: cp/parser.cc:34458 go/gofrontend/embed.cc:371
22783 #, gcc-internal-format
22784 msgid "expected %<{%>"
22785 msgstr "%<{%> forventet"
22787 #: c/c-parser.cc:7368 c/c-parser.cc:7377 c/c-parser.cc:9208 c/c-parser.cc:10350
22788 #: c/c-parser.cc:13560 c/c-parser.cc:13957 c/c-parser.cc:14021
22789 #: c/c-parser.cc:15478 c/c-parser.cc:16596 c/c-parser.cc:16833
22790 #: c/c-parser.cc:17386 c/c-parser.cc:17489 c/c-parser.cc:18030
22791 #: c/c-parser.cc:18466 c/c-parser.cc:18542 c/c-parser.cc:18659
22792 #: c/c-parser.cc:18731 c/c-parser.cc:24662 c/c-parser.cc:25516
22793 #: c/c-parser.cc:25575 c/gimple-parser.cc:587 c/gimple-parser.cc:892
22794 #: c/gimple-parser.cc:2475 c/gimple-parser.cc:2502 c/c-parser.cc:8667
22795 #: c/c-parser.cc:16089 c/c-parser.cc:17494 cp/parser.cc:34491
22796 #: cp/parser.cc:36194 cp/parser.cc:39264 cp/parser.cc:40157
22797 #: go/gofrontend/embed.cc:404
22798 #, gcc-internal-format
22799 msgid "expected %<:%>"
22800 msgstr "%<:%> forventet"
22802 #: c/c-parser.cc:8199 cp/parser.cc:34378
22803 #, gcc-internal-format
22804 msgid "expected %<while%>"
22805 msgstr "%<while%> forventet"
22807 #: c/c-parser.cc:10108 c/c-parser.cc:10301 c/c-parser.cc:10785
22808 #: c/c-parser.cc:10828 c/c-parser.cc:10969 c/c-parser.cc:11716
22809 #: c/c-parser.cc:17010 c/c-parser.cc:18611 c/gimple-parser.cc:1086
22810 #: c/gimple-parser.cc:1112 c/gimple-parser.cc:1240 c/gimple-parser.cc:1243
22811 #: c/gimple-parser.cc:1623 c/gimple-parser.cc:1629 cp/parser.cc:33808
22812 #: cp/parser.cc:34467
22813 #, gcc-internal-format
22814 msgid "expected %<,%>"
22815 msgstr "%<,%> forventet"
22817 #: c/c-parser.cc:10679
22818 msgid "expected %<.%>"
22819 msgstr "%<.%> forventet"
22821 #: c/c-parser.cc:13019 c/c-parser.cc:13051 c/c-parser.cc:13291
22822 #: cp/parser.cc:36768 cp/parser.cc:36789
22823 #, gcc-internal-format
22824 msgid "expected %<@end%>"
22825 msgstr "%<@end%> forventet"
22827 #: c/c-parser.cc:13709 c/gimple-parser.cc:1411 cp/parser.cc:34476
22828 #, gcc-internal-format
22829 msgid "expected %<>%>"
22830 msgstr "%<>%> forventet"
22832 #: c/c-parser.cc:17584 c/c-parser.cc:19027 cp/parser.cc:34500
22833 #, gcc-internal-format
22834 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
22835 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
22837 #. All following cases are statements with LHS.
22838 #: c/c-parser.cc:18458 c/c-parser.cc:21193 c/c-parser.cc:21240
22839 #: c/c-parser.cc:21397 c/c-parser.cc:21744 c/c-parser.cc:22306
22840 #: c/c-parser.cc:24843 c/c-parser.cc:25717 c/gimple-parser.cc:745
22841 #: c/c-parser.cc:6408 c/c-parser.cc:21317 c/c-parser.cc:21540
22842 #: cp/parser.cc:34479 cp/parser.cc:43147 cp/parser.cc:43320
22843 #, gcc-internal-format
22844 msgid "expected %<=%>"
22845 msgstr "%<=%> forventet"
22847 #: c/c-parser.cc:21328 c/c-parser.cc:21408 c/c-parser.cc:21761
22848 #: c/c-parser.cc:22216 c/gimple-parser.cc:1677 c/gimple-parser.cc:1709
22849 #: c/gimple-parser.cc:1719 c/gimple-parser.cc:2512 cp/parser.cc:34455
22850 #: cp/parser.cc:36978
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "expected %<}%>"
22853 msgstr "%<}%> forventet"
22855 #: c/c-parser.cc:21421 cp/parser.cc:43245
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 #| msgid "expected %<delete%>"
22858 msgid "expected %<else%>"
22859 msgstr "forventede %<delete%>"
22861 #: c/c-parser.cc:23154 c/c-parser.cc:23143 cp/parser.cc:45944
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
22864 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
22866 #: c/c-parser.cc:26283 cp/parser.cc:49921
22867 msgid "<message unknown at compile time>"
22868 msgstr ""
22870 #: c/c-typeck.cc:9041
22871 msgid "(anonymous)"
22872 msgstr "(anonym)"
22874 #: c/gimple-parser.cc:1400 cp/parser.cc:18950 cp/parser.cc:34473
22875 #, gcc-internal-format
22876 msgid "expected %<<%>"
22877 msgstr "%<<%> forventet"
22879 #: c/gimple-parser.cc:2471 c/gimple-parser.cc:2498 c/gimple-parser.cc:2337
22880 #: c/gimple-parser.cc:2374
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "expected label"
22883 msgstr "forventet etiket"
22885 #: cp/call.cc:4136
22886 #, fuzzy
22887 #| msgid "candidate 1:"
22888 msgid "candidate:"
22889 msgstr "kandidat 1:"
22891 #: cp/call.cc:8332
22892 #, fuzzy
22893 #| msgid "Enable use of DB instruction"
22894 msgid "  after user-defined conversion:"
22895 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
22897 #: cp/call.cc:8498 cp/pt.cc:2043 cp/pt.cc:26344
22898 #, fuzzy
22899 msgid "candidate is:"
22900 msgid_plural "candidates are:"
22901 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
22902 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
22904 #: cp/call.cc:13020 cp/call.cc:13446
22905 msgid "candidate 1:"
22906 msgstr "kandidat 1:"
22908 #: cp/call.cc:13022 cp/call.cc:13447
22909 msgid "candidate 2:"
22910 msgstr "kandidat 2:"
22912 #: cp/error.cc:464
22913 msgid "<missing>"
22914 msgstr "<manglende>"
22916 #: cp/error.cc:566
22917 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
22918 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
22920 #: cp/error.cc:568
22921 msgid "<unresolved overloaded function type>"
22922 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
22924 #: cp/error.cc:735
22925 msgid "<type error>"
22926 msgstr "<typefejl>"
22928 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
22929 #: cp/error.cc:842
22930 msgid "<lambda"
22931 msgstr "<lambda"
22933 #: cp/error.cc:856 objc/objc-act.cc:6365 cp/cxx-pretty-print.cc:154
22934 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2862
22935 #, gcc-internal-format
22936 msgid "<unnamed>"
22937 msgstr "<unavngivet>"
22939 #: cp/error.cc:858
22940 #, c-format
22941 msgid "<unnamed %s>"
22942 msgstr "<unavngivet %s>"
22944 #: cp/error.cc:996
22945 msgid "<typeprefixerror>"
22946 msgstr "<typeprefixerror>"
22948 #: cp/error.cc:1137
22949 #, c-format
22950 msgid "(static initializers for %s)"
22951 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
22953 #: cp/error.cc:1139
22954 #, fuzzy, c-format
22955 #| msgid "(static %s for %s)"
22956 msgid "(static destructors for %s)"
22957 msgstr "(statisk %s for %s)"
22959 #: cp/error.cc:1185
22960 #, fuzzy
22961 #| msgid "structure"
22962 msgid "<structured bindings>"
22963 msgstr "struktur"
22965 #: cp/error.cc:1311
22966 msgid "vtable for "
22967 msgstr ""
22969 #: cp/error.cc:1335
22970 msgid "<return value> "
22971 msgstr ""
22973 #: cp/error.cc:1350
22974 #, fuzzy
22975 msgid "{anonymous}"
22976 msgstr "<anonym %s>"
22978 #: cp/error.cc:1352
22979 #, fuzzy
22980 #| msgid "((anonymous))"
22981 msgid "(anonymous namespace)"
22982 msgstr "((anonym))"
22984 #: cp/error.cc:1452
22985 #, fuzzy
22986 msgid "<template arguments error>"
22987 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
22989 #: cp/error.cc:1477
22990 msgid "<enumerator>"
22991 msgstr ""
22993 #: cp/error.cc:1537
22994 #, fuzzy
22995 #| msgid "declaration of `%#D'"
22996 msgid "<declaration error>"
22997 msgstr "omerklæring af '%#D'"
22999 #: cp/error.cc:2109 cp/error.cc:2129
23000 #, fuzzy
23001 #| msgid "template parameter `%#D'"
23002 msgid "<template parameter error>"
23003 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
23005 #: cp/error.cc:2259
23006 msgid "<statement>"
23007 msgstr ""
23009 #: cp/error.cc:2289 cp/error.cc:3391 c-family/c-pretty-print.cc:2708
23010 #, gcc-internal-format
23011 msgid "<unknown>"
23012 msgstr ""
23014 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
23015 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
23016 #: cp/error.cc:2307
23017 #, fuzzy
23018 #| msgid "  in thrown expression"
23019 msgid "<throw-expression>"
23020 msgstr "  i kastet udtryk"
23022 #: cp/error.cc:2408
23023 msgid "<ubsan routine call>"
23024 msgstr ""
23026 #: cp/error.cc:2910
23027 msgid "<unparsed>"
23028 msgstr ""
23030 #: cp/error.cc:3063
23031 msgid "<lambda>"
23032 msgstr ""
23034 #: cp/error.cc:3102
23035 msgid "*this"
23036 msgstr ""
23038 #: cp/error.cc:3116
23039 #, fuzzy
23040 #| msgid "parse error"
23041 msgid "<expression error>"
23042 msgstr "tolkningsfejl"
23044 #: cp/error.cc:3131
23045 msgid "<unknown operator>"
23046 msgstr ""
23048 #: cp/error.cc:3606
23049 msgid "At global scope:"
23050 msgstr ""
23052 #: cp/error.cc:3665
23053 #, fuzzy
23054 #| msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
23055 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d:%d%R"
23056 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
23058 #: cp/error.cc:3670
23059 #, fuzzy
23060 #| msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
23061 msgid "    inlined from %qD at %r%s:%d%R"
23062 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
23064 #: cp/error.cc:3676
23065 #, fuzzy
23066 #| msgid "    inlined from %qs"
23067 msgid "    inlined from %qD"
23068 msgstr "    indlejret fra %qs"
23070 #: cp/error.cc:3703
23071 #, fuzzy
23072 #| msgid "In member function `%s':"
23073 msgid "In static member function %qD"
23074 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
23076 #: cp/error.cc:3705
23077 #, fuzzy
23078 #| msgid "In construct"
23079 msgid "In copy constructor %qD"
23080 msgstr "I konstruktionen"
23082 #: cp/error.cc:3707
23083 #, fuzzy
23084 #| msgid "In construct"
23085 msgid "In constructor %qD"
23086 msgstr "I konstruktionen"
23088 #: cp/error.cc:3709
23089 #, fuzzy
23090 #| msgid "In construct"
23091 msgid "In destructor %qD"
23092 msgstr "I konstruktionen"
23094 #: cp/error.cc:3711
23095 #, fuzzy
23096 #| msgid "In function"
23097 msgid "In lambda function"
23098 msgstr "I funktionen"
23100 #: cp/error.cc:3713
23101 #, fuzzy
23102 #| msgid "In member function `%s':"
23103 msgid "In explicit object member function %qD"
23104 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
23106 #: cp/error.cc:3715
23107 #, fuzzy
23108 #| msgid "In member function %qs"
23109 msgid "In member function %qD"
23110 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
23112 #: cp/error.cc:3718
23113 #, fuzzy
23114 #| msgid "In function %qs"
23115 msgid "In function %qD"
23116 msgstr "I funktionen %qs"
23118 #: cp/error.cc:3741
23119 #, fuzzy, c-format
23120 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23121 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
23122 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
23124 #: cp/error.cc:3742
23125 #, fuzzy
23126 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
23127 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
23128 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
23130 #: cp/error.cc:3767 cp/error.cc:3925
23131 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
23132 msgstr ""
23134 #: cp/error.cc:3770 cp/error.cc:3928
23135 msgid "%r%s:%d:%R   "
23136 msgstr ""
23138 #: cp/error.cc:3778
23139 #, c-format
23140 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
23141 msgstr ""
23143 #: cp/error.cc:3779
23144 #, c-format
23145 msgid "required by substitution of %qS\n"
23146 msgstr ""
23148 #: cp/error.cc:3784
23149 msgid "recursively required from %q#D\n"
23150 msgstr ""
23152 #: cp/error.cc:3785
23153 msgid "required from %q#D\n"
23154 msgstr ""
23156 #: cp/error.cc:3792
23157 #, fuzzy
23158 #| msgid "called from here"
23159 msgid "recursively required from here\n"
23160 msgstr "kaldt herfra"
23162 #: cp/error.cc:3793
23163 #, fuzzy
23164 #| msgid "called from here"
23165 msgid "required from here\n"
23166 msgstr "kaldt herfra"
23168 #: cp/error.cc:3849
23169 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23170 msgstr ""
23172 #: cp/error.cc:3855
23173 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
23174 msgstr ""
23176 #: cp/error.cc:3909
23177 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23178 msgstr ""
23180 #: cp/error.cc:3913
23181 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
23182 msgstr ""
23184 #: cp/pt.cc:2041 cp/semantics.cc:6310
23185 #, fuzzy
23186 msgid "candidates are:"
23187 msgstr "candidate%s: %+#D"
23189 #: cp/rtti.cc:592
23190 #, fuzzy
23191 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
23192 msgid "target is not pointer or reference to class"
23193 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
23195 #: cp/rtti.cc:597
23196 #, fuzzy
23197 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
23198 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
23199 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
23201 #: cp/rtti.cc:603
23202 #, fuzzy
23203 #| msgid "cannot declare pointers to references"
23204 msgid "target is not pointer or reference"
23205 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
23207 #: cp/rtti.cc:619
23208 #, fuzzy
23209 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
23210 msgid "source is not a pointer"
23211 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
23213 #: cp/rtti.cc:624
23214 #, fuzzy
23215 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
23216 msgid "source is not a pointer to class"
23217 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
23219 #: cp/rtti.cc:629
23220 #, fuzzy
23221 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
23222 msgid "source is a pointer to incomplete type"
23223 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
23225 #: cp/rtti.cc:642
23226 #, fuzzy
23227 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
23228 msgid "source is not of class type"
23229 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
23231 #: cp/rtti.cc:647
23232 #, fuzzy
23233 #| msgid "return type is an incomplete type"
23234 msgid "source is of incomplete class type"
23235 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
23237 #: cp/rtti.cc:658
23238 msgid "conversion casts away constness"
23239 msgstr ""
23241 #: cp/rtti.cc:818
23242 msgid "source type is not polymorphic"
23243 msgstr ""
23245 #: cp/typeck.cc:7443 c/c-typeck.cc:4685
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "wrong type argument to unary minus"
23248 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
23250 #: cp/typeck.cc:7444 c/c-typeck.cc:4671
23251 #, gcc-internal-format
23252 msgid "wrong type argument to unary plus"
23253 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
23255 #: cp/typeck.cc:7471 c/c-typeck.cc:4730
23256 #, gcc-internal-format
23257 msgid "wrong type argument to bit-complement"
23258 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
23260 #: cp/typeck.cc:7488 c/c-typeck.cc:4738
23261 #, gcc-internal-format
23262 msgid "wrong type argument to abs"
23263 msgstr "forkert parametertype til abs"
23265 #: cp/typeck.cc:7500 c/c-typeck.cc:4760
23266 #, gcc-internal-format
23267 msgid "wrong type argument to conjugation"
23268 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
23270 #: cp/typeck.cc:7524
23271 #, fuzzy
23272 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
23273 msgid "in argument to unary !"
23274 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
23276 #: cp/typeck.cc:7573
23277 msgid "no pre-increment operator for type"
23278 msgstr ""
23280 #: cp/typeck.cc:7575
23281 msgid "no post-increment operator for type"
23282 msgstr ""
23284 #: cp/typeck.cc:7577
23285 msgid "no pre-decrement operator for type"
23286 msgstr ""
23288 #: cp/typeck.cc:7579
23289 msgid "no post-decrement operator for type"
23290 msgstr ""
23292 #: fortran/arith.cc:1544
23293 #, fuzzy
23294 #| msgid "missing binary operator"
23295 msgid "elemental binary operation"
23296 msgstr "manglende binær operator"
23298 #: fortran/check.cc:70
23299 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
23300 msgstr ""
23302 #: fortran/check.cc:3732
23303 #, c-format
23304 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
23305 msgstr ""
23307 #: fortran/check.cc:3941 fortran/check.cc:4023 fortran/check.cc:4088
23308 #, c-format
23309 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
23310 msgstr ""
23312 #: fortran/check.cc:4432 fortran/intrinsic.cc:4831
23313 #, c-format
23314 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
23315 msgstr ""
23317 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3731
23318 #, c-format
23319 msgid ""
23320 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
23321 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
23322 "\n"
23323 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
23324 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
23325 "\n"
23326 msgstr ""
23328 #: fortran/error.cc:1043
23329 msgid "Prohibited in Fortran 2023:"
23330 msgstr ""
23332 #: fortran/error.cc:1045
23333 msgid "Fortran 2023:"
23334 msgstr ""
23336 #: fortran/error.cc:1047
23337 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
23338 msgstr ""
23340 #: fortran/error.cc:1049
23341 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
23342 msgstr ""
23344 #: fortran/error.cc:1051
23345 msgid "Fortran 2018:"
23346 msgstr ""
23348 #: fortran/error.cc:1053
23349 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
23350 msgstr ""
23352 #: fortran/error.cc:1059
23353 msgid "GNU Extension:"
23354 msgstr ""
23356 #: fortran/error.cc:1061
23357 msgid "Legacy Extension:"
23358 msgstr ""
23360 #: fortran/error.cc:1063
23361 msgid "Obsolescent feature:"
23362 msgstr ""
23364 #: fortran/error.cc:1065
23365 msgid "Deleted feature:"
23366 msgstr ""
23368 #: fortran/expr.cc:3809
23369 #, fuzzy
23370 #| msgid "assignment"
23371 msgid "array assignment"
23372 msgstr "tildeling"
23374 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
23375 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
23376 msgstr ""
23378 #. Macros for unified error messages.
23379 #: fortran/frontend-passes.cc:4082
23380 #, c-format
23381 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
23382 msgstr ""
23384 #: fortran/frontend-passes.cc:4085
23385 #, fuzzy, c-format
23386 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23387 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
23388 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23390 #: fortran/frontend-passes.cc:4088
23391 #, fuzzy, c-format
23392 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23393 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
23394 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23396 #: fortran/gfortranspec.cc:427 m2/gm2spec.cc:916
23397 #, fuzzy, c-format
23398 #| msgid "warning:"
23399 msgid "Driving:"
23400 msgstr "advarsel: "
23402 #: fortran/interface.cc:3758 fortran/intrinsic.cc:4509
23403 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
23404 msgstr ""
23406 #: fortran/intrinsic.cc:4868
23407 msgid "available since Fortran 77"
23408 msgstr ""
23410 #: fortran/intrinsic.cc:4872
23411 msgid "obsolescent in Fortran 95"
23412 msgstr ""
23414 #: fortran/intrinsic.cc:4876
23415 #, fuzzy
23416 #| msgid "deleting array `%#D'"
23417 msgid "deleted in Fortran 95"
23418 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
23420 #: fortran/intrinsic.cc:4880
23421 msgid "new in Fortran 95"
23422 msgstr ""
23424 #: fortran/intrinsic.cc:4884
23425 msgid "new in Fortran 2003"
23426 msgstr ""
23428 #: fortran/intrinsic.cc:4888
23429 msgid "new in Fortran 2008"
23430 msgstr ""
23432 #: fortran/intrinsic.cc:4892
23433 msgid "new in Fortran 2018"
23434 msgstr ""
23436 #: fortran/intrinsic.cc:4896
23437 msgid "new in Fortran 2023"
23438 msgstr ""
23440 #: fortran/intrinsic.cc:4900
23441 #, fuzzy
23442 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
23443 msgid "a GNU Fortran extension"
23444 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
23446 #: fortran/intrinsic.cc:4904
23447 msgid "for backward compatibility"
23448 msgstr ""
23450 #: fortran/io.cc:1873
23451 #, c-format
23452 msgid "%s tag"
23453 msgstr ""
23455 #: fortran/io.cc:3364
23456 msgid "internal unit in WRITE"
23457 msgstr ""
23459 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
23460 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
23461 #: fortran/io.cc:4725
23462 #, c-format
23463 msgid "%s tag with INQUIRE"
23464 msgstr ""
23466 #: fortran/matchexp.cc:28
23467 #, fuzzy, c-format
23468 #| msgid "integer overflow in expression"
23469 msgid "Syntax error in expression at %C"
23470 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
23472 #: fortran/module.cc:1259
23473 #, fuzzy
23474 #| msgid "unexpected operand"
23475 msgid "Unexpected EOF"
23476 msgstr "uventet operand"
23478 #: fortran/module.cc:1384
23479 msgid "Name too long"
23480 msgstr ""
23482 #: fortran/module.cc:1438 fortran/module.cc:1496 fortran/module.cc:1551
23483 #: fortran/module.cc:1609
23484 msgid "Bad name"
23485 msgstr ""
23487 #: fortran/module.cc:1633
23488 #, fuzzy
23489 msgid "Expected name"
23490 msgstr "uventet operand"
23492 #: fortran/module.cc:1636
23493 #, fuzzy
23494 msgid "Expected left parenthesis"
23495 msgstr "uventet operand"
23497 #: fortran/module.cc:1639
23498 msgid "Expected right parenthesis"
23499 msgstr ""
23501 #: fortran/module.cc:1642
23502 #, fuzzy
23503 msgid "Expected integer"
23504 msgstr "uventet operand"
23506 #: fortran/module.cc:1645 fortran/module.cc:2869
23507 #, fuzzy
23508 #| msgid "unexpected operand"
23509 msgid "Expected string"
23510 msgstr "uventet operand"
23512 #: fortran/module.cc:1670
23513 msgid "find_enum(): Enum not found"
23514 msgstr ""
23516 #: fortran/module.cc:2243
23517 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
23518 msgstr ""
23520 #: fortran/module.cc:2489
23521 #, fuzzy
23522 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
23523 msgid "Expected attribute bit name"
23524 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
23526 #: fortran/module.cc:3498
23527 #, fuzzy
23528 #| msgid "section pointer missing"
23529 msgid "Expected integer string"
23530 msgstr "sektionshenvisning mangler"
23532 #: fortran/module.cc:3502
23533 msgid "Error converting integer"
23534 msgstr ""
23536 #: fortran/module.cc:3524
23537 #, fuzzy
23538 #| msgid "unterminated format string"
23539 msgid "Expected real string"
23540 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
23542 #: fortran/module.cc:3749
23543 #, fuzzy
23544 #| msgid "unexpected address expression"
23545 msgid "Expected expression type"
23546 msgstr "uventet adresseudtryk"
23548 #: fortran/module.cc:3829
23549 #, fuzzy
23550 #| msgid "bad operand"
23551 msgid "Bad operator"
23552 msgstr "ugyldig operand"
23554 #: fortran/module.cc:3946
23555 #, fuzzy
23556 #| msgid "overflow in constant expression"
23557 msgid "Bad type in constant expression"
23558 msgstr "overløb i konstant udtryk"
23560 #: fortran/module.cc:7404
23561 #, fuzzy
23562 #| msgid "unexpected PIC symbol"
23563 msgid "Unexpected end of module"
23564 msgstr "uventet PIC-symbol"
23566 #: fortran/parse.cc:2139
23567 msgid "arithmetic IF"
23568 msgstr ""
23570 #: fortran/parse.cc:2148
23571 #, fuzzy
23572 #| msgid "Invalid declaration"
23573 msgid "attribute declaration"
23574 msgstr "Ugyldig erklæring"
23576 #: fortran/parse.cc:2184
23577 #, fuzzy
23578 #| msgid "empty declaration"
23579 msgid "data declaration"
23580 msgstr "tom erklæring"
23582 #: fortran/parse.cc:2202
23583 #, fuzzy
23584 #| msgid "empty declaration"
23585 msgid "derived type declaration"
23586 msgstr "tom erklæring"
23588 #: fortran/parse.cc:2329
23589 msgid "block IF"
23590 msgstr ""
23592 #: fortran/parse.cc:2338
23593 msgid "implied END DO"
23594 msgstr ""
23596 #: fortran/parse.cc:2432 fortran/resolve.cc:12765
23597 msgid "assignment"
23598 msgstr "tildeling"
23600 #: fortran/parse.cc:2435 fortran/resolve.cc:12831 fortran/resolve.cc:12834
23601 #, fuzzy
23602 #| msgid "assignment"
23603 msgid "pointer assignment"
23604 msgstr "tildeling"
23606 #: fortran/parse.cc:2459
23607 msgid "simple IF"
23608 msgstr ""
23610 #: fortran/resolve.cc:2442 fortran/resolve.cc:2637
23611 msgid "elemental procedure"
23612 msgstr ""
23614 #: fortran/resolve.cc:2540
23615 #, fuzzy
23616 #| msgid "invalid type argument"
23617 msgid "allocatable argument"
23618 msgstr "ugyldig typeparameter"
23620 #: fortran/resolve.cc:2545
23621 #, fuzzy
23622 #| msgid "no arguments"
23623 msgid "asynchronous argument"
23624 msgstr "ingen parametre"
23626 #: fortran/resolve.cc:2550
23627 #, fuzzy
23628 #| msgid "no arguments"
23629 msgid "optional argument"
23630 msgstr "ingen parametre"
23632 #: fortran/resolve.cc:2555
23633 #, fuzzy
23634 #| msgid "no arguments"
23635 msgid "pointer argument"
23636 msgstr "ingen parametre"
23638 #: fortran/resolve.cc:2560
23639 #, fuzzy
23640 #| msgid "no arguments"
23641 msgid "target argument"
23642 msgstr "ingen parametre"
23644 #: fortran/resolve.cc:2565
23645 #, fuzzy
23646 #| msgid "invalid type argument"
23647 msgid "value argument"
23648 msgstr "ugyldig typeparameter"
23650 #: fortran/resolve.cc:2570
23651 #, fuzzy
23652 #| msgid "no arguments"
23653 msgid "volatile argument"
23654 msgstr "ingen parametre"
23656 #: fortran/resolve.cc:2575
23657 #, fuzzy
23658 #| msgid "invalid type argument"
23659 msgid "assumed-shape argument"
23660 msgstr "ugyldig typeparameter"
23662 #: fortran/resolve.cc:2580
23663 #, fuzzy
23664 #| msgid "no arguments"
23665 msgid "assumed-rank argument"
23666 msgstr "ingen parametre"
23668 #: fortran/resolve.cc:2585
23669 #, fuzzy
23670 #| msgid "no arguments"
23671 msgid "coarray argument"
23672 msgstr "ingen parametre"
23674 #: fortran/resolve.cc:2590
23675 #, fuzzy
23676 #| msgid "invalid type argument"
23677 msgid "parametrized derived type argument"
23678 msgstr "ugyldig typeparameter"
23680 #: fortran/resolve.cc:2595
23681 #, fuzzy
23682 #| msgid "no arguments"
23683 msgid "polymorphic argument"
23684 msgstr "ingen parametre"
23686 #: fortran/resolve.cc:2600
23687 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
23688 msgstr ""
23690 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
23691 #. See also TS 29113, Note 6.1.
23692 #: fortran/resolve.cc:2607
23693 #, fuzzy
23694 #| msgid "invalid type argument"
23695 msgid "assumed-type argument"
23696 msgstr "ugyldig typeparameter"
23698 #: fortran/resolve.cc:2618
23699 msgid "array result"
23700 msgstr ""
23702 #: fortran/resolve.cc:2623
23703 #, fuzzy
23704 #| msgid "Do not allocate BK register"
23705 msgid "pointer or allocatable result"
23706 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
23708 #: fortran/resolve.cc:2630
23709 msgid "result with non-constant character length"
23710 msgstr ""
23712 #: fortran/resolve.cc:2642
23713 msgid "bind(c) procedure"
23714 msgstr ""
23716 #: fortran/resolve.cc:4214
23717 #, c-format
23718 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
23719 msgstr ""
23721 #: fortran/resolve.cc:4231
23722 #, c-format
23723 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23724 msgstr ""
23726 #: fortran/resolve.cc:4249 fortran/resolve.cc:4432 fortran/resolve.cc:4587
23727 #, c-format
23728 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
23729 msgstr ""
23731 #: fortran/resolve.cc:4259
23732 #, c-format
23733 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
23734 msgstr ""
23736 #: fortran/resolve.cc:4264
23737 #, c-format
23738 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23739 msgstr ""
23741 #: fortran/resolve.cc:4279
23742 #, c-format
23743 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
23744 msgstr ""
23746 #: fortran/resolve.cc:4322
23747 #, c-format
23748 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23749 msgstr ""
23751 #: fortran/resolve.cc:4345
23752 #, c-format
23753 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
23754 msgstr ""
23756 #: fortran/resolve.cc:4359
23757 #, fuzzy
23758 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
23759 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
23760 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
23762 #: fortran/resolve.cc:4468
23763 #, c-format
23764 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
23765 msgstr ""
23767 #: fortran/resolve.cc:4474
23768 #, c-format
23769 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23770 msgstr ""
23772 #: fortran/resolve.cc:4488
23773 #, fuzzy, c-format
23774 #| msgid "unknown register name: %s"
23775 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean %%<%s%%>?"
23776 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23778 #: fortran/resolve.cc:4491
23779 #, fuzzy, c-format
23780 #| msgid "unknown register name: %s"
23781 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
23782 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23784 #: fortran/resolve.cc:4496
23785 #, c-format
23786 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
23787 msgstr ""
23789 #: fortran/resolve.cc:4501
23790 #, c-format
23791 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
23792 msgstr ""
23794 #: fortran/resolve.cc:7659
23795 msgid "Loop variable"
23796 msgstr ""
23798 #: fortran/resolve.cc:7663
23799 msgid "iterator variable"
23800 msgstr ""
23802 #: fortran/resolve.cc:7667
23803 msgid "Start expression in DO loop"
23804 msgstr ""
23806 #: fortran/resolve.cc:7671
23807 #, fuzzy
23808 #| msgid "invalid expression as operand"
23809 msgid "End expression in DO loop"
23810 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
23812 #: fortran/resolve.cc:7675
23813 msgid "Step expression in DO loop"
23814 msgstr ""
23816 #: fortran/resolve.cc:7962 fortran/resolve.cc:7965
23817 msgid "DEALLOCATE object"
23818 msgstr ""
23820 #: fortran/resolve.cc:8353 fortran/resolve.cc:8356
23821 msgid "ALLOCATE object"
23822 msgstr ""
23824 #: fortran/resolve.cc:8593 fortran/resolve.cc:10670 fortran/resolve.cc:10791
23825 msgid "STAT variable"
23826 msgstr ""
23828 #: fortran/resolve.cc:8644 fortran/resolve.cc:10682 fortran/resolve.cc:10803
23829 msgid "ERRMSG variable"
23830 msgstr ""
23832 #: fortran/resolve.cc:10472
23833 msgid "item in READ"
23834 msgstr ""
23836 #: fortran/resolve.cc:10694
23837 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
23838 msgstr ""
23840 #: fortran/trans-array.cc:1936
23841 #, c-format
23842 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
23843 msgstr ""
23845 #: fortran/trans-array.cc:6401
23846 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
23847 msgstr ""
23849 #: fortran/trans-array.cc:10501
23850 #, c-format
23851 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
23852 msgstr ""
23854 #: fortran/trans-decl.cc:6371
23855 #, c-format
23856 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23857 msgstr ""
23859 #: fortran/trans-decl.cc:6379
23860 #, c-format
23861 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
23862 msgstr ""
23864 #: fortran/trans-expr.cc:10754
23865 #, c-format
23866 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
23867 msgstr ""
23869 #: fortran/trans-expr.cc:12351
23870 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
23871 msgstr ""
23873 #: fortran/trans-intrinsic.cc:983
23874 #, c-format
23875 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
23876 msgstr ""
23878 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6518
23879 #, c-format
23880 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
23881 msgstr ""
23883 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6613
23884 #, fuzzy, c-format
23885 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
23886 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23887 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
23889 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6661
23890 #, c-format
23891 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23892 msgstr ""
23894 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6671
23895 #, c-format
23896 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
23897 msgstr ""
23899 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6678
23900 #, c-format
23901 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
23902 msgstr ""
23904 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6760
23905 #, c-format
23906 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
23907 msgstr ""
23909 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6828
23910 #, c-format
23911 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
23912 msgstr ""
23914 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6908
23915 #, c-format
23916 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
23917 msgstr ""
23919 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6916 fortran/trans-intrinsic.cc:6961
23920 #, c-format
23921 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
23922 msgstr ""
23924 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9312
23925 #, c-format
23926 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
23927 msgstr ""
23929 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9344
23930 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
23931 msgstr ""
23933 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12509
23934 #, c-format
23935 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23936 msgstr ""
23938 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12521
23939 #, c-format
23940 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23941 msgstr ""
23943 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12533
23944 #, c-format
23945 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
23946 msgstr ""
23948 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12545
23949 #, c-format
23950 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23951 msgstr ""
23953 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12553
23954 #, c-format
23955 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
23956 msgstr ""
23958 #: fortran/trans-io.cc:587
23959 #, fuzzy
23960 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
23961 msgid "Unit number in I/O statement too small"
23962 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
23964 #: fortran/trans-io.cc:596
23965 #, fuzzy
23966 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
23967 msgid "Unit number in I/O statement too large"
23968 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
23970 #: fortran/trans-stmt.cc:157
23971 msgid "Assigned label is not a target label"
23972 msgstr ""
23974 #: fortran/trans-stmt.cc:1291
23975 #, c-format
23976 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
23977 msgstr ""
23979 #: fortran/trans-stmt.cc:2517
23980 msgid "Loop iterates infinitely"
23981 msgstr ""
23983 #: fortran/trans-stmt.cc:2537 fortran/trans-stmt.cc:2793
23984 #, fuzzy
23985 #| msgid "output pipe has been closed"
23986 msgid "Loop variable has been modified"
23987 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
23989 #: fortran/trans-stmt.cc:2646
23990 msgid "DO step value is zero"
23991 msgstr ""
23993 #: fortran/trans.cc:47
23994 #, fuzzy
23995 #| msgid "forming reference to void"
23996 msgid "Array reference out of bounds"
23997 msgstr "danner reference til void"
23999 #: fortran/trans.cc:770 fortran/trans.cc:854
24000 #, fuzzy, c-format
24001 #| msgid "Memory allocation failed"
24002 msgid "Error allocating %lu bytes"
24003 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
24005 #: fortran/trans.cc:1067
24006 #, c-format
24007 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
24008 msgstr ""
24010 #: fortran/trans.cc:1073
24011 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
24012 msgstr ""
24014 #: fortran/trans.cc:1866 fortran/trans.cc:2044
24015 #, c-format
24016 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
24017 msgstr ""
24019 #: fortran/trans.cc:2212
24020 #, c-format
24021 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
24022 msgstr ""
24024 #: go/go-backend.cc:166 rust/rust-object-export.cc:147
24025 msgid "lseek failed while reading export data"
24026 msgstr ""
24028 #: go/go-backend.cc:173 rust/rust-object-export.cc:154
24029 msgid "memory allocation failed while reading export data"
24030 msgstr ""
24032 #: go/go-backend.cc:181 rust/rust-object-export.cc:162
24033 msgid "read failed while reading export data"
24034 msgstr ""
24036 #: go/go-backend.cc:187 rust/rust-object-export.cc:168
24037 msgid "short read while reading export data"
24038 msgstr ""
24040 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:684 cp/cvt.cc:1419
24041 #: d/toir.cc:225 rust/backend/rust-tree.cc:512
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "value computed is not used"
24044 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
24046 #: go/gofrontend/expressions.cc:1986
24047 #, fuzzy
24048 #| msgid "expected function"
24049 msgid "unexpected reference to package"
24050 msgstr "forventet funktion"
24052 #: go/gofrontend/expressions.cc:3840 go/gofrontend/expressions.cc:3856
24053 msgid "constant refers to itself"
24054 msgstr "konstant har reference til sig selv"
24056 #: go/gofrontend/expressions.cc:5062 go/gofrontend/expressions.cc:5483
24057 #: go/gofrontend/expressions.cc:5642
24058 #, fuzzy
24059 #| msgid "unexpected operand"
24060 msgid "expected pointer"
24061 msgstr "uventet operand"
24063 #: go/gofrontend/expressions.cc:5600
24064 msgid "expected numeric type"
24065 msgstr "forventet numerisk type"
24067 #: go/gofrontend/expressions.cc:5605
24068 msgid "expected boolean type"
24069 msgstr "forventet boolesk type"
24071 #: go/gofrontend/expressions.cc:5610 c/c-parser.cc:18370 c/c-parser.cc:18377
24072 #: cp/parser.cc:40917 cp/parser.cc:40924
24073 #, fuzzy, gcc-internal-format
24074 msgid "expected integer"
24075 msgstr "uventet operand"
24077 #: go/gofrontend/expressions.cc:7603
24078 msgid "invalid comparison of nil with nil"
24079 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
24081 #: go/gofrontend/expressions.cc:7609 go/gofrontend/expressions.cc:7627
24082 msgid "incompatible types in binary expression"
24083 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
24085 #: go/gofrontend/expressions.cc:7647 go/gofrontend/statements.cc:1327
24086 #, fuzzy
24087 #| msgid "division by zero"
24088 msgid "integer division by zero"
24089 msgstr "division med nul"
24091 #: go/gofrontend/expressions.cc:7657 go/gofrontend/statements.cc:1336
24092 msgid "shift of non-integer operand"
24093 msgstr ""
24095 #: go/gofrontend/expressions.cc:7660 go/gofrontend/expressions.cc:7663
24096 #: go/gofrontend/expressions.cc:7671 go/gofrontend/statements.cc:1344
24097 #: go/gofrontend/statements.cc:1354
24098 #, fuzzy
24099 #| msgid "switch quantity not an integer"
24100 msgid "shift count not integer"
24101 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
24103 #: go/gofrontend/expressions.cc:7676 go/gofrontend/statements.cc:1358
24104 #, fuzzy
24105 #| msgid "negative insn length"
24106 msgid "negative shift count"
24107 msgstr "negativ instruktionslængde"
24109 #: go/gofrontend/expressions.cc:8587
24110 #, fuzzy
24111 #| msgid "called object is not a function"
24112 msgid "object is not a method"
24113 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
24115 #: go/gofrontend/expressions.cc:8604
24116 #, fuzzy
24117 #| msgid "cast does not match function type"
24118 msgid "method type does not match object type"
24119 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
24121 #: go/gofrontend/expressions.cc:9382
24122 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
24123 msgstr ""
24125 #: go/gofrontend/expressions.cc:9922
24126 msgid "len larger than cap"
24127 msgstr "len større end cap"
24129 #: go/gofrontend/expressions.cc:11154 go/gofrontend/expressions.cc:11202
24130 #: go/gofrontend/expressions.cc:11372 go/gofrontend/expressions.cc:11427
24131 #: go/gofrontend/expressions.cc:11498 go/gofrontend/expressions.cc:11657
24132 #: go/gofrontend/expressions.cc:11703 go/gofrontend/expressions.cc:11738
24133 #: go/gofrontend/expressions.cc:11836 go/gofrontend/expressions.cc:13979
24134 #: go/gofrontend/expressions.cc:14138 go/gofrontend/expressions.cc:14155
24135 #: go/gofrontend/expressions.cc:14171
24136 msgid "not enough arguments"
24137 msgstr "ikke nok parametre"
24139 #: go/gofrontend/expressions.cc:11159 go/gofrontend/expressions.cc:11207
24140 #: go/gofrontend/expressions.cc:11377 go/gofrontend/expressions.cc:11500
24141 #: go/gofrontend/expressions.cc:11627 go/gofrontend/expressions.cc:11662
24142 #: go/gofrontend/expressions.cc:11743 go/gofrontend/expressions.cc:11838
24143 #: go/gofrontend/expressions.cc:14014 go/gofrontend/expressions.cc:14143
24144 #: go/gofrontend/expressions.cc:14157 go/gofrontend/expressions.cc:14178
24145 #: cp/pt.cc:9370
24146 #, gcc-internal-format
24147 msgid "too many arguments"
24148 msgstr "for mange parametre"
24150 #: go/gofrontend/expressions.cc:11449
24151 msgid "invalid type for make function"
24152 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
24154 #: go/gofrontend/expressions.cc:11459
24155 msgid "length required when allocating a slice"
24156 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
24158 #: go/gofrontend/expressions.cc:11488
24159 msgid "too many arguments to make"
24160 msgstr "for mange parametre for make"
24162 #: go/gofrontend/expressions.cc:11502
24163 msgid "argument 1 must be a map"
24164 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
24166 #: go/gofrontend/expressions.cc:11543
24167 msgid "argument must be array or slice or channel"
24168 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
24170 #: go/gofrontend/expressions.cc:11553
24171 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
24172 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
24174 #: go/gofrontend/expressions.cc:11594
24175 msgid "unsupported argument type to builtin function"
24176 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
24178 #: go/gofrontend/expressions.cc:11606
24179 msgid "argument must be channel"
24180 msgstr "parameter skal være kanal"
24182 #: go/gofrontend/expressions.cc:11608
24183 msgid "cannot close receive-only channel"
24184 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
24186 #: go/gofrontend/expressions.cc:11619
24187 #, fuzzy
24188 #| msgid "argument 2 has invalid type"
24189 msgid "argument to builtin has void type"
24190 msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
24192 #: go/gofrontend/expressions.cc:11645
24193 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
24194 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
24196 #: go/gofrontend/expressions.cc:11648
24197 msgid "argument must be a field reference"
24198 msgstr "parameter skal være en feltreference"
24200 #: go/gofrontend/expressions.cc:11678
24201 msgid "left argument must be a slice"
24202 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
24204 #: go/gofrontend/expressions.cc:11686
24205 msgid "element types must be the same"
24206 msgstr "elementtyper skal være ens"
24208 #: go/gofrontend/expressions.cc:11691
24209 msgid "first argument must be []byte"
24210 msgstr "første parameter skal være []byte"
24212 #: go/gofrontend/expressions.cc:11694
24213 msgid "second argument must be slice or string"
24214 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
24216 #: go/gofrontend/expressions.cc:11806
24217 msgid "argument must have complex type"
24218 msgstr "parameter skal have kompleks type"
24220 #: go/gofrontend/expressions.cc:11822
24221 msgid "complex arguments must have identical types"
24222 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
24224 #: go/gofrontend/expressions.cc:11824
24225 msgid "complex arguments must have floating-point type"
24226 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
24228 #: go/gofrontend/expressions.cc:13781 go/gofrontend/expressions.cc:14520
24229 msgid "expected function"
24230 msgstr "forventet funktion"
24232 #: go/gofrontend/expressions.cc:14097
24233 msgid "function result count mismatch"
24234 msgstr ""
24236 #: go/gofrontend/expressions.cc:14123
24237 msgid "incompatible type for receiver"
24238 msgstr "uforenelige typer for modtager"
24240 #: go/gofrontend/expressions.cc:14529 go/gofrontend/expressions.cc:14543
24241 msgid "number of results does not match number of values"
24242 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
24244 #: go/gofrontend/expressions.cc:14671
24245 msgid "invalid 3-index slice of object that is not a slice"
24246 msgstr ""
24248 #: go/gofrontend/expressions.cc:14674
24249 msgid "attempt to slice object that is not array, slice, or string"
24250 msgstr ""
24252 #: go/gofrontend/expressions.cc:14677
24253 msgid "attempt to index object that is not array, slice, string, or map"
24254 msgstr ""
24256 #: go/gofrontend/expressions.cc:14730
24257 #, fuzzy
24258 #| msgid "Invalid type expression"
24259 msgid "attempt to index type expression"
24260 msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
24262 #: go/gofrontend/expressions.cc:14757
24263 #, fuzzy
24264 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24265 msgid "invalid 3-index slice of string"
24266 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24268 #: go/gofrontend/expressions.cc:14770
24269 #, fuzzy
24270 #| msgid "invalid use of type"
24271 msgid "invalid slice of map"
24272 msgstr "ugyldig brug af type"
24274 #: go/gofrontend/expressions.cc:14779 go/gofrontend/expressions.cc:15970
24275 #, fuzzy
24276 #| msgid "incompatible types in %s"
24277 msgid "incompatible type for map index"
24278 msgstr "uforenelige typer i %s"
24280 #: go/gofrontend/expressions.cc:16481
24281 msgid "expected interface or pointer to interface"
24282 msgstr ""
24284 #: go/gofrontend/expressions.cc:18212
24285 msgid "may only omit types within composite literals of slice, array, or map type"
24286 msgstr ""
24288 #: go/gofrontend/expressions.cc:18306 go/gofrontend/expressions.cc:18618
24289 msgid "map composite literal must have keys"
24290 msgstr ""
24292 #: go/gofrontend/expressions.cc:18651
24293 msgid "expected struct, slice, array, or map type for composite literal"
24294 msgstr ""
24296 #: go/gofrontend/expressions.cc:19266 go/gofrontend/statements.cc:2121
24297 #, fuzzy
24298 #| msgid "Invalid interface type"
24299 msgid "type assertion only valid for interface types"
24300 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
24302 #: go/gofrontend/expressions.cc:19278
24303 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
24304 msgstr ""
24306 #: go/gofrontend/expressions.cc:19480 go/gofrontend/expressions.cc:19500
24307 #: go/gofrontend/statements.cc:1936
24308 #, fuzzy
24309 #| msgid "unexpected operand"
24310 msgid "expected channel"
24311 msgstr "uventet operand"
24313 #: go/gofrontend/expressions.cc:19505 go/gofrontend/statements.cc:1941
24314 #: go/gofrontend/statements.cc:6847
24315 msgid "invalid receive on send-only channel"
24316 msgstr ""
24318 #: go/gofrontend/parse.cc:3277
24319 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
24320 msgstr ""
24322 #: go/gofrontend/parse.cc:4851
24323 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
24324 msgstr ""
24326 #: go/gofrontend/statements.cc:1288
24327 #, fuzzy
24328 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
24329 msgid "cannot use %<_%> as value"
24330 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
24332 #: go/gofrontend/statements.cc:1300 go/gofrontend/statements.cc:2528
24333 #, fuzzy
24334 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
24335 msgid "invalid left hand side of assignment"
24336 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
24338 #: go/gofrontend/statements.cc:1309
24339 #, fuzzy
24340 #| msgid "incompatible types in binary expression"
24341 msgid "incompatible type in binary expression"
24342 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
24344 #: go/gofrontend/statements.cc:1555
24345 msgid "use of untyped nil"
24346 msgstr ""
24348 #: go/gofrontend/statements.cc:1689
24349 msgid "expected map index on right hand side"
24350 msgstr ""
24352 #: go/gofrontend/statements.cc:2534
24353 msgid "increment or decrement of non-numeric type"
24354 msgstr ""
24356 #: go/gofrontend/statements.cc:3449 go/gofrontend/statements.cc:3464
24357 #, fuzzy
24358 #| msgid "too few arguments to function"
24359 msgid "not enough arguments to return"
24360 msgstr "for få parametre til funktionen"
24362 #: go/gofrontend/statements.cc:3455
24363 #, fuzzy
24364 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
24365 msgid "return with value in function with no return type"
24366 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
24368 #: go/gofrontend/statements.cc:3470
24369 #, fuzzy
24370 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
24371 msgid "too many values in return statement"
24372 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
24374 #: go/gofrontend/statements.cc:4062
24375 #, fuzzy
24376 #| msgid "unexpected address expression"
24377 msgid "expected boolean expression"
24378 msgstr "uventet adresseudtryk"
24380 #: go/gofrontend/statements.cc:5299
24381 msgid "cannot type switch on non-interface value"
24382 msgstr ""
24384 #: go/gofrontend/statements.cc:5453
24385 #, fuzzy
24386 #| msgid "incompatible types in %s"
24387 msgid "incompatible types in send"
24388 msgstr "uforenelige typer i %s"
24390 #: go/gofrontend/statements.cc:5458
24391 msgid "invalid send on receive-only channel"
24392 msgstr ""
24394 #: go/gofrontend/statements.cc:6852
24395 msgid "too many variables for range clause with channel"
24396 msgstr ""
24398 #: go/gofrontend/statements.cc:6860
24399 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
24400 msgstr ""
24402 #: go/gofrontend/types.cc:552
24403 #, fuzzy
24404 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
24405 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
24406 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
24408 #: go/gofrontend/types.cc:568
24409 msgid "slice can only be compared to nil"
24410 msgstr ""
24412 #: go/gofrontend/types.cc:570
24413 msgid "map can only be compared to nil"
24414 msgstr ""
24416 #: go/gofrontend/types.cc:572
24417 msgid "func can only be compared to nil"
24418 msgstr ""
24420 #: go/gofrontend/types.cc:578
24421 #, fuzzy, c-format
24422 #| msgid "invalid option %s"
24423 msgid "invalid operation (%s)"
24424 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
24426 #: go/gofrontend/types.cc:601
24427 #, fuzzy
24428 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
24429 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
24430 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
24432 #: go/gofrontend/types.cc:614
24433 #, fuzzy
24434 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
24435 msgid "invalid comparison of generated struct"
24436 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
24438 #: go/gofrontend/types.cc:625
24439 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
24440 msgstr ""
24442 #: go/gofrontend/types.cc:635
24443 #, fuzzy
24444 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24445 msgid "invalid comparison of generated array"
24446 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
24448 #: go/gofrontend/types.cc:642
24449 #, fuzzy
24450 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
24451 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
24452 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
24454 #: go/gofrontend/types.cc:670
24455 msgid "multiple-value function call in single-value context"
24456 msgstr ""
24458 #: go/gofrontend/types.cc:754
24459 msgid "need explicit conversion"
24460 msgstr ""
24462 #: go/gofrontend/types.cc:761
24463 #, fuzzy, c-format
24464 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
24465 msgid "cannot use type %s as type %s"
24466 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
24468 #: go/gofrontend/types.cc:796
24469 #, fuzzy
24470 #| msgid "conversion to incomplete type"
24471 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
24472 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
24474 #: go/gofrontend/types.cc:4947
24475 #, fuzzy
24476 #| msgid "different type"
24477 msgid "different receiver types"
24478 msgstr "anden type"
24480 #: go/gofrontend/types.cc:4970 go/gofrontend/types.cc:4983
24481 #: go/gofrontend/types.cc:4997
24482 #, fuzzy
24483 #| msgid "destructors take no parameters"
24484 msgid "different number of parameters"
24485 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
24487 #: go/gofrontend/types.cc:4990
24488 #, fuzzy
24489 #| msgid "different type"
24490 msgid "different parameter types"
24491 msgstr "anden type"
24493 #: go/gofrontend/types.cc:5005
24494 #, fuzzy
24495 #| msgid "different type"
24496 msgid "different varargs"
24497 msgstr "anden type"
24499 #: go/gofrontend/types.cc:5018 go/gofrontend/types.cc:5031
24500 #: go/gofrontend/types.cc:5045
24501 msgid "different number of results"
24502 msgstr ""
24504 #: go/gofrontend/types.cc:5038
24505 #, fuzzy
24506 #| msgid "different type"
24507 msgid "different result types"
24508 msgstr "anden type"
24510 #: go/gofrontend/types.cc:9611
24511 #, c-format
24512 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
24513 msgstr ""
24515 #: go/gofrontend/types.cc:9629 go/gofrontend/types.cc:9776
24516 #, fuzzy, c-format
24517 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
24518 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
24519 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
24521 #: go/gofrontend/types.cc:9633 go/gofrontend/types.cc:9780
24522 #, fuzzy, c-format
24523 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
24524 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
24525 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
24527 #: go/gofrontend/types.cc:9716 go/gofrontend/types.cc:9729
24528 msgid "pointer to interface type has no methods"
24529 msgstr ""
24531 #: go/gofrontend/types.cc:9718 go/gofrontend/types.cc:9731
24532 #, fuzzy
24533 #| msgid "error while parsing methods"
24534 msgid "type has no methods"
24535 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
24537 #: go/gofrontend/types.cc:9752
24538 #, fuzzy, c-format
24539 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
24540 msgid "ambiguous method %s%s%s"
24541 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
24543 #: go/gofrontend/types.cc:9755
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "missing method %s%s%s"
24546 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
24548 #: go/gofrontend/types.cc:9797
24549 #, c-format
24550 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
24551 msgstr ""
24553 #: go/gofrontend/types.cc:9815
24554 #, c-format
24555 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
24556 msgstr ""
24558 #: rust/resolve/rust-ast-resolve-expr.cc:140
24559 #, c-format
24560 msgid "You have broken GCC Rust. This is a feature.\n"
24561 msgstr ""
24563 #: lto-streamer.h:1033
24564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24565 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24566 msgstr ""
24568 #: lto-streamer.h:1043
24569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24570 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24571 msgstr ""
24573 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
24574 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
24575 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
24576 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
24577 #. are not supported.
24578 #: config/darwin.h:711
24579 #, fuzzy, gcc-internal-format
24580 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
24581 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
24582 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
24584 #. No profiling.
24585 #: config/vx-common.h:123
24586 #, fuzzy, gcc-internal-format
24587 msgid "profiler support for VxWorks"
24588 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
24590 #: config/arm/freebsd.h:121
24591 #, fuzzy, gcc-internal-format
24592 #| msgid "target CPU does not support interworking"
24593 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
24594 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
24596 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:181
24597 #, gcc-internal-format
24598 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
24599 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
24601 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
24602 #. Copyright (C) 1998-2024 Free Software Foundation, Inc.
24603 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
24605 #. This file is part of GCC.
24607 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
24608 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24609 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24610 #. any later version.
24612 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24613 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24614 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24615 #. GNU General Public License for more details.
24617 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24618 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24619 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24620 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24621 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24622 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24623 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24624 #. really, but needs an update anyway.
24626 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24627 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24628 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24629 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24630 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24631 #. the section-comment is present.
24632 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24633 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
24634 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
24635 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24636 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24637 #. compiled out.
24638 #: config/cris/cris.h:42
24639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24640 #| msgid "verification error at PC=%d"
24641 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
24642 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
24644 #. Node: Caller Saves
24645 #. (no definitions)
24646 #. Node: Function entry
24647 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24648 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24649 #. Node: Profiling
24650 #: config/cris/cris.h:661
24651 #, fuzzy, gcc-internal-format
24652 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24653 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
24654 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24656 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
24657 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
24658 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
24659 #, fuzzy, gcc-internal-format
24660 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24661 msgid "environment variable DJGPP not defined"
24662 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
24664 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
24665 #, fuzzy, gcc-internal-format
24666 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
24667 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
24668 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
24670 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
24671 #, fuzzy, gcc-internal-format
24672 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
24673 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
24674 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
24676 #: config/pa/som.h:323
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 #| msgid "-pipe is not supported"
24679 msgid "weak aliases are not supported"
24680 msgstr "-pipe understøttes ikke"
24682 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24683 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24684 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
24685 #. Copyright (C) 2002-2024 Free Software Foundation, Inc.
24686 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24688 #. This file is part of GCC.
24690 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24691 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24692 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24693 #. option) any later version.
24695 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24696 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24697 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24698 #. License for more details.
24700 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24701 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24702 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24703 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24704 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24705 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24706 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24707 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
24708 #. Copyright (C) 2002-2024 Free Software Foundation, Inc.
24709 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24711 #. This file is part of GCC.
24713 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24714 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24715 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24716 #. option) any later version.
24718 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24719 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24720 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24721 #. License for more details.
24723 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24724 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24725 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24726 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24727 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24728 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
24729 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
24730 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
24731 #. Copyright (C) 2002-2024 Free Software Foundation, Inc.
24732 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
24734 #. This file is part of GCC.
24736 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
24737 #. under the terms of the GNU General Public License as published
24738 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
24739 #. option) any later version.
24741 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
24742 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
24743 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
24744 #. License for more details.
24746 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24747 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24748 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24749 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24750 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24751 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
24752 #, fuzzy, gcc-internal-format
24753 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24754 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
24755 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
24757 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24760 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
24761 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
24763 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
24764 #, fuzzy, gcc-internal-format
24765 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24766 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
24767 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
24769 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
24770 #: config/rs6000/rtems.h:128 config/rs6000/rs6000.cc:3479
24771 #, fuzzy, gcc-internal-format
24772 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
24773 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
24774 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
24776 #: config/rs6000/aix73.h:37
24777 #, fuzzy, gcc-internal-format
24778 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
24779 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
24780 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
24782 #: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3471
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
24785 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
24787 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
24788 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
24789 #: config/rs6000/sysv4.h:116
24790 #, fuzzy, gcc-internal-format
24791 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
24792 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
24793 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
24795 #: config/rs6000/sysv4.h:132
24796 #, fuzzy, gcc-internal-format
24797 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
24798 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
24799 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
24801 #: config/rs6000/sysv4.h:149
24802 #, fuzzy, gcc-internal-format
24803 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24804 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
24805 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
24807 #: config/rs6000/sysv4.h:158
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24810 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
24811 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
24813 #: config/rs6000/sysv4.h:167
24814 #, fuzzy, gcc-internal-format
24815 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
24816 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
24817 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
24819 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24822 msgid "%qs and %qs are incompatible"
24823 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
24825 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
24828 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
24829 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
24831 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
24834 msgid "%qs not supported by your assembler"
24835 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
24837 #: config/rs6000/sysv4.h:244
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
24840 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24842 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
24843 #: config/sh/vxworks.h:43
24844 #, fuzzy, gcc-internal-format
24845 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
24846 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
24848 #. A general purpose syntax error.
24849 #: fortran/gfortran.h:3412 fortran/io.cc:3727 fortran/io.cc:4413
24850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24851 #| msgid "syntax error at '%s' token"
24852 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
24853 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
24855 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
24856 #, gcc-internal-format
24857 msgid "too many open parens"
24858 msgstr "for mange åbne parenteser"
24860 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
24861 #, gcc-internal-format
24862 msgid "mismatching parens"
24863 msgstr "uens antal parenteser"
24865 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
24866 #, gcc-internal-format
24867 msgid "unable to open file"
24868 msgstr "kunne ikke åbne filen"
24870 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:36 m2/gm2-gcc/m2assert.h:59
24871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24872 msgid "%s:%d:condition %s failed"
24873 msgstr ""
24875 #: m2/gm2-gcc/m2assert.h:48
24876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24877 msgid "%s:%d:the value %s is not a BOOLEAN as the value is %d"
24878 msgstr ""
24880 #: fortran/lang.opt:432
24881 #, fuzzy, gcc-internal-format
24882 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
24883 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
24884 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
24886 #: fortran/lang.opt:654
24887 #, gcc-internal-format
24888 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
24889 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
24891 #: fortran/lang.opt:792
24892 #, fuzzy, gcc-internal-format
24893 #| msgid "unrecognized option `%s'"
24894 msgid "Unrecognized option: %qs"
24895 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
24897 #: rust/lang.opt:90
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "unknown crate type: '%qs'"
24900 msgstr "kan ikke åbne %s"
24902 #: rust/lang.opt:118
24903 #, fuzzy, gcc-internal-format
24904 #| msgid "unknown spec function `%s'"
24905 msgid "unknown rust mangling option %qs"
24906 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
24908 #: rust/lang.opt:135
24909 #, fuzzy, gcc-internal-format
24910 #| msgid "unknown register name: %s"
24911 msgid "unknown rust edition %qs"
24912 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24914 #: rust/lang.opt:163
24915 #, fuzzy, gcc-internal-format
24916 #| msgid "unknown spec function `%s'"
24917 msgid "unknown rust compile-until %qs"
24918 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
24920 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
24921 #, fuzzy, gcc-internal-format
24922 msgid "assertion missing after %qs"
24923 msgstr "et postulat mangler efter %s"
24925 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
24926 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:276
24927 #, fuzzy, gcc-internal-format
24928 msgid "macro name missing after %qs"
24929 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
24931 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
24932 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
24933 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2373 c-family/c.opt:2381
24934 #: config/darwin.opt:30 common.opt:329 common.opt:332 common.opt:3680
24935 #, fuzzy, gcc-internal-format
24936 msgid "missing filename after %qs"
24937 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
24939 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
24940 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:268 c-family/c.opt:2369
24941 #: c-family/c.opt:2389 c-family/c.opt:2393 c-family/c.opt:2397
24942 #, fuzzy, gcc-internal-format
24943 msgid "missing path after %qs"
24944 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
24946 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 msgid "missing makefile target after %qs"
24949 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
24951 #: c-family/c.opt:260
24952 #, fuzzy, gcc-internal-format
24953 msgid "missing format after %qs"
24954 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
24956 #: c-family/c.opt:264
24957 #, fuzzy, gcc-internal-format
24958 msgid "missing output path after %qs"
24959 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
24961 #: c-family/c.opt:311
24962 #, fuzzy, gcc-internal-format
24963 #| msgid "language %s not recognized"
24964 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
24965 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24967 #: c-family/c.opt:406
24968 #, fuzzy, gcc-internal-format
24969 #| msgid "language %s not recognized"
24970 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
24971 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24973 #: c-family/c.opt:1072
24974 #, fuzzy, gcc-internal-format
24975 #| msgid "language %s not recognized"
24976 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
24977 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
24979 #: c-family/c.opt:1736
24980 #, fuzzy, gcc-internal-format
24981 msgid "no class name specified with %qs"
24982 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
24984 #: c-family/c.opt:1764
24985 #, fuzzy, gcc-internal-format
24986 msgid "argument %qs must be either %<on%> or %<off%>"
24987 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
24989 #: c-family/c.opt:1908
24990 #, fuzzy, gcc-internal-format
24991 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
24992 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
24994 #: c-family/c.opt:1983
24995 #, fuzzy, gcc-internal-format
24996 #| msgid "missing number"
24997 msgid "missing mapper"
24998 msgstr "manglende tal"
25000 #: c-family/c.opt:2011
25001 #, fuzzy, gcc-internal-format
25002 #| msgid "Missing interface name"
25003 msgid "missing header name"
25004 msgstr "Manglende grænsefladenavn"
25006 #: c-family/c.opt:2019
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 #| msgid "Missing name"
25009 msgid "missing module name"
25010 msgstr "Manglende navn"
25012 #: c-family/c.opt:2066
25013 #, fuzzy, gcc-internal-format
25014 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
25015 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
25017 #: c-family/c.opt:2233
25018 #, fuzzy, gcc-internal-format
25019 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
25020 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
25022 #: d/lang.opt:201
25023 #, fuzzy, gcc-internal-format
25024 #| msgid "unknown register name: %s"
25025 msgid "unknown array bounds setting %qs"
25026 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25028 #: d/lang.opt:243
25029 #, fuzzy, gcc-internal-format
25030 #| msgid "unknown register name: %s"
25031 msgid "unknown checkaction setting %qs"
25032 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25034 #: d/lang.opt:303
25035 #, fuzzy, gcc-internal-format
25036 #| msgid "unknown C standard `%s'"
25037 msgid "unknown C++ standard %qs"
25038 msgstr "ukendt C-standard '%s'"
25040 #: config/vms/vms.opt:42
25041 #, fuzzy, gcc-internal-format
25042 msgid "unknown pointer size model %qs"
25043 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25045 #: config/aarch64/aarch64.opt:379
25046 #, fuzzy, gcc-internal-format
25047 #| msgid "unknown TLS model %qs"
25048 msgid "unknown LDP/STP policy %qs"
25049 msgstr "ukendt tls-model %qs"
25051 #: config/i386/i386.opt:340
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
25054 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
25056 #: config/i386/i386.opt:400
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
25059 msgstr ""
25061 #: config/i386/i386.opt:729
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "%<-msse5%> was removed"
25064 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
25066 #: config/i386/i386.opt:745
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "AVX512PF support will be removed in GCC 15"
25069 msgstr ""
25071 #: config/i386/i386.opt:749
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "AVX512ER support will be removed in GCC 15"
25074 msgstr ""
25076 #: config/i386/i386.opt:777
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "AVX5124FMAPS support will be removed in GCC 15"
25079 msgstr ""
25081 #: config/i386/i386.opt:781
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "AVX5124VNNIW support will be removed in GCC 15"
25084 msgstr ""
25086 #: config/i386/i386.opt:976
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "PREFETCHWT1 support will be removed in GCC 15"
25089 msgstr ""
25091 #: config/i386/i386.opt:1290
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 #| msgid "unknown register name: %s"
25094 msgid "unknown lam type %qs"
25095 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25097 #: config/avr/avr.opt:26
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "missing device or architecture after %qs"
25100 msgstr "manglende enhed eller arkitektur efter %qs"
25102 #: config/rs6000/rs6000.opt:308
25103 #, fuzzy, gcc-internal-format
25104 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
25105 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
25107 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
25110 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
25112 #: config/rs6000/rs6000.opt:379
25113 #, gcc-internal-format
25114 msgid "using darwin64 ABI"
25115 msgstr ""
25117 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
25118 #, gcc-internal-format
25119 msgid "using old darwin ABI"
25120 msgstr ""
25122 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "Do not use %<-mpower8-internal%>; use %<-mcpu=power8%> instead"
25125 msgstr ""
25127 #: config/fused-madd.opt:22
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
25130 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
25132 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
25135 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
25137 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
25138 #, gcc-internal-format
25139 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
25140 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
25142 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:333 config/arc/arc.opt:337
25143 #: config/arc/arc.opt:341 config/arc/arc.opt:348 config/arc/arc.opt:352
25144 #: config/arc/arc.opt:356 config/arc/arc.opt:360 config/arc/arc.opt:363
25145 #: config/arc/arc.opt:366 config/arc/arc.opt:383
25146 #, fuzzy, gcc-internal-format
25147 #| msgid "`%s' is deprecated"
25148 msgid "%qs is deprecated"
25149 msgstr "'%s' er forældet"
25151 #: lto/lang.opt:28
25152 #, fuzzy, gcc-internal-format
25153 msgid "unknown linker output %qs"
25154 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25156 #: common.opt:1640
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format
25158 #| msgid "unknown string token %s\n"
25159 msgid "unknown excess precision style %qs"
25160 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
25162 #: common.opt:1658
25163 #, gcc-internal-format
25164 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
25165 msgstr ""
25167 #: common.opt:1702
25168 #, fuzzy, gcc-internal-format
25169 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
25170 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
25171 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
25173 #: common.opt:1870
25174 #, fuzzy, gcc-internal-format
25175 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25176 msgid "unknown hardcfr noreturn checking level %qs"
25177 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25179 #: common.opt:1905
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
25182 msgstr ""
25184 #: common.opt:1977
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "unavailable stringop for inlining %qs"
25187 msgstr ""
25189 #: common.opt:2008
25190 #, gcc-internal-format
25191 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
25192 msgstr ""
25194 #: common.opt:2118
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 #| msgid "unknown register name: %s"
25197 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
25198 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25200 #: common.opt:2131
25201 #, fuzzy, gcc-internal-format
25202 #| msgid "unknown register name: %s"
25203 msgid "unknown IRA region %qs"
25204 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25206 #: common.opt:2209
25207 #, fuzzy, gcc-internal-format
25208 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25209 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
25210 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25212 #: common.opt:2323
25213 #, fuzzy, gcc-internal-format
25214 #| msgid "target missing after %s option"
25215 msgid "targets missing after %qs"
25216 msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
25218 #: common.opt:2326
25219 #, fuzzy, gcc-internal-format
25220 #| msgid "target missing after %s"
25221 msgid "options or targets=options missing after %qs"
25222 msgstr "et mål mangler efter %s"
25224 #: common.opt:2334
25225 #, fuzzy, gcc-internal-format
25226 msgid "unknown offload ABI %qs"
25227 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25229 #: common.opt:2502
25230 #, fuzzy, gcc-internal-format
25231 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
25232 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25234 #: common.opt:2518
25235 #, fuzzy, gcc-internal-format
25236 msgid "unknown profile update method %qs"
25237 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25239 #: common.opt:2627
25240 #, fuzzy, gcc-internal-format
25241 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25242 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
25243 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25245 #: common.opt:2660
25246 #, fuzzy, gcc-internal-format
25247 #| msgid "unknown register name: %s"
25248 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
25249 msgstr "ukendt registernavn: %s"
25251 #: common.opt:2996
25252 #, gcc-internal-format
25253 msgid "unknown TLS model %qs"
25254 msgstr "ukendt tls-model %qs"
25256 #: common.opt:3029
25257 #, fuzzy, gcc-internal-format
25258 msgid "unknown trampoline implementation %qs"
25259 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25261 #: common.opt:3351
25262 #, fuzzy, gcc-internal-format
25263 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25264 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
25265 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25267 #: common.opt:3382
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
25270 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
25272 #: common.opt:3408
25273 #, gcc-internal-format
25274 msgid "unrecognized visibility value %qs"
25275 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
25277 #: common.opt:3427
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "(near initialization for `%s')"
25280 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
25281 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
25283 #: params.opt:893
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
25286 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25288 #: params.opt:1072
25289 #, fuzzy, gcc-internal-format
25290 msgid "unknown threader debug mode %qs"
25291 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
25293 #: attribs.cc:242 attribs.cc:265 attribs.cc:278
25294 #, fuzzy, gcc-internal-format
25295 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
25296 msgid "wrong argument to ignored attributes"
25297 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
25299 #: attribs.cc:243
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
25302 msgstr ""
25304 #: attribs.cc:524
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
25307 msgstr ""
25309 #: attribs.cc:530 c-family/c-attribs.cc:1271 c-family/c-attribs.cc:1315
25310 #, fuzzy, gcc-internal-format
25311 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
25312 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
25314 #: attribs.cc:536 c-family/c-attribs.cc:995 c-family/c-attribs.cc:2690
25315 #: c-family/c-attribs.cc:3177 c-family/c-attribs.cc:5054
25316 #: c-family/c-attribs.cc:5147 cp/decl.cc:16434 cp/decl.cc:16484
25317 #: cp/friend.cc:318 cp/tree.cc:5259
25318 #, fuzzy, gcc-internal-format
25319 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
25320 msgid "previous declaration here"
25321 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
25323 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
25324 #: attribs.cc:734 c-family/c-attribs.cc:4203 objc/objc-act.cc:5134
25325 #: objc/objc-act.cc:7125 objc/objc-act.cc:8323 objc/objc-act.cc:8379
25326 #, fuzzy, gcc-internal-format
25327 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
25328 msgid "%qE attribute directive ignored"
25329 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
25331 #: attribs.cc:744
25332 #, fuzzy, gcc-internal-format
25333 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
25334 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
25335 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
25337 #: attribs.cc:757 c/c-parser.cc:2084 cp/cp-gimplify.cc:3667
25338 #, fuzzy, gcc-internal-format
25339 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
25340 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
25341 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
25343 #: attribs.cc:760
25344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25345 #| msgid "expected %<return%>"
25346 msgid "expected %i or more, found %i"
25347 msgstr "forventede %<return%>"
25349 #: attribs.cc:763 c/c-parser.cc:2087 cp/cp-gimplify.cc:3669
25350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25351 #| msgid "expected %<,%>"
25352 msgid "expected %i, found %i"
25353 msgstr "%<,%> forventet"
25355 #: attribs.cc:766
25356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25357 msgid "expected between %i and %i, found %i"
25358 msgstr ""
25360 #: attribs.cc:786 c-family/c-attribs.cc:4916
25361 #, fuzzy, gcc-internal-format
25362 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
25363 msgid "%qE attribute does not apply to types"
25364 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
25366 #: attribs.cc:834
25367 #, fuzzy, gcc-internal-format
25368 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
25369 msgid "%qE attribute only applies to function types"
25370 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
25372 #: attribs.cc:844
25373 #, fuzzy, gcc-internal-format
25374 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
25375 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25377 #. The specifications of standard attributes in C mean
25378 #. this is a constraint violation.
25379 #. The specifications of standard attributes mean this is a
25380 #. constraint violation.
25381 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
25382 #. is a constraint violation if it is not one of the known
25383 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
25384 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
25385 #: attribs.cc:938 attribs.cc:1926 attribs.cc:1936 attribs.cc:1946
25386 #: c-family/c-attribs.cc:1023 c-family/c-attribs.cc:1175
25387 #: c-family/c-attribs.cc:1194 c-family/c-attribs.cc:1212
25388 #: c-family/c-attribs.cc:1242 c-family/c-attribs.cc:1286
25389 #: c-family/c-attribs.cc:1330 c-family/c-attribs.cc:1371
25390 #: c-family/c-attribs.cc:1402 c-family/c-attribs.cc:1418
25391 #: c-family/c-attribs.cc:1435 c-family/c-attribs.cc:1451
25392 #: c-family/c-attribs.cc:1468 c-family/c-attribs.cc:1493
25393 #: c-family/c-attribs.cc:1509 c-family/c-attribs.cc:1524
25394 #: c-family/c-attribs.cc:1621 c-family/c-attribs.cc:1638
25395 #: c-family/c-attribs.cc:1656 c-family/c-attribs.cc:1681
25396 #: c-family/c-attribs.cc:1706 c-family/c-attribs.cc:1729
25397 #: c-family/c-attribs.cc:1746 c-family/c-attribs.cc:1775
25398 #: c-family/c-attribs.cc:1796 c-family/c-attribs.cc:1817
25399 #: c-family/c-attribs.cc:1844 c-family/c-attribs.cc:1875
25400 #: c-family/c-attribs.cc:1904 c-family/c-attribs.cc:1958
25401 #: c-family/c-attribs.cc:2011 c-family/c-attribs.cc:2077
25402 #: c-family/c-attribs.cc:2135 c-family/c-attribs.cc:2224
25403 #: c-family/c-attribs.cc:2254 c-family/c-attribs.cc:2305
25404 #: c-family/c-attribs.cc:2833 c-family/c-attribs.cc:3032
25405 #: c-family/c-attribs.cc:3093 c-family/c-attribs.cc:3330
25406 #: c-family/c-attribs.cc:3410 c-family/c-attribs.cc:3562
25407 #: c-family/c-attribs.cc:4017 c-family/c-attribs.cc:4083
25408 #: c-family/c-attribs.cc:4119 c-family/c-attribs.cc:4174
25409 #: c-family/c-attribs.cc:4356 c-family/c-attribs.cc:4377
25410 #: c-family/c-attribs.cc:4466 c-family/c-attribs.cc:4498
25411 #: c-family/c-attribs.cc:4563 c-family/c-attribs.cc:4769
25412 #: c-family/c-attribs.cc:4918 c-family/c-attribs.cc:5682
25413 #: c-family/c-attribs.cc:5701 c-family/c-attribs.cc:5724
25414 #: c-family/c-attribs.cc:5763 c-family/c-attribs.cc:5845
25415 #: c-family/c-attribs.cc:5877 c-family/c-attribs.cc:5919
25416 #: c-family/c-attribs.cc:5935 c-family/c-attribs.cc:6103
25417 #: c-family/c-attribs.cc:6115 c-family/c-common.cc:6138
25418 #: c-family/c-common.cc:6141 config/darwin.cc:2208 config/arm/arm.cc:7519
25419 #: config/arm/arm.cc:7546 config/arm/arm.cc:7563 config/avr/avr.cc:11226
25420 #: config/csky/csky.cc:6498 config/csky/csky.cc:6519 config/h8300/h8300.cc:4972
25421 #: config/h8300/h8300.cc:4996 config/i386/i386-options.cc:3756
25422 #: config/i386/i386-options.cc:3914 config/i386/i386-options.cc:4146
25423 #: config/i386/i386-options.cc:4176 config/ia64/ia64.cc:795
25424 #: config/loongarch/loongarch.cc:7999 config/rs6000/rs6000.cc:20738
25425 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746 ada/gcc-interface/utils.cc:6762
25426 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6859 ada/gcc-interface/utils.cc:6876
25427 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6893 ada/gcc-interface/utils.cc:6908
25428 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6924 ada/gcc-interface/utils.cc:6950
25429 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7019 ada/gcc-interface/utils.cc:7046
25430 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7067 ada/gcc-interface/utils.cc:7088
25431 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7136 ada/gcc-interface/utils.cc:7152
25432 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7186 c/c-decl.cc:4902 c/c-decl.cc:4905
25433 #: c/c-decl.cc:4920 c/c-parser.cc:5835 cp/tree.cc:5013 cp/tree.cc:5424
25434 #: d/d-attribs.cc:483 d/d-attribs.cc:702 d/d-attribs.cc:723 d/d-attribs.cc:739
25435 #: d/d-attribs.cc:756 d/d-attribs.cc:788 d/d-attribs.cc:917 d/d-attribs.cc:976
25436 #: d/d-attribs.cc:992 d/d-attribs.cc:1008 d/d-attribs.cc:1157
25437 #: d/d-attribs.cc:1170 d/d-attribs.cc:1387 d/d-attribs.cc:1405
25438 #: d/d-attribs.cc:1452 d/d-attribs.cc:1490 d/d-attribs.cc:1506
25439 #: d/d-attribs.cc:1563 d/d-attribs.cc:1591 jit/dummy-frontend.cc:270
25440 #: jit/dummy-frontend.cc:304 jit/dummy-frontend.cc:599
25441 #: jit/dummy-frontend.cc:684 jit/dummy-frontend.cc:705
25442 #: jit/dummy-frontend.cc:724 jit/dummy-frontend.cc:755
25443 #: jit/dummy-frontend.cc:769 jit/dummy-frontend.cc:812
25444 #: jit/dummy-frontend.cc:832 jit/dummy-frontend.cc:893 lto/lto-lang.cc:302
25445 #: rust/rust-attribs.cc:171
25446 #, fuzzy, gcc-internal-format
25447 #| msgid "`%s' attribute ignored"
25448 msgid "%qE attribute ignored"
25449 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
25451 #: attribs.cc:1214
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format
25453 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
25454 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
25455 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
25457 #: attribs.cc:1217 cp/decl.cc:1337 cp/decl.cc:2351 cp/decl.cc:2399
25458 #: cp/decl.cc:2415 cp/decl.cc:3095 cp/decl.cc:3533
25459 #, gcc-internal-format
25460 msgid "previous declaration of %qD"
25461 msgstr "tidligere erklæring af %qD"
25463 #: attribs.cc:1325
25464 #, fuzzy, gcc-internal-format
25465 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
25466 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
25467 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
25469 #: attribs.cc:1857
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
25472 msgstr ""
25474 #: attribs.cc:1869
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
25477 msgstr ""
25479 #: attribs.cc:1883
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
25482 msgstr ""
25484 #: attribs.cc:1964
25485 #, fuzzy, gcc-internal-format
25486 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
25487 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25489 #: attribs.cc:1972
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
25492 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
25494 #: attribs.cc:1980
25495 #, fuzzy, gcc-internal-format
25496 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
25497 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
25499 #: attribs.cc:2011
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
25502 msgstr ""
25504 #: attribs.cc:2025
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
25507 msgstr ""
25509 #: attribs.cc:2327
25510 #, gcc-internal-format
25511 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
25512 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
25513 msgstr[0] ""
25514 msgstr[1] ""
25516 #: attribs.cc:2333 attribs.cc:2353
25517 #, gcc-internal-format
25518 msgid "%qD target declared here"
25519 msgstr "%qD-mål erklæret her"
25521 #: attribs.cc:2347
25522 #, gcc-internal-format
25523 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
25524 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
25525 msgstr[0] ""
25526 msgstr[1] ""
25528 #: auto-profile.cc:367
25529 #, gcc-internal-format
25530 msgid "offset exceeds 16 bytes"
25531 msgstr "forskydning er større end 16 byte"
25533 #: auto-profile.cc:864
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "';' expected"
25536 msgid "Not expected TAG."
25537 msgstr "';' forventet"
25539 #: auto-profile.cc:929
25540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25541 msgid "cannot open profile file %s"
25542 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
25544 #: auto-profile.cc:935
25545 #, gcc-internal-format
25546 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
25547 msgstr ""
25549 #: auto-profile.cc:943
25550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25551 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
25552 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
25553 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
25555 #: auto-profile.cc:955
25556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25557 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
25558 msgid "cannot read string table from %s"
25559 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
25561 #: auto-profile.cc:963
25562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25563 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
25564 msgid "cannot read function profile from %s"
25565 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
25567 #: builtins.cc:703
25568 #, fuzzy, gcc-internal-format
25569 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
25570 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
25571 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
25573 #: builtins.cc:707 cp/name-lookup.cc:6773
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "  `%#D' declared here"
25576 msgid "%qE declared here"
25577 msgstr "  '%#D' erklæret her"
25579 #: builtins.cc:1298
25580 #, fuzzy, gcc-internal-format
25581 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
25582 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25583 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
25585 #: builtins.cc:1305
25586 #, fuzzy, gcc-internal-format
25587 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
25588 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25589 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
25591 #: builtins.cc:1313
25592 #, fuzzy, gcc-internal-format
25593 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
25594 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
25595 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
25597 #: builtins.cc:1320
25598 #, fuzzy, gcc-internal-format
25599 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
25600 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
25601 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
25603 #: builtins.cc:4048 gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:2567
25604 #: tree-ssa-strlen.cc:3179
25605 #, fuzzy, gcc-internal-format
25606 #| msgid "right shift count is negative"
25607 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
25608 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
25610 #: builtins.cc:5297 gimplify.cc:3922
25611 #, fuzzy, gcc-internal-format
25612 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
25613 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
25614 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
25616 #: builtins.cc:5397
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 #| msgid "invalid type argument"
25619 msgid "invalid argument to %qD"
25620 msgstr "ugyldig typeparameter"
25622 #: builtins.cc:5410
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format
25624 #| msgid "unused arguments in $-style format"
25625 msgid "unsupported argument to %qD"
25626 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
25628 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
25629 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
25630 #: builtins.cc:5418
25631 #, gcc-internal-format
25632 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
25633 msgstr ""
25635 #: builtins.cc:6048
25636 #, fuzzy, gcc-internal-format
25637 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
25638 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
25639 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
25641 #: builtins.cc:6138
25642 #, fuzzy, gcc-internal-format
25643 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
25644 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
25645 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
25647 #: builtins.cc:6512 builtins.cc:6525
25648 #, gcc-internal-format
25649 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
25650 msgstr ""
25652 #: builtins.cc:7295
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
25655 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
25656 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
25658 #: builtins.cc:7337
25659 #, fuzzy, gcc-internal-format
25660 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
25661 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
25662 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
25664 #: builtins.cc:7401
25665 #, fuzzy, gcc-internal-format
25666 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25667 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
25668 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
25670 #: builtins.cc:7421
25671 #, fuzzy, gcc-internal-format
25672 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25673 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
25674 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
25676 #: builtins.cc:7480
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
25679 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
25681 #: builtins.cc:7487
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
25684 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
25685 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
25687 #: builtins.cc:7499
25688 #, fuzzy, gcc-internal-format
25689 #| msgid "invalid type argument"
25690 msgid "illegal argument 0 to %qs"
25691 msgstr "ugyldig typeparameter"
25693 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
25694 #. inlining.
25695 #: builtins.cc:8018 expr.cc:12318
25696 #, fuzzy, gcc-internal-format
25697 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
25698 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
25699 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
25701 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
25702 #. inlining.
25703 #: builtins.cc:8024
25704 #, fuzzy, gcc-internal-format
25705 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
25706 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
25707 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
25709 #: builtins.cc:8313
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format
25711 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25712 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25713 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
25715 #: builtins.cc:9216
25716 #, gcc-internal-format
25717 msgid "target format does not support infinity"
25718 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
25720 #: builtins.cc:11227
25721 #, fuzzy, gcc-internal-format
25722 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
25723 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
25724 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
25726 #: builtins.cc:11235
25727 #, fuzzy, gcc-internal-format
25728 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
25729 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
25730 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
25732 #: builtins.cc:11250
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
25735 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
25736 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
25738 #: builtins.cc:11255
25739 #, fuzzy, gcc-internal-format
25740 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
25741 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
25742 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
25744 #: builtins.cc:11288
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
25747 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
25748 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
25750 #: builtins.cc:11301
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
25753 msgstr ""
25755 #: builtins.cc:11330
25756 #, fuzzy, gcc-internal-format
25757 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25758 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
25759 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
25761 #: builtins.cc:11343
25762 #, fuzzy, gcc-internal-format
25763 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
25764 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
25765 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
25767 #: calls.cc:1251
25768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25769 #| msgid "[cannot find %s]"
25770 msgid "cannot tail-call: %s"
25771 msgstr "[kan ikke finde %s]"
25773 #: calls.cc:2779
25774 #, gcc-internal-format
25775 msgid "function call has aggregate value"
25776 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
25778 #: calls.cc:3509
25779 #, fuzzy, gcc-internal-format
25780 #| msgid "Pass all arguments on stack"
25781 msgid "passing too large argument on stack"
25782 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
25784 #: cfganal.cc:173
25785 #, fuzzy, gcc-internal-format
25786 #| msgid "verify_flow_info failed"
25787 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
25788 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25790 #: cfgexpand.cc:1850
25791 #, fuzzy, gcc-internal-format
25792 #| msgid "size of array `%s' is too large"
25793 msgid "total size of local objects is too large"
25794 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
25796 #: cfgexpand.cc:1853 function.cc:1016 varasm.cc:2360
25797 #, fuzzy, gcc-internal-format
25798 msgid "size of variable %q+D is too large"
25799 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
25801 #: cfgexpand.cc:1865
25802 #, fuzzy, gcc-internal-format
25803 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
25804 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
25805 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
25807 #: cfgexpand.cc:2962
25808 #, fuzzy, gcc-internal-format
25809 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
25810 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
25811 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
25813 #: cfgexpand.cc:2969
25814 #, fuzzy, gcc-internal-format
25815 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
25816 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
25817 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
25819 #: cfgexpand.cc:2991
25820 #, fuzzy, gcc-internal-format
25821 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
25822 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
25823 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
25825 #. ??? Diagnose during gimplification?
25826 #: cfgexpand.cc:3022
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
25829 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
25831 #. ??? Diagnose during gimplification?
25832 #: cfgexpand.cc:3029
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
25835 msgstr ""
25837 #: cfgexpand.cc:3042
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
25840 msgstr ""
25842 #: cfgexpand.cc:3044
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
25845 msgstr ""
25847 #: cfgexpand.cc:3114
25848 #, fuzzy, gcc-internal-format
25849 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
25850 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
25851 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
25853 #. ??? Diagnose during gimplification?
25854 #: cfgexpand.cc:3167
25855 #, fuzzy, gcc-internal-format
25856 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
25857 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
25858 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
25860 #: cfgexpand.cc:3233
25861 #, fuzzy, gcc-internal-format
25862 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
25863 msgid "invalid hard register usage between output operands"
25864 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
25866 #: cfgexpand.cc:3260
25867 #, gcc-internal-format
25868 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
25869 msgstr ""
25871 #: cfgexpand.cc:3268
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
25874 msgstr ""
25876 #: cfgexpand.cc:3353
25877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25878 msgid "output number %d not directly addressable"
25879 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
25881 #: cfgexpand.cc:3449
25882 #, fuzzy, gcc-internal-format
25883 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
25884 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
25885 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
25887 #: cfgexpand.cc:3642
25888 #, fuzzy, gcc-internal-format
25889 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
25890 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
25891 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
25893 #: cfgexpand.cc:3647
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
25896 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
25897 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
25899 #: cfgexpand.cc:6725
25900 #, gcc-internal-format
25901 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
25902 msgstr ""
25904 #: cfgexpand.cc:6729
25905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25906 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
25907 msgstr ""
25909 #: cfgexpand.cc:7018
25910 #, fuzzy, gcc-internal-format
25911 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
25912 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
25913 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
25915 #: cfghooks.cc:120
25916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25917 msgid "bb %d on wrong place"
25918 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
25920 #: cfghooks.cc:126
25921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25922 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
25923 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
25925 #: cfghooks.cc:143
25926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25927 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
25928 msgstr ""
25930 #: cfghooks.cc:149
25931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25932 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25933 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
25934 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
25936 #: cfghooks.cc:155
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25938 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25939 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
25940 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
25942 #: cfghooks.cc:163
25943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25944 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
25945 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
25946 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
25948 #: cfghooks.cc:169
25949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25950 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25951 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
25952 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
25954 #: cfghooks.cc:177
25955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25956 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25957 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
25959 #: cfghooks.cc:186
25960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25961 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25962 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
25963 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
25965 #: cfghooks.cc:192
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25967 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
25968 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
25969 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
25971 #: cfghooks.cc:204
25972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25973 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
25974 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
25976 #: cfghooks.cc:216
25977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25978 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
25979 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
25980 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
25982 #: cfghooks.cc:225
25983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25984 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25985 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
25986 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
25988 #: cfghooks.cc:233 cfghooks.cc:244
25989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25990 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
25991 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
25993 #: cfghooks.cc:245
25994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25995 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25996 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
25997 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
25999 #: cfghooks.cc:274
26000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26001 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
26002 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
26004 #: cfghooks.cc:287
26005 #, gcc-internal-format
26006 msgid "verify_flow_info failed"
26007 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26009 #: cfghooks.cc:345
26010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26011 #| msgid "%s does not support %s"
26012 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
26013 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26015 #: cfghooks.cc:388
26016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26017 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
26018 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
26019 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
26021 #: cfghooks.cc:408
26022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26023 #| msgid "%s does not support %s"
26024 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
26025 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26027 #: cfghooks.cc:502
26028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26029 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
26030 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
26031 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
26033 #: cfghooks.cc:540
26034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26035 #| msgid "%s does not support %s"
26036 msgid "%s does not support split_block"
26037 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26039 #: cfghooks.cc:605
26040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26041 #| msgid "%s does not support %s"
26042 msgid "%s does not support move_block_after"
26043 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26045 #: cfghooks.cc:618
26046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26047 #| msgid "%s does not support %s"
26048 msgid "%s does not support delete_basic_block"
26049 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26051 #: cfghooks.cc:665
26052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26053 #| msgid "%s does not support %s"
26054 msgid "%s does not support split_edge"
26055 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26057 #: cfghooks.cc:743
26058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26059 #| msgid "%s does not support %s"
26060 msgid "%s does not support create_basic_block"
26061 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26063 #: cfghooks.cc:784
26064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26065 #| msgid "%s does not support %s"
26066 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
26067 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26069 #: cfghooks.cc:795
26070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26071 #| msgid "%s does not support %s"
26072 msgid "%s does not support predict_edge"
26073 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26075 #: cfghooks.cc:804
26076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26077 #| msgid "%s does not support %s"
26078 msgid "%s does not support predicted_by_p"
26079 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26081 #: cfghooks.cc:818
26082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26083 #| msgid "%s does not support %s"
26084 msgid "%s does not support merge_blocks"
26085 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26087 #: cfghooks.cc:899
26088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26089 #| msgid "%s does not support %s"
26090 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
26091 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26093 #: cfghooks.cc:1048
26094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26095 #| msgid "%s does not support %s"
26096 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
26097 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26099 #: cfghooks.cc:1082
26100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26101 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
26102 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26104 #: cfghooks.cc:1111
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26106 #| msgid "%s does not support %s"
26107 msgid "%s does not support duplicate_block"
26108 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26110 #: cfghooks.cc:1186
26111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26112 #| msgid "%s does not support %s"
26113 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
26114 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26116 #: cfghooks.cc:1197
26117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26118 #| msgid "%s does not support %s"
26119 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
26120 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26122 #: cfghooks.cc:1215
26123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26124 #| msgid "%s does not support %s"
26125 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
26126 msgstr "%s understøtter ikke %s"
26128 #: cfgloop.cc:1404
26129 #, gcc-internal-format
26130 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
26131 msgstr ""
26133 #: cfgloop.cc:1420
26134 #, gcc-internal-format
26135 msgid "corrupt loop tree root"
26136 msgstr ""
26138 #: cfgloop.cc:1430
26139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26140 msgid "loop with header %d marked for removal"
26141 msgstr ""
26143 #: cfgloop.cc:1435
26144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26145 msgid "loop with header %d not in loop tree"
26146 msgstr ""
26148 #: cfgloop.cc:1441
26149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26150 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
26151 msgstr ""
26153 #: cfgloop.cc:1455
26154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26155 msgid "removed loop %d in loop tree"
26156 msgstr ""
26158 #: cfgloop.cc:1463
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26160 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
26161 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
26162 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
26164 #: cfgloop.cc:1474
26165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26166 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
26167 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
26168 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
26170 #: cfgloop.cc:1486
26171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26172 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
26173 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
26174 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
26176 #: cfgloop.cc:1502
26177 #, fuzzy, gcc-internal-format
26178 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
26179 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
26180 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
26182 #: cfgloop.cc:1508
26183 #, fuzzy, gcc-internal-format
26184 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
26185 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
26186 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
26188 #: cfgloop.cc:1515
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
26191 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
26192 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
26194 #: cfgloop.cc:1520
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format
26196 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
26197 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
26198 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
26200 #: cfgloop.cc:1528
26201 #, fuzzy, gcc-internal-format
26202 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
26203 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
26204 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
26206 #: cfgloop.cc:1533
26207 #, fuzzy, gcc-internal-format
26208 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
26209 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
26210 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
26212 #: cfgloop.cc:1538
26213 #, fuzzy, gcc-internal-format
26214 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
26215 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
26216 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
26218 #: cfgloop.cc:1544
26219 #, fuzzy, gcc-internal-format
26220 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
26221 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
26222 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
26224 #: cfgloop.cc:1554
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
26227 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
26229 #: cfgloop.cc:1566
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
26232 msgstr ""
26234 #: cfgloop.cc:1599
26235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26236 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
26237 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
26238 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
26240 #: cfgloop.cc:1605
26241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26242 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
26243 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
26244 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
26246 #: cfgloop.cc:1614
26247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26248 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
26249 msgstr ""
26251 #: cfgloop.cc:1621
26252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26253 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
26254 msgstr ""
26256 #: cfgloop.cc:1635
26257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26258 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
26259 msgstr ""
26261 #: cfgloop.cc:1653
26262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26263 msgid "corrupted exits list of loop %d"
26264 msgstr ""
26266 #: cfgloop.cc:1662
26267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26268 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
26269 msgstr ""
26271 #: cfgloop.cc:1689
26272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26273 msgid "exit %d->%d not recorded"
26274 msgstr ""
26276 #: cfgloop.cc:1712
26277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26278 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
26279 msgstr ""
26281 #: cfgloop.cc:1721
26282 #, gcc-internal-format
26283 msgid "too many loop exits recorded"
26284 msgstr ""
26286 #: cfgloop.cc:1732
26287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26288 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
26289 msgstr ""
26291 #: cfgrtl.cc:2441
26292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26293 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
26294 msgstr ""
26296 #: cfgrtl.cc:2561
26297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26298 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
26299 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
26300 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
26302 #: cfgrtl.cc:2569
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "partition found but function partition flag not set"
26305 msgstr ""
26307 #: cfgrtl.cc:2608
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
26310 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
26312 #: cfgrtl.cc:2617
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26314 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
26315 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
26317 #: cfgrtl.cc:2639
26318 #, gcc-internal-format
26319 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
26320 msgstr ""
26322 #: cfgrtl.cc:2644
26323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26324 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
26325 msgstr ""
26327 #: cfgrtl.cc:2650
26328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26329 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
26330 msgstr ""
26332 #: cfgrtl.cc:2656
26333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26334 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
26335 msgstr ""
26337 #: cfgrtl.cc:2663
26338 #, gcc-internal-format
26339 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
26340 msgstr ""
26342 #: cfgrtl.cc:2693
26343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26344 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
26345 msgstr ""
26347 #: cfgrtl.cc:2700
26348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26349 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
26350 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
26351 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
26353 #: cfgrtl.cc:2705
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26355 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
26356 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
26357 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
26359 #: cfgrtl.cc:2713
26360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26361 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
26362 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
26363 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
26365 #: cfgrtl.cc:2718
26366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26367 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
26368 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
26369 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
26371 #: cfgrtl.cc:2723
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26373 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
26374 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
26375 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
26377 #: cfgrtl.cc:2730
26378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26379 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
26380 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
26381 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
26383 #: cfgrtl.cc:2736
26384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26385 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
26386 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
26387 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
26389 #: cfgrtl.cc:2741
26390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26391 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
26392 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
26393 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
26395 #: cfgrtl.cc:2751
26396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26397 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
26398 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
26399 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
26401 #: cfgrtl.cc:2762
26402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26403 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
26404 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
26405 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
26407 #: cfgrtl.cc:2803 cfgrtl.cc:2813
26408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26409 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
26410 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
26412 #: cfgrtl.cc:2826
26413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26414 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
26415 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
26417 #: cfgrtl.cc:2836
26418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26419 msgid "in basic block %d:"
26420 msgstr "i basisblok %d:"
26422 #: cfgrtl.cc:2862
26423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26424 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
26425 msgstr ""
26427 #: cfgrtl.cc:2869
26428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26429 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
26430 msgstr ""
26432 #: cfgrtl.cc:2880
26433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26434 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
26435 msgstr ""
26437 #: cfgrtl.cc:2888
26438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26439 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
26440 msgstr ""
26442 #: cfgrtl.cc:2964 cfgrtl.cc:3012
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26444 #| msgid "insn outside basic block"
26445 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
26446 msgstr "instruktion uden for basisblok"
26448 #: cfgrtl.cc:2972
26449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26450 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
26451 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
26453 #: cfgrtl.cc:2985
26454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26455 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
26456 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
26458 #: cfgrtl.cc:2997
26459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26460 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
26461 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
26463 #: cfgrtl.cc:3045
26464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26465 msgid "missing barrier after block %i"
26466 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
26468 #: cfgrtl.cc:3061
26469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26470 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
26471 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
26473 #: cfgrtl.cc:3070
26474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26475 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
26476 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
26478 #: cfgrtl.cc:3072
26479 #, gcc-internal-format
26480 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26481 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26483 #: cfgrtl.cc:3106
26484 #, fuzzy, gcc-internal-format
26485 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
26486 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
26488 #: cfgrtl.cc:3145
26489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26490 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26491 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
26493 #: cgraph.cc:3262
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 #| msgid "left shift count is negative"
26496 msgid "caller edge count invalid"
26497 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
26499 #: cgraph.cc:3359
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
26502 msgstr ""
26504 #: cgraph.cc:3364
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
26507 msgstr ""
26509 #: cgraph.cc:3394
26510 #, gcc-internal-format
26511 msgid "speculative edges are not adjacent"
26512 msgstr ""
26514 #: cgraph.cc:3400
26515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26516 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
26517 msgstr ""
26519 #: cgraph.cc:3406 cgraph.cc:3436
26520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26521 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
26522 msgstr ""
26524 #: cgraph.cc:3413
26525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26526 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26527 msgstr ""
26529 #: cgraph.cc:3424
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
26532 msgstr ""
26534 #: cgraph.cc:3443
26535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26536 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
26537 msgstr ""
26539 #: cgraph.cc:3456
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26541 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
26542 msgid "missing direct call for speculation %i"
26543 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
26545 #: cgraph.cc:3461
26546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26547 #| msgid "missing barrier after block %i"
26548 msgid "missing ref for speculation %i"
26549 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
26551 #: cgraph.cc:3470
26552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26553 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
26554 msgstr ""
26556 #: cgraph.cc:3499
26557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26558 msgid "aux field set for edge %s->%s"
26559 msgstr ""
26561 #: cgraph.cc:3506
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "cgraph count invalid"
26564 msgstr ""
26566 #: cgraph.cc:3511
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "inline clone in same comdat group list"
26569 msgstr ""
26571 #: cgraph.cc:3516
26572 #, fuzzy, gcc-internal-format
26573 #| msgid "initializer element is not constant"
26574 msgid "inline clone count is not compatible"
26575 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
26577 #: cgraph.cc:3523
26578 #, fuzzy, gcc-internal-format
26579 #| msgid "%s rotate count is negative"
26580 msgid "tp_first_run must be non-negative"
26581 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
26583 #: cgraph.cc:3528
26584 #, fuzzy, gcc-internal-format
26585 #| msgid "no symbol table found"
26586 msgid "local symbols must be defined"
26587 msgstr "ingen symboltabel fundet"
26589 #: cgraph.cc:3533
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "externally visible inline clone"
26592 msgstr ""
26594 #: cgraph.cc:3538
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "inline clone with address taken"
26597 msgstr ""
26599 #: cgraph.cc:3543
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "inline clone is forced to output"
26602 msgstr ""
26604 #: cgraph.cc:3550
26605 #, gcc-internal-format
26606 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
26607 msgstr ""
26609 #: cgraph.cc:3555
26610 #, gcc-internal-format
26611 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
26612 msgstr ""
26614 #: cgraph.cc:3562
26615 #, fuzzy, gcc-internal-format
26616 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
26617 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
26618 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
26620 #: cgraph.cc:3574
26621 #, fuzzy, gcc-internal-format
26622 #| msgid "target specific option mismatch"
26623 msgid "semantic interposition mismatch"
26624 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
26626 #: cgraph.cc:3581
26627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26628 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
26629 msgstr ""
26631 #: cgraph.cc:3587 cgraph.cc:3647
26632 #, fuzzy, gcc-internal-format
26633 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
26634 msgid "edge count is not compatible with function count"
26635 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
26637 #: cgraph.cc:3595
26638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26639 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
26640 msgstr ""
26642 #: cgraph.cc:3603 cgraph.cc:3675
26643 #, gcc-internal-format
26644 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
26645 msgstr ""
26647 #: cgraph.cc:3615
26648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26649 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
26650 msgstr ""
26652 #: cgraph.cc:3625
26653 #, fuzzy, gcc-internal-format
26654 #| msgid "section pointer missing"
26655 msgid "inlined_to pointer is wrong"
26656 msgstr "sektionshenvisning mangler"
26658 #: cgraph.cc:3630
26659 #, fuzzy, gcc-internal-format
26660 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
26661 msgid "multiple inline callers"
26662 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
26664 #: cgraph.cc:3637
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
26667 msgstr ""
26669 #: cgraph.cc:3665
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 #| msgid "left shift count is negative"
26672 msgid "caller edge count does not match BB count"
26673 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
26675 #: cgraph.cc:3696
26676 #, gcc-internal-format
26677 msgid "indirect call count does not match BB count"
26678 msgstr ""
26680 #: cgraph.cc:3713
26681 #, gcc-internal-format
26682 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
26683 msgstr ""
26685 #: cgraph.cc:3724
26686 #, gcc-internal-format
26687 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
26688 msgstr ""
26690 #: cgraph.cc:3729
26691 #, fuzzy, gcc-internal-format
26692 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
26693 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
26694 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
26696 #: cgraph.cc:3740
26697 #, gcc-internal-format
26698 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
26699 msgstr ""
26701 #: cgraph.cc:3753
26702 #, gcc-internal-format
26703 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
26704 msgstr ""
26706 #: cgraph.cc:3759
26707 #, gcc-internal-format
26708 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
26709 msgstr ""
26711 #: cgraph.cc:3764
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
26714 msgstr ""
26716 #: cgraph.cc:3769
26717 #, gcc-internal-format
26718 msgid "double linked list of clones corrupted"
26719 msgstr ""
26721 #: cgraph.cc:3781
26722 #, gcc-internal-format
26723 msgid "Alias has call edges"
26724 msgstr ""
26726 #: cgraph.cc:3787
26727 #, gcc-internal-format
26728 msgid "Alias has non-alias reference"
26729 msgstr ""
26731 #: cgraph.cc:3792
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "Alias has more than one alias reference"
26734 msgstr ""
26736 #: cgraph.cc:3799
26737 #, gcc-internal-format
26738 msgid "Analyzed alias has no reference"
26739 msgstr ""
26741 #: cgraph.cc:3808
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "No edge out of thunk node"
26744 msgstr ""
26746 #: cgraph.cc:3813
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "More than one edge out of thunk node"
26749 msgstr ""
26751 #: cgraph.cc:3818
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "Thunk is not supposed to have body"
26754 msgstr ""
26756 #: cgraph.cc:3854
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "shared call_stmt:"
26759 msgstr ""
26761 #: cgraph.cc:3862
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
26764 msgid "edge points to wrong declaration:"
26765 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
26767 #: cgraph.cc:3871
26768 #, gcc-internal-format
26769 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
26770 msgstr ""
26772 #: cgraph.cc:3881
26773 #, gcc-internal-format
26774 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
26775 msgstr ""
26777 #: cgraph.cc:3891
26778 #, gcc-internal-format
26779 msgid "reference to dead statement"
26780 msgstr ""
26782 #: cgraph.cc:3904
26783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26784 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
26785 msgstr ""
26787 #: cgraph.cc:3916
26788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26789 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
26790 msgstr ""
26792 #: cgraph.cc:3935 cgraph.cc:3948
26793 #, gcc-internal-format
26794 msgid "missing origin for a node in a nested list"
26795 msgstr ""
26797 #: cgraph.cc:3940
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26800 msgid "origin points to a different parent"
26801 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
26803 #: cgraph.cc:3956
26804 #, fuzzy, gcc-internal-format
26805 #| msgid "verify_flow_info failed"
26806 msgid "verify_cgraph_node failed"
26807 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26809 #: cgraph.cc:4078 varpool.cc:304
26810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26811 #| msgid "string section missing"
26812 msgid "%s: section %s.%d is missing"
26813 msgstr "strengsektion mangler"
26815 #: cgraphunit.cc:755
26816 #, fuzzy, gcc-internal-format
26817 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
26818 msgid "duplicate definition of a symbol version"
26819 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
26821 #: cgraphunit.cc:757
26822 #, fuzzy, gcc-internal-format
26823 #| msgid "`%s' previously defined here"
26824 msgid "same version was previously defined here"
26825 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
26827 #: cgraphunit.cc:763
26828 #, gcc-internal-format
26829 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
26830 msgstr ""
26832 #: cgraphunit.cc:769
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 #| msgid "no symbol table found"
26835 msgid "common symbol cannot be versioned"
26836 msgstr "ingen symboltabel fundet"
26838 #: cgraphunit.cc:775
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 #| msgid "no symbol table found"
26841 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
26842 msgstr "ingen symboltabel fundet"
26844 #: cgraphunit.cc:781
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
26847 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
26848 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
26850 #: cgraphunit.cc:787
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format
26852 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
26853 msgid "versioned symbol must be public"
26854 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
26856 #: cgraphunit.cc:793
26857 #, gcc-internal-format
26858 msgid "versioned symbol must have default visibility"
26859 msgstr ""
26861 #: cgraphunit.cc:826
26862 #, gcc-internal-format
26863 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
26864 msgstr ""
26866 #: cgraphunit.cc:881
26867 #, fuzzy, gcc-internal-format
26868 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
26869 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
26870 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
26872 #: cgraphunit.cc:889 cgraphunit.cc:941
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
26875 msgstr ""
26877 #: cgraphunit.cc:900
26878 #, fuzzy, gcc-internal-format
26879 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
26880 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
26881 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
26883 #: cgraphunit.cc:915
26884 #, fuzzy, gcc-internal-format
26885 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
26886 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
26887 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
26889 #: cgraphunit.cc:923
26890 #, fuzzy, gcc-internal-format
26891 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
26892 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable unless also declared %<inline%>"
26893 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
26895 #: cgraphunit.cc:949
26896 #, gcc-internal-format
26897 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
26898 msgstr ""
26900 #. include_self=
26901 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
26902 #: cgraphunit.cc:1098 c/c-decl.cc:13338
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "%q+F used but never defined"
26905 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
26907 #: cgraphunit.cc:1100 c/c-decl.cc:13348
26908 #, gcc-internal-format
26909 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
26910 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
26912 #: cgraphunit.cc:1144
26913 #, fuzzy, gcc-internal-format
26914 #| msgid "%q+D defined but not used"
26915 msgid "%qD defined but not used"
26916 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
26918 #: cgraphunit.cc:1479
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
26921 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
26922 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
26924 #: cgraphunit.cc:1482 cgraphunit.cc:1505
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 msgid "resolver indirect function declared here"
26927 msgstr "Ugyldig erklæring"
26929 #: cgraphunit.cc:1502
26930 #, fuzzy, gcc-internal-format
26931 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
26932 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
26933 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
26935 #: cgraphunit.cc:1512
26936 #, fuzzy, gcc-internal-format
26937 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
26938 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
26939 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
26941 #: cgraphunit.cc:1515 cgraphunit.cc:1597
26942 #, fuzzy, gcc-internal-format
26943 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
26944 msgid "aliased declaration here"
26945 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
26947 #: cgraphunit.cc:1553 c-family/c-pragma.cc:347
26948 #, gcc-internal-format
26949 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
26950 msgstr ""
26952 #: cgraphunit.cc:1569
26953 #, gcc-internal-format
26954 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
26955 msgstr ""
26957 #: cgraphunit.cc:1594
26958 #, gcc-internal-format
26959 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
26960 msgstr ""
26962 #: cgraphunit.cc:1668
26963 #, fuzzy, gcc-internal-format
26964 #| msgid "field `%s' declared as a function"
26965 msgid "failed to reclaim unneeded function"
26966 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
26968 #: cgraphunit.cc:1696
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
26971 msgstr ""
26973 #: cgraphunit.cc:1872
26974 #, fuzzy, gcc-internal-format
26975 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
26976 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
26977 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
26979 #: cgraphunit.cc:1876
26980 #, fuzzy, gcc-internal-format
26981 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
26982 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
26983 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
26985 #: cgraphunit.cc:2440
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "nodes with unreleased memory found"
26988 msgstr ""
26990 #: collect-utils.cc:106
26991 #, fuzzy, gcc-internal-format
26992 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
26993 msgid "cannot get program status: %m"
26994 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
26996 #: collect-utils.cc:120
26997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26998 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
26999 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
27001 #: collect-utils.cc:136
27002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27003 msgid "%s returned %d exit status"
27004 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
27006 #: collect-utils.cc:175
27007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27008 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
27009 msgid "could not open response file %s"
27010 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
27012 #: collect-utils.cc:181
27013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27014 #| msgid "could not find specs file %s\n"
27015 msgid "could not write to response file %s"
27016 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
27018 #: collect-utils.cc:187
27019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27020 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
27021 msgid "could not close response file %s"
27022 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
27024 #: collect-utils.cc:221
27025 #, fuzzy, gcc-internal-format
27026 #| msgid "[cannot find %s]"
27027 msgid "cannot find %qs"
27028 msgstr "[kan ikke finde %s]"
27030 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2389 collect2.cc:2559 gcc.cc:3419
27031 #: gcc.cc:7825
27032 #, fuzzy, gcc-internal-format
27033 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
27034 msgstr "åbner uddatafilen %s"
27036 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2398 collect2.cc:2567 gcc.cc:2703
27037 #, fuzzy, gcc-internal-format
27038 #| msgid "%s: %s"
27039 msgid "%s: %m"
27040 msgstr "%s: %s"
27042 #: collect2.cc:613
27043 #, fuzzy, gcc-internal-format
27044 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
27045 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
27046 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
27048 #: collect2.cc:756
27049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27050 msgid "ld returned %d exit status"
27051 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
27053 #: collect2.cc:916 gcc.cc:8345 config/nvptx/mkoffload.cc:646
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "atexit failed"
27056 msgstr ""
27058 #: collect2.cc:1046
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "no arguments"
27061 msgstr "ingen parametre"
27063 #: collect2.cc:1287 opts.cc:1192
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
27066 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27068 #: collect2.cc:1328 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1724 lto-wrapper.cc:1780
27069 #: toplev.cc:1520 objc/objc-act.cc:462
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "can't open %s: %m"
27072 msgid "cannot open %s: %m"
27073 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
27075 #: collect2.cc:1448
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
27078 msgid "unknown demangling style %qs"
27079 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
27081 #: collect2.cc:1550 collect2.cc:1728 collect2.cc:1768
27082 #, fuzzy, gcc-internal-format
27083 #| msgid "fopen %s"
27084 msgid "fopen %s: %m"
27085 msgstr "fopen %s"
27087 #: collect2.cc:1553 collect2.cc:1733 collect2.cc:1771
27088 #, fuzzy, gcc-internal-format
27089 #| msgid "fclose %s"
27090 msgid "fclose %s: %m"
27091 msgstr "fclose %s"
27093 #: collect2.cc:2323 lto-wrapper.cc:1219 lto-wrapper.cc:1234
27094 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
27095 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
27096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27097 msgid "%s: %s"
27098 msgstr "%s: %s"
27100 #: collect2.cc:2363
27101 #, fuzzy, gcc-internal-format
27102 #| msgid "cannot find `nm'"
27103 msgid "cannot find %<nm%>"
27104 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
27106 #: collect2.cc:2411
27107 #, fuzzy, gcc-internal-format
27108 #| msgid "can't open output file `%s'"
27109 msgid "cannot open nm output: %m"
27110 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
27112 #: collect2.cc:2466
27113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27114 msgid "init function found in object %s"
27115 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
27117 #: collect2.cc:2477
27118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27119 msgid "fini function found in object %s"
27120 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
27122 #: collect2.cc:2534
27123 #, fuzzy, gcc-internal-format
27124 #| msgid "cannot find `ldd'"
27125 msgid "cannot find %<ldd%>"
27126 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
27128 #: collect2.cc:2580
27129 #, fuzzy, gcc-internal-format
27130 #| msgid "can't open output file `%s'"
27131 msgid "cannot open ldd output: %m"
27132 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
27134 #: collect2.cc:2598
27135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27136 msgid "dynamic dependency %s not found"
27137 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
27139 #: collect2.cc:2610
27140 #, fuzzy, gcc-internal-format
27141 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
27142 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
27143 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
27145 #: collect2.cc:2762
27146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27147 msgid "%s: not a COFF file"
27148 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
27150 #: collect2.cc:2921
27151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27152 msgid "%s: cannot open as COFF file"
27153 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
27155 #: collect2.cc:2980
27156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27157 msgid "library lib%s not found"
27158 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
27160 #: convert.cc:98
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "cannot convert to a pointer type"
27163 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
27165 #: convert.cc:334
27166 #, fuzzy, gcc-internal-format
27167 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
27168 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
27169 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
27171 #: convert.cc:338
27172 #, fuzzy, gcc-internal-format
27173 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
27174 msgid "vector value used where a floating-point was expected"
27175 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
27177 #: convert.cc:342
27178 #, fuzzy, gcc-internal-format
27179 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
27180 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
27181 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
27183 #: convert.cc:485
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "conversion to incomplete type"
27186 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
27188 #: convert.cc:959
27189 #, fuzzy, gcc-internal-format
27190 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
27191 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
27192 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
27194 #: convert.cc:967
27195 #, gcc-internal-format
27196 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
27197 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
27199 #: convert.cc:1061
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "pointer value used where a complex was expected"
27202 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
27204 #: convert.cc:1065
27205 #, gcc-internal-format
27206 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
27207 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
27209 #: convert.cc:1102
27210 #, fuzzy, gcc-internal-format
27211 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
27212 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
27213 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
27215 #: convert.cc:1110
27216 #, fuzzy, gcc-internal-format
27217 #| msgid "can't convert value to a vector"
27218 msgid "cannot convert value to a vector"
27219 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
27221 #: convert.cc:1149
27222 #, fuzzy, gcc-internal-format
27223 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
27224 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
27225 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
27227 #: coverage.cc:192
27228 #, fuzzy, gcc-internal-format
27229 msgid "%qs is not a gcov data file"
27230 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
27232 #: coverage.cc:203
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
27235 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
27237 #: coverage.cc:267
27238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27239 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
27240 msgid "profile data for function %u is corrupted"
27241 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
27243 #: coverage.cc:268
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
27246 msgstr ""
27248 #: coverage.cc:283
27249 #, fuzzy, gcc-internal-format
27250 msgid "%qs has overflowed"
27251 msgstr "overløb i tolkerens stak"
27253 #: coverage.cc:284
27254 #, fuzzy, gcc-internal-format
27255 msgid "%qs is corrupted"
27256 msgstr "'%s' er forældet"
27258 #: coverage.cc:311
27259 #, gcc-internal-format
27260 msgid "%qs profile count data file not found"
27261 msgstr ""
27263 #: coverage.cc:340
27264 #, fuzzy, gcc-internal-format
27265 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
27266 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
27267 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
27269 #: coverage.cc:360
27270 #, gcc-internal-format
27271 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
27272 msgstr ""
27274 #: coverage.cc:369
27275 #, gcc-internal-format
27276 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
27277 msgstr ""
27279 #: coverage.cc:388
27280 #, gcc-internal-format
27281 msgid "execution counts estimated\n"
27282 msgstr ""
27284 #: coverage.cc:389
27285 #, fuzzy, gcc-internal-format
27286 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
27287 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
27288 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
27290 #: coverage.cc:402
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
27293 msgstr ""
27295 #: coverage.cc:666
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
27298 msgstr ""
27300 #: coverage.cc:688
27301 #, fuzzy, gcc-internal-format
27302 msgid "error writing %qs"
27303 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
27305 #: coverage.cc:1288
27306 #, fuzzy, gcc-internal-format
27307 #| msgid "%s does not support %s"
27308 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
27309 msgstr "%s understøtter ikke %s"
27311 #: coverage.cc:1333
27312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27313 msgid "cannot open %s"
27314 msgstr "kan ikke åbne %s"
27316 #: data-streamer-in.cc:55
27317 #, gcc-internal-format
27318 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
27319 msgstr ""
27321 #: data-streamer-in.cc:86 data-streamer-in.cc:115
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
27324 msgstr ""
27326 #: dbgcnt.cc:140
27327 #, gcc-internal-format
27328 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
27329 msgstr ""
27331 #: dbgcnt.cc:157
27332 #, gcc-internal-format
27333 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
27334 msgstr ""
27336 #: dbgcnt.cc:169
27337 #, gcc-internal-format
27338 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
27339 msgstr ""
27341 #: dbgcnt.cc:238
27342 #, fuzzy, gcc-internal-format
27343 #| msgid "Runtime name."
27344 msgid "counter name"
27345 msgstr "Kørselstidsnavn."
27347 #: dbgcnt.cc:239
27348 #, fuzzy, gcc-internal-format
27349 #| msgid "no arguments"
27350 msgid "counter value"
27351 msgstr "ingen parametre"
27353 #: dbgcnt.cc:239
27354 #, gcc-internal-format
27355 msgid "closed intervals"
27356 msgstr ""
27358 #: diagnostic.cc:2659
27359 #, fuzzy, gcc-internal-format
27360 #| msgid "debug: "
27361 msgid "debug path"
27362 msgstr "fejlfinding: "
27364 #: dominance.cc:1180
27365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27366 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
27367 msgid "dominator of %d status unknown"
27368 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
27370 #: dominance.cc:1188
27371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27372 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
27373 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
27375 #: dumpfile.cc:381
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "could not open dump file `%s'"
27378 msgid "could not open dump file %qs: %m"
27379 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
27381 #: dumpfile.cc:1841
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
27384 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
27386 #: dumpfile.cc:1923
27387 #, fuzzy, gcc-internal-format
27388 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
27389 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27391 #: dumpfile.cc:1926
27392 #, fuzzy, gcc-internal-format
27393 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
27394 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27396 #: dumpfile.cc:1999
27397 #, fuzzy, gcc-internal-format
27398 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
27399 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
27401 #: dumpfile.cc:2031
27402 #, gcc-internal-format
27403 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
27404 msgstr ""
27406 #: dwarf2out.cc:1138
27407 #, gcc-internal-format
27408 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
27409 msgstr ""
27411 #: dwarf2out.cc:11196
27412 #, gcc-internal-format
27413 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
27414 msgstr ""
27416 #: dwarf2out.cc:15078
27417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27418 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
27419 msgstr ""
27421 #: emit-rtl.cc:3042
27422 #, fuzzy, gcc-internal-format
27423 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
27424 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
27426 #: emit-rtl.cc:3044
27427 #, gcc-internal-format
27428 msgid "shared rtx"
27429 msgstr ""
27431 #: emit-rtl.cc:3046
27432 #, fuzzy, gcc-internal-format
27433 #| msgid "internal gcc abort"
27434 msgid "internal consistency failure"
27435 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
27437 #: emit-rtl.cc:4146
27438 #, fuzzy, gcc-internal-format
27439 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
27440 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
27441 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
27443 #: errors.cc:133
27444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27445 msgid "abort in %s, at %s:%d"
27446 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
27448 #: except.cc:2166
27449 #, fuzzy, gcc-internal-format
27450 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
27451 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
27452 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
27454 #: except.cc:2312
27455 #, fuzzy, gcc-internal-format
27456 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
27457 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
27458 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
27460 #: except.cc:3448 except.cc:3473
27461 #, fuzzy, gcc-internal-format
27462 #| msgid "cast does not match function type"
27463 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
27464 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
27466 #: except.cc:3461 except.cc:3492
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
27469 msgstr ""
27471 #: except.cc:3478
27472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27473 msgid "outer block of region %i is wrong"
27474 msgstr ""
27476 #: except.cc:3483
27477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27478 msgid "negative nesting depth of region %i"
27479 msgstr ""
27481 #: except.cc:3497
27482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27483 msgid "region of lp %i is wrong"
27484 msgstr ""
27486 #: except.cc:3524
27487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27488 msgid "tree list ends on depth %i"
27489 msgstr ""
27491 #: except.cc:3529
27492 #, fuzzy, gcc-internal-format
27493 #| msgid "cast does not match function type"
27494 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
27495 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
27497 #: except.cc:3534
27498 #, fuzzy, gcc-internal-format
27499 #| msgid "cast does not match function type"
27500 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
27501 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
27503 #: except.cc:3541 tree.cc:14395 value-prof.cc:529
27504 #, fuzzy, gcc-internal-format
27505 #| msgid "options enabled: "
27506 msgid "%qs failed"
27507 msgstr "tilvalg slået til: "
27509 #: explow.cc:1563
27510 #, gcc-internal-format
27511 msgid "stack limits not supported on this target"
27512 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
27514 #: expmed.cc:360
27515 #, gcc-internal-format
27516 msgid "reverse scalar storage order"
27517 msgstr ""
27519 #: expmed.cc:377
27520 #, gcc-internal-format
27521 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
27522 msgstr ""
27524 #: expmed.cc:419
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27526 #| msgid "Generate code for the C400"
27527 msgid "reverse storage order for %smode"
27528 msgstr "Generér kode til en C400"
27530 #: expmed.cc:672
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
27533 msgstr ""
27535 #: expr.cc:12330
27536 #, fuzzy, gcc-internal-format
27537 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
27538 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
27540 #: expr.cc:12344
27541 #, fuzzy, gcc-internal-format
27542 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
27543 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
27545 #: expr.cc:13391
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
27548 msgstr ""
27550 #: file-prefix-map.cc:51
27551 #, fuzzy, gcc-internal-format
27552 #| msgid "invalid type argument"
27553 msgid "invalid argument %qs to %qs"
27554 msgstr "ugyldig typeparameter"
27556 #: final.cc:1769
27557 #, fuzzy, gcc-internal-format
27558 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
27559 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
27560 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
27562 #: final.cc:4391 toplev.cc:1400 tree-cfgcleanup.cc:1540
27563 #, fuzzy, gcc-internal-format
27564 #| msgid "could not open dump file `%s'"
27565 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
27566 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
27568 #: final.cc:4460 tree-cfgcleanup.cc:1557
27569 #, fuzzy, gcc-internal-format
27570 #| msgid "could not open dump file `%s'"
27571 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
27572 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
27574 #: fixed-value.cc:128
27575 #, fuzzy, gcc-internal-format
27576 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
27577 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
27578 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
27580 #: fold-const.cc:4882 fold-const.cc:4892
27581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27582 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
27583 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
27585 #: fold-const.cc:6277 tree-ssa-reassoc.cc:2885 tree-ssa-reassoc.cc:3969
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
27588 msgstr ""
27590 #: fold-const.cc:6742 fold-const.cc:6758
27591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27592 msgid "comparison is always %d"
27593 msgstr "sammenligning er altid %d"
27595 # RETMIG: det giver ikke mening
27596 #: fold-const.cc:6906
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
27599 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
27600 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
27602 #: fold-const.cc:6911
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
27605 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
27606 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
27608 #: fold-const.cc:10128
27609 #, gcc-internal-format
27610 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
27611 msgstr ""
27613 #: fold-const.cc:10535
27614 #, gcc-internal-format
27615 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
27616 msgstr ""
27618 #: fold-const.cc:13947
27619 #, gcc-internal-format
27620 msgid "fold check: original tree changed by fold"
27621 msgstr ""
27623 #: function.cc:255
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27626 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
27627 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27629 #: function.cc:259
27630 #, fuzzy, gcc-internal-format
27631 #| msgid "size of array `%s' is too large"
27632 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
27633 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
27635 #: function.cc:1789 gimplify.cc:7018 gimplify.cc:7180
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
27638 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
27639 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
27641 #: function.cc:4290
27642 #, fuzzy, gcc-internal-format
27643 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27644 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
27646 #: function.cc:4311
27647 #, fuzzy, gcc-internal-format
27648 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
27649 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
27651 #: function.cc:4978
27652 #, gcc-internal-format
27653 msgid "function returns an aggregate"
27654 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
27656 #: gcc.cc:2213
27657 #, fuzzy, gcc-internal-format
27658 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
27659 msgid "cannot open nested response file"
27660 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
27662 #: gcc.cc:2250
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
27665 msgid "cannot close nonexistent response file"
27666 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
27668 #: gcc.cc:2273
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27670 #| msgid "could not open dump file `%s'"
27671 msgid "could not open temporary response file %s"
27672 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
27674 #: gcc.cc:2280
27675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27676 #| msgid "cannot create temporary file"
27677 msgid "could not write to temporary response file %s"
27678 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
27680 #: gcc.cc:2286
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27682 #| msgid "could not open dump file `%s'"
27683 msgid "could not close temporary response file %s"
27684 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
27686 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
27687 #: gcc.cc:2318
27688 #, fuzzy, gcc-internal-format
27689 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
27690 msgstr "kan ikke udfolde %s"
27692 #: gcc.cc:2412 gcc.cc:2432
27693 #, fuzzy
27694 #| msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
27695 msgid "specs %%include syntax malformed after %td characters"
27696 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
27698 #: gcc.cc:2458 gcc.cc:2467 gcc.cc:2477 gcc.cc:2487
27699 #, fuzzy
27700 #| msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
27701 msgid "specs %%rename syntax malformed after %td characters"
27702 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
27704 #: gcc.cc:2497
27705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27706 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
27707 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
27709 #: gcc.cc:2505
27710 #, fuzzy, gcc-internal-format
27711 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
27712 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
27713 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
27715 #: gcc.cc:2527
27716 #, fuzzy
27717 #| msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
27718 msgid "specs unknown %% command after %td characters"
27719 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
27721 #: gcc.cc:2539 gcc.cc:2553
27722 #, fuzzy
27723 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
27724 msgid "specs file malformed after %td characters"
27725 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
27727 #: gcc.cc:2608
27728 #, gcc-internal-format
27729 msgid "spec file has no spec for linking"
27730 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
27732 #: gcc.cc:3172 gcc.cc:3209
27733 #, gcc-internal-format
27734 msgid "system path %qs is not absolute"
27735 msgstr ""
27737 #: gcc.cc:3298
27738 #, fuzzy, gcc-internal-format
27739 #| msgid "-pipe not supported"
27740 msgid "%<-pipe%> not supported"
27741 msgstr "-pipe understøttes ikke"
27743 #: gcc.cc:3436 gcc.cc:7834
27744 #, fuzzy, gcc-internal-format
27745 #| msgid "can't open %s: %m"
27746 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
27747 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
27749 #: gcc.cc:3437 gcc.cc:7835
27750 #, fuzzy, gcc-internal-format
27751 #| msgid "can't open %s: %m"
27752 msgid "cannot execute %qs: %s"
27753 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
27755 #: gcc.cc:3456
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 #| msgid "ld returned %d exit status"
27758 msgid "failed to get exit status: %m"
27759 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
27761 #: gcc.cc:3462
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "failed to get process times: %m"
27764 msgstr ""
27766 #. The inferior failed to catch the signal.
27767 #: gcc.cc:3488 gcc.cc:3512
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27769 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
27770 msgid "%s signal terminated program %s"
27771 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
27773 #: gcc.cc:3956 opts-common.cc:1597 opts-common.cc:1629
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "unrecognized command-line option %qs"
27776 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27778 #: gcc.cc:3998
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
27781 msgstr ""
27783 #: gcc.cc:4005
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27786 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
27787 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27789 #: gcc.cc:4008
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27792 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
27793 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27795 #: gcc.cc:4028
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
27798 msgstr ""
27800 #: gcc.cc:4477
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
27803 msgstr ""
27805 #: gcc.cc:5024
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "linker hardening options not enabled by %<-fhardened%> because other link options were specified on the command line"
27808 msgstr ""
27810 #: gcc.cc:5048 toplev.cc:714
27811 #, fuzzy, gcc-internal-format
27812 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
27813 msgid "input file %qs is the same as output file"
27814 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
27816 #: gcc.cc:5053
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 #| msgid "no input file specified"
27819 msgid "output filename may not be empty"
27820 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
27822 #: gcc.cc:5438
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
27825 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
27826 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
27828 #: gcc.cc:5526
27829 #, fuzzy, gcc-internal-format
27830 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
27831 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
27832 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
27834 #: gcc.cc:5729
27835 #, gcc-internal-format
27836 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
27837 msgstr ""
27839 #: gcc.cc:5936
27840 #, gcc-internal-format
27841 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
27842 msgstr ""
27844 #: gcc.cc:5940
27845 #, gcc-internal-format
27846 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
27847 msgstr ""
27849 #: gcc.cc:6172
27850 #, gcc-internal-format
27851 msgid "spec %qs invalid"
27852 msgstr ""
27854 #: gcc.cc:6349
27855 #, gcc-internal-format
27856 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
27857 msgstr ""
27859 #: gcc.cc:6641
27860 #, gcc-internal-format
27861 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
27862 msgstr ""
27864 #: gcc.cc:6657
27865 #, fuzzy, gcc-internal-format
27866 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
27867 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
27868 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
27870 #: gcc.cc:6676
27871 #, gcc-internal-format
27872 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
27873 msgstr ""
27875 #. Catch the case where a spec string contains something like
27876 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
27877 #. hand side of the :.
27878 #: gcc.cc:6887
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
27881 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
27882 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
27884 #: gcc.cc:6938
27885 #, fuzzy, gcc-internal-format
27886 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
27887 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
27888 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
27890 #: gcc.cc:7004
27891 #, fuzzy, gcc-internal-format
27892 #| msgid "unknown spec function `%s'"
27893 msgid "unknown spec function %qs"
27894 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
27896 #: gcc.cc:7034
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
27899 msgid "error in arguments to spec function %qs"
27900 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
27902 #: gcc.cc:7093
27903 #, gcc-internal-format
27904 msgid "malformed spec function name"
27905 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
27907 #. )
27908 #: gcc.cc:7096
27909 #, gcc-internal-format
27910 msgid "no arguments for spec function"
27911 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27913 #: gcc.cc:7115
27914 #, gcc-internal-format
27915 msgid "malformed spec function arguments"
27916 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
27918 #: gcc.cc:7294
27919 #, fuzzy, gcc-internal-format
27920 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
27921 msgid "braced spec %qs ends in escape"
27922 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
27924 #: gcc.cc:7429
27925 #, fuzzy, gcc-internal-format
27926 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
27927 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
27928 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
27930 #: gcc.cc:7524
27931 #, gcc-internal-format
27932 msgid "braced spec body %qs is invalid"
27933 msgstr ""
27935 #: gcc.cc:8133
27936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27937 #| msgid "could not determine date and time"
27938 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
27939 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
27941 #: gcc.cc:8144
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
27944 msgstr ""
27946 #: gcc.cc:8154 gcc.cc:8195
27947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27948 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
27949 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
27951 #: gcc.cc:8174 gcc.cc:8211
27952 #, fuzzy, gcc-internal-format
27953 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
27954 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
27956 #: gcc.cc:8515
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
27959 msgstr ""
27961 #: gcc.cc:8540
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
27964 msgstr ""
27966 #: gcc.cc:8747
27967 #, fuzzy, gcc-internal-format
27968 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
27969 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27971 #: gcc.cc:8751
27972 #, fuzzy, gcc-internal-format
27973 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
27974 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
27976 #: gcc.cc:8877
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
27979 msgstr ""
27981 #: gcc.cc:8938
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "no input files"
27984 msgstr "ingen inddatafiler"
27986 #: gcc.cc:8989
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
27989 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
27991 #: gcc.cc:9031
27992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27993 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
27994 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
27996 #: gcc.cc:9056
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
27999 msgstr ""
28001 #: gcc.cc:9072
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
28004 msgstr ""
28006 #: gcc.cc:9081
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 #| msgid "comparison is always %d"
28009 msgid "comparing final insns dumps"
28010 msgstr "sammenligning er altid %d"
28012 #: gcc.cc:9234
28013 #, fuzzy, gcc-internal-format
28014 #| msgid "library lib%s not found"
28015 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
28016 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
28018 #: gcc.cc:9268
28019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28020 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
28021 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
28023 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
28024 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
28025 #. option).
28026 #: gcc.cc:9274
28027 #, fuzzy, gcc-internal-format
28028 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
28029 msgid "%s: linker input file not found: %m"
28030 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
28032 #: gcc.cc:9341 c-family/c-opts.cc:820
28033 #, gcc-internal-format
28034 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
28035 msgstr ""
28037 #: gcc.cc:9347
28038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28039 msgid "language %s not recognized"
28040 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
28042 #: gcc.cc:9590
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 #| msgid "template argument %d is invalid"
28045 msgid "multilib spec %qs is invalid"
28046 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
28048 #: gcc.cc:9792
28049 #, gcc-internal-format
28050 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
28051 msgstr ""
28053 #: gcc.cc:9856 common/config/riscv/riscv-common.cc:2242
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
28056 msgstr ""
28058 #: gcc.cc:10030
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "template argument %d is invalid"
28061 msgid "multilib select %qs is invalid"
28062 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
28064 #: gcc.cc:10070
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
28067 msgstr ""
28069 #: gcc.cc:10321
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
28072 msgid "environment variable %qs not defined"
28073 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
28075 #: gcc.cc:10489 gcc.cc:10494
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "invalid version number format"
28078 msgid "invalid version number %qs"
28079 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
28081 #: gcc.cc:10537
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28083 #| msgid "too few arguments to function"
28084 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
28085 msgstr "for få parametre til funktionen"
28087 #: gcc.cc:10543
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28089 #| msgid "too many arguments to function"
28090 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
28091 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28093 #: gcc.cc:10585
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
28096 msgstr ""
28098 #: gcc.cc:10709
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28100 #| msgid "too many arguments for format"
28101 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
28102 msgstr "for mange parametre til formatering"
28104 #: gcc.cc:10777
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28106 #| msgid "too many arguments for format"
28107 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
28108 msgstr "for mange parametre til formatering"
28110 #: gcc.cc:10864
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28112 #| msgid "too many arguments for format"
28113 msgid "too many arguments for %%:dumps"
28114 msgstr "for mange parametre til formatering"
28116 #: gcc.cc:10968
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28118 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
28119 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
28120 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
28122 #: gcc.cc:10989
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28124 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
28125 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
28126 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
28128 #: gcov-tool.cc:75
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28130 msgid "error in removing %s"
28131 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
28133 #: gcov-tool.cc:106
28134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28135 msgid "Cannot make directory %s"
28136 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
28138 #: gcov-tool.cc:114
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "Cannot get current directory name"
28141 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
28143 #: gcov-tool.cc:118 gcov-tool.cc:132
28144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28145 msgid "Cannot change directory to %s"
28146 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
28148 #: gcov-tool.cc:125
28149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28150 msgid "output file %s already exists in folder %s"
28151 msgstr ""
28153 #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285
28154 #, fuzzy, gcc-internal-format
28155 #| msgid "%s rotate count is negative"
28156 msgid "weights need to be non-negative"
28157 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
28159 #: gcov-tool.cc:424
28160 #, fuzzy, gcc-internal-format
28161 #| msgid "%s rotate count is negative"
28162 msgid "scale needs to be non-negative"
28163 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
28165 #: gcse.cc:3995
28166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28167 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
28168 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
28170 #: gcse.cc:4007
28171 #, fuzzy, gcc-internal-format
28172 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
28173 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
28175 #: gencfn-macros.cc:195
28176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28177 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28178 msgstr ""
28180 #: gencfn-macros.cc:202
28181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28182 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
28183 msgstr ""
28185 #: gentarget-def.cc:126
28186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28187 msgid "invalid prototype for '%s'"
28188 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
28190 #: gentarget-def.cc:131
28191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28192 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
28193 msgstr ""
28195 #: gentarget-def.cc:148
28196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28197 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
28198 msgstr ""
28200 #: gentarget-def.cc:168
28201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28202 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
28203 msgstr ""
28205 #: gentarget-def.cc:172
28206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28207 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
28208 msgstr ""
28210 #: gentarget-def.cc:176
28211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28212 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
28213 msgstr ""
28215 #: gentarget-def.cc:276
28216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28217 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
28218 msgid "duplicate definition of '%s'"
28219 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
28221 #: ggc-common.cc:431 ggc-common.cc:439 ggc-common.cc:567 ggc-common.cc:585
28222 #: ggc-common.cc:705 ggc-common.cc:716 ggc-common.cc:731 ggc-page.cc:2503
28223 #: ggc-page.cc:2534 ggc-page.cc:2541
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 msgid "cannot write PCH file: %m"
28226 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28228 #: ggc-common.cc:549
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
28231 msgstr ""
28233 #: ggc-common.cc:578 config/i386/host-cygwin.cc:57
28234 #, fuzzy, gcc-internal-format
28235 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
28236 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
28238 #: ggc-common.cc:588
28239 #, fuzzy, gcc-internal-format
28240 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
28241 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28243 #: ggc-common.cc:770 ggc-common.cc:786 ggc-common.cc:789 ggc-common.cc:812
28244 #: ggc-common.cc:815 ggc-common.cc:819 ggc-common.cc:854 ggc-common.cc:883
28245 #: ggc-common.cc:891 ggc-common.cc:901 ggc-common.cc:912 ggc-page.cc:2605
28246 #, fuzzy, gcc-internal-format
28247 msgid "cannot read PCH file: %m"
28248 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
28250 #: ggc-common.cc:799
28251 #, fuzzy, gcc-internal-format
28252 #| msgid "Memory allocation failed"
28253 msgid "PCH allocation failure"
28254 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
28256 #: ggc-page.cc:1748
28257 #, gcc-internal-format
28258 msgid "open /dev/zero: %m"
28259 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
28261 #: ggc-page.cc:2519 ggc-page.cc:2525
28262 #, fuzzy, gcc-internal-format
28263 msgid "cannot write PCH file"
28264 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
28266 #: gimple-array-bounds.cc:282
28267 #, fuzzy, gcc-internal-format
28268 #| msgid "array subscript is not an integer"
28269 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
28270 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28272 #: gimple-array-bounds.cc:301
28273 #, fuzzy, gcc-internal-format
28274 #| msgid "array subscript is not an integer"
28275 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
28276 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28278 #: gimple-array-bounds.cc:315
28279 #, fuzzy, gcc-internal-format
28280 #| msgid "array subscript is not an integer"
28281 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
28282 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28284 #: gimple-array-bounds.cc:324
28285 #, fuzzy, gcc-internal-format
28286 #| msgid "array subscript is not an integer"
28287 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
28288 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28290 #: gimple-array-bounds.cc:399
28291 #, fuzzy, gcc-internal-format
28292 #| msgid "array subscript is not an integer"
28293 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28294 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28296 #: gimple-array-bounds.cc:401
28297 #, fuzzy, gcc-internal-format
28298 #| msgid "array subscript is not an integer"
28299 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
28300 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28302 #: gimple-array-bounds.cc:422
28303 #, fuzzy, gcc-internal-format
28304 #| msgid "invalid use of flexible array member"
28305 msgid "trailing array %qT should not be used as a flexible array member"
28306 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
28308 #: gimple-array-bounds.cc:459 gimple-array-bounds.cc:726
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "while referencing %qD"
28311 msgstr ""
28313 #: gimple-array-bounds.cc:461
28314 #, fuzzy, gcc-internal-format
28315 #| msgid "`%s' previously defined here"
28316 msgid "defined here %qD"
28317 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28319 #: gimple-array-bounds.cc:582
28320 #, fuzzy, gcc-internal-format
28321 #| msgid "array subscript is not an integer"
28322 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
28323 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28325 #: gimple-array-bounds.cc:587
28326 #, fuzzy, gcc-internal-format
28327 #| msgid "array subscript is not an integer"
28328 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
28329 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28331 #: gimple-array-bounds.cc:602
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 #| msgid "array subscript is not an integer"
28334 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
28335 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28337 #: gimple-array-bounds.cc:625
28338 #, fuzzy, gcc-internal-format
28339 #| msgid "array subscript is not an integer"
28340 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
28341 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28343 #: gimple-array-bounds.cc:704
28344 #, fuzzy, gcc-internal-format
28345 #| msgid "array subscript is not an integer"
28346 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
28347 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28349 #: gimple-array-bounds.cc:718
28350 #, fuzzy, gcc-internal-format
28351 #| msgid "array subscript is not an integer"
28352 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
28353 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28355 #: gimple-fold.cc:2081 gimple-fold.cc:3133 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2080
28356 #, fuzzy, gcc-internal-format
28357 #| msgid "no arguments for spec function"
28358 msgid "%qD source argument is the same as destination"
28359 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
28361 #: gimple-fold.cc:2147
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
28364 msgstr ""
28366 #: gimple-fold.cc:2152
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
28369 msgstr ""
28371 #: gimple-fold.cc:2527 gimple-ssa-warn-access.cc:859
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "right shift count is negative"
28374 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
28375 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28377 #: gimple-fold.cc:2546
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "right shift count is negative"
28380 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
28381 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28383 #: gimple-fold.cc:4550 gimple-fold.cc:4777
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
28386 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
28388 #: gimple-fold.cc:4726 cp/constexpr.cc:4901
28389 #, gcc-internal-format
28390 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
28391 msgstr ""
28393 #: gimple-fold.cc:5007
28394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28395 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
28396 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
28397 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
28399 #: gimple-fold.cc:5013
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28401 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
28402 msgid "%s not supported on this target"
28403 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
28405 #: gimple-harden-control-flow.cc:97
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "%qD calls %<setjmp%> or similar, %<-fharden-control-flow-redundancy%> is not supported"
28408 msgstr ""
28410 #: gimple-harden-control-flow.cc:110
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "%qD receives nonlocal gotos, %<-fharden-control-flow-redundancy%> is not supported"
28413 msgstr ""
28415 #: gimple-harden-control-flow.cc:121
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "%qD has more than %u blocks, the requested maximum for %<-fharden-control-flow-redundancy%>"
28418 msgstr ""
28420 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 #| msgid "cannot declare pointers to references"
28423 msgid "potential null pointer dereference"
28424 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
28426 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 #| msgid "pointer"
28429 msgid "null pointer dereference"
28430 msgstr "henvisning"
28432 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "function may return address of local variable"
28435 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
28437 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:11587
28438 #, gcc-internal-format
28439 msgid "function returns address of local variable"
28440 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
28442 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2055
28443 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3713 tree.cc:12442 tree.cc:12479 tree.cc:12520
28444 #: tree.cc:12553 c/c-parser.cc:20633 c/c-parser.cc:20774 c/c-typeck.cc:3159
28445 #: c/c-typeck.cc:3254 c/c-typeck.cc:5871 c/c-typeck.cc:11493
28446 #: c/c-typeck.cc:11510 c/gimple-parser.cc:2574 c/gimple-parser.cc:2582
28447 #: cp/call.cc:8203 cp/call.cc:10398 cp/class.cc:9399 cp/constexpr.cc:889
28448 #: cp/constexpr.cc:1316 cp/constexpr.cc:4320 cp/constexpr.cc:5996
28449 #: cp/constexpr.cc:6367 cp/cvt.cc:1095 cp/cvt.cc:1133 cp/decl.cc:9104
28450 #: cp/decl2.cc:5889 cp/decl2.cc:5944 cp/method.cc:1234 cp/parser.cc:22475
28451 #: cp/pt.cc:9178 cp/semantics.cc:2378 cp/semantics.cc:3782 cp/semantics.cc:4900
28452 #: cp/typeck.cc:2143 cp/typeck.cc:2363 cp/typeck.cc:4509 cp/typeck.cc:10694
28453 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4407 rust/backend/rust-tree.cc:621
28454 #: rust/backend/rust-tree.cc:3813
28455 #, fuzzy, gcc-internal-format
28456 #| msgid "  `%#D' declared here"
28457 msgid "declared here"
28458 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28460 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
28461 #, gcc-internal-format
28462 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
28463 msgstr ""
28465 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2836 gimple-ssa-sprintf.cc:2956
28466 #, gcc-internal-format
28467 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
28468 msgstr ""
28470 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2838 gimple-ssa-sprintf.cc:2958
28471 #, gcc-internal-format
28472 msgid "%qE output truncated before the last format character"
28473 msgstr ""
28475 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2841 gimple-ssa-sprintf.cc:2961
28476 #, gcc-internal-format
28477 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
28478 msgstr ""
28480 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2843 gimple-ssa-sprintf.cc:2963
28481 #, gcc-internal-format
28482 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
28483 msgstr ""
28485 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2853
28486 #, gcc-internal-format
28487 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
28488 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
28489 msgstr[0] ""
28490 msgstr[1] ""
28492 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2860
28493 #, gcc-internal-format
28494 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28495 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28496 msgstr[0] ""
28497 msgstr[1] ""
28499 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2867
28500 #, gcc-internal-format
28501 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
28502 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
28503 msgstr[0] ""
28504 msgstr[1] ""
28506 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2878
28507 #, gcc-internal-format
28508 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28509 msgstr ""
28511 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2881
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28514 msgstr ""
28516 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2883
28517 #, gcc-internal-format
28518 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
28519 msgstr ""
28521 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2895
28522 #, gcc-internal-format
28523 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28524 msgstr ""
28526 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2898
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28529 msgstr ""
28531 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2901
28532 #, gcc-internal-format
28533 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
28534 msgstr ""
28536 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2910
28537 #, gcc-internal-format
28538 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28539 msgstr ""
28541 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2913
28542 #, gcc-internal-format
28543 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28544 msgstr ""
28546 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2916
28547 #, gcc-internal-format
28548 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
28549 msgstr ""
28551 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2925
28552 #, gcc-internal-format
28553 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28554 msgstr ""
28556 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2928
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28559 msgstr ""
28561 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2930
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
28564 msgstr ""
28566 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2972
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28569 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28570 msgstr[0] ""
28571 msgstr[1] ""
28573 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2979
28574 #, gcc-internal-format
28575 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28576 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28577 msgstr[0] ""
28578 msgstr[1] ""
28580 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2987
28581 #, gcc-internal-format
28582 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
28583 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28584 msgstr[0] ""
28585 msgstr[1] ""
28587 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28590 msgstr ""
28592 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28595 msgstr ""
28597 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3005
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28600 msgstr ""
28602 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28605 msgstr ""
28607 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3021
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28610 msgstr ""
28612 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3024
28613 #, gcc-internal-format
28614 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28615 msgstr ""
28617 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3034
28618 #, gcc-internal-format
28619 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28620 msgstr ""
28622 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3037
28623 #, gcc-internal-format
28624 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28625 msgstr ""
28627 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3040
28628 #, gcc-internal-format
28629 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
28630 msgstr ""
28632 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3049
28633 #, gcc-internal-format
28634 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28635 msgstr ""
28637 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3052
28638 #, gcc-internal-format
28639 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28640 msgstr ""
28642 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3055
28643 #, gcc-internal-format
28644 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
28645 msgstr ""
28647 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3177
28648 #, fuzzy, gcc-internal-format
28649 #| msgid "wrong type argument to %s"
28650 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
28651 msgstr "forkert parametertype til %s"
28653 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3255
28654 #, gcc-internal-format
28655 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28656 msgstr ""
28658 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3261
28659 #, gcc-internal-format
28660 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
28661 msgstr ""
28663 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3268
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
28666 msgstr ""
28668 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3298
28669 #, gcc-internal-format
28670 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28671 msgstr ""
28673 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3304
28674 #, gcc-internal-format
28675 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
28676 msgstr ""
28678 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3315
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28681 msgstr ""
28683 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3321
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
28686 msgstr ""
28688 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3332
28689 #, gcc-internal-format
28690 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
28691 msgstr ""
28693 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
28696 msgstr ""
28698 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3348 gimple-ssa-warn-access.cc:234
28699 #, fuzzy, gcc-internal-format
28700 #| msgid "  `%#D' declared here"
28701 msgid "referenced argument declared here"
28702 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28704 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3355
28705 #, gcc-internal-format
28706 msgid "assuming directive output of %wu byte"
28707 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
28708 msgstr[0] ""
28709 msgstr[1] ""
28711 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3362
28712 #, fuzzy, gcc-internal-format
28713 #| msgid "wrong type argument to %s"
28714 msgid "directive argument %qE"
28715 msgstr "forkert parametertype til %s"
28717 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3364
28718 #, fuzzy, gcc-internal-format
28719 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
28720 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
28721 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
28723 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3368
28724 #, gcc-internal-format
28725 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
28726 msgstr ""
28728 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3388
28729 #, gcc-internal-format
28730 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
28731 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
28732 msgstr[0] ""
28733 msgstr[1] ""
28735 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3393
28736 #, gcc-internal-format
28737 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
28738 msgstr ""
28740 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3398
28741 #, gcc-internal-format
28742 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
28743 msgstr ""
28745 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3403
28746 #, gcc-internal-format
28747 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
28748 msgstr ""
28750 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3414
28751 #, gcc-internal-format
28752 msgid "%qE output %wu byte"
28753 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
28754 msgstr[0] ""
28755 msgstr[1] ""
28757 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3418
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
28760 msgstr ""
28762 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3422
28763 #, gcc-internal-format
28764 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
28765 msgstr ""
28767 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3426
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "%qE output %wu or more bytes"
28770 msgstr ""
28772 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3810
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
28775 msgstr ""
28777 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3844
28778 #, gcc-internal-format
28779 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
28780 msgstr ""
28782 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3977
28783 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
28784 msgstr ""
28786 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3989
28787 #, fuzzy
28788 #| msgid "no arguments for spec function"
28789 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
28790 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
28791 msgstr[0] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
28792 msgstr[1] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
28794 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4000
28795 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
28796 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
28797 msgstr[0] ""
28798 msgstr[1] ""
28800 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4020
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
28803 msgstr ""
28805 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4607
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28808 msgstr ""
28810 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4618
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
28813 msgstr ""
28815 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4644
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
28818 msgstr ""
28820 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4688
28821 #, fuzzy, gcc-internal-format
28822 #| msgid "pointer"
28823 msgid "null destination pointer"
28824 msgstr "henvisning"
28826 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4705
28827 #, gcc-internal-format
28828 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
28829 msgstr ""
28831 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4717
28832 #, fuzzy, gcc-internal-format
28833 #| msgid "null format string"
28834 msgid "null format string"
28835 msgstr "formateringsstreng er nul"
28837 #: gimple-ssa-warn-access.cc:174
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 #| msgid "right shift count is negative"
28840 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28841 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28843 #: gimple-ssa-warn-access.cc:182
28844 #, fuzzy, gcc-internal-format
28845 #| msgid "right shift count is negative"
28846 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28847 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28849 #: gimple-ssa-warn-access.cc:185
28850 #, fuzzy, gcc-internal-format
28851 #| msgid "right shift count is negative"
28852 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28853 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28855 #: gimple-ssa-warn-access.cc:188
28856 #, fuzzy, gcc-internal-format
28857 #| msgid "right shift count is negative"
28858 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28859 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28861 #: gimple-ssa-warn-access.cc:196
28862 #, fuzzy, gcc-internal-format
28863 #| msgid "no arguments for spec function"
28864 msgid "%qD argument missing terminating nul"
28865 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
28867 #: gimple-ssa-warn-access.cc:205
28868 #, fuzzy, gcc-internal-format
28869 #| msgid "right shift count is negative"
28870 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
28871 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28873 #: gimple-ssa-warn-access.cc:213
28874 #, fuzzy, gcc-internal-format
28875 #| msgid "right shift count is negative"
28876 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
28877 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28879 #: gimple-ssa-warn-access.cc:216
28880 #, fuzzy, gcc-internal-format
28881 #| msgid "right shift count is negative"
28882 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
28883 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28885 #: gimple-ssa-warn-access.cc:219
28886 #, fuzzy, gcc-internal-format
28887 #| msgid "right shift count is negative"
28888 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
28889 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28891 #: gimple-ssa-warn-access.cc:227
28892 #, fuzzy, gcc-internal-format
28893 #| msgid "no arguments for spec function"
28894 msgid "%qs argument missing terminating nul"
28895 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
28897 #: gimple-ssa-warn-access.cc:490 gimple-ssa-warn-access.cc:732
28898 #, fuzzy, gcc-internal-format
28899 #| msgid "right shift count is negative"
28900 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28901 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28903 #: gimple-ssa-warn-access.cc:495 gimple-ssa-warn-access.cc:748
28904 #, fuzzy, gcc-internal-format
28905 #| msgid "right shift count is negative"
28906 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28907 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28909 #: gimple-ssa-warn-access.cc:643
28910 #, fuzzy, gcc-internal-format
28911 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
28912 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
28913 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
28915 #: gimple-ssa-warn-access.cc:649
28916 #, fuzzy, gcc-internal-format
28917 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
28918 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
28919 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
28921 #: gimple-ssa-warn-access.cc:655
28922 #, fuzzy, gcc-internal-format
28923 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
28924 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
28925 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
28927 #: gimple-ssa-warn-access.cc:665
28928 #, fuzzy, gcc-internal-format
28929 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
28930 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
28931 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
28933 #: gimple-ssa-warn-access.cc:671
28934 #, fuzzy, gcc-internal-format
28935 #| msgid "  `%#D' declared here"
28936 msgid "argument %qD declared here"
28937 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28939 #: gimple-ssa-warn-access.cc:730
28940 #, fuzzy, gcc-internal-format
28941 #| msgid "right shift count is negative"
28942 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28943 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28945 #: gimple-ssa-warn-access.cc:737
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 #| msgid "right shift count is negative"
28948 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
28949 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28951 #: gimple-ssa-warn-access.cc:739
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "right shift count is negative"
28954 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
28955 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28957 #: gimple-ssa-warn-access.cc:746
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 #| msgid "right shift count is negative"
28960 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28961 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28963 #: gimple-ssa-warn-access.cc:754
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 #| msgid "right shift count is negative"
28966 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
28967 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28969 #: gimple-ssa-warn-access.cc:756
28970 #, fuzzy, gcc-internal-format
28971 #| msgid "right shift count is negative"
28972 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
28973 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28975 #: gimple-ssa-warn-access.cc:766
28976 #, fuzzy, gcc-internal-format
28977 #| msgid "right shift count is negative"
28978 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
28979 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28981 #: gimple-ssa-warn-access.cc:768
28982 #, fuzzy, gcc-internal-format
28983 #| msgid "right shift count is negative"
28984 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
28985 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28987 #: gimple-ssa-warn-access.cc:773
28988 #, fuzzy, gcc-internal-format
28989 #| msgid "right shift count is negative"
28990 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
28991 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28993 #: gimple-ssa-warn-access.cc:775
28994 #, fuzzy, gcc-internal-format
28995 #| msgid "right shift count is negative"
28996 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
28997 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28999 #: gimple-ssa-warn-access.cc:782
29000 #, fuzzy, gcc-internal-format
29001 #| msgid "right shift count is negative"
29002 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
29003 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29005 #: gimple-ssa-warn-access.cc:784
29006 #, fuzzy, gcc-internal-format
29007 #| msgid "right shift count is negative"
29008 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
29009 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29011 #: gimple-ssa-warn-access.cc:789
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "right shift count is negative"
29014 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
29015 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29017 #: gimple-ssa-warn-access.cc:791
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "right shift count is negative"
29020 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
29021 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29023 #: gimple-ssa-warn-access.cc:799
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "source object allocated here"
29026 msgstr ""
29028 #: gimple-ssa-warn-access.cc:822
29029 #, fuzzy, gcc-internal-format
29030 #| msgid "right shift count is negative"
29031 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
29032 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29034 #: gimple-ssa-warn-access.cc:824
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 #| msgid "right shift count is negative"
29037 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
29038 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29040 #: gimple-ssa-warn-access.cc:829
29041 #, fuzzy, gcc-internal-format
29042 #| msgid "right shift count is negative"
29043 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
29044 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29046 #: gimple-ssa-warn-access.cc:831
29047 #, fuzzy, gcc-internal-format
29048 #| msgid "right shift count is negative"
29049 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
29050 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29052 #: gimple-ssa-warn-access.cc:838
29053 #, fuzzy, gcc-internal-format
29054 #| msgid "right shift count is negative"
29055 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
29056 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29058 #: gimple-ssa-warn-access.cc:840
29059 #, fuzzy, gcc-internal-format
29060 #| msgid "right shift count is negative"
29061 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
29062 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29064 #: gimple-ssa-warn-access.cc:845
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 #| msgid "right shift count is negative"
29067 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
29068 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29070 #: gimple-ssa-warn-access.cc:847
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 #| msgid "right shift count is negative"
29073 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
29074 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29076 #: gimple-ssa-warn-access.cc:857
29077 #, fuzzy, gcc-internal-format
29078 #| msgid "right shift count is negative"
29079 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
29080 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29082 #: gimple-ssa-warn-access.cc:864
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 #| msgid "right shift count is negative"
29085 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
29086 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29088 #: gimple-ssa-warn-access.cc:866
29089 #, fuzzy, gcc-internal-format
29090 #| msgid "right shift count is negative"
29091 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
29092 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29094 #: gimple-ssa-warn-access.cc:873
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 #| msgid "right shift count is negative"
29097 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
29098 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29100 #: gimple-ssa-warn-access.cc:875
29101 #, fuzzy, gcc-internal-format
29102 #| msgid "right shift count is negative"
29103 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
29104 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29106 #: gimple-ssa-warn-access.cc:880 gimple-ssa-warn-access.cc:882
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 #| msgid "right shift count is negative"
29109 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
29110 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29112 #: gimple-ssa-warn-access.cc:891
29113 #, fuzzy, gcc-internal-format
29114 #| msgid "a function-definition is not allowed here"
29115 msgid "destination object allocated here"
29116 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
29118 #: gimple-ssa-warn-access.cc:935
29119 #, gcc-internal-format
29120 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
29121 msgstr ""
29123 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
29124 #, gcc-internal-format
29125 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
29126 msgstr ""
29128 #: gimple-ssa-warn-access.cc:940
29129 #, gcc-internal-format
29130 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
29131 msgstr ""
29133 #: gimple-ssa-warn-access.cc:942
29134 #, gcc-internal-format
29135 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
29136 msgstr ""
29138 #: gimple-ssa-warn-access.cc:947
29139 #, gcc-internal-format
29140 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
29141 msgstr ""
29143 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
29144 #, gcc-internal-format
29145 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
29146 msgstr ""
29148 #: gimple-ssa-warn-access.cc:952
29149 #, gcc-internal-format
29150 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
29151 msgstr ""
29153 #: gimple-ssa-warn-access.cc:954
29154 #, gcc-internal-format
29155 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
29156 msgstr ""
29158 #: gimple-ssa-warn-access.cc:963
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
29161 msgstr ""
29163 #: gimple-ssa-warn-access.cc:965
29164 #, gcc-internal-format
29165 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
29166 msgstr ""
29168 #: gimple-ssa-warn-access.cc:970
29169 #, gcc-internal-format
29170 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
29171 msgstr ""
29173 #: gimple-ssa-warn-access.cc:972
29174 #, gcc-internal-format
29175 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
29176 msgstr ""
29178 #: gimple-ssa-warn-access.cc:980
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 #| msgid "right shift count is negative"
29181 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
29182 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29184 #: gimple-ssa-warn-access.cc:982
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "right shift count is negative"
29187 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
29188 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29190 #: gimple-ssa-warn-access.cc:987
29191 #, fuzzy, gcc-internal-format
29192 #| msgid "right shift count is negative"
29193 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
29194 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29196 #: gimple-ssa-warn-access.cc:989
29197 #, fuzzy, gcc-internal-format
29198 #| msgid "right shift count is negative"
29199 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
29200 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29202 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1001
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
29205 msgstr ""
29207 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
29208 #, gcc-internal-format
29209 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29210 msgstr ""
29212 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1006
29213 #, gcc-internal-format
29214 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
29215 msgstr ""
29217 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1008
29218 #, gcc-internal-format
29219 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29220 msgstr ""
29222 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1013
29223 #, gcc-internal-format
29224 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
29225 msgstr ""
29227 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
29230 msgstr ""
29232 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1018
29233 #, gcc-internal-format
29234 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
29235 msgstr ""
29237 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1020
29238 #, gcc-internal-format
29239 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29240 msgstr ""
29242 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1029
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
29245 msgstr ""
29247 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1031 gimple-ssa-warn-access.cc:1408
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29250 msgstr ""
29252 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1037
29253 #, gcc-internal-format
29254 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
29255 msgstr ""
29257 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1039 gimple-ssa-warn-access.cc:1413
29258 #, gcc-internal-format
29259 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
29260 msgstr ""
29262 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1048
29263 #, fuzzy, gcc-internal-format
29264 #| msgid "right shift count is negative"
29265 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29266 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29268 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1050
29269 #, gcc-internal-format
29270 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29271 msgstr ""
29273 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1056
29274 #, gcc-internal-format
29275 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
29276 msgstr ""
29278 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1058
29279 #, gcc-internal-format
29280 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
29281 msgstr ""
29283 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1072
29284 #, gcc-internal-format
29285 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
29286 msgstr ""
29288 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
29289 #, gcc-internal-format
29290 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
29291 msgstr ""
29293 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1077
29294 #, gcc-internal-format
29295 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
29296 msgstr ""
29298 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1079
29299 #, gcc-internal-format
29300 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
29301 msgstr ""
29303 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1085
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
29306 msgstr ""
29308 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
29309 #, gcc-internal-format
29310 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
29311 msgstr ""
29313 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1090
29314 #, gcc-internal-format
29315 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
29316 msgstr ""
29318 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1092
29319 #, gcc-internal-format
29320 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
29321 msgstr ""
29323 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1101
29324 #, gcc-internal-format
29325 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
29326 msgstr ""
29328 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1103
29329 #, gcc-internal-format
29330 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
29331 msgstr ""
29333 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1108
29334 #, gcc-internal-format
29335 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
29336 msgstr ""
29338 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1110
29339 #, gcc-internal-format
29340 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
29341 msgstr ""
29343 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1118
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 #| msgid "right shift count is negative"
29346 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29347 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29349 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1120
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 #| msgid "right shift count is negative"
29352 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29353 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29355 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1125
29356 #, fuzzy, gcc-internal-format
29357 #| msgid "right shift count is negative"
29358 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
29359 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29361 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1127
29362 #, fuzzy, gcc-internal-format
29363 #| msgid "right shift count is negative"
29364 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
29365 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29367 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1142
29368 #, gcc-internal-format
29369 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
29370 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
29371 msgstr[0] ""
29372 msgstr[1] ""
29374 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1147
29375 #, gcc-internal-format
29376 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
29377 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
29378 msgstr[0] ""
29379 msgstr[1] ""
29381 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1155
29382 #, gcc-internal-format
29383 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29384 msgstr ""
29386 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1159
29387 #, gcc-internal-format
29388 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
29389 msgstr ""
29391 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1166
29392 #, fuzzy, gcc-internal-format
29393 #| msgid "right shift count is negative"
29394 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29395 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29397 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1170
29398 #, fuzzy, gcc-internal-format
29399 #| msgid "right shift count is negative"
29400 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
29401 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29403 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2050
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
29406 msgstr ""
29408 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2065 gimple-ssa-warn-access.cc:3790
29409 #, fuzzy, gcc-internal-format
29410 #| msgid "called from here"
29411 msgid "returned from %qD"
29412 msgstr "kaldt herfra"
29414 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2068
29415 #, fuzzy, gcc-internal-format
29416 #| msgid "called from here"
29417 msgid "returned from %qT"
29418 msgstr "kaldt herfra"
29420 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2070
29421 #, fuzzy, gcc-internal-format
29422 #| msgid "`%s' previously defined here"
29423 msgid "obtained here"
29424 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
29426 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2277
29427 #, fuzzy, gcc-internal-format
29428 #| msgid "right shift count is negative"
29429 msgid "argument %i value %qE is negative"
29430 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29432 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2294
29433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29434 #| msgid "argument is a structure"
29435 msgid "argument %i value is zero"
29436 msgstr "parameter er en struktur"
29438 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2312
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 #| msgid "right shift count is negative"
29441 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
29442 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29444 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2326
29445 #, fuzzy, gcc-internal-format
29446 #| msgid "right shift count is negative"
29447 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
29448 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29450 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2333
29451 #, fuzzy, gcc-internal-format
29452 #| msgid "right shift count is negative"
29453 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
29454 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29456 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2363
29457 #, gcc-internal-format
29458 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
29459 msgstr ""
29461 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2369
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "right shift count is negative"
29464 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
29465 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29467 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2380 gimple-ssa-warn-access.cc:2383
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
29470 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
29471 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
29473 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2394
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 #| msgid "call to non-function `%D'"
29476 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
29477 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
29479 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2397
29480 #, fuzzy, gcc-internal-format
29481 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
29482 msgstr "Ugyldig erklæring"
29484 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2842
29485 #, fuzzy, gcc-internal-format
29486 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
29487 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
29488 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
29490 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2934
29491 #, fuzzy, gcc-internal-format
29492 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
29493 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
29494 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
29496 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2938
29497 #, fuzzy, gcc-internal-format
29498 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
29499 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
29500 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
29502 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2953 gimple-ssa-warn-access.cc:3007
29503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29504 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29505 msgid "valid models are %s"
29506 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29508 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2967
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
29511 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
29512 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
29514 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2972
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
29517 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
29518 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
29520 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2988
29521 #, gcc-internal-format
29522 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
29523 msgstr ""
29525 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3014
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
29528 msgstr ""
29530 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3458
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29532 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
29533 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
29534 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
29536 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3466
29537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29538 #| msgid "right shift count is negative"
29539 msgid "argument %i value %s is negative"
29540 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29542 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3512
29543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29544 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
29545 msgstr ""
29547 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
29548 #, fuzzy, gcc-internal-format
29549 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
29550 msgid "referencing argument %u of type %qT"
29551 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
29553 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3590
29554 #, fuzzy, gcc-internal-format
29555 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
29556 msgstr "Ugyldig erklæring"
29558 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3594
29559 #, fuzzy, gcc-internal-format
29560 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29561 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
29562 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29564 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3601
29565 #, fuzzy, gcc-internal-format
29566 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
29567 msgid "in a call to function %qD"
29568 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
29570 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3604
29571 #, fuzzy, gcc-internal-format
29572 #| msgid "  in call to `%D'"
29573 msgid "in a call with type %qT"
29574 msgstr "  i kald af '%D'"
29576 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3710
29577 #, gcc-internal-format
29578 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
29579 msgstr ""
29581 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3729
29582 #, gcc-internal-format
29583 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
29584 msgstr ""
29586 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3738
29587 #, fuzzy, gcc-internal-format
29588 #| msgid "`%s' previously defined here"
29589 msgid "assigned here"
29590 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
29592 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3771
29593 #, fuzzy, gcc-internal-format
29594 #| msgid "`%D' is not a member template function"
29595 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
29596 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
29598 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3780
29599 #, gcc-internal-format
29600 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
29601 msgstr ""
29603 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3928
29604 #, fuzzy, gcc-internal-format
29605 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
29606 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
29607 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
29609 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3929
29610 #, fuzzy, gcc-internal-format
29611 msgid "pointer %qE used after %qD"
29612 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
29614 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3933
29615 #, fuzzy, gcc-internal-format
29616 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
29617 msgid "pointer may be used after %qD"
29618 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
29620 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3934
29621 #, fuzzy, gcc-internal-format
29622 msgid "pointer used after %qD"
29623 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
29625 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3938
29626 #, fuzzy, gcc-internal-format
29627 #| msgid "  `%#D' declared here"
29628 msgid "call to %qD here"
29629 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29631 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
29632 #, gcc-internal-format
29633 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
29634 msgstr ""
29636 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3956
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
29639 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
29640 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
29642 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
29645 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
29646 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
29648 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3962
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
29651 msgid "using a dangling pointer to %qD"
29652 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
29654 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3965 gimple-ssa-warn-access.cc:4613
29655 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4616 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
29656 #: tree-ssa-uninit.cc:921 tree-ssa-uninit.cc:1120 c/c-decl.cc:4099
29657 #: c/c-decl.cc:4389 c/c-typeck.cc:9541 c/c-typeck.cc:12295 cp/call.cc:8578
29658 #: cp/call.cc:8589 cp/class.cc:1718 cp/class.cc:3517 cp/constexpr.cc:1062
29659 #: cp/decl.cc:4631 cp/decl.cc:12893 cp/decl.cc:13481 cp/decl.cc:13490
29660 #: cp/decl.cc:14491 cp/friend.cc:406 cp/friend.cc:416 cp/init.cc:2935
29661 #: cp/parser.cc:3692 cp/parser.cc:3838 cp/parser.cc:3889 cp/parser.cc:7166
29662 #: cp/parser.cc:25045 cp/typeck.cc:5002
29663 #, fuzzy, gcc-internal-format
29664 #| msgid "  `%#D' declared here"
29665 msgid "%qD declared here"
29666 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29668 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3973
29669 #, gcc-internal-format
29670 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
29671 msgstr ""
29673 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3975
29674 #, gcc-internal-format
29675 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
29676 msgstr ""
29678 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3981
29679 #, gcc-internal-format
29680 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
29681 msgstr ""
29683 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3983
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
29686 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
29687 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
29689 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3987
29690 #, fuzzy, gcc-internal-format
29691 #| msgid "`%s' previously defined here"
29692 msgid "unnamed temporary defined here"
29693 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
29695 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4077
29696 #, fuzzy, gcc-internal-format
29697 #| msgid "call to non-function `%D'"
29698 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
29699 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
29701 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4082
29702 #, fuzzy, gcc-internal-format
29703 #| msgid "call to non-function `%D'"
29704 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
29705 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
29707 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4088
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 #| msgid "  in call to `%D'"
29710 msgid "call to %qD"
29711 msgstr "  i kald af '%D'"
29713 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4607
29714 #, fuzzy, gcc-internal-format
29715 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
29716 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
29717 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
29719 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:287
29720 #, fuzzy, gcc-internal-format
29721 #| msgid "invalid use of `%D'"
29722 msgid "use of %<alloca%>"
29723 msgstr "ugyldig brug af '%D"
29725 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
29726 #, fuzzy, gcc-internal-format
29727 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29728 msgid "argument to variable-length array may be too large"
29729 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
29731 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:328
29732 #, fuzzy, gcc-internal-format
29733 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
29734 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
29735 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
29737 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:334
29738 #, gcc-internal-format
29739 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
29740 msgstr ""
29742 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:346
29743 #, fuzzy, gcc-internal-format
29744 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29745 msgid "argument to variable-length array is too large"
29746 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
29748 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:348
29749 #, fuzzy, gcc-internal-format
29750 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
29751 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
29752 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
29754 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:353
29755 #, gcc-internal-format
29756 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
29757 msgstr ""
29759 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:365
29760 #, fuzzy, gcc-internal-format
29761 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
29762 msgid "unbounded use of variable-length array"
29763 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
29765 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:366
29766 #, fuzzy, gcc-internal-format
29767 #| msgid "invalid use of `%D'"
29768 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
29769 msgstr "ugyldig brug af '%D"
29771 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:371
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
29774 msgstr ""
29776 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:376
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "Warn when a variable is unused"
29779 msgid "argument to variable-length array is zero"
29780 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
29782 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:378
29783 #, gcc-internal-format
29784 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
29785 msgstr ""
29787 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1498
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29790 msgstr ""
29792 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1500
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29795 msgstr ""
29797 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1504
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29800 msgstr ""
29802 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29805 msgstr ""
29807 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1513
29808 #, gcc-internal-format
29809 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29810 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29811 msgstr[0] ""
29812 msgstr[1] ""
29814 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1523
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29817 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29818 msgstr[0] ""
29819 msgstr[1] ""
29821 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1536
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29824 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29825 msgstr[0] ""
29826 msgstr[1] ""
29828 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1546
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29831 msgstr ""
29833 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1554
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29836 msgstr ""
29838 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1567
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
29841 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
29842 msgstr[0] ""
29843 msgstr[1] ""
29845 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
29848 msgstr ""
29850 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1582
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
29853 msgstr ""
29855 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
29858 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
29859 msgstr[0] ""
29860 msgstr[1] ""
29862 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1617
29863 #, gcc-internal-format
29864 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29865 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29866 msgstr[0] ""
29867 msgstr[1] ""
29869 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
29870 #, gcc-internal-format
29871 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
29872 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29873 msgstr[0] ""
29874 msgstr[1] ""
29876 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1635
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29879 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29880 msgstr[0] ""
29881 msgstr[1] ""
29883 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
29884 #, gcc-internal-format
29885 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
29886 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
29887 msgstr[0] ""
29888 msgstr[1] ""
29890 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1655
29891 #, gcc-internal-format
29892 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29893 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29894 msgstr[0] ""
29895 msgstr[1] ""
29897 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1667
29898 #, gcc-internal-format
29899 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
29900 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
29901 msgstr[0] ""
29902 msgstr[1] ""
29904 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1713
29905 #, fuzzy, gcc-internal-format
29906 #| msgid "right shift count is negative"
29907 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
29908 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29910 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1719
29911 #, fuzzy, gcc-internal-format
29912 #| msgid "right shift count is negative"
29913 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
29914 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
29916 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1780
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
29919 msgstr ""
29921 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1785 c-family/c-warn.cc:3804
29922 #, fuzzy, gcc-internal-format
29923 #| msgid "  `%#D' declared here"
29924 msgid "array %qD declared here"
29925 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29927 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1790 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1796
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
29930 msgstr ""
29932 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1813
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 #| msgid "array subscript is not an integer"
29935 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29936 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29938 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1816
29939 #, fuzzy, gcc-internal-format
29940 #| msgid "array subscript is not an integer"
29941 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
29942 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29944 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1822
29945 #, fuzzy, gcc-internal-format
29946 #| msgid "array subscript is not an integer"
29947 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29948 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29950 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1824
29951 #, fuzzy, gcc-internal-format
29952 #| msgid "array subscript is not an integer"
29953 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
29954 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29956 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1837
29957 #, fuzzy, gcc-internal-format
29958 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29959 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29960 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29962 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
29963 #, fuzzy, gcc-internal-format
29964 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29965 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
29966 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29968 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1845
29969 #, fuzzy, gcc-internal-format
29970 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29971 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
29972 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29974 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1846
29975 #, fuzzy, gcc-internal-format
29976 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
29977 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
29978 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
29980 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1858
29981 #, fuzzy, gcc-internal-format
29982 #| msgid "array subscript is not an integer"
29983 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
29984 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29986 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1866 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1887
29987 #, fuzzy, gcc-internal-format
29988 #| msgid "  `%#D' declared here"
29989 msgid "subobject %qD declared here"
29990 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29992 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1876
29993 #, fuzzy, gcc-internal-format
29994 #| msgid "array subscript is not an integer"
29995 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
29996 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
29998 #: gimple-streamer-in.cc:207
29999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30000 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
30001 msgstr ""
30003 #: gimple-warn-recursion.cc:195
30004 #, fuzzy, gcc-internal-format
30005 #| msgid "circular pointer delegation detected"
30006 msgid "infinite recursion detected"
30007 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
30009 #: gimple-warn-recursion.cc:202
30010 #, fuzzy, gcc-internal-format
30011 #| msgid "recursive inlining"
30012 msgid "recursive call"
30013 msgstr "rekursiv indbygning"
30015 #: gimple.cc:1337
30016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30017 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
30018 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
30019 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
30021 #: gimplify.cc:1426
30022 #, gcc-internal-format
30023 msgid "%<allocate%> directive for %qD inside a target region must specify an %<allocator%> clause"
30024 msgstr ""
30026 #: gimplify.cc:2298
30027 #, fuzzy, gcc-internal-format
30028 msgid "statement will never be executed"
30029 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
30031 #: gimplify.cc:2362
30032 #, gcc-internal-format
30033 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
30034 msgstr ""
30036 #: gimplify.cc:2754 gimplify.cc:2762
30037 #, gcc-internal-format
30038 msgid "this statement may fall through"
30039 msgstr ""
30041 #: gimplify.cc:2764
30042 #, gcc-internal-format
30043 msgid "here"
30044 msgstr ""
30046 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
30047 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
30048 #: gimplify.cc:2835 gimplify.cc:2892 gimplify.cc:2918
30049 #, gcc-internal-format
30050 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
30051 msgstr ""
30053 #: gimplify.cc:4092
30054 #, fuzzy, gcc-internal-format
30055 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
30056 msgid "using result of function returning %<void%>"
30057 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
30059 #: gimplify.cc:7019
30060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30061 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
30062 msgstr ""
30064 #: gimplify.cc:7034
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30067 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
30068 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
30070 #: gimplify.cc:7181
30071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30072 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
30073 msgstr ""
30075 #: gimplify.cc:7221 gimplify.cc:7231
30076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30077 #| msgid "output number %d not directly addressable"
30078 msgid "memory input %d is not directly addressable"
30079 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
30081 #: gimplify.cc:7854
30082 #, fuzzy, gcc-internal-format
30083 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
30084 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30085 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
30087 #: gimplify.cc:7856
30088 #, fuzzy, gcc-internal-format
30089 #| msgid "error closing %s: %m"
30090 msgid "enclosing region"
30091 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
30093 #: gimplify.cc:7860
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
30096 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
30097 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
30099 #: gimplify.cc:7862
30100 #, gcc-internal-format
30101 msgid "enclosing target region"
30102 msgstr ""
30104 #: gimplify.cc:7875
30105 #, fuzzy, gcc-internal-format
30106 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
30107 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
30108 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
30110 #: gimplify.cc:7877
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "enclosing task"
30113 msgstr ""
30115 #: gimplify.cc:7974
30116 #, fuzzy, gcc-internal-format
30117 #| msgid "`%D' not declared"
30118 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
30119 msgstr "'%D' ikke erklæret"
30121 #: gimplify.cc:7976
30122 #, fuzzy, gcc-internal-format
30123 #| msgid "error closing %s: %m"
30124 msgid "enclosing %qs"
30125 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
30127 #: gimplify.cc:8150
30128 #, gcc-internal-format
30129 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
30130 msgstr ""
30132 #: gimplify.cc:8154
30133 #, fuzzy, gcc-internal-format
30134 #| msgid "In construct"
30135 msgid "enclosing OpenACC %qs construct and"
30136 msgstr "I konstruktionen"
30138 #: gimplify.cc:8157
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 #| msgid "In construct"
30141 msgid "enclosing OpenACC %qs construct with %qs clause"
30142 msgstr "I konstruktionen"
30144 #: gimplify.cc:8227
30145 #, gcc-internal-format
30146 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
30147 msgstr ""
30149 #: gimplify.cc:8235
30150 #, fuzzy, gcc-internal-format
30151 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
30152 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
30153 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
30155 #: gimplify.cc:8297
30156 #, fuzzy, gcc-internal-format
30157 #| msgid "`%D' not declared"
30158 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
30159 msgstr "'%D' ikke erklæret"
30161 #: gimplify.cc:8299
30162 #, fuzzy, gcc-internal-format
30163 #| msgid "error closing %s: %m"
30164 msgid "enclosing %<target%>"
30165 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
30167 #: gimplify.cc:8334 gimplify.cc:12428
30168 #, fuzzy, gcc-internal-format
30169 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
30170 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
30172 #: gimplify.cc:8355
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
30175 msgstr ""
30177 #: gimplify.cc:8499
30178 #, fuzzy, gcc-internal-format
30179 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
30180 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
30181 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
30183 #: gimplify.cc:8502
30184 #, fuzzy, gcc-internal-format
30185 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
30186 msgid "iteration variable %qE should be private"
30187 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
30189 #: gimplify.cc:8516
30190 #, gcc-internal-format
30191 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
30192 msgstr ""
30194 #: gimplify.cc:8519
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
30197 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
30198 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
30200 #: gimplify.cc:8522
30201 #, fuzzy, gcc-internal-format
30202 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
30203 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
30204 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
30206 #: gimplify.cc:9526 gimplify.cc:9537 gimplify.cc:9549 gimplify.cc:9565
30207 #: gimplify.cc:9770 gimplify.cc:9793 gimplify.cc:9804 gimplify.cc:9822
30208 #, fuzzy, gcc-internal-format
30209 #| msgid "unexpected operand"
30210 msgid "unexpected mapping node"
30211 msgstr "uventet operand"
30213 #: gimplify.cc:9859
30214 #, fuzzy, gcc-internal-format
30215 #| msgid "unexpected operand"
30216 msgid "unexpected pointer mapping node"
30217 msgstr "uventet operand"
30219 #: gimplify.cc:10072
30220 #, fuzzy, gcc-internal-format
30221 #| msgid "circular pointer delegation detected"
30222 msgid "base pointer cycle detected"
30223 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
30225 #: gimplify.cc:10579
30226 #, gcc-internal-format
30227 msgid "data movement for component %qE is not compatible with movement for struct %qE"
30228 msgstr ""
30230 #: gimplify.cc:10895
30231 #, gcc-internal-format
30232 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
30233 msgstr ""
30235 #: gimplify.cc:11851
30236 #, gcc-internal-format
30237 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
30238 msgstr ""
30240 #: gimplify.cc:12121 gimplify.cc:12127
30241 #, fuzzy, gcc-internal-format
30242 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
30243 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
30244 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
30246 #: gimplify.cc:12144
30247 #, fuzzy, gcc-internal-format
30248 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
30249 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
30250 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
30252 #: gimplify.cc:12166
30253 #, gcc-internal-format
30254 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
30255 msgstr ""
30257 #: gimplify.cc:12174
30258 #, gcc-internal-format
30259 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
30260 msgstr ""
30262 #: gimplify.cc:12185 gimplify.cc:12191 gimplify.cc:12197 gimplify.cc:12203
30263 #: gimplify.cc:12209 gimplify.cc:16423
30264 #, fuzzy, gcc-internal-format
30265 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
30266 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
30267 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
30269 #: gimplify.cc:12303
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
30272 msgstr ""
30274 #: gimplify.cc:12928
30275 #, gcc-internal-format
30276 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
30277 msgstr ""
30279 #: gimplify.cc:12985
30280 #, fuzzy, gcc-internal-format
30281 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
30282 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
30284 #: gimplify.cc:13017
30285 #, gcc-internal-format
30286 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
30287 msgstr ""
30289 #: gimplify.cc:13056
30290 #, fuzzy, gcc-internal-format
30291 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
30292 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
30294 #: gimplify.cc:13072
30295 #, gcc-internal-format
30296 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
30297 msgstr ""
30299 #: gimplify.cc:13288
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
30302 msgstr ""
30304 #: gimplify.cc:13500
30305 #, gcc-internal-format
30306 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
30307 msgstr ""
30309 #: gimplify.cc:13554
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30312 msgstr ""
30314 #: gimplify.cc:13892
30315 #, gcc-internal-format
30316 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
30317 msgstr ""
30319 #: gimplify.cc:13965
30320 #, gcc-internal-format
30321 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
30322 msgstr ""
30324 #: gimplify.cc:14142
30325 #, gcc-internal-format
30326 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
30327 msgstr ""
30329 #: gimplify.cc:14440
30330 #, gcc-internal-format
30331 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
30332 msgstr ""
30334 #: gimplify.cc:14459
30335 #, fuzzy, gcc-internal-format
30336 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
30337 msgid "invalid private reduction on %qE"
30338 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
30340 #: gimplify.cc:14626
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
30343 msgstr ""
30345 #: gimplify.cc:14970
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
30348 msgstr ""
30350 #: gimplify.cc:14980
30351 #, gcc-internal-format
30352 msgid "%<taskwait%> construct with %<nowait%> clause but no %<depend%> clauses"
30353 msgstr ""
30355 #: gimplify.cc:15264 gimplify.cc:15268 gimplify.cc:15277 gimplify.cc:15289
30356 #: gimplify.cc:15294
30357 #, gcc-internal-format
30358 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
30359 msgstr ""
30361 #: gimplify.cc:15455
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause if stand-alone %<ordered%> construct is nested in it"
30364 msgstr ""
30366 #: gimplify.cc:15520
30367 #, fuzzy, gcc-internal-format
30368 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
30369 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
30370 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
30372 #: gimplify.cc:15551 gimplify.cc:15659
30373 #, gcc-internal-format
30374 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
30375 msgstr ""
30377 #: gimplify.cc:16361
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30380 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
30381 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30383 #: gimplify.cc:16385
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
30386 msgstr ""
30388 #: gimplify.cc:16405
30389 #, fuzzy, gcc-internal-format
30390 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
30391 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
30392 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
30394 #: gimplify.cc:16430
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
30397 msgstr ""
30399 #: gimplify.cc:16458
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
30402 msgstr ""
30404 #: gimplify.cc:17540
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "%<ordered%> construct with %qs clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause"
30407 msgstr ""
30409 #: gimplify.cc:17561
30410 #, gcc-internal-format
30411 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
30412 msgstr ""
30414 #: gimplify.cc:17574
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "number of results does not match number of values"
30417 msgid "number of variables in %qs clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
30418 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
30420 #: gimplify.cc:17588
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "more than one %qs clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
30423 msgstr ""
30425 #: gimplify.cc:17601
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "%qs clause with %<source%> modifier specified together with %qs clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
30428 msgstr ""
30430 #: gimplify.cc:18918
30431 #, gcc-internal-format
30432 msgid "gimplification failed"
30433 msgstr ""
30435 #: gimplify.cc:19519
30436 #, fuzzy, gcc-internal-format
30437 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
30438 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
30439 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
30441 #: gimplify.cc:19524
30442 #, fuzzy, gcc-internal-format
30443 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
30444 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
30445 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
30447 #: gimplify.cc:19531
30448 #, gcc-internal-format
30449 msgid "if this code is reached, the program will abort"
30450 msgstr ""
30452 #: godump.cc:1438
30453 #, fuzzy, gcc-internal-format
30454 #| msgid "could not open dump file `%s'"
30455 msgid "could not close Go dump file: %m"
30456 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
30458 #: godump.cc:1450
30459 #, fuzzy, gcc-internal-format
30460 #| msgid "could not open dump file `%s'"
30461 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
30462 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
30464 #: graphite.cc:529
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
30467 msgstr ""
30469 #: input.cc:1482
30470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30471 msgid "expansion point is location %i"
30472 msgstr ""
30474 #: input.cc:1512
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
30477 msgstr ""
30479 #: input.cc:1521
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
30482 msgstr ""
30484 #: input.cc:1522
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
30487 msgstr ""
30489 #: internal-fn.cc:841
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 #| msgid "invalid use of `%D'"
30492 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
30493 msgstr "ugyldig brug af '%D"
30495 #: ipa-devirt.cc:679 ipa-devirt.cc:764 ipa-devirt.cc:793 ipa-devirt.cc:835
30496 #: ipa-devirt.cc:866
30497 #, gcc-internal-format
30498 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
30499 msgstr ""
30501 #: ipa-devirt.cc:682
30502 #, gcc-internal-format
30503 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
30504 msgstr ""
30506 #: ipa-devirt.cc:723
30507 #, gcc-internal-format
30508 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
30509 msgstr ""
30511 #: ipa-devirt.cc:729
30512 #, gcc-internal-format
30513 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
30514 msgstr ""
30516 #: ipa-devirt.cc:733
30517 #, gcc-internal-format
30518 msgid "RTTI will not work on this type"
30519 msgstr ""
30521 #: ipa-devirt.cc:770
30522 #, gcc-internal-format
30523 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
30524 msgstr ""
30526 #: ipa-devirt.cc:799
30527 #, fuzzy, gcc-internal-format
30528 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30529 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
30530 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30532 #: ipa-devirt.cc:843 ipa-devirt.cc:874
30533 #, gcc-internal-format
30534 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
30535 msgstr ""
30537 #: ipa-devirt.cc:847
30538 #, fuzzy, gcc-internal-format
30539 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
30540 msgid "contains additional virtual method %qD"
30541 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
30543 #: ipa-devirt.cc:854
30544 #, fuzzy, gcc-internal-format
30545 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30546 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
30547 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30549 #: ipa-devirt.cc:880
30550 #, gcc-internal-format
30551 msgid "virtual method %qD"
30552 msgstr ""
30554 #: ipa-devirt.cc:884
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
30557 msgstr ""
30559 #: ipa-devirt.cc:890
30560 #, fuzzy, gcc-internal-format
30561 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30562 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
30563 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30565 #: ipa-devirt.cc:924
30566 #, fuzzy, gcc-internal-format
30567 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
30568 msgstr "tidligere definition her"
30570 #: ipa-devirt.cc:932
30571 #, fuzzy, gcc-internal-format
30572 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
30573 msgstr "tidligere definition her"
30575 #: ipa-devirt.cc:944 ipa-devirt.cc:959 ipa-devirt.cc:1237 ipa-devirt.cc:1282
30576 #: ipa-devirt.cc:1321 ipa-devirt.cc:1339
30577 #, fuzzy, gcc-internal-format
30578 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30579 msgid "a different type is defined in another translation unit"
30580 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30582 #: ipa-devirt.cc:951
30583 #, gcc-internal-format
30584 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
30585 msgstr ""
30587 #: ipa-devirt.cc:961
30588 #, gcc-internal-format
30589 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
30590 msgstr ""
30592 #: ipa-devirt.cc:1066
30593 #, fuzzy, gcc-internal-format
30594 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30595 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
30596 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30598 #: ipa-devirt.cc:1071
30599 #, fuzzy, gcc-internal-format
30600 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30601 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
30602 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30604 #: ipa-devirt.cc:1076
30605 #, fuzzy, gcc-internal-format
30606 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30607 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
30608 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30610 #: ipa-devirt.cc:1092
30611 #, fuzzy, gcc-internal-format
30612 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
30613 msgid "type name %qs should match type name %qs"
30614 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
30616 #: ipa-devirt.cc:1096 ipa-devirt.cc:1193
30617 #, fuzzy, gcc-internal-format
30618 #| msgid "incompatible types in %s"
30619 msgid "the incompatible type is defined here"
30620 msgstr "uforenelige typer i %s"
30622 #: ipa-devirt.cc:1124
30623 #, fuzzy, gcc-internal-format
30624 #| msgid "forming reference to void"
30625 msgid "array types have different bounds"
30626 msgstr "danner reference til void"
30628 #: ipa-devirt.cc:1139
30629 #, fuzzy, gcc-internal-format
30630 #| msgid "field initializer type mismatch"
30631 msgid "return value type mismatch"
30632 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
30634 #: ipa-devirt.cc:1154
30635 #, gcc-internal-format
30636 msgid "implicit this pointer type mismatch"
30637 msgstr ""
30639 #: ipa-devirt.cc:1157
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30641 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
30642 msgid "type mismatch in parameter %i"
30643 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
30645 #: ipa-devirt.cc:1168
30646 #, fuzzy, gcc-internal-format
30647 #| msgid "different type"
30648 msgid "types have different parameter counts"
30649 msgstr "anden type"
30651 #: ipa-devirt.cc:1184
30652 #, fuzzy, gcc-internal-format
30653 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
30654 msgstr "tidligere definition her"
30656 #: ipa-devirt.cc:1190
30657 #, fuzzy, gcc-internal-format
30658 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
30659 msgid "type %qT should match type %qT"
30660 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
30662 #: ipa-devirt.cc:1265
30663 #, gcc-internal-format
30664 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
30665 msgstr ""
30667 #: ipa-devirt.cc:1272
30668 #, gcc-internal-format
30669 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
30670 msgstr ""
30672 #: ipa-devirt.cc:1297
30673 #, gcc-internal-format
30674 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
30675 msgstr ""
30677 #: ipa-devirt.cc:1306
30678 #, gcc-internal-format
30679 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
30680 msgstr ""
30682 #: ipa-devirt.cc:1366
30683 #, gcc-internal-format
30684 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
30685 msgstr ""
30687 #: ipa-devirt.cc:1381
30688 #, gcc-internal-format
30689 msgid "has different return value in another translation unit"
30690 msgstr ""
30692 #: ipa-devirt.cc:1404 ipa-devirt.cc:1416
30693 #, gcc-internal-format
30694 msgid "has different parameters in another translation unit"
30695 msgstr ""
30697 #: ipa-devirt.cc:1439
30698 #, fuzzy, gcc-internal-format
30699 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30700 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
30701 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30703 #: ipa-devirt.cc:1443
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30706 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
30707 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30709 #: ipa-devirt.cc:1461 ipa-devirt.cc:1525
30710 #, fuzzy, gcc-internal-format
30711 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30712 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
30713 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30715 #: ipa-devirt.cc:1468 ipa-devirt.cc:1530
30716 #, fuzzy, gcc-internal-format
30717 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30718 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
30719 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30721 #: ipa-devirt.cc:1476
30722 #, gcc-internal-format
30723 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
30724 msgstr ""
30726 #: ipa-devirt.cc:1490
30727 #, gcc-internal-format
30728 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
30729 msgstr ""
30731 #: ipa-devirt.cc:1503
30732 #, fuzzy, gcc-internal-format
30733 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30734 msgid "fields have different layout in another translation unit"
30735 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30737 #: ipa-devirt.cc:1510
30738 #, gcc-internal-format
30739 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
30740 msgstr ""
30742 #: ipa-devirt.cc:1534
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
30745 msgstr ""
30747 #: ipa-devirt.cc:1557
30748 #, gcc-internal-format
30749 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
30750 msgstr ""
30752 #: ipa-devirt.cc:1566
30753 #, gcc-internal-format
30754 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
30755 msgstr ""
30757 #: ipa-devirt.cc:1579
30758 #, fuzzy, gcc-internal-format
30759 #| msgid "field initializer type mismatch"
30760 msgid "memory layout mismatch"
30761 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
30763 #: ipa-devirt.cc:1698
30764 #, fuzzy, gcc-internal-format
30765 #| msgid "`%s' previously defined here"
30766 msgid "the extra base is defined here"
30767 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
30769 #: ipa-devirt.cc:3874
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
30772 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30773 msgstr[0] ""
30774 msgstr[1] ""
30776 #: ipa-devirt.cc:3883
30777 #, gcc-internal-format
30778 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30779 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30780 msgstr[0] ""
30781 msgstr[1] ""
30783 #: ipa-devirt.cc:3913
30784 #, gcc-internal-format
30785 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
30786 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30787 msgstr[0] ""
30788 msgstr[1] ""
30790 #: ipa-devirt.cc:3921
30791 #, gcc-internal-format
30792 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
30793 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
30794 msgstr[0] ""
30795 msgstr[1] ""
30797 #: ipa-devirt.cc:3929
30798 #, gcc-internal-format
30799 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30800 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30801 msgstr[0] ""
30802 msgstr[1] ""
30804 #: ipa-devirt.cc:3940
30805 #, gcc-internal-format
30806 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
30807 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
30808 msgstr[0] ""
30809 msgstr[1] ""
30811 #: ipa-devirt.cc:4253
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
30814 msgstr "tidligere definition her"
30816 #: ipa-devirt.cc:4262
30817 #, fuzzy, gcc-internal-format
30818 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30819 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
30820 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30822 #: ipa-devirt.cc:4266
30823 #, gcc-internal-format
30824 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
30825 msgstr ""
30827 #: ipa-devirt.cc:4270
30828 #, gcc-internal-format
30829 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
30830 msgstr ""
30832 #: ipa-devirt.cc:4291
30833 #, fuzzy, gcc-internal-format
30834 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30835 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
30836 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30838 #: ipa-devirt.cc:4297
30839 #, fuzzy, gcc-internal-format
30840 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30841 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
30842 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30844 #: ipa-devirt.cc:4306
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30847 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
30848 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30850 #: ipa-devirt.cc:4312
30851 #, fuzzy, gcc-internal-format
30852 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
30853 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
30854 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
30856 #: ipa-devirt.cc:4317
30857 #, fuzzy, gcc-internal-format
30858 #| msgid "missing initializer"
30859 msgid "mismatching definition"
30860 msgstr "manglende startværdi"
30862 #: ipa-fnsummary.cc:4656
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
30865 msgstr "Ugyldig erklæring"
30867 #: ipa-fnsummary.cc:4757
30868 #, gcc-internal-format
30869 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
30870 msgstr ""
30872 #: ipa-modref.cc:4017
30873 #, gcc-internal-format
30874 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
30875 msgstr ""
30877 #: ipa-prop.cc:4824 ipa-prop.cc:4866 ipa-prop.cc:4943 ipa-prop.cc:4991
30878 #, fuzzy, gcc-internal-format
30879 msgid "invalid jump function in LTO stream"
30880 msgstr "Ugyldig erklæring"
30882 #: ipa-pure-const.cc:220
30883 #, fuzzy, gcc-internal-format
30884 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
30885 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
30886 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
30888 #: ipa-pure-const.cc:221
30889 #, fuzzy, gcc-internal-format
30890 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
30891 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
30892 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
30894 #: ipa-reference.cc:1264
30895 #, gcc-internal-format
30896 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
30897 msgstr ""
30899 #: ipa-sra.cc:1621
30900 #, gcc-internal-format
30901 msgid "Access offset before parent offset"
30902 msgstr ""
30904 #: ipa-sra.cc:1626
30905 #, gcc-internal-format
30906 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
30907 msgstr ""
30909 #: ipa-sra.cc:1631
30910 #, fuzzy, gcc-internal-format
30911 #| msgid "using `typename' outside of template"
30912 msgid "Access terminates outside of its parent"
30913 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
30915 #: ipa-sra.cc:1643
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "Access overlaps with its sibling"
30918 msgstr ""
30920 #: ipa-sra.cc:1662
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format
30922 #| msgid "verification error at PC=%d"
30923 msgid "IPA-SRA access verification failed"
30924 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
30926 #: ipa-sra.cc:2747
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
30929 msgstr ""
30931 #: ipa-sra.cc:2750
30932 #, gcc-internal-format
30933 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
30934 msgstr ""
30936 #: ipa-strub.cc:622
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 #| msgid "pass %s does not support cloning"
30939 msgid "at-calls %<strub%> does not support call to %qD"
30940 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
30942 #: ipa-strub.cc:656
30943 #, gcc-internal-format
30944 msgid "%qD is not eligible for %<strub%> on the target system"
30945 msgstr ""
30947 #: ipa-strub.cc:660
30948 #, gcc-internal-format
30949 msgid "unsupported %<strub%> call on the target system"
30950 msgstr ""
30952 #: ipa-strub.cc:686
30953 #, gcc-internal-format
30954 msgid "%qD is not eligible for %<strub%> because %<-fsplit-stack%> is enabled"
30955 msgstr ""
30957 #: ipa-strub.cc:699
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "%qD is not eligible for %<strub%> because of attribute %<noipa%>"
30960 msgstr ""
30962 #: ipa-strub.cc:714
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "%qD is not eligible for %<strub%> because of attribute %<simd%>"
30965 msgstr ""
30967 #: ipa-strub.cc:848
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "%qD is not eligible for internal %<strub%> because of attribute %<noclone%>"
30970 msgstr ""
30972 #: ipa-strub.cc:872
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "%qD is not eligible for internal %<strub%> because it calls %qD"
30975 msgstr ""
30977 #: ipa-strub.cc:886
30978 #, gcc-internal-format
30979 msgid "%qD is not eligible for internal %<strub%> because it contains a non-local goto target"
30980 msgstr ""
30982 #: ipa-strub.cc:899
30983 #, gcc-internal-format
30984 msgid "%qD is not eligible for internal %<strub%> because the address of a local label escapes"
30985 msgstr ""
30987 #: ipa-strub.cc:938
30988 #, fuzzy, gcc-internal-format
30989 #| msgid "%s does not support %s"
30990 msgid "internal %<strub%> does not support forced labels"
30991 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30993 #: ipa-strub.cc:952
30994 #, fuzzy, gcc-internal-format
30995 #| msgid "too many arguments for format"
30996 msgid "%qD has too many arguments for internal %<strub%>"
30997 msgstr "for mange parametre til formatering"
30999 #: ipa-strub.cc:1229
31000 #, gcc-internal-format
31001 msgid "%qD requires %<strub%>, but no viable %<strub%> mode was found"
31002 msgstr ""
31004 #: ipa-strub.cc:1325
31005 #, gcc-internal-format
31006 msgid "%<strub%> mode %qE selected for %qD, when %qE was requested"
31007 msgstr ""
31009 #: ipa-strub.cc:1334
31010 #, gcc-internal-format
31011 msgid "the incompatible selection was determined by ultimate alias target %qD"
31012 msgstr ""
31014 #: ipa-strub.cc:1681
31015 #, gcc-internal-format
31016 msgid "indirect non-%<strub%> call in %<strub%> context %qD"
31017 msgstr ""
31019 #: ipa-strub.cc:1700
31020 #, gcc-internal-format
31021 msgid "calling %<always_inline%> %<strub%> %qD in non-%<strub%> context %qD"
31022 msgstr ""
31024 #: ipa-strub.cc:1710
31025 #, gcc-internal-format
31026 msgid "calling non-%<strub%> %qD in %<strub%> context %qD"
31027 msgstr ""
31029 #: ipa-strub.cc:1714
31030 #, gcc-internal-format
31031 msgid "calling %qD using non-%<strub%> type %qT in %<strub%> context %qD"
31032 msgstr ""
31034 #: ipa-strub.cc:2839
31035 #, gcc-internal-format
31036 msgid "failed to split %qD for %<strub%>"
31037 msgstr ""
31039 #: ira.cc:2441 ira.cc:2463
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
31042 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
31043 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
31045 #: ira.cc:6059
31046 #, gcc-internal-format
31047 msgid "frame pointer required, but reserved"
31048 msgstr ""
31050 #: ira.cc:6060
31051 #, gcc-internal-format
31052 msgid "for %qD"
31053 msgstr ""
31055 #: ira.cc:6076
31056 #, gcc-internal-format
31057 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
31058 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
31060 #: lra-assigns.cc:1702
31061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31062 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
31063 msgstr ""
31065 #: lra-assigns.cc:1867
31066 #, fuzzy, gcc-internal-format
31067 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
31068 msgid "unable to find a register to spill"
31069 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
31071 #: lra-constraints.cc:4236 reload.cc:3840 reload.cc:4095
31072 #, fuzzy, gcc-internal-format
31073 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
31074 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
31075 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
31077 #: lra-constraints.cc:5350
31078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31079 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
31080 msgstr ""
31082 #: lra.cc:546
31083 #, fuzzy, gcc-internal-format
31084 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
31085 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints or there are not enough registers"
31086 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
31088 #: lto-cgraph.cc:1171
31089 #, gcc-internal-format
31090 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
31091 msgstr ""
31093 #: lto-cgraph.cc:1177
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
31096 msgstr ""
31098 #: lto-cgraph.cc:1346
31099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31100 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
31101 msgstr ""
31103 #: lto-cgraph.cc:1511
31104 #, gcc-internal-format
31105 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
31106 msgstr ""
31108 #: lto-cgraph.cc:1517
31109 #, gcc-internal-format
31110 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
31111 msgstr ""
31113 #: lto-cgraph.cc:1594
31114 #, gcc-internal-format
31115 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
31116 msgstr ""
31118 #: lto-cgraph.cc:1713
31119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31120 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
31121 msgstr ""
31123 #: lto-cgraph.cc:1738
31124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31125 msgid "Profile information in %s corrupted"
31126 msgstr ""
31128 #: lto-cgraph.cc:1776
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31130 #| msgid "cannot find class `%s'"
31131 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
31132 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
31134 #: lto-cgraph.cc:1786
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31136 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
31137 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
31139 #: lto-cgraph.cc:1944
31140 #, gcc-internal-format
31141 msgid "OpenMP %<requires%> directive with non-identical clauses in multiple compilation units: %qs vs. %qs"
31142 msgstr ""
31144 #: lto-cgraph.cc:1947 lto-cgraph.cc:1948 lto-cgraph.cc:1954
31145 #, fuzzy, gcc-internal-format
31146 #| msgid "%s %+#D%s"
31147 msgid "%qs has %qs"
31148 msgstr "%s %+#D%s"
31150 #: lto-cgraph.cc:1952
31151 #, gcc-internal-format
31152 msgid "OpenMP %<requires%> directive with %qs specified only in some compilation units"
31153 msgstr ""
31155 #: lto-cgraph.cc:1957
31156 #, fuzzy, gcc-internal-format
31157 #| msgid "%s has no %s"
31158 msgid "but %qs has not"
31159 msgstr "%s har ingen %s"
31161 #: lto-cgraph.cc:1965
31162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31163 #| msgid "invalid rotate insn"
31164 msgid "invalid offload table in %s"
31165 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
31167 #: lto-cgraph.cc:1976
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "GCC_OFFLOAD_OMP_REQUIRES_FILE unset"
31170 msgstr ""
31172 #: lto-cgraph.cc:1979
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
31175 msgid "Cannot open omp_requires file %qs"
31176 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
31178 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
31179 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
31180 #: lto-compress.cc:391
31181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31182 msgid "compressed stream: %s"
31183 msgstr ""
31185 #: lto-compress.cc:163
31186 #, gcc-internal-format
31187 msgid "original not compressed with zstd"
31188 msgstr ""
31190 #: lto-compress.cc:165
31191 #, gcc-internal-format
31192 msgid "original size unknown"
31193 msgstr ""
31195 #: lto-compress.cc:171
31196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31197 msgid "decompressed stream: %s"
31198 msgstr ""
31200 #: lto-compress.cc:411
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format
31202 #| msgid "this target does not support %qs"
31203 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
31204 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31206 #: lto-section-in.cc:460
31207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31208 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
31209 msgstr ""
31211 #: lto-section-in.cc:471
31212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31213 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
31214 msgstr ""
31216 #: lto-streamer-in.cc:125
31217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31218 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
31219 msgstr ""
31221 #: lto-streamer-in.cc:1215 lto-streamer-in.cc:1226
31222 #, fuzzy, gcc-internal-format
31223 #| msgid "hex escape sequence out of range"
31224 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
31225 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
31227 #: lto-streamer-in.cc:1220 lto-streamer-in.cc:1230
31228 #, gcc-internal-format
31229 msgid "Cgraph edge statement index not found"
31230 msgstr ""
31232 #: lto-streamer-in.cc:1237
31233 #, fuzzy, gcc-internal-format
31234 #| msgid "hex escape sequence out of range"
31235 msgid "Reference statement index out of range"
31236 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
31238 #: lto-streamer-in.cc:1241
31239 #, fuzzy, gcc-internal-format
31240 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
31241 msgid "Reference statement index not found"
31242 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
31244 #: lto-streamer-in.cc:2001
31245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31246 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
31247 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
31249 #: lto-streamer-in.cc:2107
31250 #, gcc-internal-format
31251 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
31252 msgstr ""
31254 #: lto-streamer-in.cc:2112
31255 #, gcc-internal-format
31256 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
31257 msgstr ""
31259 #: lto-streamer-in.cc:2117
31260 #, gcc-internal-format
31261 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
31262 msgstr ""
31264 #: lto-streamer-in.cc:2122
31265 #, gcc-internal-format
31266 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
31267 msgstr ""
31269 #: lto-streamer-in.cc:2125
31270 #, fuzzy, gcc-internal-format
31271 #| msgid "unsupported version"
31272 msgid "%s - unsupported mode %qs"
31273 msgstr "versionen er ikke understøttet"
31275 #: lto-streamer-out.cc:561 lto-streamer-out.cc:913
31276 #, fuzzy, gcc-internal-format
31277 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
31278 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
31279 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
31281 #: lto-streamer.cc:129
31282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31283 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
31284 msgstr ""
31286 #: lto-streamer.cc:261
31287 #, gcc-internal-format
31288 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
31289 msgstr ""
31291 #: lto-wrapper.cc:159
31292 #, fuzzy, gcc-internal-format
31293 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
31294 msgstr "åbner uddatafilen %s"
31296 #: lto-wrapper.cc:358
31297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31298 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
31299 msgid "option %s with different values"
31300 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
31302 #: lto-wrapper.cc:374
31303 #, fuzzy, gcc-internal-format
31304 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
31305 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
31306 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
31308 #: lto-wrapper.cc:489
31309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31310 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
31311 msgstr ""
31313 #: lto-wrapper.cc:634 lto-wrapper.cc:642
31314 #, gcc-internal-format
31315 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
31316 msgstr ""
31318 #: lto-wrapper.cc:650
31319 #, gcc-internal-format
31320 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
31321 msgstr ""
31323 #: lto-wrapper.cc:960
31324 #, fuzzy, gcc-internal-format
31325 #| msgid "could not find specs file %s\n"
31326 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
31327 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
31329 #: lto-wrapper.cc:1041
31330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31331 msgid "problem with building target image for %s"
31332 msgstr ""
31334 #: lto-wrapper.cc:1070
31335 #, fuzzy, gcc-internal-format
31336 #| msgid "no input files"
31337 msgid "reading input file"
31338 msgstr "ingen inddatafiler"
31340 #: lto-wrapper.cc:1075
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 msgid "writing output file"
31343 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
31345 #: lto-wrapper.cc:1111
31346 #, gcc-internal-format
31347 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
31348 msgstr ""
31350 #: lto-wrapper.cc:1433
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31353 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
31354 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
31356 #: lto-wrapper.cc:1437 config/gcn/mkoffload.cc:811
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
31359 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
31360 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
31362 #: lto-wrapper.cc:1727 lto-wrapper.cc:1787 c-family/c-pch.cc:213
31363 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
31364 #, fuzzy, gcc-internal-format
31365 msgid "cannot read %s: %m"
31366 msgstr "kan ikke udfolde %s"
31368 #: lto-wrapper.cc:1754
31369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31370 #| msgid "invalid option %s"
31371 msgid "invalid format of %s"
31372 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
31374 #: lto-wrapper.cc:1920
31375 #, fuzzy, gcc-internal-format
31376 #| msgid "fopen %s"
31377 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
31378 msgstr "fopen %s"
31380 #: lto-wrapper.cc:1937
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31382 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
31383 msgid "corrupted ltrans output file %s"
31384 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
31386 #: lto-wrapper.cc:1980
31387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31388 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
31389 msgstr ""
31391 #: lto-wrapper.cc:2160 config/gcn/mkoffload.cc:936
31392 #, fuzzy, gcc-internal-format
31393 #| msgid "waitpid failed"
31394 msgid "%<atexit%> failed"
31395 msgstr "waitpid mislykkedes"
31397 #: multiple_target.cc:72
31398 #, fuzzy, gcc-internal-format
31399 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31400 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
31401 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31403 #: multiple_target.cc:79
31404 #, fuzzy, gcc-internal-format
31405 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31406 msgid "target does not support function version dispatcher"
31407 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31409 #: multiple_target.cc:87
31410 #, fuzzy, gcc-internal-format
31411 #| msgid "version attribute is not a string"
31412 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
31413 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
31415 #: multiple_target.cc:322 c-family/c-attribs.cc:5910
31416 #, fuzzy, gcc-internal-format
31417 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
31418 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
31419 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
31421 #: multiple_target.cc:331
31422 #, fuzzy, gcc-internal-format
31423 #| msgid "version attribute is not a string"
31424 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
31425 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
31427 #: multiple_target.cc:334
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
31430 msgstr ""
31432 #: multiple_target.cc:355
31433 #, fuzzy, gcc-internal-format
31434 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
31435 msgid "%<default%> target was not set"
31436 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
31438 #: multiple_target.cc:359
31439 #, fuzzy, gcc-internal-format
31440 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31441 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
31442 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31444 #: multiple_target.cc:363
31445 #, fuzzy, gcc-internal-format
31446 #| msgid "multiple default labels in one switch"
31447 msgid "multiple %<default%> targets were set"
31448 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
31450 #: omp-expand.cc:3420
31451 #, gcc-internal-format
31452 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
31453 msgstr ""
31455 #: omp-expand.cc:3560
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "%qs clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
31458 msgstr ""
31460 #: omp-expand.cc:8186
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
31463 msgstr ""
31465 #: omp-general.cc:1283
31466 #, fuzzy, gcc-internal-format
31467 #| msgid "-pipe is not supported"
31468 msgid "%<target_device%> selector set is not supported yet"
31469 msgstr "-pipe understøttes ikke"
31471 #: omp-general.cc:1288
31472 #, fuzzy, gcc-internal-format
31473 #| msgid "storage class specified for typename"
31474 msgid "selector set %qs specified more than once"
31475 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
31477 #: omp-general.cc:1308
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format
31479 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
31480 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
31482 #: omp-general.cc:1332
31483 #, gcc-internal-format
31484 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
31485 msgstr ""
31487 #: omp-general.cc:1340
31488 #, gcc-internal-format
31489 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
31490 msgstr ""
31492 #: omp-general.cc:1345 omp-general.cc:1350
31493 #, fuzzy, gcc-internal-format
31494 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
31495 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
31497 #: omp-general.cc:1402
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
31500 msgstr ""
31502 #: omp-general.cc:3005
31503 #, gcc-internal-format
31504 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
31505 msgstr ""
31507 #: omp-general.cc:3008
31508 #, fuzzy, gcc-internal-format
31509 #| msgid "%Jpreviously used here"
31510 msgid "... to the previous %qs clause here"
31511 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
31513 #: omp-general.cc:3043
31514 #, gcc-internal-format
31515 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
31516 msgstr ""
31518 #: omp-general.cc:3097
31519 #, gcc-internal-format
31520 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31521 msgstr ""
31523 #: omp-general.cc:3104
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
31526 msgstr ""
31528 #: omp-general.cc:3113
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 #| msgid "  `%#D' declared here"
31531 msgid "... with %qs clause here"
31532 msgstr "  '%#D' erklæret her"
31534 #: omp-general.cc:3121
31535 #, gcc-internal-format
31536 msgid "... without %qs clause near to here"
31537 msgstr ""
31539 #: omp-low.cc:1167
31540 #, gcc-internal-format
31541 msgid "%<allocate%> clause must specify an allocator here"
31542 msgstr ""
31544 #: omp-low.cc:2745 omp-offload.cc:1518
31545 #, gcc-internal-format
31546 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
31547 msgstr ""
31549 #: omp-low.cc:2748 omp-offload.cc:1519
31550 #, gcc-internal-format
31551 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
31552 msgstr ""
31554 #: omp-low.cc:2752 omp-offload.cc:1553
31555 #, gcc-internal-format
31556 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31557 msgstr ""
31559 #: omp-low.cc:2803
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
31562 msgid "argument not permitted on %qs clause"
31563 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
31565 #: omp-low.cc:2807
31566 #, fuzzy, gcc-internal-format
31567 #| msgid "In construct"
31568 msgid "enclosing parent compute construct"
31569 msgstr "I konstruktionen"
31571 #: omp-low.cc:2810
31572 #, fuzzy, gcc-internal-format
31573 #| msgid "error closing %s: %m"
31574 msgid "enclosing routine"
31575 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
31577 #: omp-low.cc:2851
31578 #, fuzzy, gcc-internal-format
31579 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
31580 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
31582 #: omp-low.cc:2855
31583 #, fuzzy, gcc-internal-format
31584 msgid "location of the previous reduction for %qE"
31585 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
31587 #: omp-low.cc:2888
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
31590 msgstr ""
31592 #: omp-low.cc:3145
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
31595 msgstr ""
31597 #: omp-low.cc:3203
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
31600 msgstr ""
31602 #: omp-low.cc:3212
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
31605 msgstr ""
31607 #: omp-low.cc:3227
31608 #, gcc-internal-format
31609 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
31610 msgstr ""
31612 #: omp-low.cc:3252 omp-low.cc:3319
31613 #, fuzzy, gcc-internal-format
31614 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
31615 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
31616 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
31618 #: omp-low.cc:3271
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
31621 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
31622 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
31624 #: omp-low.cc:3287
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
31627 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
31628 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
31630 #: omp-low.cc:3301
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
31633 msgstr ""
31635 #: omp-low.cc:3315
31636 #, fuzzy, gcc-internal-format
31637 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
31638 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
31639 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
31641 #: omp-low.cc:3335
31642 #, gcc-internal-format
31643 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
31644 msgstr ""
31646 #: omp-low.cc:3384
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
31649 msgstr ""
31651 #: omp-low.cc:3406
31652 #, fuzzy, gcc-internal-format
31653 #| msgid "In construct"
31654 msgid "orphaned %qs construct"
31655 msgstr "I konstruktionen"
31657 #: omp-low.cc:3435
31658 #, gcc-internal-format
31659 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
31660 msgstr ""
31662 #: omp-low.cc:3440
31663 #, gcc-internal-format
31664 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
31665 msgstr ""
31667 #: omp-low.cc:3460 omp-low.cc:3473
31668 #, gcc-internal-format
31669 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
31670 msgstr ""
31672 #: omp-low.cc:3502
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
31675 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
31676 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
31678 #: omp-low.cc:3527
31679 #, fuzzy, gcc-internal-format
31680 #| msgid "invalid type argument"
31681 msgid "invalid arguments"
31682 msgstr "ugyldig typeparameter"
31684 #: omp-low.cc:3533
31685 #, gcc-internal-format
31686 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
31687 msgstr ""
31689 #: omp-low.cc:3562
31690 #, gcc-internal-format
31691 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31692 msgstr ""
31694 #: omp-low.cc:3569
31695 #, gcc-internal-format
31696 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31697 msgstr ""
31699 #: omp-low.cc:3600
31700 #, gcc-internal-format
31701 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31702 msgstr ""
31704 #: omp-low.cc:3635
31705 #, gcc-internal-format
31706 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
31707 msgstr ""
31709 #: omp-low.cc:3658
31710 #, fuzzy, gcc-internal-format
31711 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
31712 msgid "%<%s(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31713 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
31715 #: omp-low.cc:3673
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
31718 msgstr ""
31720 #: omp-low.cc:3690
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
31723 msgstr ""
31725 #: omp-low.cc:3706
31726 #, gcc-internal-format
31727 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
31728 msgstr ""
31730 #: omp-low.cc:3719
31731 #, gcc-internal-format
31732 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
31733 msgstr ""
31735 #: omp-low.cc:3732 omp-low.cc:3777
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
31738 msgstr ""
31740 #: omp-low.cc:3741
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses must not have the same binding region as %<ordered%> construct with those clauses"
31743 msgstr ""
31745 #: omp-low.cc:3760
31746 #, gcc-internal-format
31747 msgid "%<ordered%> construct without %<doacross%> or %<depend%> clauses binds to loop where %<collapse%> argument %wd is different from %<ordered%> argument %wd"
31748 msgstr ""
31750 #: omp-low.cc:3794
31751 #, gcc-internal-format
31752 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
31753 msgstr ""
31755 #: omp-low.cc:3812
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
31758 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
31759 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
31761 #: omp-low.cc:3824 c-family/c-omp.cc:721
31762 #, gcc-internal-format
31763 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
31764 msgstr ""
31766 #: omp-low.cc:3832
31767 #, gcc-internal-format
31768 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
31769 msgstr ""
31771 #: omp-low.cc:3845
31772 #, gcc-internal-format
31773 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
31774 msgstr ""
31776 #: omp-low.cc:3906
31777 #, gcc-internal-format
31778 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
31779 msgstr ""
31781 #: omp-low.cc:3919 omp-low.cc:3936
31782 #, gcc-internal-format
31783 msgid "%qs construct inside of %qs region"
31784 msgstr ""
31786 #: omp-low.cc:4076
31787 #, gcc-internal-format
31788 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
31789 msgstr ""
31791 #: omp-low.cc:4102
31792 #, gcc-internal-format
31793 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
31794 msgstr ""
31796 #: omp-low.cc:4118
31797 #, gcc-internal-format
31798 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
31799 msgstr ""
31801 #: omp-low.cc:4130
31802 #, gcc-internal-format
31803 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
31804 msgstr ""
31806 #: omp-low.cc:9791
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "ignoring %<sink%> clause with offset that is not a multiple of the loop step"
31809 msgstr ""
31811 #: omp-low.cc:9814
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
31814 msgstr ""
31816 #: omp-low.cc:14761
31817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31818 msgid "invalid exit from %s structured block"
31819 msgstr ""
31821 #: omp-low.cc:14763 omp-low.cc:14768
31822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31823 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31824 msgid "invalid entry to %s structured block"
31825 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
31827 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
31828 #: omp-low.cc:14772
31829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31830 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
31831 msgstr ""
31833 #. ..., but due to bugs (PR100400), we may actually come here.
31834 #. Reliably catch this, regardless of checking level.
31835 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:248
31836 #, gcc-internal-format
31837 msgid "PR100400"
31838 msgstr ""
31840 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:261
31841 #, gcc-internal-format
31842 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
31843 msgstr ""
31845 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
31846 #. this loop can be gang-partitioned.
31847 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:277
31848 #, gcc-internal-format
31849 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
31850 msgstr ""
31852 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:487
31853 #, gcc-internal-format
31854 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
31855 msgstr ""
31857 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:490
31858 #, fuzzy, gcc-internal-format
31859 #| msgid "this is the location of the previous definition"
31860 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
31861 msgstr "den foregående definition er her"
31863 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:569
31864 #, gcc-internal-format
31865 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
31866 msgstr ""
31868 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:573
31869 #, gcc-internal-format
31870 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
31871 msgstr ""
31873 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1295
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 #| msgid "MCU `%s' not supported"
31876 msgid "%qs not yet supported"
31877 msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
31879 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
31880 #, gcc-internal-format
31881 msgid "shared-memory region overflow"
31882 msgstr ""
31884 #: omp-offload.cc:316
31885 #, gcc-internal-format
31886 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
31887 msgstr ""
31889 #: omp-offload.cc:929
31890 #, gcc-internal-format
31891 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
31892 msgstr ""
31894 #: omp-offload.cc:981
31895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31896 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
31897 msgstr ""
31899 #: omp-offload.cc:987
31900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31901 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
31902 msgstr ""
31904 #: omp-offload.cc:1477
31905 #, gcc-internal-format
31906 msgid "gang reduction on an orphan loop"
31907 msgstr ""
31909 #: omp-offload.cc:1551
31910 #, gcc-internal-format
31911 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
31912 msgstr ""
31914 #: omp-offload.cc:1555 omp-offload.cc:1587
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "containing loop here"
31917 msgstr ""
31919 #: omp-offload.cc:1560
31920 #, gcc-internal-format
31921 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31922 msgstr ""
31924 #: omp-offload.cc:1562
31925 #, gcc-internal-format
31926 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
31927 msgstr ""
31929 #: omp-offload.cc:1567
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 #| msgid "  `%#D' declared here"
31932 msgid "routine %qD declared here"
31933 msgstr "  '%#D' erklæret her"
31935 #: omp-offload.cc:1580
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
31938 msgstr ""
31940 #: omp-offload.cc:1721
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
31943 msgstr ""
31945 #: omp-offload.cc:1729
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
31948 msgstr ""
31950 #: omp-offload.cc:1731
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
31953 msgstr ""
31955 #: omp-simd-clone.cc:391
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 #| msgid "ignoring pragma: %s"
31958 msgid "ignoring large linear step"
31959 msgstr "ignorerer pragma: %s"
31961 #: omp-simd-clone.cc:397
31962 #, gcc-internal-format
31963 msgid "ignoring zero linear step"
31964 msgstr ""
31966 #: omp-simd-clone.cc:459
31967 #, gcc-internal-format
31968 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
31969 msgstr ""
31971 #: omp-simd-clone.cc:469
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
31974 msgstr ""
31976 #: optabs.cc:5020
31977 #, gcc-internal-format
31978 msgid "indirect jumps are not available on this target"
31979 msgstr ""
31981 #: optinfo-emit-json.cc:113
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
31984 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
31985 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
31987 #: optinfo-emit-json.cc:121
31988 #, fuzzy, gcc-internal-format
31989 #| msgid "error writing to %s: %m"
31990 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
31991 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
31993 #: optinfo-emit-json.cc:130
31994 #, fuzzy, gcc-internal-format
31995 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
31996 msgid "error closing optimization records %qs"
31997 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
31999 #: opts-common.cc:1432
32000 #, fuzzy, gcc-internal-format
32001 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
32002 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
32003 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
32005 #: opts-common.cc:1442 opts.cc:2576
32006 #, fuzzy, gcc-internal-format
32007 msgid "missing argument to %qs"
32008 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
32010 #: opts-common.cc:1449
32011 #, fuzzy, gcc-internal-format
32012 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
32013 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
32015 #: opts-common.cc:1453
32016 #, fuzzy, gcc-internal-format
32017 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
32018 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
32020 #: opts-common.cc:1460
32021 #, fuzzy, gcc-internal-format
32022 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
32023 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
32024 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
32026 #: opts-common.cc:1524
32027 #, fuzzy, gcc-internal-format
32028 #| msgid "invalid type argument"
32029 msgid "invalid argument in option %qs"
32030 msgstr "ugyldig typeparameter"
32032 #: opts-common.cc:1526
32033 #, gcc-internal-format
32034 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
32035 msgstr ""
32037 #: opts-common.cc:1529
32038 #, fuzzy, gcc-internal-format
32039 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
32040 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
32041 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
32043 #: opts-common.cc:1551
32044 #, fuzzy, gcc-internal-format
32045 msgid "unrecognized argument in option %qs"
32046 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32048 #: opts-common.cc:1562 config/i386/i386-options.cc:1703
32049 #, fuzzy, gcc-internal-format
32050 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32051 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
32052 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32054 #: opts-common.cc:1565 config/i386/i386-options.cc:1706
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32057 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
32058 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32060 #: opts-common.cc:1608 c-family/c-opts.cc:471
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
32063 msgid "switch %qs is no longer supported"
32064 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
32066 #: opts-common.cc:1668
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
32069 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
32070 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
32072 #: opts-common.cc:2015
32073 #, gcc-internal-format
32074 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
32075 msgstr ""
32077 #: opts-global.cc:107
32078 #, fuzzy, gcc-internal-format
32079 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
32080 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
32082 #. Eventually this should become a hard error IMO.
32083 #: opts-global.cc:113
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
32086 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
32088 #. Happens for -Werror=warning_name.
32089 #: opts-global.cc:117
32090 #, fuzzy, gcc-internal-format
32091 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
32092 msgstr "%s understøtter ikke %s"
32094 #: opts-global.cc:149
32095 #, gcc-internal-format
32096 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
32097 msgstr ""
32099 #: opts-global.cc:409
32100 #, fuzzy, gcc-internal-format
32101 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
32102 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32104 #: opts-global.cc:430 opts-global.cc:439 m2/gm2spec.cc:544
32105 #, gcc-internal-format
32106 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
32107 msgstr ""
32109 #: opts-global.cc:464
32110 #, fuzzy, gcc-internal-format
32111 msgid "unrecognized register name %qs"
32112 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32114 #: opts-global.cc:482
32115 #, fuzzy, gcc-internal-format
32116 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32117 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
32118 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32120 #: opts-global.cc:485
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 #| msgid "unrecognized address"
32123 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
32124 msgstr "ukendt adresse"
32126 #: opts.cc:234
32127 #, gcc-internal-format
32128 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
32129 msgstr ""
32131 #: opts.cc:270
32132 #, gcc-internal-format
32133 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
32134 msgstr ""
32136 #: opts.cc:277
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
32139 msgstr ""
32141 #: opts.cc:743
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
32144 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
32146 #: opts.cc:849 opts.cc:855 opts.cc:861 opts.cc:867 opts.cc:878 opts.cc:888
32147 #: opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906 opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:924
32148 #: opts.cc:930 opts.cc:936 opts.cc:953 opts.cc:961 config/mips/mips.cc:20411
32149 #: config/mips/mips.cc:20413 config/mips/mips.cc:20426
32150 #, fuzzy, gcc-internal-format
32151 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32152 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32153 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32155 #: opts.cc:943
32156 #, fuzzy, gcc-internal-format
32157 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
32158 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
32159 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
32161 #: opts.cc:1023
32162 #, fuzzy, gcc-internal-format
32163 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
32164 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
32165 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
32167 #: opts.cc:1061
32168 #, gcc-internal-format
32169 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
32170 msgstr ""
32172 #: opts.cc:1065
32173 #, gcc-internal-format
32174 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
32175 msgstr ""
32177 #: opts.cc:1079
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32180 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
32181 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32183 #: opts.cc:1094
32184 #, gcc-internal-format
32185 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
32186 msgstr ""
32188 #: opts.cc:1105
32189 #, gcc-internal-format
32190 msgid "%<-ftrivial-auto-var-init=zero%> is not enabled by %<-fhardened%> because it was specified on the command line"
32191 msgstr ""
32193 #: opts.cc:1155
32194 #, gcc-internal-format
32195 msgid "%<-fstack-protector-strong%> is not enabled by %<-fhardened%> because it was specified on the command line"
32196 msgstr ""
32198 #: opts.cc:1200
32199 #, gcc-internal-format
32200 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
32201 msgstr ""
32203 #: opts.cc:1208
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format
32205 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
32206 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
32208 #: opts.cc:1222
32209 #, fuzzy, gcc-internal-format
32210 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
32211 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
32212 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
32214 #: opts.cc:1249
32215 #, gcc-internal-format
32216 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
32217 msgstr ""
32219 #: opts.cc:1253
32220 #, gcc-internal-format
32221 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
32222 msgstr ""
32224 #: opts.cc:1280
32225 #, fuzzy, gcc-internal-format
32226 #| msgid "-pipe is not supported"
32227 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
32228 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32230 #: opts.cc:1292 opts.cc:2288
32231 #, fuzzy, gcc-internal-format
32232 #| msgid "-pipe is not supported"
32233 msgid "%<-fsanitize-trap=%s%> is not supported"
32234 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32236 #: opts.cc:1319
32237 #, gcc-internal-format
32238 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
32239 msgstr ""
32241 #: opts.cc:1326
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32244 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
32245 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32247 #: opts.cc:1329
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32250 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
32251 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32253 #: opts.cc:1334
32254 #, fuzzy, gcc-internal-format
32255 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
32256 msgid "live patching (with %qs) is not supported with LTO"
32257 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
32259 #: opts.cc:1339
32260 #, fuzzy, gcc-internal-format
32261 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
32262 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
32263 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
32265 #: opts.cc:1414
32266 #, gcc-internal-format
32267 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
32268 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
32270 #: opts.cc:1418
32271 #, gcc-internal-format
32272 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
32273 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
32275 #: opts.cc:1447
32276 #, gcc-internal-format
32277 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
32278 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
32280 #: opts.cc:1460
32281 #, gcc-internal-format
32282 msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present"
32283 msgstr ""
32285 #: opts.cc:1490 config/darwin.cc:3484
32286 #, fuzzy, gcc-internal-format
32287 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32288 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
32289 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32291 #: opts.cc:1506
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format
32293 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32294 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
32295 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32297 #: opts.cc:1524 config/pa/pa.cc:576
32298 #, fuzzy, gcc-internal-format
32299 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32300 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
32301 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
32303 #: opts.cc:2033
32304 #, gcc-internal-format
32305 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
32306 msgstr ""
32308 #: opts.cc:2267
32309 #, gcc-internal-format
32310 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
32311 msgstr ""
32313 #: opts.cc:2322
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format
32315 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
32316 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32318 #: opts.cc:2328
32319 #, fuzzy, gcc-internal-format
32320 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
32321 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32323 #: opts.cc:2363
32324 #, fuzzy, gcc-internal-format
32325 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
32326 msgid "%qs attribute directive ignored"
32327 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
32329 #: opts.cc:2387
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
32332 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
32333 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
32335 #: opts.cc:2411
32336 #, fuzzy, gcc-internal-format
32337 #| msgid "invalid type argument"
32338 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
32339 msgstr "ugyldig typeparameter"
32341 #: opts.cc:2426
32342 #, fuzzy, gcc-internal-format
32343 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
32344 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
32345 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
32347 #: opts.cc:2435
32348 #, fuzzy, gcc-internal-format
32349 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
32350 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
32351 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
32353 #: opts.cc:2494
32354 #, fuzzy, gcc-internal-format
32355 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32356 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
32357 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32359 #: opts.cc:2631
32360 #, gcc-internal-format
32361 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
32362 msgstr ""
32364 #: opts.cc:2642
32365 #, fuzzy, gcc-internal-format
32366 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
32367 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32369 #: opts.cc:2822
32370 #, gcc-internal-format
32371 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
32372 msgstr ""
32374 #: opts.cc:2828
32375 #, gcc-internal-format
32376 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
32377 msgstr ""
32379 #: opts.cc:3054
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
32382 msgstr ""
32384 #: opts.cc:3062
32385 #, fuzzy, gcc-internal-format
32386 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
32387 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
32388 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
32390 #: opts.cc:3183
32391 #, fuzzy, gcc-internal-format
32392 #| msgid "unknown register name: %s"
32393 msgid "unknown stack check parameter %qs"
32394 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32396 #: opts.cc:3232
32397 #, gcc-internal-format
32398 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
32399 msgstr ""
32401 #: opts.cc:3243
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 #| msgid "stack limit expression is not supported"
32404 msgid "dwarf version %wu is not supported"
32405 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
32407 #: opts.cc:3280
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format
32409 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
32410 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32412 #: opts.cc:3480
32413 #, gcc-internal-format
32414 msgid "target system does not support debug output"
32415 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
32417 #: opts.cc:3518
32418 #, gcc-internal-format
32419 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
32420 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
32422 #: opts.cc:3542
32423 #, fuzzy, gcc-internal-format
32424 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
32425 msgid "unrecognized debug output level %qs"
32426 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
32428 #: opts.cc:3544
32429 #, gcc-internal-format
32430 msgid "debug output level %qs is too high"
32431 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
32433 #: opts.cc:3556
32434 #, fuzzy, gcc-internal-format
32435 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
32436 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
32437 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
32439 #: opts.cc:3573
32440 #, gcc-internal-format
32441 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
32442 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
32444 #: opts.cc:3577
32445 #, gcc-internal-format
32446 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
32447 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
32449 #: opts.cc:3622
32450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32451 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
32452 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
32454 #: opts.cc:3651
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
32457 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
32459 #: opts.cc:3655
32460 #, fuzzy, gcc-internal-format
32461 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
32462 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
32463 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
32465 #: opts.cc:3659
32466 #, fuzzy, gcc-internal-format
32467 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
32468 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
32469 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
32471 #: passes.cc:84
32472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32473 msgid "pass %s does not support cloning"
32474 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
32476 #: passes.cc:90
32477 #, gcc-internal-format
32478 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
32479 msgstr ""
32481 #: passes.cc:1073
32482 #, fuzzy, gcc-internal-format
32483 #| msgid "unrecognized option -fenable"
32484 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
32485 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
32487 #: passes.cc:1075
32488 #, fuzzy, gcc-internal-format
32489 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
32490 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
32491 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
32493 #: passes.cc:1083
32494 #, fuzzy, gcc-internal-format
32495 #| msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
32496 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
32497 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
32499 #: passes.cc:1085
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 #| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
32502 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
32503 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
32505 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
32506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32507 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32508 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
32510 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
32511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32512 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
32513 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
32515 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
32516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32517 msgid "Invalid range %s in option %s"
32518 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
32520 #: passes.cc:1195
32521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32522 msgid "enable pass %s for function %s"
32523 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
32525 #: passes.cc:1206
32526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32527 msgid "disable pass %s for function %s"
32528 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
32530 #: passes.cc:1435
32531 #, gcc-internal-format
32532 msgid "invalid pass positioning operation"
32533 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
32535 #: passes.cc:1496
32536 #, gcc-internal-format
32537 msgid "plugin cannot register a missing pass"
32538 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
32540 #: passes.cc:1499
32541 #, gcc-internal-format
32542 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
32543 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
32545 #: passes.cc:1504
32546 #, gcc-internal-format
32547 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
32548 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
32550 #: passes.cc:1523
32551 #, gcc-internal-format
32552 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
32553 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
32555 #: plugin.cc:213
32556 #, gcc-internal-format
32557 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
32558 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
32560 #: plugin.cc:235
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 #| msgid ""
32563 #| "plugin %s was specified with different paths:\n"
32564 #| "%s\n"
32565 #| "%s"
32566 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
32567 msgstr ""
32568 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
32569 "%s"
32571 #: plugin.cc:294
32572 #, fuzzy, gcc-internal-format
32573 #| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
32574 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
32575 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
32577 #: plugin.cc:358
32578 #, fuzzy, gcc-internal-format
32579 #| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
32580 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
32581 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
32583 #: plugin.cc:377
32584 #, gcc-internal-format
32585 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
32586 msgstr ""
32588 #: plugin.cc:473
32589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32590 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
32591 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
32593 #: plugin.cc:506
32594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32595 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
32596 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
32598 #: plugin.cc:640
32599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32600 msgid ""
32601 "cannot load plugin %s\n"
32602 "%s"
32603 msgstr ""
32604 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
32605 "%s"
32607 #: plugin.cc:651
32608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32609 msgid ""
32610 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
32611 "%s"
32612 msgstr ""
32614 #: plugin.cc:664
32615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32616 msgid ""
32617 "cannot find %s in plugin %s\n"
32618 "%s"
32619 msgstr ""
32620 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
32621 "%s"
32623 #: plugin.cc:674
32624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32625 msgid "fail to initialize plugin %s"
32626 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
32628 #: plugin.cc:707
32629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32630 #| msgid ""
32631 #| "cannot load plugin %s\n"
32632 #| "%s"
32633 msgid "cannot load plugin %s: %s"
32634 msgstr ""
32635 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
32636 "%s"
32638 #: plugin.cc:717
32639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32640 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
32641 msgstr ""
32643 #: plugin.cc:727
32644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32645 #| msgid ""
32646 #| "cannot find %s in plugin %s\n"
32647 #| "%s"
32648 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
32649 msgstr ""
32650 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
32651 "%s"
32653 #: plugin.cc:736
32654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32655 #| msgid "fail to initialize plugin %s"
32656 msgid "failed to initialize plugin %s"
32657 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
32659 #: plugin.cc:1048
32660 #, fuzzy, gcc-internal-format
32661 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
32662 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
32663 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
32665 #: pointer-query.cc:1201
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "destination object is likely at address zero"
32668 msgstr ""
32670 #: pointer-query.cc:1203
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "source object is likely at address zero"
32673 msgstr ""
32675 #: pointer-query.cc:1213
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
32678 msgstr ""
32680 #: pointer-query.cc:1216
32681 #, gcc-internal-format
32682 msgid "destination object %qE of size %s"
32683 msgstr ""
32685 #: pointer-query.cc:1222
32686 #, gcc-internal-format
32687 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
32688 msgstr ""
32690 #: pointer-query.cc:1225
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
32693 msgstr ""
32695 #: pointer-query.cc:1235
32696 #, gcc-internal-format
32697 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
32698 msgstr ""
32700 #: pointer-query.cc:1238
32701 #, gcc-internal-format
32702 msgid "source object %qE of size %s"
32703 msgstr ""
32705 #: pointer-query.cc:1245
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
32708 msgstr ""
32710 #: pointer-query.cc:1248
32711 #, gcc-internal-format
32712 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
32713 msgstr ""
32715 #: pointer-query.cc:1256
32716 #, gcc-internal-format
32717 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
32718 msgstr ""
32720 #: pointer-query.cc:1259
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "object %qE of size %s"
32723 msgstr ""
32725 #: pointer-query.cc:1266
32726 #, gcc-internal-format
32727 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
32728 msgstr ""
32730 #: pointer-query.cc:1269
32731 #, gcc-internal-format
32732 msgid "object of size %s allocated by %qE"
32733 msgstr ""
32735 #: predict.cc:2566
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format
32737 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
32738 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
32740 #: predict.cc:2579
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
32743 msgstr ""
32745 #: predict.cc:3640
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32747 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
32748 msgid "Missing counts for called function %s"
32749 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
32751 #: profile.cc:628
32752 #, gcc-internal-format
32753 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32754 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
32756 #: profile.cc:645
32757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32758 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
32759 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
32761 #: profile.cc:668
32762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32763 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
32764 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
32766 #: profile.cc:977
32767 #, fuzzy, gcc-internal-format
32768 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
32769 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
32770 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
32772 #: read-rtl-function.cc:265
32773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32774 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
32775 msgstr ""
32777 #: read-rtl-function.cc:269
32778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32779 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
32780 msgstr ""
32782 #: read-rtl-function.cc:412
32783 #, fuzzy, gcc-internal-format
32784 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
32785 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
32786 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
32788 #: read-rtl-function.cc:714
32789 #, fuzzy, gcc-internal-format
32790 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
32791 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
32793 #: read-rtl-function.cc:857
32794 #, fuzzy, gcc-internal-format
32795 msgid "more than one 'crtl' directive"
32796 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
32798 #: read-rtl-function.cc:986
32799 #, fuzzy, gcc-internal-format
32800 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
32801 msgid "unrecognized enum value: %qs"
32802 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
32804 #: read-rtl-function.cc:1142 read-rtl-function.cc:1201
32805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32806 msgid "was expecting `%s'"
32807 msgstr "opretter %s"
32809 #: read-rtl-function.cc:1595
32810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32811 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
32812 msgid "duplicate insn UID: %i"
32813 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
32815 #: read-rtl-function.cc:1656
32816 #, gcc-internal-format
32817 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
32818 msgstr ""
32820 #: read-rtl-function.cc:1662
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format
32822 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32823 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
32824 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32826 #: read-rtl.cc:490 read-rtl.cc:521
32827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32828 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
32829 msgstr ""
32831 #: reg-stack.cc:545
32832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32833 msgid "output constraint %d must specify a single register"
32834 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
32836 #: reg-stack.cc:555
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
32839 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
32840 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
32842 #: reg-stack.cc:579
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
32845 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
32846 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
32848 #: reg-stack.cc:619
32849 #, fuzzy, gcc-internal-format
32850 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32851 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
32852 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
32854 #: reg-stack.cc:637
32855 #, fuzzy, gcc-internal-format
32856 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
32857 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
32858 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
32860 #: reg-stack.cc:657
32861 #, gcc-internal-format
32862 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
32863 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
32865 #: regcprop.cc:1254
32866 #, fuzzy, gcc-internal-format
32867 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
32868 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
32869 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
32871 #: regcprop.cc:1266
32872 #, fuzzy, gcc-internal-format
32873 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
32874 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
32875 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
32877 #: regcprop.cc:1269
32878 #, fuzzy, gcc-internal-format
32879 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
32880 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
32881 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
32883 #: regcprop.cc:1281
32884 #, fuzzy, gcc-internal-format
32885 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
32886 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
32887 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
32889 #: reginfo.cc:679
32890 #, fuzzy, gcc-internal-format
32891 #| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
32892 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
32893 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
32895 #: reginfo.cc:683
32896 #, fuzzy, gcc-internal-format
32897 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
32898 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
32899 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
32901 #: reginfo.cc:695
32902 #, fuzzy, gcc-internal-format
32903 #| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
32904 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
32905 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
32907 #: reginfo.cc:722 config/arc/arc.cc:1086 config/arc/arc.cc:1128
32908 #: config/ia64/ia64.cc:6047 config/ia64/ia64.cc:6054 config/pa/pa.cc:473
32909 #: config/pa/pa.cc:480 config/sh/sh.cc:8278 config/sh/sh.cc:8285
32910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32911 msgid "unknown register name: %s"
32912 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32914 #: reginfo.cc:735
32915 #, gcc-internal-format
32916 msgid "stack register used for global register variable"
32917 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
32919 #: reginfo.cc:741
32920 #, gcc-internal-format
32921 msgid "global register variable follows a function definition"
32922 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
32924 #: reginfo.cc:747
32925 #, gcc-internal-format
32926 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
32927 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
32929 #: reginfo.cc:750 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5579
32930 #, gcc-internal-format
32931 msgid "conflicts with %qD"
32932 msgstr "er i konflikt med %qD"
32934 #: reginfo.cc:755
32935 #, gcc-internal-format
32936 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
32937 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
32939 #: reload.cc:1312
32940 #, gcc-internal-format
32941 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
32942 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
32944 #: reload.cc:1326
32945 #, gcc-internal-format
32946 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
32947 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
32949 #: reload.cc:2672
32950 #, fuzzy, gcc-internal-format
32951 #| msgid "this target does not support %qs"
32952 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
32953 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
32955 #: reload.cc:3697
32956 #, gcc-internal-format
32957 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
32958 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
32960 #: reload1.cc:1242
32961 #, fuzzy, gcc-internal-format
32962 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
32963 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
32964 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
32966 #: reload1.cc:2060
32967 #, fuzzy, gcc-internal-format
32968 #| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32969 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
32970 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
32972 #: reload1.cc:2065
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
32975 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
32977 #: reload1.cc:4582
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
32980 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
32982 #: reload1.cc:5999
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
32985 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
32987 #: reload1.cc:7877
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
32990 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
32992 #: rtl.cc:741
32993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32994 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
32995 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
32997 #: rtl.cc:751
32998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32999 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
33000 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
33002 #: rtl.cc:761
33003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33004 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
33005 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
33007 #: rtl.cc:770
33008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33009 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
33010 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
33012 #: rtl.cc:780
33013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33014 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
33015 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
33017 #: rtl.cc:791
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33019 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
33020 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
33021 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
33023 #: rtl.cc:822
33024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33025 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
33026 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
33028 #: rtl.cc:832
33029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33030 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
33031 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
33033 #: rtl.cc:842
33034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33035 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
33036 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
33038 #: rtl.cc:853
33039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33040 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
33041 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
33043 #: stmt.cc:215
33044 #, gcc-internal-format
33045 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
33046 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
33048 #: stmt.cc:230
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
33051 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
33053 #: stmt.cc:254
33054 #, gcc-internal-format
33055 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
33056 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
33058 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
33061 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
33063 #: stmt.cc:277
33064 #, gcc-internal-format
33065 msgid "matching constraint not valid in output operand"
33066 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
33068 #: stmt.cc:341
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "input operand constraint contains %qc"
33071 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
33073 #: stmt.cc:380
33074 #, gcc-internal-format
33075 msgid "matching constraint references invalid operand number"
33076 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
33078 #: stmt.cc:414
33079 #, gcc-internal-format
33080 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
33081 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
33083 #: stmt.cc:431
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "matching constraint does not allow a register"
33086 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
33088 #: stmt.cc:525
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
33091 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
33092 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
33094 #: stmt.cc:622
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "missing close brace for named operand"
33097 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
33099 #: stmt.cc:651
33100 #, gcc-internal-format
33101 msgid "undefined named operand %qs"
33102 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
33104 #: stor-layout.cc:830
33105 #, fuzzy, gcc-internal-format
33106 #| msgid "right shift count is negative"
33107 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
33108 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
33110 #: stor-layout.cc:1211
33111 #, fuzzy, gcc-internal-format
33112 #| msgid "requested alignment is too large"
33113 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
33114 msgstr "angivet justering er for stor"
33116 #: stor-layout.cc:1218
33117 #, gcc-internal-format
33118 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
33119 msgstr ""
33121 #: stor-layout.cc:1221
33122 #, gcc-internal-format
33123 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
33124 msgstr ""
33126 #: stor-layout.cc:1353
33127 #, gcc-internal-format
33128 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
33129 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
33131 #: stor-layout.cc:1357
33132 #, gcc-internal-format
33133 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
33134 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
33136 #: stor-layout.cc:1377
33137 #, gcc-internal-format
33138 msgid "padding struct to align %q+D"
33139 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
33141 #: stor-layout.cc:1436
33142 #, gcc-internal-format
33143 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
33144 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
33146 #: stor-layout.cc:1816
33147 #, fuzzy, gcc-internal-format
33148 #| msgid "padding struct size to alignment boundary"
33149 msgid "padding struct size to alignment boundary with %E bytes"
33150 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
33152 #: stor-layout.cc:1845
33153 #, gcc-internal-format
33154 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
33155 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
33157 #: stor-layout.cc:1849
33158 #, gcc-internal-format
33159 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
33160 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
33162 #: stor-layout.cc:1855
33163 #, gcc-internal-format
33164 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
33165 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
33167 #: stor-layout.cc:1857
33168 #, gcc-internal-format
33169 msgid "packed attribute is unnecessary"
33170 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
33172 #: stor-layout.cc:2738
33173 #, gcc-internal-format
33174 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
33175 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
33177 #: stor-layout.cc:2744
33178 #, fuzzy, gcc-internal-format
33179 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
33180 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
33181 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
33183 #: substring-locations.cc:229
33184 #, fuzzy, gcc-internal-format
33185 msgid "format string is defined here"
33186 msgstr "  oprindelig definition er her"
33188 #: symtab-thunks.cc:400
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format
33190 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
33191 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
33192 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
33194 #: symtab.cc:303
33195 #, fuzzy, gcc-internal-format
33196 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
33197 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
33198 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
33200 #: symtab.cc:1109
33201 #, gcc-internal-format
33202 msgid "function symbol is not function"
33203 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
33205 #: symtab.cc:1116
33206 #, gcc-internal-format
33207 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
33208 msgstr ""
33210 #: symtab.cc:1124
33211 #, gcc-internal-format
33212 msgid "variable symbol is not variable"
33213 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
33215 #: symtab.cc:1130
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "node has unknown type"
33218 msgstr "node har ukendt type"
33220 #: symtab.cc:1135
33221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33222 #| msgid "#%s with invalid argument"
33223 msgid "node has invalid order %i"
33224 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33226 #: symtab.cc:1144
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
33229 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
33231 #: symtab.cc:1152
33232 #, gcc-internal-format
33233 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
33234 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
33236 #: symtab.cc:1163 symtab.cc:1170
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "assembler name hash list corrupted"
33239 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
33241 #: symtab.cc:1179
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
33244 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
33246 #: symtab.cc:1188
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
33249 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
33251 #: symtab.cc:1193
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "node has body_removed but is definition"
33254 msgstr "node har body_removed men er en definition"
33256 #: symtab.cc:1198
33257 #, fuzzy, gcc-internal-format
33258 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
33259 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
33260 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
33262 #: symtab.cc:1203
33263 #, gcc-internal-format
33264 msgid "node is alias but not implicit alias"
33265 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
33267 #: symtab.cc:1208
33268 #, gcc-internal-format
33269 msgid "node is alias but not definition"
33270 msgstr "node er alias men ikke definition"
33272 #: symtab.cc:1213
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 #| msgid "node is weakref but not an alias"
33275 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
33276 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
33278 #: symtab.cc:1218
33279 #, fuzzy, gcc-internal-format
33280 #| msgid "node is weakref but not an alias"
33281 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
33282 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
33284 #: symtab.cc:1223
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 #| msgid "node is alias but not implicit alias"
33287 msgid "node is symver but not alias"
33288 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
33290 #: symtab.cc:1232
33291 #, gcc-internal-format
33292 msgid "symver target is not exported with default visibility"
33293 msgstr ""
33295 #: symtab.cc:1239
33296 #, gcc-internal-format
33297 msgid "symver is not exported with default visibility"
33298 msgstr ""
33300 #: symtab.cc:1248
33301 #, gcc-internal-format
33302 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
33303 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
33305 #: symtab.cc:1253
33306 #, gcc-internal-format
33307 msgid "same_comdat_group list across different groups"
33308 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
33310 #: symtab.cc:1258
33311 #, gcc-internal-format
33312 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
33313 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
33315 #: symtab.cc:1263
33316 #, gcc-internal-format
33317 msgid "node is alone in a comdat group"
33318 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
33320 #: symtab.cc:1270
33321 #, gcc-internal-format
33322 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
33323 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
33325 #: symtab.cc:1285
33326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33327 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
33328 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
33330 #: symtab.cc:1295
33331 #, fuzzy, gcc-internal-format
33332 #| msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
33333 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
33334 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
33336 #: symtab.cc:1302
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "Both section and comdat group is set"
33339 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
33341 #: symtab.cc:1314
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 #| msgid "Alias and target's section differs"
33344 msgid "Alias and target%'s section differs"
33345 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
33347 #: symtab.cc:1321
33348 #, fuzzy, gcc-internal-format
33349 #| msgid "Alias and target's comdat groups differs"
33350 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
33351 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
33353 #: symtab.cc:1336
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 #| msgid "Alias and target's section differs"
33356 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
33357 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
33359 #: symtab.cc:1344
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "Chained transparent aliases"
33362 msgstr ""
33364 #: symtab.cc:1367 symtab.cc:1477 symtab.cc:1504
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "symtab_node::verify failed"
33367 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
33369 #: symtab.cc:1476
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33371 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
33372 msgid "invalid order in asm node %i"
33373 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
33375 #: symtab.cc:1500
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
33378 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
33380 #: symtab.cc:1938
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "function %q+D part of alias cycle"
33383 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
33385 #: symtab.cc:1940
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
33388 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
33390 #: symtab.cc:1968
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
33393 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
33395 #: targhooks.cc:204
33396 #, fuzzy, gcc-internal-format
33397 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
33398 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
33399 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
33401 #: targhooks.cc:1215
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33404 msgid "argument %qs is not supported for %qs on this target"
33405 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33407 #: targhooks.cc:1257
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "nested functions not supported on this target"
33410 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
33412 #: targhooks.cc:1270
33413 #, gcc-internal-format
33414 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
33415 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
33417 #: targhooks.cc:1433
33418 #, fuzzy, gcc-internal-format
33419 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33420 msgid "global constructors not supported on this target"
33421 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
33423 #: targhooks.cc:1442
33424 #, fuzzy, gcc-internal-format
33425 #| msgid "stack limits not supported on this target"
33426 msgid "global destructors not supported on this target"
33427 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
33429 #: targhooks.cc:1802
33430 #, fuzzy, gcc-internal-format
33431 #| msgid "target attribute is not supported on this machine"
33432 msgid "%<target%> attribute is not supported on this machine"
33433 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
33435 #: targhooks.cc:1814
33436 #, fuzzy, gcc-internal-format
33437 #| msgid "target attribute is not supported on this machine"
33438 msgid "%<target_version%> attribute is not supported on this machine"
33439 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
33441 #: targhooks.cc:1828
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format
33443 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
33444 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
33445 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
33447 #: toplev.cc:718
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format
33449 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
33450 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
33451 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
33453 #: toplev.cc:737
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
33456 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
33457 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
33459 #: toplev.cc:789
33460 #, gcc-internal-format
33461 msgid "stack usage computation not supported for this target"
33462 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
33464 #: toplev.cc:848
33465 #, gcc-internal-format
33466 msgid "stack usage might be unbounded"
33467 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
33469 #: toplev.cc:853
33470 #, fuzzy, gcc-internal-format
33471 #| msgid "stack usage might be %wd bytes"
33472 msgid "stack usage might be %wu bytes"
33473 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
33475 #: toplev.cc:856
33476 #, fuzzy, gcc-internal-format
33477 #| msgid "stack usage is %wd bytes"
33478 msgid "stack usage is %wu bytes"
33479 msgstr "stakbrug er %wd byte"
33481 #: toplev.cc:973
33482 #, fuzzy, gcc-internal-format
33483 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
33484 msgid "cannot open %s for writing: %m"
33485 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
33487 #: toplev.cc:1252
33488 #, gcc-internal-format
33489 msgid "this target does not support %qs"
33490 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
33492 #: toplev.cc:1286
33493 #, fuzzy, gcc-internal-format
33494 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
33495 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
33496 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
33498 #: toplev.cc:1297
33499 #, fuzzy, gcc-internal-format
33500 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
33501 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
33502 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
33504 #: toplev.cc:1304
33505 #, fuzzy, gcc-internal-format
33506 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33507 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
33508 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
33510 #: toplev.cc:1311
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
33513 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
33514 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
33516 #: toplev.cc:1326
33517 #, gcc-internal-format
33518 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
33519 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
33521 #: toplev.cc:1342
33522 #, gcc-internal-format
33523 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
33524 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
33526 #: toplev.cc:1346
33527 #, gcc-internal-format
33528 msgid "this target machine does not have delayed branches"
33529 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
33531 #: toplev.cc:1360
33532 #, fuzzy, gcc-internal-format
33533 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
33534 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
33535 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
33537 #: toplev.cc:1389
33538 #, fuzzy, gcc-internal-format
33539 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
33540 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
33541 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
33543 #: toplev.cc:1407
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
33546 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
33548 #: toplev.cc:1445
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid "target system does not support the %qs debug format"
33551 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
33553 #: toplev.cc:1473
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
33556 msgstr ""
33558 #: toplev.cc:1489
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
33561 msgstr ""
33563 #: toplev.cc:1499
33564 #, gcc-internal-format
33565 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
33566 msgstr ""
33568 #: toplev.cc:1528
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
33571 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
33572 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33574 #: toplev.cc:1534
33575 #, fuzzy, gcc-internal-format
33576 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33577 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
33578 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33580 #: toplev.cc:1542
33581 #, fuzzy, gcc-internal-format
33582 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33583 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
33584 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
33586 #: toplev.cc:1548
33587 #, fuzzy, gcc-internal-format
33588 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
33589 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
33590 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
33592 #: toplev.cc:1558
33593 #, fuzzy, gcc-internal-format
33594 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
33595 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
33596 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
33598 #: toplev.cc:1570
33599 #, fuzzy, gcc-internal-format
33600 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
33601 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
33602 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
33604 #: toplev.cc:1578
33605 #, fuzzy, gcc-internal-format
33606 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
33607 msgid "%<-fhardened%> not supported for this target"
33608 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
33610 #: toplev.cc:1587
33611 #, gcc-internal-format
33612 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
33613 msgstr ""
33615 #: toplev.cc:1600
33616 #, gcc-internal-format
33617 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not enabled by %<-fhardened%> because %<-fstack-check%> was specified on the command line"
33618 msgstr ""
33620 #: toplev.cc:1610
33621 #, gcc-internal-format
33622 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash-protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
33623 msgstr ""
33625 #: toplev.cc:1621
33626 #, fuzzy, gcc-internal-format
33627 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
33628 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
33629 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
33631 #: toplev.cc:1633
33632 #, fuzzy, gcc-internal-format
33633 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
33634 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
33635 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
33637 #: toplev.cc:1643
33638 #, fuzzy, gcc-internal-format
33639 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
33640 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
33641 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
33643 #: toplev.cc:1652
33644 #, gcc-internal-format
33645 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
33646 msgstr ""
33648 #: toplev.cc:1662
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33651 msgid "%qs is not supported for this target"
33652 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33654 #: toplev.cc:1670
33655 #, fuzzy, gcc-internal-format
33656 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
33657 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
33659 #: toplev.cc:1673
33660 #, gcc-internal-format
33661 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
33662 msgstr ""
33664 #: toplev.cc:2012
33665 #, gcc-internal-format
33666 msgid "error writing to %s: %m"
33667 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
33669 #: toplev.cc:2014
33670 #, gcc-internal-format
33671 msgid "error closing %s: %m"
33672 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
33674 #: toplev.cc:2132
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
33677 msgstr ""
33679 #: toplev.cc:2218
33680 #, gcc-internal-format
33681 msgid "self-tests are not enabled in this build"
33682 msgstr ""
33684 #: toplev.cc:2315
33685 #, fuzzy, gcc-internal-format
33686 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
33687 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
33688 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
33690 #: trans-mem.cc:610
33691 #, fuzzy, gcc-internal-format
33692 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
33693 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
33694 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
33696 #: trans-mem.cc:613
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
33699 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
33700 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
33702 #: trans-mem.cc:648
33703 #, gcc-internal-format
33704 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
33705 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
33707 #: trans-mem.cc:717 trans-mem.cc:4834
33708 #, gcc-internal-format
33709 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
33710 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
33712 #: trans-mem.cc:724
33713 #, gcc-internal-format
33714 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
33715 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
33717 #: trans-mem.cc:728
33718 #, gcc-internal-format
33719 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
33720 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
33722 #: trans-mem.cc:736 trans-mem.cc:4766
33723 #, gcc-internal-format
33724 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
33725 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
33727 #: trans-mem.cc:743
33728 #, gcc-internal-format
33729 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
33730 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
33732 #: trans-mem.cc:747
33733 #, gcc-internal-format
33734 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
33735 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
33737 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4806
33738 #, fuzzy, gcc-internal-format
33739 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
33740 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
33741 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
33743 #: trans-mem.cc:765 trans-mem.cc:4432
33744 #, fuzzy, gcc-internal-format
33745 #| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
33746 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
33747 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
33749 #: trans-mem.cc:777
33750 #, gcc-internal-format
33751 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
33752 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
33754 #: trans-mem.cc:780
33755 #, gcc-internal-format
33756 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
33757 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
33759 #: trans-mem.cc:787
33760 #, gcc-internal-format
33761 msgid "outer transaction in transaction"
33762 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
33764 #: trans-mem.cc:790
33765 #, gcc-internal-format
33766 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
33767 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
33769 #: trans-mem.cc:794
33770 #, gcc-internal-format
33771 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
33772 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
33774 #: tree-cfg.cc:359
33775 #, gcc-internal-format
33776 msgid "ignoring loop annotation"
33777 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
33779 #: tree-cfg.cc:3088
33780 #, fuzzy, gcc-internal-format
33781 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33782 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33783 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
33785 #: tree-cfg.cc:3093
33786 #, fuzzy, gcc-internal-format
33787 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
33788 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
33789 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
33791 #: tree-cfg.cc:3108
33792 #, fuzzy, gcc-internal-format
33793 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
33794 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
33795 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
33797 #: tree-cfg.cc:3134
33798 #, fuzzy, gcc-internal-format
33799 #| msgid "In construct"
33800 msgid "non-scalar %qs"
33801 msgstr "I konstruktionen"
33803 #: tree-cfg.cc:3148
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
33806 msgid "invalid position or size operand to %qs"
33807 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
33809 #: tree-cfg.cc:3154
33810 #, gcc-internal-format
33811 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
33812 msgstr ""
33814 #: tree-cfg.cc:3163
33815 #, gcc-internal-format
33816 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
33817 msgstr ""
33819 #: tree-cfg.cc:3171
33820 #, gcc-internal-format
33821 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
33822 msgstr ""
33824 #: tree-cfg.cc:3178
33825 #, gcc-internal-format
33826 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
33827 msgstr ""
33829 #: tree-cfg.cc:3189
33830 #, fuzzy, gcc-internal-format
33831 #| msgid "subscript missing in array reference"
33832 msgid "type mismatch in %qs reference"
33833 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
33835 #: tree-cfg.cc:3205
33836 #, fuzzy, gcc-internal-format
33837 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
33838 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
33839 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
33841 #: tree-cfg.cc:3213
33842 #, fuzzy, gcc-internal-format
33843 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
33844 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
33845 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
33847 #: tree-cfg.cc:3233
33848 #, fuzzy, gcc-internal-format
33849 #| msgid "non-lvalue in %s"
33850 msgid "non-top-level %qs"
33851 msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
33853 #: tree-cfg.cc:3248
33854 #, fuzzy, gcc-internal-format
33855 #| msgid "invalid operand to %%R"
33856 msgid "invalid operands to %qs"
33857 msgstr "ugyldig operand til %%R"
33859 #: tree-cfg.cc:3259 tree-cfg.cc:3268 tree-cfg.cc:3285 tree-cfg.cc:3964
33860 #: tree-cfg.cc:3993 tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4031 tree-cfg.cc:4077
33861 #: tree-cfg.cc:4098 tree-cfg.cc:4152 tree-cfg.cc:4172 tree-cfg.cc:4208
33862 #: tree-cfg.cc:4229 tree-cfg.cc:4290 tree-cfg.cc:4365 tree-cfg.cc:4391
33863 #: tree-cfg.cc:4427 tree-cfg.cc:4476 tree-cfg.cc:4501 tree-cfg.cc:4576
33864 #: tree-cfg.cc:4662
33865 #, fuzzy, gcc-internal-format
33866 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
33867 msgid "type mismatch in %qs"
33868 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
33870 #: tree-cfg.cc:3279
33871 #, fuzzy, gcc-internal-format
33872 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
33873 msgid "invalid %qs offset operator"
33874 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
33876 #: tree-cfg.cc:3303 tree-cfg.cc:3329
33877 #, fuzzy, gcc-internal-format
33878 #| msgid "invalid %%s operand"
33879 msgid "invalid address operand in %qs"
33880 msgstr "ugyldig %%s-operand"
33882 #: tree-cfg.cc:3310 tree-cfg.cc:3336
33883 #, fuzzy, gcc-internal-format
33884 #| msgid "invalid %%f operand"
33885 msgid "invalid offset operand in %qs"
33886 msgstr "ugyldig %%f-operand"
33888 #: tree-cfg.cc:3317 tree-cfg.cc:3343
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 #| msgid "invalid use of `%D'"
33891 msgid "invalid clique in %qs"
33892 msgstr "ugyldig brug af '%D"
33894 #: tree-cfg.cc:3350 tree-cfg.cc:4674
33895 #, fuzzy, gcc-internal-format
33896 #| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
33897 msgid "%qs in gimple IL"
33898 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
33900 #: tree-cfg.cc:3361
33901 #, fuzzy, gcc-internal-format
33902 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
33903 msgid "%qs as base where non-register is required"
33904 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
33906 #: tree-cfg.cc:3376
33907 #, fuzzy, gcc-internal-format
33908 #| msgid "invalid expression as operand"
33909 msgid "invalid expression for min lvalue"
33910 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
33912 #: tree-cfg.cc:3427
33913 #, gcc-internal-format
33914 msgid "gimple call has two targets"
33915 msgstr ""
33917 #: tree-cfg.cc:3436
33918 #, fuzzy, gcc-internal-format
33919 #| msgid "-split has no argument."
33920 msgid "gimple call has no target"
33921 msgstr "-split uden parametre"
33923 #: tree-cfg.cc:3443
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 msgid "invalid function in gimple call"
33926 msgstr "Ugyldig erklæring"
33928 #: tree-cfg.cc:3453
33929 #, fuzzy, gcc-internal-format
33930 msgid "non-function in gimple call"
33931 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
33933 #: tree-cfg.cc:3464
33934 #, fuzzy, gcc-internal-format
33935 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
33936 msgid "invalid pure const state for function"
33937 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
33939 #: tree-cfg.cc:3476
33940 #, fuzzy, gcc-internal-format
33941 #| msgid "invalid PC in line number table"
33942 msgid "invalid LHS in gimple call"
33943 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
33945 #: tree-cfg.cc:3484
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
33948 msgstr ""
33950 #: tree-cfg.cc:3498
33951 #, fuzzy, gcc-internal-format
33952 #| msgid "invalid version number format"
33953 msgid "invalid conversion in gimple call"
33954 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
33956 #: tree-cfg.cc:3507
33957 #, fuzzy, gcc-internal-format
33958 #| msgid "invalid PC in line number table"
33959 msgid "invalid static chain in gimple call"
33960 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
33962 #: tree-cfg.cc:3518
33963 #, gcc-internal-format
33964 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
33965 msgstr ""
33967 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
33968 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
33969 #. call them that way but we also produce calls to
33970 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
33971 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
33972 #. we must make sure arguments are stripped off.
33973 #: tree-cfg.cc:3537
33974 #, fuzzy, gcc-internal-format
33975 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
33976 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
33977 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
33979 #: tree-cfg.cc:3568
33980 #, gcc-internal-format
33981 msgid "%<DEFERRED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
33982 msgstr ""
33984 #: tree-cfg.cc:3586
33985 #, fuzzy, gcc-internal-format
33986 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33987 msgid "invalid argument to gimple call"
33988 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33990 #: tree-cfg.cc:3613
33991 #, fuzzy, gcc-internal-format
33992 #| msgid "invalid operand in the instruction"
33993 msgid "invalid operands in gimple comparison"
33994 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
33996 #: tree-cfg.cc:3624
33997 #, gcc-internal-format
33998 msgid "mismatching comparison operand types"
33999 msgstr ""
34001 #: tree-cfg.cc:3641
34002 #, gcc-internal-format
34003 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
34004 msgstr ""
34006 #: tree-cfg.cc:3656
34007 #, gcc-internal-format
34008 msgid "non-vector operands in vector comparison"
34009 msgstr ""
34011 #: tree-cfg.cc:3665
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
34014 msgid "invalid vector comparison resulting type"
34015 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
34017 #: tree-cfg.cc:3672
34018 #, gcc-internal-format
34019 msgid "bogus comparison result type"
34020 msgstr ""
34022 #: tree-cfg.cc:3694
34023 #, gcc-internal-format
34024 msgid "non-register as LHS of unary operation"
34025 msgstr ""
34027 #: tree-cfg.cc:3700
34028 #, fuzzy, gcc-internal-format
34029 #| msgid "invalid operand in the instruction"
34030 msgid "invalid operand in unary operation"
34031 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
34033 #: tree-cfg.cc:3723
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 #| msgid "invalid token in expression"
34036 msgid "invalid vector types in nop conversion"
34037 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
34039 #: tree-cfg.cc:3760
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "invalid token in expression"
34042 msgid "invalid types in nop conversion"
34043 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
34045 #: tree-cfg.cc:3775
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 #| msgid "invalid token in expression"
34048 msgid "invalid types in address space conversion"
34049 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
34051 #: tree-cfg.cc:3789
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 #| msgid "invalid token in expression"
34054 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
34055 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
34057 #: tree-cfg.cc:3804
34058 #, fuzzy, gcc-internal-format
34059 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
34060 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
34061 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
34063 #: tree-cfg.cc:3819
34064 #, fuzzy, gcc-internal-format
34065 #| msgid "invalid type `void' for new"
34066 msgid "invalid types in conversion to integer"
34067 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
34069 #: tree-cfg.cc:3859
34070 #, fuzzy, gcc-internal-format
34071 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
34072 msgid "type mismatch in %qs expression"
34073 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34075 #: tree-cfg.cc:3876 tree-cfg.cc:3890 tree-cfg.cc:4256 tree-cfg.cc:4278
34076 #, fuzzy, gcc-internal-format
34077 #| msgid "invalid prototype for '%s'"
34078 msgid "invalid types for %qs"
34079 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
34081 #: tree-cfg.cc:3901
34082 #, gcc-internal-format
34083 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
34084 msgstr ""
34086 #: tree-cfg.cc:3915
34087 #, fuzzy, gcc-internal-format
34088 #| msgid "invalid version number format"
34089 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
34090 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
34092 #: tree-cfg.cc:3940
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "non-register as LHS of binary operation"
34095 msgstr ""
34097 #: tree-cfg.cc:3947
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 #| msgid "invalid operands to binary %s"
34100 msgid "invalid operands in binary operation"
34101 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
34103 #: tree-cfg.cc:4052
34104 #, fuzzy, gcc-internal-format
34105 #| msgid "invalid operand to %%R"
34106 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
34107 msgstr "ugyldig operand til %%R"
34109 #: tree-cfg.cc:4063
34110 #, fuzzy, gcc-internal-format
34111 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
34112 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
34113 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
34115 #: tree-cfg.cc:4298
34116 #, fuzzy, gcc-internal-format
34117 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
34118 msgid "vector type expected in %qs"
34119 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
34121 #: tree-cfg.cc:4311
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
34124 msgid "type mismatch in binary expression"
34125 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
34127 #: tree-cfg.cc:4339
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
34130 msgstr ""
34132 #: tree-cfg.cc:4347
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 #| msgid "invalid operand in the instruction"
34135 msgid "invalid operands in ternary operation"
34136 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
34138 #: tree-cfg.cc:4379
34139 #, gcc-internal-format
34140 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
34141 msgstr ""
34143 #: tree-cfg.cc:4411 tree-cfg.cc:4488
34144 #, fuzzy, gcc-internal-format
34145 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
34146 msgid "vector types expected in %qs"
34147 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
34149 #: tree-cfg.cc:4444
34150 #, fuzzy, gcc-internal-format
34151 #| msgid "operands to ?: have different types"
34152 msgid "vectors with different element number found in %qs"
34153 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
34155 #: tree-cfg.cc:4460
34156 #, fuzzy, gcc-internal-format
34157 #| msgid "invalid rotate insn"
34158 msgid "invalid mask type in %qs"
34159 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
34161 #: tree-cfg.cc:4521
34162 #, fuzzy, gcc-internal-format
34163 #| msgid "unsupported combination: %s"
34164 msgid "not allowed type combination in %qs"
34165 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34167 #: tree-cfg.cc:4530
34168 #, fuzzy, gcc-internal-format
34169 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
34170 msgid "invalid position or size in %qs"
34171 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
34173 #: tree-cfg.cc:4536
34174 #, fuzzy, gcc-internal-format
34175 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
34176 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
34177 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
34179 #: tree-cfg.cc:4546
34180 #, fuzzy, gcc-internal-format
34181 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34182 msgid "insertion out of range in %qs"
34183 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34185 #: tree-cfg.cc:4556
34186 #, fuzzy, gcc-internal-format
34187 #| msgid "%qs is not a directory"
34188 msgid "%qs not at element boundary"
34189 msgstr "%qs er ikke en mappe"
34191 #: tree-cfg.cc:4612
34192 #, fuzzy, gcc-internal-format
34193 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
34194 msgid "non-trivial conversion in %qs"
34195 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
34197 #: tree-cfg.cc:4621
34198 #, fuzzy, gcc-internal-format
34199 #| msgid "Invalid init statement"
34200 msgid "%qs LHS in clobber statement"
34201 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
34203 #: tree-cfg.cc:4629
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "%qs LHS in assignment statement"
34206 msgstr ""
34208 #: tree-cfg.cc:4648
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 #| msgid "invalid operand to %%R"
34211 msgid "invalid operand in %qs"
34212 msgstr "ugyldig operand til %%R"
34214 #: tree-cfg.cc:4680
34215 #, fuzzy, gcc-internal-format
34216 #| msgid "invalid type argument"
34217 msgid "invalid %qs size argument in load"
34218 msgstr "ugyldig typeparameter"
34220 #: tree-cfg.cc:4699 tree-cfg.cc:4725
34221 #, fuzzy, gcc-internal-format
34222 #| msgid "invalid indirect memory address"
34223 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
34224 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
34226 #: tree-cfg.cc:4759 tree-cfg.cc:4777
34227 #, fuzzy, gcc-internal-format
34228 #| msgid "left shift count >= width of type"
34229 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
34230 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
34232 #: tree-cfg.cc:4768 tree-cfg.cc:4785
34233 #, fuzzy, gcc-internal-format
34234 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
34235 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
34236 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
34238 #: tree-cfg.cc:4793
34239 #, gcc-internal-format
34240 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
34241 msgstr ""
34243 #: tree-cfg.cc:4802
34244 #, gcc-internal-format
34245 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
34246 msgstr ""
34248 #: tree-cfg.cc:4809
34249 #, gcc-internal-format
34250 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
34251 msgstr ""
34253 #: tree-cfg.cc:4818
34254 #, fuzzy, gcc-internal-format
34255 #| msgid "operands to ?: have different types"
34256 msgid "non-vector %qs with elements"
34257 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
34259 #: tree-cfg.cc:4876
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 #| msgid "invalid operand in the instruction"
34262 msgid "invalid operand in return statement"
34263 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
34265 #: tree-cfg.cc:4891 c/gimple-parser.cc:2580
34266 #, fuzzy, gcc-internal-format
34267 #| msgid "Invalid init statement"
34268 msgid "invalid conversion in return statement"
34269 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
34271 #: tree-cfg.cc:4915
34272 #, fuzzy, gcc-internal-format
34273 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
34274 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
34275 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
34277 #: tree-cfg.cc:4934
34278 #, fuzzy, gcc-internal-format
34279 #| msgid "invalid operand to %%s code"
34280 msgid "invalid operand to switch statement"
34281 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
34283 #: tree-cfg.cc:4942
34284 #, fuzzy, gcc-internal-format
34285 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
34286 msgid "non-integral type switch statement"
34287 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
34289 #: tree-cfg.cc:4952
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format
34291 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
34292 msgid "invalid default case label in switch statement"
34293 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
34295 #: tree-cfg.cc:4964
34296 #, gcc-internal-format
34297 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
34298 msgstr ""
34300 #: tree-cfg.cc:4970
34301 #, fuzzy, gcc-internal-format
34302 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
34303 msgid "invalid case label in switch statement"
34304 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
34306 #: tree-cfg.cc:4977
34307 #, fuzzy, gcc-internal-format
34308 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
34309 msgid "invalid case range in switch statement"
34310 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
34312 #: tree-cfg.cc:4987
34313 #, fuzzy, gcc-internal-format
34314 #| msgid "case label not within a switch statement"
34315 msgid "type precision mismatch in switch statement"
34316 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
34318 #: tree-cfg.cc:4994
34319 #, fuzzy, gcc-internal-format
34320 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
34321 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
34322 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
34324 #: tree-cfg.cc:5003
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 #| msgid "case label not within a switch statement"
34327 msgid "case labels not sorted in switch statement"
34328 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
34330 #: tree-cfg.cc:5046
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
34333 msgid "label context is not the current function declaration"
34334 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
34336 #: tree-cfg.cc:5055
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
34339 msgstr ""
34341 #: tree-cfg.cc:5065
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 #| msgid "format string has invalid operand number"
34344 msgid "incorrect setting of landing pad number"
34345 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
34347 #: tree-cfg.cc:5081
34348 #, fuzzy, gcc-internal-format
34349 #| msgid "invalid operand to %%p code"
34350 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
34351 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
34353 #: tree-cfg.cc:5089
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 #| msgid "invalid lvalue in increment"
34356 msgid "invalid labels in gimple cond"
34357 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
34359 #: tree-cfg.cc:5175 tree-cfg.cc:5184
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format
34361 #| msgid "invalid address"
34362 msgid "invalid %<PHI%> result"
34363 msgstr "ugyldig adresse"
34365 #: tree-cfg.cc:5194
34366 #, fuzzy, gcc-internal-format
34367 #| msgid "missing number"
34368 msgid "missing %<PHI%> def"
34369 msgstr "manglende tal"
34371 #: tree-cfg.cc:5208
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format
34373 #| msgid "invalid type argument"
34374 msgid "invalid %<PHI%> argument"
34375 msgstr "ugyldig typeparameter"
34377 #: tree-cfg.cc:5215
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format
34379 #| msgid "incompatible types in %s"
34380 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
34381 msgstr "uforenelige typer i %s"
34383 #: tree-cfg.cc:5318
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format
34385 #| msgid "verify_flow_info failed"
34386 msgid "%<verify_gimple%> failed"
34387 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
34389 #: tree-cfg.cc:5376
34390 #, gcc-internal-format
34391 msgid "dead statement in EH table"
34392 msgstr ""
34394 #: tree-cfg.cc:5392
34395 #, gcc-internal-format
34396 msgid "location references block not in block tree"
34397 msgstr ""
34399 #: tree-cfg.cc:5441
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
34402 msgid "local declaration from a different function"
34403 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
34405 #: tree-cfg.cc:5544
34406 #, gcc-internal-format
34407 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
34408 msgstr ""
34410 #: tree-cfg.cc:5553
34411 #, gcc-internal-format
34412 msgid "PHI node with location"
34413 msgstr ""
34415 #: tree-cfg.cc:5564 tree-cfg.cc:5611
34416 #, gcc-internal-format
34417 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34418 msgstr ""
34420 #: tree-cfg.cc:5572
34421 #, gcc-internal-format
34422 msgid "virtual PHI with argument locations"
34423 msgstr ""
34425 #: tree-cfg.cc:5599
34426 #, gcc-internal-format
34427 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
34428 msgstr ""
34430 #: tree-cfg.cc:5639
34431 #, gcc-internal-format
34432 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
34433 msgstr ""
34435 #: tree-cfg.cc:5645
34436 #, gcc-internal-format
34437 msgid "statement marked for throw in middle of block"
34438 msgstr ""
34440 #: tree-cfg.cc:5667
34441 #, fuzzy, gcc-internal-format
34442 #| msgid "verify_flow_info failed"
34443 msgid "verify_gimple failed"
34444 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
34446 #: tree-cfg.cc:5691
34447 #, gcc-internal-format
34448 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
34449 msgstr ""
34451 #: tree-cfg.cc:5698
34452 #, gcc-internal-format
34453 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
34454 msgstr ""
34456 #: tree-cfg.cc:5705
34457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34458 msgid "fallthru to exit from bb %d"
34459 msgstr ""
34461 #: tree-cfg.cc:5711
34462 #, fuzzy, gcc-internal-format
34463 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
34464 msgid "entry block count not initialized"
34465 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
34467 #: tree-cfg.cc:5717
34468 #, fuzzy, gcc-internal-format
34469 #| msgid "extra brace group at end of initializer"
34470 msgid "exit block count not initialized"
34471 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
34473 #: tree-cfg.cc:5724
34474 #, gcc-internal-format
34475 msgid "probability of edge from entry block not initialized"
34476 msgstr ""
34478 #: tree-cfg.cc:5739
34479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34480 #| msgid "missing initializer"
34481 msgid "count of bb %d not initialized"
34482 msgstr "manglende startværdi"
34484 #: tree-cfg.cc:5745
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34486 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
34487 msgid "probability of edge %d->%d not initialized"
34488 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
34490 #: tree-cfg.cc:5765
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34493 msgstr ""
34495 #: tree-cfg.cc:5772
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
34498 msgstr ""
34500 #: tree-cfg.cc:5779
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
34503 msgstr ""
34505 #: tree-cfg.cc:5786
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
34508 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
34509 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
34511 #: tree-cfg.cc:5801
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34513 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
34514 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
34515 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
34517 #: tree-cfg.cc:5811
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
34520 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
34521 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
34523 #: tree-cfg.cc:5830
34524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34525 msgid "returns_twice call is not last in basic block %d"
34526 msgstr ""
34528 #: tree-cfg.cc:5839
34529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34530 msgid "returns_twice call is not first in basic block %d"
34531 msgstr ""
34533 #: tree-cfg.cc:5871
34534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34535 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
34536 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
34537 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
34539 #: tree-cfg.cc:5884
34540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34541 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
34542 msgstr ""
34544 #: tree-cfg.cc:5907 tree-cfg.cc:5929 tree-cfg.cc:5946 tree-cfg.cc:6015
34545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34546 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
34547 msgstr ""
34549 #: tree-cfg.cc:5917
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34551 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
34552 msgid "explicit goto at end of bb %d"
34553 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
34555 #: tree-cfg.cc:5951
34556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34557 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
34558 msgstr ""
34560 #: tree-cfg.cc:5981
34561 #, gcc-internal-format
34562 msgid "found default case not at the start of case vector"
34563 msgstr ""
34565 #: tree-cfg.cc:5989
34566 #, fuzzy, gcc-internal-format
34567 #| msgid "trampolines not supported"
34568 msgid "case labels not sorted: "
34569 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34571 #: tree-cfg.cc:6006
34572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34573 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
34574 msgstr ""
34576 #: tree-cfg.cc:6029
34577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34578 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
34579 msgid "missing edge %i->%i"
34580 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
34582 #: tree-cfg.cc:9805
34583 #, fuzzy, gcc-internal-format
34584 #| msgid "`noreturn' function does return"
34585 msgid "%<noreturn%> function does return"
34586 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
34588 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
34589 #: tree-cfg.cc:9825 tree-cfg.cc:9860
34590 #, gcc-internal-format
34591 msgid "control reaches end of non-void function"
34592 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
34594 #: tree-cfg.cc:9926
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
34597 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34598 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
34600 #: tree-cfg.cc:9931 cp/cvt.cc:1137
34601 #, fuzzy, gcc-internal-format
34602 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
34603 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
34604 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
34606 #: tree-complex.cc:1639
34607 #, gcc-internal-format
34608 msgid "%<asm goto%> with complex typed outputs"
34609 msgstr ""
34611 #: tree-diagnostic-path.cc:626
34612 msgid "%@ %s (fndecl %qD, depth %i)"
34613 msgstr ""
34615 #: tree-diagnostic-path.cc:631
34616 msgid "%@ %s (depth %i)"
34617 msgstr ""
34619 #: tree-diagnostic-path.cc:637
34620 msgid "%@ %s"
34621 msgstr ""
34623 #: tree-diagnostic.cc:207
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "redefinition of `union %s'"
34626 msgid "in definition of macro %qs"
34627 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
34629 #: tree-diagnostic.cc:224
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 #| msgid "no args to macro `%s'"
34632 msgid "in expansion of macro %qs"
34633 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
34635 #: tree-eh.cc:4946
34636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34637 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
34638 msgid "BB %i has multiple EH edges"
34639 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
34641 #: tree-eh.cc:4958
34642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34643 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
34644 msgstr ""
34646 #: tree-eh.cc:4966
34647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34648 #| msgid "expression statement has incomplete type"
34649 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
34650 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
34652 #: tree-eh.cc:4972
34653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34654 msgid "BB %i is missing an EH edge"
34655 msgstr ""
34657 #: tree-eh.cc:4978
34658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34659 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
34660 msgstr ""
34662 #: tree-eh.cc:5012 tree-eh.cc:5031
34663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34664 msgid "BB %i is missing an edge"
34665 msgstr ""
34667 #: tree-eh.cc:5048
34668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34669 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34670 msgid "BB %i too many fallthru edges"
34671 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
34673 #: tree-eh.cc:5057
34674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34675 msgid "BB %i has incorrect edge"
34676 msgstr ""
34678 #: tree-eh.cc:5063
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34680 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
34681 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
34682 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
34684 #: tree-inline.cc:3925
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
34687 msgstr ""
34689 #: tree-inline.cc:3932
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
34692 msgstr ""
34694 #: tree-inline.cc:3972
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
34697 msgstr ""
34699 #: tree-inline.cc:3986
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
34702 msgstr ""
34704 #: tree-inline.cc:4000
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
34707 msgstr ""
34709 #: tree-inline.cc:4012
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
34712 msgstr ""
34714 #: tree-inline.cc:4020
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
34717 msgstr ""
34719 #: tree-inline.cc:4032
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
34722 msgstr ""
34724 #: tree-inline.cc:4052
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
34727 msgstr ""
34729 #: tree-inline.cc:4098
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
34732 msgstr ""
34734 #: tree-inline.cc:4165
34735 #, gcc-internal-format
34736 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
34737 msgstr ""
34739 #: tree-inline.cc:4173
34740 #, gcc-internal-format
34741 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
34742 msgstr ""
34744 #: tree-inline.cc:4854
34745 #, fuzzy, gcc-internal-format
34746 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
34747 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
34748 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
34750 #: tree-inline.cc:4857 tree-inline.cc:4878
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "called from here"
34753 msgstr "kaldt herfra"
34755 #: tree-inline.cc:4860 tree-inline.cc:4881
34756 #, fuzzy, gcc-internal-format
34757 #| msgid "call to non-function `%D'"
34758 msgid "called from this function"
34759 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
34761 #: tree-inline.cc:4874
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
34764 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
34765 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
34767 #: tree-into-ssa.cc:3433
34768 #, gcc-internal-format
34769 msgid "statement uses released SSA name"
34770 msgstr ""
34772 #: tree-into-ssa.cc:3445
34773 #, gcc-internal-format
34774 msgid "cannot update SSA form"
34775 msgstr ""
34777 #: tree-into-ssa.cc:3538 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1012
34778 #, gcc-internal-format
34779 msgid "SSA corruption"
34780 msgstr ""
34782 #: tree-nested.cc:1190
34783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34784 msgid "%s from %s referenced in %s"
34785 msgstr ""
34787 #: tree-nested.cc:2985
34788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34789 msgid "%s from %s called in %s"
34790 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
34792 #: tree-profile.cc:899
34793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34794 msgid "Too many conditions (found %u); giving up coverage"
34795 msgstr ""
34797 #: tree-profile.cc:1757
34798 #, fuzzy, gcc-internal-format
34799 #| msgid "invalid expression as operand"
34800 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
34801 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
34803 #: tree-profile.cc:1856
34804 #, gcc-internal-format
34805 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
34806 msgstr ""
34808 #: tree-ssa-alias.cc:4070
34809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34810 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34811 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
34812 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34814 #: tree-ssa-alias.cc:4109
34815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34816 #| msgid "invalid use of `%D'"
34817 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
34818 msgstr "ugyldig brug af '%D"
34820 #: tree-ssa-ccp.cc:4681 c-family/c-common.cc:5912
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "%qs pointer is null"
34823 msgstr ""
34825 #: tree-ssa-ccp.cc:4684 c-family/c-common.cc:5915
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 msgid "in a call to non-static member function %qD"
34828 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
34830 #: tree-ssa-ccp.cc:4690 c-family/c-common.cc:5921
34831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34832 msgid "argument %u null where non-null expected"
34833 msgstr ""
34835 #: tree-ssa-ccp.cc:4696
34836 #, fuzzy, gcc-internal-format
34837 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34838 msgid "in a call to built-in function %qD"
34839 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34841 #: tree-ssa-ccp.cc:4700 c-family/c-common.cc:5925
34842 #, fuzzy, gcc-internal-format
34843 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
34844 msgstr "Ugyldig erklæring"
34846 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3889
34847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34848 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
34849 msgstr ""
34851 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3890
34852 #, fuzzy, gcc-internal-format
34853 #| msgid "within this context"
34854 msgid "within this loop"
34855 msgstr "i denne kontekst"
34857 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2102
34858 #, fuzzy, gcc-internal-format
34859 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
34860 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
34861 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
34863 #: tree-ssa-operands.cc:1032
34864 #, fuzzy, gcc-internal-format
34865 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
34866 msgid "virtual definition of statement not up to date"
34867 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
34869 #: tree-ssa-operands.cc:1039
34870 #, fuzzy, gcc-internal-format
34871 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
34872 msgid "virtual def operand missing for statement"
34873 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
34875 #: tree-ssa-operands.cc:1049
34876 #, fuzzy, gcc-internal-format
34877 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
34878 msgid "virtual use of statement not up to date"
34879 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
34881 #: tree-ssa-operands.cc:1056
34882 #, fuzzy, gcc-internal-format
34883 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
34884 msgid "virtual use operand missing for statement"
34885 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
34887 #: tree-ssa-operands.cc:1073
34888 #, fuzzy, gcc-internal-format
34889 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
34890 msgid "excess use operand for statement"
34891 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
34893 #: tree-ssa-operands.cc:1083
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format
34895 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
34896 msgid "use operand missing for statement"
34897 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
34899 #: tree-ssa-operands.cc:1090
34900 #, gcc-internal-format
34901 msgid "statement volatile flag not up to date"
34902 msgstr ""
34904 #: tree-ssa-strlen.cc:2127
34905 #, gcc-internal-format
34906 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34907 msgstr ""
34909 #: tree-ssa-strlen.cc:2131
34910 #, gcc-internal-format
34911 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
34912 msgstr ""
34914 #: tree-ssa-strlen.cc:2140
34915 #, gcc-internal-format
34916 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
34917 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
34918 msgstr[0] ""
34919 msgstr[1] ""
34921 #: tree-ssa-strlen.cc:2148
34922 #, gcc-internal-format
34923 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
34924 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
34925 msgstr[0] ""
34926 msgstr[1] ""
34928 #: tree-ssa-strlen.cc:2158
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34931 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34932 msgstr[0] ""
34933 msgstr[1] ""
34935 #: tree-ssa-strlen.cc:2166
34936 #, gcc-internal-format
34937 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
34938 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34939 msgstr[0] ""
34940 msgstr[1] ""
34942 #: tree-ssa-strlen.cc:2176
34943 #, gcc-internal-format
34944 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34945 msgstr ""
34947 #: tree-ssa-strlen.cc:2182
34948 #, gcc-internal-format
34949 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
34950 msgstr ""
34952 #: tree-ssa-strlen.cc:2190
34953 #, gcc-internal-format
34954 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34955 msgstr ""
34957 #: tree-ssa-strlen.cc:2196
34958 #, gcc-internal-format
34959 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
34960 msgstr ""
34962 #: tree-ssa-strlen.cc:3092
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
34965 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
34966 msgstr[0] ""
34967 msgstr[1] ""
34969 #: tree-ssa-strlen.cc:3108
34970 #, gcc-internal-format
34971 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34972 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34973 msgstr[0] ""
34974 msgstr[1] ""
34976 #: tree-ssa-strlen.cc:3115
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34979 msgstr ""
34981 #: tree-ssa-strlen.cc:3127
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
34984 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
34985 msgstr[0] ""
34986 msgstr[1] ""
34988 #: tree-ssa-strlen.cc:3134 tree-ssa-strlen.cc:3150
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
34991 msgstr ""
34993 #: tree-ssa-strlen.cc:3304
34994 #, gcc-internal-format
34995 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
34996 msgstr ""
34998 #: tree-ssa-strlen.cc:3317
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 #| msgid "right shift count is negative"
35001 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
35002 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35004 #: tree-ssa-strlen.cc:3325
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 #| msgid "length modifier"
35007 msgid "length computed here"
35008 msgstr "længdetilpasning"
35010 #: tree-ssa-strlen.cc:4282
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
35013 msgstr ""
35015 #: tree-ssa-strlen.cc:4284
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
35018 msgstr ""
35020 #: tree-ssa-strlen.cc:4291
35021 #, gcc-internal-format
35022 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
35023 msgstr ""
35025 #: tree-ssa-strlen.cc:4296
35026 #, gcc-internal-format
35027 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
35028 msgstr ""
35030 #: tree-ssa-strlen.cc:4307
35031 #, fuzzy, gcc-internal-format
35032 #| msgid "  in thrown expression"
35033 msgid "in this expression"
35034 msgstr "  i kastet udtryk"
35036 #: tree-ssa-uninit.cc:306
35037 #, fuzzy, gcc-internal-format
35038 #| msgid "missing initializer"
35039 msgid "%qD is used uninitialized"
35040 msgstr "manglende startværdi"
35042 #: tree-ssa-uninit.cc:308
35043 #, fuzzy, gcc-internal-format
35044 msgid "%qD may be used uninitialized"
35045 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
35047 #: tree-ssa-uninit.cc:315
35048 #, fuzzy, gcc-internal-format
35049 #| msgid "missing initializer"
35050 msgid "%qs is used uninitialized"
35051 msgstr "manglende startværdi"
35053 #: tree-ssa-uninit.cc:318
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format
35055 msgid "%qs may be used uninitialized"
35056 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
35058 #: tree-ssa-uninit.cc:337 varasm.cc:363 varasm.cc:8019
35059 #, fuzzy, gcc-internal-format
35060 #| msgid "  `%#D' declared here"
35061 msgid "%qD was declared here"
35062 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35064 #: tree-ssa-uninit.cc:339
35065 #, fuzzy, gcc-internal-format
35066 #| msgid "  `%#D' declared here"
35067 msgid "%qs was declared here"
35068 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35070 #: tree-ssa-uninit.cc:450 tree-ssa-uninit.cc:760
35071 #, fuzzy, gcc-internal-format
35072 msgid "%qE may be used uninitialized"
35073 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
35075 #: tree-ssa-uninit.cc:459
35076 #, fuzzy, gcc-internal-format
35077 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
35078 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
35079 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
35081 #: tree-ssa-uninit.cc:747
35082 #, fuzzy, gcc-internal-format
35083 #| msgid "missing initializer"
35084 msgid "%qE is used uninitialized"
35085 msgstr "manglende startværdi"
35087 #: tree-ssa-uninit.cc:882
35088 #, fuzzy, gcc-internal-format
35089 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
35090 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
35092 #: tree-ssa-uninit.cc:889
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
35095 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
35097 #: tree-ssa-uninit.cc:905
35098 #, fuzzy, gcc-internal-format
35099 #| msgid "  `%#D' declared here"
35100 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
35101 msgstr "  '%#D' erklæret her"
35103 #: tree-ssa-uninit.cc:913
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format
35105 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
35106 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
35107 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
35109 #: tree-ssa.cc:656
35110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35111 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
35112 msgstr ""
35114 #: tree-ssa.cc:670 tree-ssa.cc:699
35115 #, fuzzy, gcc-internal-format
35116 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
35117 msgid "virtual definition is not an SSA name"
35118 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
35120 #: tree-ssa.cc:686
35121 #, gcc-internal-format
35122 msgid "stmt with wrong VUSE"
35123 msgstr ""
35125 #: tree-ssa.cc:716
35126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35127 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
35128 msgstr ""
35130 #: tree-ssa.cc:742
35131 #, gcc-internal-format
35132 msgid "expected an SSA_NAME object"
35133 msgstr ""
35135 #: tree-ssa.cc:748
35136 #, gcc-internal-format
35137 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
35138 msgstr ""
35140 #: tree-ssa.cc:755
35141 #, gcc-internal-format
35142 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
35143 msgstr ""
35145 #: tree-ssa.cc:761
35146 #, gcc-internal-format
35147 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
35148 msgstr ""
35150 #: tree-ssa.cc:767
35151 #, gcc-internal-format
35152 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
35153 msgstr ""
35155 #: tree-ssa.cc:773
35156 #, fuzzy, gcc-internal-format
35157 #| msgid "function definition declared `register'"
35158 msgid "found a real definition for a non-register"
35159 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
35161 #: tree-ssa.cc:780
35162 #, gcc-internal-format
35163 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
35164 msgstr ""
35166 #: tree-ssa.cc:810
35167 #, gcc-internal-format
35168 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
35169 msgstr ""
35171 #: tree-ssa.cc:816
35172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35173 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
35174 msgstr ""
35176 #: tree-ssa.cc:825 tree-ssa.cc:1165
35177 #, gcc-internal-format
35178 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
35179 msgstr ""
35181 #: tree-ssa.cc:877
35182 #, fuzzy, gcc-internal-format
35183 #| msgid "missing initializer"
35184 msgid "missing definition"
35185 msgstr "manglende startværdi"
35187 #: tree-ssa.cc:883
35188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35189 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
35190 msgstr ""
35192 #: tree-ssa.cc:891
35193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35194 msgid "definition in block %i follows the use"
35195 msgstr ""
35197 #: tree-ssa.cc:898
35198 #, gcc-internal-format
35199 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
35200 msgstr ""
35202 #: tree-ssa.cc:906
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "no immediate_use list"
35205 msgstr ""
35207 #: tree-ssa.cc:918
35208 #, gcc-internal-format
35209 msgid "wrong immediate use list"
35210 msgstr ""
35212 #: tree-ssa.cc:952
35213 #, gcc-internal-format
35214 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
35215 msgstr ""
35217 #: tree-ssa.cc:966
35218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35219 #| msgid "argument missing after %s"
35220 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
35221 msgstr "en parameter mangler efter %s"
35223 #: tree-ssa.cc:975
35224 #, fuzzy, gcc-internal-format
35225 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
35226 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35228 #: tree-ssa.cc:981
35229 #, fuzzy, gcc-internal-format
35230 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
35231 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35233 #: tree-ssa.cc:1002
35234 #, gcc-internal-format
35235 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
35236 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
35238 #: tree-ssa.cc:1009
35239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35240 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
35241 msgstr ""
35243 #: tree-ssa.cc:1084
35244 #, gcc-internal-format
35245 msgid "shared SSA name info"
35246 msgstr ""
35248 #: tree-ssa.cc:1111
35249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35250 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
35251 msgstr ""
35253 #: tree-ssa.cc:1137
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
35256 msgstr ""
35258 #: tree-ssa.cc:1203
35259 #, fuzzy, gcc-internal-format
35260 #| msgid "verify_flow_info failed"
35261 msgid "verify_ssa failed"
35262 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
35264 #: tree-streamer-in.cc:346
35265 #, fuzzy, gcc-internal-format
35266 #| msgid "hex escape sequence out of range"
35267 msgid "machine independent builtin code out of range"
35268 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
35270 #: tree-streamer-in.cc:352
35271 #, gcc-internal-format
35272 msgid "target specific builtin not available"
35273 msgstr ""
35275 #: tree-vect-generic.cc:300 tree-vect-generic.cc:470 tree-vect-generic.cc:2042
35276 #, gcc-internal-format
35277 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
35278 msgstr ""
35280 #: tree-vect-generic.cc:303
35281 #, gcc-internal-format
35282 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
35283 msgstr ""
35285 #: tree-vect-generic.cc:360
35286 #, gcc-internal-format
35287 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
35288 msgstr ""
35290 #: tree-vect-generic.cc:1091
35291 #, gcc-internal-format
35292 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
35293 msgstr ""
35295 #: tree-vect-generic.cc:1602
35296 #, gcc-internal-format
35297 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
35298 msgstr ""
35300 #: tree-vect-loop.cc:5065
35301 #, gcc-internal-format
35302 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
35303 msgstr ""
35305 #: tree.cc:2244
35306 #, gcc-internal-format
35307 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
35308 msgstr ""
35310 #: tree.cc:2246
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
35313 msgstr ""
35315 #: tree.cc:7341 m2/gm2-gcc/m2type.cc:215
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "arrays of functions are not meaningful"
35318 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
35320 #: tree.cc:7496
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "function return type cannot be function"
35323 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
35325 #: tree.cc:8956 tree.cc:9041 tree.cc:9104
35326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35327 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
35328 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
35330 #: tree.cc:8993
35331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35332 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
35333 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
35335 #: tree.cc:9006
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
35338 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
35340 #: tree.cc:9055
35341 #, gcc-internal-format
35342 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
35343 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
35345 #: tree.cc:9068
35346 #, fuzzy, gcc-internal-format
35347 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
35348 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
35349 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
35351 #: tree.cc:9130
35352 #, gcc-internal-format
35353 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
35354 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
35356 #: tree.cc:9144
35357 #, fuzzy, gcc-internal-format
35358 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
35359 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
35360 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
35362 #: tree.cc:9157
35363 #, fuzzy, gcc-internal-format
35364 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
35365 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
35366 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
35368 #: tree.cc:9170
35369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35370 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
35371 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
35373 #: tree.cc:9183
35374 #, fuzzy, gcc-internal-format
35375 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
35376 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
35377 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
35379 #: tree.cc:12437
35380 #, gcc-internal-format
35381 msgid "%qD is deprecated: %s"
35382 msgstr "%qD er forældet: %s"
35384 #: tree.cc:12440
35385 #, gcc-internal-format
35386 msgid "%qD is deprecated"
35387 msgstr "%qD  er forældet"
35389 #: tree.cc:12463
35390 #, gcc-internal-format
35391 msgid "%qE is deprecated: %s"
35392 msgstr "%qE er forældet: %s"
35394 #: tree.cc:12466
35395 #, gcc-internal-format
35396 msgid "%qE is deprecated"
35397 msgstr "%qE er forældet"
35399 #: tree.cc:12472
35400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35401 msgid "type is deprecated: %s"
35402 msgstr "type er forældet: %s"
35404 #: tree.cc:12475
35405 #, gcc-internal-format
35406 msgid "type is deprecated"
35407 msgstr "type er forældet"
35409 #: tree.cc:12517
35410 #, fuzzy, gcc-internal-format
35411 #| msgid "`%D' is not a namespace"
35412 msgid "%qD is unavailable: %s"
35413 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
35415 #: tree.cc:12519
35416 #, fuzzy, gcc-internal-format
35417 #| msgid "`%D' is not a namespace"
35418 msgid "%qD is unavailable"
35419 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
35421 #: tree.cc:12540
35422 #, fuzzy, gcc-internal-format
35423 #| msgid "`%D' is not a namespace"
35424 msgid "%qE is unavailable: %s"
35425 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
35427 #: tree.cc:12542
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "`%D' is not a namespace"
35430 msgid "%qE is unavailable"
35431 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
35433 #: tree.cc:12547
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35435 #| msgid "options enabled: "
35436 msgid "type is unavailable: %s"
35437 msgstr "tilvalg slået til: "
35439 #: tree.cc:12549
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 #| msgid "`%D' is not a namespace"
35442 msgid "type is unavailable"
35443 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
35445 #. Type variant can differ by:
35447 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
35448 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
35449 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
35450 #. in this case some values may not be set in the variant types
35451 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
35452 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
35453 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
35454 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
35455 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
35456 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
35457 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
35458 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
35459 #. of TREE_TYPE of their main variants.
35460 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
35461 #. the main variant TYPE_FIELDS.
35462 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
35464 #. Convenience macro for matching individual fields.
35465 #: tree.cc:13477
35466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35467 msgid "type variant differs by %s"
35468 msgstr ""
35470 #: tree.cc:13522
35471 #, gcc-internal-format
35472 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35473 msgstr ""
35475 #: tree.cc:13524
35476 #, fuzzy, gcc-internal-format
35477 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
35478 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35479 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
35481 #: tree.cc:13526
35482 #, gcc-internal-format
35483 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
35484 msgstr ""
35486 #: tree.cc:13551
35487 #, gcc-internal-format
35488 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
35489 msgstr ""
35491 #: tree.cc:13564
35492 #, gcc-internal-format
35493 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
35494 msgstr ""
35496 #: tree.cc:13601
35497 #, gcc-internal-format
35498 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
35499 msgstr ""
35501 #: tree.cc:13603
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
35504 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
35505 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
35507 #: tree.cc:13605
35508 #, gcc-internal-format
35509 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
35510 msgstr ""
35512 #: tree.cc:13644
35513 #, gcc-internal-format
35514 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
35515 msgstr ""
35517 #: tree.cc:13646
35518 #, gcc-internal-format
35519 msgid "first mismatch is field"
35520 msgstr ""
35522 #: tree.cc:13648
35523 #, gcc-internal-format
35524 msgid "and field"
35525 msgstr "og felt"
35527 #: tree.cc:13665
35528 #, fuzzy, gcc-internal-format
35529 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
35530 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
35531 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
35533 #: tree.cc:13667 tree.cc:13678
35534 #, fuzzy, gcc-internal-format
35535 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
35536 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
35537 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
35539 #: tree.cc:13669 tree.cc:13680
35540 #, fuzzy, gcc-internal-format
35541 #| msgid "type's TREE_TYPE"
35542 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
35543 msgstr "types TREE_TYPE"
35545 #: tree.cc:13676
35546 #, gcc-internal-format
35547 msgid "type is not compatible with its variant"
35548 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
35550 #: tree.cc:14001
35551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35552 #| msgid "`%T' is not a template type"
35553 msgid "type %s is not an opaque type"
35554 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
35556 #: tree.cc:14007
35557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35558 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
35559 msgid "type %s is not with opaque mode"
35560 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
35562 #: tree.cc:14013
35563 #, gcc-internal-format
35564 msgid "type %s differs by %<TYPE_MODE%>"
35565 msgstr ""
35567 #: tree.cc:14021
35568 #, gcc-internal-format
35569 msgid "type %s differs by %<TYPE_SIZE%>"
35570 msgstr ""
35572 #: tree.cc:14027
35573 #, gcc-internal-format
35574 msgid "type %s differs by %<TYPE_ALIGN%>"
35575 msgstr ""
35577 #: tree.cc:14033
35578 #, gcc-internal-format
35579 msgid "type %s differs by %<TYPE_USER_ALIGN%>"
35580 msgstr ""
35582 #: tree.cc:14063
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format
35584 #| msgid "Main variant is not defined"
35585 msgid "main variant is not defined"
35586 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
35588 #: tree.cc:14068
35589 #, fuzzy, gcc-internal-format
35590 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
35591 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35592 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
35594 #: tree.cc:14079
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
35597 msgstr ""
35599 #: tree.cc:14098
35600 #, fuzzy, gcc-internal-format
35601 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
35602 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35603 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
35605 #: tree.cc:14106
35606 #, fuzzy, gcc-internal-format
35607 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
35608 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
35609 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
35611 #: tree.cc:14112
35612 #, gcc-internal-format
35613 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
35614 msgstr ""
35616 #: tree.cc:14128
35617 #, fuzzy, gcc-internal-format
35618 #| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
35619 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
35620 msgstr "TYPE_VFIELD er ikke FIELD_DECL eller TREE_LIST"
35622 #: tree.cc:14138
35623 #, fuzzy, gcc-internal-format
35624 #| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
35625 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
35626 msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO er ikke POINTER_TYPE"
35628 #: tree.cc:14148
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format
35630 #| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
35631 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
35632 msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO er ikke REFERENCE_TYPE"
35634 #: tree.cc:14169
35635 #, fuzzy, gcc-internal-format
35636 #| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
35637 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
35638 msgstr "TYPE_BINFO er ikke TREE_BINFO"
35640 #: tree.cc:14175
35641 #, fuzzy, gcc-internal-format
35642 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
35643 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
35644 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
35646 #: tree.cc:14186
35647 #, gcc-internal-format
35648 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
35649 msgstr ""
35651 #: tree.cc:14197
35652 #, gcc-internal-format
35653 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
35654 msgstr ""
35656 #: tree.cc:14215
35657 #, gcc-internal-format
35658 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
35659 msgstr ""
35661 #: tree.cc:14222
35662 #, gcc-internal-format
35663 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
35664 msgstr ""
35666 #: tree.cc:14229
35667 #, gcc-internal-format
35668 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
35669 msgstr ""
35671 #: tree.cc:14245
35672 #, gcc-internal-format
35673 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
35674 msgstr ""
35676 #: tree.cc:14254
35677 #, gcc-internal-format
35678 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
35679 msgstr ""
35681 #: tree.cc:14262
35682 #, gcc-internal-format
35683 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
35684 msgstr ""
35686 #: tree.cc:14272
35687 #, fuzzy, gcc-internal-format
35688 #| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
35689 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
35690 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
35692 #: tree.cc:14281
35693 #, fuzzy, gcc-internal-format
35694 #| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
35695 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
35696 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
35698 #: tree.cc:14303
35699 #, fuzzy, gcc-internal-format
35700 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
35701 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
35702 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
35704 #: tree.cc:14319
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
35707 msgstr ""
35709 #: tree.cc:14326
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
35712 msgstr ""
35714 #: tree.cc:14339
35715 #, fuzzy, gcc-internal-format
35716 #| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
35717 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
35718 msgstr "forkert TYPE_CACHED_VALUES-element"
35720 #: tree.cc:14352
35721 #, gcc-internal-format
35722 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35723 msgstr ""
35725 #: tree.cc:14358
35726 #, fuzzy, gcc-internal-format
35727 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
35728 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
35729 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
35731 #: tree.cc:14365
35732 #, gcc-internal-format
35733 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
35734 msgstr ""
35736 #: tree.cc:14378
35737 #, gcc-internal-format
35738 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
35739 msgstr ""
35741 #: tree.cc:14388
35742 #, gcc-internal-format
35743 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
35744 msgstr ""
35746 #: tsan.cc:509
35747 #, fuzzy, gcc-internal-format
35748 #| msgid "%s does not support %s"
35749 msgid "%qs is not supported with %qs"
35750 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35752 #: value-prof.cc:488
35753 #, gcc-internal-format
35754 msgid "dead histogram"
35755 msgstr "død histogram"
35757 #: value-prof.cc:517
35758 #, gcc-internal-format
35759 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
35760 msgstr ""
35762 #: value-prof.cc:586
35763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35764 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
35765 msgstr ""
35767 #: var-tracking.cc:7194
35768 #, gcc-internal-format
35769 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
35770 msgstr ""
35772 #: var-tracking.cc:7198
35773 #, gcc-internal-format
35774 msgid "variable tracking size limit exceeded"
35775 msgstr ""
35777 #: varasm.cc:312
35778 #, fuzzy, gcc-internal-format
35779 #| msgid "class `%s' already exists"
35780 msgid "section already exists: %qs"
35781 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
35783 #: varasm.cc:358
35784 #, gcc-internal-format
35785 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
35786 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt med %qD"
35788 #: varasm.cc:361
35789 #, gcc-internal-format
35790 msgid "section type conflict with %qD"
35791 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
35793 #: varasm.cc:366
35794 #, gcc-internal-format
35795 msgid "%+qD causes a section type conflict"
35796 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
35798 #: varasm.cc:368
35799 #, gcc-internal-format
35800 msgid "section type conflict"
35801 msgstr "sektionstypekonflikt"
35803 #: varasm.cc:1101
35804 #, gcc-internal-format
35805 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
35806 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
35808 #: varasm.cc:1269
35809 #, gcc-internal-format
35810 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
35811 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
35813 #: varasm.cc:1499 varasm.cc:1508 d/d-attribs.cc:1463
35814 #, gcc-internal-format
35815 msgid "register name not specified for %q+D"
35816 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
35818 #: varasm.cc:1510
35819 #, gcc-internal-format
35820 msgid "invalid register name for %q+D"
35821 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
35823 #: varasm.cc:1512
35824 #, gcc-internal-format
35825 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
35826 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
35828 #: varasm.cc:1515
35829 #, gcc-internal-format
35830 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
35831 msgstr ""
35833 #: varasm.cc:1518
35834 #, gcc-internal-format
35835 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
35836 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
35838 #: varasm.cc:1521
35839 #, fuzzy, gcc-internal-format
35840 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
35841 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
35842 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
35844 #: varasm.cc:1530
35845 #, fuzzy, gcc-internal-format
35846 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
35847 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
35848 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
35850 #: varasm.cc:1540
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "global register variable has initial value"
35853 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
35855 #: varasm.cc:1544
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
35858 msgstr ""
35860 #: varasm.cc:1590
35861 #, fuzzy, gcc-internal-format
35862 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
35863 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
35864 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
35866 #: varasm.cc:2198
35867 #, gcc-internal-format
35868 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
35869 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
35871 #: varasm.cc:2231
35872 #, fuzzy, gcc-internal-format
35873 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
35874 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
35875 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
35877 #: varasm.cc:2334 c/c-decl.cc:5903 c/c-parser.cc:1910 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1240
35878 #, fuzzy, gcc-internal-format
35879 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
35880 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
35881 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
35883 #: varasm.cc:5319 varasm.cc:5358
35884 #, fuzzy, gcc-internal-format
35885 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
35886 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
35887 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
35889 #: varasm.cc:5325
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
35892 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
35894 #: varasm.cc:5342
35895 #, fuzzy, gcc-internal-format
35896 #| msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
35897 msgid "initializer for %<_BitInt(%d)%> value is not an integer constant"
35898 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
35900 #: varasm.cc:5725
35901 #, fuzzy, gcc-internal-format
35902 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
35903 msgid "invalid initial value for member %qE"
35904 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
35906 #: varasm.cc:5981
35907 #, fuzzy, gcc-internal-format
35908 msgid "%qD declared weak after being used"
35909 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
35911 #: varasm.cc:6033
35912 #, fuzzy, gcc-internal-format
35913 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
35914 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
35915 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
35917 #: varasm.cc:6074
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
35920 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
35921 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
35923 #: varasm.cc:6078
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
35926 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
35927 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
35929 #: varasm.cc:6107 varasm.cc:6430
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
35932 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
35934 #: varasm.cc:6302 varasm.cc:6427
35935 #, fuzzy, gcc-internal-format
35936 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
35937 msgid "%qs is not supported in this configuration"
35938 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
35940 #: varasm.cc:6330
35941 #, fuzzy, gcc-internal-format
35942 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
35943 msgid "%qs is not supported on this target"
35944 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
35946 #: varasm.cc:6390
35947 #, fuzzy, gcc-internal-format
35948 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
35949 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
35951 #: varasm.cc:6409
35952 #, gcc-internal-format
35953 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
35954 msgstr ""
35956 #: varasm.cc:6411
35957 #, fuzzy, gcc-internal-format
35958 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
35959 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
35960 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
35962 #: varasm.cc:6417 config/nvptx/nvptx.cc:7592
35963 #, fuzzy, gcc-internal-format
35964 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
35965 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
35966 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
35968 #: varasm.cc:6645 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
35969 #, gcc-internal-format
35970 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
35971 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
35973 #: varasm.cc:8015
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
35976 msgstr ""
35978 #: vec.cc:190
35979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35980 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
35981 msgstr ""
35983 #: vec.cc:195
35984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35985 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
35986 msgstr ""
35988 #: vec.cc:202
35989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35990 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
35991 msgstr ""
35993 #: vec.cc:204
35994 #, gcc-internal-format
35995 msgid "qsort checking failed"
35996 msgstr ""
35998 #: c-family/c-ada-spec.cc:2946
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "packed layout"
36001 msgstr ""
36003 #: c-family/c-attribs.cc:696 d/d-attribs.cc:1195
36004 #, fuzzy, gcc-internal-format
36005 #| msgid "template argument %d is invalid"
36006 msgid "%qE attribute argument is invalid"
36007 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36009 #: c-family/c-attribs.cc:699 d/d-attribs.cc:1198
36010 #, fuzzy, gcc-internal-format
36011 #| msgid "template argument %d is invalid"
36012 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
36013 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36015 #: c-family/c-attribs.cc:711 d/d-attribs.cc:1210
36016 #, fuzzy, gcc-internal-format
36017 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36018 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
36019 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36021 #: c-family/c-attribs.cc:715 d/d-attribs.cc:1214
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format
36023 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36024 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
36025 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36027 #: c-family/c-attribs.cc:726 c-family/c-attribs.cc:4646
36028 #: c-family/c-attribs.cc:4650 d/d-attribs.cc:1225
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format
36030 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36031 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
36032 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36034 #: c-family/c-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:1230
36035 #, fuzzy, gcc-internal-format
36036 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36037 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
36038 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36040 #: c-family/c-attribs.cc:747 d/d-attribs.cc:1244
36041 #, fuzzy, gcc-internal-format
36042 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
36043 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
36044 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
36046 #: c-family/c-attribs.cc:752 d/d-attribs.cc:1249
36047 #, fuzzy, gcc-internal-format
36048 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
36049 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
36050 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
36052 #: c-family/c-attribs.cc:780 d/d-attribs.cc:1272
36053 #, fuzzy, gcc-internal-format
36054 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
36055 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
36057 #: c-family/c-attribs.cc:785 d/d-attribs.cc:1277
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "right shift count is negative"
36060 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
36061 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36063 #: c-family/c-attribs.cc:807
36064 #, fuzzy, gcc-internal-format
36065 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
36066 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
36067 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
36069 #: c-family/c-attribs.cc:811
36070 #, fuzzy, gcc-internal-format
36071 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
36072 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
36073 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
36075 #: c-family/c-attribs.cc:838 c-family/c-attribs.cc:851 d/d-attribs.cc:1298
36076 #, fuzzy, gcc-internal-format
36077 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36078 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
36079 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36081 #: c-family/c-attribs.cc:842 c-family/c-attribs.cc:856 d/d-attribs.cc:1303
36082 #, fuzzy, gcc-internal-format
36083 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36084 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
36085 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36087 #: c-family/c-attribs.cc:866
36088 #, fuzzy, gcc-internal-format
36089 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36090 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
36091 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36093 #: c-family/c-attribs.cc:871
36094 #, gcc-internal-format
36095 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
36096 msgstr ""
36098 #: c-family/c-attribs.cc:991
36099 #, fuzzy, gcc-internal-format
36100 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
36101 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
36103 #: c-family/c-attribs.cc:1029
36104 #, fuzzy, gcc-internal-format
36105 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36106 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
36107 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36109 #: c-family/c-attribs.cc:1039
36110 #, fuzzy, gcc-internal-format
36111 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
36112 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
36113 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
36115 #: c-family/c-attribs.cc:1059
36116 #, fuzzy, gcc-internal-format
36117 msgid "%qE attribute only supported in C"
36118 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
36120 #: c-family/c-attribs.cc:1066
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 msgid "%qE attribute only supported on integral types"
36123 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
36125 #: c-family/c-attribs.cc:1087 c-family/c-attribs.cc:1103
36126 #, fuzzy, gcc-internal-format
36127 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
36128 msgid "overflows in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
36129 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
36131 #: c-family/c-attribs.cc:1112
36132 #, fuzzy, gcc-internal-format
36133 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36134 msgid "%qE attribute requires different values for %<false%> and %<true%> for type %qT"
36135 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36137 #: c-family/c-attribs.cc:1152
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36140 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
36141 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36143 #: c-family/c-attribs.cc:1164
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36146 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
36147 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36149 #: c-family/c-attribs.cc:1380 c-family/c-attribs.cc:3509
36150 #: c-family/c-attribs.cc:6039 ada/gcc-interface/utils.cc:7283
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36153 msgid "%qE argument not a string"
36154 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36156 #: c-family/c-attribs.cc:1555 ada/gcc-interface/utils.cc:6793
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format
36158 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36159 msgid "%qE attribute ignored because of argument %qE"
36160 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36162 #: c-family/c-attribs.cc:1576 ada/gcc-interface/utils.cc:6814
36163 #, fuzzy, gcc-internal-format
36164 msgid "ignoring attribute %qE because of excess arguments starting at %qE"
36165 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
36167 #: c-family/c-attribs.cc:1590 ada/gcc-interface/utils.cc:6828
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
36170 msgid "attribute %qE does not apply to elements of non-scalar type %qT"
36171 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
36173 #: c-family/c-attribs.cc:1595 ada/gcc-interface/utils.cc:6833
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
36176 msgid "attribute %qE does not apply to fields of aggregate type %qT"
36177 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
36179 #: c-family/c-attribs.cc:1661
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36182 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
36183 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36185 #: c-family/c-attribs.cc:1751 jit/dummy-frontend.cc:275 lto/lto-lang.cc:307
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
36188 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
36190 #: c-family/c-attribs.cc:1921 c-family/c-attribs.cc:3492
36191 #, fuzzy, gcc-internal-format
36192 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
36193 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
36195 #: c-family/c-attribs.cc:1927
36196 #, fuzzy, gcc-internal-format
36197 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
36198 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
36200 #: c-family/c-attribs.cc:1952 config/i386/i386-options.cc:4170
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
36203 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
36205 #: c-family/c-attribs.cc:1981
36206 #, fuzzy, gcc-internal-format
36207 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36208 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
36209 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36211 #: c-family/c-attribs.cc:2020 c-family/c-attribs.cc:4166
36212 #, fuzzy, gcc-internal-format
36213 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
36214 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
36215 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36217 #: c-family/c-attribs.cc:2043
36218 #, fuzzy, gcc-internal-format
36219 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
36220 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
36221 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
36223 #: c-family/c-attribs.cc:2060
36224 #, fuzzy, gcc-internal-format
36225 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36226 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
36227 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36229 #: c-family/c-attribs.cc:2156
36230 #, fuzzy, gcc-internal-format
36231 #| msgid "trampolines not supported"
36232 msgid "destructor priorities are not supported"
36233 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
36235 #: c-family/c-attribs.cc:2158
36236 #, fuzzy, gcc-internal-format
36237 #| msgid "trampolines not supported"
36238 msgid "constructor priorities are not supported"
36239 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
36241 #: c-family/c-attribs.cc:2180
36242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36243 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
36244 msgstr ""
36246 #: c-family/c-attribs.cc:2185
36247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36248 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
36249 msgstr ""
36251 #: c-family/c-attribs.cc:2193
36252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36253 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
36254 msgstr ""
36256 #: c-family/c-attribs.cc:2196
36257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36258 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
36259 msgstr ""
36261 #: c-family/c-attribs.cc:2349
36262 #, fuzzy, gcc-internal-format
36263 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
36264 msgid "unknown machine mode %qE"
36265 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
36267 #: c-family/c-attribs.cc:2383
36268 #, gcc-internal-format
36269 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
36270 msgstr ""
36272 #: c-family/c-attribs.cc:2386
36273 #, fuzzy, gcc-internal-format
36274 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
36275 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
36276 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
36278 #: c-family/c-attribs.cc:2395
36279 #, fuzzy, gcc-internal-format
36280 #| msgid "unable to emulate '%s'"
36281 msgid "unable to emulate %qs"
36282 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
36284 #: c-family/c-attribs.cc:2408
36285 #, fuzzy, gcc-internal-format
36286 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
36287 msgid "invalid pointer mode %qs"
36288 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
36290 #: c-family/c-attribs.cc:2425
36291 #, fuzzy, gcc-internal-format
36292 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
36293 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
36294 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
36296 #: c-family/c-attribs.cc:2436
36297 #, fuzzy, gcc-internal-format
36298 #| msgid "no data type for mode `%s'"
36299 msgid "no data type for mode %qs"
36300 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
36302 #: c-family/c-attribs.cc:2446
36303 #, fuzzy, gcc-internal-format
36304 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
36305 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
36306 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
36308 #: c-family/c-attribs.cc:2474
36309 #, fuzzy, gcc-internal-format
36310 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
36311 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
36312 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
36314 #: c-family/c-attribs.cc:2503 c-family/c-attribs.cc:2860 d/d-attribs.cc:1024
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 msgid "section attributes are not supported for this target"
36317 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
36319 #: c-family/c-attribs.cc:2509 d/d-attribs.cc:1031
36320 #, fuzzy, gcc-internal-format
36321 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
36322 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
36324 #: c-family/c-attribs.cc:2515
36325 #, fuzzy, gcc-internal-format
36326 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36327 msgid "section attribute argument not a string constant"
36328 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36330 #: c-family/c-attribs.cc:2524 d/d-attribs.cc:1047
36331 #, fuzzy, gcc-internal-format
36332 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
36333 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
36335 #: c-family/c-attribs.cc:2535 config/bfin/bfin.cc:4797 config/bfin/bfin.cc:4848
36336 #: config/bfin/bfin.cc:4874 config/bfin/bfin.cc:4887 d/d-attribs.cc:1058
36337 #, fuzzy, gcc-internal-format
36338 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
36339 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
36341 #: c-family/c-attribs.cc:2544 c-family/c-attribs.cc:2886 d/d-attribs.cc:1067
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
36344 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
36345 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
36347 #: c-family/c-attribs.cc:2660
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
36350 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36352 #: c-family/c-attribs.cc:2685
36353 #, fuzzy, gcc-internal-format
36354 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
36355 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
36357 #: c-family/c-attribs.cc:2730
36358 #, fuzzy, gcc-internal-format
36359 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
36360 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36362 #: c-family/c-attribs.cc:2781
36363 #, fuzzy, gcc-internal-format
36364 msgid "%qE attribute may not be specified for %q+D"
36365 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
36367 #: c-family/c-attribs.cc:2788
36368 #, fuzzy, gcc-internal-format
36369 #| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
36370 msgid "%qE attribute may not be specified for a non-array field"
36371 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
36373 #: c-family/c-attribs.cc:2795
36374 #, fuzzy, gcc-internal-format
36375 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36376 msgid "%qE attribute argument not an integer"
36377 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36379 #: c-family/c-attribs.cc:2801 c-family/c-attribs.cc:6235
36380 #, fuzzy, gcc-internal-format
36381 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
36382 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
36383 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
36385 #: c-family/c-attribs.cc:2821 d/d-attribs.cc:1146 jit/dummy-frontend.cc:743
36386 #, fuzzy, gcc-internal-format
36387 msgid "inline function %q+D declared weak"
36388 msgstr "Ugyldig erklæring"
36390 #: c-family/c-attribs.cc:2826 jit/dummy-frontend.cc:748
36391 #, fuzzy, gcc-internal-format
36392 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
36393 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
36394 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
36396 #: c-family/c-attribs.cc:2867
36397 #, fuzzy, gcc-internal-format
36398 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
36399 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
36401 #: c-family/c-attribs.cc:2877 config/bfin/bfin.cc:4825
36402 #: config/loongarch/loongarch.cc:7956
36403 #, gcc-internal-format
36404 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
36405 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
36407 #: c-family/c-attribs.cc:2892
36408 #, fuzzy, gcc-internal-format
36409 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
36410 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
36412 #: c-family/c-attribs.cc:2899
36413 #, fuzzy, gcc-internal-format
36414 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36415 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
36416 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36418 #: c-family/c-attribs.cc:2910
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format
36420 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36421 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
36422 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36424 #: c-family/c-attribs.cc:2923
36425 #, fuzzy, gcc-internal-format
36426 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
36427 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
36428 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
36430 #: c-family/c-attribs.cc:2956
36431 #, fuzzy, gcc-internal-format
36432 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36433 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
36434 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36436 #: c-family/c-attribs.cc:2975 d/d-attribs.cc:1094
36437 #, fuzzy, gcc-internal-format
36438 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36439 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
36440 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36442 #: c-family/c-attribs.cc:2983 d/d-attribs.cc:1102
36443 #, fuzzy, gcc-internal-format
36444 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36445 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
36446 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36448 #: c-family/c-attribs.cc:2993
36449 #, fuzzy, gcc-internal-format
36450 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36451 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
36452 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36454 #: c-family/c-attribs.cc:3007 d/d-attribs.cc:1126
36455 #, gcc-internal-format
36456 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
36457 msgstr ""
36459 #: c-family/c-attribs.cc:3008 d/d-attribs.cc:1127
36460 #, fuzzy, gcc-internal-format
36461 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36462 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
36463 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36465 #: c-family/c-attribs.cc:3043 jit/dummy-frontend.cc:843
36466 #, fuzzy, gcc-internal-format
36467 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
36468 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
36470 #: c-family/c-attribs.cc:3051 jit/dummy-frontend.cc:851
36471 #, fuzzy, gcc-internal-format
36472 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
36473 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
36474 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
36476 #: c-family/c-attribs.cc:3068 c-family/c-attribs.cc:4057
36477 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7110 jit/dummy-frontend.cc:868
36478 #, fuzzy, gcc-internal-format
36479 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36480 msgid "attribute %qE argument not a string"
36481 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36483 #: c-family/c-attribs.cc:3101 jit/dummy-frontend.cc:901
36484 #, fuzzy, gcc-internal-format
36485 msgid "%+qD declared %qs after being used"
36486 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
36488 #. Explicitly handle this case since using a string literal
36489 #. as an argument is a likely mistake.
36490 #: c-family/c-attribs.cc:3153
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36493 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
36494 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36496 #. Similar to the string case, since some function attributes
36497 #. accept literal numbers as arguments (e.g., alloc_size or
36498 #. nonnull) using one here is a likely mistake.
36499 #: c-family/c-attribs.cc:3164
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36502 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
36503 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36505 #: c-family/c-attribs.cc:3174
36506 #, fuzzy, gcc-internal-format
36507 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
36508 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
36509 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
36511 #: c-family/c-attribs.cc:3229
36512 #, fuzzy, gcc-internal-format
36513 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
36514 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
36515 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
36517 #: c-family/c-attribs.cc:3233
36518 #, fuzzy, gcc-internal-format
36519 #| msgid "  `%#D' declared here"
36520 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
36521 msgstr "  '%#D' erklæret her"
36523 #: c-family/c-attribs.cc:3280
36524 #, fuzzy, gcc-internal-format
36525 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36526 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
36527 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36529 #: c-family/c-attribs.cc:3337
36530 #, fuzzy, gcc-internal-format
36531 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
36532 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
36533 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
36535 #: c-family/c-attribs.cc:3360
36536 #, fuzzy, gcc-internal-format
36537 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36538 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
36539 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36541 #: c-family/c-attribs.cc:3373
36542 #, fuzzy, gcc-internal-format
36543 msgid "%+qD declared %qE after being used"
36544 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
36546 #: c-family/c-attribs.cc:3397 jit/dummy-frontend.cc:586
36547 #, fuzzy, gcc-internal-format
36548 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36549 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
36550 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36552 #: c-family/c-attribs.cc:3403 jit/dummy-frontend.cc:592
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format
36554 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
36555 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
36557 #: c-family/c-attribs.cc:3416 jit/dummy-frontend.cc:605
36558 #, fuzzy, gcc-internal-format
36559 #| msgid "visibility arg not a string"
36560 msgid "visibility argument not a string"
36561 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
36563 #: c-family/c-attribs.cc:3428 d/d-attribs.cc:1584 jit/dummy-frontend.cc:617
36564 #, fuzzy, gcc-internal-format
36565 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36566 msgid "%qE attribute ignored on types"
36567 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36569 #: c-family/c-attribs.cc:3444 d/d-attribs.cc:1613 jit/dummy-frontend.cc:633
36570 #, fuzzy, gcc-internal-format
36571 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
36572 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36573 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
36575 #: c-family/c-attribs.cc:3456 d/d-attribs.cc:1624 jit/dummy-frontend.cc:645
36576 #, fuzzy, gcc-internal-format
36577 msgid "%qD redeclared with different visibility"
36578 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
36580 #: c-family/c-attribs.cc:3459 c-family/c-attribs.cc:3463 d/d-attribs.cc:1627
36581 #: d/d-attribs.cc:1631 jit/dummy-frontend.cc:648 jit/dummy-frontend.cc:652
36582 #, gcc-internal-format
36583 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
36584 msgstr ""
36586 #: c-family/c-attribs.cc:3500
36587 #, fuzzy, gcc-internal-format
36588 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
36589 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
36591 #: c-family/c-attribs.cc:3522
36592 #, gcc-internal-format
36593 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36594 msgstr ""
36596 #: c-family/c-attribs.cc:3544 c-family/c-attribs.cc:4140
36597 #: c-family/c-attribs.cc:6004 c-family/c-attribs.cc:6031
36598 #: config/m32c/m32c.cc:2942 ada/gcc-interface/utils.cc:7269
36599 #, fuzzy, gcc-internal-format
36600 msgid "%qE attribute applies only to functions"
36601 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
36603 #: c-family/c-attribs.cc:3590
36604 #, fuzzy, gcc-internal-format
36605 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
36606 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
36607 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36609 #: c-family/c-attribs.cc:3600
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
36612 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
36613 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
36615 #: c-family/c-attribs.cc:3604
36616 #, fuzzy, gcc-internal-format
36617 msgid "deallocation function declared here"
36618 msgstr "Ugyldig erklæring"
36620 #: c-family/c-attribs.cc:3631
36621 #, fuzzy, gcc-internal-format
36622 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
36623 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
36625 #: c-family/c-attribs.cc:3641
36626 #, fuzzy, gcc-internal-format
36627 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
36628 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
36629 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36631 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
36632 #. of overloads, such as operator delete.
36633 #: c-family/c-attribs.cc:3687
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format
36635 #| msgid "template argument %d is invalid"
36636 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
36637 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36639 #: c-family/c-attribs.cc:3689
36640 #, gcc-internal-format
36641 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
36642 msgstr ""
36644 #: c-family/c-attribs.cc:3694
36645 #, fuzzy, gcc-internal-format
36646 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36647 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
36648 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36650 #: c-family/c-attribs.cc:3697
36651 #, fuzzy, gcc-internal-format
36652 #| msgid "  `%#D' declared here"
36653 msgid "argument references a symbol declared here"
36654 msgstr "  '%#D' erklæret her"
36656 #. Reject functions without a prototype.
36657 #: c-family/c-attribs.cc:3713
36658 #, fuzzy, gcc-internal-format
36659 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36660 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
36661 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36663 #: c-family/c-attribs.cc:3716 c-family/c-attribs.cc:3729
36664 #, fuzzy, gcc-internal-format
36665 #| msgid "  `%#D' declared here"
36666 msgid "referenced symbol declared here"
36667 msgstr "  '%#D' erklæret her"
36669 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
36670 #. argument.
36671 #: c-family/c-attribs.cc:3726
36672 #, fuzzy, gcc-internal-format
36673 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36674 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
36675 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36677 #: c-family/c-attribs.cc:3840 c-family/c-attribs.cc:3888
36678 #: c-family/c-attribs.cc:3915 d/d-attribs.cc:1329
36679 #, fuzzy, gcc-internal-format
36680 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
36681 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
36682 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
36684 #: c-family/c-attribs.cc:3934
36685 #, fuzzy, gcc-internal-format
36686 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36687 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
36688 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36690 #: c-family/c-attribs.cc:3942
36691 #, fuzzy, gcc-internal-format
36692 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36693 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
36694 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36696 #: c-family/c-attribs.cc:3953
36697 #, fuzzy, gcc-internal-format
36698 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36699 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
36700 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36702 #: c-family/c-attribs.cc:3966
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36705 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
36706 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
36708 #: c-family/c-attribs.cc:4070 ada/gcc-interface/utils.cc:7123
36709 #, gcc-internal-format
36710 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
36711 msgstr ""
36713 #: c-family/c-attribs.cc:4146 c-family/c-attribs.cc:6010
36714 #, fuzzy, gcc-internal-format
36715 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
36716 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
36718 #: c-family/c-attribs.cc:4213
36719 #, fuzzy, gcc-internal-format
36720 #| msgid "`%s' attribute ignored"
36721 msgid "%qE attribute duplicated"
36722 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
36724 #: c-family/c-attribs.cc:4215
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "%qE attribute follows %qE"
36727 msgstr ""
36729 #: c-family/c-attribs.cc:4314
36730 #, fuzzy, gcc-internal-format
36731 #| msgid "`%s' previously declared here"
36732 msgid "type was previously declared %qE"
36733 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
36735 #: c-family/c-attribs.cc:4327 cp/class.cc:5054
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format
36737 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
36738 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
36739 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
36741 #: c-family/c-attribs.cc:4385
36742 #, fuzzy, gcc-internal-format
36743 msgid "%qE argument not an identifier"
36744 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
36746 #: c-family/c-attribs.cc:4396
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 msgid "%qD is not compatible with %qD"
36749 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
36751 #: c-family/c-attribs.cc:4399
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "no arguments for spec function"
36754 msgid "%qE argument is not a function"
36755 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
36757 #: c-family/c-attribs.cc:4447 cp/name-lookup.cc:6411
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "second token after #line is not a string"
36760 msgid "deprecated message is not a string"
36761 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
36763 #: c-family/c-attribs.cc:4496 c-family/c-attribs.cc:4561
36764 #, fuzzy, gcc-internal-format
36765 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36766 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
36767 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36769 #: c-family/c-attribs.cc:4520
36770 #, gcc-internal-format
36771 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
36772 msgstr ""
36774 #: c-family/c-attribs.cc:4622 c-family/c-attribs.cc:4624
36775 #, fuzzy, gcc-internal-format
36776 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36777 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
36778 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36780 #: c-family/c-attribs.cc:4659 c-family/c-attribs.cc:4663
36781 #, fuzzy, gcc-internal-format
36782 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
36783 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
36784 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
36786 #: c-family/c-attribs.cc:4676 c-family/c-attribs.cc:4680
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format
36788 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36789 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
36790 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36792 #: c-family/c-attribs.cc:4688 ada/gcc-interface/utils.cc:4300
36793 #, gcc-internal-format
36794 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
36795 msgstr ""
36797 #: c-family/c-attribs.cc:4694 ada/gcc-interface/utils.cc:4307
36798 #, gcc-internal-format
36799 msgid "zero vector size"
36800 msgstr ""
36802 #: c-family/c-attribs.cc:4703 c-family/c-attribs.cc:4706
36803 #, fuzzy, gcc-internal-format
36804 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
36805 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
36806 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
36808 #: c-family/c-attribs.cc:4713 c-family/c-attribs.cc:4717
36809 #, gcc-internal-format
36810 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
36811 msgstr ""
36813 #: c-family/c-attribs.cc:4777
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36816 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
36817 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36819 #: c-family/c-attribs.cc:4810 c-family/c-attribs.cc:4850
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36822 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
36823 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
36825 #: c-family/c-attribs.cc:4905
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
36828 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
36829 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
36831 #: c-family/c-attribs.cc:4913
36832 #, fuzzy, gcc-internal-format
36833 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36834 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
36835 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36837 #: c-family/c-attribs.cc:5051
36838 #, gcc-internal-format
36839 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
36840 msgstr ""
36842 #: c-family/c-attribs.cc:5100
36843 #, gcc-internal-format
36844 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
36845 msgstr ""
36847 #: c-family/c-attribs.cc:5106
36848 #, gcc-internal-format
36849 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
36850 msgstr ""
36852 #: c-family/c-attribs.cc:5112
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format
36854 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
36855 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
36857 #: c-family/c-attribs.cc:5120
36858 #, gcc-internal-format
36859 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
36860 msgstr ""
36862 #: c-family/c-attribs.cc:5142
36863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36864 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
36865 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
36866 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
36868 #: c-family/c-attribs.cc:5225
36869 #, fuzzy, gcc-internal-format
36870 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
36871 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
36872 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
36874 #: c-family/c-attribs.cc:5275
36875 #, fuzzy, gcc-internal-format
36876 #| msgid "`%s' attribute ignored"
36877 msgid "attribute %qE invalid mode"
36878 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
36880 #: c-family/c-attribs.cc:5284
36881 #, gcc-internal-format
36882 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36883 msgstr ""
36885 #: c-family/c-attribs.cc:5311
36886 #, gcc-internal-format
36887 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
36888 msgstr ""
36890 #: c-family/c-attribs.cc:5322
36891 #, gcc-internal-format
36892 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
36893 msgstr ""
36895 #. The first positional argument is required.  It may be worth
36896 #. dropping the requirement at some point and having read_only
36897 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
36898 #. write_only to the rest.
36899 #: c-family/c-attribs.cc:5335
36900 #, fuzzy, gcc-internal-format
36901 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36902 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
36903 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36905 #: c-family/c-attribs.cc:5376
36906 #, gcc-internal-format
36907 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
36908 msgstr ""
36910 #: c-family/c-attribs.cc:5379
36911 #, gcc-internal-format
36912 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
36913 msgstr ""
36915 #: c-family/c-attribs.cc:5404
36916 #, fuzzy, gcc-internal-format
36917 #| msgid "template argument %d is invalid"
36918 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
36919 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36921 #: c-family/c-attribs.cc:5408
36922 #, fuzzy, gcc-internal-format
36923 #| msgid "right shift count is negative"
36924 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
36925 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
36927 #: c-family/c-attribs.cc:5415
36928 #, fuzzy, gcc-internal-format
36929 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
36930 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
36931 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
36933 #. The first argument must have a pointer or reference type.
36934 #: c-family/c-attribs.cc:5423
36935 #, fuzzy, gcc-internal-format
36936 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
36937 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
36938 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
36940 #: c-family/c-attribs.cc:5434
36941 #, gcc-internal-format
36942 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
36943 msgstr ""
36945 #: c-family/c-attribs.cc:5447
36946 #, fuzzy, gcc-internal-format
36947 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36948 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
36949 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36951 #: c-family/c-attribs.cc:5465
36952 #, fuzzy, gcc-internal-format
36953 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
36954 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
36955 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
36957 #: c-family/c-attribs.cc:5735
36958 #, fuzzy, gcc-internal-format
36959 msgid "cleanup argument not an identifier"
36960 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
36962 #: c-family/c-attribs.cc:5742
36963 #, fuzzy, gcc-internal-format
36964 msgid "cleanup argument not a function"
36965 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
36967 #: c-family/c-attribs.cc:5779
36968 #, fuzzy, gcc-internal-format
36969 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
36970 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
36971 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
36973 #: c-family/c-attribs.cc:5787
36974 #, fuzzy, gcc-internal-format
36975 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36976 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
36977 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36979 #: c-family/c-attribs.cc:5803 ada/gcc-interface/utils.cc:6694
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
36982 msgid "requested position is not an integer constant"
36983 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
36985 #: c-family/c-attribs.cc:5811 ada/gcc-interface/utils.cc:6701
36986 #, gcc-internal-format
36987 msgid "requested position is less than zero"
36988 msgstr ""
36990 #: c-family/c-attribs.cc:5860 ada/gcc-interface/utils.cc:7166
36991 #: d/d-attribs.cc:771 jit/dummy-frontend.cc:784
36992 #, fuzzy, gcc-internal-format
36993 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
36994 msgid "empty string in attribute %<target%>"
36995 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
36997 #. The argument must be a constant string.
36998 #: c-family/c-attribs.cc:5901 config/sh/sh.cc:8549 d/d-attribs.cc:1038
36999 #: d/d-attribs.cc:1112 d/d-attribs.cc:1415 d/d-attribs.cc:1457
37000 #: d/d-attribs.cc:1519 d/d-attribs.cc:1598
37001 #, fuzzy, gcc-internal-format
37002 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
37003 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
37004 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
37006 #: c-family/c-attribs.cc:6056 ada/gcc-interface/utils.cc:7300
37007 #, fuzzy, gcc-internal-format
37008 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
37009 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
37011 #: c-family/c-attribs.cc:6074
37012 #, fuzzy, gcc-internal-format
37013 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
37014 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
37015 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
37017 #: c-family/c-attribs.cc:6089
37018 #, fuzzy, gcc-internal-format
37019 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
37020 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
37021 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
37023 #: c-family/c-attribs.cc:6137
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
37026 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
37027 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
37029 #: c-family/c-attribs.cc:6146
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format
37031 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
37032 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
37033 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
37035 #: c-family/c-attribs.cc:6168
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
37038 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
37039 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
37041 #: c-family/c-attribs.cc:6180
37042 #, fuzzy, gcc-internal-format
37043 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
37044 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
37045 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
37047 #: c-family/c-attribs.cc:6199
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format
37049 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
37050 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
37052 #: c-family/c-attribs.cc:6222
37053 #, fuzzy, gcc-internal-format
37054 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
37055 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
37056 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
37058 #: c-family/c-attribs.cc:6247
37059 #, fuzzy, gcc-internal-format
37060 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
37061 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognized"
37062 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
37064 #: c-family/c-attribs.cc:6262
37065 #, fuzzy, gcc-internal-format
37066 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
37067 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
37068 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
37070 #: c-family/c-attribs.cc:6273
37071 #, fuzzy, gcc-internal-format
37072 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
37073 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
37074 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
37076 #: c-family/c-attribs.cc:6297
37077 #, fuzzy, gcc-internal-format
37078 #| msgid "unknown register name: %s"
37079 msgid "unknown attribute %qE"
37080 msgstr "ukendt registernavn: %s"
37082 #: c-family/c-attribs.cc:6324
37083 #, fuzzy, gcc-internal-format
37084 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
37085 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
37086 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
37088 #: c-family/c-attribs.cc:6428
37089 #, fuzzy, gcc-internal-format
37090 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
37091 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
37093 #: c-family/c-attribs.cc:6430
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
37096 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
37098 #: c-family/c-attribs.cc:6607
37099 #, fuzzy, gcc-internal-format
37100 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
37101 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
37102 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
37104 #: c-family/c-common.cc:787
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format
37106 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
37107 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
37108 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
37110 #: c-family/c-common.cc:832
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format
37112 #| msgid "size of array `%s' is too large"
37113 msgid "size of string literal is too large"
37114 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
37116 #: c-family/c-common.cc:855
37117 #, fuzzy, gcc-internal-format
37118 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
37119 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
37120 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
37122 #: c-family/c-common.cc:1030
37123 #, gcc-internal-format
37124 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
37125 msgstr ""
37127 #: c-family/c-common.cc:1071
37128 #, fuzzy, gcc-internal-format
37129 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37130 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
37131 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37133 #: c-family/c-common.cc:1080
37134 #, fuzzy, gcc-internal-format
37135 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37136 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
37137 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37139 #: c-family/c-common.cc:1087
37140 #, fuzzy, gcc-internal-format
37141 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37142 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
37143 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37145 #: c-family/c-common.cc:1098
37146 #, gcc-internal-format
37147 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
37148 msgstr ""
37150 #: c-family/c-common.cc:1108
37151 #, gcc-internal-format
37152 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
37153 msgstr ""
37155 #: c-family/c-common.cc:1159
37156 #, fuzzy, gcc-internal-format
37157 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37158 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
37159 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37161 #: c-family/c-common.cc:1170
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37164 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
37165 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37167 #: c-family/c-common.cc:1179
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format
37169 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37170 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
37171 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37173 #: c-family/c-common.cc:1187
37174 #, gcc-internal-format
37175 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
37176 msgstr ""
37178 #: c-family/c-common.cc:1212 c-family/c-common.cc:1222
37179 #, fuzzy, gcc-internal-format
37180 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
37181 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
37182 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
37184 #: c-family/c-common.cc:1300
37185 #, fuzzy, gcc-internal-format
37186 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37187 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
37188 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37190 #: c-family/c-common.cc:1309
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
37193 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
37194 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
37196 #: c-family/c-common.cc:1318
37197 #, gcc-internal-format
37198 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
37199 msgstr ""
37201 #: c-family/c-common.cc:1958
37202 #, fuzzy, gcc-internal-format
37203 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
37204 msgid "operation on %qE may be undefined"
37205 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
37207 #: c-family/c-common.cc:2315
37208 #, gcc-internal-format
37209 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
37210 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
37212 #: c-family/c-common.cc:2411
37213 #, gcc-internal-format
37214 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
37215 msgstr ""
37217 #: c-family/c-common.cc:2961
37218 #, fuzzy, gcc-internal-format
37219 #| msgid "invalid operands to binary %s"
37220 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
37221 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
37223 #: c-family/c-common.cc:3210
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
37226 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
37228 #: c-family/c-common.cc:3213
37229 #, gcc-internal-format
37230 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
37231 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
37233 #: c-family/c-common.cc:3315
37234 #, fuzzy, gcc-internal-format
37235 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
37236 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
37237 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
37239 #: c-family/c-common.cc:3323
37240 #, fuzzy, gcc-internal-format
37241 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
37242 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
37243 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
37245 #: c-family/c-common.cc:3367
37246 #, fuzzy, gcc-internal-format
37247 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
37248 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
37249 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
37251 #: c-family/c-common.cc:3376
37252 #, gcc-internal-format
37253 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
37254 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
37256 #: c-family/c-common.cc:3593
37257 #, gcc-internal-format
37258 msgid "enum constant in boolean context"
37259 msgstr ""
37261 #: c-family/c-common.cc:3623 d/d-convert.cc:149
37262 #, fuzzy, gcc-internal-format
37263 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
37264 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
37266 #: c-family/c-common.cc:3668
37267 #, gcc-internal-format
37268 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
37269 msgstr ""
37271 #: c-family/c-common.cc:3681
37272 #, fuzzy, gcc-internal-format
37273 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
37274 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
37276 #: c-family/c-common.cc:3697
37277 #, fuzzy, gcc-internal-format
37278 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
37279 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
37281 #: c-family/c-common.cc:3706
37282 #, fuzzy, gcc-internal-format
37283 #| msgid "integer constant is too large for its type"
37284 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
37285 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
37287 #: c-family/c-common.cc:3742
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format
37289 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
37290 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
37292 #: c-family/c-common.cc:3778 cp/semantics.cc:949
37293 #, gcc-internal-format
37294 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
37295 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
37297 #: c-family/c-common.cc:3865 c/c-decl.cc:4966 c/c-decl.cc:7657
37298 #: c/c-parser.cc:3739 c/c-typeck.cc:16506
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 #| msgid "invalid use of `restrict'"
37301 msgid "invalid use of %<restrict%>"
37302 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
37304 #: c-family/c-common.cc:3941
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
37307 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
37308 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
37310 #: c-family/c-common.cc:3951
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37313 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
37314 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
37316 #: c-family/c-common.cc:3954
37317 #, fuzzy, gcc-internal-format
37318 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
37319 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
37320 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
37322 #: c-family/c-common.cc:3965 cp/typeck.cc:2057
37323 #, fuzzy, gcc-internal-format
37324 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
37325 msgid "invalid application of %qs to a void type"
37326 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
37328 #: c-family/c-common.cc:3974
37329 #, fuzzy, gcc-internal-format
37330 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
37331 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
37332 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
37334 #: c-family/c-common.cc:3982
37335 #, fuzzy, gcc-internal-format
37336 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
37337 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
37338 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
37340 #: c-family/c-common.cc:4034
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
37343 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
37344 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
37346 #: c-family/c-common.cc:4858
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
37349 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
37350 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
37352 #: c-family/c-common.cc:4978
37353 #, fuzzy, gcc-internal-format
37354 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
37355 msgid "cannot disable built-in function %qs"
37356 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
37358 #: c-family/c-common.cc:5170
37359 #, gcc-internal-format
37360 msgid "pointers are not permitted as case values"
37361 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
37363 #: c-family/c-common.cc:5177
37364 #, fuzzy, gcc-internal-format
37365 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
37366 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
37368 #: c-family/c-common.cc:5205
37369 #, gcc-internal-format
37370 msgid "empty range specified"
37371 msgstr "tomt interval angivet"
37373 #: c-family/c-common.cc:5257
37374 #, gcc-internal-format
37375 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
37376 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
37378 #: c-family/c-common.cc:5259
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
37381 msgid "this is the first entry overlapping that value"
37382 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
37384 #: c-family/c-common.cc:5263
37385 #, gcc-internal-format
37386 msgid "duplicate case value"
37387 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
37389 #: c-family/c-common.cc:5264 c-family/c-warn.cc:2651
37390 #, fuzzy, gcc-internal-format
37391 #| msgid "%Jpreviously used here"
37392 msgid "previously used here"
37393 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
37395 #: c-family/c-common.cc:5268
37396 #, gcc-internal-format
37397 msgid "multiple default labels in one switch"
37398 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
37400 #: c-family/c-common.cc:5270
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format
37402 #| msgid "%Jthis is the first default label"
37403 msgid "this is the first default label"
37404 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
37406 #: c-family/c-common.cc:5382
37407 #, gcc-internal-format
37408 msgid "taking the address of a label is non-standard"
37409 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
37411 #: c-family/c-common.cc:5567
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 #| msgid "requested alignment is not a constant"
37414 msgid "requested alignment is not an integer constant"
37415 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
37417 #: c-family/c-common.cc:5575 c-family/c-common.cc:5585
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format
37419 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
37420 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
37421 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
37423 #: c-family/c-common.cc:5595
37424 #, fuzzy, gcc-internal-format
37425 #| msgid "requested alignment is too large"
37426 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
37427 msgstr "angivet justering er for stor"
37429 #: c-family/c-common.cc:5603
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "requested alignment is too large"
37432 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
37433 msgstr "angivet justering er for stor"
37435 #: c-family/c-common.cc:5778
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "too few arguments to function"
37438 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
37439 msgstr "for få parametre til funktionen"
37441 #: c-family/c-common.cc:5793
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
37444 msgid "missing sentinel in function call"
37445 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
37447 #: c-family/c-common.cc:6020 c-family/c-common.cc:6070 d/d-attribs.cc:837
37448 #: d/d-attribs.cc:887
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
37451 msgstr ""
37453 #: c-family/c-common.cc:6023 c-family/c-common.cc:6074
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
37456 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
37457 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
37459 #: c-family/c-common.cc:6122
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
37462 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
37463 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
37465 #: c-family/c-common.cc:6126
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
37468 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
37469 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
37471 #: c-family/c-common.cc:6307 c-family/c-common.cc:7229
37472 #: c-family/c-common.cc:7276 c-family/c-common.cc:7355
37473 #: c-family/c-common.cc:7438 c-family/c-common.cc:8081
37474 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3026
37475 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1570 c/c-typeck.cc:3920
37476 #, fuzzy, gcc-internal-format
37477 #| msgid "too few arguments to function"
37478 msgid "too few arguments to function %qE"
37479 msgstr "for få parametre til funktionen"
37481 #: c-family/c-common.cc:6312 c-family/c-common.cc:7282
37482 #: c-family/c-common.cc:7464 c-family/c-common.cc:8083
37483 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3028
37484 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1572 c/c-typeck.cc:3779
37485 #, fuzzy, gcc-internal-format
37486 #| msgid "too many arguments to function"
37487 msgid "too many arguments to function %qE"
37488 msgstr "for mange parametre til funktionen"
37490 #: c-family/c-common.cc:6354
37491 #, fuzzy, gcc-internal-format
37492 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
37493 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
37494 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
37496 #: c-family/c-common.cc:6379
37497 #, gcc-internal-format
37498 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
37499 msgstr ""
37501 #: c-family/c-common.cc:6401 c-family/c-common.cc:6448
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37504 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
37505 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37507 #: c-family/c-common.cc:6427
37508 #, fuzzy, gcc-internal-format
37509 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37510 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
37511 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37513 #: c-family/c-common.cc:6441
37514 #, fuzzy, gcc-internal-format
37515 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37516 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
37517 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37519 #: c-family/c-common.cc:6463
37520 #, fuzzy, gcc-internal-format
37521 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37522 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
37523 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37525 #: c-family/c-common.cc:6480 c-family/c-common.cc:6530
37526 #: c-family/c-common.cc:6595 c-family/c-common.cc:6615
37527 #, gcc-internal-format
37528 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
37529 msgstr ""
37531 #: c-family/c-common.cc:6487
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "size in array new must have integral type"
37534 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
37535 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
37537 #: c-family/c-common.cc:6493
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format
37539 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37540 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
37541 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37543 #: c-family/c-common.cc:6499
37544 #, fuzzy, gcc-internal-format
37545 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37546 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
37547 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37549 #: c-family/c-common.cc:6505 c-family/c-common.cc:6512
37550 #: c-family/c-common.cc:6567 c-family/c-common.cc:6574
37551 #, fuzzy, gcc-internal-format
37552 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37553 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
37554 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37556 #: c-family/c-common.cc:6536 c-family/c-common.cc:6621
37557 #, fuzzy, gcc-internal-format
37558 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37559 msgid "argument %u in call to function %qE has enumerated type"
37560 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37562 #: c-family/c-common.cc:6542 c-family/c-common.cc:6627
37563 #, fuzzy, gcc-internal-format
37564 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37565 msgid "argument %u in call to function %qE has boolean type"
37566 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37568 #: c-family/c-common.cc:6555
37569 #, fuzzy, gcc-internal-format
37570 #| msgid "size in array new must have integral type"
37571 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
37572 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
37574 #: c-family/c-common.cc:6561
37575 #, fuzzy, gcc-internal-format
37576 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37577 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
37578 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37580 #: c-family/c-common.cc:6605
37581 #, fuzzy, gcc-internal-format
37582 #| msgid "size in array new must have integral type"
37583 msgid "argument %u in call to function %qE does not have %<int%> type"
37584 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
37586 #: c-family/c-common.cc:6636
37587 #, fuzzy, gcc-internal-format
37588 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37589 msgid "argument 1 in call to function %qE has unsigned type"
37590 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37592 #: c-family/c-common.cc:6643
37593 #, fuzzy, gcc-internal-format
37594 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
37595 msgid "argument 1 in call to function %qE has signed type"
37596 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
37598 #: c-family/c-common.cc:6906 rust/backend/rust-tree.cc:3601
37599 #, fuzzy, gcc-internal-format
37600 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
37601 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
37603 #: c-family/c-common.cc:6911 rust/backend/rust-tree.cc:3606
37604 #, gcc-internal-format
37605 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
37606 msgstr ""
37608 #: c-family/c-common.cc:6918 rust/backend/rust-tree.cc:3613
37609 #, gcc-internal-format
37610 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
37611 msgstr ""
37613 #: c-family/c-common.cc:6931 rust/backend/rust-tree.cc:3626
37614 #, fuzzy, gcc-internal-format
37615 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
37616 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
37617 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
37619 #: c-family/c-common.cc:6984 rust/backend/rust-tree.cc:3678
37620 #, gcc-internal-format
37621 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
37622 msgstr ""
37624 #: c-family/c-common.cc:7145
37625 #, fuzzy, gcc-internal-format
37626 #| msgid "size of array `%s' is too large"
37627 msgid "size of array is too large"
37628 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
37630 #: c-family/c-common.cc:7259 c-family/c-common.cc:7397
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
37633 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
37634 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
37636 #: c-family/c-common.cc:7293
37637 #, fuzzy, gcc-internal-format
37638 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
37639 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
37640 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
37642 #: c-family/c-common.cc:7309
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format
37644 #| msgid "left argument must be a slice"
37645 msgid "both arguments must be compatible"
37646 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
37648 #: c-family/c-common.cc:7539
37649 #, fuzzy, gcc-internal-format
37650 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37651 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
37652 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37654 #: c-family/c-common.cc:7553
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
37657 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
37658 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
37660 #: c-family/c-common.cc:7560
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37663 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
37664 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37666 #: c-family/c-common.cc:7569
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37669 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
37670 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37672 #: c-family/c-common.cc:7580
37673 #, fuzzy, gcc-internal-format
37674 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
37675 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
37676 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
37678 #: c-family/c-common.cc:7601
37679 #, fuzzy, gcc-internal-format
37680 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
37681 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
37682 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
37684 #: c-family/c-common.cc:7609
37685 #, fuzzy, gcc-internal-format
37686 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37687 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
37688 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37690 #: c-family/c-common.cc:7615
37691 #, fuzzy, gcc-internal-format
37692 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
37693 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
37694 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
37696 #: c-family/c-common.cc:7623
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format
37698 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
37699 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
37700 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
37702 #: c-family/c-common.cc:7636
37703 #, fuzzy, gcc-internal-format
37704 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37705 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
37706 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37708 #: c-family/c-common.cc:7641
37709 #, fuzzy, gcc-internal-format
37710 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
37711 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
37712 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
37714 #: c-family/c-common.cc:7650
37715 #, fuzzy, gcc-internal-format
37716 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
37717 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
37718 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
37720 #: c-family/c-common.cc:7655
37721 #, fuzzy, gcc-internal-format
37722 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
37723 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
37724 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
37726 #: c-family/c-common.cc:7668
37727 #, gcc-internal-format
37728 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
37729 msgstr ""
37731 #: c-family/c-common.cc:7681
37732 #, fuzzy, gcc-internal-format
37733 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37734 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
37735 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37737 #: c-family/c-common.cc:8315
37738 #, gcc-internal-format
37739 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
37740 msgstr ""
37742 #: c-family/c-common.cc:8969
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
37745 msgid "index value is out of bound"
37746 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
37748 #: c-family/c-common.cc:9011 c-family/c-common.cc:9060
37749 #: c-family/c-common.cc:9076
37750 #, gcc-internal-format
37751 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
37752 msgstr ""
37754 #. Reject arguments that are built-in functions with
37755 #. no library fallback.
37756 #: c-family/c-common.cc:9164 d/intrinsics.cc:1459
37757 #: rust/backend/rust-tree.cc:3497
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format
37759 msgid "built-in function %qE must be directly called"
37760 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
37762 #: c-family/c-common.cc:9184
37763 #, fuzzy, gcc-internal-format
37764 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
37765 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
37766 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37768 #: c-family/c-common.cc:9187
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
37771 msgid "size of array is not a constant expression"
37772 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
37774 #: c-family/c-common.cc:9191
37775 #, fuzzy, gcc-internal-format
37776 #| msgid "size of array is negative"
37777 msgid "size %qE of array %qE is negative"
37778 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
37780 #: c-family/c-common.cc:9194
37781 #, fuzzy, gcc-internal-format
37782 #| msgid "size of array is negative"
37783 msgid "size %qE of array is negative"
37784 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
37786 #: c-family/c-common.cc:9199
37787 #, fuzzy, gcc-internal-format
37788 #| msgid "right shift count is negative"
37789 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37790 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
37792 #: c-family/c-common.cc:9202
37793 #, fuzzy, gcc-internal-format
37794 #| msgid "right shift count is negative"
37795 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
37796 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
37798 #: c-family/c-common.cc:9207
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format
37800 #| msgid "right shift count is negative"
37801 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
37802 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
37804 #: c-family/c-common.cc:9210
37805 #, fuzzy, gcc-internal-format
37806 #| msgid "right shift count is negative"
37807 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
37808 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
37810 #: c-family/c-common.cc:9281
37811 #, gcc-internal-format
37812 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
37813 msgstr ""
37815 #: c-family/c-format.cc:197
37816 #, gcc-internal-format
37817 msgid "function does not return string type"
37818 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
37820 #: c-family/c-format.cc:231
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "format string arg not a string type"
37823 msgid "format string argument is not a string type"
37824 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
37826 #: c-family/c-format.cc:257
37827 #, gcc-internal-format
37828 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
37829 msgstr ""
37831 #: c-family/c-format.cc:260
37832 #, gcc-internal-format
37833 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
37834 msgstr ""
37836 #: c-family/c-format.cc:270
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
37839 msgstr ""
37841 #: c-family/c-format.cc:292
37842 #, fuzzy, gcc-internal-format
37843 #| msgid "argument must be a field reference"
37844 msgid "format argument should be a %qs reference"
37845 msgstr "parameter skal være en feltreference"
37847 #: c-family/c-format.cc:346
37848 #, gcc-internal-format
37849 msgid "unrecognized format specifier"
37850 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
37852 #: c-family/c-format.cc:359
37853 #, gcc-internal-format
37854 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
37855 msgstr ""
37857 #: c-family/c-format.cc:368
37858 #, fuzzy, gcc-internal-format
37859 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
37860 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
37861 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
37863 #: c-family/c-format.cc:386
37864 #, fuzzy, gcc-internal-format
37865 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
37866 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
37867 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
37869 #: c-family/c-format.cc:1274
37870 #, fuzzy, gcc-internal-format
37871 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
37872 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
37873 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
37875 #: c-family/c-format.cc:1365 c-family/c-format.cc:1386
37876 #: c-family/c-format.cc:2821
37877 #, gcc-internal-format
37878 msgid "missing $ operand number in format"
37879 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
37881 #: c-family/c-format.cc:1395
37882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37883 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
37884 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
37886 #: c-family/c-format.cc:1402
37887 #, gcc-internal-format
37888 msgid "operand number out of range in format"
37889 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
37891 #: c-family/c-format.cc:1425
37892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37893 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
37894 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
37896 #: c-family/c-format.cc:1458
37897 #, fuzzy, gcc-internal-format
37898 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
37899 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
37900 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
37902 #: c-family/c-format.cc:1489
37903 #, fuzzy, gcc-internal-format
37904 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
37905 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
37906 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
37908 #: c-family/c-format.cc:1592
37909 #, gcc-internal-format
37910 msgid "format not a string literal, format string not checked"
37911 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
37913 #: c-family/c-format.cc:1607 c-family/c-format.cc:1610
37914 #, gcc-internal-format
37915 msgid "format not a string literal and no format arguments"
37916 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
37918 #: c-family/c-format.cc:1613
37919 #, gcc-internal-format
37920 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
37921 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
37923 #: c-family/c-format.cc:1630
37924 #, gcc-internal-format
37925 msgid "too many arguments for format"
37926 msgstr "for mange parametre til formatering"
37928 #: c-family/c-format.cc:1635
37929 #, fuzzy, gcc-internal-format
37930 #| msgid "unused arguments in $-style format"
37931 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
37932 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
37934 #: c-family/c-format.cc:1638
37935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37936 msgid "zero-length %s format string"
37937 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
37939 #: c-family/c-format.cc:1642
37940 #, gcc-internal-format
37941 msgid "format is a wide character string"
37942 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
37944 #: c-family/c-format.cc:1646
37945 #, fuzzy, gcc-internal-format
37946 #| msgid "format string arg not a string type"
37947 msgid "format string is not an array of type %qs"
37948 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
37950 #: c-family/c-format.cc:1649
37951 #, gcc-internal-format
37952 msgid "unterminated format string"
37953 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
37955 #: c-family/c-format.cc:2064
37956 #, fuzzy, gcc-internal-format
37957 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
37958 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
37959 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
37961 #: c-family/c-format.cc:2074
37962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37963 msgid "%s does not support %s"
37964 msgstr "%s understøtter ikke %s"
37966 #: c-family/c-format.cc:2084
37967 #, fuzzy, gcc-internal-format
37968 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
37969 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
37970 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
37972 #: c-family/c-format.cc:2098
37973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37974 msgid "%s used within a quoted sequence"
37975 msgstr ""
37977 #: c-family/c-format.cc:2111
37978 #, gcc-internal-format
37979 msgid "%qc conversion used unquoted"
37980 msgstr ""
37982 #: c-family/c-format.cc:2229 c-family/c-format.cc:2560
37983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37984 msgid "repeated %s in format"
37985 msgstr "gentaget %s i formatering"
37987 #: c-family/c-format.cc:2240
37988 #, gcc-internal-format
37989 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
37990 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
37992 #: c-family/c-format.cc:2342
37993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37994 msgid "zero width in %s format"
37995 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
37997 #: c-family/c-format.cc:2365
37998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37999 msgid "empty left precision in %s format"
38000 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
38002 #: c-family/c-format.cc:2456
38003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38004 msgid "empty precision in %s format"
38005 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
38007 #: c-family/c-format.cc:2534
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format
38009 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
38010 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
38011 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
38013 #: c-family/c-format.cc:2590
38014 #, fuzzy, gcc-internal-format
38015 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38016 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
38017 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38019 #: c-family/c-format.cc:2602
38020 #, fuzzy, gcc-internal-format
38021 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
38022 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
38023 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
38025 #: c-family/c-format.cc:2634
38026 #, fuzzy, gcc-internal-format
38027 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
38028 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
38029 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
38031 #: c-family/c-format.cc:2639
38032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38033 msgid "%s ignored with %s in %s format"
38034 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
38036 #: c-family/c-format.cc:2646
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
38039 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
38040 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
38042 #: c-family/c-format.cc:2651
38043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38044 msgid "use of %s and %s together in %s format"
38045 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
38047 #: c-family/c-format.cc:2678
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
38050 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
38051 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
38053 #: c-family/c-format.cc:2682
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
38056 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
38057 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
38059 #: c-family/c-format.cc:2709
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
38062 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
38063 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
38065 #: c-family/c-format.cc:2738
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
38068 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
38069 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
38071 #: c-family/c-format.cc:2760
38072 #, fuzzy, gcc-internal-format
38073 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
38074 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
38075 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
38077 #: c-family/c-format.cc:2798
38078 #, gcc-internal-format
38079 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
38080 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
38082 #: c-family/c-format.cc:2802
38083 #, gcc-internal-format
38084 msgid "operand number specified for format taking no argument"
38085 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
38087 #: c-family/c-format.cc:3152
38088 #, fuzzy, gcc-internal-format
38089 #| msgid "repeated %s in format"
38090 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
38091 msgstr "gentaget %s i formatering"
38093 #: c-family/c-format.cc:3154
38094 #, fuzzy, gcc-internal-format
38095 #| msgid "repeated %s in format"
38096 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
38097 msgstr "gentaget %s i formatering"
38099 #: c-family/c-format.cc:3155
38100 #, fuzzy, gcc-internal-format
38101 #| msgid "embedded `\\0' in format"
38102 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
38103 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
38105 #: c-family/c-format.cc:3158
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "use of `%s' in template"
38108 msgid "use %qs instead"
38109 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
38111 #: c-family/c-format.cc:3210
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 #| msgid "function attribute mismatch"
38114 msgid "unquoted attribute in format"
38115 msgstr "forskellige funktionsattributter"
38117 #: c-family/c-format.cc:3223
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format
38119 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
38120 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
38121 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
38123 #: c-family/c-format.cc:3237
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
38126 msgstr ""
38128 #: c-family/c-format.cc:3271
38129 #, gcc-internal-format
38130 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
38131 msgstr ""
38133 #: c-family/c-format.cc:3315
38134 #, gcc-internal-format
38135 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
38136 msgstr ""
38138 #: c-family/c-format.cc:3322 c-family/c-format.cc:3593
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
38141 msgstr ""
38143 #: c-family/c-format.cc:3362
38144 #, fuzzy, gcc-internal-format
38145 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38146 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
38147 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38149 #: c-family/c-format.cc:3375
38150 #, fuzzy, gcc-internal-format
38151 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
38152 msgid "spurious trailing space in format"
38153 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
38155 #: c-family/c-format.cc:3396
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 #| msgid "initialization of new expression with `='"
38158 msgid "inconsistent capitalization in format"
38159 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
38161 #: c-family/c-format.cc:3403
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38163 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38164 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
38165 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38167 #: c-family/c-format.cc:3423
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38170 msgid "unquoted control characters in format"
38171 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38173 #: c-family/c-format.cc:3430
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38176 msgid "unquoted control character %qc in format"
38177 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38179 #: c-family/c-format.cc:3488
38180 #, fuzzy, gcc-internal-format
38181 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
38182 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
38183 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
38185 #: c-family/c-format.cc:3548
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38188 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
38189 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38191 #: c-family/c-format.cc:3567
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "form feed in preprocessing directive"
38194 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
38195 msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
38197 #: c-family/c-format.cc:3603
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "repeated %s in format"
38200 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
38201 msgstr "gentaget %s i formatering"
38203 #: c-family/c-format.cc:3605
38204 #, gcc-internal-format
38205 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
38206 msgstr ""
38208 #: c-family/c-format.cc:3617
38209 #, fuzzy, gcc-internal-format
38210 #| msgid "repeated %s in format"
38211 msgid "grave accent %<`%> in format"
38212 msgstr "gentaget %s i formatering"
38214 #: c-family/c-format.cc:3619
38215 #, gcc-internal-format
38216 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
38217 msgstr ""
38219 #: c-family/c-format.cc:3631
38220 #, gcc-internal-format
38221 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
38222 msgstr ""
38224 #: c-family/c-format.cc:3642
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format
38226 #| msgid "repeated %s in format"
38227 msgid "quoted %qs directive in format"
38228 msgstr "gentaget %s i formatering"
38230 #: c-family/c-format.cc:3644
38231 #, gcc-internal-format
38232 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
38233 msgstr ""
38235 #: c-family/c-format.cc:3673
38236 #, fuzzy, gcc-internal-format
38237 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
38238 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
38239 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
38241 #: c-family/c-format.cc:3713
38242 #, fuzzy, gcc-internal-format
38243 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
38244 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
38245 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
38247 #: c-family/c-format.cc:3730
38248 #, gcc-internal-format
38249 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
38250 msgstr ""
38252 #: c-family/c-format.cc:3750
38253 #, fuzzy, gcc-internal-format
38254 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
38255 msgid "unquoted non-graph characters in format"
38256 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
38258 #: c-family/c-format.cc:3757
38259 #, fuzzy, gcc-internal-format
38260 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38261 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
38262 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38264 #: c-family/c-format.cc:3789
38265 #, fuzzy, gcc-internal-format
38266 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38267 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
38268 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38270 #: c-family/c-format.cc:3796
38271 #, fuzzy, gcc-internal-format
38272 #| msgid "undefined or invalid # directive"
38273 msgid "unterminated quoting directive"
38274 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
38276 #: c-family/c-format.cc:3805
38277 #, fuzzy, gcc-internal-format
38278 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
38279 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
38280 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
38282 #: c-family/c-format.cc:3875
38283 #, fuzzy, gcc-internal-format
38284 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
38285 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
38286 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
38288 #: c-family/c-format.cc:3935
38289 #, gcc-internal-format
38290 msgid "conversion lacks type at end of format"
38291 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
38293 #: c-family/c-format.cc:3964
38294 #, fuzzy, gcc-internal-format
38295 #| msgid "undefined or invalid # directive"
38296 msgid "nested quoting directive"
38297 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
38299 #: c-family/c-format.cc:3975
38300 #, fuzzy, gcc-internal-format
38301 #| msgid "invalid #ident directive"
38302 msgid "unmatched quoting directive"
38303 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
38305 #: c-family/c-format.cc:3990
38306 #, gcc-internal-format
38307 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
38308 msgstr ""
38310 #: c-family/c-format.cc:3996
38311 #, gcc-internal-format
38312 msgid "unmatched color reset directive"
38313 msgstr ""
38315 #: c-family/c-format.cc:4008
38316 #, gcc-internal-format
38317 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
38318 msgstr ""
38320 #: c-family/c-format.cc:4048
38321 #, fuzzy, gcc-internal-format
38322 #| msgid "embedded `\\0' in format"
38323 msgid "embedded %<\\0%> in format"
38324 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
38326 #: c-family/c-format.cc:4064
38327 #, fuzzy, gcc-internal-format
38328 #| msgid "unterminated comment"
38329 msgid "unterminated color directive"
38330 msgstr "uafsluttet kommentar"
38332 #: c-family/c-format.cc:4186
38333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38334 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
38335 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
38336 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
38338 #: c-family/c-format.cc:4197
38339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38340 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
38341 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
38342 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
38344 #: c-family/c-format.cc:4217
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38346 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
38347 msgid "writing into constant object (argument %d)"
38348 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
38350 #: c-family/c-format.cc:4229
38351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38352 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
38353 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
38354 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
38356 #: c-family/c-format.cc:4771
38357 #, gcc-internal-format
38358 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
38359 msgstr ""
38361 #: c-family/c-format.cc:4780
38362 #, fuzzy, gcc-internal-format
38363 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
38364 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
38365 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
38367 #: c-family/c-format.cc:4790
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
38370 msgstr ""
38372 #: c-family/c-format.cc:4799
38373 #, fuzzy, gcc-internal-format
38374 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
38375 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
38376 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
38378 #: c-family/c-format.cc:4861 c-family/c-format.cc:4867
38379 #: c-family/c-format.cc:4921
38380 #, gcc-internal-format
38381 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
38382 msgstr ""
38384 #: c-family/c-format.cc:4874 c-family/c-format.cc:4931
38385 #, gcc-internal-format
38386 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
38387 msgstr ""
38389 #: c-family/c-format.cc:4983
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format
38391 #| msgid "\"%s\" is not defined"
38392 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
38393 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
38395 #: c-family/c-format.cc:5027
38396 #, fuzzy, gcc-internal-format
38397 #| msgid "\"%s\" is not defined"
38398 msgid "%qs is not defined as a type"
38399 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
38401 #: c-family/c-format.cc:5053
38402 #, gcc-internal-format
38403 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
38404 msgstr ""
38406 #: c-family/c-format.cc:5070
38407 #, fuzzy, gcc-internal-format
38408 #| msgid "\"%s\" is not defined"
38409 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
38410 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
38412 #: c-family/c-format.cc:5076
38413 #, fuzzy, gcc-internal-format
38414 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
38415 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
38417 #: c-family/c-format.cc:5259
38418 #, fuzzy, gcc-internal-format
38419 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
38420 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
38421 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
38423 #: c-family/c-format.cc:5271
38424 #, gcc-internal-format
38425 msgid "strftime formats cannot format arguments"
38426 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
38428 #: c-family/c-indentation.cc:321
38429 #, gcc-internal-format
38430 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
38431 msgstr ""
38433 #: c-family/c-indentation.cc:326
38434 #, gcc-internal-format
38435 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
38436 msgstr ""
38438 #: c-family/c-indentation.cc:661
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "this %qs clause does not guard..."
38441 msgstr ""
38443 #: c-family/c-indentation.cc:664
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
38446 msgstr ""
38448 #: c-family/c-lex.cc:228
38449 #, gcc-internal-format
38450 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
38451 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
38453 #: c-family/c-lex.cc:267
38454 #, fuzzy, gcc-internal-format
38455 #| msgid "ignoring #pragma %s %s"
38456 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
38457 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
38459 #. ... or not.
38460 #: c-family/c-lex.cc:683 c-family/c-lex.cc:1622
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format
38462 #| msgid "stray '%c' in program"
38463 msgid "stray %<@%> in program"
38464 msgstr "vildfaren '%c' i program"
38466 #: c-family/c-lex.cc:698
38467 #, fuzzy, gcc-internal-format
38468 #| msgid "stray '%c' in program"
38469 msgid "stray %qs in program"
38470 msgstr "vildfaren '%c' i program"
38472 #: c-family/c-lex.cc:708
38473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38474 msgid "missing terminating %c character"
38475 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
38477 #: c-family/c-lex.cc:710
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 #| msgid "stray '%c' in program"
38480 msgid "stray %qc in program"
38481 msgstr "vildfaren '%c' i program"
38483 #: c-family/c-lex.cc:715
38484 #, fuzzy, gcc-internal-format
38485 #| msgid "stray '\\%o' in program"
38486 msgid "stray %<\\%o%> in program"
38487 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
38489 #: c-family/c-lex.cc:1034
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format
38491 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
38492 msgid "integer constant is too large for %<unsigned _BitInt(%d)%> type"
38493 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
38495 #: c-family/c-lex.cc:1037
38496 #, fuzzy, gcc-internal-format
38497 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
38498 msgid "integer constant is too large for %<_BitInt(%d)%> type"
38499 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
38501 #: c-family/c-lex.cc:1045 c/c-decl.cc:12698
38502 #, fuzzy, gcc-internal-format
38503 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
38504 msgid "%<_BitInt(%d)%> is not supported on this target"
38505 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
38507 #: c-family/c-lex.cc:1097
38508 #, gcc-internal-format
38509 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
38510 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
38512 #: c-family/c-lex.cc:1101
38513 #, gcc-internal-format
38514 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
38515 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
38517 #: c-family/c-lex.cc:1129
38518 #, fuzzy, gcc-internal-format
38519 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
38520 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
38521 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
38523 #: c-family/c-lex.cc:1169
38524 #, fuzzy, gcc-internal-format
38525 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
38526 msgid "unsuffixed floating constant"
38527 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
38529 #: c-family/c-lex.cc:1183
38530 #, fuzzy, gcc-internal-format
38531 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38532 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
38533 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
38535 #: c-family/c-lex.cc:1206 c-family/c-lex.cc:1234 c-family/c-lex.cc:1272
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format
38537 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
38538 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
38539 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
38541 #: c-family/c-lex.cc:1211 c-family/c-lex.cc:1265 c-family/c-lex.cc:1277
38542 #, fuzzy, gcc-internal-format
38543 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
38544 msgid "non-standard suffix on floating constant"
38545 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
38547 #: c-family/c-lex.cc:1243 c-family/c-lex.cc:1247 c-family/c-lex.cc:1252
38548 #, fuzzy, gcc-internal-format
38549 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
38550 msgid "non-standard suffix on floating constant before C23"
38551 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
38553 #: c-family/c-lex.cc:1259
38554 #, fuzzy, gcc-internal-format
38555 #| msgid "template argument %d is invalid"
38556 msgid "%<f%d%> or %<F%d%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
38557 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
38559 #: c-family/c-lex.cc:1280
38560 #, fuzzy, gcc-internal-format
38561 #| msgid "template argument %d is invalid"
38562 msgid "%<bf16%> or %<BF16%> suffix on floating constant only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
38563 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
38565 #: c-family/c-lex.cc:1360 c-family/c-lex.cc:1363
38566 #, fuzzy, gcc-internal-format
38567 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
38568 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
38569 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
38571 #: c-family/c-lex.cc:1378
38572 #, fuzzy, gcc-internal-format
38573 #| msgid "floating constant out of range"
38574 msgid "floating constant truncated to zero"
38575 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
38577 #: c-family/c-lex.cc:1579
38578 #, gcc-internal-format
38579 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
38580 msgstr ""
38582 #: c-family/c-lex.cc:1598 c/c-parser.cc:8926
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format
38584 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
38585 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
38586 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
38588 #: c-family/c-lex.cc:1634 c/c-parser.cc:8947
38589 #, fuzzy, gcc-internal-format
38590 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
38591 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
38593 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19155
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
38596 msgstr ""
38598 #: c-family/c-omp.cc:241
38599 #, fuzzy, gcc-internal-format
38600 #| msgid "invalid expression as operand"
38601 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
38602 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
38604 #: c-family/c-omp.cc:246
38605 #, fuzzy, gcc-internal-format
38606 #| msgid "invalid expression as operand"
38607 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
38608 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
38610 #: c-family/c-omp.cc:251
38611 #, gcc-internal-format
38612 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
38613 msgstr ""
38615 #: c-family/c-omp.cc:540
38616 #, gcc-internal-format
38617 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
38618 msgstr ""
38620 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
38621 #, gcc-internal-format
38622 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
38623 msgstr ""
38625 #: c-family/c-omp.cc:699
38626 #, gcc-internal-format
38627 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
38628 msgstr ""
38630 #: c-family/c-omp.cc:705
38631 #, gcc-internal-format
38632 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
38633 msgstr ""
38635 #: c-family/c-omp.cc:730
38636 #, gcc-internal-format
38637 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38638 msgstr ""
38640 #: c-family/c-omp.cc:736
38641 #, gcc-internal-format
38642 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
38643 msgstr ""
38645 #: c-family/c-omp.cc:752
38646 #, fuzzy, gcc-internal-format
38647 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
38648 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38650 #: c-family/c-omp.cc:969 cp/semantics.cc:10925
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
38653 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
38654 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
38656 #: c-family/c-omp.cc:974
38657 #, fuzzy, gcc-internal-format
38658 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
38659 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
38660 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
38662 #: c-family/c-omp.cc:990
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 #| msgid "missing initializer"
38665 msgid "%qE is not initialized"
38666 msgstr "manglende startværdi"
38668 #: c-family/c-omp.cc:1011 cp/semantics.cc:10817
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 #| msgid "missing '(' after predicate"
38671 msgid "missing controlling predicate"
38672 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
38674 #: c-family/c-omp.cc:1117 cp/semantics.cc:10413
38675 #, fuzzy, gcc-internal-format
38676 #| msgid "Invalid control expression"
38677 msgid "invalid controlling predicate"
38678 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
38680 #: c-family/c-omp.cc:1124 cp/semantics.cc:10823
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "missing ')' in expression"
38683 msgid "missing increment expression"
38684 msgstr "manglende ')' i udtryk"
38686 #: c-family/c-omp.cc:1224 c-family/c-omp.cc:1242
38687 #, gcc-internal-format
38688 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
38689 msgstr ""
38691 #: c-family/c-omp.cc:1255 cp/semantics.cc:10530
38692 #, fuzzy, gcc-internal-format
38693 #| msgid "Invalid control expression"
38694 msgid "invalid increment expression"
38695 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
38697 #: c-family/c-omp.cc:1353
38698 #, fuzzy, gcc-internal-format
38699 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
38700 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
38701 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
38703 #: c-family/c-omp.cc:1357
38704 #, fuzzy, gcc-internal-format
38705 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
38706 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
38707 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
38709 #: c-family/c-omp.cc:1361
38710 #, fuzzy, gcc-internal-format
38711 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
38712 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
38713 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
38715 #: c-family/c-omp.cc:1539
38716 #, gcc-internal-format
38717 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
38718 msgstr ""
38720 #: c-family/c-omp.cc:1543
38721 #, gcc-internal-format
38722 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
38723 msgstr ""
38725 #: c-family/c-omp.cc:1550
38726 #, gcc-internal-format
38727 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
38728 msgstr ""
38730 #: c-family/c-omp.cc:1556
38731 #, fuzzy, gcc-internal-format
38732 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
38733 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
38735 #: c-family/c-omp.cc:1621 c-family/c-omp.cc:1706
38736 #, fuzzy, gcc-internal-format
38737 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
38738 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
38739 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38741 #: c-family/c-omp.cc:1656
38742 #, gcc-internal-format
38743 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
38744 msgstr ""
38746 #: c-family/c-omp.cc:1820
38747 #, gcc-internal-format
38748 msgid "variable %qD used as loop variable is bound in intervening code"
38749 msgstr ""
38751 #: c-family/c-omp.cc:1824
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format
38753 #| msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
38754 msgid "variable %qD used in initializer is bound in intervening code"
38755 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
38757 #: c-family/c-omp.cc:1828
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
38760 msgid "variable %qD used in end test is bound in intervening code"
38761 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
38763 #: c-family/c-omp.cc:1832
38764 #, gcc-internal-format
38765 msgid "variable %qD used in increment expression is bound in intervening code"
38766 msgstr ""
38768 #: c-family/c-omp.cc:2436
38769 #, gcc-internal-format
38770 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
38771 msgstr ""
38773 #: c-family/c-omp.cc:2447
38774 #, gcc-internal-format
38775 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
38776 msgstr ""
38778 #: c-family/c-omp.cc:2460
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
38781 msgstr ""
38783 #: c-family/c-omp.cc:2947 c/c-typeck.cc:16318 cp/semantics.cc:9517
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
38786 msgstr ""
38788 #: c-family/c-omp.cc:3039 c-family/c-omp.cc:3054
38789 #, fuzzy, gcc-internal-format
38790 #| msgid "`%D' is not a function template"
38791 msgid "%qD is not a function argument"
38792 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
38794 #: c-family/c-omp.cc:3335 c/c-typeck.cc:15466 cp/semantics.cc:8256
38795 #, fuzzy, gcc-internal-format
38796 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38797 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
38798 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38800 #: c-family/c-omp.cc:3343
38801 #, gcc-internal-format
38802 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
38803 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
38805 #: c-family/c-omp.cc:3351 c/c-typeck.cc:13876 c/c-typeck.cc:15555
38806 #: c/c-typeck.cc:15743
38807 #, fuzzy, gcc-internal-format
38808 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38809 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
38810 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38812 #: c-family/c-omp.cc:3376
38813 #, fuzzy, gcc-internal-format
38814 #| msgid "`%D' is not a member template function"
38815 msgid "%qE is a member of a union"
38816 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
38818 #: c-family/c-opts.cc:343
38819 #, fuzzy, gcc-internal-format
38820 #| msgid "-I- specified twice"
38821 msgid "%<-I-%> specified twice"
38822 msgstr "-I- er angivet to gange"
38824 #: c-family/c-opts.cc:346
38825 #, gcc-internal-format
38826 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
38827 msgstr ""
38829 #: c-family/c-opts.cc:373
38830 #, gcc-internal-format
38831 msgid "%<-fdeps-format=%> unknown format %<%s%>"
38832 msgstr ""
38834 #: c-family/c-opts.cc:455
38835 #, fuzzy, gcc-internal-format
38836 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
38837 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
38838 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
38840 #: c-family/c-opts.cc:642 fortran/cpp.cc:370
38841 #, gcc-internal-format
38842 msgid "output filename specified twice"
38843 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
38845 #: c-family/c-opts.cc:895
38846 #, fuzzy, gcc-internal-format
38847 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
38848 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
38850 #: c-family/c-opts.cc:941
38851 #, fuzzy, gcc-internal-format
38852 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
38853 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
38854 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
38856 #: c-family/c-opts.cc:943
38857 #, fuzzy, gcc-internal-format
38858 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
38859 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
38860 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
38862 #: c-family/c-opts.cc:945
38863 #, fuzzy, gcc-internal-format
38864 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
38865 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
38866 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
38868 #: c-family/c-opts.cc:947
38869 #, fuzzy, gcc-internal-format
38870 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
38871 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
38872 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
38874 #: c-family/c-opts.cc:949
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format
38876 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
38877 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
38878 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
38880 #: c-family/c-opts.cc:951
38881 #, fuzzy, gcc-internal-format
38882 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
38883 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
38884 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
38886 #: c-family/c-opts.cc:1012
38887 #, fuzzy, gcc-internal-format
38888 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
38889 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
38890 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
38892 #: c-family/c-opts.cc:1039
38893 #, gcc-internal-format
38894 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
38895 msgstr ""
38897 #: c-family/c-opts.cc:1041
38898 #, gcc-internal-format
38899 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
38900 msgstr ""
38902 #: c-family/c-opts.cc:1044
38903 #, gcc-internal-format
38904 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
38905 msgstr ""
38907 #: c-family/c-opts.cc:1127
38908 #, fuzzy, gcc-internal-format
38909 #| msgid "stack limits not supported on this target"
38910 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
38911 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
38913 #: c-family/c-opts.cc:1149
38914 #, gcc-internal-format
38915 msgid "%<-fconcepts-ts%> is deprecated and will be removed in GCC 15; please convert your code to C++20 concepts"
38916 msgstr ""
38918 #: c-family/c-opts.cc:1158
38919 #, fuzzy, gcc-internal-format
38920 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
38921 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
38922 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
38924 #: c-family/c-opts.cc:1172
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format
38926 msgid "opening output file %s: %m"
38927 msgstr "åbner uddatafilen %s"
38929 #: c-family/c-opts.cc:1190
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
38932 msgstr ""
38934 #: c-family/c-opts.cc:1356 c-family/c-opts.cc:1377
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format
38936 msgid "opening dependency file %s: %m"
38937 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
38939 #: c-family/c-opts.cc:1381
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "%<-MF%> and %<-fdeps-file=%> cannot share an output file %s: %m"
38942 msgstr ""
38944 #: c-family/c-opts.cc:1391
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format
38946 msgid "closing dependency file %s: %m"
38947 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
38949 #: c-family/c-opts.cc:1394
38950 #, fuzzy, gcc-internal-format
38951 msgid "when writing output to %s: %m"
38952 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
38954 #: c-family/c-opts.cc:1472
38955 #, fuzzy, gcc-internal-format
38956 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
38957 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
38958 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
38960 #: c-family/c-opts.cc:1496
38961 #, fuzzy, gcc-internal-format
38962 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
38963 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
38964 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
38966 #: c-family/c-opts.cc:1529
38967 #, fuzzy, gcc-internal-format
38968 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38969 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
38970 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
38972 #: c-family/c-opts.cc:1532
38973 #, fuzzy, gcc-internal-format
38974 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
38975 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
38976 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
38978 #: c-family/c-opts.cc:1634
38979 #, gcc-internal-format
38980 msgid "%<_FORTIFY_SOURCE%> is not enabled by %<-fhardened%> because optimizations are turned off"
38981 msgstr ""
38983 #: c-family/c-opts.cc:1638
38984 #, gcc-internal-format
38985 msgid "%<_FORTIFY_SOURCE%> is not enabled by %<-fhardened%> because it was specified in %<-D%> or %<-U%>"
38986 msgstr ""
38988 #: c-family/c-opts.cc:1644
38989 #, gcc-internal-format
38990 msgid "%<_GLIBCXX_ASSERTIONS%> is not enabled by %<-fhardened%> because it was specified in %<-D%> or %<-U%>"
38991 msgstr ""
38993 #: c-family/c-opts.cc:1768
38994 #, gcc-internal-format
38995 msgid "too late for # directive to set debug directory"
38996 msgstr ""
38998 #: c-family/c-pch.cc:105
38999 #, fuzzy, gcc-internal-format
39000 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
39001 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
39002 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
39004 #: c-family/c-pch.cc:125
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format
39006 msgid "cannot write to %s: %m"
39007 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
39009 #: c-family/c-pch.cc:183
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 msgid "cannot write %s: %m"
39012 msgstr "kan ikke oprette %s"
39014 #: c-family/c-pch.cc:398
39015 #, gcc-internal-format
39016 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
39017 msgstr ""
39019 #: c-family/c-pch.cc:400
39020 #, fuzzy, gcc-internal-format
39021 #| msgid "#include nested too deeply"
39022 msgid "use %<#include%> instead"
39023 msgstr "#include indlejret for dybt"
39025 #: c-family/c-pch.cc:406
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
39028 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
39030 #: c-family/c-pch.cc:411
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
39033 msgstr ""
39035 #: c-family/c-pch.cc:412
39036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39037 msgid "%s: PCH file was invalid"
39038 msgstr ""
39040 #: c-family/c-pragma.cc:98
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
39043 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
39044 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
39046 #: c-family/c-pragma.cc:113
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format
39048 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
39049 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
39050 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
39052 #: c-family/c-pragma.cc:144
39053 #, fuzzy, gcc-internal-format
39054 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
39055 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
39056 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
39058 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
39059 #, fuzzy, gcc-internal-format
39060 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
39061 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
39062 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
39064 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
39065 #, fuzzy, gcc-internal-format
39066 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
39067 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
39068 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
39070 #: c-family/c-pragma.cc:164
39071 #, fuzzy, gcc-internal-format
39072 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
39073 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
39074 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
39076 #: c-family/c-pragma.cc:166
39077 #, fuzzy, gcc-internal-format
39078 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
39079 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
39080 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
39082 #: c-family/c-pragma.cc:175
39083 #, fuzzy, gcc-internal-format
39084 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
39085 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
39086 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
39088 #: c-family/c-pragma.cc:206
39089 #, fuzzy, gcc-internal-format
39090 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
39091 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
39092 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
39094 #: c-family/c-pragma.cc:209
39095 #, gcc-internal-format
39096 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
39097 msgstr ""
39099 #: c-family/c-pragma.cc:230
39100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39101 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
39102 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
39104 #: c-family/c-pragma.cc:269
39105 #, fuzzy, gcc-internal-format
39106 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
39107 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
39109 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
39110 #, fuzzy, gcc-internal-format
39111 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
39112 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
39113 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
39115 #: c-family/c-pragma.cc:375
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
39118 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
39119 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
39121 #: c-family/c-pragma.cc:381
39122 #, fuzzy, gcc-internal-format
39123 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
39124 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
39125 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
39127 #: c-family/c-pragma.cc:429
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "-pipe is not supported"
39130 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
39131 msgstr "-pipe understøttes ikke"
39133 #: c-family/c-pragma.cc:438
39134 #, fuzzy, gcc-internal-format
39135 #| msgid "-pipe is not supported"
39136 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
39137 msgstr "-pipe understøttes ikke"
39139 #: c-family/c-pragma.cc:444
39140 #, gcc-internal-format
39141 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
39142 msgstr ""
39144 #: c-family/c-pragma.cc:454
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
39147 msgstr ""
39149 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
39152 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
39153 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
39155 #: c-family/c-pragma.cc:514
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
39158 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
39159 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
39161 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
39164 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
39165 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
39167 #: c-family/c-pragma.cc:570
39168 #, fuzzy, gcc-internal-format
39169 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
39170 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
39171 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
39173 #: c-family/c-pragma.cc:606
39174 #, fuzzy, gcc-internal-format
39175 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
39176 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
39177 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
39179 #: c-family/c-pragma.cc:637
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
39182 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
39183 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
39185 #: c-family/c-pragma.cc:698
39186 #, gcc-internal-format
39187 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
39188 msgstr ""
39190 #: c-family/c-pragma.cc:741
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
39193 msgstr ""
39195 #: c-family/c-pragma.cc:748
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
39198 msgstr ""
39200 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format
39202 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39203 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
39204 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39206 #: c-family/c-pragma.cc:756
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39209 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
39210 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39212 #: c-family/c-pragma.cc:764
39213 #, fuzzy, gcc-internal-format
39214 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39215 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
39216 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39218 #: c-family/c-pragma.cc:885
39219 #, fuzzy, gcc-internal-format
39220 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39221 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
39222 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39224 #: c-family/c-pragma.cc:909
39225 #, fuzzy, gcc-internal-format
39226 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39227 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
39228 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39230 #: c-family/c-pragma.cc:918
39231 #, fuzzy, gcc-internal-format
39232 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39233 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
39234 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39236 #: c-family/c-pragma.cc:926
39237 #, fuzzy, gcc-internal-format
39238 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39239 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
39240 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39242 #: c-family/c-pragma.cc:944
39243 #, fuzzy, gcc-internal-format
39244 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39245 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
39246 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39248 #: c-family/c-pragma.cc:952
39249 #, fuzzy, gcc-internal-format
39250 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
39251 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
39252 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
39254 #: c-family/c-pragma.cc:976
39255 #, fuzzy, gcc-internal-format
39256 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
39257 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
39258 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
39260 #: c-family/c-pragma.cc:981
39261 #, gcc-internal-format
39262 msgid "did you mean %<-%s%>?"
39263 msgstr ""
39265 #: c-family/c-pragma.cc:990
39266 #, fuzzy, gcc-internal-format
39267 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
39268 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
39269 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
39271 #: c-family/c-pragma.cc:1001
39272 #, fuzzy, gcc-internal-format
39273 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
39274 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
39276 #: c-family/c-pragma.cc:1054
39277 #, fuzzy, gcc-internal-format
39278 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39279 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
39280 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39282 #: c-family/c-pragma.cc:1066
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
39285 msgstr ""
39287 #: c-family/c-pragma.cc:1091
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
39290 msgstr ""
39292 #: c-family/c-pragma.cc:1097
39293 #, fuzzy, gcc-internal-format
39294 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
39295 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
39296 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
39298 #: c-family/c-pragma.cc:1126
39299 #, fuzzy, gcc-internal-format
39300 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39301 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
39302 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39304 #: c-family/c-pragma.cc:1138
39305 #, gcc-internal-format
39306 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
39307 msgstr ""
39309 #: c-family/c-pragma.cc:1162
39310 #, gcc-internal-format
39311 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
39312 msgstr ""
39314 #: c-family/c-pragma.cc:1168
39315 #, fuzzy, gcc-internal-format
39316 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
39317 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
39318 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
39320 #: c-family/c-pragma.cc:1211
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format
39322 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39323 msgid "junk at end of %<#pragma GCC push_options%>"
39324 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
39326 #: c-family/c-pragma.cc:1248
39327 #, fuzzy, gcc-internal-format
39328 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39329 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pop_options%>"
39330 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
39332 #: c-family/c-pragma.cc:1255
39333 #, gcc-internal-format
39334 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
39335 msgstr ""
39337 #: c-family/c-pragma.cc:1329
39338 #, fuzzy, gcc-internal-format
39339 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
39340 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
39341 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
39343 #: c-family/c-pragma.cc:1350 c-family/c-pragma.cc:1360
39344 #, gcc-internal-format
39345 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
39346 msgstr ""
39348 #: c-family/c-pragma.cc:1352
39349 #, fuzzy, gcc-internal-format
39350 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
39351 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
39352 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
39354 #: c-family/c-pragma.cc:1357 cp/parser.cc:4583 cp/parser.cc:4679
39355 #, fuzzy, gcc-internal-format
39356 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
39357 msgid "string literal with user-defined suffix is invalid in this context"
39358 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
39360 #: c-family/c-pragma.cc:1365
39361 #, fuzzy, gcc-internal-format
39362 #| msgid "junk at end of #pragma map"
39363 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
39364 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
39366 #: c-family/c-pragma.cc:1368
39367 #, fuzzy, gcc-internal-format
39368 #| msgid "programs: %s\n"
39369 msgid "%<#pragma message: %s%>"
39370 msgstr "programmer: %s\n"
39372 #: c-family/c-pragma.cc:1412
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
39375 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
39376 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
39378 #: c-family/c-pragma.cc:1419 c-family/c-pragma.cc:1433
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
39381 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
39382 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
39384 #: c-family/c-pragma.cc:1439 cp/lex.cc:637
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39387 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
39388 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39390 #: c-family/c-pragma.cc:1457
39391 #, gcc-internal-format
39392 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
39393 msgstr ""
39395 #: c-family/c-pragma.cc:1466
39396 #, fuzzy, gcc-internal-format
39397 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
39398 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
39399 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
39401 #: c-family/c-pragma.cc:1472
39402 #, gcc-internal-format
39403 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
39404 msgstr ""
39406 #: c-family/c-pretty-print.cc:344
39407 #, fuzzy, gcc-internal-format
39408 #| msgid "parse error"
39409 msgid "<type-error>"
39410 msgstr "tolkningsfejl"
39412 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
39413 #, gcc-internal-format
39414 msgid "<unnamed-unsigned:"
39415 msgstr ""
39417 #: c-family/c-pretty-print.cc:391
39418 #, gcc-internal-format
39419 msgid "<unnamed-float:"
39420 msgstr ""
39422 #: c-family/c-pretty-print.cc:394
39423 #, gcc-internal-format
39424 msgid "<unnamed-fixed:"
39425 msgstr ""
39427 #: c-family/c-pretty-print.cc:426
39428 #, gcc-internal-format
39429 msgid "<typedef-error>"
39430 msgstr ""
39432 #: c-family/c-pretty-print.cc:441
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "syntax error"
39435 msgid "<tag-error>"
39436 msgstr "syntaksfejl"
39438 #: c-family/c-pretty-print.cc:1360
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "overflow in constant expression"
39441 msgid "<erroneous-expression>"
39442 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39444 #: c-family/c-pretty-print.cc:1364 cp/cxx-pretty-print.cc:133
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "return"
39447 msgid "<return-value>"
39448 msgstr "returnering"
39450 #: c-family/c-semantics.cc:197
39451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39452 msgid "wrong type argument to %s"
39453 msgstr "forkert parametertype til %s"
39455 #: c-family/c-warn.cc:59 c-family/c-warn.cc:72 cp/constexpr.cc:3599
39456 #: cp/constexpr.cc:7370 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:964
39457 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1908 rust/backend/rust-constexpr.cc:4331
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "overflow in constant expression"
39460 msgstr "overløb i konstant udtryk"
39462 #: c-family/c-warn.cc:99
39463 #, fuzzy, gcc-internal-format
39464 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
39465 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39466 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
39468 #: c-family/c-warn.cc:101
39469 #, fuzzy, gcc-internal-format
39470 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
39471 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
39472 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
39474 #: c-family/c-warn.cc:107
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 #| msgid "floating point overflow in expression"
39477 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39478 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
39480 #: c-family/c-warn.cc:109
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format
39482 #| msgid "floating point overflow in expression"
39483 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
39484 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
39486 #: c-family/c-warn.cc:115
39487 #, fuzzy, gcc-internal-format
39488 #| msgid "floating point overflow in expression"
39489 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39490 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
39492 #: c-family/c-warn.cc:117
39493 #, fuzzy, gcc-internal-format
39494 #| msgid "floating point overflow in expression"
39495 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
39496 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
39498 #: c-family/c-warn.cc:123
39499 #, fuzzy, gcc-internal-format
39500 #| msgid "vector overflow in expression"
39501 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39502 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
39504 #: c-family/c-warn.cc:125
39505 #, fuzzy, gcc-internal-format
39506 #| msgid "vector overflow in expression"
39507 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
39508 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
39510 #: c-family/c-warn.cc:132
39511 #, fuzzy, gcc-internal-format
39512 #| msgid "integer overflow in expression"
39513 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39514 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
39516 #: c-family/c-warn.cc:134
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 #| msgid "integer overflow in expression"
39519 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
39520 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
39522 #: c-family/c-warn.cc:138
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format
39524 #| msgid "floating point overflow in expression"
39525 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
39526 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
39528 #: c-family/c-warn.cc:140
39529 #, fuzzy, gcc-internal-format
39530 #| msgid "floating point overflow in expression"
39531 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
39532 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
39534 #: c-family/c-warn.cc:232
39535 #, gcc-internal-format
39536 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
39537 msgstr ""
39539 #: c-family/c-warn.cc:236
39540 #, gcc-internal-format
39541 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
39542 msgstr ""
39544 #: c-family/c-warn.cc:306
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
39547 msgstr ""
39549 #: c-family/c-warn.cc:310
39550 #, fuzzy, gcc-internal-format
39551 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
39552 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
39553 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
39555 #: c-family/c-warn.cc:320
39556 #, fuzzy, gcc-internal-format
39557 #| msgid "invalid token in expression"
39558 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
39559 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
39561 #: c-family/c-warn.cc:323
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
39564 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
39565 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
39567 #: c-family/c-warn.cc:409
39568 #, fuzzy, gcc-internal-format
39569 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
39570 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
39571 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
39573 #: c-family/c-warn.cc:412
39574 #, fuzzy, gcc-internal-format
39575 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
39576 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
39577 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
39579 #: c-family/c-warn.cc:517
39580 #, fuzzy, gcc-internal-format
39581 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
39582 msgid "self-comparison always evaluates to true"
39583 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
39585 #: c-family/c-warn.cc:520
39586 #, fuzzy, gcc-internal-format
39587 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
39588 msgid "self-comparison always evaluates to false"
39589 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
39591 #: c-family/c-warn.cc:571
39592 #, gcc-internal-format
39593 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
39594 msgstr ""
39596 #: c-family/c-warn.cc:579
39597 #, gcc-internal-format
39598 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
39599 msgstr ""
39601 #: c-family/c-warn.cc:722
39602 #, gcc-internal-format
39603 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
39604 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
39606 #: c-family/c-warn.cc:740
39607 #, gcc-internal-format
39608 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
39609 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
39611 #: c-family/c-warn.cc:748 c-family/c-warn.cc:766
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
39614 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
39615 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
39617 #: c-family/c-warn.cc:913
39618 #, gcc-internal-format
39619 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
39620 msgstr ""
39622 #: c-family/c-warn.cc:944
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
39625 msgstr ""
39627 #: c-family/c-warn.cc:951
39628 #, gcc-internal-format
39629 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
39630 msgstr ""
39632 #: c-family/c-warn.cc:956
39633 #, gcc-internal-format
39634 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
39635 msgstr ""
39637 #: c-family/c-warn.cc:968
39638 #, gcc-internal-format
39639 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
39640 msgstr ""
39642 #: c-family/c-warn.cc:984
39643 #, gcc-internal-format
39644 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
39645 msgstr ""
39647 #: c-family/c-warn.cc:991
39648 #, gcc-internal-format
39649 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
39650 msgstr ""
39652 #: c-family/c-warn.cc:996
39653 #, gcc-internal-format
39654 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
39655 msgstr ""
39657 #: c-family/c-warn.cc:1008
39658 #, gcc-internal-format
39659 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
39660 msgstr ""
39662 #: c-family/c-warn.cc:1024
39663 #, gcc-internal-format
39664 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
39665 msgstr ""
39667 #: c-family/c-warn.cc:1031
39668 #, gcc-internal-format
39669 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
39670 msgstr ""
39672 #: c-family/c-warn.cc:1036
39673 #, gcc-internal-format
39674 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
39675 msgstr ""
39677 #: c-family/c-warn.cc:1048
39678 #, gcc-internal-format
39679 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
39680 msgstr ""
39682 #: c-family/c-warn.cc:1064
39683 #, gcc-internal-format
39684 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
39685 msgstr ""
39687 #: c-family/c-warn.cc:1071
39688 #, gcc-internal-format
39689 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
39690 msgstr ""
39692 #: c-family/c-warn.cc:1076
39693 #, gcc-internal-format
39694 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
39695 msgstr ""
39697 #: c-family/c-warn.cc:1088
39698 #, gcc-internal-format
39699 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
39700 msgstr ""
39702 #: c-family/c-warn.cc:1117 c-family/c-warn.cc:1124
39703 #, fuzzy, gcc-internal-format
39704 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
39705 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
39706 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
39708 #: c-family/c-warn.cc:1134
39709 #, fuzzy, gcc-internal-format
39710 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
39711 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
39713 #: c-family/c-warn.cc:1143
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format
39715 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
39716 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
39718 #: c-family/c-warn.cc:1152
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format
39720 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
39721 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
39723 #: c-family/c-warn.cc:1163
39724 #, fuzzy, gcc-internal-format
39725 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
39726 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
39728 #: c-family/c-warn.cc:1167
39729 #, fuzzy, gcc-internal-format
39730 #| msgid "field `%s' declared as a function"
39731 msgid "%q+D declared as variadic function"
39732 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
39734 #: c-family/c-warn.cc:1210 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:191
39735 #, fuzzy, gcc-internal-format
39736 #| msgid "conversion to incomplete type"
39737 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
39738 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
39740 #: c-family/c-warn.cc:1235 c-family/c-warn.cc:1440
39741 #, fuzzy, gcc-internal-format
39742 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
39743 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39744 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
39746 #: c-family/c-warn.cc:1240 c-family/c-warn.cc:1448
39747 #, fuzzy, gcc-internal-format
39748 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
39749 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39750 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39752 #: c-family/c-warn.cc:1248
39753 #, fuzzy, gcc-internal-format
39754 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
39755 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39756 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
39758 #: c-family/c-warn.cc:1253
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format
39760 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
39761 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39762 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39764 #: c-family/c-warn.cc:1260 c-family/c-warn.cc:1438
39765 #, fuzzy, gcc-internal-format
39766 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
39767 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39768 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
39770 #: c-family/c-warn.cc:1264 c-family/c-warn.cc:1446
39771 #, fuzzy, gcc-internal-format
39772 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
39773 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39774 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39776 #: c-family/c-warn.cc:1375
39777 #, gcc-internal-format
39778 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
39779 msgstr ""
39781 #: c-family/c-warn.cc:1380
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
39784 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
39785 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
39787 #: c-family/c-warn.cc:1384
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
39790 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
39791 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39793 #: c-family/c-warn.cc:1459 c-family/c-warn.cc:1477 c-family/c-warn.cc:1494
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
39796 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
39797 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39799 #: c-family/c-warn.cc:1464 c-family/c-warn.cc:1482 c-family/c-warn.cc:1499
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
39802 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
39803 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
39805 #: c-family/c-warn.cc:1531
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
39808 msgid "case value %qs not in enumerated type"
39809 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
39811 #: c-family/c-warn.cc:1536
39812 #, fuzzy, gcc-internal-format
39813 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
39814 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
39815 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
39817 #: c-family/c-warn.cc:1616
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
39820 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
39821 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
39823 #: c-family/c-warn.cc:1630
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
39826 msgid "case label value is less than minimum value for type"
39827 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
39829 #: c-family/c-warn.cc:1647
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
39832 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
39833 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
39835 #: c-family/c-warn.cc:1660
39836 #, fuzzy, gcc-internal-format
39837 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
39838 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
39839 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
39841 #: c-family/c-warn.cc:1673
39842 #, gcc-internal-format
39843 msgid "switch missing default case"
39844 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
39846 #: c-family/c-warn.cc:1718
39847 #, fuzzy, gcc-internal-format
39848 #| msgid "the conditional began here"
39849 msgid "switch condition has boolean value"
39850 msgstr "betingelsen begyndte her"
39852 #: c-family/c-warn.cc:1807
39853 #, fuzzy, gcc-internal-format
39854 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
39855 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
39856 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
39858 #: c-family/c-warn.cc:1835
39859 #, gcc-internal-format
39860 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
39861 msgstr ""
39863 #: c-family/c-warn.cc:1857 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:44
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
39866 msgstr ""
39868 #: c-family/c-warn.cc:1859 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:46
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "increment of member %qD in read-only object"
39871 msgstr ""
39873 #: c-family/c-warn.cc:1861 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:48
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
39876 msgstr ""
39878 #: c-family/c-warn.cc:1863 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:50
39879 #, gcc-internal-format
39880 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
39881 msgstr ""
39883 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
39884 #: c-family/c-warn.cc:1867 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:56
39885 #, fuzzy, gcc-internal-format
39886 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
39887 msgid "assignment of read-only member %qD"
39888 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
39890 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
39891 #: c-family/c-warn.cc:1868 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:57
39892 #, fuzzy, gcc-internal-format
39893 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
39894 msgid "increment of read-only member %qD"
39895 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
39897 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
39898 #: c-family/c-warn.cc:1869 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:58
39899 #, fuzzy, gcc-internal-format
39900 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
39901 msgid "decrement of read-only member %qD"
39902 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
39904 #: c-family/c-warn.cc:1870 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:59
39905 #, gcc-internal-format
39906 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
39907 msgstr ""
39909 #: c-family/c-warn.cc:1874 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:64
39910 #, fuzzy, gcc-internal-format
39911 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
39912 msgid "assignment of read-only variable %qD"
39913 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
39915 #: c-family/c-warn.cc:1875 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:65
39916 #, fuzzy, gcc-internal-format
39917 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
39918 msgid "increment of read-only variable %qD"
39919 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
39921 #: c-family/c-warn.cc:1876 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:66
39922 #, fuzzy, gcc-internal-format
39923 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
39924 msgid "decrement of read-only variable %qD"
39925 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
39927 #: c-family/c-warn.cc:1877 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:68
39928 #, gcc-internal-format
39929 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
39930 msgstr ""
39932 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
39933 #: c-family/c-warn.cc:1880 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:72
39934 #, fuzzy, gcc-internal-format
39935 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
39936 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
39937 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
39939 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
39940 #: c-family/c-warn.cc:1881 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:73
39941 #, fuzzy, gcc-internal-format
39942 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
39943 msgid "increment of read-only parameter %qD"
39944 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
39946 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
39947 #: c-family/c-warn.cc:1882 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:74
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
39950 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
39951 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
39953 #: c-family/c-warn.cc:1883 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:76
39954 #, gcc-internal-format
39955 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
39956 msgstr ""
39958 #: c-family/c-warn.cc:1888 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:81
39959 #, gcc-internal-format
39960 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
39961 msgstr ""
39963 #: c-family/c-warn.cc:1890 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:83
39964 #, gcc-internal-format
39965 msgid "increment of read-only named return value %qD"
39966 msgstr ""
39968 #: c-family/c-warn.cc:1892 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:85
39969 #, gcc-internal-format
39970 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
39971 msgstr ""
39973 #: c-family/c-warn.cc:1894 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:87
39974 #, gcc-internal-format
39975 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
39976 msgstr ""
39978 #: c-family/c-warn.cc:1899 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:93
39979 #, fuzzy, gcc-internal-format
39980 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
39981 msgid "assignment of function %qD"
39982 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
39984 #: c-family/c-warn.cc:1900 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:94
39985 #, fuzzy, gcc-internal-format
39986 #| msgid "In statement function"
39987 msgid "increment of function %qD"
39988 msgstr "I sætningsfunktion"
39990 #: c-family/c-warn.cc:1901 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:95
39991 #, fuzzy, gcc-internal-format
39992 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
39993 msgid "decrement of function %qD"
39994 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
39996 #: c-family/c-warn.cc:1902 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:96
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
39999 msgstr ""
40001 #: c-family/c-warn.cc:1905 c/c-typeck.cc:5215
40002 #: rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:100
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format
40004 #| msgid "%s of read-only location"
40005 msgid "assignment of read-only location %qE"
40006 msgstr "%s af placering der kun må læses"
40008 #: c-family/c-warn.cc:1906 c/c-typeck.cc:5218
40009 #: rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:101
40010 #, fuzzy, gcc-internal-format
40011 #| msgid "%s of read-only location"
40012 msgid "increment of read-only location %qE"
40013 msgstr "%s af placering der kun må læses"
40015 #: c-family/c-warn.cc:1907 c/c-typeck.cc:5221
40016 #: rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:102
40017 #, fuzzy, gcc-internal-format
40018 #| msgid "%s of read-only location"
40019 msgid "decrement of read-only location %qE"
40020 msgstr "%s af placering der kun må læses"
40022 #: c-family/c-warn.cc:1908 rust/checks/errors/rust-readonly-check.cc:104
40023 #, gcc-internal-format
40024 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
40025 msgstr ""
40027 #: c-family/c-warn.cc:1922 rust/backend/rust-tree.cc:5983
40028 #, fuzzy, gcc-internal-format
40029 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
40030 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
40031 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
40033 #: c-family/c-warn.cc:1925 rust/backend/rust-tree.cc:5986
40034 #, gcc-internal-format
40035 msgid "lvalue required as increment operand"
40036 msgstr ""
40038 #: c-family/c-warn.cc:1928 rust/backend/rust-tree.cc:5989
40039 #, gcc-internal-format
40040 msgid "lvalue required as decrement operand"
40041 msgstr ""
40043 #: c-family/c-warn.cc:1931 rust/backend/rust-tree.cc:5992
40044 #, gcc-internal-format
40045 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
40046 msgstr ""
40048 #: c-family/c-warn.cc:1934 rust/backend/rust-tree.cc:5995
40049 #, fuzzy, gcc-internal-format
40050 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
40051 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
40052 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
40054 #: c-family/c-warn.cc:1951
40055 #, fuzzy, gcc-internal-format
40056 #| msgid "invalid type argument"
40057 msgid "invalid type argument (have %qT)"
40058 msgstr "ugyldig typeparameter"
40060 #: c-family/c-warn.cc:1955
40061 #, fuzzy, gcc-internal-format
40062 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
40063 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
40064 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
40066 #: c-family/c-warn.cc:1960
40067 #, fuzzy, gcc-internal-format
40068 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
40069 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
40070 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
40072 #: c-family/c-warn.cc:1965
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format
40074 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
40075 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
40076 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
40078 #: c-family/c-warn.cc:1970
40079 #, fuzzy, gcc-internal-format
40080 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
40081 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
40082 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
40084 #: c-family/c-warn.cc:1975
40085 #, fuzzy, gcc-internal-format
40086 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
40087 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
40088 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
40090 #: c-family/c-warn.cc:2002
40091 #, fuzzy, gcc-internal-format
40092 #| msgid "array subscript has type `char'"
40093 msgid "array subscript has type %<char%>"
40094 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
40096 #: c-family/c-warn.cc:2038 c-family/c-warn.cc:2041
40097 #, fuzzy, gcc-internal-format
40098 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
40099 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
40100 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
40102 #: c-family/c-warn.cc:2044 c-family/c-warn.cc:2047
40103 #, fuzzy, gcc-internal-format
40104 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
40105 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
40106 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
40108 #: c-family/c-warn.cc:2053 c-family/c-warn.cc:2056
40109 #, fuzzy, gcc-internal-format
40110 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
40111 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
40112 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
40114 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2062
40115 #, fuzzy, gcc-internal-format
40116 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
40117 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
40118 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
40120 #: c-family/c-warn.cc:2068 c-family/c-warn.cc:2071
40121 #, fuzzy, gcc-internal-format
40122 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
40123 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
40124 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
40126 #: c-family/c-warn.cc:2078 c-family/c-warn.cc:2082
40127 #, fuzzy, gcc-internal-format
40128 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
40129 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
40130 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
40132 #: c-family/c-warn.cc:2086 c-family/c-warn.cc:2089
40133 #, fuzzy, gcc-internal-format
40134 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
40135 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
40136 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
40138 #: c-family/c-warn.cc:2094
40139 #, gcc-internal-format
40140 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
40141 msgstr ""
40143 #: c-family/c-warn.cc:2102 c-family/c-warn.cc:2106
40144 #, fuzzy, gcc-internal-format
40145 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
40146 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
40147 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
40149 #: c-family/c-warn.cc:2110 c-family/c-warn.cc:2113
40150 #, fuzzy, gcc-internal-format
40151 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
40152 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
40153 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
40155 #: c-family/c-warn.cc:2119 c-family/c-warn.cc:2122
40156 #, fuzzy, gcc-internal-format
40157 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
40158 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
40159 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
40161 #: c-family/c-warn.cc:2125 c-family/c-warn.cc:2128
40162 #, fuzzy, gcc-internal-format
40163 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
40164 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
40165 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
40167 #: c-family/c-warn.cc:2132 c-family/c-warn.cc:2135
40168 #, fuzzy, gcc-internal-format
40169 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
40170 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
40171 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
40173 #: c-family/c-warn.cc:2140
40174 #, gcc-internal-format
40175 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
40176 msgstr ""
40178 #: c-family/c-warn.cc:2147 c-family/c-warn.cc:2150
40179 #, fuzzy, gcc-internal-format
40180 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
40181 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
40182 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
40184 #: c-family/c-warn.cc:2155 c-family/c-warn.cc:2158
40185 #, fuzzy, gcc-internal-format
40186 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
40187 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
40188 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
40190 #: c-family/c-warn.cc:2168 c-family/c-warn.cc:2174
40191 #, fuzzy, gcc-internal-format
40192 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
40193 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
40194 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
40196 #: c-family/c-warn.cc:2189
40197 #, fuzzy, gcc-internal-format
40198 #| msgid "label `%D' defined but not used"
40199 msgid "label %q+D defined but not used"
40200 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
40202 #: c-family/c-warn.cc:2191
40203 #, fuzzy, gcc-internal-format
40204 msgid "label %q+D declared but not defined"
40205 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
40207 #: c-family/c-warn.cc:2214
40208 #, gcc-internal-format
40209 msgid "division by zero"
40210 msgstr "division med nul"
40212 #: c-family/c-warn.cc:2234
40213 #, gcc-internal-format
40214 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
40215 msgstr ""
40217 #: c-family/c-warn.cc:2258
40218 #, gcc-internal-format
40219 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
40220 msgstr ""
40222 #: c-family/c-warn.cc:2290
40223 #, gcc-internal-format
40224 msgid "%qD sizes specified with %<sizeof%> in the earlier argument and not in the later argument"
40225 msgstr ""
40227 #: c-family/c-warn.cc:2292
40228 #, gcc-internal-format
40229 msgid "earlier argument should specify number of elements, later size of each element"
40230 msgstr ""
40232 #: c-family/c-warn.cc:2331
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "floating point overflow in expression"
40235 msgid "allocation of insufficient size %qE for type %qT with size %qE"
40236 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
40238 #: c-family/c-warn.cc:2408
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
40241 msgstr ""
40243 #: c-family/c-warn.cc:2482
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
40246 msgstr ""
40248 #: c-family/c-warn.cc:2486
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
40251 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
40252 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
40254 #: c-family/c-warn.cc:2497
40255 #, fuzzy, gcc-internal-format
40256 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
40257 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
40258 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
40260 #: c-family/c-warn.cc:2552
40261 #, fuzzy, gcc-internal-format
40262 msgid "unused parameter %qD"
40263 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
40265 #: c-family/c-warn.cc:2614
40266 #, fuzzy, gcc-internal-format
40267 #| msgid "label `%D' defined but not used"
40268 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
40269 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
40271 #: c-family/c-warn.cc:2650
40272 #, fuzzy, gcc-internal-format
40273 #| msgid "duplicate `const'"
40274 msgid "duplicated %<if%> condition"
40275 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
40277 #: c-family/c-warn.cc:2679
40278 #, fuzzy, gcc-internal-format
40279 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
40280 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40282 #: c-family/c-warn.cc:2687
40283 #, fuzzy, gcc-internal-format
40284 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
40285 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
40287 #: c-family/c-warn.cc:2692
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
40290 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40292 #: c-family/c-warn.cc:2746
40293 #, gcc-internal-format
40294 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
40295 msgstr ""
40297 #: c-family/c-warn.cc:2785 c-family/c-warn.cc:2809
40298 #, fuzzy, gcc-internal-format
40299 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
40300 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
40301 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
40303 #: c-family/c-warn.cc:2788 c-family/c-warn.cc:2806
40304 #, fuzzy, gcc-internal-format
40305 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
40306 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
40307 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
40309 #: c-family/c-warn.cc:2856
40310 #, fuzzy
40311 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
40312 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
40313 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
40314 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
40315 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
40317 #: c-family/c-warn.cc:2922 c/c-typeck.cc:5825 cp/call.cc:6385
40318 #, fuzzy, gcc-internal-format
40319 #| msgid "the conditional began here"
40320 msgid "this condition has identical branches"
40321 msgstr "betingelsen begyndte her"
40323 #: c-family/c-warn.cc:3029
40324 #, gcc-internal-format
40325 msgid "macro expands to multiple statements"
40326 msgstr ""
40328 #: c-family/c-warn.cc:3030
40329 #, gcc-internal-format
40330 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
40331 msgstr ""
40333 #: c-family/c-warn.cc:3170
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
40336 msgstr ""
40338 #: c-family/c-warn.cc:3396
40339 #, fuzzy
40340 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
40341 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
40342 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
40343 msgstr[0] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
40344 msgstr[1] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
40346 #: c-family/c-warn.cc:3399 c-family/c-warn.cc:3758
40347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40348 #| msgid "`%s' previously declared here"
40349 msgid "previously declared as %s"
40350 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
40352 #: c-family/c-warn.cc:3533
40353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40354 #| msgid "Warn when a variable is unused"
40355 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
40356 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
40358 #: c-family/c-warn.cc:3538
40359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40360 #| msgid "`%s' previously declared here"
40361 msgid "previously declared as a pointer %s"
40362 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
40364 #: c-family/c-warn.cc:3539
40365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40366 #| msgid "`%s' previously declared here"
40367 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
40368 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
40370 #: c-family/c-warn.cc:3552 c-family/c-warn.cc:3566
40371 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40372 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
40373 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
40374 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
40376 #: c-family/c-warn.cc:3556 c-family/c-warn.cc:3582
40377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40378 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
40379 msgid "previously declared as a variable length array %s"
40380 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
40382 #: c-family/c-warn.cc:3569
40383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40384 #| msgid "`%s' previously declared here"
40385 msgid "previously declared as an array %s"
40386 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
40388 #: c-family/c-warn.cc:3578
40389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40390 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
40391 msgstr ""
40393 #: c-family/c-warn.cc:3606
40394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40395 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
40396 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
40397 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
40398 msgstr[0] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
40399 msgstr[1] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
40401 #: c-family/c-warn.cc:3613
40402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40403 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
40404 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
40405 msgstr[0] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
40406 msgstr[1] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
40408 #: c-family/c-warn.cc:3627
40409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40410 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
40411 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
40412 msgstr[0] ""
40413 msgstr[1] ""
40415 #: c-family/c-warn.cc:3635
40416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40417 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
40418 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
40419 msgstr[0] ""
40420 msgstr[1] ""
40422 #: c-family/c-warn.cc:3642
40423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40424 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
40425 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
40426 msgstr[0] ""
40427 msgstr[1] ""
40429 #: c-family/c-warn.cc:3693
40430 #, gcc-internal-format
40431 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
40432 msgstr ""
40434 #: c-family/c-warn.cc:3700 c-family/c-warn.cc:3734
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
40437 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
40438 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
40440 #: c-family/c-warn.cc:3712
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 #| msgid "`%s' previously declared here"
40443 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
40444 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
40446 #: c-family/c-warn.cc:3717
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "previous declaration of `%s'"
40449 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
40450 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
40452 # hænger sammen med næste tekst
40453 #: c-family/c-warn.cc:3737
40454 #, fuzzy, gcc-internal-format
40455 #| msgid "previous declaration `%D'"
40456 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
40457 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
40459 #: c-family/c-warn.cc:3756
40460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40461 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
40462 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
40463 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
40465 #: c-family/c-warn.cc:3787
40466 #, gcc-internal-format
40467 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
40468 msgstr ""
40470 #: c-family/c-warn.cc:3797
40471 #, gcc-internal-format
40472 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
40473 msgstr ""
40475 #: c-family/c-warn.cc:3801
40476 #, gcc-internal-format
40477 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
40478 msgstr ""
40480 #: c-family/c-warn.cc:3827
40481 #, fuzzy, gcc-internal-format
40482 #| msgid "comparison between pointer and integer"
40483 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
40484 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
40486 #: c-family/c-warn.cc:3828
40487 #, fuzzy, gcc-internal-format
40488 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
40489 msgid "comparison between two arrays"
40490 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
40492 #: c-family/c-warn.cc:3832
40493 #, gcc-internal-format
40494 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
40495 msgstr ""
40497 #: c-family/c-warn.cc:3836
40498 #, gcc-internal-format
40499 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
40500 msgstr ""
40502 #: c-family/c-warn.cc:3896
40503 #, gcc-internal-format
40504 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1 << %wu%> (%wu)?"
40505 msgstr ""
40507 #: c-family/c-warn.cc:3906
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1LL << %wu%>?"
40510 msgstr ""
40512 #: c-family/c-warn.cc:3913
40513 #, gcc-internal-format
40514 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean exponentiation?"
40515 msgstr ""
40517 #: c-family/c-warn.cc:3924
40518 #, gcc-internal-format
40519 msgid "result of %<%wu^%wu%> is %wu; did you mean %<1e%wu%>?"
40520 msgstr ""
40522 #: c-family/c-warn.cc:3941
40523 #, gcc-internal-format
40524 msgid "you can silence this warning by using a hexadecimal constant (%wx rather than %wd)"
40525 msgstr ""
40527 #: c-family/cppspec.cc:94
40528 #, gcc-internal-format
40529 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
40530 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
40532 #: c-family/cppspec.cc:113
40533 #, gcc-internal-format
40534 msgid "too many input files"
40535 msgstr "for mange inddatafiler"
40537 #: c-family/known-headers.cc:322
40538 #, gcc-internal-format
40539 msgid "%qs is defined in header %qs; this is probably fixable by adding %<#include %s%>"
40540 msgstr ""
40542 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:415 config/aarch64/aarch64.cc:18539
40543 #, fuzzy, gcc-internal-format
40544 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
40545 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
40546 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
40548 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
40549 #, fuzzy, gcc-internal-format
40550 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
40551 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
40552 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
40554 #: common/config/arc/arc-common.cc:80
40555 #, fuzzy, gcc-internal-format
40556 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
40557 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
40558 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
40560 #: common/config/arc/arc-common.cc:86
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
40563 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
40564 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
40566 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
40567 #, gcc-internal-format
40568 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
40569 msgstr ""
40571 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
40572 #, gcc-internal-format
40573 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
40574 msgstr ""
40576 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
40577 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:18471
40578 #: config/aarch64/aarch64.cc:18509
40579 #, fuzzy, gcc-internal-format
40580 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
40581 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
40582 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
40584 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
40585 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:18474
40586 #: config/aarch64/aarch64.cc:18512
40587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40588 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
40589 msgid "valid arguments are: %s"
40590 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
40592 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
40593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40594 msgid "unrecognized %s target: %s"
40595 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
40597 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
40598 #, fuzzy, gcc-internal-format
40599 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
40600 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
40601 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
40603 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
40604 #, fuzzy, gcc-internal-format
40605 #| msgid "%s does not support %s"
40606 msgid "%qs does not support feature %qs"
40607 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40609 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format
40611 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
40612 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
40613 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
40615 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
40616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40617 msgid "valid feature names are: %s"
40618 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
40620 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
40621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40622 msgid "%s does not take any feature options"
40623 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
40625 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
40626 #, gcc-internal-format
40627 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
40628 msgstr ""
40630 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
40631 #, fuzzy, gcc-internal-format
40632 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
40633 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
40634 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
40636 #: common/config/arm/arm-common.cc:1038
40637 #, fuzzy, gcc-internal-format
40638 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
40639 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
40641 #: common/config/avr/avr-common.cc:87
40642 #, gcc-internal-format
40643 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
40644 msgstr ""
40646 #: common/config/avr/avr-common.cc:95
40647 #, gcc-internal-format
40648 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
40649 msgstr ""
40651 #: common/config/avr/avr-common.cc:111
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
40654 msgstr ""
40656 #: common/config/avr/avr-common.cc:120
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
40659 msgstr ""
40661 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
40662 #, fuzzy, gcc-internal-format
40663 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
40664 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
40665 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
40667 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
40668 #, fuzzy, gcc-internal-format
40669 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
40670 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
40671 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
40673 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
40674 #, gcc-internal-format
40675 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
40676 msgstr ""
40678 #: common/config/i386/i386-common.cc:1954
40679 #, fuzzy, gcc-internal-format
40680 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
40681 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
40682 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
40684 #: common/config/i386/i386-common.cc:1957
40685 #, fuzzy, gcc-internal-format
40686 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
40687 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
40688 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
40690 #: common/config/i386/i386-common.cc:1964
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format
40692 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
40693 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
40694 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
40696 #: common/config/i386/i386-common.cc:1967
40697 #, fuzzy, gcc-internal-format
40698 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
40699 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
40700 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
40702 #: common/config/i386/i386-common.cc:1975
40703 #, fuzzy, gcc-internal-format
40704 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
40705 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
40706 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
40708 #: common/config/i386/i386-common.cc:1978
40709 #, fuzzy, gcc-internal-format
40710 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
40711 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
40712 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
40714 #: common/config/i386/i386-common.cc:1987
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format
40716 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
40717 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
40718 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
40720 #: common/config/i386/i386-common.cc:2051 common/config/s390/s390-common.cc:137
40721 #, gcc-internal-format
40722 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
40723 msgstr ""
40725 #: common/config/i386/i386-common.cc:2061
40726 #, gcc-internal-format
40727 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
40728 msgstr ""
40730 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
40731 #, fuzzy, gcc-internal-format
40732 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
40733 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
40734 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
40736 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
40737 #, fuzzy, gcc-internal-format
40738 #| msgid "second argument must be slice or string"
40739 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
40740 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
40742 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
40743 #, fuzzy, gcc-internal-format
40744 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
40745 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
40746 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
40748 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
40749 #, gcc-internal-format
40750 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
40751 msgstr ""
40753 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:765
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
40756 msgstr ""
40758 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
40759 #, gcc-internal-format
40760 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs is unsupported standard single letter extension"
40761 msgstr ""
40763 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:782
40764 #, gcc-internal-format
40765 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs starts with 'z' but is unsupported standard extension"
40766 msgstr ""
40768 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:790
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs starts with 's' but is unsupported standard supervisor extension"
40771 msgstr ""
40773 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:798
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs starts with 'x' but is unsupported non-standard extension"
40776 msgstr ""
40778 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1045
40779 #, gcc-internal-format
40780 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
40781 msgstr ""
40783 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1051
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
40786 msgstr ""
40788 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1109
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
40791 msgstr ""
40793 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1133
40794 #, fuzzy, gcc-internal-format
40795 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40796 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
40797 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40799 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1145
40800 #, gcc-internal-format
40801 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
40802 msgstr ""
40804 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1164
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
40807 msgstr ""
40809 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1187
40810 #, gcc-internal-format
40811 msgid "%<-march=%s%>: Not single-letter extension. %<%c%>"
40812 msgstr ""
40814 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1318
40815 #, gcc-internal-format
40816 msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only"
40817 msgstr ""
40819 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1323
40820 #, gcc-internal-format
40821 msgid "%<-march=%s%>: z*inx conflicts with floating-point extensions"
40822 msgstr ""
40824 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1329
40825 #, gcc-internal-format
40826 msgid "%<-march=%s%>: h extension requires i extension"
40827 msgstr ""
40829 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1334
40830 #, fuzzy, gcc-internal-format
40831 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40832 msgid "%<-march=%s%>: zcd conflicts with zcmt"
40833 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
40835 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1336
40836 #, fuzzy, gcc-internal-format
40837 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
40838 msgid "%<-march=%s%>: zcd conflicts with zcmp"
40839 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
40841 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1345
40842 #, gcc-internal-format
40843 msgid "%<-march=%s%>: xtheadvector conflicts with vector extension or its sub-extensions"
40844 msgstr ""
40846 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1442
40847 #, gcc-internal-format
40848 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
40849 msgstr ""
40851 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1454
40852 #, gcc-internal-format
40853 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
40854 msgstr ""
40856 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1516
40857 #, gcc-internal-format
40858 msgid "%<-march=%s%>: i, e or g must be the first extension"
40859 msgstr ""
40861 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1871
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 #| msgid "type of `%E' is unknown"
40864 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
40865 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
40867 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1950
40868 #, gcc-internal-format
40869 msgid "Cannot find suitable multilib set for %<-march=%s%>/%<-mabi=%s%>"
40870 msgstr ""
40872 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:175 config/sparc/sparc.cc:1807
40873 #, fuzzy, gcc-internal-format
40874 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
40875 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
40876 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
40878 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:214
40879 #, fuzzy, gcc-internal-format
40880 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
40881 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
40882 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
40884 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:225
40885 #, gcc-internal-format
40886 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
40887 msgstr ""
40889 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:259
40890 #, gcc-internal-format
40891 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
40892 msgstr ""
40894 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
40895 #, gcc-internal-format
40896 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
40897 msgstr ""
40899 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
40900 #, gcc-internal-format
40901 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
40902 msgstr ""
40904 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
40905 #, gcc-internal-format
40906 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
40907 msgstr ""
40909 #: common/config/s390/s390-common.cc:114
40910 #, gcc-internal-format
40911 msgid "stack size must be an exact power of 2"
40912 msgstr ""
40914 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format
40916 #| msgid "requested alignment is too large"
40917 msgid "value passed in %qs is too large"
40918 msgstr "angivet justering er for stor"
40920 #: config/darwin-c.cc:81
40921 #, fuzzy, gcc-internal-format
40922 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
40923 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
40924 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
40926 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
40927 #: config/darwin-c.cc:108
40928 #, fuzzy, gcc-internal-format
40929 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40930 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
40931 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
40933 #: config/darwin-c.cc:111
40934 #, fuzzy, gcc-internal-format
40935 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
40936 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
40937 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
40939 #: config/darwin-c.cc:121
40940 #, fuzzy, gcc-internal-format
40941 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
40942 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
40943 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
40945 #: config/darwin-c.cc:133
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
40948 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40949 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
40951 #: config/darwin-c.cc:154
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
40954 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
40955 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
40957 #: config/darwin-c.cc:157
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
40960 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
40961 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
40963 #: config/darwin-c.cc:168
40964 #, fuzzy, gcc-internal-format
40965 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40966 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
40967 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
40969 #: config/darwin-c.cc:176
40970 #, fuzzy, gcc-internal-format
40971 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
40972 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
40973 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
40975 #: config/darwin-c.cc:179
40976 #, fuzzy, gcc-internal-format
40977 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
40978 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
40979 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
40981 #: config/darwin-c.cc:405
40982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40983 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
40984 msgstr ""
40986 #: config/darwin-c.cc:709
40987 #, fuzzy, gcc-internal-format
40988 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
40989 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
40990 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
40992 #: config/darwin-driver.cc:147
40993 #, gcc-internal-format
40994 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
40995 msgstr ""
40997 #: config/darwin-driver.cc:186
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 #| msgid "collect2 version %s\n"
41000 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
41001 msgstr "collect2-version %s\n"
41003 #: config/darwin-driver.cc:226
41004 #, fuzzy, gcc-internal-format
41005 #| msgid "collect2 version %s\n"
41006 msgid "could not understand version %qs"
41007 msgstr "collect2-version %s\n"
41009 #: config/darwin-driver.cc:300
41010 #, fuzzy, gcc-internal-format
41011 #| msgid "this target does not support %qs"
41012 msgid "this compiler does not support %qs"
41013 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
41015 #: config/darwin-driver.cc:326
41016 #, fuzzy, gcc-internal-format
41017 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
41018 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41020 #: config/darwin-driver.cc:367
41021 #, fuzzy, gcc-internal-format
41022 #| msgid "this target does not support %qs"
41023 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
41024 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
41026 #: config/darwin-driver.cc:374
41027 #, fuzzy, gcc-internal-format
41028 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
41029 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
41030 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
41032 #: config/darwin-driver.cc:383
41033 #, fuzzy, gcc-internal-format
41034 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
41035 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
41036 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
41038 #: config/darwin-driver.cc:390
41039 #, fuzzy, gcc-internal-format
41040 #| msgid "this target does not support %qs"
41041 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
41042 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
41044 #: config/darwin-driver.cc:397
41045 #, fuzzy, gcc-internal-format
41046 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
41047 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
41048 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
41050 #: config/darwin-driver.cc:406
41051 #, fuzzy, gcc-internal-format
41052 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
41053 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
41054 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
41056 #: config/darwin.cc:2089
41057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41058 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
41059 msgstr ""
41061 #: config/darwin.cc:2181
41062 #, gcc-internal-format
41063 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
41064 msgstr ""
41066 #: config/darwin.cc:2188
41067 #, gcc-internal-format
41068 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
41069 msgstr ""
41071 #: config/darwin.cc:2781 config/darwin.cc:2845
41072 #, gcc-internal-format
41073 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
41074 msgstr ""
41076 #: config/darwin.cc:2935
41077 #, fuzzy, gcc-internal-format
41078 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
41079 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
41080 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
41082 #: config/darwin.cc:3178
41083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41084 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
41085 msgstr ""
41087 #: config/darwin.cc:3408
41088 #, gcc-internal-format
41089 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
41090 msgstr ""
41092 #: config/darwin.cc:3413
41093 #, gcc-internal-format
41094 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
41095 msgstr ""
41097 #: config/darwin.cc:3435
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format
41099 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
41100 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
41102 #: config/darwin.cc:3449
41103 #, fuzzy, gcc-internal-format
41104 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
41105 msgid "%<-g3%> is not supported by the debug linker in use (set to 2)"
41106 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
41108 #: config/darwin.cc:3541
41109 #, gcc-internal-format
41110 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
41111 msgstr ""
41113 #: config/darwin.cc:3584
41114 #, gcc-internal-format
41115 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
41116 msgstr ""
41118 #: config/darwin.cc:3787
41119 #, gcc-internal-format
41120 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
41121 msgstr ""
41123 #: config/darwin.cc:3794
41124 #, fuzzy, gcc-internal-format
41125 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
41126 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
41128 #: config/darwin.cc:3838
41129 #, fuzzy, gcc-internal-format
41130 #| msgid "string section missing"
41131 msgid "CFString literal is missing"
41132 msgstr "strengsektion mangler"
41134 #: config/darwin.cc:3849
41135 #, fuzzy, gcc-internal-format
41136 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
41137 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
41139 #: config/darwin.cc:3873
41140 #, gcc-internal-format
41141 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
41142 msgstr ""
41144 #: config/darwin.cc:3874
41145 #, fuzzy, gcc-internal-format
41146 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
41147 msgid "embedded NUL in CFString literal"
41148 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
41150 #: config/host-darwin.cc:107
41151 #, fuzzy, gcc-internal-format
41152 #| msgid "`%D' is not a namespace"
41153 msgid "PCH memory is not available: %m"
41154 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
41156 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
41157 #, fuzzy, gcc-internal-format
41158 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
41159 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
41160 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
41162 #: config/sol2-c.cc:100
41163 #, fuzzy, gcc-internal-format
41164 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
41165 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
41166 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
41168 #: config/sol2-c.cc:115
41169 #, fuzzy, gcc-internal-format
41170 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
41171 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
41172 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
41174 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
41175 #, fuzzy, gcc-internal-format
41176 #| msgid "malformed #pragma builtin"
41177 msgid "malformed %<#pragma align%>"
41178 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
41180 #: config/sol2-c.cc:134
41181 #, fuzzy, gcc-internal-format
41182 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
41183 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
41184 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
41186 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
41187 #, fuzzy, gcc-internal-format
41188 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
41189 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
41190 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
41192 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "malformed #pragma builtin"
41195 msgid "malformed %<#pragma init%>"
41196 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
41198 #: config/sol2-c.cc:193
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format
41200 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
41201 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
41202 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
41204 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
41207 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
41208 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
41210 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "malformed #pragma builtin"
41213 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
41214 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
41216 #: config/sol2-c.cc:252
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
41219 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
41220 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
41222 #: config/sol2.cc:58
41223 #, gcc-internal-format
41224 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
41225 msgstr ""
41227 #: config/vxworks.cc:165
41228 #, fuzzy, gcc-internal-format
41229 msgid "PIC is only supported for RTPs"
41230 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
41232 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2123
41233 #, fuzzy, gcc-internal-format
41234 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
41235 msgid "first argument to %qD must be a string literal"
41236 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
41238 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2254
41239 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2488 config/arm/arm-builtins.cc:3146
41240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41241 msgid "argument %d must be a constant immediate"
41242 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
41244 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2326 config/arm/arm-builtins.cc:3494
41245 #, fuzzy, gcc-internal-format
41246 #| msgid "mask must be an immediate"
41247 msgid "lane index must be a constant immediate"
41248 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41250 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2330
41251 #, fuzzy, gcc-internal-format
41252 #| msgid "mask must be an immediate"
41253 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
41254 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41256 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2578
41257 #, fuzzy, gcc-internal-format
41258 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
41259 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
41261 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2701
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "128-bit system register support requires the %<d128%> extension"
41264 msgstr ""
41266 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2716
41267 #, fuzzy, gcc-internal-format
41268 #| msgid "invalid register name for %q+D"
41269 msgid "invalid system register name provided"
41270 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
41272 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2730
41273 #, fuzzy, gcc-internal-format
41274 #| msgid "invalid register name for %q+D"
41275 msgid "invalid system register name %qs"
41276 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
41278 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2810
41279 #, fuzzy, gcc-internal-format
41280 #| msgid "')' or term expected"
41281 msgid "Constant-type argument expected"
41282 msgstr "')' eller term forventet"
41284 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2816
41285 #, fuzzy, gcc-internal-format
41286 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [%wd,%wd]"
41287 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
41289 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2895
41290 #, fuzzy, gcc-internal-format
41291 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
41292 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41294 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2930
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41296 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
41297 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
41299 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3728
41300 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3748
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41302 #| msgid "unexpected side-effects in address"
41303 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
41304 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
41306 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3732
41307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41308 #| msgid "unexpected side-effects in address"
41309 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
41310 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
41312 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:341
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format
41314 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41315 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
41316 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
41318 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:357
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
41321 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
41322 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
41324 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1089
41325 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:558
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
41328 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
41329 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
41331 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1091 config/aarch64/aarch64.cc:11151
41332 #: config/aarch64/aarch64.cc:18314 config/aarch64/aarch64.cc:19086
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
41335 msgstr ""
41337 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1111
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41340 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
41341 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41343 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1133
41344 #, gcc-internal-format
41345 msgid "ACLE function %qD cannot be called when SME streaming mode is enabled"
41346 msgstr ""
41348 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1140
41349 #, gcc-internal-format
41350 msgid "ACLE function %qD can only be called when SME streaming mode is enabled"
41351 msgstr ""
41353 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1147
41354 #, gcc-internal-format
41355 msgid "ACLE function %qD can only be called from a function that has %qs state"
41356 msgstr ""
41358 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1175
41359 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:571
41360 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4246
41361 #, fuzzy, gcc-internal-format
41362 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
41363 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
41364 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
41366 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1188
41367 #, fuzzy, gcc-internal-format
41368 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41369 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects the value %wd"
41370 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41372 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1191
41373 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:583
41374 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4260
41375 #, fuzzy, gcc-internal-format
41376 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
41377 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
41378 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
41380 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1204
41381 #, fuzzy, gcc-internal-format
41382 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41383 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
41384 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41386 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1217
41387 #, fuzzy, gcc-internal-format
41388 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41389 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
41390 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41392 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1229
41393 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:595
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41396 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
41397 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41399 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1762
41400 #, fuzzy, gcc-internal-format
41401 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
41402 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
41403 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41405 #. num_vectors is always != 1, so the singular isn't needed.
41406 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1768
41407 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1774
41408 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1205 config/arm/arm-mve-builtins.cc:1211
41409 #, gcc-internal-format
41410 msgid "%qT%d%qE%d"
41411 msgid_plural "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
41412 msgstr[0] ""
41413 msgstr[1] ""
41415 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1806
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "%s as signed due to prototype"
41418 msgid "passing tuple %qT to argument %d of %qE after passing single vector %qT to argument %d"
41419 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
41421 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1811
41422 #, gcc-internal-format
41423 msgid "passing single vector %qT to argument %d of %qE after passing tuple %qT to argument %d"
41424 msgstr ""
41426 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1816
41427 #, gcc-internal-format
41428 msgid "passing mismatched tuple types %qT and %qT to arguments %d and %d of %qE"
41429 msgstr ""
41431 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1827
41432 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1104
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format
41434 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41435 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
41436 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41438 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1888
41439 #, fuzzy, gcc-internal-format
41440 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41441 msgid "%qE has no form that takes %qT and %qT arguments"
41442 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41444 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1950
41445 #, fuzzy, gcc-internal-format
41446 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41447 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an %qs or %qs"
41448 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41450 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1981
41451 #, fuzzy, gcc-internal-format
41452 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41453 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
41454 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41456 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2000
41457 #, gcc-internal-format
41458 msgid "passing %qT and %qT to arguments %d and %d of %qE, which expects a pair of 64-bit integers"
41459 msgstr ""
41461 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2024
41462 #, fuzzy, gcc-internal-format
41463 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
41464 msgid "passing mismatched integer types %qT and %qT to arguments %d and %d of %qE"
41465 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
41467 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2045
41468 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1157
41469 #, fuzzy, gcc-internal-format
41470 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41471 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
41472 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41474 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2048
41475 #, gcc-internal-format
41476 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
41477 msgstr ""
41479 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2057
41480 #, fuzzy, gcc-internal-format
41481 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41482 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
41483 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41485 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2065
41486 #, fuzzy, gcc-internal-format
41487 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41488 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
41489 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41491 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2107
41492 #, fuzzy, gcc-internal-format
41493 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41494 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE type rather than a scalar type"
41495 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41497 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2111
41498 #, fuzzy, gcc-internal-format
41499 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41500 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE type"
41501 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41503 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2156
41504 #, fuzzy, gcc-internal-format
41505 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41506 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
41507 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41509 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2186
41510 #, fuzzy, gcc-internal-format
41511 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41512 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 128 bit NEON vector type"
41513 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41515 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2203
41516 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2501
41517 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1403
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format
41519 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41520 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
41521 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41523 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2224
41524 #, fuzzy, gcc-internal-format
41525 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41526 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
41527 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41529 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2266
41530 #, gcc-internal-format
41531 msgid "operations on multiple vectors must be predicated by %qs rather than %qs"
41532 msgstr ""
41534 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2269
41535 #, gcc-internal-format
41536 msgid "operations on single vectors must be predicated by %qs rather than %qs"
41537 msgstr ""
41539 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2285
41540 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1248
41541 #, fuzzy, gcc-internal-format
41542 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41543 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
41544 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41546 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2307
41547 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2958
41548 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1270
41549 #, fuzzy, gcc-internal-format
41550 #| msgid "%s as signed due to prototype"
41551 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
41552 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
41554 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2334
41555 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2450
41556 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2579
41557 #, fuzzy, gcc-internal-format
41558 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41559 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
41560 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41562 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2445
41563 #, fuzzy, gcc-internal-format
41564 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41565 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d was a tuple of %qT"
41566 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41568 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2469
41569 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1384
41570 #, fuzzy, gcc-internal-format
41571 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41572 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
41573 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41575 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2474
41576 #, fuzzy, gcc-internal-format
41577 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41578 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects vectors of %d-bit elements"
41579 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41581 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2487
41582 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1396
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format
41584 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41585 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
41586 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41588 #. Translation note: could also be written "expects a tuple of
41589 #. signed integer vectors".
41590 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2493
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41593 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects vectors of signed integers"
41594 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41596 #. Translation note: could also be written "expects a tuple of
41597 #. unsigned integer vectors".
41598 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2507
41599 #, fuzzy, gcc-internal-format
41600 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
41601 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects vectors of unsigned integers"
41602 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
41604 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2527
41605 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1423
41606 #, gcc-internal-format
41607 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
41608 msgstr ""
41610 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2547
41611 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1444
41612 #, gcc-internal-format
41613 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
41614 msgstr ""
41616 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2558
41617 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1455
41618 #, gcc-internal-format
41619 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
41620 msgstr ""
41622 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2598
41623 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1540
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 #| msgid "%s as signed due to prototype"
41626 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
41627 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
41629 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2616
41630 #, gcc-internal-format
41631 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which does not accept scalars for this combination of arguments"
41632 msgstr ""
41634 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2632
41635 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1556
41636 #, fuzzy, gcc-internal-format
41637 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41638 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
41639 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41641 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2655
41642 #, gcc-internal-format
41643 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
41644 msgstr ""
41646 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
41647 #. the same size as type suffix 0.
41648 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2700
41649 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1501
41650 #, gcc-internal-format
41651 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
41652 msgstr ""
41654 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
41655 #. scalars here.
41656 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2706
41657 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1507
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format
41659 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41660 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
41661 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41663 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2742
41664 #, fuzzy, gcc-internal-format
41665 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41666 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
41667 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41669 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2762
41670 #, fuzzy, gcc-internal-format
41671 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41672 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
41673 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41675 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2812
41676 #, gcc-internal-format
41677 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
41678 msgstr ""
41680 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2817
41681 #, gcc-internal-format
41682 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
41683 msgstr ""
41685 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2821
41686 #, fuzzy, gcc-internal-format
41687 #| msgid "%s does not support %s"
41688 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
41689 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41691 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2849
41692 #, fuzzy, gcc-internal-format
41693 #| msgid "%s does not support %s"
41694 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
41695 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41697 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2852
41698 #, fuzzy, gcc-internal-format
41699 #| msgid "%s does not support %s"
41700 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
41701 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41703 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2865
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
41706 msgstr ""
41708 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2870
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
41711 msgstr ""
41713 #. TYPE is part of the function name.
41714 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2877
41715 #, fuzzy, gcc-internal-format
41716 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41717 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
41718 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41720 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2925
41721 #, fuzzy, gcc-internal-format
41722 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
41723 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
41724 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
41726 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3009
41727 #, fuzzy, gcc-internal-format
41728 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
41729 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
41730 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
41732 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3013
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format
41734 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
41735 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
41736 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
41738 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3102
41739 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1666
41740 #, fuzzy, gcc-internal-format
41741 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41742 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
41743 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41745 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3166
41746 #, fuzzy, gcc-internal-format
41747 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41748 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept single vectors"
41749 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41751 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4660
41752 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:466 config/arm/arm-mve-builtins.cc:491
41753 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4589
41754 #, fuzzy, gcc-internal-format
41755 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
41756 msgid "duplicate definition of %qs"
41757 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
41759 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4717
41760 #, fuzzy, gcc-internal-format
41761 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
41762 msgid "%qs defined without first defining %qs"
41763 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
41765 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4868
41766 #, fuzzy, gcc-internal-format
41767 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
41768 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
41769 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
41771 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4874
41772 #, fuzzy, gcc-internal-format
41773 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
41774 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
41775 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
41777 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4881
41778 #, gcc-internal-format
41779 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
41780 msgstr ""
41782 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4889
41783 #, fuzzy, gcc-internal-format
41784 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
41785 msgid "%qs requires an integer constant expression"
41786 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
41788 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:4897
41789 #, fuzzy, gcc-internal-format
41790 #| msgid "unsupported version"
41791 msgid "unsupported SVE vector size"
41792 msgstr "versionen er ikke understøttet"
41794 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5011
41795 #, fuzzy, gcc-internal-format
41796 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
41797 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
41798 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
41800 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5016
41801 #, fuzzy, gcc-internal-format
41802 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
41803 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
41804 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
41806 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5021
41807 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4501
41808 #, fuzzy, gcc-internal-format
41809 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
41810 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
41812 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5027
41813 #, fuzzy, gcc-internal-format
41814 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41815 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
41816 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41818 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5034
41819 #, gcc-internal-format
41820 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
41821 msgstr ""
41823 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5036
41824 #, fuzzy, gcc-internal-format
41825 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
41826 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
41827 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
41829 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5041
41830 #, fuzzy, gcc-internal-format
41831 #| msgid "function returns an aggregate"
41832 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
41833 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
41835 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5046
41836 #, fuzzy, gcc-internal-format
41837 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
41838 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
41839 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
41841 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5051
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
41844 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
41845 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
41847 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5056
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
41850 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
41851 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
41853 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:5061
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
41856 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
41857 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
41859 #: config/aarch64/aarch64.cc:637
41860 #, fuzzy, gcc-internal-format
41861 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
41862 msgid "the arguments to %qE must be constant strings"
41863 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
41865 #: config/aarch64/aarch64.cc:645
41866 #, fuzzy, gcc-internal-format
41867 msgid "unrecognized state string %qs"
41868 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
41870 #: config/aarch64/aarch64.cc:729
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
41873 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
41874 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
41876 #: config/aarch64/aarch64.cc:756
41877 #, gcc-internal-format
41878 msgid "cannot create a new %qs scope since %qs is shared with callers"
41879 msgstr ""
41881 #: config/aarch64/aarch64.cc:772
41882 #, fuzzy, gcc-internal-format
41883 msgid "%qE attribute applies only to function definitions"
41884 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
41886 #: config/aarch64/aarch64.cc:818
41887 #, fuzzy, gcc-internal-format
41888 #| msgid "unknown register name: %s"
41889 msgid "inconsistent attributes for state %qs"
41890 msgstr "ukendt registernavn: %s"
41892 #: config/aarch64/aarch64.cc:1307
41893 #, fuzzy, gcc-internal-format
41894 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41895 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
41896 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41898 #: config/aarch64/aarch64.cc:1310
41899 #, fuzzy, gcc-internal-format
41900 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41901 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
41902 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41904 #: config/aarch64/aarch64.cc:1314
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41907 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
41908 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41910 #: config/aarch64/aarch64.cc:1317
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41913 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
41914 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41916 #: config/aarch64/aarch64.cc:1333
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
41919 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
41920 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
41922 #: config/aarch64/aarch64.cc:1334
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
41925 msgstr ""
41927 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
41928 #. fatal error.
41929 #: config/aarch64/aarch64.cc:6403
41930 #, fuzzy, gcc-internal-format
41931 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
41932 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
41933 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
41935 #: config/aarch64/aarch64.cc:6880
41936 #, fuzzy, gcc-internal-format
41937 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
41938 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
41939 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
41941 #: config/aarch64/aarch64.cc:7021 config/aarch64/aarch64.cc:7100
41942 #: config/aarch64/aarch64.cc:21321
41943 #, gcc-internal-format
41944 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 13.1"
41945 msgstr ""
41947 #: config/aarch64/aarch64.cc:7028 config/aarch64/aarch64.cc:7107
41948 #: config/aarch64/aarch64.cc:21328
41949 #, gcc-internal-format
41950 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 14.1"
41951 msgstr ""
41953 #: config/aarch64/aarch64.cc:7039 config/aarch64/aarch64.cc:7117
41954 #: config/aarch64/aarch64.cc:21336 config/arm/arm.cc:7342
41955 #: config/arm/arm.cc:7372 config/arm/arm.cc:29487
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
41958 msgstr ""
41960 #: config/aarch64/aarch64.cc:7240
41961 #, fuzzy, gcc-internal-format
41962 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
41963 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
41964 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
41966 #: config/aarch64/aarch64.cc:7243
41967 #, fuzzy, gcc-internal-format
41968 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
41969 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
41970 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
41972 #: config/aarch64/aarch64.cc:7431
41973 #, gcc-internal-format
41974 msgid "stack probes for SVE frames"
41975 msgstr ""
41977 #: config/aarch64/aarch64.cc:11149
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format
41979 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
41980 msgid "calling a streaming function requires the ISA extension %qs"
41981 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
41983 #: config/aarch64/aarch64.cc:11158 config/aarch64/aarch64.cc:11162
41984 #, gcc-internal-format
41985 msgid "call to a function that shares %qs state from a function that has no %qs state"
41986 msgstr ""
41988 #: config/aarch64/aarch64.cc:11165
41989 #, gcc-internal-format
41990 msgid "call to a function that shares SME state from a function that has no SME state"
41991 msgstr ""
41993 #: config/aarch64/aarch64.cc:11223
41994 #, gcc-internal-format
41995 msgid "call to a function that shares state other than %qs from a function that has %qs state"
41996 msgstr ""
41998 #: config/aarch64/aarch64.cc:11225
41999 #, gcc-internal-format
42000 msgid "use %<__arm_preserves(\"za\")%> if the callee preserves ZA"
42001 msgstr ""
42003 #: config/aarch64/aarch64.cc:17932
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
42006 msgstr ""
42008 #: config/aarch64/aarch64.cc:17976
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 #| msgid "`%s' attribute ignored"
42011 msgid "%qs string ill-formed"
42012 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
42014 #: config/aarch64/aarch64.cc:18032
42015 #, fuzzy, gcc-internal-format
42016 #| msgid "invalid option %s"
42017 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
42018 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
42020 #: config/aarch64/aarch64.cc:18044
42021 #, fuzzy, gcc-internal-format
42022 #| msgid "invalid %h value"
42023 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
42024 msgstr "ugyldig %h-værdi"
42026 #: config/aarch64/aarch64.cc:18064
42027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42028 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
42029 msgid "tuning string missing in option (%s)"
42030 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
42032 #: config/aarch64/aarch64.cc:18082
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42034 #| msgid "unknown spec function `%s'"
42035 msgid "unknown tuning option (%s)"
42036 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
42038 #: config/aarch64/aarch64.cc:18270 config/arm/arm.cc:3227
42039 #: config/riscv/riscv.cc:9411
42040 #, gcc-internal-format
42041 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
42042 msgstr ""
42044 #: config/aarch64/aarch64.cc:18279 config/riscv/riscv.cc:9420
42045 #, gcc-internal-format
42046 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
42047 msgstr ""
42049 #: config/aarch64/aarch64.cc:18287
42050 #, fuzzy, gcc-internal-format
42051 #| msgid "Specify the register allocation order"
42052 msgid "specify a system register with a small string length"
42053 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
42055 #: config/aarch64/aarch64.cc:18297 config/arm/arm.cc:3239
42056 #: config/riscv/riscv.cc:9449 config/rs6000/rs6000.cc:4497
42057 #, fuzzy, gcc-internal-format
42058 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
42059 msgstr "%s understøtter ikke %s"
42061 #: config/aarch64/aarch64.cc:18304
42062 #, gcc-internal-format
42063 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
42064 msgstr ""
42066 #: config/aarch64/aarch64.cc:18310
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format
42068 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
42069 msgid "streaming functions require the ISA extension %qs"
42070 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
42072 #: config/aarch64/aarch64.cc:18312
42073 #, gcc-internal-format
42074 msgid "functions with SME state require the ISA extension %qs"
42075 msgstr ""
42077 #: config/aarch64/aarch64.cc:18406
42078 #, gcc-internal-format
42079 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
42080 msgstr ""
42082 #: config/aarch64/aarch64.cc:18422
42083 #, gcc-internal-format
42084 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
42085 msgstr ""
42087 #: config/aarch64/aarch64.cc:18536
42088 #, fuzzy, gcc-internal-format
42089 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
42090 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
42091 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
42093 #: config/aarch64/aarch64.cc:18546
42094 #, fuzzy, gcc-internal-format
42095 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
42096 msgid "did you mean %<-march=%s%>?"
42097 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
42099 #: config/aarch64/aarch64.cc:18549
42100 #, fuzzy, gcc-internal-format
42101 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
42102 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
42103 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
42105 #: config/aarch64/aarch64.cc:18608
42106 #, fuzzy, gcc-internal-format
42107 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
42108 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
42109 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
42111 #: config/aarch64/aarch64.cc:18619
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
42114 msgstr ""
42116 #: config/aarch64/aarch64.cc:18624
42117 #, fuzzy, gcc-internal-format
42118 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
42119 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
42120 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
42122 #: config/aarch64/aarch64.cc:18652
42123 #, fuzzy, gcc-internal-format
42124 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
42125 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
42126 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
42128 #: config/aarch64/aarch64.cc:18655
42129 #, fuzzy, gcc-internal-format
42130 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42131 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
42132 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42134 #: config/aarch64/aarch64.cc:18661
42135 #, fuzzy, gcc-internal-format
42136 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
42137 msgid "did you mean %<-mcpu=%s%>?"
42138 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
42140 #: config/aarch64/aarch64.cc:18664
42141 #, fuzzy, gcc-internal-format
42142 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
42143 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
42145 #: config/aarch64/aarch64.cc:18692
42146 #, fuzzy, gcc-internal-format
42147 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
42148 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
42149 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
42151 #: config/aarch64/aarch64.cc:18695
42152 #, fuzzy, gcc-internal-format
42153 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
42154 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
42155 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
42157 #: config/aarch64/aarch64.cc:18847
42158 #, fuzzy, gcc-internal-format
42159 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
42160 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch and resulted in options %<%s%> being added"
42161 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
42163 #: config/aarch64/aarch64.cc:18903
42164 #, fuzzy, gcc-internal-format
42165 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
42166 msgstr "%s understøtter ikke %s"
42168 #: config/aarch64/aarch64.cc:18910
42169 #, gcc-internal-format
42170 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
42171 msgstr ""
42173 #: config/aarch64/aarch64.cc:18983
42174 #, gcc-internal-format
42175 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
42176 msgstr ""
42178 #: config/aarch64/aarch64.cc:18986
42179 #, fuzzy, gcc-internal-format
42180 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
42181 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
42182 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
42184 #: config/aarch64/aarch64.cc:19084
42185 #, fuzzy, gcc-internal-format
42186 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
42187 msgid "functions with %qs state require the ISA extension %qs"
42188 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
42190 #: config/aarch64/aarch64.cc:19187
42191 #, fuzzy, gcc-internal-format
42192 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42193 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
42194 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42196 #: config/aarch64/aarch64.cc:19190
42197 #, fuzzy, gcc-internal-format
42198 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42199 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
42200 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42202 #: config/aarch64/aarch64.cc:19194
42203 #, fuzzy, gcc-internal-format
42204 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42205 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
42206 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42208 #: config/aarch64/aarch64.cc:19228
42209 #, fuzzy, gcc-internal-format
42210 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42211 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
42212 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42214 #: config/aarch64/aarch64.cc:19231
42215 #, fuzzy, gcc-internal-format
42216 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42217 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
42218 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42220 #: config/aarch64/aarch64.cc:19235 config/aarch64/aarch64.cc:19319
42221 #, fuzzy, gcc-internal-format
42222 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42223 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
42224 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42226 #: config/aarch64/aarch64.cc:19274
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42229 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
42230 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42232 #: config/aarch64/aarch64.cc:19315
42233 #, fuzzy, gcc-internal-format
42234 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42235 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
42236 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42238 #: config/aarch64/aarch64.cc:19373 config/aarch64/aarch64.cc:19546
42239 #, fuzzy, gcc-internal-format
42240 #| msgid "malformed spec function name"
42241 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
42242 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
42244 #: config/aarch64/aarch64.cc:19417
42245 #, fuzzy, gcc-internal-format
42246 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
42247 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
42248 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
42250 #: config/aarch64/aarch64.cc:19425 config/i386/i386-options.cc:1303
42251 #, fuzzy, gcc-internal-format
42252 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
42253 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
42254 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
42256 #: config/aarch64/aarch64.cc:19479
42257 #, fuzzy, gcc-internal-format
42258 #| msgid "\"%s\" is not defined"
42259 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
42260 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
42262 #: config/aarch64/aarch64.cc:19536 config/arm/arm.cc:33744
42263 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:325 config/rs6000/rs6000.cc:24684
42264 #: config/s390/s390.cc:16421
42265 #, fuzzy, gcc-internal-format
42266 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
42267 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
42268 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
42270 #: config/aarch64/aarch64.cc:19571
42271 #, gcc-internal-format
42272 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
42273 msgstr ""
42275 #: config/aarch64/aarch64.cc:19574
42276 #, fuzzy, gcc-internal-format
42277 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
42278 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
42279 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
42281 #: config/aarch64/aarch64.cc:19583
42282 #, fuzzy, gcc-internal-format
42283 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42284 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
42285 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42287 #: config/aarch64/aarch64.cc:19801
42288 #, fuzzy, gcc-internal-format
42289 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
42290 msgid "attribute %<target_version%> has multiple values"
42291 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
42293 #: config/aarch64/aarch64.cc:19809
42294 #, fuzzy, gcc-internal-format
42295 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
42296 msgid "attribute %<target_version%> argument not a string"
42297 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
42299 #: config/aarch64/aarch64.cc:19831
42300 #, fuzzy, gcc-internal-format
42301 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42302 msgid "missing value in %<target_version%> attribute"
42303 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42305 #: config/aarch64/aarch64.cc:19835
42306 #, fuzzy, gcc-internal-format
42307 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42308 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target_version%> attribute"
42309 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42311 #: config/aarch64/aarch64.cc:19841
42312 #, fuzzy, gcc-internal-format
42313 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42314 msgid "duplicate feature modifier %qs of value %qs in %<target_version%> attribute"
42315 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42317 #: config/aarch64/aarch64.cc:20420 config/i386/i386-features.cc:3521
42318 #: config/i386/i386-features.cc:3790
42319 #, fuzzy, gcc-internal-format
42320 #| msgid "stack limit expression is not supported"
42321 msgid "virtual function multiversioning not supported"
42322 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
42324 #: config/aarch64/aarch64.cc:20541 config/i386/i386-features.cc:3654
42325 #: config/rs6000/rs6000.cc:25374
42326 #, fuzzy, gcc-internal-format
42327 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
42328 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
42329 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
42331 #: config/aarch64/aarch64.cc:22089 config/arm/arm.cc:6690
42332 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:12778
42333 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
42334 msgstr ""
42336 #: config/aarch64/aarch64.cc:22094 config/arm/arm.cc:6695
42337 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:361 config/s390/s390.cc:12773
42338 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
42339 msgstr ""
42341 #: config/aarch64/aarch64.cc:22099 config/arm/arm.cc:6700
42342 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
42343 msgstr ""
42345 #: config/aarch64/aarch64.cc:23323 config/aarch64/aarch64.cc:23326
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "line number out of range"
42348 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
42349 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
42351 #: config/aarch64/aarch64.cc:28749 config/i386/i386.cc:25115
42352 #: config/i386/i386.cc:25246
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format
42354 #| msgid "unsupported version"
42355 msgid "unsupported simdlen %wd"
42356 msgstr "versionen er ikke understøttet"
42358 #: config/aarch64/aarch64.cc:28763
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42361 msgid "GCC does not currently support return type %qT for simd"
42362 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42364 #: config/aarch64/aarch64.cc:28767 config/i386/i386.cc:25137
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42367 msgid "unsupported return type %qT for simd"
42368 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42370 #: config/aarch64/aarch64.cc:28797
42371 #, fuzzy, gcc-internal-format
42372 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42373 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for simd"
42374 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42376 #: config/aarch64/aarch64.cc:28801 config/i386/i386.cc:25168
42377 #, fuzzy, gcc-internal-format
42378 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42379 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
42380 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42382 #: config/aarch64/aarch64.cc:28850
42383 #, fuzzy, gcc-internal-format
42384 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
42385 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
42386 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
42388 #: config/aarch64/aarch64.cc:28871
42389 #, fuzzy, gcc-internal-format
42390 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
42391 msgid "GCC does not currently support a simdclone with simdlens %wd and %wd for these types."
42392 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
42394 #: config/aarch64/aarch64.cc:28961
42395 #, fuzzy, gcc-internal-format
42396 msgid "cannot apply attribute %qs to %q+D after the function has been defined"
42397 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
42399 #: config/aarch64/aarch64.cc:28963
42400 #, fuzzy, gcc-internal-format
42401 #| msgid "label `%D' defined but not used"
42402 msgid "%q+D defined here"
42403 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
42405 #: config/aarch64/aarch64.cc:29421
42406 #, gcc-internal-format
42407 msgid "non-local gotos in functions with SME state"
42408 msgstr ""
42410 #: config/aarch64/aarch64.cc:29730
42411 #, gcc-internal-format
42412 msgid "catching non-call exceptions in functions with SME state"
42413 msgstr ""
42415 #: config/alpha/alpha.cc:420
42416 #, fuzzy, gcc-internal-format
42417 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
42418 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
42419 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
42421 #: config/alpha/alpha.cc:435
42422 #, fuzzy, gcc-internal-format
42423 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
42424 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
42425 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
42427 #: config/alpha/alpha.cc:450
42428 #, fuzzy, gcc-internal-format
42429 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
42430 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
42431 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
42433 #: config/alpha/alpha.cc:468
42434 #, fuzzy, gcc-internal-format
42435 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
42436 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
42437 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
42439 #: config/alpha/alpha.cc:483
42440 #, fuzzy, gcc-internal-format
42441 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42442 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
42443 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42445 #: config/alpha/alpha.cc:501
42446 #, fuzzy, gcc-internal-format
42447 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
42448 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
42449 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
42451 #: config/alpha/alpha.cc:517
42452 #, gcc-internal-format
42453 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
42454 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
42456 #: config/alpha/alpha.cc:522
42457 #, gcc-internal-format
42458 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
42459 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
42461 #: config/alpha/alpha.cc:526
42462 #, fuzzy, gcc-internal-format
42463 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
42464 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
42465 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
42467 #: config/alpha/alpha.cc:554
42468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42469 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
42470 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
42472 #: config/alpha/alpha.cc:569
42473 #, fuzzy, gcc-internal-format
42474 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
42475 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
42476 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
42478 #: config/alpha/alpha.cc:6659 config/alpha/alpha.cc:6662 config/arc/arc.cc:6981
42479 #: config/arc/arc.cc:7255 config/s390/s390.cc:959
42480 #, gcc-internal-format
42481 msgid "bad builtin fcode"
42482 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
42484 #: config/arc/arc.cc:1003
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
42487 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
42489 #: config/arc/arc.cc:1006
42490 #, gcc-internal-format
42491 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
42492 msgstr ""
42494 #: config/arc/arc.cc:1011
42495 #, fuzzy, gcc-internal-format
42496 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
42497 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
42498 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
42500 #: config/arc/arc.cc:1015
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
42503 msgstr ""
42505 #: config/arc/arc.cc:1020
42506 #, gcc-internal-format
42507 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
42508 msgstr ""
42510 #: config/arc/arc.cc:1025
42511 #, fuzzy, gcc-internal-format
42512 msgid "PIC is not supported for %qs"
42513 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
42515 #: config/arc/arc.cc:1061
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format
42517 #| msgid "missing operand"
42518 msgid "missing dash"
42519 msgstr "manglende operand"
42521 #: config/arc/arc.cc:1073
42522 #, fuzzy, gcc-internal-format
42523 #| msgid "first argument must be []byte"
42524 msgid "first register must be R0"
42525 msgstr "første parameter skal være []byte"
42527 #: config/arc/arc.cc:1093
42528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42529 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
42530 msgid "last register name %s must be an odd register"
42531 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
42533 #: config/arc/arc.cc:1102 config/ia64/ia64.cc:6062 config/pa/pa.cc:488
42534 #: config/sh/sh.cc:8293
42535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42536 msgid "%s-%s is an empty range"
42537 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
42539 #: config/arc/arc.cc:1152
42540 #, gcc-internal-format
42541 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
42542 msgstr ""
42544 #: config/arc/arc.cc:1214
42545 #, gcc-internal-format
42546 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
42547 msgstr ""
42549 #: config/arc/arc.cc:1223
42550 #, gcc-internal-format
42551 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
42552 msgstr ""
42554 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
42555 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
42556 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
42557 #. mismatch.
42558 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
42559 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
42560 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
42561 #: config/arc/arc.cc:1267
42562 #, fuzzy, gcc-internal-format
42563 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42564 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
42565 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42567 #: config/arc/arc.cc:1272
42568 #, gcc-internal-format
42569 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
42570 msgstr ""
42572 #: config/arc/arc.cc:1280
42573 #, fuzzy, gcc-internal-format
42574 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42575 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
42576 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42578 #: config/arc/arc.cc:1285
42579 #, fuzzy, gcc-internal-format
42580 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42581 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
42582 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42584 #: config/arc/arc.cc:1857
42585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42586 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
42587 msgstr ""
42589 #: config/arc/arc.cc:2005 config/epiphany/epiphany.cc:505
42590 #: config/epiphany/epiphany.cc:547
42591 #, fuzzy, gcc-internal-format
42592 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
42593 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
42594 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
42596 #: config/arc/arc.cc:2014
42597 #, fuzzy, gcc-internal-format
42598 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42599 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42600 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
42602 #: config/arc/arc.cc:2023
42603 #, fuzzy, gcc-internal-format
42604 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42605 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
42606 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
42608 #: config/arc/arc.cc:2037 config/arm/arm.cc:7483 config/arm/arm.cc:7501
42609 #: config/arm/arm.cc:7680 config/avr/avr.cc:11244 config/avr/avr.cc:11258
42610 #: config/bfin/bfin.cc:4695 config/bfin/bfin.cc:4756 config/bfin/bfin.cc:4786
42611 #: config/bpf/bpf.cc:93 config/csky/csky.cc:6459 config/csky/csky.cc:6487
42612 #: config/epiphany/epiphany.cc:488 config/gcn/gcn.cc:379
42613 #: config/h8300/h8300.cc:4948 config/i386/i386-options.cc:3711
42614 #: config/i386/i386-options.cc:3888 config/i386/i386-options.cc:3944
42615 #: config/i386/i386-options.cc:3995 config/i386/i386-options.cc:4032
42616 #: config/m68k/m68k.cc:796 config/mcore/mcore.cc:3067
42617 #: config/nvptx/nvptx.cc:5801 config/riscv/riscv.cc:5772
42618 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
42619 #: config/rs6000/rs6000.cc:20635 config/rx/rx.cc:2728 config/rx/rx.cc:2754
42620 #: config/s390/s390.cc:1174 config/s390/s390.cc:1261 config/sh/sh.cc:8429
42621 #: config/sh/sh.cc:8447 config/sh/sh.cc:8471 config/sh/sh.cc:8542
42622 #: config/sh/sh.cc:8565 config/stormy16/stormy16.cc:2403
42623 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
42624 #, fuzzy, gcc-internal-format
42625 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
42626 msgid "%qE attribute only applies to functions"
42627 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
42629 #: config/arc/arc.cc:6880
42630 #, fuzzy, gcc-internal-format
42631 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
42632 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
42633 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
42635 #: config/arc/arc.cc:6888
42636 #, fuzzy, gcc-internal-format
42637 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
42638 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
42639 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
42641 #: config/arc/arc.cc:7051
42642 #, fuzzy, gcc-internal-format
42643 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42644 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
42645 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42647 #: config/arc/arc.cc:7092 config/arc/arc.cc:7189
42648 #, fuzzy, gcc-internal-format
42649 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42650 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
42651 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42653 #: config/arc/arc.cc:7125 config/arc/arc.cc:7157
42654 #, fuzzy, gcc-internal-format
42655 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42656 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
42657 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42659 #: config/arc/arc.cc:7129 config/arc/arc.cc:7161
42660 #, fuzzy, gcc-internal-format
42661 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42662 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
42663 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42665 #: config/arc/arc.cc:7193
42666 #, fuzzy, gcc-internal-format
42667 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42668 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
42669 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42671 #: config/arc/arc.cc:7226
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format
42673 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42674 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
42675 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42677 #: config/arc/arc.cc:7230
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42680 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
42681 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42683 #: config/arc/arc.cc:7237
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42686 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
42687 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42689 #: config/arc/arc.cc:7240
42690 #, gcc-internal-format
42691 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
42692 msgstr ""
42694 #: config/arc/arc.cc:7287
42695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42696 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
42697 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
42698 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
42700 #: config/arc/arc.cc:7292
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42702 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42703 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
42704 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42706 #: config/arc/arc.cc:7296
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42708 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42709 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
42710 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42712 #: config/arc/arc.cc:7300
42713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42714 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
42715 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
42716 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
42718 #: config/arc/arc.cc:7303
42719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42720 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
42721 msgstr ""
42723 #: config/arc/arc.cc:7394
42724 #, gcc-internal-format
42725 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
42726 msgstr ""
42728 #: config/arc/arc.cc:8467
42729 #, fuzzy, gcc-internal-format
42730 #| msgid "pre-increment address is not a register"
42731 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
42732 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
42734 #: config/arc/arc.cc:8682
42735 #, fuzzy, gcc-internal-format
42736 #| msgid "pre-increment address is not a register"
42737 msgid "insn addresses not freed"
42738 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
42740 #: config/arc/arc.cc:10838
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
42743 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
42744 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
42746 #: config/arc/arc.cc:10846 config/arc/arc.cc:10885
42747 #, fuzzy, gcc-internal-format
42748 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42749 msgid "argument of %qE attribute is missing"
42750 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
42752 #: config/arc/arc.cc:10857 config/arc/arc.cc:10896 config/arc/arc.cc:11022
42753 #: config/avr/avr.cc:11318
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format
42755 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
42756 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
42757 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
42759 #: config/arc/arc.cc:10877
42760 #, fuzzy, gcc-internal-format
42761 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
42762 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
42763 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
42765 #: config/arc/arc.cc:10932
42766 #, fuzzy, gcc-internal-format
42767 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
42768 msgid "%qE attribute only applies to types"
42769 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
42771 #: config/arc/arc.cc:10938
42772 #, fuzzy, gcc-internal-format
42773 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42774 msgid "argument of %qE attribute ignored"
42775 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
42777 #: config/arc/arc.cc:11012 config/avr/avr.cc:11305 config/bfin/bfin.cc:4818
42778 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5824
42779 #, fuzzy, gcc-internal-format
42780 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
42781 msgid "%qE attribute only applies to variables"
42782 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
42784 #: config/arm/aarch-common.cc:553 config/i386/i386.cc:23866
42785 #, fuzzy, gcc-internal-format
42786 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
42787 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
42788 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
42790 #: config/arm/aarch-common.cc:614 config/i386/i386.cc:23930
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format
42792 #| msgid "unknown register name: %s"
42793 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
42794 msgstr "ukendt registernavn: %s"
42796 #: config/arm/aarch-common.cc:624 config/i386/i386.cc:23959
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 #| msgid "invalid type for make function"
42799 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
42800 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
42802 #: config/arm/aarch-common.cc:714
42803 #, fuzzy, gcc-internal-format
42804 msgid "missing feature or flag for %<%s%>"
42805 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
42807 #: config/arm/aarch-common.cc:716
42808 #, fuzzy, gcc-internal-format
42809 #| msgid "invalid type argument"
42810 msgid "invalid argument %<%s%> for %<%s%>"
42811 msgstr "ugyldig typeparameter"
42813 #: config/arm/aarch-common.cc:727
42814 #, gcc-internal-format
42815 msgid "argument %<%s%> can only appear alone in %<%s%>"
42816 msgstr ""
42818 #: config/arm/arm-builtins.cc:3125
42819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42820 #| msgid "options enabled: "
42821 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
42822 msgstr "tilvalg slået til: "
42824 #: config/arm/arm-builtins.cc:3129
42825 #, gcc-internal-format
42826 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
42827 msgstr ""
42829 #: config/arm/arm-builtins.cc:3138
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
42832 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
42834 #: config/arm/arm-builtins.cc:3257
42835 #, fuzzy, gcc-internal-format
42836 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
42837 msgid "this builtin is not supported for this target"
42838 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
42840 #: config/arm/arm-builtins.cc:3372
42841 #, fuzzy, gcc-internal-format
42842 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
42843 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
42844 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
42846 #: config/arm/arm-builtins.cc:3377
42847 #, fuzzy, gcc-internal-format
42848 #| msgid "mask must be an immediate"
42849 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
42850 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
42852 #: config/arm/arm-builtins.cc:3401
42853 #, gcc-internal-format
42854 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
42855 msgstr ""
42857 #: config/arm/arm-builtins.cc:3423
42858 #, gcc-internal-format
42859 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
42860 msgstr ""
42862 #: config/arm/arm-builtins.cc:3445
42863 #, gcc-internal-format
42864 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
42865 msgstr ""
42867 #: config/arm/arm-builtins.cc:3516
42868 #, gcc-internal-format
42869 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
42870 msgstr ""
42872 #. @@@ better error message
42873 #: config/arm/arm-builtins.cc:3594 config/arm/arm-builtins.cc:3698
42874 #, gcc-internal-format
42875 msgid "selector must be an immediate"
42876 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
42878 #: config/arm/arm-builtins.cc:3602 config/arm/arm-builtins.cc:3647
42879 #: config/arm/arm-builtins.cc:3705 config/arm/arm-builtins.cc:3714
42880 #, gcc-internal-format
42881 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
42882 msgstr ""
42884 #: config/arm/arm-builtins.cc:3607 config/arm/arm-builtins.cc:3716
42885 #, gcc-internal-format
42886 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
42887 msgstr ""
42889 #: config/arm/arm-builtins.cc:3612 config/arm/arm-builtins.cc:3718
42890 #, gcc-internal-format
42891 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
42892 msgstr ""
42894 #: config/arm/arm-builtins.cc:3784
42895 #, gcc-internal-format
42896 msgid "mask must be an immediate"
42897 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
42899 #: config/arm/arm-builtins.cc:3789
42900 #, gcc-internal-format
42901 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
42902 msgstr ""
42904 #: config/arm/arm-builtins.cc:3977
42905 #, gcc-internal-format
42906 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
42907 msgstr ""
42909 #: config/arm/arm-builtins.cc:3985
42910 #, gcc-internal-format
42911 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
42912 msgstr ""
42914 #: config/arm/arm-builtins.cc:3993
42915 #, gcc-internal-format
42916 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
42917 msgstr ""
42919 #: config/arm/arm-builtins.cc:4056
42920 #, gcc-internal-format
42921 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
42922 msgstr ""
42924 #: config/arm/arm-c.cc:108
42925 #, gcc-internal-format
42926 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
42927 msgstr ""
42929 #: config/arm/arm-c.cc:140
42930 #, fuzzy, gcc-internal-format
42931 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
42932 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
42933 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42935 #: config/arm/arm-c.cc:156
42936 #, gcc-internal-format
42937 msgid "%<#pragma GCC arm \"arm_mve.h\"%> requires a boolean parameter"
42938 msgstr ""
42940 #: config/arm/arm-c.cc:160
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format
42942 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
42943 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
42944 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
42946 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:472
42947 #, fuzzy, gcc-internal-format
42948 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
42949 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
42950 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
42952 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:560
42953 #, gcc-internal-format
42954 msgid "you can enable mve.fp by using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
42955 msgstr ""
42957 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1166
42958 #, fuzzy, gcc-internal-format
42959 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
42960 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid MVE element type"
42961 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
42963 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1200
42964 #, fuzzy, gcc-internal-format
42965 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
42966 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single MVE vector rather than a tuple"
42967 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
42969 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1220
42970 #, fuzzy, gcc-internal-format
42971 #| msgid "%s with different width due to prototype"
42972 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an MVE vector type"
42973 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
42975 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1223
42976 #, fuzzy, gcc-internal-format
42977 #| msgid "%s with different width due to prototype"
42978 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an MVE tuple type"
42979 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
42981 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:1290
42982 #, fuzzy, gcc-internal-format
42983 #| msgid "%s with different width due to prototype"
42984 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
42985 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
42987 #: config/arm/arm.cc:2980
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
42990 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
42991 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
42993 #: config/arm/arm.cc:2986
42994 #, fuzzy, gcc-internal-format
42995 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
42996 msgid "target CPU does not support ARM mode"
42997 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
42999 #: config/arm/arm.cc:2990
43000 #, gcc-internal-format
43001 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
43002 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
43004 #: config/arm/arm.cc:2993
43005 #, gcc-internal-format
43006 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
43007 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
43009 #: config/arm/arm.cc:3001
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format
43011 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
43012 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
43013 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
43015 #: config/arm/arm.cc:3006
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
43018 msgstr ""
43020 #: config/arm/arm.cc:3009
43021 #, fuzzy, gcc-internal-format
43022 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
43023 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
43024 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
43026 #: config/arm/arm.cc:3013
43027 #, gcc-internal-format
43028 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
43029 msgstr ""
43031 #: config/arm/arm.cc:3026
43032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43033 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
43034 msgstr ""
43036 #: config/arm/arm.cc:3031
43037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43038 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
43039 msgstr ""
43041 #: config/arm/arm.cc:3036
43042 #, fuzzy, gcc-internal-format
43043 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
43044 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
43045 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
43047 #: config/arm/arm.cc:3138
43048 #, gcc-internal-format
43049 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43050 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43052 #: config/arm/arm.cc:3188
43053 #, fuzzy, gcc-internal-format
43054 #| msgid "target CPU does not support interworking"
43055 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
43056 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
43058 #: config/arm/arm.cc:3247 config/arm/arm.cc:33417
43059 #, fuzzy, gcc-internal-format
43060 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43061 msgid "This architecture does not support branch protection instructions"
43062 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43064 #: config/arm/arm.cc:3250
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "Return address signing is not supported with %<-mtpcs-frame%>."
43067 msgstr ""
43069 #: config/arm/arm.cc:3388
43070 #, fuzzy, gcc-internal-format
43071 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43072 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
43073 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
43075 #: config/arm/arm.cc:3643
43076 #, fuzzy, gcc-internal-format
43077 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
43078 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
43079 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
43081 #: config/arm/arm.cc:3652
43082 #, fuzzy, gcc-internal-format
43083 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
43084 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
43085 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
43087 #: config/arm/arm.cc:3655
43088 #, gcc-internal-format
43089 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
43090 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
43092 #: config/arm/arm.cc:3678
43093 #, gcc-internal-format
43094 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
43095 msgstr ""
43097 #: config/arm/arm.cc:3686
43098 #, fuzzy, gcc-internal-format
43099 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
43100 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
43101 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
43103 #: config/arm/arm.cc:3688
43104 #, gcc-internal-format
43105 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
43106 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
43108 #: config/arm/arm.cc:3713
43109 #, fuzzy, gcc-internal-format
43110 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
43111 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
43112 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
43114 #: config/arm/arm.cc:3725 config/arm/arm.cc:33758
43115 #, fuzzy, gcc-internal-format
43116 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
43117 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
43118 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
43120 #: config/arm/arm.cc:3733
43121 #, fuzzy, gcc-internal-format
43122 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
43123 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
43124 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
43126 #: config/arm/arm.cc:3742
43127 #, fuzzy, gcc-internal-format
43128 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
43129 msgid "unable to use %qs for PIC register"
43130 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
43132 #: config/arm/arm.cc:3782 config/pru/pru.cc:612
43133 #, fuzzy, gcc-internal-format
43134 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43135 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
43136 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
43138 #: config/arm/arm.cc:3950
43139 #, fuzzy, gcc-internal-format
43140 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
43141 msgid "selected fp16 options are incompatible"
43142 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
43144 #: config/arm/arm.cc:3985
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
43147 msgstr ""
43149 #: config/arm/arm.cc:4005
43150 #, gcc-internal-format
43151 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
43152 msgstr ""
43154 #: config/arm/arm.cc:4008
43155 #, gcc-internal-format
43156 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
43157 msgstr ""
43159 #: config/arm/arm.cc:4016
43160 #, gcc-internal-format
43161 msgid "target CPU does not support interworking"
43162 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
43164 #: config/arm/arm.cc:4029
43165 #, fuzzy, gcc-internal-format
43166 #| msgid "target CPU does not support interworking"
43167 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
43168 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
43170 #: config/arm/arm.cc:4032
43171 #, fuzzy, gcc-internal-format
43172 #| msgid "target CPU does not support interworking"
43173 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
43174 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
43176 #: config/arm/arm.cc:4037
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
43179 msgstr ""
43181 #: config/arm/arm.cc:4040
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43184 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
43185 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43187 #: config/arm/arm.cc:4045
43188 #, gcc-internal-format
43189 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
43190 msgstr ""
43192 #: config/arm/arm.cc:4057
43193 #, gcc-internal-format
43194 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
43195 msgstr ""
43197 #: config/arm/arm.cc:4065
43198 #, gcc-internal-format
43199 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
43200 msgstr ""
43202 #: config/arm/arm.cc:6330
43203 #, gcc-internal-format
43204 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
43205 msgstr ""
43207 #: config/arm/arm.cc:6332
43208 #, gcc-internal-format
43209 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
43210 msgstr ""
43212 #: config/arm/arm.cc:6361
43213 #, gcc-internal-format
43214 msgid "PCS variant"
43215 msgstr ""
43217 #: config/arm/arm.cc:6636
43218 #, gcc-internal-format
43219 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
43220 msgstr ""
43222 #: config/arm/arm.cc:6731
43223 #, gcc-internal-format
43224 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
43225 msgstr ""
43227 #: config/arm/arm.cc:7115 config/arm/arm.cc:7336 config/arm/arm.cc:7369
43228 #: config/arm/arm.cc:29480
43229 #, gcc-internal-format
43230 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
43231 msgstr ""
43233 #: config/arm/arm.cc:7507
43234 #, gcc-internal-format
43235 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
43236 msgstr ""
43238 #: config/arm/arm.cc:7629
43239 #, fuzzy, gcc-internal-format
43240 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43241 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
43242 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
43244 #: config/arm/arm.cc:7641
43245 #, fuzzy, gcc-internal-format
43246 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43247 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
43248 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
43250 #: config/arm/arm.cc:7650
43251 #, fuzzy, gcc-internal-format
43252 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43253 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
43254 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
43256 #: config/arm/arm.cc:7672 config/arm/arm.cc:7724
43257 #, fuzzy, gcc-internal-format
43258 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
43259 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
43260 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
43262 #: config/arm/arm.cc:7691
43263 #, fuzzy, gcc-internal-format
43264 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
43265 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
43267 #: config/arm/arm.cc:7744
43268 #, fuzzy, gcc-internal-format
43269 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
43270 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
43271 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
43273 #: config/arm/arm.cc:9737
43274 #, gcc-internal-format
43275 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
43276 msgstr ""
43278 #: config/arm/arm.cc:13588 config/arm/arm.cc:13590
43279 #, fuzzy, gcc-internal-format
43280 #| msgid "line number out of range"
43281 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
43282 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
43284 #: config/arm/arm.cc:26067
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
43287 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
43289 #: config/arm/arm.cc:26730
43290 #, gcc-internal-format
43291 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
43292 msgstr ""
43294 #: config/arm/arm.cc:26989
43295 #, gcc-internal-format
43296 msgid "no low registers available for popping high registers"
43297 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
43299 #: config/arm/arm.cc:27242
43300 #, fuzzy, gcc-internal-format
43301 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
43302 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
43303 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
43305 #: config/arm/arm.cc:27488
43306 #, gcc-internal-format
43307 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
43308 msgstr ""
43310 #: config/arm/arm.cc:33773
43311 #, fuzzy, gcc-internal-format
43312 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43313 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
43314 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43316 #. This doesn't really make sense until we support
43317 #. general dynamic selection of the architecture and all
43318 #. sub-features.
43319 #: config/arm/arm.cc:33781
43320 #, gcc-internal-format
43321 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
43322 msgstr ""
43324 #: config/arm/arm.cc:33794
43325 #, fuzzy, gcc-internal-format
43326 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43327 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
43328 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43330 #: config/arm/arm.cc:33808
43331 #, fuzzy, gcc-internal-format
43332 #| msgid "unknown register name: %s"
43333 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
43334 msgstr "ukendt registernavn: %s"
43336 #: config/arm/arm.cc:34771
43337 #, fuzzy, gcc-internal-format
43338 #| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
43339 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
43340 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
43342 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
43343 #, fuzzy, gcc-internal-format
43344 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
43345 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
43346 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
43348 #: config/avr/avr-c.cc:76
43349 #, fuzzy, gcc-internal-format
43350 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
43351 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
43352 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
43354 #: config/avr/avr-c.cc:102
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
43357 msgstr ""
43359 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
43362 msgstr ""
43364 #: config/avr/avr-c.cc:124
43365 #, fuzzy, gcc-internal-format
43366 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
43367 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
43368 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
43370 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
43373 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
43374 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
43376 #: config/avr/avr-c.cc:144
43377 #, fuzzy, gcc-internal-format
43378 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
43379 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
43380 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
43382 #: config/avr/avr-devices.cc:152
43383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43384 #| msgid "Known MCU architectures:"
43385 msgid "supported core architectures:%s"
43386 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
43388 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
43389 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
43390 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
43391 #. with -mmcu=<device>.
43392 #: config/avr/avr.cc:1090
43393 #, fuzzy, gcc-internal-format
43394 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
43395 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
43396 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
43398 #: config/avr/avr.cc:1144 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
43399 #, fuzzy, gcc-internal-format
43400 #| msgid "-pipe is not supported"
43401 msgid "%<-fpic%> is not supported"
43402 msgstr "-pipe understøttes ikke"
43404 #: config/avr/avr.cc:1146 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
43405 #, fuzzy, gcc-internal-format
43406 #| msgid "-pipe is not supported"
43407 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
43408 msgstr "-pipe understøttes ikke"
43410 #: config/avr/avr.cc:1148 config/pru/pru.cc:605
43411 #, fuzzy, gcc-internal-format
43412 #| msgid "-pipe is not supported"
43413 msgid "%<-fpie%> is not supported"
43414 msgstr "-pipe understøttes ikke"
43416 #: config/avr/avr.cc:1150 config/pru/pru.cc:607
43417 #, fuzzy, gcc-internal-format
43418 #| msgid "-pipe is not supported"
43419 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
43420 msgstr "-pipe understøttes ikke"
43422 #: config/avr/avr.cc:1446 config/avr/avr.cc:1451 config/riscv/riscv.cc:9772
43423 #, fuzzy, gcc-internal-format
43424 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
43425 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
43426 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
43428 #: config/avr/avr.cc:1472 config/riscv/riscv.cc:9784
43429 #, fuzzy, gcc-internal-format
43430 #| msgid "`-%c' option must have argument"
43431 msgid "%qs function cannot have arguments"
43432 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
43434 #: config/avr/avr.cc:1475 config/riscv/riscv.cc:9781
43435 #, fuzzy, gcc-internal-format
43436 #| msgid "function cannot be inline"
43437 msgid "%qs function cannot return a value"
43438 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
43440 #: config/avr/avr.cc:1489
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
43443 msgstr ""
43445 #: config/avr/avr.cc:1500
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
43448 msgstr ""
43450 #: config/avr/avr.cc:1507
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "%qs is a deprecated identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> or %<#include <compat/deprecated.h>%> before using the %qs macro"
43453 msgstr ""
43455 #: config/avr/avr.cc:1728
43456 #, gcc-internal-format
43457 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
43458 msgstr ""
43460 #: config/avr/avr.cc:3716
43461 #, gcc-internal-format
43462 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
43463 msgstr ""
43465 #: config/avr/avr.cc:3855
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "accessing data memory with program memory address"
43468 msgstr ""
43470 #: config/avr/avr.cc:3916
43471 #, gcc-internal-format
43472 msgid "accessing program memory with data memory address"
43473 msgstr ""
43475 #: config/avr/avr.cc:4258
43476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43477 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
43478 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
43479 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
43481 #: config/avr/avr.cc:4518
43482 #, gcc-internal-format
43483 msgid "writing to address space %qs not supported"
43484 msgstr ""
43486 #: config/avr/avr.cc:11277
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format
43488 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
43489 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
43490 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
43492 #: config/avr/avr.cc:11284
43493 #, fuzzy, gcc-internal-format
43494 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
43495 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
43497 #: config/avr/avr.cc:11326
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
43500 msgid "%qE attribute address out of range 0x%x%s0x%x"
43501 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
43503 #: config/avr/avr.cc:11340
43504 #, gcc-internal-format
43505 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
43506 msgstr ""
43508 #: config/avr/avr.cc:11350
43509 #, fuzzy, gcc-internal-format
43510 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
43511 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
43512 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
43514 #: config/avr/avr.cc:11426
43515 #, fuzzy, gcc-internal-format
43516 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
43517 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
43518 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
43520 #: config/avr/avr.cc:11433
43521 #, fuzzy, gcc-internal-format
43522 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
43523 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
43524 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
43526 #: config/avr/avr.cc:11613
43527 #, gcc-internal-format
43528 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
43529 msgstr ""
43531 #: config/avr/avr.cc:11616
43532 #, gcc-internal-format
43533 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
43534 msgstr ""
43536 #: config/avr/avr.cc:11637
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
43539 msgid "variable %q+D with attribute %qs must be located in static storage"
43540 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
43542 #: config/avr/avr.cc:11688
43543 #, gcc-internal-format
43544 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
43545 msgstr ""
43547 #: config/avr/avr.cc:11849
43548 #, gcc-internal-format
43549 msgid "static attribute %qs declaration for %q+D needs an address"
43550 msgstr ""
43552 #: config/avr/avr.cc:11938
43553 #, fuzzy, gcc-internal-format
43554 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
43555 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
43556 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
43558 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
43559 #: config/avr/avr.cc:12015
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
43562 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
43563 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
43565 #: config/avr/avr.cc:12026
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
43568 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
43569 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
43571 #. Initializers are not yet parsed in TARGET_INSERT_ATTRIBUTES,
43572 #. hence deny initializers now.  The values of symbols with an
43573 #. address attribute are determined by the attribute, not by
43574 #. some initializer.
43575 #: config/avr/avr.cc:12091
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 msgid "variable %q+D with attribute %qs must not have an initializer"
43578 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
43580 #: config/avr/avr.cc:12144
43581 #, fuzzy, gcc-internal-format
43582 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
43583 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
43584 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
43586 #: config/avr/avr.cc:12207
43587 #, fuzzy, gcc-internal-format
43588 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
43589 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
43590 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
43592 #: config/avr/avr.cc:14767
43593 #, gcc-internal-format
43594 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
43595 msgstr ""
43597 #: config/avr/avr.cc:15848 config/avr/avr.cc:15861
43598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43599 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
43600 msgid "%s expects a compile time integer constant"
43601 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
43603 #: config/avr/avr.cc:15875
43604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43605 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43606 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
43607 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43609 #: config/avr/avr.cc:15903
43610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43611 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
43612 msgstr ""
43614 #: config/avr/avr.cc:15912
43615 #, gcc-internal-format
43616 msgid "rounding result will always be 0"
43617 msgstr ""
43619 #: config/avr/driver-avr.cc:58
43620 #, fuzzy, gcc-internal-format
43621 #| msgid "unknown spec function `%s'"
43622 msgid "bad usage of spec function %qs"
43623 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
43625 #: config/avr/driver-avr.cc:86
43626 #, gcc-internal-format
43627 msgid "specified option %qs more than once"
43628 msgstr ""
43630 #: config/avr/driver-avr.cc:100
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format
43632 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
43633 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
43634 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
43636 #: config/bfin/bfin.cc:2368
43637 #, fuzzy, gcc-internal-format
43638 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
43639 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
43640 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
43642 #: config/bfin/bfin.cc:2374
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
43645 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
43646 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
43648 #: config/bfin/bfin.cc:2379
43649 #, gcc-internal-format
43650 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
43651 msgstr ""
43653 #: config/bfin/bfin.cc:2385
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
43656 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
43657 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
43659 #: config/bfin/bfin.cc:2388
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
43662 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
43663 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
43665 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:594
43666 #, fuzzy, gcc-internal-format
43667 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
43668 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
43670 #: config/bfin/bfin.cc:2413
43671 #, fuzzy, gcc-internal-format
43672 #| msgid "-frepo must be used with -c"
43673 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
43674 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
43676 #: config/bfin/bfin.cc:2416
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
43679 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
43680 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
43682 #: config/bfin/bfin.cc:2419
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
43685 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
43686 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
43688 #: config/bfin/bfin.cc:2422
43689 #, fuzzy, gcc-internal-format
43690 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
43691 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
43692 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
43694 #: config/bfin/bfin.cc:4700
43695 #, gcc-internal-format
43696 msgid "multiple function type attributes specified"
43697 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
43699 #: config/bfin/bfin.cc:4767
43700 #, gcc-internal-format
43701 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
43702 msgstr ""
43704 #: config/bpf/bpf.cc:105
43705 #, fuzzy, gcc-internal-format
43706 #| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
43707 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
43708 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
43710 #: config/bpf/bpf.cc:112
43711 #, fuzzy, gcc-internal-format
43712 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
43713 msgid "%qE requires an argument"
43714 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
43716 #: config/bpf/bpf.cc:133
43717 #, fuzzy, gcc-internal-format
43718 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
43719 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
43720 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
43722 #: config/bpf/bpf.cc:197
43723 #, gcc-internal-format
43724 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
43725 msgstr ""
43727 #: config/bpf/bpf.cc:215
43728 #, fuzzy, gcc-internal-format
43729 #| msgid "%s does not support %s"
43730 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
43731 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43733 #: config/bpf/bpf.cc:251
43734 #, fuzzy, gcc-internal-format
43735 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43736 msgid "%<-fstack-protector%> does not work on this architecture"
43737 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
43739 #: config/bpf/bpf.cc:366
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "eBPF stack limit exceeded"
43742 msgstr ""
43744 #: config/bpf/bpf.cc:685
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid "too many arguments for format"
43747 msgid "too many function arguments for eBPF"
43748 msgstr "for mange parametre til formatering"
43750 #: config/bpf/bpf.cc:704 config/bpf/bpf.cc:706
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format
43752 #| msgid "In construct"
43753 msgid "no constructors"
43754 msgstr "I konstruktionen"
43756 #: config/bpf/bpf.cc:722 config/bpf/bpf.cc:724
43757 #, fuzzy, gcc-internal-format
43758 #| msgid "In construct"
43759 msgid "no destructors"
43760 msgstr "I konstruktionen"
43762 #: config/bpf/bpf.cc:776
43763 #, fuzzy, gcc-internal-format
43764 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
43765 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
43766 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
43768 #: config/bpf/bpf.cc:1051 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:3005
43769 #: config/mips/mips.cc:17394 config/nios2/nios2.cc:3602
43770 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:344
43771 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4226
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "too many arguments to function"
43774 msgid "invalid argument to built-in function"
43775 msgstr "for mange parametre til funktionen"
43777 #: config/bpf/bpf.cc:1065
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
43780 msgid "invalid built-in function at expansion"
43781 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
43783 #: config/bpf/bpf.cc:1287 config/bpf/bpf.cc:1290
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
43786 msgid "could not inline call to %<__builtin_%s%>: size must be constant"
43787 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
43789 #: config/bpf/bpf.cc:1318 config/bpf/bpf.cc:1321
43790 #, gcc-internal-format
43791 msgid "could not inline call to %<__builtin_%s%>: too many bytes, use %<-minline-memops-threshold%>"
43792 msgstr ""
43794 #: config/bpf/bpf.cc:1371 config/bpf/bpf.cc:1374
43795 #, fuzzy, gcc-internal-format
43796 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
43797 msgid "could not inline call to %<__builtin_memset%>: size must be constant"
43798 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
43800 #: config/bpf/bpf.cc:1402 config/bpf/bpf.cc:1405
43801 #, gcc-internal-format
43802 msgid "could not inline call to %<__builtin_memset%>: too many bytes, use %<-minline-memops-threshold%>"
43803 msgstr ""
43805 #: config/c6x/c6x.cc:245
43806 #, fuzzy, gcc-internal-format
43807 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
43808 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
43809 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
43811 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
43812 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
43813 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
43814 #. we notice.
43815 #: config/cris/cris.cc:732
43816 #, gcc-internal-format
43817 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
43818 msgstr ""
43820 #: config/cris/cris.cc:1249 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1294
43821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43822 msgid "internal error: bad register: %d"
43823 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
43825 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
43826 #: config/cris/cris.cc:2272
43827 #, fuzzy, gcc-internal-format
43828 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
43829 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
43830 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
43832 #: config/cris/cris.cc:2325
43833 #, fuzzy, gcc-internal-format
43834 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
43835 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
43836 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
43838 #: config/cris/cris.cc:2354
43839 #, fuzzy, gcc-internal-format
43840 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
43841 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
43842 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
43844 #: config/cris/cris.cc:2390
43845 #, fuzzy, gcc-internal-format
43846 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
43847 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
43848 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
43850 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
43851 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
43852 #. further errors.
43853 #: config/cris/cris.cc:2406
43854 #, fuzzy, gcc-internal-format
43855 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
43856 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
43857 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
43859 #: config/cris/cris.cc:2607
43860 #, gcc-internal-format
43861 msgid "unknown src"
43862 msgstr "ukendt src"
43864 #: config/cris/cris.cc:2657
43865 #, gcc-internal-format
43866 msgid "unknown dest"
43867 msgstr "ukendt dest"
43869 #: config/cris/cris.cc:3059
43870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43871 msgid "stackframe too big: %d bytes"
43872 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
43874 #: config/csky/csky.cc:2544
43875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43876 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
43877 msgstr ""
43879 #: config/csky/csky.cc:2610 config/csky/csky.cc:2648 config/csky/csky.cc:2713
43880 #: config/csky/csky.cc:2736 config/csky/csky.cc:2753
43881 #, fuzzy, gcc-internal-format
43882 #| msgid "%s does not support %s"
43883 msgid "%qs is not supported by arch %s"
43884 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43886 #: config/csky/csky.cc:2651
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 #| msgid "-mhard-float not supported"
43889 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
43890 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
43892 #: config/csky/csky.cc:2667
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format
43894 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
43895 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
43896 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
43898 #: config/csky/csky.cc:2670
43899 #, gcc-internal-format
43900 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
43901 msgstr ""
43903 #: config/csky/csky.cc:2725
43904 #, fuzzy, gcc-internal-format
43905 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
43906 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
43907 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
43909 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
43910 #. core.  We need a register other than the one holding the
43911 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
43912 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
43913 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
43914 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
43915 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
43916 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
43917 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
43918 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
43919 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
43920 #. stack overflow, but punt for now.
43921 #: config/csky/csky.cc:6281
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
43924 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
43925 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
43927 #: config/csky/csky.cc:6477
43928 #, fuzzy, gcc-internal-format
43929 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
43930 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
43931 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
43933 #: config/epiphany/epiphany.cc:496
43934 #, fuzzy, gcc-internal-format
43935 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
43936 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
43937 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
43939 #: config/epiphany/epiphany.cc:520
43940 #, gcc-internal-format
43941 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
43942 msgstr ""
43944 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
43945 #, fuzzy, gcc-internal-format
43946 #| msgid "stack_offset must be at least 4"
43947 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
43948 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
43950 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
43951 #, fuzzy, gcc-internal-format
43952 #| msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
43953 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
43954 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
43956 #: config/frv/frv.cc:8479
43957 #, gcc-internal-format
43958 msgid "accumulator is not a constant integer"
43959 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
43961 #: config/frv/frv.cc:8484
43962 #, gcc-internal-format
43963 msgid "accumulator number is out of bounds"
43964 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
43966 #: config/frv/frv.cc:8495
43967 #, gcc-internal-format
43968 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
43969 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
43971 #: config/frv/frv.cc:8571
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "invalid IACC argument"
43974 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
43976 #: config/frv/frv.cc:8594 config/sparc/sparc.cc:11033
43977 #, fuzzy, gcc-internal-format
43978 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
43979 msgid "%qs expects a constant argument"
43980 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
43982 #: config/frv/frv.cc:8599 config/sparc/sparc.cc:11039
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format
43984 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
43985 msgid "constant argument out of range for %qs"
43986 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
43988 #: config/frv/frv.cc:9080
43989 #, fuzzy, gcc-internal-format
43990 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
43991 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
43992 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
43994 #: config/frv/frv.cc:9092
43995 #, gcc-internal-format
43996 msgid "this media function is only available on the fr500"
43997 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
43999 #: config/frv/frv.cc:9120
44000 #, fuzzy, gcc-internal-format
44001 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
44002 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
44003 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
44005 #: config/frv/frv.cc:9139
44006 #, fuzzy, gcc-internal-format
44007 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
44008 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
44009 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
44011 #: config/frv/frv.cc:9148
44012 #, fuzzy, gcc-internal-format
44013 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
44014 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
44015 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
44017 #: config/frv/frv.cc:9160
44018 #, fuzzy, gcc-internal-format
44019 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
44020 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
44021 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
44023 #: config/ft32/ft32.cc:181
44024 #, fuzzy, gcc-internal-format
44025 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
44026 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
44027 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
44029 #: config/ft32/ft32.cc:206
44030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44031 #| msgid "assignment"
44032 msgid "bad alignment: %d"
44033 msgstr "tildeling"
44035 #: config/ft32/ft32.cc:502
44036 #, fuzzy, gcc-internal-format
44037 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
44038 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
44039 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
44041 #: config/gcn/gcn.cc:175
44042 #, fuzzy, gcc-internal-format
44043 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
44044 msgid "%<-mxnack=on%> is incompatible with %<-march=%s%>"
44045 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
44047 #: config/gcn/gcn.cc:292
44048 #, fuzzy, gcc-internal-format
44049 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
44050 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
44051 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
44053 #: config/gcn/gcn.cc:305
44054 #, gcc-internal-format
44055 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
44056 msgstr ""
44058 #: config/gcn/gcn.cc:312
44059 #, gcc-internal-format
44060 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
44061 msgstr ""
44063 #: config/gcn/gcn.cc:364
44064 #, fuzzy, gcc-internal-format
44065 #| msgid "Pass arguments in registers"
44066 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
44067 msgstr "Overbring parametre i registre"
44069 #: config/gcn/gcn.cc:2523
44070 #, gcc-internal-format
44071 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
44072 msgstr ""
44074 #: config/gcn/gcn.cc:2791
44075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44076 #| msgid "wrong type argument to %s"
44077 msgid "wrong type of argument %s"
44078 msgstr "forkert parametertype til %s"
44080 #: config/gcn/gcn.cc:3802
44081 #, fuzzy, gcc-internal-format
44082 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
44083 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
44084 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
44086 #: config/gcn/gcn.cc:3954
44087 #, fuzzy, gcc-internal-format
44088 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
44089 msgid "TLS is not implemented for GCN."
44090 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
44092 #: config/gcn/gcn.cc:5046
44093 #, fuzzy, gcc-internal-format
44094 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
44095 msgid "Builtin not implemented"
44096 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
44098 #: config/gcn/gcn.cc:5692
44099 #, fuzzy, gcc-internal-format
44100 #| msgid "unsupported version"
44101 msgid "unsupported simdlen %wd (amdgcn)"
44102 msgstr "versionen er ikke understøttet"
44104 #: config/gcn/gcn.cc:6402
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
44107 msgstr ""
44109 #: config/gcn/gcn.cc:6403
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
44112 msgstr ""
44114 #: config/gcn/gcn.cc:6415 config/nvptx/nvptx.cc:6607
44115 #, gcc-internal-format
44116 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
44117 msgstr ""
44119 #: config/gcn/gcn.cc:6442 config/gcn/gcn.cc:6471
44120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44121 #| msgid "operand number out of range"
44122 msgid "offload dimension out of range (%d)"
44123 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
44125 #: config/gcn/gcn.cc:6980
44126 #, gcc-internal-format
44127 msgid "%d bytes of gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=%d%>, for example)"
44128 msgstr ""
44130 #: config/gcn/mkoffload.cc:168
44131 #, fuzzy, gcc-internal-format
44132 msgid "deleting file %qs: %m"
44133 msgstr "åbner uddatafilen %s"
44135 #: config/gcn/mkoffload.cc:877
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 msgid "unrecognized argument in option %<-march=%s%>"
44138 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
44140 #: config/gcn/mkoffload.cc:901
44141 #, fuzzy, gcc-internal-format
44142 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44143 msgid "valid arguments to %<-march=%> are: %s"
44144 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44146 #: config/gcn/mkoffload.cc:904
44147 #, fuzzy, gcc-internal-format
44148 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44149 msgid "valid argument to %<-march=%> is %qs"
44150 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44152 #: config/gcn/mkoffload.cc:940
44153 #, fuzzy, gcc-internal-format
44154 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
44155 msgid "%<COLLECT_GCC%> must be set"
44156 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
44158 #: config/gcn/mkoffload.cc:986
44159 #, fuzzy, gcc-internal-format
44160 #| msgid "field `%s' not found"
44161 msgid "offload compiler %qs not found"
44162 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
44164 #: config/gcn/mkoffload.cc:1008
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format
44166 msgid "unrecognizable argument of option %<"
44167 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
44169 #: config/gcn/mkoffload.cc:1060 config/nvptx/mkoffload.cc:753
44170 #, gcc-internal-format
44171 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
44172 msgstr ""
44174 #: config/gcn/mkoffload.cc:1112
44175 #, fuzzy, gcc-internal-format
44176 #| msgid "ESA/390 architecture."
44177 msgid "unhandled architecture"
44178 msgstr "ESA/390-arkitektur."
44180 #: config/gcn/mkoffload.cc:1152 config/gcn/mkoffload.cc:1304
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 msgid "cannot open %qs"
44183 msgstr "kan ikke åbne %s"
44185 #: config/gcn/mkoffload.cc:1290 config/nvptx/mkoffload.cc:843
44186 #, fuzzy, gcc-internal-format
44187 #| msgid "cannot open profile file %s"
44188 msgid "cannot open omp_requires file %qs"
44189 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
44191 #: config/gcn/mkoffload.cc:1294 config/nvptx/mkoffload.cc:847
44192 #, fuzzy, gcc-internal-format
44193 msgid "cannot read omp_requires file %qs"
44194 msgstr "kan ikke udfolde %s"
44196 #: config/gcn/mkoffload.cc:1300
44197 #, fuzzy, gcc-internal-format
44198 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
44199 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
44200 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
44202 #: config/gcn/mkoffload.cc:1317
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
44205 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
44206 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
44208 #: config/h8300/h8300.cc:298
44209 #, fuzzy, gcc-internal-format
44210 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
44211 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
44212 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
44214 #: config/h8300/h8300.cc:304
44215 #, fuzzy, gcc-internal-format
44216 #| msgid "-mexr is used without -ms"
44217 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
44218 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
44220 #: config/h8300/h8300.cc:310
44221 #, fuzzy, gcc-internal-format
44222 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
44223 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
44224 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
44226 #: config/h8300/h8300.cc:316
44227 #, fuzzy, gcc-internal-format
44228 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
44229 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
44230 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
44232 #: config/h8300/h8300.cc:323
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format
44234 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
44235 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
44236 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
44238 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
44239 #, fuzzy, gcc-internal-format
44240 #| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
44241 msgid "cannot extend PCH file: %m"
44242 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
44244 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
44245 #, fuzzy, gcc-internal-format
44246 #| msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
44247 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
44248 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
44250 #: config/i386/i386-builtins.cc:1962
44251 #, fuzzy, gcc-internal-format
44252 #| msgid "No case for %s"
44253 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
44254 msgstr "Ingen case for %s"
44256 #: config/i386/i386-builtins.cc:2012
44257 #, fuzzy, gcc-internal-format
44258 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
44259 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
44260 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
44262 #: config/i386/i386-builtins.cc:2023
44263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44264 #| msgid "No case for %s"
44265 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
44266 msgstr "Ingen case for %s"
44268 #: config/i386/i386-builtins.cc:2133
44269 #, fuzzy, gcc-internal-format
44270 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
44271 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
44272 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
44274 #: config/i386/i386-builtins.cc:2157 config/i386/i386-builtins.cc:2206
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44276 #| msgid "label `%D' defined but not used"
44277 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
44278 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
44280 #: config/i386/i386-expand.cc:9752
44281 #, fuzzy, gcc-internal-format
44282 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
44283 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
44284 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
44286 #: config/i386/i386-expand.cc:10223 config/i386/i386-expand.cc:11810
44287 #, fuzzy, gcc-internal-format
44288 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44289 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
44290 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44292 #: config/i386/i386-expand.cc:10697
44293 #, fuzzy, gcc-internal-format
44294 #| msgid "shift must be an immediate"
44295 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
44296 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
44298 #: config/i386/i386-expand.cc:10792
44299 #, fuzzy, gcc-internal-format
44300 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44301 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
44302 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44304 #: config/i386/i386-expand.cc:11739
44305 #, fuzzy, gcc-internal-format
44306 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44307 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
44308 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44310 #: config/i386/i386-expand.cc:11754
44311 #, fuzzy, gcc-internal-format
44312 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44313 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
44314 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44316 #: config/i386/i386-expand.cc:11789
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
44319 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
44320 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
44322 #: config/i386/i386-expand.cc:11829
44323 #, fuzzy, gcc-internal-format
44324 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44325 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
44326 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44328 #: config/i386/i386-expand.cc:11845
44329 #, fuzzy, gcc-internal-format
44330 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44331 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
44332 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44334 #: config/i386/i386-expand.cc:11855
44335 #, fuzzy, gcc-internal-format
44336 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44337 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
44338 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44340 #: config/i386/i386-expand.cc:11860
44341 #, fuzzy, gcc-internal-format
44342 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44343 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
44344 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44346 #: config/i386/i386-expand.cc:11997
44347 #, fuzzy, gcc-internal-format
44348 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
44349 msgid "the third argument must be comparison constant"
44350 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
44352 #: config/i386/i386-expand.cc:12002
44353 #, fuzzy, gcc-internal-format
44354 #| msgid "incorrect insn:"
44355 msgid "incorrect comparison mode"
44356 msgstr "ukorrekt instruktion:"
44358 #: config/i386/i386-expand.cc:12008 config/i386/i386-expand.cc:12332
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format
44360 #| msgid "incorrect insn:"
44361 msgid "incorrect rounding operand"
44362 msgstr "ukorrekt instruktion:"
44364 #: config/i386/i386-expand.cc:12312
44365 #, fuzzy, gcc-internal-format
44366 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
44367 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
44368 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
44370 #: config/i386/i386-expand.cc:12320
44371 #, fuzzy, gcc-internal-format
44372 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44373 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
44374 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44376 #: config/i386/i386-expand.cc:12323
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44379 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
44380 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44382 #: config/i386/i386-expand.cc:12799
44383 #, fuzzy, gcc-internal-format
44384 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
44385 msgid "the fourth argument must be one of enum %qs"
44386 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
44388 #: config/i386/i386-expand.cc:12869 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2378
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "two `u's in integer constant"
44391 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
44392 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
44394 #: config/i386/i386-expand.cc:13120
44395 #, gcc-internal-format
44396 msgid "%qE needs unknown isa option"
44397 msgstr ""
44399 #: config/i386/i386-expand.cc:13124
44400 #, fuzzy, gcc-internal-format
44401 #| msgid "invalid option %s"
44402 msgid "%qE needs isa option %s"
44403 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
44405 #: config/i386/i386-expand.cc:13612
44406 #, fuzzy, gcc-internal-format
44407 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
44408 msgid "second, third and fourth argument must be a const"
44409 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
44411 #: config/i386/i386-expand.cc:13620
44412 #, fuzzy, gcc-internal-format
44413 #| msgid "invalid type argument"
44414 msgid "invalid third argument"
44415 msgstr "ugyldig typeparameter"
44417 #. Ignore the hint.
44418 #: config/i386/i386-expand.cc:13629 config/i386/i386-expand.cc:13684
44419 #, gcc-internal-format
44420 msgid "instruction prefetch applies when in 64-bit mode with RIP-relative addressing and option %<-mprefetchi%>; they stay NOPs otherwise"
44421 msgstr ""
44423 #: config/i386/i386-expand.cc:13646
44424 #, fuzzy, gcc-internal-format
44425 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
44426 msgid "invalid third argument to %<__builtin_ia32_prefetch%>; using zero"
44427 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
44429 #: config/i386/i386-expand.cc:13672
44430 #, fuzzy, gcc-internal-format
44431 #| msgid "second argument must be slice or string"
44432 msgid "second argument must be a const"
44433 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
44435 #: config/i386/i386-expand.cc:14218
44436 #, fuzzy, gcc-internal-format
44437 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44438 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
44439 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44441 #: config/i386/i386-expand.cc:14251
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "mask must be an immediate"
44444 msgid "last argument must be an immediate"
44445 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
44447 #: config/i386/i386-expand.cc:15013 config/i386/i386-expand.cc:15225
44448 #, gcc-internal-format
44449 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
44450 msgstr ""
44452 #: config/i386/i386-expand.cc:15278
44453 #, gcc-internal-format
44454 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
44455 msgstr ""
44457 #: config/i386/i386-expand.cc:15284
44458 #, fuzzy, gcc-internal-format
44459 #| msgid "incorrect insn:"
44460 msgid "incorrect hint operand"
44461 msgstr "ukorrekt instruktion:"
44463 #: config/i386/i386-expand.cc:15303
44464 #, fuzzy, gcc-internal-format
44465 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
44466 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
44467 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
44469 #: config/i386/i386-features.cc:3516
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
44472 msgstr ""
44474 #: config/i386/i386-options.cc:925 config/i386/i386-options.cc:2251
44475 #: config/i386/i386-options.cc:2260
44476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44477 msgid "code model %s does not support PIC mode"
44478 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
44480 #: config/i386/i386-options.cc:1208
44481 #, fuzzy, gcc-internal-format
44482 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
44483 msgid "attribute %qs argument is not a string"
44484 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
44486 #: config/i386/i386-options.cc:1272
44487 #, fuzzy, gcc-internal-format
44488 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
44489 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
44490 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
44492 #: config/i386/i386-options.cc:1335
44493 #, gcc-internal-format
44494 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
44495 msgstr ""
44497 #: config/i386/i386-options.cc:1373
44498 #, fuzzy, gcc-internal-format
44499 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
44500 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
44502 #: config/i386/i386-options.cc:1674
44503 #, gcc-internal-format
44504 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
44505 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
44507 #: config/i386/i386-options.cc:1680
44508 #, gcc-internal-format
44509 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
44510 msgstr ""
44512 #: config/i386/i386-options.cc:1690
44513 #, gcc-internal-format
44514 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
44515 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
44517 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
44518 #: config/i386/i386-options.cc:1716
44519 #, gcc-internal-format
44520 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
44521 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
44523 #: config/i386/i386-options.cc:1729
44524 #, gcc-internal-format
44525 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
44526 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
44528 #: config/i386/i386-options.cc:1739
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
44531 msgstr ""
44533 #: config/i386/i386-options.cc:1746
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
44536 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
44538 #: config/i386/i386-options.cc:1824
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
44541 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
44543 #: config/i386/i386-options.cc:2047
44544 #, fuzzy, gcc-internal-format
44545 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
44546 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
44548 #: config/i386/i386-options.cc:2101
44549 #, fuzzy, gcc-internal-format
44550 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
44551 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
44553 #: config/i386/i386-options.cc:2103
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
44556 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
44558 #: config/i386/i386-options.cc:2109
44559 #, gcc-internal-format
44560 msgid "%<-mtune=knl%> support will be removed in GCC 15"
44561 msgstr ""
44563 #: config/i386/i386-options.cc:2110
44564 #, gcc-internal-format
44565 msgid "%<target(\"tune=knl\")%> support will be removed in GCC 15"
44566 msgstr ""
44568 #: config/i386/i386-options.cc:2115
44569 #, gcc-internal-format
44570 msgid "%<-mtune=knm%> support will be removed in GCC 15"
44571 msgstr ""
44573 #: config/i386/i386-options.cc:2116
44574 #, gcc-internal-format
44575 msgid "%<target(\"tune=knm\")%> support will be removed in GCC 15"
44576 msgstr ""
44578 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
44579 #: config/i386/i386-options.cc:2143
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
44582 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
44583 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
44585 #: config/i386/i386-options.cc:2148
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid "-mips%d not supported"
44588 msgid "%<-mapxf%> is not supported for 32-bit code"
44589 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
44591 #: config/i386/i386-options.cc:2150
44592 #, fuzzy, gcc-internal-format
44593 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
44594 msgid "%<-mapx-features=%> option is not supported for 32-bit code"
44595 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
44597 #: config/i386/i386-options.cc:2153
44598 #, fuzzy, gcc-internal-format
44599 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
44600 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
44601 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
44603 #: config/i386/i386-options.cc:2156
44604 #, fuzzy, gcc-internal-format
44605 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
44606 msgid "%<-mlam=%> option: [u48|u57] not supported for 32-bit code"
44607 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
44609 #: config/i386/i386-options.cc:2171
44610 #, gcc-internal-format
44611 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
44612 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
44614 #: config/i386/i386-options.cc:2182
44615 #, fuzzy, gcc-internal-format
44616 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
44617 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
44618 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
44620 #: config/i386/i386-options.cc:2188
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
44623 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
44624 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
44626 #: config/i386/i386-options.cc:2191
44627 #, fuzzy, gcc-internal-format
44628 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
44629 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
44630 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
44632 #: config/i386/i386-options.cc:2195
44633 #, fuzzy, gcc-internal-format
44634 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
44635 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
44636 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
44638 #: config/i386/i386-options.cc:2201
44639 #, gcc-internal-format
44640 msgid "%<-mlam=u48%> is not compatible with Hardware-assisted AddressSanitizer, override to %<-mlam=u57%>"
44641 msgstr ""
44643 #: config/i386/i386-options.cc:2221 config/i386/i386-options.cc:2230
44644 #: config/i386/i386-options.cc:2242 config/i386/i386-options.cc:2253
44645 #: config/i386/i386-options.cc:2264
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
44648 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
44650 #: config/i386/i386-options.cc:2233 config/i386/i386-options.cc:2245
44651 #, gcc-internal-format
44652 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
44653 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
44655 #: config/i386/i386-options.cc:2288
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
44658 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
44659 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
44661 #: config/i386/i386-options.cc:2293
44662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44663 msgid "%i-bit mode not compiled in"
44664 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
44666 #: config/i386/i386-options.cc:2305
44667 #, gcc-internal-format
44668 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
44669 msgstr ""
44671 #: config/i386/i386-options.cc:2307
44672 #, gcc-internal-format
44673 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
44674 msgstr ""
44676 #: config/i386/i386-options.cc:2314
44677 #, gcc-internal-format
44678 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
44679 msgstr ""
44681 #: config/i386/i386-options.cc:2316
44682 #, gcc-internal-format
44683 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
44684 msgstr ""
44686 #: config/i386/i386-options.cc:2324 config/i386/i386-options.cc:2477
44687 #, gcc-internal-format
44688 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
44689 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
44691 #: config/i386/i386-options.cc:2332
44692 #, gcc-internal-format
44693 msgid "%<-march=knl%> support will be removed in GCC 15"
44694 msgstr ""
44696 #: config/i386/i386-options.cc:2333
44697 #, gcc-internal-format
44698 msgid "%<target(\"arch=knl\")%> support will be removed in GCC 15"
44699 msgstr ""
44701 #: config/i386/i386-options.cc:2338
44702 #, gcc-internal-format
44703 msgid "%<-march=knm%> support will be removed in GCC 15"
44704 msgstr ""
44706 #: config/i386/i386-options.cc:2339
44707 #, gcc-internal-format
44708 msgid "%<target(\"arch=knm\")%> support will be removed in GCC 15"
44709 msgstr ""
44711 #: config/i386/i386-options.cc:2416
44712 #, fuzzy, gcc-internal-format
44713 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
44714 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
44715 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
44717 #: config/i386/i386-options.cc:2417
44718 #, fuzzy, gcc-internal-format
44719 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
44720 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
44721 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
44723 #: config/i386/i386-options.cc:2439
44724 #, fuzzy, gcc-internal-format
44725 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44726 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
44727 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44729 #: config/i386/i386-options.cc:2441
44730 #, fuzzy, gcc-internal-format
44731 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44732 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
44733 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44735 #: config/i386/i386-options.cc:2446
44736 #, fuzzy, gcc-internal-format
44737 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44738 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
44739 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44741 #: config/i386/i386-options.cc:2447
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44744 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
44745 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44747 #: config/i386/i386-options.cc:2496
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
44750 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
44751 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
44753 #: config/i386/i386-options.cc:2497
44754 #, fuzzy, gcc-internal-format
44755 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
44756 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
44757 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
44759 #: config/i386/i386-options.cc:2518
44760 #, fuzzy, gcc-internal-format
44761 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44762 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
44763 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44765 #: config/i386/i386-options.cc:2520
44766 #, fuzzy, gcc-internal-format
44767 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44768 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
44769 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44771 #: config/i386/i386-options.cc:2525
44772 #, fuzzy, gcc-internal-format
44773 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44774 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
44775 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44777 #: config/i386/i386-options.cc:2526
44778 #, fuzzy, gcc-internal-format
44779 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
44780 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
44781 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
44783 #: config/i386/i386-options.cc:2554
44784 #, fuzzy, gcc-internal-format
44785 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
44786 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
44787 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
44789 #: config/i386/i386-options.cc:2556
44790 #, gcc-internal-format
44791 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
44792 msgstr ""
44794 #: config/i386/i386-options.cc:2559
44795 #, fuzzy, gcc-internal-format
44796 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
44797 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
44798 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
44800 #: config/i386/i386-options.cc:2582
44801 #, fuzzy, gcc-internal-format
44802 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44803 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
44804 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
44806 #: config/i386/i386-options.cc:2587
44807 #, fuzzy, gcc-internal-format
44808 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
44809 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
44810 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
44812 #: config/i386/i386-options.cc:2588
44813 #, fuzzy, gcc-internal-format
44814 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
44815 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
44816 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
44818 #: config/i386/i386-options.cc:2681
44819 #, gcc-internal-format
44820 msgid "%<-mno-evex512%> or %<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10.1-512 is available"
44821 msgstr ""
44823 #. We should not emit 512 bit instructions under AVX10.1-256
44824 #. when EVEX512 is enabled w/o any AVX512 features enabled.
44825 #. Disable EVEX512 bit for this.
44826 #: config/i386/i386-options.cc:2695
44827 #, gcc-internal-format
44828 msgid "Using %<-mevex512%> without any AVX512 features enabled together with AVX10.1 only will not enable any AVX512 or AVX10.1-512 features, using 256 as max vector size"
44829 msgstr ""
44831 #: config/i386/i386-options.cc:2702 config/i386/i386-options.cc:2708
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "Vector size conflicts between AVX10.1 and AVX512, using 512 as max vector size"
44834 msgstr ""
44836 #: config/i386/i386-options.cc:2716
44837 #, gcc-internal-format
44838 msgid "%<-mno-avx512XXX%> cannot disable AVX10 instructions when AVX10 is available"
44839 msgstr ""
44841 #: config/i386/i386-options.cc:2726
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "%<-mno-avx10.1, -mno-avx10.1-256, -mno-avx10.1-512%> cannot disable AVX512 instructions when %<-mavx512XXX%>"
44844 msgstr ""
44846 #: config/i386/i386-options.cc:2781
44847 #, fuzzy, gcc-internal-format
44848 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
44849 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
44850 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
44852 #: config/i386/i386-options.cc:2784
44853 #, fuzzy, gcc-internal-format
44854 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
44855 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
44856 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
44858 #: config/i386/i386-options.cc:2807
44859 #, fuzzy, gcc-internal-format
44860 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
44861 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
44862 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
44864 #: config/i386/i386-options.cc:2820
44865 #, fuzzy, gcc-internal-format
44866 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44867 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
44868 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
44870 #: config/i386/i386-options.cc:2823
44871 #, fuzzy, gcc-internal-format
44872 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
44873 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
44875 #: config/i386/i386-options.cc:2829
44876 #, gcc-internal-format
44877 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
44878 msgstr ""
44880 #: config/i386/i386-options.cc:2830
44881 #, gcc-internal-format
44882 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
44883 msgstr ""
44885 #: config/i386/i386-options.cc:2840
44886 #, gcc-internal-format
44887 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
44888 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
44890 #: config/i386/i386-options.cc:2847
44891 #, gcc-internal-format
44892 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
44893 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
44895 #: config/i386/i386-options.cc:2897
44896 #, gcc-internal-format
44897 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
44898 msgstr ""
44900 #: config/i386/i386-options.cc:2899
44901 #, gcc-internal-format
44902 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
44903 msgstr ""
44905 #: config/i386/i386-options.cc:2913
44906 #, gcc-internal-format
44907 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
44908 msgstr ""
44910 #: config/i386/i386-options.cc:2915
44911 #, gcc-internal-format
44912 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
44913 msgstr ""
44915 #: config/i386/i386-options.cc:2975
44916 #, gcc-internal-format
44917 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
44918 msgstr ""
44920 #: config/i386/i386-options.cc:2978
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44923 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
44924 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
44926 #: config/i386/i386-options.cc:2982
44927 #, fuzzy, gcc-internal-format
44928 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44929 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
44930 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
44932 #: config/i386/i386-options.cc:3104 config/loongarch/loongarch-opts.cc:898
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
44935 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
44936 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
44938 #: config/i386/i386-options.cc:3163
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
44941 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
44942 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
44944 #: config/i386/i386-options.cc:3168
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format
44946 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
44947 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
44948 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
44950 #: config/i386/i386-options.cc:3196
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
44953 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
44954 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
44956 #: config/i386/i386-options.cc:3250
44957 #, gcc-internal-format
44958 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not enabled by %<-fhardened%> because it was specified on the command line"
44959 msgstr ""
44961 #: config/i386/i386-options.cc:3259
44962 #, fuzzy, gcc-internal-format
44963 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
44964 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
44965 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
44967 #: config/i386/i386-options.cc:3426
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
44970 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
44971 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
44973 #: config/i386/i386-options.cc:3430 config/i386/i386-options.cc:3462
44974 #: config/i386/i386-options.cc:4006 config/i386/i386-options.cc:4016
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
44977 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
44978 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
44980 #: config/i386/i386-options.cc:3447
44981 #, gcc-internal-format
44982 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
44983 msgstr ""
44985 #: config/i386/i386-options.cc:3508
44986 #, fuzzy, gcc-internal-format
44987 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
44988 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
44989 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
44991 #: config/i386/i386-options.cc:3518
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
44994 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
44995 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
44997 #: config/i386/i386-options.cc:3553
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
45000 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
45001 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
45003 #: config/i386/i386-options.cc:3563
45004 #, fuzzy, gcc-internal-format
45005 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
45006 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
45007 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
45009 #: config/i386/i386-options.cc:3671
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
45012 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
45013 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
45015 #: config/i386/i386-options.cc:3673
45016 #, fuzzy, gcc-internal-format
45017 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
45018 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
45019 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
45021 #: config/i386/i386-options.cc:3677
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
45024 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
45025 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
45027 #: config/i386/i386-options.cc:3724 config/i386/i386-options.cc:3775
45028 #, gcc-internal-format
45029 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
45030 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
45032 #: config/i386/i386-options.cc:3729
45033 #, gcc-internal-format
45034 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
45035 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
45037 #: config/i386/i386-options.cc:3736 config/i386/i386-options.cc:3964
45038 #, gcc-internal-format
45039 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
45040 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
45042 #: config/i386/i386-options.cc:3742
45043 #, gcc-internal-format
45044 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
45045 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
45047 #: config/i386/i386-options.cc:3767 config/i386/i386-options.cc:3810
45048 #, gcc-internal-format
45049 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
45050 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
45052 #: config/i386/i386-options.cc:3771
45053 #, gcc-internal-format
45054 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
45055 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
45057 #: config/i386/i386-options.cc:3779 config/i386/i386-options.cc:3828
45058 #, gcc-internal-format
45059 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
45060 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
45062 #: config/i386/i386-options.cc:3789 config/i386/i386-options.cc:3806
45063 #, gcc-internal-format
45064 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
45065 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
45067 #: config/i386/i386-options.cc:3793
45068 #, gcc-internal-format
45069 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
45070 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
45072 #: config/i386/i386-options.cc:3797 config/i386/i386-options.cc:3824
45073 #, gcc-internal-format
45074 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
45075 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
45077 #: config/i386/i386-options.cc:3814 config/i386/i386-options.cc:3832
45078 #, gcc-internal-format
45079 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
45080 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
45082 #: config/i386/i386-options.cc:3820
45083 #, gcc-internal-format
45084 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
45085 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
45087 #: config/i386/i386-options.cc:3924 config/rs6000/rs6000.cc:20747
45088 #, fuzzy, gcc-internal-format
45089 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
45090 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
45091 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
45093 #: config/i386/i386-options.cc:3951
45094 #, fuzzy, gcc-internal-format
45095 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45096 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
45097 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45099 #: config/i386/i386-options.cc:3972
45100 #, fuzzy, gcc-internal-format
45101 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45102 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
45103 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45105 #: config/i386/i386-options.cc:4043 config/i386/i386-options.cc:4065
45106 #: config/ia64/ia64.cc:822 config/s390/s390.cc:1271
45107 #, gcc-internal-format
45108 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
45109 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
45111 #: config/i386/i386-options.cc:4053 config/i386/i386-options.cc:4075
45112 #: config/s390/s390.cc:1300
45113 #, fuzzy, gcc-internal-format
45114 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45115 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
45116 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
45118 #: config/i386/i386-options.cc:4107
45119 #, gcc-internal-format
45120 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
45121 msgstr ""
45123 #: config/i386/i386-options.cc:4114
45124 #, fuzzy, gcc-internal-format
45125 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
45126 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
45127 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
45129 #: config/i386/i386-options.cc:4125
45130 #, gcc-internal-format
45131 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
45132 msgstr ""
45134 #: config/i386/i386-options.cc:4128
45135 #, fuzzy, gcc-internal-format
45136 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
45137 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
45138 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
45140 #: config/i386/i386.cc:1281
45141 #, gcc-internal-format
45142 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
45143 msgstr ""
45145 #: config/i386/i386.cc:1284
45146 #, gcc-internal-format
45147 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
45148 msgstr ""
45150 #: config/i386/i386.cc:1588
45151 #, fuzzy, gcc-internal-format
45152 #| msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
45153 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
45154 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
45156 #: config/i386/i386.cc:1622
45157 #, fuzzy, gcc-internal-format
45158 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
45159 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
45160 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
45162 #: config/i386/i386.cc:1974
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
45165 msgstr ""
45167 #: config/i386/i386.cc:1980
45168 #, gcc-internal-format
45169 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
45170 msgstr ""
45172 #: config/i386/i386.cc:1994
45173 #, gcc-internal-format
45174 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
45175 msgstr ""
45177 #: config/i386/i386.cc:2000
45178 #, gcc-internal-format
45179 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
45180 msgstr ""
45182 #: config/i386/i386.cc:2016
45183 #, gcc-internal-format
45184 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
45185 msgstr ""
45187 #: config/i386/i386.cc:2022
45188 #, gcc-internal-format
45189 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
45190 msgstr ""
45192 #: config/i386/i386.cc:2038
45193 #, gcc-internal-format
45194 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
45195 msgstr ""
45197 #: config/i386/i386.cc:2044
45198 #, gcc-internal-format
45199 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
45200 msgstr ""
45202 #: config/i386/i386.cc:2243
45203 #, gcc-internal-format
45204 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
45205 msgstr ""
45207 #: config/i386/i386.cc:2372
45208 #, gcc-internal-format
45209 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
45210 msgstr ""
45212 #: config/i386/i386.cc:2507
45213 #, gcc-internal-format
45214 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
45215 msgstr ""
45217 #: config/i386/i386.cc:2628
45218 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
45219 msgstr ""
45221 #: config/i386/i386.cc:2725 config/i386/i386.cc:4094 config/i386/i386.cc:4104
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "SSE register return with SSE2 disabled"
45224 msgstr ""
45226 #: config/i386/i386.cc:2727
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "SSE register return with SSE disabled"
45229 msgstr ""
45231 #: config/i386/i386.cc:2734
45232 #, fuzzy, gcc-internal-format
45233 #| msgid "template argument %d is invalid"
45234 msgid "SSE register argument with SSE2 disabled"
45235 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
45237 #: config/i386/i386.cc:2736
45238 #, gcc-internal-format
45239 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
45240 msgstr ""
45242 #: config/i386/i386.cc:2756
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "x87 register return with x87 disabled"
45245 msgstr ""
45247 #: config/i386/i386.cc:3084 config/i386/i386.cc:3329 config/i386/i386.cc:4122
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
45250 msgstr ""
45252 #: config/i386/i386.cc:3086 config/i386/i386.cc:3331 config/i386/i386.cc:4124
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
45255 msgstr ""
45257 #: config/i386/i386.cc:3734
45258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45259 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
45260 msgstr ""
45262 #: config/i386/i386.cc:6790
45263 #, fuzzy, gcc-internal-format
45264 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
45265 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
45266 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
45268 #: config/i386/i386.cc:8808
45269 #, fuzzy, gcc-internal-format
45270 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
45271 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
45272 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
45274 #: config/i386/i386.cc:8898
45275 #, gcc-internal-format
45276 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
45277 msgstr ""
45279 #: config/i386/i386.cc:9951
45280 #, fuzzy, gcc-internal-format
45281 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
45282 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
45283 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
45285 #: config/i386/i386.cc:9956
45286 #, fuzzy, gcc-internal-format
45287 #| msgid "nested functions not supported on this target"
45288 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
45289 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
45291 #: config/i386/i386.cc:10347
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
45294 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
45295 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
45297 #: config/i386/i386.cc:10367
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
45300 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
45301 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
45303 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
45304 #. around the addition and comparison.
45305 #: config/i386/i386.cc:10378
45306 #, fuzzy, gcc-internal-format
45307 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
45308 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
45309 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
45311 #: config/i386/i386.cc:13564
45312 #, fuzzy, gcc-internal-format
45313 #| msgid "unsupported size for integer register"
45314 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
45315 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
45317 #: config/i386/i386.cc:13575 config/i386/i386.cc:13589
45318 #, gcc-internal-format
45319 msgid "unsupported size for integer register"
45320 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
45322 #: config/i386/i386.cc:13621
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "extended registers have no high halves"
45325 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
45327 #: config/i386/i386.cc:13636
45328 #, gcc-internal-format
45329 msgid "unsupported operand size for extended register"
45330 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
45332 #: config/i386/i386.cc:13833 config/i386/i386.cc:13835
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
45335 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
45336 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
45338 #: config/i386/i386.cc:17996
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45341 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
45342 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
45344 #: config/i386/i386.cc:22734
45345 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
45346 msgstr ""
45348 #: config/i386/i386.cc:22815
45349 #, fuzzy, gcc-internal-format
45350 #| msgid "no low registers available for popping high registers"
45351 msgid "no register available for profiling %<-mcmodel=large%s%>"
45352 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
45354 #: config/i386/i386.cc:22911
45355 #, gcc-internal-format
45356 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
45357 msgstr ""
45359 #: config/i386/i386.cc:23624
45360 #, gcc-internal-format
45361 msgid "%<__bfloat16%> is redefined from typedef %<short%> to real %<__bf16%> since GCC 13.1, be careful of implicit conversion between %<__bf16%> and %<short%>; an explicit bitcast may be needed here"
45362 msgstr ""
45364 #: config/i386/i386.cc:25074
45365 #, fuzzy, gcc-internal-format
45366 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
45367 msgid "unknown architecture specific memory model"
45368 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
45370 #: config/i386/i386.cc:25081
45371 #, gcc-internal-format
45372 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
45373 msgstr ""
45375 #: config/i386/i386.cc:25088
45376 #, gcc-internal-format
45377 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
45378 msgstr ""
45380 #: config/i386/i386.cc:25775
45381 #, fuzzy, gcc-internal-format
45382 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
45383 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
45384 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
45386 #: config/i386/winnt.cc:83
45387 #, gcc-internal-format
45388 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
45389 msgstr ""
45391 #: config/i386/winnt.cc:156
45392 #, gcc-internal-format
45393 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
45394 msgstr ""
45396 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
45397 #, fuzzy, gcc-internal-format
45398 #| msgid "malformed #pragma builtin"
45399 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
45400 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
45402 #: config/ia64/ia64.cc:761 config/loongarch/loongarch.cc:7974
45403 #: config/loongarch/loongarch.cc:7984
45404 #, gcc-internal-format
45405 msgid "invalid argument of %qE attribute"
45406 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
45408 #: config/ia64/ia64.cc:774
45409 #, gcc-internal-format
45410 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
45411 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
45413 #: config/ia64/ia64.cc:781
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
45416 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
45418 #: config/ia64/ia64.cc:789
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
45421 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
45423 #: config/ia64/ia64.cc:6035 config/pa/pa.cc:461 config/sh/sh.cc:8267
45424 #, fuzzy, gcc-internal-format
45425 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
45426 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
45427 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
45429 #: config/ia64/ia64.cc:11312
45430 #, gcc-internal-format
45431 msgid "version attribute is not a string"
45432 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
45434 #: config/iq2000/iq2000.cc:1864
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
45437 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
45438 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
45440 #: config/iq2000/iq2000.cc:2587
45441 #, gcc-internal-format
45442 msgid "argument %qd is not a constant"
45443 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
45445 #: config/iq2000/iq2000.cc:2890 config/xtensa/xtensa.cc:3158
45446 #, fuzzy, gcc-internal-format
45447 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
45448 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
45449 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
45451 #: config/iq2000/iq2000.cc:3045
45452 #, fuzzy, gcc-internal-format
45453 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
45454 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
45455 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
45457 #: config/iq2000/iq2000.cc:3054 config/xtensa/xtensa.cc:3007
45458 #, fuzzy, gcc-internal-format
45459 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
45460 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
45461 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
45463 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:2999 config/mips/mips.cc:17388
45464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45465 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
45466 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
45468 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:3077 config/mips/mips.cc:17508
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "field `%s' declared as a function"
45471 msgid "failed to expand built-in function"
45472 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
45474 #: config/loongarch/loongarch-builtins.cc:3116
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 msgid "built-in function %qD is not enabled"
45477 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
45479 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:115
45480 #, gcc-internal-format
45481 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
45482 msgstr ""
45484 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:144
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
45487 msgid "unknown native base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
45488 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
45490 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:173
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "unknown native FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
45493 msgstr ""
45495 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:180
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "floating-point unit %qs differs from PRID preset %qs"
45498 msgstr ""
45500 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:204
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "unknown SIMD extension (%qs disabled while %qs is enabled), disabling SIMD"
45503 msgstr ""
45505 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:242
45506 #, gcc-internal-format
45507 msgid "detected base architecture %qs, but some of its features are not detected; the detected base architecture may be unreliable, only detected features will be enabled"
45508 msgstr ""
45510 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:235
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
45513 msgstr ""
45515 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:252
45516 #, gcc-internal-format
45517 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
45518 msgstr ""
45520 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:281
45521 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:286
45522 #, fuzzy, gcc-internal-format
45523 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
45524 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
45525 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
45527 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:375
45528 #, gcc-internal-format
45529 msgid "enabling %qs promotes %<%s%s%> to %<%s%s%>"
45530 msgstr ""
45532 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:387
45533 #, gcc-internal-format
45534 msgid "%qs is disabled by %<-m%s%>, because it requires %<%s%s%>"
45535 msgstr ""
45537 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:399
45538 #, fuzzy, gcc-internal-format
45539 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
45540 msgid "%<-m%s=%s%> conflicts with %qs, which requires %<%s%s%>"
45541 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
45543 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:443
45544 #, fuzzy, gcc-internal-format
45545 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
45546 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
45548 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:448
45549 #, fuzzy, gcc-internal-format
45550 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
45551 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
45553 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:479
45554 #, gcc-internal-format
45555 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
45556 msgstr ""
45558 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:501
45559 #, gcc-internal-format
45560 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
45561 msgstr ""
45563 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:512
45564 #, gcc-internal-format
45565 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
45566 msgstr ""
45568 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:517
45569 #, gcc-internal-format
45570 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
45571 msgstr ""
45573 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:533
45574 #, gcc-internal-format
45575 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
45576 msgstr ""
45578 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:536
45579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45580 msgid "ABI with startfiles: %s"
45581 msgstr ""
45583 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:550
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 #| msgid "%s does not support %s"
45586 msgid "%qs is not supported, now cmodel is set to %qs"
45587 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45589 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:1023
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 msgid "code model %qs is not compatible with %s"
45592 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
45594 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:1089
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
45597 msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library"
45598 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
45600 #: config/loongarch/loongarch.cc:7946
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
45603 msgid "%qE attribute cannot be specified for thread-local variables"
45604 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
45606 #: config/loongarch/loongarch.cc:7964
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 #| msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
45609 msgid "%qE attribute cannot be specified for register variables"
45610 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
45612 #: config/loongarch/loongarch.cc:7992
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
45615 msgid "multiple %qE attribute"
45616 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
45618 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
45621 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
45622 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45624 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
45625 #, fuzzy, gcc-internal-format
45626 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
45627 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
45628 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
45630 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
45633 msgstr ""
45635 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
45636 #, fuzzy, gcc-internal-format
45637 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
45638 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
45639 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45641 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
45642 #, fuzzy, gcc-internal-format
45643 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
45644 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
45645 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
45647 #: config/m32c/m32c.cc:422
45648 #, fuzzy, gcc-internal-format
45649 #| msgid "invalid --param value `%s'"
45650 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
45651 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
45653 #: config/m32c/m32c.cc:2934
45654 #, fuzzy, gcc-internal-format
45655 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
45656 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
45658 #. The argument must be a constant integer.
45659 #: config/m32c/m32c.cc:2950 config/sh/sh.cc:8479 config/sh/sh.cc:8574
45660 #, fuzzy, gcc-internal-format
45661 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
45662 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
45663 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
45665 #: config/m32c/m32c.cc:2959
45666 #, gcc-internal-format
45667 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
45668 msgstr ""
45670 #: config/m32c/m32c.cc:4082
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
45673 msgstr ""
45675 #: config/m32c/m32c.cc:4189
45676 #, fuzzy, gcc-internal-format
45677 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
45678 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
45679 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
45681 #: config/m32r/m32r.cc:412
45682 #, gcc-internal-format
45683 msgid "invalid argument of %qs attribute"
45684 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
45686 #: config/m68k/m68k.cc:535
45687 #, fuzzy, gcc-internal-format
45688 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
45689 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
45690 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
45692 #: config/m68k/m68k.cc:606
45693 #, fuzzy, gcc-internal-format
45694 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
45695 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
45696 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
45698 #: config/m68k/m68k.cc:670
45699 #, fuzzy, gcc-internal-format
45700 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
45701 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
45702 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
45704 #: config/m68k/m68k.cc:677
45705 #, fuzzy, gcc-internal-format
45706 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
45707 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
45708 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
45710 #: config/m68k/m68k.cc:685
45711 #, fuzzy, gcc-internal-format
45712 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
45713 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
45714 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
45716 #: config/m68k/m68k.cc:803
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
45719 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
45721 #: config/m68k/m68k.cc:810
45722 #, fuzzy, gcc-internal-format
45723 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
45724 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
45725 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
45727 #: config/m68k/m68k.cc:1144 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1749
45728 #, gcc-internal-format
45729 msgid "stack limit expression is not supported"
45730 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
45732 #: config/m68k/m68k.cc:7138 config/s390/s390.cc:17177
45733 #, fuzzy, gcc-internal-format
45734 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
45735 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
45736 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
45738 #: config/mcore/mcore.cc:2960
45739 #, fuzzy, gcc-internal-format
45740 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
45741 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
45742 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
45744 #: config/microblaze/microblaze.cc:1760
45745 #, fuzzy, gcc-internal-format
45746 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45747 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
45748 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
45750 #: config/microblaze/microblaze.cc:1772
45751 #, fuzzy, gcc-internal-format
45752 #| msgid "#%s with invalid argument"
45753 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
45754 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
45756 #: config/microblaze/microblaze.cc:1821
45757 #, gcc-internal-format
45758 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
45759 msgstr ""
45761 #: config/microblaze/microblaze.cc:1838
45762 #, gcc-internal-format
45763 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
45764 msgstr ""
45766 #: config/microblaze/microblaze.cc:1845
45767 #, gcc-internal-format
45768 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
45769 msgstr ""
45771 #: config/microblaze/microblaze.cc:1851
45772 #, gcc-internal-format
45773 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
45774 msgstr ""
45776 #: config/mips/mips.cc:1332 config/mips/mips.cc:1593 config/mips/mips.cc:1647
45777 #: config/riscv/riscv.cc:5800
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
45780 msgid "%qE attribute requires a string argument"
45781 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
45783 #: config/mips/mips.cc:1340
45784 #, fuzzy, gcc-internal-format
45785 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45786 msgid "argument to %qE attribute is neither no, pcrel nor yes"
45787 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45789 #: config/mips/mips.cc:1506 config/mips/mips.cc:1510
45790 #, fuzzy, gcc-internal-format
45791 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45792 msgid "%qs attribute only applies to functions"
45793 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45795 #: config/mips/mips.cc:1520 config/mips/mips.cc:1526
45796 #, gcc-internal-format
45797 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
45798 msgstr ""
45800 #: config/mips/mips.cc:1555 config/mips/mips.cc:1561 config/nios2/nios2.cc:4489
45801 #, gcc-internal-format
45802 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
45803 msgstr ""
45805 #: config/mips/mips.cc:1601
45806 #, fuzzy, gcc-internal-format
45807 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45808 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
45809 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45811 #: config/mips/mips.cc:1617
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
45814 msgstr ""
45816 #: config/mips/mips.cc:1654
45817 #, fuzzy, gcc-internal-format
45818 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
45819 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
45820 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
45822 #: config/mips/mips.cc:6223
45823 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
45824 msgstr ""
45826 #: config/mips/mips.cc:6668
45827 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
45828 msgstr ""
45830 #: config/mips/mips.cc:6692
45831 msgid "the ABI for returning a value with C++17 empty bases but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
45832 msgstr ""
45834 #: config/mips/mips.cc:8039
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
45837 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
45838 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
45840 #: config/mips/mips.cc:11295
45841 #, gcc-internal-format
45842 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
45843 msgstr ""
45845 #: config/mips/mips.cc:11297
45846 #, gcc-internal-format
45847 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
45848 msgstr ""
45850 #: config/mips/mips.cc:12301
45851 #, gcc-internal-format
45852 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
45853 msgstr ""
45855 #: config/mips/mips.cc:17640
45856 #, fuzzy, gcc-internal-format
45857 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
45858 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
45859 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
45861 #: config/mips/mips.cc:18248
45862 #, fuzzy, gcc-internal-format
45863 #| msgid "%s does not support %s"
45864 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
45865 msgstr "%s understøtter ikke %s"
45867 #: config/mips/mips.cc:20061
45868 #, gcc-internal-format
45869 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
45870 msgstr ""
45872 #: config/mips/mips.cc:20064
45873 #, gcc-internal-format
45874 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
45875 msgstr ""
45877 #: config/mips/mips.cc:20067
45878 #, gcc-internal-format
45879 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
45880 msgstr ""
45882 #: config/mips/mips.cc:20070
45883 #, fuzzy, gcc-internal-format
45884 #| msgid "Generate MC code"
45885 msgid "MSA MIPS16 code"
45886 msgstr "Generér MC-kode"
45888 #: config/mips/mips.cc:20073
45889 #, gcc-internal-format
45890 msgid "MIPS16 requires %<-mexplicit-relocs%>"
45891 msgstr ""
45893 #: config/mips/mips.cc:20264 config/mips/mips.cc:20269
45894 #: config/mips/mips.cc:20359 config/mips/mips.cc:20361
45895 #: config/mips/mips.cc:20391 config/mips/mips.cc:20401
45896 #: config/mips/mips.cc:20507 config/mips/mips.cc:20531
45897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45898 msgid "unsupported combination: %s"
45899 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
45901 #: config/mips/mips.cc:20304
45902 #, fuzzy, gcc-internal-format
45903 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
45904 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
45906 #: config/mips/mips.cc:20314
45907 #, fuzzy, gcc-internal-format
45908 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
45909 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
45910 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
45912 #: config/mips/mips.cc:20329
45913 #, gcc-internal-format
45914 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
45915 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
45917 #: config/mips/mips.cc:20331
45918 #, gcc-internal-format
45919 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
45920 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
45922 #: config/mips/mips.cc:20333
45923 #, fuzzy, gcc-internal-format
45924 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
45925 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
45926 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
45928 #: config/mips/mips.cc:20356
45929 #, fuzzy, gcc-internal-format
45930 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
45931 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
45933 #: config/mips/mips.cc:20365
45934 #, gcc-internal-format
45935 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
45936 msgstr ""
45938 #: config/mips/mips.cc:20368
45939 #, gcc-internal-format
45940 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
45941 msgstr ""
45943 #: config/mips/mips.cc:20389
45944 #, gcc-internal-format
45945 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
45946 msgstr ""
45948 #: config/mips/mips.cc:20393
45949 #, gcc-internal-format
45950 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
45951 msgstr ""
45953 #: config/mips/mips.cc:20395
45954 #, gcc-internal-format
45955 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
45956 msgstr ""
45958 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
45959 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
45960 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
45961 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
45962 #. an error.
45963 #: config/mips/mips.cc:20420
45964 #, gcc-internal-format
45965 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
45966 msgstr ""
45968 #: config/mips/mips.cc:20473
45969 #, fuzzy, gcc-internal-format
45970 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
45971 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
45972 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
45974 #: config/mips/mips.cc:20488
45975 #, fuzzy, gcc-internal-format
45976 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
45977 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
45978 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
45980 #: config/mips/mips.cc:20502
45981 #, gcc-internal-format
45982 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
45983 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
45985 #: config/mips/mips.cc:20515
45986 #, fuzzy, gcc-internal-format
45987 #| msgid "unsupported combination: %s"
45988 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
45989 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
45991 #: config/mips/mips.cc:20524
45992 #, fuzzy, gcc-internal-format
45993 #| msgid "unsupported combination: %s"
45994 msgid "unsupported combination: %qs %s"
45995 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
45997 #: config/mips/mips.cc:20539
45998 #, gcc-internal-format
45999 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
46000 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
46002 #: config/mips/mips.cc:20542
46003 #, fuzzy, gcc-internal-format
46004 msgid "position-independent code requires %qs"
46005 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
46007 #: config/mips/mips.cc:20575
46008 #, gcc-internal-format
46009 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
46010 msgstr ""
46012 #: config/mips/mips.cc:20583 config/mips/mips.cc:20586
46013 #, gcc-internal-format
46014 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
46015 msgstr ""
46017 #: config/mips/mips.cc:20603
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
46020 msgstr "%s understøtter ikke %s"
46022 #: config/mips/mips.cc:20610
46023 #, fuzzy, gcc-internal-format
46024 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
46025 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
46027 #: config/mips/mips.cc:20628
46028 #, gcc-internal-format
46029 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
46030 msgstr ""
46032 #: config/mips/mips.cc:20638
46033 #, fuzzy, gcc-internal-format
46034 #| msgid "-frepo must be used with -c"
46035 msgid "%qs must be used with %qs"
46036 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
46038 #: config/mips/mips.cc:20648
46039 #, fuzzy, gcc-internal-format
46040 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
46041 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
46042 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
46044 #: config/mips/mips.cc:20655
46045 #, fuzzy, gcc-internal-format
46046 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
46047 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
46048 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
46050 #: config/mips/mips.cc:20664
46051 #, gcc-internal-format
46052 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
46053 msgstr ""
46055 #: config/mips/mips.cc:20675
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
46058 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
46059 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
46061 #: config/mips/mips.cc:20685
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
46064 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
46065 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
46067 #: config/mips/mips.cc:20695
46068 #, fuzzy, gcc-internal-format
46069 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
46070 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
46071 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
46073 #: config/mips/mips.cc:20790
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format
46075 #| msgid "Use bit-field instructions"
46076 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
46077 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
46079 #: config/mips/mips.cc:20794
46080 #, fuzzy, gcc-internal-format
46081 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
46082 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
46083 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
46085 #: config/mips/mips.cc:21630
46086 #, gcc-internal-format
46087 msgid "mips16 function profiling"
46088 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
46090 #: config/mmix/mmix.cc:318
46091 #, fuzzy, gcc-internal-format
46092 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
46093 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
46094 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
46096 #: config/mmix/mmix.cc:783
46097 #, fuzzy, gcc-internal-format
46098 #| msgid "no data type for mode `%s'"
46099 msgid "support for mode %qs"
46100 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
46102 #: config/mmix/mmix.cc:797
46103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46104 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
46105 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
46107 #: config/mmix/mmix.cc:978
46108 #, fuzzy, gcc-internal-format
46109 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
46110 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
46111 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
46113 #: config/mmix/mmix.cc:1002
46114 #, gcc-internal-format
46115 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
46116 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
46118 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
46119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46120 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
46121 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
46123 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
46124 #: config/mmix/mmix.cc:1766
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
46127 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
46128 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
46130 #: config/mmix/mmix.cc:2055
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
46133 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
46134 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
46136 #: config/mmix/mmix.cc:2308
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
46139 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
46140 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
46142 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
46143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46144 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
46145 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
46146 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
46148 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
46149 #, gcc-internal-format
46150 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
46151 msgstr ""
46153 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
46156 msgstr ""
46158 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
46159 #, gcc-internal-format
46160 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
46161 msgstr ""
46163 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
46164 #, gcc-internal-format
46165 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
46166 msgstr ""
46168 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
46169 #, gcc-internal-format
46170 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
46171 msgstr ""
46173 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
46174 #, gcc-internal-format
46175 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
46176 msgstr ""
46178 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
46179 #, gcc-internal-format
46180 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
46181 msgstr ""
46183 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
46184 #, gcc-internal-format
46185 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
46186 msgstr ""
46188 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
46189 #, gcc-internal-format
46190 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
46191 msgstr ""
46193 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
46194 #, gcc-internal-format
46195 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
46196 msgstr ""
46198 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
46199 #, gcc-internal-format
46200 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
46201 msgstr ""
46203 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
46204 #, gcc-internal-format
46205 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
46206 msgstr ""
46208 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
46209 #, gcc-internal-format
46210 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
46211 msgstr ""
46213 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
46214 #, gcc-internal-format
46215 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
46216 msgstr ""
46218 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
46221 msgstr ""
46223 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
46224 #, gcc-internal-format
46225 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
46226 msgstr ""
46228 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
46229 #, gcc-internal-format
46230 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
46231 msgstr ""
46233 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
46234 #, fuzzy, gcc-internal-format
46235 #| msgid "Could not open data file %s.\n"
46236 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
46237 msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
46239 #: config/msp430/msp430.cc:181
46240 #, gcc-internal-format
46241 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
46242 msgstr ""
46244 #: config/msp430/msp430.cc:189
46245 #, gcc-internal-format
46246 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
46247 msgstr ""
46249 #: config/msp430/msp430.cc:198
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
46252 msgstr ""
46254 #: config/msp430/msp430.cc:203
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
46257 msgstr ""
46259 #: config/msp430/msp430.cc:208
46260 #, gcc-internal-format
46261 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
46262 msgstr ""
46264 #: config/msp430/msp430.cc:225
46265 #, gcc-internal-format
46266 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
46267 msgstr ""
46269 #: config/msp430/msp430.cc:232
46270 #, gcc-internal-format
46271 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
46272 msgstr ""
46274 #: config/msp430/msp430.cc:244
46275 #, gcc-internal-format
46276 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
46277 msgstr ""
46279 #: config/msp430/msp430.cc:250
46280 #, fuzzy, gcc-internal-format
46281 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
46282 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
46284 #: config/msp430/msp430.cc:255
46285 #, gcc-internal-format
46286 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
46287 msgstr ""
46289 #: config/msp430/msp430.cc:258
46290 #, gcc-internal-format
46291 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
46292 msgstr ""
46294 #: config/msp430/msp430.cc:261
46295 #, gcc-internal-format
46296 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
46297 msgstr ""
46299 #: config/msp430/msp430.cc:265
46300 #, gcc-internal-format
46301 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
46302 msgstr ""
46304 #: config/msp430/msp430.cc:268
46305 #, gcc-internal-format
46306 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
46307 msgstr ""
46309 #: config/msp430/msp430.cc:291
46310 #, fuzzy, gcc-internal-format
46311 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
46312 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
46313 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
46315 #: config/msp430/msp430.cc:296
46316 #, gcc-internal-format
46317 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
46318 msgstr ""
46320 #: config/msp430/msp430.cc:1897
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
46323 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
46324 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
46326 #: config/msp430/msp430.cc:1906
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
46329 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
46330 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
46332 #: config/msp430/msp430.cc:1912
46333 #, fuzzy, gcc-internal-format
46334 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
46335 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
46336 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
46338 #: config/msp430/msp430.cc:1941
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
46341 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
46343 #: config/msp430/msp430.cc:1977
46344 #, fuzzy, gcc-internal-format
46345 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
46346 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46348 #: config/msp430/msp430.cc:1980
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
46351 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46353 #: config/msp430/msp430.cc:1983
46354 #, fuzzy, gcc-internal-format
46355 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
46356 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46358 #: config/msp430/msp430.cc:1993
46359 #, gcc-internal-format
46360 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
46361 msgstr ""
46363 #: config/msp430/msp430.cc:2101
46364 #, fuzzy, gcc-internal-format
46365 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
46366 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46368 #: config/msp430/msp430.cc:2104
46369 #, fuzzy, gcc-internal-format
46370 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
46371 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46373 #: config/msp430/msp430.cc:2107
46374 #, fuzzy, gcc-internal-format
46375 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
46376 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
46378 #: config/msp430/msp430.cc:2267
46379 #, fuzzy, gcc-internal-format
46380 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46381 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
46382 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
46384 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2989
46385 #, fuzzy, gcc-internal-format
46386 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46387 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
46388 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46390 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2998
46391 #, gcc-internal-format
46392 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
46393 msgstr ""
46395 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:3011
46396 #, gcc-internal-format
46397 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
46398 msgstr ""
46400 #: config/msp430/msp430.cc:2849
46401 #, gcc-internal-format
46402 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
46403 msgstr ""
46405 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3082 config/rx/rx.cc:2667
46406 #: config/xtensa/xtensa.cc:4214 config/xtensa/xtensa.cc:4240
46407 #, fuzzy, gcc-internal-format
46408 #| msgid "bad builtin fcode"
46409 msgid "bad builtin code"
46410 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
46412 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3840
46413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46414 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
46415 msgid "invalid argument to built-in function %s"
46416 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
46418 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
46419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46420 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
46421 msgid "constant argument out of range for %s"
46422 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
46424 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
46425 #, fuzzy, gcc-internal-format
46426 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
46427 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
46428 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
46430 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
46433 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
46434 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
46436 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
46437 #, fuzzy, gcc-internal-format
46438 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
46439 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
46440 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
46442 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
46443 #, fuzzy, gcc-internal-format
46444 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
46445 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
46446 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
46448 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
46449 #, fuzzy, gcc-internal-format
46450 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
46451 msgid "don%'t support performance extension instructions"
46452 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
46454 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
46455 #, fuzzy, gcc-internal-format
46456 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
46457 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
46458 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
46460 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
46461 #, fuzzy, gcc-internal-format
46462 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
46463 msgid "don%'t support string extension instructions"
46464 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
46466 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
46467 #, fuzzy, gcc-internal-format
46468 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
46469 msgid "require id argument in the string"
46470 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
46472 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
46473 #, fuzzy, gcc-internal-format
46474 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
46475 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
46476 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
46478 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
46479 #, fuzzy, gcc-internal-format
46480 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
46481 msgid "invalid id value for exception attribute"
46482 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
46484 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
46485 #, fuzzy, gcc-internal-format
46486 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46487 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
46488 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
46490 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
46491 #, gcc-internal-format
46492 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
46493 msgstr ""
46495 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
46496 #, fuzzy, gcc-internal-format
46497 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46498 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
46499 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
46501 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
46502 #, fuzzy, gcc-internal-format
46503 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
46504 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
46505 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
46507 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
46508 #, gcc-internal-format
46509 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
46510 msgstr ""
46512 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
46513 #, gcc-internal-format
46514 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
46515 msgstr ""
46517 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
46518 #: config/nds32/nds32.cc:2408 config/nds32/nds32.cc:2462
46519 #: config/nds32/nds32.cc:3574 config/nds32/nds32.cc:3671
46520 #: config/nds32/nds32.cc:3686 config/nds32/nds32.cc:3692
46521 #: config/nds32/nds32.cc:3768 config/nds32/nds32.cc:3774
46522 #: config/nds32/nds32.cc:3806
46523 #, fuzzy, gcc-internal-format
46524 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
46525 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
46526 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
46528 #. The enum index value for array size is out of range.
46529 #: config/nds32/nds32.cc:3465
46530 #, fuzzy, gcc-internal-format
46531 #| msgid "integer constant out of range"
46532 msgid "intrinsic register index is out of range"
46533 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
46535 #: config/nds32/nds32.cc:3481 config/nds32/nds32.cc:3488
46536 #: config/nds32/nds32.cc:3495 config/nds32/nds32.cc:3502
46537 #: config/nds32/nds32.cc:3509
46538 #, fuzzy, gcc-internal-format
46539 #| msgid "integer constant out of range"
46540 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
46541 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
46543 #: config/nds32/nds32.cc:3946
46544 #, fuzzy, gcc-internal-format
46545 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
46546 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
46547 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
46549 #: config/nds32/nds32.cc:3954
46550 #, fuzzy, gcc-internal-format
46551 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
46552 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
46553 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
46555 #: config/nds32/nds32.cc:4043
46556 #, fuzzy, gcc-internal-format
46557 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
46558 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
46559 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
46561 #: config/nds32/nds32.cc:4071
46562 #, fuzzy, gcc-internal-format
46563 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
46564 msgid "invalid id value for reset attribute"
46565 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
46567 #: config/nds32/nds32.cc:4087
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
46570 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
46571 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
46573 #: config/nds32/nds32.cc:4100
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
46576 msgid "invalid warm function for reset attribute"
46577 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
46579 #: config/nds32/nds32.cc:4151
46580 #, gcc-internal-format
46581 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
46582 msgstr ""
46584 #: config/nds32/nds32.cc:4184
46585 #, gcc-internal-format
46586 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
46587 msgstr ""
46589 #: config/nds32/nds32.cc:4187
46590 #, gcc-internal-format
46591 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
46592 msgstr ""
46594 #: config/nios2/nios2.cc:574
46595 #, gcc-internal-format
46596 msgid "Unknown form for stack limit expression"
46597 msgstr ""
46599 #: config/nios2/nios2.cc:1183
46600 #, gcc-internal-format
46601 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
46602 msgstr ""
46604 #: config/nios2/nios2.cc:1192
46605 #, gcc-internal-format
46606 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
46607 msgstr ""
46609 #: config/nios2/nios2.cc:1316
46610 #, gcc-internal-format
46611 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
46612 msgstr ""
46614 #: config/nios2/nios2.cc:1335
46615 #, gcc-internal-format
46616 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
46617 msgstr ""
46619 #: config/nios2/nios2.cc:1358
46620 #, fuzzy, gcc-internal-format
46621 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
46622 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
46624 #: config/nios2/nios2.cc:1361
46625 #, gcc-internal-format
46626 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
46627 msgstr ""
46629 #: config/nios2/nios2.cc:1383
46630 #, fuzzy, gcc-internal-format
46631 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
46632 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
46633 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
46635 #: config/nios2/nios2.cc:1385
46636 #, fuzzy, gcc-internal-format
46637 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
46638 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
46639 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
46641 #: config/nios2/nios2.cc:1387
46642 #, fuzzy, gcc-internal-format
46643 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
46644 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
46645 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
46647 #: config/nios2/nios2.cc:1395
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
46650 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
46651 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
46653 #: config/nios2/nios2.cc:1401
46654 #, fuzzy, gcc-internal-format
46655 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
46656 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
46657 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
46659 #: config/nios2/nios2.cc:1412
46660 #, fuzzy, gcc-internal-format
46661 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
46662 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
46663 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
46665 #: config/nios2/nios2.cc:1414
46666 #, fuzzy, gcc-internal-format
46667 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
46668 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
46669 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
46671 #: config/nios2/nios2.cc:1419
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format
46673 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
46674 msgid "R2 architecture is little-endian only"
46675 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
46677 #: config/nios2/nios2.cc:3585
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
46680 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
46681 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
46683 #: config/nios2/nios2.cc:3694
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
46686 msgstr ""
46688 #: config/nios2/nios2.cc:3899
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46690 #| msgid "number must be 0 or 1"
46691 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
46692 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
46694 #: config/nios2/nios2.cc:3927
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46696 #| msgid "number must be 0 or 1"
46697 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
46698 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
46700 #: config/nios2/nios2.cc:3934
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46702 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
46703 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
46704 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
46706 #: config/nios2/nios2.cc:3984
46707 #, gcc-internal-format
46708 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
46709 msgstr ""
46711 #: config/nios2/nios2.cc:4012
46712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46713 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
46714 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
46715 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
46717 #: config/nios2/nios2.cc:4092
46718 #, fuzzy, gcc-internal-format
46719 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
46720 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
46721 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
46723 #: config/nios2/nios2.cc:4099 config/nios2/nios2.cc:4110
46724 #, gcc-internal-format
46725 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
46726 msgstr ""
46728 #: config/nios2/nios2.cc:4253
46729 #, fuzzy, gcc-internal-format
46730 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
46731 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
46732 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
46734 #: config/nios2/nios2.cc:4258
46735 #, fuzzy, gcc-internal-format
46736 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
46737 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
46738 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
46740 #: config/nios2/nios2.cc:4286
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
46743 msgstr ""
46745 #: config/nios2/nios2.cc:4301
46746 #, fuzzy, gcc-internal-format
46747 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
46748 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
46749 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
46751 #: config/nios2/nios2.cc:4311
46752 #, fuzzy, gcc-internal-format
46753 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
46754 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
46756 #: config/nios2/nios2.cc:4323
46757 #, gcc-internal-format
46758 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
46759 msgstr ""
46761 #: config/nios2/nios2.cc:4330
46762 #, fuzzy, gcc-internal-format
46763 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
46764 msgid "invalid custom instruction option %qs"
46765 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
46767 #: config/nvptx/mkoffload.cc:93
46768 #, fuzzy, gcc-internal-format
46769 msgid "deleting file %s: %m"
46770 msgstr "åbner uddatafilen %s"
46772 #: config/nvptx/mkoffload.cc:118
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 #| msgid "malformed spec function name"
46775 msgid "malformed ptx file"
46776 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
46778 #: config/nvptx/mkoffload.cc:335
46779 #, gcc-internal-format
46780 msgid "%<omp requires reverse_offload%> requires at least %<sm_35%> for %<-foffload-options=nvptx-none=-march=%> - disabling offload-code generation for this device type"
46781 msgstr ""
46783 #: config/nvptx/mkoffload.cc:419 config/nvptx/mkoffload.cc:491
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
46786 msgid "Cannot find function declaration for %qs"
46787 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
46789 #: config/nvptx/mkoffload.cc:591
46790 #, fuzzy, gcc-internal-format
46791 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
46792 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
46793 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
46795 #: config/nvptx/mkoffload.cc:650
46796 #, gcc-internal-format
46797 msgid "COLLECT_GCC must be set."
46798 msgstr ""
46800 #: config/nvptx/mkoffload.cc:698
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 #| msgid "field `%s' not found"
46803 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
46804 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
46806 #: config/nvptx/mkoffload.cc:721
46807 #, fuzzy, gcc-internal-format
46808 msgid "unrecognizable argument of option "
46809 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
46811 #: config/nvptx/mkoffload.cc:797
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46813 msgid "cannot open '%s'"
46814 msgstr "kan ikke åbne %s"
46816 #: config/nvptx/mkoffload.cc:853
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
46819 msgid "cannot open intermediate ptx file"
46820 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
46822 #: config/nvptx/nvptx.cc:206
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
46825 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
46826 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
46828 #: config/nvptx/nvptx.cc:325
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
46831 msgstr ""
46833 #: config/nvptx/nvptx.cc:340
46834 #, gcc-internal-format
46835 msgid "%<-march=%> must be specified"
46836 msgstr ""
46838 #: config/nvptx/nvptx.cc:363
46839 #, fuzzy, gcc-internal-format
46840 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
46841 msgid "not generating patch area, nops not supported"
46842 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
46844 #: config/nvptx/nvptx.cc:462
46845 #, gcc-internal-format
46846 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
46847 msgstr ""
46849 #: config/nvptx/nvptx.cc:2340
46850 #, gcc-internal-format
46851 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
46852 msgstr ""
46854 #: config/nvptx/nvptx.cc:2565
46855 #, gcc-internal-format
46856 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
46857 msgstr ""
46859 #: config/nvptx/nvptx.cc:5806
46860 #, fuzzy, gcc-internal-format
46861 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46862 msgid "%qE attribute requires a void return type"
46863 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46865 #: config/nvptx/nvptx.cc:5829
46866 #, fuzzy, gcc-internal-format
46867 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
46868 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
46870 #: config/nvptx/nvptx.cc:6227
46871 #, gcc-internal-format
46872 msgid "barrier value must be within [0,15]"
46873 msgstr ""
46875 #: config/nvptx/nvptx.cc:6240
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format
46877 #| msgid "left argument must be a slice"
46878 msgid "complement argument must be constant"
46879 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
46881 #: config/nvptx/nvptx.cc:6580
46882 #, gcc-internal-format
46883 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
46884 msgstr ""
46886 #: config/nvptx/nvptx.cc:6588
46887 #, gcc-internal-format
46888 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
46889 msgstr ""
46891 #: config/nvptx/nvptx.cc:6602
46892 #, gcc-internal-format
46893 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
46894 msgstr ""
46896 #: config/nvptx/nvptx.cc:7488
46897 #, gcc-internal-format
46898 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
46899 msgstr ""
46901 #: config/nvptx/nvptx.cc:7602
46902 #, fuzzy, gcc-internal-format
46903 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
46904 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
46905 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
46907 #: config/nvptx/nvptx.cc:7615
46908 #, fuzzy, gcc-internal-format
46909 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
46910 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
46911 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
46913 #: config/or1k/or1k.cc:1314
46914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46915 #| msgid "unexpected operand"
46916 msgid "unexpected operand: %d"
46917 msgstr "uventet operand"
46919 #: config/pa/pa.cc:537
46920 #, fuzzy, gcc-internal-format
46921 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
46922 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
46923 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
46925 #: config/pa/pa.cc:542
46926 #, fuzzy, gcc-internal-format
46927 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
46928 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
46929 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
46931 #: config/pa/pa.cc:547
46932 #, fuzzy, gcc-internal-format
46933 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
46934 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
46935 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
46937 #: config/pa/pa.cc:548
46938 #, fuzzy, gcc-internal-format
46939 #| msgid "-g option disabled"
46940 msgid "%<-g%> option disabled"
46941 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
46943 #: config/pru/pru-passes.cc:111
46944 #, gcc-internal-format
46945 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
46946 msgstr ""
46948 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
46949 #: config/pru/pru-passes.cc:176
46950 #, fuzzy, gcc-internal-format
46951 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
46952 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
46953 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
46955 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
46956 #, fuzzy, gcc-internal-format
46957 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
46958 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
46959 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
46961 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
46962 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
46963 msgstr ""
46965 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
46966 #, fuzzy
46967 #| msgid "redefinition of `%#T'"
46968 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
46969 msgstr "omdefinering af '%#T'"
46971 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
46972 #, gcc-internal-format
46973 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
46974 msgstr ""
46976 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
46979 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
46980 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
46982 #: config/pru/pru.cc:2168
46983 #, gcc-internal-format
46984 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
46985 msgstr ""
46987 #: config/pru/pru.cc:2175
46988 #, gcc-internal-format
46989 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
46990 msgstr ""
46992 #: config/pru/pru.cc:2178
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
46995 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
46997 #: config/pru/pru.cc:2181
46998 #, gcc-internal-format
46999 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
47000 msgstr ""
47002 #: config/pru/pru.cc:2184
47003 #, fuzzy, gcc-internal-format
47004 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
47005 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
47007 #: config/pru/pru.cc:2187
47008 #, gcc-internal-format
47009 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
47010 msgstr ""
47012 #: config/pru/pru.cc:2190
47013 #, gcc-internal-format
47014 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
47015 msgstr ""
47017 #: config/pru/pru.cc:2215
47018 #, gcc-internal-format
47019 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
47020 msgstr ""
47022 #: config/riscv/riscv-c.cc:261
47023 #, fuzzy, gcc-internal-format
47024 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
47025 msgid "%<#pragma riscv intrinsic%> requires a string parameter"
47026 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
47028 #: config/riscv/riscv-c.cc:286
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
47031 msgid "unknown %<#pragma riscv intrinsic%> option %qs"
47032 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
47034 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:124
47035 #, gcc-internal-format
47036 msgid "unexpected arch for %<target()%> attribute: must start with + or rv"
47037 msgstr ""
47039 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:136
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "unexpected arch for %<target()%> attribute: bad string found %<%s%>"
47042 msgstr ""
47044 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:162
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "%<target()%> attribute: arch appears more than once"
47047 msgstr ""
47049 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:173
47050 #, gcc-internal-format
47051 msgid "%<target()%> attribute: cpu appears more than once"
47052 msgstr ""
47054 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:180
47055 #, gcc-internal-format
47056 msgid "%<target()%> attribute: unknown CPU %qs"
47057 msgstr ""
47059 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:201
47060 #, fuzzy, gcc-internal-format
47061 #| msgid "target attribute is not supported on this machine"
47062 msgid "%<target()%> attribute: tune appears more than once"
47063 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
47065 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:207
47066 #, gcc-internal-format
47067 msgid "%<target()%> attribute: unknown TUNE %qs"
47068 msgstr ""
47070 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:246
47071 #, fuzzy, gcc-internal-format
47072 #| msgid "malformed spec function name"
47073 msgid "malformed %<target()%> attribute"
47074 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
47076 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:260
47077 #, fuzzy, gcc-internal-format
47078 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
47079 msgid "attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
47080 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
47082 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:277
47083 #, fuzzy, gcc-internal-format
47084 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
47085 msgid "Got unknown attribute %<target(\"%s\")%>"
47086 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
47088 #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:359
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
47091 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> attribute"
47092 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
47094 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4276
47095 #, gcc-internal-format
47096 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd] or %wd"
47097 msgstr ""
47099 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4488
47100 #, fuzzy, gcc-internal-format
47101 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
47102 msgid "RVV type %qT does not have a fixed size"
47103 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
47105 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4494
47106 #, fuzzy, gcc-internal-format
47107 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
47108 msgid "RVV type %qT does not have a defined alignment"
47109 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
47111 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4509
47112 #, fuzzy, gcc-internal-format
47113 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
47114 msgid "arithmetic on pointer to RVV type %qT"
47115 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
47117 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4517
47118 #, gcc-internal-format
47119 msgid "member variables cannot have RVV type %qT"
47120 msgstr ""
47122 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4519
47123 #, fuzzy, gcc-internal-format
47124 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
47125 msgid "fields cannot have RVV type %qT"
47126 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
47128 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4525
47129 #, fuzzy, gcc-internal-format
47130 #| msgid "function returns an aggregate"
47131 msgid "array elements cannot have RVV type %qT"
47132 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
47134 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4531
47135 #, fuzzy, gcc-internal-format
47136 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
47137 msgid "cannot allocate objects with RVV type %qT"
47138 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
47140 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4537
47141 #, fuzzy, gcc-internal-format
47142 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
47143 msgid "cannot delete objects with RVV type %qT"
47144 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
47146 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4543
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
47149 msgid "cannot throw or catch RVV type %qT"
47150 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
47152 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4549
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
47155 msgid "capture by copy of RVV type %qT"
47156 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
47158 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4646
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47161 msgid "built-in function %qE requires the %qs ISA extension"
47162 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47164 #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:4696
47165 #, fuzzy, gcc-internal-format
47166 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
47167 msgid "no matching function call to %qE with empty arguments"
47168 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
47170 #: config/riscv/riscv.cc:714
47171 #, fuzzy, gcc-internal-format
47172 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
47173 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
47174 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
47176 #: config/riscv/riscv.cc:2537
47177 #, gcc-internal-format
47178 msgid "this operation requires the RVV ISA extension"
47179 msgstr ""
47181 #: config/riscv/riscv.cc:2538
47182 #, gcc-internal-format
47183 msgid "you can enable RVV using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
47184 msgstr ""
47186 #: config/riscv/riscv.cc:4969 config/riscv/riscv.cc:5011
47187 #, gcc-internal-format
47188 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
47189 msgstr ""
47191 #: config/riscv/riscv.cc:5358
47192 #, fuzzy, gcc-internal-format
47193 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
47194 msgid "RVV type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
47195 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
47197 #: config/riscv/riscv.cc:5611
47198 #, fuzzy, gcc-internal-format
47199 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
47200 msgid "%s %qT requires the V ISA extension"
47201 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
47203 #: config/riscv/riscv.cc:5623
47204 #, gcc-internal-format
47205 msgid "%s %qT requires the zve64x, zve64f, zve64d or v ISA extension"
47206 msgstr ""
47208 #: config/riscv/riscv.cc:5634
47209 #, gcc-internal-format
47210 msgid "%s %qT requires the zvfhmin or zvfh ISA extension"
47211 msgstr ""
47213 #: config/riscv/riscv.cc:5643
47214 #, gcc-internal-format
47215 msgid "%s %qT requires the zve32f, zve64f, zve64d or v ISA extension"
47216 msgstr ""
47218 #: config/riscv/riscv.cc:5652
47219 #, gcc-internal-format
47220 msgid "%s %qT requires the zve64d or v ISA extension"
47221 msgstr ""
47223 #: config/riscv/riscv.cc:5662
47224 #, gcc-internal-format
47225 msgid "%s %qT requires the minimal vector length %qd but %qd is given"
47226 msgstr ""
47228 #: config/riscv/riscv.cc:5717
47229 #, fuzzy, gcc-internal-format
47230 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47231 msgid "function attribute %qs requires the V ISA extension"
47232 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47234 #: config/riscv/riscv.cc:5811
47235 #, fuzzy, gcc-internal-format
47236 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
47237 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
47238 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
47240 #: config/riscv/riscv.cc:5834
47241 #, gcc-internal-format
47242 msgid "%qs is only supported when %<-mrvv-vector-bits=zvl%> is specified"
47243 msgstr ""
47245 #: config/riscv/riscv.cc:5843
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
47248 msgid "%qs applied to non-RVV type %qT"
47249 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
47251 #: config/riscv/riscv.cc:5851
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
47254 msgid "%qs requires an integer constant"
47255 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
47257 #: config/riscv/riscv.cc:5861
47258 #, gcc-internal-format
47259 msgid "invalid RVV vector size %qd, expected size is %qd based on LMUL of type and %qs"
47260 msgstr ""
47262 #: config/riscv/riscv.cc:9255
47263 #, gcc-internal-format
47264 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
47265 msgstr ""
47267 #: config/riscv/riscv.cc:9297
47268 #, gcc-internal-format
47269 msgid "Current RISC-V GCC does not support VLEN greater than 4096bit for 'V' Extension"
47270 msgstr ""
47272 #: config/riscv/riscv.cc:9303
47273 #, fuzzy, gcc-internal-format
47274 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
47275 msgid "Current RISC-V GCC does not support RVV in big-endian mode"
47276 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
47278 #: config/riscv/riscv.cc:9329 config/riscv/riscv.cc:9332
47279 #, fuzzy, gcc-internal-format
47280 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
47281 msgid "code model %qs with %qs"
47282 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
47284 #: config/riscv/riscv.cc:9361
47285 #, gcc-internal-format
47286 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
47287 msgstr ""
47289 #: config/riscv/riscv.cc:9368
47290 #, gcc-internal-format
47291 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
47292 msgstr ""
47294 #: config/riscv/riscv.cc:9370
47295 #, gcc-internal-format
47296 msgid "rv64e requires lp64e ABI"
47297 msgstr ""
47299 #: config/riscv/riscv.cc:9377
47300 #, gcc-internal-format
47301 msgid "z*inx requires ABI ilp32, ilp32e, lp64 or lp64e"
47302 msgstr ""
47304 #: config/riscv/riscv.cc:9381
47305 #, fuzzy, gcc-internal-format
47306 #| msgid "--resource requires -o"
47307 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
47308 msgstr "--resource påkræver -o"
47310 #: config/riscv/riscv.cc:9391
47311 #, fuzzy, gcc-internal-format
47312 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
47313 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
47314 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
47316 #: config/riscv/riscv.cc:9404
47317 #, gcc-internal-format
47318 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
47319 msgstr ""
47321 #: config/riscv/riscv.cc:9431 config/rs6000/rs6000.cc:4509
47322 #, fuzzy, gcc-internal-format
47323 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
47324 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
47325 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
47327 #: config/riscv/riscv.cc:9445 config/rs6000/rs6000.cc:4492
47328 #, fuzzy, gcc-internal-format
47329 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
47330 msgstr "%s understøtter ikke %s"
47332 #: config/riscv/riscv.cc:9843
47333 #, fuzzy, gcc-internal-format
47334 #| msgid "`-%c' option must have argument"
47335 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
47336 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
47338 #: config/riscv/riscv.cc:10369
47339 #, gcc-internal-format
47340 msgid "cannot allocate vl register for %qs on this target"
47341 msgstr ""
47343 #. Address spaces are currently only supported by C.
47344 #: config/rl78/rl78.cc:375
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 #| msgid "-frepo must be used with -c"
47347 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
47348 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
47350 #: config/rl78/rl78.cc:378
47351 #, gcc-internal-format
47352 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
47353 msgstr ""
47355 #: config/rl78/rl78.cc:393
47356 #, fuzzy, gcc-internal-format
47357 #| msgid "-frepo must be used with -c"
47358 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
47359 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
47361 #: config/rl78/rl78.cc:395
47362 #, fuzzy, gcc-internal-format
47363 #| msgid "-frepo must be used with -c"
47364 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
47365 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
47367 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
47368 #: config/rl78/rl78.cc:407
47369 #, fuzzy, gcc-internal-format
47370 #| msgid "-frepo must be used with -c"
47371 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
47372 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
47374 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
47375 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
47376 #: config/rl78/rl78.cc:420
47377 #, fuzzy, gcc-internal-format
47378 #| msgid "-frepo must be used with -c"
47379 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
47380 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
47382 #: config/rl78/rl78.cc:843
47383 #, fuzzy, gcc-internal-format
47384 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
47385 msgid "naked attribute only applies to functions"
47386 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
47388 #: config/rl78/rl78.cc:867
47389 #, fuzzy, gcc-internal-format
47390 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
47391 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
47392 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
47394 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
47395 #. bits.
47396 #: config/rl78/rl78.cc:1233
47397 #, fuzzy, gcc-internal-format
47398 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
47399 msgid "converting far pointer to near pointer"
47400 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
47402 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
47403 #, gcc-internal-format
47404 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
47405 msgstr ""
47407 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
47408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47409 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
47410 msgstr ""
47412 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
47413 #, gcc-internal-format
47414 msgid "segmentation fault (code)"
47415 msgstr ""
47417 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
47418 #, gcc-internal-format
47419 msgid "segmentation fault"
47420 msgstr ""
47422 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
47423 #, gcc-internal-format
47424 msgid "While setting up signal stack: %m"
47425 msgstr ""
47427 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "While setting up signal handler: %m"
47430 msgstr ""
47432 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:77 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80
47433 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:87 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90
47434 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96
47435 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:103 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:110
47436 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127
47437 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133
47438 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:140
47439 #, fuzzy, gcc-internal-format
47440 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47441 msgid "%qs requires the %qs option"
47442 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47444 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
47445 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
47446 #, fuzzy, gcc-internal-format
47447 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47448 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
47449 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47451 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:117
47452 #, fuzzy, gcc-internal-format
47453 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47454 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
47455 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47457 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:121
47458 #, fuzzy, gcc-internal-format
47459 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
47460 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
47461 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
47463 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2264
47464 #, fuzzy, gcc-internal-format
47465 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
47466 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
47467 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
47469 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2322
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
47472 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
47473 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
47475 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2594
47476 #, fuzzy, gcc-internal-format
47477 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
47478 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
47479 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
47481 #. Invalid CPU argument.
47482 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2613
47483 #, fuzzy, gcc-internal-format
47484 #| msgid "#%s with invalid argument"
47485 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
47486 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
47488 #. Invalid HWCAP argument.
47489 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2641
47490 #, fuzzy, gcc-internal-format
47491 #| msgid "#%s with invalid argument"
47492 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
47493 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
47495 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2670
47496 #, gcc-internal-format
47497 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
47498 msgstr ""
47500 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3017 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3171
47501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47502 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
47503 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
47504 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
47506 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3019 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3173
47507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47508 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
47509 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
47510 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
47512 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3124
47513 #, gcc-internal-format
47514 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
47515 msgstr ""
47517 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3287
47518 #, fuzzy, gcc-internal-format
47519 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
47520 msgid "unresolved overload for builtin %qF"
47521 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
47523 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3390
47524 #, fuzzy, gcc-internal-format
47525 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47526 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
47527 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
47529 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3397
47530 #, fuzzy, gcc-internal-format
47531 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
47532 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
47533 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
47535 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3403
47536 #, gcc-internal-format
47537 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
47538 msgstr ""
47540 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3410
47541 #, fuzzy, gcc-internal-format
47542 #| msgid "%s does not support %s"
47543 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
47544 msgstr "%s understøtter ikke %s"
47546 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3565
47547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47548 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
47549 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
47550 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
47552 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3581
47553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47554 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
47555 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
47556 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
47558 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3598
47559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47560 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
47561 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
47562 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
47564 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3614
47565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47566 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
47567 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
47568 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
47570 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
47571 #, fuzzy, gcc-internal-format
47572 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
47573 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
47574 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
47576 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
47577 #, gcc-internal-format
47578 msgid "missing open paren"
47579 msgstr "manglende startparantes"
47581 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "missing number"
47584 msgstr "manglende tal"
47586 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
47587 #, gcc-internal-format
47588 msgid "missing close paren"
47589 msgstr "manglende slutparantes"
47591 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
47592 #, gcc-internal-format
47593 msgid "number must be 0 or 1"
47594 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
47596 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
47597 #, fuzzy, gcc-internal-format
47598 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
47599 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
47600 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
47602 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1237 config/rs6000/rs6000-c.cc:1638
47603 #, fuzzy, gcc-internal-format
47604 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
47605 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
47606 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
47608 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1244 config/rs6000/rs6000-c.cc:1330
47609 #, fuzzy, gcc-internal-format
47610 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
47611 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
47612 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
47614 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1508
47615 #, fuzzy, gcc-internal-format
47616 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
47617 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
47618 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
47620 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1734
47621 #, fuzzy, gcc-internal-format
47622 #| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
47623 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
47624 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
47626 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1738
47627 #, fuzzy, gcc-internal-format
47628 #| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
47629 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
47630 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
47632 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1824
47633 #, fuzzy, gcc-internal-format
47634 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
47635 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
47636 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
47638 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1880 config/rs6000/rs6000-c.cc:2063
47639 #, fuzzy, gcc-internal-format
47640 #| msgid "invalid register in the instruction"
47641 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
47642 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
47644 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2052
47645 #, fuzzy, gcc-internal-format
47646 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47647 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
47648 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47650 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2056
47651 #, fuzzy, gcc-internal-format
47652 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
47653 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
47654 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
47656 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:379
47657 #, gcc-internal-format
47658 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
47659 msgstr ""
47661 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:447
47662 #, fuzzy, gcc-internal-format
47663 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47664 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
47665 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
47667 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:499
47668 #, gcc-internal-format
47669 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
47670 msgstr ""
47672 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:683
47673 #, gcc-internal-format
47674 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
47675 msgstr ""
47677 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1113
47678 #, gcc-internal-format
47679 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
47680 msgstr ""
47682 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1639
47683 #, fuzzy, gcc-internal-format
47684 #| msgid "`%D' is not a function template"
47685 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
47686 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
47688 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2028
47689 #, gcc-internal-format
47690 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
47691 msgstr ""
47693 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
47694 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
47695 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:728
47696 #, fuzzy, gcc-internal-format
47697 #| msgid "Use EABI"
47698 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
47699 msgstr "Benyt EABI"
47701 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1712
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 #| msgid "stack frame too big"
47704 msgid "stack frame too large"
47705 msgstr "stakramme for stor"
47707 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:4029
47708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
47709 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
47710 msgid "unsupported number of nops before function entry (%u)"
47711 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
47713 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5577
47714 #, fuzzy, gcc-internal-format
47715 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
47716 msgid "%qs uses register r29"
47717 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
47719 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5585
47720 #, fuzzy, gcc-internal-format
47721 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
47722 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
47723 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
47725 #: config/rs6000/rs6000.cc:3228 config/rs6000/rs6000.cc:3231
47726 #: config/rs6000/rs6000.cc:3234
47727 #, fuzzy, gcc-internal-format
47728 #| msgid "Invalid reference type"
47729 msgid "%qs requires %qs or %qs"
47730 msgstr "Ugyldig referencetype"
47732 #: config/rs6000/rs6000.cc:3335
47733 #, fuzzy, gcc-internal-format
47734 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
47735 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
47736 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
47738 #: config/rs6000/rs6000.cc:3451
47739 #, fuzzy, gcc-internal-format
47740 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
47741 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
47742 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
47744 #: config/rs6000/rs6000.cc:3500
47745 #, fuzzy, gcc-internal-format
47746 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
47747 msgid "%qs unsupported for this ABI"
47748 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
47750 #: config/rs6000/rs6000.cc:3628
47751 #, gcc-internal-format
47752 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
47753 msgstr ""
47755 #: config/rs6000/rs6000.cc:3789
47756 #, fuzzy, gcc-internal-format
47757 #| msgid "stack limits not supported on this target"
47758 msgid "AltiVec not supported in this target"
47759 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
47761 #: config/rs6000/rs6000.cc:3806
47762 #, fuzzy, gcc-internal-format
47763 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
47764 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
47765 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
47767 #: config/rs6000/rs6000.cc:3886
47768 #, gcc-internal-format
47769 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
47770 msgstr ""
47772 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
47773 #. were explicitly cleared.
47774 #: config/rs6000/rs6000.cc:3894
47775 #, fuzzy, gcc-internal-format
47776 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
47777 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
47778 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
47780 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
47781 #: config/rs6000/rs6000.cc:3928 config/rs6000/rs6000.cc:3936
47782 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:4011
47783 #: config/rs6000/rs6000.cc:4044 config/rs6000/rs6000.cc:4059
47784 #: config/rs6000/rs6000.cc:4067 config/rs6000/rs6000.cc:4191
47785 #: config/rs6000/rs6000.cc:4204 config/rs6000/rs6000.cc:4213
47786 #: config/rs6000/rs6000.cc:4351 config/rs6000/rs6000.cc:4364
47787 #: config/rs6000/rs6000.cc:4385
47788 #, fuzzy, gcc-internal-format
47789 #| msgid "--resource requires -o"
47790 msgid "%qs requires %qs"
47791 msgstr "--resource påkræver -o"
47793 #: config/rs6000/rs6000.cc:4095
47794 #, fuzzy, gcc-internal-format
47795 #| msgid "unknown register name: %s"
47796 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
47797 msgstr "ukendt registernavn: %s"
47799 #: config/rs6000/rs6000.cc:4116
47800 #, fuzzy, gcc-internal-format
47801 #| msgid "%s does not support %s"
47802 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
47803 msgstr "%s understøtter ikke %s"
47805 #: config/rs6000/rs6000.cc:4129
47806 #, gcc-internal-format
47807 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
47808 msgstr ""
47810 #: config/rs6000/rs6000.cc:4132
47811 #, gcc-internal-format
47812 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
47813 msgstr ""
47815 #: config/rs6000/rs6000.cc:4151
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "%s does not support %s"
47818 msgid "%qs requires VSX support"
47819 msgstr "%s understøtter ikke %s"
47821 #: config/rs6000/rs6000.cc:4160
47822 #, gcc-internal-format
47823 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
47824 msgstr ""
47826 #: config/rs6000/rs6000.cc:4183
47827 #, gcc-internal-format
47828 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
47829 msgstr ""
47831 #: config/rs6000/rs6000.cc:4270
47832 #, gcc-internal-format
47833 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
47834 msgstr ""
47836 #: config/rs6000/rs6000.cc:4283 config/rs6000/rs6000.cc:4298
47837 #, gcc-internal-format
47838 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
47839 msgstr ""
47841 #: config/rs6000/rs6000.cc:4311
47842 #, gcc-internal-format
47843 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
47844 msgstr ""
47846 #: config/rs6000/rs6000.cc:4517
47847 #, fuzzy, gcc-internal-format
47848 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
47849 msgid "%qs needs a valid base register"
47850 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
47852 #: config/rs6000/rs6000.cc:4814
47853 #, fuzzy, gcc-internal-format
47854 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
47855 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
47856 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
47858 #: config/rs6000/rs6000.cc:4843
47859 #, fuzzy, gcc-internal-format
47860 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
47861 msgstr "%s har ingen %s"
47863 #: config/rs6000/rs6000.cc:11169
47864 #, gcc-internal-format
47865 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
47866 msgstr ""
47868 #: config/rs6000/rs6000.cc:18014
47869 #, gcc-internal-format
47870 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
47871 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
47873 #: config/rs6000/rs6000.cc:20410
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
47876 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
47877 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
47879 #: config/rs6000/rs6000.cc:20492
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
47882 msgstr ""
47884 #: config/rs6000/rs6000.cc:20494
47885 #, gcc-internal-format
47886 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
47887 msgstr ""
47889 #: config/rs6000/rs6000.cc:20496
47890 #, gcc-internal-format
47891 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
47892 msgstr ""
47894 #: config/rs6000/rs6000.cc:20498
47895 #, fuzzy, gcc-internal-format
47896 #| msgid "complex invalid for `%s'"
47897 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
47898 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
47900 #: config/rs6000/rs6000.cc:20504
47901 #, gcc-internal-format
47902 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
47903 msgstr ""
47905 #: config/rs6000/rs6000.cc:20507
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
47908 msgstr ""
47910 #: config/rs6000/rs6000.cc:20512
47911 #, fuzzy, gcc-internal-format
47912 #| msgid "complex invalid for `%s'"
47913 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
47914 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
47916 #: config/rs6000/rs6000.cc:20515
47917 #, gcc-internal-format
47918 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
47919 msgstr ""
47921 #: config/rs6000/rs6000.cc:24656
47922 #, fuzzy, gcc-internal-format
47923 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
47924 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
47925 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
47927 #: config/rs6000/rs6000.cc:24659
47928 #, fuzzy, gcc-internal-format
47929 #| msgid "\"%s\" is not defined"
47930 msgid "%s%qs%s is not allowed"
47931 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
47933 #: config/rs6000/rs6000.cc:24661
47934 #, fuzzy, gcc-internal-format
47935 #| msgid "template argument %d is invalid"
47936 msgid "%s%qs%s is invalid"
47937 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
47939 #: config/rs6000/rs6000.cc:25182
47940 #, gcc-internal-format
47941 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
47942 msgstr ""
47944 #: config/rs6000/rs6000.cc:25341
47945 #, gcc-internal-format
47946 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
47947 msgstr ""
47949 #: config/rs6000/rs6000.cc:25630
47950 #, fuzzy, gcc-internal-format
47951 #| msgid "stack limit expression is not supported"
47952 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
47953 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
47955 #: config/rs6000/rs6000.cc:28768
47956 #, gcc-internal-format
47957 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
47958 msgstr ""
47960 #: config/rs6000/rs6000.cc:29246
47961 #, fuzzy, gcc-internal-format
47962 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47963 msgid "type %<__vector_quad%> requires the %qs option"
47964 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47966 #: config/rs6000/rs6000.cc:29251
47967 #, fuzzy, gcc-internal-format
47968 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
47969 msgid "type %<__vector_pair%> requires the %qs option"
47970 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
47972 #: config/rx/rx.cc:652
47973 #, fuzzy, gcc-internal-format
47974 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
47975 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
47977 #: config/rx/rx.cc:1385
47978 #, gcc-internal-format
47979 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
47980 msgstr ""
47982 #: config/rx/rx.cc:2481
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
47985 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
47987 #: config/rx/rx.cc:2603
47988 #, gcc-internal-format
47989 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
47990 msgstr ""
47992 #: config/rx/rx.cc:2606
47993 #, gcc-internal-format
47994 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
47995 msgstr ""
47997 #: config/rx/rx.cc:2653
47998 #, gcc-internal-format
47999 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
48000 msgstr ""
48002 #: config/rx/rx.cc:2800
48003 #, gcc-internal-format
48004 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
48005 msgstr ""
48007 #: config/s390/s390-c.cc:488
48008 #, fuzzy, gcc-internal-format
48009 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
48010 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
48011 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
48013 #: config/s390/s390-c.cc:720 config/s390/s390.cc:999
48014 #, fuzzy, gcc-internal-format
48015 #| msgid "invalid option argument `%s'"
48016 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
48017 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
48019 #: config/s390/s390-c.cc:735
48020 #, gcc-internal-format
48021 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
48022 msgstr ""
48024 #: config/s390/s390-c.cc:915
48025 #, gcc-internal-format
48026 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
48027 msgstr ""
48029 #: config/s390/s390-c.cc:923
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "`%s' is deprecated"
48032 msgid "builtin %qF is deprecated"
48033 msgstr "'%s' er forældet"
48035 #: config/s390/s390-c.cc:927
48036 #, fuzzy, gcc-internal-format
48037 #| msgid "--resource requires -o"
48038 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
48039 msgstr "--resource påkræver -o"
48041 #: config/s390/s390-c.cc:933
48042 #, fuzzy, gcc-internal-format
48043 #| msgid "--resource requires -o"
48044 msgid "%qF requires z14 or higher"
48045 msgstr "--resource påkræver -o"
48047 #: config/s390/s390-c.cc:939
48048 #, fuzzy, gcc-internal-format
48049 #| msgid "--resource requires -o"
48050 msgid "%qF requires z15 or higher"
48051 msgstr "--resource påkræver -o"
48053 #: config/s390/s390-c.cc:953
48054 #, gcc-internal-format
48055 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
48056 msgstr ""
48058 #: config/s390/s390-c.cc:1002
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "invalid register in the instruction"
48061 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
48062 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
48064 #: config/s390/s390-c.cc:1008
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48067 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
48068 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
48070 #: config/s390/s390-c.cc:1016
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 #| msgid "`%s' is deprecated"
48073 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
48074 msgstr "'%s' er forældet"
48076 #: config/s390/s390-c.cc:1025
48077 #, fuzzy, gcc-internal-format
48078 #| msgid "`%s' is deprecated"
48079 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
48080 msgstr "'%s' er forældet"
48082 #: config/s390/s390-c.cc:1031
48083 #, fuzzy, gcc-internal-format
48084 #| msgid "`%s' is deprecated"
48085 msgid "%qs matching variant is deprecated"
48086 msgstr "'%s' er forældet"
48088 #: config/s390/s390-c.cc:1071
48089 #, fuzzy, gcc-internal-format
48090 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
48091 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
48092 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
48094 #: config/s390/s390.cc:848
48095 #, fuzzy, gcc-internal-format
48096 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
48097 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
48098 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
48100 #: config/s390/s390.cc:852
48101 #, fuzzy, gcc-internal-format
48102 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
48103 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
48104 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
48106 #: config/s390/s390.cc:868
48107 #, fuzzy, gcc-internal-format
48108 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
48109 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
48110 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
48112 #: config/s390/s390.cc:917
48113 #, gcc-internal-format
48114 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
48115 msgstr ""
48117 #: config/s390/s390.cc:923
48118 #, gcc-internal-format
48119 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
48120 msgstr ""
48122 #: config/s390/s390.cc:930
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "--resource requires -o"
48125 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
48126 msgstr "--resource påkræver -o"
48128 #: config/s390/s390.cc:936
48129 #, fuzzy, gcc-internal-format
48130 #| msgid "--resource requires -o"
48131 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
48132 msgstr "--resource påkræver -o"
48134 #: config/s390/s390.cc:955
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format
48136 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
48137 msgid "unresolved overloaded builtin"
48138 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
48140 #: config/s390/s390.cc:962
48141 #, fuzzy, gcc-internal-format
48142 #| msgid "bad builtin fcode"
48143 msgid "bad builtin icode"
48144 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
48146 #: config/s390/s390.cc:1096
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 #| msgid "too many arguments to function"
48149 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
48150 msgstr "for mange parametre til funktionen"
48152 #: config/s390/s390.cc:1197
48153 #, gcc-internal-format
48154 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
48155 msgstr ""
48157 #: config/s390/s390.cc:1287
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format
48159 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
48160 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
48161 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
48163 #: config/s390/s390.cc:10593
48164 #, fuzzy, gcc-internal-format
48165 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
48166 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
48167 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
48169 #: config/s390/s390.cc:12000
48170 #, gcc-internal-format
48171 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
48172 msgstr ""
48174 #: config/s390/s390.cc:12016
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
48177 msgstr ""
48179 #: config/s390/s390.cc:12044
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
48182 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
48183 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
48185 #: config/s390/s390.cc:12048
48186 #, gcc-internal-format
48187 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
48188 msgstr ""
48190 #: config/s390/s390.cc:12795
48191 #, gcc-internal-format
48192 msgid "parameter passing for argument of type %qT with zero-width bit fields members changed in GCC 12"
48193 msgstr ""
48195 #: config/s390/s390.cc:13754
48196 #, fuzzy, gcc-internal-format
48197 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
48198 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
48199 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
48201 #: config/s390/s390.cc:16056
48202 #, fuzzy, gcc-internal-format
48203 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
48204 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
48206 #: config/s390/s390.cc:16063
48207 #, gcc-internal-format
48208 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
48209 msgstr ""
48211 #: config/s390/s390.cc:16098
48212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48213 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
48214 msgid "hardware vector support not available on %s"
48215 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
48217 #: config/s390/s390.cc:16101
48218 #, fuzzy, gcc-internal-format
48219 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
48220 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
48221 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
48223 #: config/s390/s390.cc:16130
48224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48225 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
48226 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
48227 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
48229 #: config/s390/s390.cc:16134
48230 #, fuzzy, gcc-internal-format
48231 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
48232 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
48233 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
48235 #: config/s390/s390.cc:16146
48236 #, gcc-internal-format
48237 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
48238 msgstr ""
48240 #: config/s390/s390.cc:16155
48241 #, gcc-internal-format
48242 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
48243 msgstr ""
48245 #: config/s390/s390.cc:16161
48246 #, gcc-internal-format
48247 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
48248 msgstr ""
48250 #: config/s390/s390.cc:16163
48251 #, gcc-internal-format
48252 msgid "stack size must not be greater than 64k"
48253 msgstr ""
48255 #: config/s390/s390.cc:16166
48256 #, gcc-internal-format
48257 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
48258 msgstr ""
48260 #: config/s390/s390.cc:16179
48261 #, gcc-internal-format
48262 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
48263 msgstr ""
48265 #: config/s390/s390.cc:16182
48266 #, gcc-internal-format
48267 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
48268 msgstr ""
48270 #: config/s390/s390.cc:16185
48271 #, gcc-internal-format
48272 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
48273 msgstr ""
48275 #: config/s390/s390.cc:16188
48276 #, gcc-internal-format
48277 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
48278 msgstr ""
48280 #: config/s390/s390.cc:16252
48281 #, fuzzy, gcc-internal-format
48282 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
48283 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
48285 #. argument is not a plain number
48286 #: config/s390/s390.cc:16288
48287 #, fuzzy, gcc-internal-format
48288 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
48289 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
48291 #: config/s390/s390.cc:16295
48292 #, fuzzy, gcc-internal-format
48293 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
48294 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
48295 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
48297 #: config/s390/s390.cc:16326
48298 #, gcc-internal-format
48299 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
48300 msgstr ""
48302 #: config/s390/s390.cc:16487 config/s390/s390.cc:16537
48303 #: config/s390/s390.cc:16554
48304 #, fuzzy, gcc-internal-format
48305 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
48306 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
48307 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
48309 #. Value is not allowed for the target attribute.
48310 #: config/s390/s390.cc:16493
48311 #, fuzzy, gcc-internal-format
48312 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
48313 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
48314 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
48316 #: config/s390/s390.cc:17552
48317 #, fuzzy, gcc-internal-format
48318 #| msgid "invalid constant"
48319 msgid "invalid cc output constraint: %qs"
48320 msgstr "ugyldig konstant:"
48322 #: config/s390/s390.cc:17557
48323 #, fuzzy, gcc-internal-format
48324 #| msgid "inline float constants not supported on this host"
48325 msgid "multiple cc output constraints not supported"
48326 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
48328 #: config/s390/s390.cc:17562
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format
48330 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
48331 msgid "%<asm%> specifier for cc output conflicts with %<asm%> clobber list"
48332 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
48334 #: config/s390/s390.cc:17568
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "invalid type argument"
48337 msgid "invalid type for cc output constraint"
48338 msgstr "ugyldig typeparameter"
48340 #: config/sh/sh.cc:936
48341 #, gcc-internal-format
48342 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
48343 msgstr ""
48345 #: config/sh/sh.cc:953
48346 #, gcc-internal-format
48347 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
48348 msgstr ""
48350 #: config/sh/sh.cc:7416
48351 #, fuzzy, gcc-internal-format
48352 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
48353 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
48354 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
48356 #: config/sh/sh.cc:8353
48357 #, fuzzy, gcc-internal-format
48358 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
48359 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
48360 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
48362 #: config/sh/sh.cc:8423
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format
48364 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
48365 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
48366 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
48368 #: config/sh/sh.cc:8465
48369 #, fuzzy, gcc-internal-format
48370 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
48371 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
48372 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
48374 #: config/sh/sh.cc:8487
48375 #, fuzzy, gcc-internal-format
48376 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
48377 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
48378 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
48380 #: config/sh/sh.cc:10832
48381 #, gcc-internal-format
48382 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
48383 msgstr ""
48385 #: config/sparc/sparc.cc:1834
48386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48387 msgid "%s is not supported by this configuration"
48388 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
48390 #: config/sparc/sparc.cc:1841
48391 #, fuzzy, gcc-internal-format
48392 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
48393 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
48394 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
48396 #: config/sparc/sparc.cc:1849
48397 #, fuzzy, gcc-internal-format
48398 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
48399 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
48400 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
48402 #: config/sparc/sparc.cc:1973
48403 #, fuzzy, gcc-internal-format
48404 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
48405 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
48406 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
48408 #: config/stormy16/stormy16.cc:1202
48409 #, gcc-internal-format
48410 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
48411 msgstr ""
48413 #: config/stormy16/stormy16.cc:1359
48414 #, fuzzy, gcc-internal-format
48415 msgid "%<function_profiler%> support"
48416 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
48418 #: config/stormy16/stormy16.cc:1453
48419 #, fuzzy, gcc-internal-format
48420 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
48421 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
48422 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
48424 #: config/stormy16/stormy16.cc:2032
48425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48426 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
48427 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
48429 #: config/stormy16/stormy16.cc:2426
48430 #, fuzzy, gcc-internal-format
48431 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
48432 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
48433 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
48435 #: config/stormy16/stormy16.cc:2433
48436 #, fuzzy, gcc-internal-format
48437 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
48438 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
48440 #: config/v850/v850-c.cc:67
48441 #, fuzzy, gcc-internal-format
48442 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
48443 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
48444 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
48446 #: config/v850/v850-c.cc:70
48447 #, fuzzy, gcc-internal-format
48448 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
48449 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
48450 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
48452 #: config/v850/v850-c.cc:96
48453 #, gcc-internal-format
48454 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
48455 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
48457 #: config/v850/v850-c.cc:104
48458 #, gcc-internal-format
48459 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
48460 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
48462 #: config/v850/v850-c.cc:153
48463 #, fuzzy, gcc-internal-format
48464 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
48465 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
48466 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
48468 #: config/v850/v850-c.cc:170
48469 #, fuzzy, gcc-internal-format
48470 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
48471 msgid "unrecognized section name %qE"
48472 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
48474 #: config/v850/v850-c.cc:184
48475 #, fuzzy, gcc-internal-format
48476 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
48477 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
48478 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
48480 #: config/v850/v850-c.cc:203
48481 #, fuzzy, gcc-internal-format
48482 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
48483 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
48484 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
48486 #: config/v850/v850-c.cc:214
48487 #, fuzzy, gcc-internal-format
48488 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
48489 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
48490 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
48492 #: config/v850/v850-c.cc:225
48493 #, fuzzy, gcc-internal-format
48494 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
48495 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
48496 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
48498 #: config/v850/v850-c.cc:236
48499 #, fuzzy, gcc-internal-format
48500 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
48501 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
48502 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
48504 #: config/v850/v850-c.cc:247
48505 #, fuzzy, gcc-internal-format
48506 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
48507 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
48508 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
48510 #: config/v850/v850-c.cc:258
48511 #, fuzzy, gcc-internal-format
48512 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
48513 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
48514 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
48516 #: config/v850/v850-c.cc:269
48517 #, fuzzy, gcc-internal-format
48518 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
48519 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
48520 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
48522 #: config/v850/v850.cc:2046
48523 #, fuzzy, gcc-internal-format
48524 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
48525 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
48527 #: config/v850/v850.cc:2057
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
48530 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
48532 #: config/v850/v850.cc:2188
48533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48534 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
48535 msgid "bogus JR construction: %d"
48536 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
48538 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
48539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48540 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
48541 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
48543 #: config/v850/v850.cc:2293
48544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48545 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
48546 msgid "bogus JARL construction: %d"
48547 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
48549 #: config/v850/v850.cc:2591
48550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48551 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
48552 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
48553 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
48555 #: config/v850/v850.cc:2610
48556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48557 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
48558 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
48559 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
48561 #: config/v850/v850.cc:2712
48562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48563 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
48564 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
48565 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
48567 #: config/v850/v850.cc:2729
48568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48569 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
48570 msgid "too much stack space to prepare: %d"
48571 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
48573 #: config/visium/visium.cc:730
48574 #, fuzzy, gcc-internal-format
48575 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
48576 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
48577 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
48579 #: config/vms/vms-c.cc:44
48580 #, fuzzy, gcc-internal-format
48581 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
48582 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
48583 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
48585 #: config/vms/vms-c.cc:55
48586 #, fuzzy, gcc-internal-format
48587 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
48588 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
48589 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
48591 #: config/vms/vms-c.cc:81
48592 #, fuzzy, gcc-internal-format
48593 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
48594 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
48595 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
48597 #: config/vms/vms-c.cc:96
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
48600 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
48601 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
48603 #: config/vms/vms-c.cc:101
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
48606 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
48607 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
48609 #: config/vms/vms-c.cc:135
48610 #, fuzzy, gcc-internal-format
48611 #| msgid "garbage at end of #line"
48612 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
48613 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
48615 #: config/vms/vms-c.cc:148
48616 #, fuzzy, gcc-internal-format
48617 #| msgid "garbage at end of #line"
48618 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
48619 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
48621 #: config/vms/vms-c.cc:203
48622 #, fuzzy, gcc-internal-format
48623 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
48624 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
48625 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
48627 #: config/vms/vms-c.cc:224
48628 #, gcc-internal-format
48629 msgid "extern model globalvalue"
48630 msgstr ""
48632 #: config/vms/vms-c.cc:229
48633 #, fuzzy, gcc-internal-format
48634 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
48635 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
48636 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
48638 #: config/vms/vms-c.cc:235
48639 #, fuzzy, gcc-internal-format
48640 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
48641 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
48642 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
48644 #: config/vms/vms-c.cc:249
48645 #, fuzzy, gcc-internal-format
48646 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
48647 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
48648 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
48650 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
48651 #, fuzzy, gcc-internal-format
48652 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
48653 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
48654 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
48656 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
48657 #, fuzzy, gcc-internal-format
48658 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
48659 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
48660 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
48662 #: config/vms/vms-c.cc:329
48663 #, fuzzy, gcc-internal-format
48664 #| msgid "invalid #pragma %s"
48665 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
48666 msgstr "ugyldig #pragma %s"
48668 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:90
48669 #, fuzzy, gcc-internal-format
48670 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
48671 msgid "%qs is defined but could not be loaded: %s"
48672 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48674 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:97
48675 #, gcc-internal-format
48676 msgid "%qs plugin is not licensed under a GPL-compatible license"
48677 msgstr ""
48679 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:114
48680 #, fuzzy, gcc-internal-format
48681 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
48682 msgid "%qs is loaded but symbol %qs is not found: %s"
48683 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
48685 #: config/xtensa/xtensa-dynconfig.cc:128
48686 #, fuzzy, gcc-internal-format
48687 #| msgid "%q+D defined but not used"
48688 msgid "%qs is defined but plugin support is disabled"
48689 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
48691 #: config/xtensa/xtensa.cc:2864
48692 #, gcc-internal-format
48693 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
48694 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
48696 #: config/xtensa/xtensa.cc:2899
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
48699 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
48701 #: config/xtensa/xtensa.cc:2906
48702 #, gcc-internal-format
48703 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
48704 msgstr ""
48706 #: config/xtensa/xtensa.cc:4349
48707 #, fuzzy, gcc-internal-format
48708 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
48709 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
48710 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
48712 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
48715 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
48716 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
48718 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
48719 #, gcc-internal-format
48720 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
48721 msgstr ""
48723 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
48724 #, gcc-internal-format
48725 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
48726 msgstr ""
48728 #: ada/gcc-interface/trans.cc:348
48729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48730 #| msgid "insn contains an invalid address !"
48731 msgid "%s contains too many lines"
48732 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
48734 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1640
48735 #, gcc-internal-format
48736 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
48737 msgstr ""
48739 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1642 ada/gcc-interface/trans.cc:1648
48740 #, fuzzy, gcc-internal-format
48741 #| msgid "function cannot be inline"
48742 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
48743 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
48745 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1646
48746 #, fuzzy, gcc-internal-format
48747 #| msgid "parameter `%D' declared void"
48748 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
48749 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
48751 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4291
48752 #, fuzzy, gcc-internal-format
48753 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
48754 msgid "invalid element type for attribute %qs"
48755 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
48757 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4315
48758 #, fuzzy, gcc-internal-format
48759 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
48760 msgid "number of components of vector not a power of two"
48761 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
48763 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6551 ada/gcc-interface/utils.cc:6729
48764 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6969
48765 #, fuzzy, gcc-internal-format
48766 #| msgid "`%s' attribute ignored"
48767 msgid "%qs attribute ignored"
48768 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
48770 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6606
48771 #, fuzzy, gcc-internal-format
48772 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
48773 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
48774 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
48776 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6621
48777 #, fuzzy, gcc-internal-format
48778 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
48779 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
48780 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
48782 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6643
48783 #, fuzzy, gcc-internal-format
48784 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
48785 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
48786 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
48788 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6652
48789 #, fuzzy, gcc-internal-format
48790 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
48791 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
48792 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
48794 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6673
48795 #, fuzzy, gcc-internal-format
48796 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
48797 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
48798 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
48800 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6682
48801 #, fuzzy, gcc-internal-format
48802 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
48803 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
48804 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
48806 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6929 d/d-attribs.cc:362 d/d-attribs.cc:488
48807 #: rust/rust-attribs.cc:176
48808 #, fuzzy, gcc-internal-format
48809 msgid "%qE attribute has no effect"
48810 msgstr "%s har ingen %s"
48812 #: ada/gcc-interface/utils.cc:7240
48813 #, fuzzy, gcc-internal-format
48814 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
48815 msgid "attribute %qs applies to array types only"
48816 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
48818 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2353 c/c-typeck.cc:13558 cp/typeck.cc:2498
48819 #: cp/typeck.cc:9512 cp/typeck.cc:10300 d/d-convert.cc:262
48820 #, gcc-internal-format
48821 msgid "void value not ignored as it ought to be"
48822 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
48824 #: c/c-convert.cc:235
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
48827 msgid "conversion from %qT to %qT"
48828 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
48830 #: c/c-convert.cc:237
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "only %qT or a null pointer constant can be converted to %qT"
48833 msgstr ""
48835 #: c/c-convert.cc:241 d/d-convert.cc:322
48836 #, gcc-internal-format
48837 msgid "conversion to non-scalar type requested"
48838 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
48840 #: c/c-decl.cc:915
48841 #, fuzzy, gcc-internal-format
48842 msgid "array %q+D assumed to have one element"
48843 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
48845 #: c/c-decl.cc:956
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
48848 msgstr ""
48850 #: c/c-decl.cc:961
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
48853 msgstr ""
48855 #: c/c-decl.cc:1157
48856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48857 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
48858 msgstr ""
48860 #: c/c-decl.cc:1299 cp/decl.cc:378
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format
48862 #| msgid "label `%D' used but not defined"
48863 msgid "label %q+D used but not defined"
48864 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
48866 #: c/c-decl.cc:1344
48867 #, fuzzy, gcc-internal-format
48868 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
48869 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
48870 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
48872 #: c/c-decl.cc:1358
48873 #, fuzzy, gcc-internal-format
48874 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
48875 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
48876 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
48878 #: c/c-decl.cc:1376
48879 #, fuzzy, gcc-internal-format
48880 msgid "unused variable %q+D"
48881 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
48883 #: c/c-decl.cc:1382 cp/decl.cc:733
48884 #, fuzzy, gcc-internal-format
48885 #| msgid "label `%D' defined but not used"
48886 msgid "variable %qD set but not used"
48887 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
48889 #: c/c-decl.cc:1387
48890 #, gcc-internal-format
48891 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
48892 msgstr ""
48894 #: c/c-decl.cc:1562
48895 #, fuzzy, gcc-internal-format
48896 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
48897 msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scope"
48898 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
48900 #: c/c-decl.cc:1733 c/c-decl.cc:7890 c/c-decl.cc:8894 c/c-decl.cc:9946
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 msgid "originally defined here"
48903 msgstr "  oprindelig definition er her"
48905 #: c/c-decl.cc:1956
48906 #, fuzzy, gcc-internal-format
48907 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
48908 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
48909 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
48911 #: c/c-decl.cc:1964
48912 #, fuzzy, gcc-internal-format
48913 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
48914 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
48915 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
48917 #: c/c-decl.cc:2012
48918 #, fuzzy, gcc-internal-format
48919 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
48920 msgstr "følger definition uden prototype her"
48922 #: c/c-decl.cc:2018
48923 #, fuzzy, gcc-internal-format
48924 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
48925 msgstr "følger definition uden prototype her"
48927 #: c/c-decl.cc:2027
48928 #, fuzzy, gcc-internal-format
48929 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
48930 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
48931 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
48933 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
48934 #. for this poor-style construct.
48935 #: c/c-decl.cc:2040
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
48938 msgstr "følger definition uden prototype her"
48940 #: c/c-decl.cc:2058
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format
48942 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
48943 msgstr "tidligere definition her"
48945 #: c/c-decl.cc:2062
48946 #, fuzzy, gcc-internal-format
48947 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
48948 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
48950 #: c/c-decl.cc:2066
48951 #, fuzzy, gcc-internal-format
48952 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
48953 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
48955 #: c/c-decl.cc:2128
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
48958 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
48959 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
48961 #: c/c-decl.cc:2133
48962 #, fuzzy, gcc-internal-format
48963 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
48964 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
48966 #: c/c-decl.cc:2136 c/c-decl.cc:3273
48967 #, fuzzy, gcc-internal-format
48968 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
48969 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
48970 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
48972 #: c/c-decl.cc:2153
48973 #, fuzzy, gcc-internal-format
48974 msgid "conflicting redeclaration of enumerator %q+D"
48975 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
48977 #: c/c-decl.cc:2160
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
48980 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
48981 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
48983 #: c/c-decl.cc:2200
48984 #, fuzzy, gcc-internal-format
48985 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
48986 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
48988 #: c/c-decl.cc:2210 c/c-decl.cc:2235
48989 #, fuzzy, gcc-internal-format
48990 #| msgid "`%D' not declared"
48991 msgid "%qD is declared in header %qs"
48992 msgstr "'%D' ikke erklæret"
48994 #: c/c-decl.cc:2221
48995 #, fuzzy, gcc-internal-format
48996 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
48997 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
48998 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
49000 #: c/c-decl.cc:2226
49001 #, fuzzy, gcc-internal-format
49002 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
49003 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
49005 #: c/c-decl.cc:2259
49006 #, fuzzy, gcc-internal-format
49007 msgid "conflicting types for %q+D"
49008 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
49010 #: c/c-decl.cc:2272 c/c-decl.cc:2309
49011 #, fuzzy, gcc-internal-format
49012 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
49013 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
49015 #: c/c-decl.cc:2289
49016 #, gcc-internal-format
49017 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
49018 msgstr ""
49020 #: c/c-decl.cc:2293
49021 #, gcc-internal-format
49022 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
49023 msgstr ""
49025 #: c/c-decl.cc:2297
49026 #, gcc-internal-format
49027 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
49028 msgstr ""
49030 #: c/c-decl.cc:2306
49031 #, fuzzy, gcc-internal-format
49032 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
49033 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
49035 #: c/c-decl.cc:2327
49036 #, gcc-internal-format
49037 msgid "conflicting types for %q+D due to enum/integer mismatch; have %qT"
49038 msgstr ""
49040 #: c/c-decl.cc:2344
49041 #, fuzzy, gcc-internal-format
49042 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
49043 msgstr "omdefinering af '%s'"
49045 #: c/c-decl.cc:2357
49046 #, fuzzy, gcc-internal-format
49047 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
49048 msgstr "omdefinering af '%s'"
49050 #: c/c-decl.cc:2362
49051 #, fuzzy, gcc-internal-format
49052 msgid "redefinition of typedef %q+D"
49053 msgstr "omdefinering af '%s'"
49055 #: c/c-decl.cc:2390
49056 #, fuzzy, gcc-internal-format
49057 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
49058 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
49059 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
49061 #: c/c-decl.cc:2406
49062 #, fuzzy, gcc-internal-format
49063 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
49064 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
49065 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
49067 #: c/c-decl.cc:2430 c/c-decl.cc:2553
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format
49069 msgid "redefinition of %q+D"
49070 msgstr "omdefinering af '%s'"
49072 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
49073 #: c/c-decl.cc:2469 c/c-decl.cc:2593
49074 #, fuzzy, gcc-internal-format
49075 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
49076 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
49078 #: c/c-decl.cc:2480 c/c-decl.cc:2488 c/c-decl.cc:2582 c/c-decl.cc:2590
49079 #, fuzzy, gcc-internal-format
49080 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
49081 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
49083 #: c/c-decl.cc:2505
49084 #, gcc-internal-format
49085 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
49086 msgstr ""
49088 #: c/c-decl.cc:2508
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "  from here"
49091 msgid "but not here"
49092 msgstr "  herfra"
49094 #: c/c-decl.cc:2527
49095 #, fuzzy, gcc-internal-format
49096 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
49097 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
49099 #: c/c-decl.cc:2530
49100 #, fuzzy, gcc-internal-format
49101 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
49102 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
49104 #: c/c-decl.cc:2574
49105 #, fuzzy, gcc-internal-format
49106 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
49107 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
49109 #: c/c-decl.cc:2612
49110 #, fuzzy, gcc-internal-format
49111 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
49112 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
49114 #: c/c-decl.cc:2619
49115 #, fuzzy, gcc-internal-format
49116 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
49117 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
49119 #: c/c-decl.cc:2645
49120 #, gcc-internal-format
49121 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
49122 msgstr ""
49124 #: c/c-decl.cc:2666
49125 #, fuzzy, gcc-internal-format
49126 msgid "redefinition of parameter %q+D"
49127 msgstr "omdefinering af '%s'"
49129 #: c/c-decl.cc:2693
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
49132 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
49134 #: c/c-decl.cc:3231
49135 #, fuzzy, gcc-internal-format
49136 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
49137 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
49138 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
49140 #: c/c-decl.cc:3253
49141 #, fuzzy, gcc-internal-format
49142 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49143 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
49144 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49146 #: c/c-decl.cc:3266 cp/name-lookup.cc:3547
49147 #, fuzzy, gcc-internal-format
49148 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
49149 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
49150 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
49152 #: c/c-decl.cc:3292
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format
49154 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
49155 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
49156 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
49158 #: c/c-decl.cc:3298 cp/name-lookup.cc:3264
49159 #, fuzzy, gcc-internal-format
49160 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
49161 msgid "shadowed declaration is here"
49162 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
49164 #: c/c-decl.cc:3431
49165 #, fuzzy, gcc-internal-format
49166 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
49167 msgid "nested extern declaration of %qD"
49168 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
49170 #: c/c-decl.cc:3587 c/c-decl.cc:3601
49171 #, fuzzy, gcc-internal-format
49172 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
49173 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
49174 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
49176 #: c/c-decl.cc:3593 c/c-decl.cc:3606
49177 #, fuzzy, gcc-internal-format
49178 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
49179 msgid "implicit declaration of function %qE"
49180 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
49182 #: c/c-decl.cc:3625
49183 #, fuzzy, gcc-internal-format
49184 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
49185 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
49186 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
49188 #: c/c-decl.cc:3896
49189 #, fuzzy, gcc-internal-format
49190 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
49191 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
49192 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
49194 #: c/c-decl.cc:3906
49195 #, fuzzy, gcc-internal-format
49196 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
49197 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
49198 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
49200 #: c/c-decl.cc:3917
49201 #, fuzzy, gcc-internal-format
49202 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
49203 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
49204 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
49206 #: c/c-decl.cc:3978
49207 #, fuzzy, gcc-internal-format
49208 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
49209 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
49210 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
49212 #: c/c-decl.cc:3983
49213 #, fuzzy, gcc-internal-format
49214 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
49215 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
49216 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
49218 #: c/c-decl.cc:3996
49219 #, fuzzy, gcc-internal-format
49220 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
49221 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
49222 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
49224 #: c/c-decl.cc:4001
49225 #, fuzzy, gcc-internal-format
49226 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
49227 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
49228 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
49230 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
49231 #: c/c-decl.cc:4005
49232 #, fuzzy, gcc-internal-format
49233 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
49234 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
49235 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
49237 #: c/c-decl.cc:4053 cp/decl.cc:3579
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format
49239 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
49240 msgid "label %qE referenced outside of any function"
49241 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
49243 #: c/c-decl.cc:4090
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
49246 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49248 #: c/c-decl.cc:4093
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "jump skips OpenMP %<allocate%> allocation"
49251 msgstr ""
49253 #: c/c-decl.cc:4096
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 #| msgid "Missing variable initializer"
49256 msgid "jump skips variable initialization"
49257 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
49259 #: c/c-decl.cc:4098 c/c-decl.cc:4154 c/c-decl.cc:4245
49260 #, fuzzy, gcc-internal-format
49261 #| msgid "label `%D' defined but not used"
49262 msgid "label %qD defined here"
49263 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
49265 #: c/c-decl.cc:4153 c/c-decl.cc:4244
49266 #, fuzzy, gcc-internal-format
49267 #| msgid "overflow in constant expression"
49268 msgid "jump into statement expression"
49269 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49271 #: c/c-decl.cc:4176
49272 #, fuzzy, gcc-internal-format
49273 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
49274 msgid "duplicate label declaration %qE"
49275 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
49277 #: c/c-decl.cc:4276 cp/decl.cc:4080
49278 #, fuzzy, gcc-internal-format
49279 #| msgid "duplicate label `%D'"
49280 msgid "duplicate label %qD"
49281 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
49283 #: c/c-decl.cc:4307
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
49286 msgstr ""
49288 #: c/c-decl.cc:4379
49289 #, fuzzy, gcc-internal-format
49290 #| msgid "Missing variable initializer"
49291 msgid "switch jumps over OpenMP %<allocate%> allocation"
49292 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
49294 #: c/c-decl.cc:4385
49295 #, fuzzy, gcc-internal-format
49296 #| msgid "Missing variable initializer"
49297 msgid "switch jumps over variable initialization"
49298 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
49300 #: c/c-decl.cc:4388 c/c-decl.cc:4401
49301 #, gcc-internal-format
49302 msgid "switch starts here"
49303 msgstr ""
49305 #: c/c-decl.cc:4400
49306 #, fuzzy, gcc-internal-format
49307 #| msgid "overflow in constant expression"
49308 msgid "switch jumps into statement expression"
49309 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49311 #: c/c-decl.cc:4483
49312 #, gcc-internal-format
49313 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
49314 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
49316 #: c/c-decl.cc:4669 cp/tree.cc:5036
49317 #, fuzzy, gcc-internal-format
49318 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49319 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
49320 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
49322 #: c/c-decl.cc:4678
49323 #, fuzzy, gcc-internal-format
49324 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
49325 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
49326 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
49328 #: c/c-decl.cc:4698
49329 #, fuzzy, gcc-internal-format
49330 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
49331 msgid "standard %qE attribute can only be applied to functions"
49332 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
49334 #. This can only occur with extensions such as statement
49335 #. expressions, but is still appropriate as an error to
49336 #. avoid types declared in such a context escaping to
49337 #. the type of an auto variable.
49338 #: c/c-decl.cc:4976 c/c-decl.cc:8833
49339 #, fuzzy, gcc-internal-format
49340 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
49341 msgid "%qT declared in underspecified object initializer"
49342 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
49344 #: c/c-decl.cc:4987
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
49347 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
49349 #: c/c-decl.cc:4998
49350 #, gcc-internal-format
49351 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
49352 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
49354 #: c/c-decl.cc:5014
49355 #, gcc-internal-format
49356 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
49357 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
49359 #: c/c-decl.cc:5026
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
49362 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
49364 #: c/c-decl.cc:5040
49365 #, fuzzy, gcc-internal-format
49366 #| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
49367 msgid "empty declaration of %<enum%> type does not redeclare tag"
49368 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
49370 #: c/c-decl.cc:5065 c/c-decl.cc:5073
49371 #, gcc-internal-format
49372 msgid "useless type name in empty declaration"
49373 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
49375 #: c/c-decl.cc:5081
49376 #, gcc-internal-format
49377 msgid "%<inline%> in empty declaration"
49378 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
49380 #: c/c-decl.cc:5087
49381 #, gcc-internal-format
49382 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
49383 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
49385 #: c/c-decl.cc:5093
49386 #, fuzzy, gcc-internal-format
49387 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
49388 msgid "%<constexpr%> in empty declaration"
49389 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
49391 #: c/c-decl.cc:5099
49392 #, gcc-internal-format
49393 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
49394 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
49396 #: c/c-decl.cc:5105
49397 #, gcc-internal-format
49398 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
49399 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
49401 #: c/c-decl.cc:5113
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format
49403 #| msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
49404 msgid "storage class specifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
49405 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
49407 #: c/c-decl.cc:5119
49408 #, fuzzy, gcc-internal-format
49409 #| msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
49410 msgid "%qs in empty declaration with %<enum%> underlying type"
49411 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
49413 #: c/c-decl.cc:5129
49414 #, fuzzy, gcc-internal-format
49415 #| msgid "useless type qualifier in empty declaration"
49416 msgid "type qualifier in empty declaration with %<enum%> underlying type"
49417 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
49419 #: c/c-decl.cc:5135
49420 #, fuzzy, gcc-internal-format
49421 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
49422 msgid "%<alignas%> in empty declaration with %<enum%> underlying type"
49423 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
49425 #: c/c-decl.cc:5144
49426 #, gcc-internal-format
49427 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
49428 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
49430 #: c/c-decl.cc:5150
49431 #, gcc-internal-format
49432 msgid "useless %qs in empty declaration"
49433 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
49435 #: c/c-decl.cc:5163
49436 #, gcc-internal-format
49437 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
49438 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
49440 #: c/c-decl.cc:5170
49441 #, gcc-internal-format
49442 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
49443 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
49445 #: c/c-decl.cc:5188
49446 #, fuzzy, gcc-internal-format
49447 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
49448 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
49449 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
49451 #: c/c-decl.cc:5202 c/c-parser.cc:2403
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "empty declaration"
49454 msgstr "tom erklæring"
49456 #: c/c-decl.cc:5274
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
49459 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
49461 #: c/c-decl.cc:5278
49462 #, gcc-internal-format
49463 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
49464 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
49466 #. C99 6.7.5.2p4
49467 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
49468 #. C99 6.7.5.2p4
49469 #: c/c-decl.cc:5284 c/c-decl.cc:8413 c/c-decl.cc:10791
49470 #, gcc-internal-format
49471 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
49472 msgstr ""
49474 #: c/c-decl.cc:5477 cp/decl2.cc:1852 cp/name-lookup.cc:8804
49475 #, fuzzy, gcc-internal-format
49476 msgid "%<omp::%s%> not allowed to be specified in this context"
49477 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49479 #: c/c-decl.cc:5557
49480 #, gcc-internal-format
49481 msgid "%q+D is usually a function"
49482 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
49484 #: c/c-decl.cc:5562 c/c-decl.cc:10622 cp/decl.cc:17941
49485 #, fuzzy, gcc-internal-format
49486 msgid "no previous declaration for %qD"
49487 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
49489 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
49490 #: c/c-decl.cc:5571
49491 #, fuzzy, gcc-internal-format
49492 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
49493 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
49494 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
49496 #: c/c-decl.cc:5576
49497 #, gcc-internal-format
49498 msgid "function %qD is initialized like a variable"
49499 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
49501 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
49502 #: c/c-decl.cc:5582
49503 #, gcc-internal-format
49504 msgid "parameter %qD is initialized"
49505 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
49507 #: c/c-decl.cc:5602
49508 #, gcc-internal-format
49509 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
49510 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
49512 #: c/c-decl.cc:5682
49513 #, fuzzy, gcc-internal-format
49514 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
49515 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
49516 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
49518 #: c/c-decl.cc:5738
49519 #, fuzzy, gcc-internal-format
49520 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
49521 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
49522 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
49524 #: c/c-decl.cc:5740
49525 #, gcc-internal-format
49526 msgid "%qD should be initialized"
49527 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
49529 #: c/c-decl.cc:5821
49530 #, fuzzy, gcc-internal-format
49531 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
49532 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
49533 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
49535 #: c/c-decl.cc:5826
49536 #, fuzzy, gcc-internal-format
49537 #| msgid "array size missing in `%D'"
49538 msgid "array size missing in %q+D"
49539 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
49541 #: c/c-decl.cc:5830
49542 #, fuzzy, gcc-internal-format
49543 msgid "zero or negative size array %q+D"
49544 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
49546 #: c/c-decl.cc:5921 m2/gm2-gcc/m2type.cc:1250
49547 #, fuzzy, gcc-internal-format
49548 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
49549 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
49550 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
49552 #: c/c-decl.cc:5971
49553 #, fuzzy, gcc-internal-format
49554 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
49555 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
49557 #: c/c-decl.cc:6009
49558 #, gcc-internal-format
49559 msgid "cannot put object with volatile field into register"
49560 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
49562 #: c/c-decl.cc:6095
49563 #, fuzzy, gcc-internal-format
49564 #| msgid "uninitialized const `%D'"
49565 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
49566 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
49568 #: c/c-decl.cc:6110 cp/decl.cc:9043
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
49571 msgstr ""
49573 #: c/c-decl.cc:6373
49574 #, gcc-internal-format
49575 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
49576 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
49578 #: c/c-decl.cc:6413
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 msgid "file-scope compound literal specifies %<register%>"
49581 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
49583 #: c/c-decl.cc:6419
49584 #, fuzzy, gcc-internal-format
49585 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
49586 msgid "compound literal implicitly auto and declared %qs"
49587 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
49589 #: c/c-decl.cc:6519
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
49592 msgstr ""
49594 #: c/c-decl.cc:6540 c/c-decl.cc:6555
49595 #, fuzzy, gcc-internal-format
49596 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
49597 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
49598 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
49600 #: c/c-decl.cc:6550
49601 #, fuzzy, gcc-internal-format
49602 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
49603 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
49604 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
49606 #: c/c-decl.cc:6561
49607 #, fuzzy, gcc-internal-format
49608 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
49609 msgid "negative width in bit-field %qs"
49610 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
49612 #: c/c-decl.cc:6566
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
49615 msgid "zero width for bit-field %qs"
49616 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
49618 #: c/c-decl.cc:6577
49619 #, fuzzy, gcc-internal-format
49620 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
49621 msgid "bit-field %qs has invalid type"
49622 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
49624 #: c/c-decl.cc:6583
49625 #, fuzzy, gcc-internal-format
49626 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
49627 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
49628 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
49630 #: c/c-decl.cc:6594
49631 #, fuzzy, gcc-internal-format
49632 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
49633 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
49635 #: c/c-decl.cc:6600
49636 #, fuzzy, gcc-internal-format
49637 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
49638 msgid "width of %qs exceeds its type"
49639 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
49641 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
49642 #: c/c-decl.cc:6619
49643 #, fuzzy, gcc-internal-format
49644 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
49645 msgid "%qs is narrower than values of its type"
49646 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
49648 #: c/c-decl.cc:6634
49649 #, fuzzy, gcc-internal-format
49650 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
49651 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
49652 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
49654 #: c/c-decl.cc:6637
49655 #, fuzzy, gcc-internal-format
49656 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
49657 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
49658 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
49660 #: c/c-decl.cc:6644
49661 #, fuzzy, gcc-internal-format
49662 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
49663 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
49664 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
49666 #: c/c-decl.cc:6646
49667 #, fuzzy, gcc-internal-format
49668 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
49669 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
49670 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
49672 #: c/c-decl.cc:6889
49673 #, fuzzy, gcc-internal-format
49674 msgid "%<enum%> underlying type may not be specified here"
49675 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
49677 #: c/c-decl.cc:6917 c/c-decl.cc:7326 c/c-decl.cc:7336
49678 #, fuzzy, gcc-internal-format
49679 msgid "variably modified %qE at file scope"
49680 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49682 #: c/c-decl.cc:6919
49683 #, fuzzy, gcc-internal-format
49684 msgid "variably modified field at file scope"
49685 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49687 #: c/c-decl.cc:6939
49688 #, fuzzy, gcc-internal-format
49689 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
49690 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
49691 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
49693 #: c/c-decl.cc:6943
49694 #, fuzzy, gcc-internal-format
49695 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
49696 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
49697 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
49699 #: c/c-decl.cc:6975
49700 #, fuzzy, gcc-internal-format
49701 #| msgid "duplicate `const'"
49702 msgid "duplicate %<const%>"
49703 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
49705 #: c/c-decl.cc:6977
49706 #, fuzzy, gcc-internal-format
49707 #| msgid "duplicate `restrict'"
49708 msgid "duplicate %<restrict%>"
49709 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
49711 #: c/c-decl.cc:6979
49712 #, fuzzy, gcc-internal-format
49713 #| msgid "duplicate `volatile'"
49714 msgid "duplicate %<volatile%>"
49715 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
49717 #: c/c-decl.cc:6981
49718 #, fuzzy, gcc-internal-format
49719 #| msgid "duplicate `restrict'"
49720 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
49721 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
49723 #: c/c-decl.cc:6984
49724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49725 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
49726 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
49727 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
49729 #: c/c-decl.cc:7007 c/c-parser.cc:3573
49730 #, gcc-internal-format
49731 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
49732 msgstr ""
49734 #: c/c-decl.cc:7022
49735 #, fuzzy, gcc-internal-format
49736 #| msgid "function definition declared `auto'"
49737 msgid "function definition declared %<auto%>"
49738 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
49740 #: c/c-decl.cc:7024
49741 #, fuzzy, gcc-internal-format
49742 #| msgid "function definition declared `register'"
49743 msgid "function definition declared %<register%>"
49744 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
49746 #: c/c-decl.cc:7026
49747 #, fuzzy, gcc-internal-format
49748 #| msgid "function definition declared `typedef'"
49749 msgid "function definition declared %<typedef%>"
49750 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
49752 #: c/c-decl.cc:7028
49753 #, fuzzy, gcc-internal-format
49754 #| msgid "function definition declared `auto'"
49755 msgid "function definition declared %qs"
49756 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
49758 #: c/c-decl.cc:7055
49759 #, fuzzy, gcc-internal-format
49760 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
49761 msgid "storage class specified for structure field %qE"
49762 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
49764 #: c/c-decl.cc:7058
49765 #, fuzzy, gcc-internal-format
49766 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
49767 msgid "storage class specified for structure field"
49768 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
49770 #: c/c-decl.cc:7062
49771 #, fuzzy, gcc-internal-format
49772 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
49773 msgid "storage class specified for parameter %qE"
49774 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
49776 #: c/c-decl.cc:7065
49777 #, fuzzy, gcc-internal-format
49778 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
49779 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
49780 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
49782 #: c/c-decl.cc:7068 cp/decl.cc:13134
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "storage class specified for typename"
49785 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
49787 #: c/c-decl.cc:7086
49788 #, fuzzy, gcc-internal-format
49789 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
49790 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
49791 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
49793 #: c/c-decl.cc:7090
49794 #, fuzzy, gcc-internal-format
49795 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
49796 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
49797 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
49799 #: c/c-decl.cc:7095
49800 #, fuzzy, gcc-internal-format
49801 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
49802 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
49804 #: c/c-decl.cc:7099
49805 #, fuzzy, gcc-internal-format
49806 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
49807 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
49809 #: c/c-decl.cc:7104
49810 #, fuzzy, gcc-internal-format
49811 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
49812 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
49813 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
49815 #: c/c-decl.cc:7107
49816 #, fuzzy, gcc-internal-format
49817 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
49818 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
49819 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
49821 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
49822 #. array type which is converted to pointer type)
49823 #. may have static or type qualifiers.
49824 #: c/c-decl.cc:7154 c/c-decl.cc:7550
49825 #, gcc-internal-format
49826 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
49827 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
49829 #: c/c-decl.cc:7217
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
49832 msgid "declaration of %qE as array of voids"
49833 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
49835 #: c/c-decl.cc:7219
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
49838 msgid "declaration of type name as array of voids"
49839 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
49841 #: c/c-decl.cc:7226
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format
49843 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
49844 msgid "declaration of %qE as array of functions"
49845 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
49847 #: c/c-decl.cc:7229
49848 #, fuzzy, gcc-internal-format
49849 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
49850 msgid "declaration of type name as array of functions"
49851 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
49853 #: c/c-decl.cc:7237 c/c-decl.cc:9542
49854 #, gcc-internal-format
49855 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
49856 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
49858 #: c/c-decl.cc:7269
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
49861 msgid "size of array %qE has non-integer type"
49862 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
49864 #: c/c-decl.cc:7273
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
49867 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
49868 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
49870 #: c/c-decl.cc:7281
49871 #, fuzzy, gcc-internal-format
49872 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
49873 msgid "size of array %qE has incomplete type"
49874 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
49876 #: c/c-decl.cc:7284
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format
49878 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
49879 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
49880 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
49882 #: c/c-decl.cc:7296
49883 #, fuzzy, gcc-internal-format
49884 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
49885 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
49886 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
49888 #: c/c-decl.cc:7299
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
49891 msgid "ISO C forbids zero-size array"
49892 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
49894 #: c/c-decl.cc:7308
49895 #, fuzzy, gcc-internal-format
49896 #| msgid "size of array is negative"
49897 msgid "size of array %qE is negative"
49898 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
49900 #: c/c-decl.cc:7310
49901 #, fuzzy, gcc-internal-format
49902 #| msgid "size of array is negative"
49903 msgid "size of unnamed array is negative"
49904 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
49906 #: c/c-decl.cc:7396
49907 #, fuzzy, gcc-internal-format
49908 #| msgid "size of array `%s' is too large"
49909 msgid "size of array %qE is too large"
49910 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
49912 #: c/c-decl.cc:7399
49913 #, fuzzy, gcc-internal-format
49914 #| msgid "size of array `%s' is too large"
49915 msgid "size of unnamed array is too large"
49916 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
49918 #: c/c-decl.cc:7438 c/c-decl.cc:8070
49919 #, gcc-internal-format
49920 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
49921 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
49923 #. C99 6.7.5.2p4
49924 #: c/c-decl.cc:7460
49925 #, fuzzy, gcc-internal-format
49926 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
49927 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
49928 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
49930 #: c/c-decl.cc:7474
49931 #, fuzzy, gcc-internal-format
49932 #| msgid "array type has incomplete element type"
49933 msgid "array type has incomplete element type %qT"
49934 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
49936 #: c/c-decl.cc:7480
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
49939 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
49940 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
49942 #: c/c-decl.cc:7484
49943 #, fuzzy, gcc-internal-format
49944 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
49945 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
49946 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
49948 #: c/c-decl.cc:7586
49949 #, gcc-internal-format
49950 msgid "%qE declared as function returning a function"
49951 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
49953 #: c/c-decl.cc:7589
49954 #, gcc-internal-format
49955 msgid "type name declared as function returning a function"
49956 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
49958 #: c/c-decl.cc:7596
49959 #, gcc-internal-format
49960 msgid "%qE declared as function returning an array"
49961 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
49963 #: c/c-decl.cc:7599
49964 #, gcc-internal-format
49965 msgid "type name declared as function returning an array"
49966 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
49968 #: c/c-decl.cc:7643
49969 #, gcc-internal-format
49970 msgid "function definition has qualified void return type"
49971 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
49973 #: c/c-decl.cc:7647 cp/decl.cc:13543
49974 #, gcc-internal-format
49975 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
49976 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
49978 #: c/c-decl.cc:7686 c/c-decl.cc:7856 c/c-decl.cc:7910 c/c-decl.cc:8004
49979 #: c/c-decl.cc:8126 c/c-parser.cc:3575
49980 #, fuzzy, gcc-internal-format
49981 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49982 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
49983 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49985 #: c/c-decl.cc:7692 c/c-decl.cc:7862 c/c-decl.cc:8009 c/c-decl.cc:8131
49986 #, gcc-internal-format
49987 msgid "ISO C forbids qualified function types"
49988 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49990 #: c/c-decl.cc:7747
49991 #, gcc-internal-format
49992 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
49993 msgstr ""
49995 #: c/c-decl.cc:7751
49996 #, gcc-internal-format
49997 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
49998 msgstr ""
50000 #: c/c-decl.cc:7757
50001 #, fuzzy, gcc-internal-format
50002 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
50003 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
50005 #: c/c-decl.cc:7773
50006 #, fuzzy, gcc-internal-format
50007 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
50008 msgid "%qs specified for parameter %qE"
50009 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
50011 #: c/c-decl.cc:7776
50012 #, fuzzy, gcc-internal-format
50013 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
50014 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
50015 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
50017 #: c/c-decl.cc:7782
50018 #, fuzzy, gcc-internal-format
50019 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
50020 msgid "%qs specified for structure field %qE"
50021 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
50023 #: c/c-decl.cc:7785
50024 #, fuzzy, gcc-internal-format
50025 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
50026 msgid "%qs specified for structure field"
50027 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
50029 #: c/c-decl.cc:7800
50030 #, fuzzy, gcc-internal-format
50031 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
50032 msgid "bit-field %qE has atomic type"
50033 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
50035 #: c/c-decl.cc:7802
50036 #, fuzzy, gcc-internal-format
50037 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
50038 msgid "bit-field has atomic type"
50039 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
50041 #: c/c-decl.cc:7811
50042 #, fuzzy, gcc-internal-format
50043 msgid "alignment specified for typedef %qE"
50044 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
50046 #: c/c-decl.cc:7813
50047 #, gcc-internal-format
50048 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
50049 msgstr ""
50051 #: c/c-decl.cc:7818
50052 #, fuzzy, gcc-internal-format
50053 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
50054 msgid "alignment specified for parameter %qE"
50055 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
50057 #: c/c-decl.cc:7820
50058 #, fuzzy, gcc-internal-format
50059 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
50060 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
50061 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
50063 #: c/c-decl.cc:7825
50064 #, fuzzy, gcc-internal-format
50065 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
50066 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
50068 #: c/c-decl.cc:7827
50069 #, fuzzy, gcc-internal-format
50070 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
50071 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
50072 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
50074 #: c/c-decl.cc:7830
50075 #, fuzzy, gcc-internal-format
50076 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
50077 msgid "alignment specified for function %qE"
50078 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
50080 #: c/c-decl.cc:7837
50081 #, gcc-internal-format
50082 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
50083 msgstr ""
50085 #: c/c-decl.cc:7840
50086 #, gcc-internal-format
50087 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
50088 msgstr ""
50090 #: c/c-decl.cc:7871
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
50093 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
50095 #: c/c-decl.cc:7873
50096 #, fuzzy, gcc-internal-format
50097 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
50098 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
50099 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
50101 #: c/c-decl.cc:7916
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
50104 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
50106 #. C99 6.7.2.1p8
50107 #: c/c-decl.cc:7927
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
50110 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
50111 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
50113 #: c/c-decl.cc:7944 cp/decl.cc:12014
50114 #, fuzzy, gcc-internal-format
50115 #| msgid "variable or field declared void"
50116 msgid "variable or field %qE declared void"
50117 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
50119 #: c/c-decl.cc:7994
50120 #, gcc-internal-format
50121 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
50122 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50124 #: c/c-decl.cc:8036
50125 #, fuzzy, gcc-internal-format
50126 #| msgid "parameter `%D' declared void"
50127 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
50128 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
50130 #: c/c-decl.cc:8038
50131 #, fuzzy, gcc-internal-format
50132 #| msgid "parameter `%D' declared void"
50133 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
50134 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
50136 #: c/c-decl.cc:8051
50137 #, fuzzy, gcc-internal-format
50138 #| msgid "field `%s' declared as a function"
50139 msgid "field %qE declared as a function"
50140 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
50142 #: c/c-decl.cc:8058
50143 #, fuzzy, gcc-internal-format
50144 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
50145 msgid "field %qE has incomplete type"
50146 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
50148 #: c/c-decl.cc:8060
50149 #, fuzzy, gcc-internal-format
50150 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
50151 msgid "unnamed field has incomplete type"
50152 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
50154 #: c/c-decl.cc:8097 c/c-decl.cc:8108 c/c-decl.cc:8111
50155 #, fuzzy, gcc-internal-format
50156 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
50157 msgid "invalid storage class for function %qE"
50158 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
50160 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
50161 #: c/c-decl.cc:8168
50162 #, fuzzy, gcc-internal-format
50163 #| msgid "cannot inline function `main'"
50164 msgid "cannot inline function %<main%>"
50165 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
50167 #: c/c-decl.cc:8170
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
50170 msgstr ""
50172 #: c/c-decl.cc:8181
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
50175 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
50176 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
50178 #: c/c-decl.cc:8184
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
50181 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
50182 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
50184 #: c/c-decl.cc:8206
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 msgid "function previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
50187 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
50189 #: c/c-decl.cc:8224
50190 #, fuzzy, gcc-internal-format
50191 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
50192 msgid "%<constexpr%> object has variably modified type"
50193 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
50195 #: c/c-decl.cc:8228 c/c-parser.cc:12277
50196 #, fuzzy, gcc-internal-format
50197 #| msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
50198 msgid "invalid qualifiers for %<constexpr%> object"
50199 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
50201 #: c/c-decl.cc:8234 c/c-parser.cc:12280
50202 #, fuzzy, gcc-internal-format
50203 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
50204 msgid "invalid qualifiers for field of %<constexpr%> object"
50205 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
50207 #: c/c-decl.cc:8260
50208 #, fuzzy, gcc-internal-format
50209 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
50210 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
50212 #: c/c-decl.cc:8272
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format
50214 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
50215 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
50217 #: c/c-decl.cc:8274
50218 #, fuzzy, gcc-internal-format
50219 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
50220 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
50222 #: c/c-decl.cc:8309
50223 #, fuzzy, gcc-internal-format
50224 msgid "non-nested function with variably modified type"
50225 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
50227 #: c/c-decl.cc:8311
50228 #, gcc-internal-format
50229 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
50230 msgstr ""
50232 #: c/c-decl.cc:8419 c/c-decl.cc:10596
50233 #, fuzzy, gcc-internal-format
50234 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
50235 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
50236 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
50238 #: c/c-decl.cc:8431
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
50241 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
50243 #: c/c-decl.cc:8476
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
50246 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50248 #: c/c-decl.cc:8480
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50250 #| msgid "parameter has incomplete type"
50251 msgid "parameter %u has incomplete type"
50252 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50254 #: c/c-decl.cc:8491
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
50257 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50259 #: c/c-decl.cc:8495
50260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50261 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
50262 msgid "parameter %u has void type"
50263 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
50265 #: c/c-decl.cc:8570
50266 #, fuzzy, gcc-internal-format
50267 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
50268 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
50270 #: c/c-decl.cc:8574 c/c-decl.cc:8610
50271 #, fuzzy, gcc-internal-format
50272 msgid "%<void%> must be the only parameter"
50273 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
50275 #: c/c-decl.cc:8604
50276 #, fuzzy, gcc-internal-format
50277 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
50278 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
50280 #: c/c-decl.cc:8652
50281 #, gcc-internal-format
50282 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
50283 msgstr ""
50285 #: c/c-decl.cc:8659
50286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50287 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
50288 msgstr ""
50290 #: c/c-decl.cc:8785
50291 #, fuzzy, gcc-internal-format
50292 #| msgid "`%s' previously defined here"
50293 msgid "enum type defined here"
50294 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
50296 #: c/c-decl.cc:8791
50297 #, fuzzy, gcc-internal-format
50298 #| msgid "`%s' previously defined here"
50299 msgid "struct defined here"
50300 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
50302 #: c/c-decl.cc:8797
50303 #, fuzzy, gcc-internal-format
50304 #| msgid "`%s' previously defined here"
50305 msgid "union defined here"
50306 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
50308 #: c/c-decl.cc:8890
50309 #, fuzzy, gcc-internal-format
50310 #| msgid "redefinition of `union %s'"
50311 msgid "redefinition of %<union %E%>"
50312 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
50314 #: c/c-decl.cc:8892
50315 #, fuzzy, gcc-internal-format
50316 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
50317 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
50318 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
50320 #: c/c-decl.cc:8901
50321 #, fuzzy, gcc-internal-format
50322 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
50323 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
50324 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
50326 #: c/c-decl.cc:8903
50327 #, fuzzy, gcc-internal-format
50328 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
50329 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
50330 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
50332 #: c/c-decl.cc:8935 c/c-decl.cc:9974
50333 #, gcc-internal-format
50334 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
50335 msgstr ""
50337 #: c/c-decl.cc:8941 c/c-decl.cc:9980
50338 #, fuzzy, gcc-internal-format
50339 #| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
50340 msgid "%qT defined in underspecified object initializer"
50341 msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
50343 #: c/c-decl.cc:9005 cp/decl.cc:5661
50344 #, gcc-internal-format
50345 msgid "declaration does not declare anything"
50346 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
50348 #: c/c-decl.cc:9010
50349 #, fuzzy, gcc-internal-format
50350 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
50351 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
50352 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
50354 #: c/c-decl.cc:9013
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format
50356 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
50357 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
50358 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
50360 #: c/c-decl.cc:9106 c/c-decl.cc:9124 c/c-decl.cc:9185
50361 #, fuzzy, gcc-internal-format
50362 #| msgid "duplicate member `%D'"
50363 msgid "duplicate member %q+D"
50364 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
50366 #: c/c-decl.cc:9211
50367 #, gcc-internal-format
50368 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
50369 msgstr ""
50371 #: c/c-decl.cc:9214
50372 #, gcc-internal-format
50373 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
50374 msgstr ""
50376 #: c/c-decl.cc:9434
50377 #, fuzzy, gcc-internal-format
50378 #| msgid "named members"
50379 msgid "union has no named members"
50380 msgstr "navngivne medlemmer"
50382 #: c/c-decl.cc:9436
50383 #, fuzzy, gcc-internal-format
50384 msgid "union has no members"
50385 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
50387 #: c/c-decl.cc:9441
50388 #, fuzzy, gcc-internal-format
50389 #| msgid "named members"
50390 msgid "struct has no named members"
50391 msgstr "navngivne medlemmer"
50393 #: c/c-decl.cc:9443
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 #| msgid "%s has no member named `%s'"
50396 msgid "struct has no members"
50397 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
50399 #: c/c-decl.cc:9521 cp/decl.cc:14576
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format
50401 msgid "flexible array member in union"
50402 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
50404 #: c/c-decl.cc:9527
50405 #, fuzzy, gcc-internal-format
50406 msgid "flexible array member not at end of struct"
50407 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
50409 #: c/c-decl.cc:9533
50410 #, fuzzy, gcc-internal-format
50411 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
50412 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
50414 #: c/c-decl.cc:9564
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 msgid "structure containing a flexible array member is not at the end of another structure"
50417 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
50419 #: c/c-decl.cc:9587
50420 #, fuzzy, gcc-internal-format
50421 #| msgid "%s is too large"
50422 msgid "type %qT is too large"
50423 msgstr "%s er for stor"
50425 #: c/c-decl.cc:9651
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 msgid "type punning toggles scalar storage order"
50428 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
50430 #: c/c-decl.cc:9718
50431 #, gcc-internal-format
50432 msgid "union cannot be made transparent"
50433 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
50435 #: c/c-decl.cc:9731
50436 #, fuzzy, gcc-internal-format
50437 msgid "redefinition of struct or union %qT with variably modified type"
50438 msgstr "omdefinering af '%s'"
50440 #: c/c-decl.cc:9734
50441 #, fuzzy, gcc-internal-format
50442 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
50443 msgid "redefinition of struct or union %qT"
50444 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
50446 #: c/c-decl.cc:9899
50447 #, fuzzy, gcc-internal-format
50448 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
50449 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
50450 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
50452 #: c/c-decl.cc:9944
50453 #, fuzzy, gcc-internal-format
50454 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
50455 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
50456 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
50458 #: c/c-decl.cc:9956
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "%<enum%> declared with but defined without fixed underlying type"
50461 msgstr ""
50463 #: c/c-decl.cc:10043 cp/decl.cc:17215 m2/gm2-gcc/m2type.cc:2073
50464 #, gcc-internal-format
50465 msgid "specified mode too small for enumerated values"
50466 msgstr ""
50468 #: c/c-decl.cc:10062
50469 #, gcc-internal-format
50470 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
50471 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
50473 #: c/c-decl.cc:10071
50474 #, fuzzy, gcc-internal-format
50475 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
50476 msgid "enumeration values exceed range of %qs"
50477 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
50479 #: c/c-decl.cc:10180
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
50482 msgid "conflicting redefinition of enum %qT"
50483 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
50485 #: c/c-decl.cc:10212 c/c-decl.cc:10228
50486 #, fuzzy, gcc-internal-format
50487 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
50488 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
50489 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
50491 #: c/c-decl.cc:10223
50492 #, fuzzy, gcc-internal-format
50493 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
50494 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
50495 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
50497 #: c/c-decl.cc:10247
50498 #, gcc-internal-format
50499 msgid "overflow in enumeration values"
50500 msgstr "enum-værdier for store"
50502 #: c/c-decl.cc:10254
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "array subscript is not an integer"
50505 msgid "enumerator value outside the range of underlying type"
50506 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
50508 #: c/c-decl.cc:10282
50509 #, fuzzy, gcc-internal-format
50510 #| msgid "array subscript is not an integer"
50511 msgid "enumerator value outside the range of %qs"
50512 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
50514 #: c/c-decl.cc:10288
50515 #, fuzzy, gcc-internal-format
50516 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
50517 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%> before C23"
50518 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
50520 #: c/c-decl.cc:10489 cp/decl.cc:5981 cp/decl.cc:17800
50521 #, fuzzy, gcc-internal-format
50522 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
50523 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
50525 #: c/c-decl.cc:10507
50526 #, gcc-internal-format
50527 msgid "return type is an incomplete type"
50528 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
50530 #: c/c-decl.cc:10519
50531 #, fuzzy, gcc-internal-format
50532 #| msgid "return type defaults to `int'"
50533 msgid "return type defaults to %<int%>"
50534 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
50536 #: c/c-decl.cc:10547
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "field `%s' declared as a function"
50539 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
50540 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
50542 #: c/c-decl.cc:10605
50543 #, fuzzy, gcc-internal-format
50544 msgid "no previous prototype for %qD"
50545 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
50547 #: c/c-decl.cc:10614
50548 #, fuzzy, gcc-internal-format
50549 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
50550 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
50552 #: c/c-decl.cc:10632
50553 #, fuzzy, gcc-internal-format
50554 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
50555 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
50557 #: c/c-decl.cc:10651
50558 #, fuzzy, gcc-internal-format
50559 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
50560 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
50562 #: c/c-decl.cc:10653
50563 #, gcc-internal-format
50564 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
50565 msgstr ""
50567 #: c/c-decl.cc:10660
50568 #, fuzzy, gcc-internal-format
50569 msgid "%qD is normally a non-static function"
50570 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
50572 #: c/c-decl.cc:10711
50573 #, fuzzy, gcc-internal-format
50574 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
50575 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
50577 #: c/c-decl.cc:10726
50578 #, gcc-internal-format
50579 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
50580 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
50582 #: c/c-decl.cc:10743
50583 #, fuzzy, gcc-internal-format
50584 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
50585 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C23"
50586 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
50588 #: c/c-decl.cc:10783 c/c-decl.cc:10787
50589 #, fuzzy, gcc-internal-format
50590 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
50591 msgid "old-style function definition"
50592 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
50594 #: c/c-decl.cc:10800
50595 #, fuzzy, gcc-internal-format
50596 msgid "parameter name missing from parameter list"
50597 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
50599 #: c/c-decl.cc:10816
50600 #, fuzzy, gcc-internal-format
50601 msgid "%qD declared as a non-parameter"
50602 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
50604 #: c/c-decl.cc:10824
50605 #, fuzzy, gcc-internal-format
50606 msgid "multiple parameters named %qD"
50607 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
50609 #: c/c-decl.cc:10833
50610 #, fuzzy, gcc-internal-format
50611 #| msgid "parameter `%D' declared void"
50612 msgid "parameter %qD declared with void type"
50613 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
50615 #: c/c-decl.cc:10862 c/c-decl.cc:10867
50616 #, fuzzy, gcc-internal-format
50617 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
50618 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
50620 #: c/c-decl.cc:10887
50621 #, fuzzy, gcc-internal-format
50622 #| msgid "parameter has incomplete type"
50623 msgid "parameter %qD has incomplete type"
50624 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
50626 #: c/c-decl.cc:10894
50627 #, fuzzy, gcc-internal-format
50628 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
50629 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
50631 #: c/c-decl.cc:10947
50632 #, fuzzy, gcc-internal-format
50633 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
50634 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
50635 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
50637 #: c/c-decl.cc:10958
50638 #, fuzzy, gcc-internal-format
50639 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
50640 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
50641 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
50643 #: c/c-decl.cc:10961 c/c-decl.cc:11008 c/c-decl.cc:11022
50644 #, fuzzy, gcc-internal-format
50645 msgid "prototype declaration"
50646 msgstr "tom erklæring"
50648 #: c/c-decl.cc:11000
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format
50650 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
50651 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
50653 #: c/c-decl.cc:11005
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
50656 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
50658 #: c/c-decl.cc:11015
50659 #, fuzzy, gcc-internal-format
50660 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
50661 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
50663 #: c/c-decl.cc:11020
50664 #, fuzzy, gcc-internal-format
50665 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
50666 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
50668 #: c/c-decl.cc:11278 cp/decl.cc:18737
50669 #, gcc-internal-format
50670 msgid "no return statement in function returning non-void"
50671 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
50673 #: c/c-decl.cc:11297 cp/decl.cc:18808
50674 #, fuzzy, gcc-internal-format
50675 #| msgid "label `%D' defined but not used"
50676 msgid "parameter %qD set but not used"
50677 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
50679 #: c/c-decl.cc:11394
50680 #, fuzzy, gcc-internal-format
50681 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
50682 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
50684 #: c/c-decl.cc:11399
50685 #, gcc-internal-format
50686 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
50687 msgstr ""
50689 #: c/c-decl.cc:11406
50690 #, fuzzy, gcc-internal-format
50691 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
50692 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
50693 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
50695 #: c/c-decl.cc:11440
50696 #, fuzzy, gcc-internal-format
50697 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
50698 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50700 #: c/c-decl.cc:11444
50701 #, fuzzy, gcc-internal-format
50702 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
50703 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50705 #: c/c-decl.cc:11451
50706 #, fuzzy, gcc-internal-format
50707 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
50708 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50710 #: c/c-decl.cc:11456
50711 #, fuzzy, gcc-internal-format
50712 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
50713 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50715 #: c/c-decl.cc:11462
50716 #, fuzzy, gcc-internal-format
50717 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
50718 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50720 #: c/c-decl.cc:11466
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
50723 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
50725 #: c/c-decl.cc:11753
50726 #, gcc-internal-format
50727 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
50728 msgstr ""
50730 #: c/c-decl.cc:11812 c/c-decl.cc:11819
50731 #, fuzzy, gcc-internal-format
50732 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
50733 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
50734 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
50736 #: c/c-decl.cc:11847 c/c-decl.cc:12925
50737 #, fuzzy, gcc-internal-format
50738 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
50739 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
50740 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
50742 #: c/c-decl.cc:11849
50743 #, fuzzy, gcc-internal-format
50744 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
50745 msgid "%qs used with %<auto%>"
50746 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
50748 #. auto may only be used with another storage class specifier,
50749 #. such as constexpr, if the type is inferred.
50750 #: c/c-decl.cc:11854
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
50753 msgid "%<auto%> used with %<constexpr%>"
50754 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50756 #: c/c-decl.cc:11867 c/c-decl.cc:12267 c/c-decl.cc:12720
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
50759 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
50760 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
50762 #: c/c-decl.cc:11879 cp/parser.cc:34266
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
50765 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
50766 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
50768 #: c/c-decl.cc:11892
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
50771 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
50772 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
50774 #: c/c-decl.cc:12129 c/c-parser.cc:11619
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "ISO C90 does not support complex types"
50777 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
50779 #: c/c-decl.cc:12179
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
50782 msgid "ISO C does not support saturating types"
50783 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
50785 #: c/c-decl.cc:12254 c/c-decl.cc:12860 c/c-decl.cc:12919
50786 #, fuzzy, gcc-internal-format
50787 #| msgid "duplicate `%s'"
50788 msgid "duplicate %qE"
50789 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
50791 #: c/c-decl.cc:12314
50792 #, fuzzy, gcc-internal-format
50793 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
50794 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
50795 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
50797 #: c/c-decl.cc:12336
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
50800 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
50801 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
50803 #: c/c-decl.cc:12379
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format
50805 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
50806 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
50807 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
50809 #: c/c-decl.cc:12498
50810 #, fuzzy, gcc-internal-format
50811 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
50812 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type before C23"
50813 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
50815 #: c/c-decl.cc:12549 cp/parser.cc:20288
50816 #, fuzzy, gcc-internal-format
50817 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
50818 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
50819 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
50821 #: c/c-decl.cc:12620
50822 #, fuzzy, gcc-internal-format
50823 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
50824 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C23"
50825 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
50827 #: c/c-decl.cc:12644 c/c-decl.cc:13021 c/c-parser.cc:10626
50828 #, fuzzy, gcc-internal-format
50829 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
50830 msgid "fixed-point types not supported for this target"
50831 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
50833 #: c/c-decl.cc:12646
50834 #, fuzzy, gcc-internal-format
50835 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
50836 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
50837 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
50839 #: c/c-decl.cc:12675
50840 #, fuzzy, gcc-internal-format
50841 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50842 msgid "%<_BitInt%> argument is not an integer constant expression"
50843 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
50845 #: c/c-decl.cc:12681
50846 #, fuzzy, gcc-internal-format
50847 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
50848 msgid "%<_BitInt%> argument %qE is not a positive integer constant expression"
50849 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
50851 #: c/c-decl.cc:12688
50852 #, gcc-internal-format
50853 msgid "%<_BitInt%> argument %qE is larger than %<BITINT_MAXWIDTH%> %qd"
50854 msgstr ""
50856 #: c/c-decl.cc:12736
50857 #, gcc-internal-format
50858 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
50859 msgstr ""
50861 #: c/c-decl.cc:12749
50862 #, fuzzy, gcc-internal-format
50863 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
50864 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
50865 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
50867 #: c/c-decl.cc:12804
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
50870 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
50871 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
50873 #. auto may only be used with another storage class specifier,
50874 #. such as constexpr, if the type is inferred.
50875 #: c/c-decl.cc:12825 c/c-decl.cc:12902
50876 #, gcc-internal-format
50877 msgid "%qE used with %<auto%>"
50878 msgstr ""
50880 #: c/c-decl.cc:12827
50881 #, gcc-internal-format
50882 msgid "%qE used with %<register%>"
50883 msgstr ""
50885 #: c/c-decl.cc:12829 c/c-decl.cc:12898
50886 #, gcc-internal-format
50887 msgid "%qE used with %<typedef%>"
50888 msgstr ""
50890 #: c/c-decl.cc:12831 c/c-decl.cc:12868
50891 #, fuzzy, gcc-internal-format
50892 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
50893 msgid "%qE used with %<constexpr%>"
50894 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50896 #: c/c-decl.cc:12845 c/c-parser.cc:3100 c/c-parser.cc:4427 c/c-parser.cc:9960
50897 #, fuzzy, gcc-internal-format
50898 #| msgid "%s does not support %s"
50899 msgid "ISO C99 does not support %qE"
50900 msgstr "%s understøtter ikke %s"
50902 #: c/c-decl.cc:12848 c/c-parser.cc:3103 c/c-parser.cc:4430 c/c-parser.cc:9963
50903 #, fuzzy, gcc-internal-format
50904 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
50905 msgid "ISO C90 does not support %qE"
50906 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
50908 #: c/c-decl.cc:12874
50909 #, fuzzy, gcc-internal-format
50910 #| msgid "`__thread' before `extern'"
50911 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
50912 msgstr "'__thread' før 'extern'"
50914 #: c/c-decl.cc:12883
50915 #, fuzzy, gcc-internal-format
50916 #| msgid "`__thread' before `static'"
50917 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
50918 msgstr "'__thread' før 'static'"
50920 #: c/c-decl.cc:12889
50921 #, fuzzy, gcc-internal-format
50922 #| msgid "typedef declared %<auto%>"
50923 msgid "%<typedef%> used with %<auto%>"
50924 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
50926 #: c/c-decl.cc:12896
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "expected %<decltype%>"
50929 msgid "%qE used with %<extern%>"
50930 msgstr "forventede %<decltype%>"
50932 #: c/c-decl.cc:12904
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
50935 msgid "%qE used with %qs"
50936 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
50938 #: c/c-decl.cc:12917
50939 #, gcc-internal-format
50940 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
50941 msgstr ""
50943 #: c/c-decl.cc:12933
50944 #, fuzzy, gcc-internal-format
50945 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
50946 msgid "%qs used with %qE"
50947 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
50949 #: c/c-decl.cc:12941
50950 #, fuzzy, gcc-internal-format
50951 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
50952 msgid "%<constexpr%> used with %qE"
50953 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
50955 #: c/c-decl.cc:13018
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
50958 msgstr ""
50960 #: c/c-decl.cc:13033
50961 #, fuzzy, gcc-internal-format
50962 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
50963 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
50964 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
50966 #: c/c-decl.cc:13044
50967 #, fuzzy, gcc-internal-format
50968 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
50969 msgid "ISO C does not support %<auto%> type deduction before C23"
50970 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
50972 #: c/c-decl.cc:13073
50973 #, gcc-internal-format
50974 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
50975 msgstr ""
50977 #: c/c-decl.cc:13099 c/c-decl.cc:13115 c/c-decl.cc:13141
50978 #, gcc-internal-format
50979 msgid "ISO C does not support complex integer types"
50980 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
50982 #: c/c-decl.cc:13284
50983 #, fuzzy, gcc-internal-format
50984 #| msgid "left argument must be a slice"
50985 msgid "%<signed _BitInt%> argument must be at least 2"
50986 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
50988 #: c/c-decl.cc:13293
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
50991 msgid "ISO C does not support %<%s_BitInt(%d)%> before C23"
50992 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
50994 #: c/c-decl.cc:13592 cp/semantics.cc:6389
50995 #, gcc-internal-format
50996 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
50997 msgstr ""
50999 #: c/c-decl.cc:13596 cp/semantics.cc:6393
51000 #, gcc-internal-format
51001 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
51002 msgstr ""
51004 #: c/c-fold.cc:389 c/c-typeck.cc:12832 cp/typeck.cc:5736
51005 #, fuzzy, gcc-internal-format
51006 #| msgid "left shift count is negative"
51007 msgid "left shift of negative value"
51008 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
51010 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12841 cp/typeck.cc:5744
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "left shift count is negative"
51013 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
51015 #: c/c-fold.cc:400 c/c-typeck.cc:12768 cp/typeck.cc:5683
51016 #, gcc-internal-format
51017 msgid "right shift count is negative"
51018 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
51020 #: c/c-fold.cc:409 c/c-typeck.cc:12860 cp/typeck.cc:5752
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "left shift count >= width of type"
51023 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
51025 #: c/c-fold.cc:410 c/c-typeck.cc:12792 cp/typeck.cc:5694
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "right shift count >= width of type"
51028 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
51030 #: c/c-fold.cc:417 c/c-typeck.cc:12852
51031 #, fuzzy, gcc-internal-format
51032 #| msgid "left shift count >= width of type"
51033 msgid "left shift count >= width of vector element"
51034 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
51036 #: c/c-fold.cc:418 c/c-typeck.cc:12779
51037 #, fuzzy, gcc-internal-format
51038 #| msgid "right shift count >= width of type"
51039 msgid "right shift count >= width of vector element"
51040 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
51042 #: c/c-parser.cc:353
51043 #, fuzzy, gcc-internal-format
51044 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
51045 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
51046 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
51048 #: c/c-parser.cc:1036 cp/parser.cc:3239
51049 #, gcc-internal-format
51050 msgid "version control conflict marker in file"
51051 msgstr ""
51053 #: c/c-parser.cc:1257 cp/parser.cc:3320
51054 #, fuzzy, gcc-internal-format
51055 msgid "to match this %qs"
51056 msgstr "  anden type her"
51058 #: c/c-parser.cc:1409 cp/parser.cc:34503
51059 #, fuzzy, gcc-internal-format
51060 #| msgid "garbage at end of #line"
51061 msgid "expected end of line"
51062 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
51064 #: c/c-parser.cc:1891
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
51067 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
51068 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
51070 #: c/c-parser.cc:1917 c/c-parser.cc:1926 c/c-parser.cc:25405 cp/parser.cc:49093
51071 #: cp/semantics.cc:3633 cp/semantics.cc:3642
51072 #, gcc-internal-format
51073 msgid "%qs without corresponding %qs"
51074 msgstr ""
51076 #: c/c-parser.cc:2022 c/c-parser.cc:13395
51077 #, fuzzy, gcc-internal-format
51078 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
51079 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
51080 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
51082 #: c/c-parser.cc:2105
51083 #, fuzzy, gcc-internal-format
51084 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
51085 msgid "%<assume%> attribute at top level"
51086 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
51088 #: c/c-parser.cc:2255
51089 #, gcc-internal-format
51090 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
51091 msgstr ""
51093 #: c/c-parser.cc:2263
51094 #, gcc-internal-format
51095 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
51096 msgstr ""
51098 #: c/c-parser.cc:2271
51099 #, gcc-internal-format
51100 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
51101 msgstr ""
51103 #: c/c-parser.cc:2284 c/c-parser.cc:3368 c/c-parser.cc:5034
51104 #, fuzzy, gcc-internal-format
51105 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
51106 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
51107 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
51109 #: c/c-parser.cc:2288 c/c-parser.cc:3372 c/c-parser.cc:5038
51110 #, fuzzy, gcc-internal-format
51111 #| msgid "unknown register name: %s"
51112 msgid "unknown type name %qE"
51113 msgstr "ukendt registernavn: %s"
51115 #: c/c-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:14755 c/c-parser.cc:23035
51116 #: c/c-parser.cc:23634 c/c-parser.cc:24220 cp/parser.cc:46431
51117 #: cp/parser.cc:51179
51118 #, fuzzy, gcc-internal-format
51119 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
51120 msgid "expected declaration specifiers"
51121 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
51123 #: c/c-parser.cc:2339
51124 #, fuzzy, gcc-internal-format
51125 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
51126 msgid "%qT declared in underspecified object declaration"
51127 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
51129 #: c/c-parser.cc:2344
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
51132 msgid "%qT defined in underspecified object declaration"
51133 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
51135 #: c/c-parser.cc:2379
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 #| msgid "useless %qs in empty declaration"
51138 msgid "%qs in empty declaration"
51139 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
51141 #: c/c-parser.cc:2393
51142 #, fuzzy, gcc-internal-format
51143 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
51144 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
51146 #: c/c-parser.cc:2421 c/c-parser.cc:4230
51147 #, gcc-internal-format
51148 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
51149 msgstr ""
51151 #: c/c-parser.cc:2439 cp/parser.cc:36757 cp/parser.cc:36829
51152 #, fuzzy, gcc-internal-format
51153 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
51154 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
51155 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
51157 #: c/c-parser.cc:2474
51158 #, fuzzy, gcc-internal-format
51159 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
51160 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51162 #: c/c-parser.cc:2495
51163 #, fuzzy, gcc-internal-format
51164 #| msgid "unexpected operand"
51165 msgid "unexpected attribute"
51166 msgstr "uventet operand"
51168 #: c/c-parser.cc:2505 c/c-parser.cc:7725 cp/parser.cc:12966 cp/parser.cc:13190
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
51171 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
51173 #: c/c-parser.cc:2508 c/c-parser.cc:7708 cp/cp-gimplify.cc:3647
51174 #, fuzzy, gcc-internal-format
51175 msgid "%<assume%> attribute not followed by %<;%>"
51176 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
51178 #: c/c-parser.cc:2555
51179 #, gcc-internal-format
51180 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
51181 msgstr ""
51183 #: c/c-parser.cc:2568
51184 #, gcc-internal-format
51185 msgid "%<auto%> requires a plain identifier, possibly with attributes, as declarator"
51186 msgstr ""
51188 #: c/c-parser.cc:2594
51189 #, gcc-internal-format
51190 msgid "data definition has no type or storage class"
51191 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
51193 #. This means there is an attribute specifier after
51194 #. the declarator in a function definition.  Provide
51195 #. some more information for the user.
51196 #: c/c-parser.cc:2609
51197 #, fuzzy, gcc-internal-format
51198 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
51199 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
51201 #: c/c-parser.cc:2648
51202 #, gcc-internal-format
51203 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
51204 msgstr ""
51206 #: c/c-parser.cc:2758 c/c-parser.cc:2894
51207 #, fuzzy, gcc-internal-format
51208 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
51209 msgid "%qs requires an initialized data declaration"
51210 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
51212 #: c/c-parser.cc:2857
51213 #, fuzzy, gcc-internal-format
51214 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
51215 msgid "%qs may only be used with a single declarator"
51216 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
51218 #: c/c-parser.cc:2886 cp/parser.cc:16007
51219 #, gcc-internal-format
51220 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51221 msgstr ""
51223 #. This can appear in many cases looking nothing like a
51224 #. function definition, so we don't give a more specific
51225 #. error suggesting there was one.
51226 #: c/c-parser.cc:2901 c/c-parser.cc:2942
51227 #, gcc-internal-format
51228 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
51229 msgstr ""
51231 #: c/c-parser.cc:2909
51232 #, gcc-internal-format
51233 msgid "ISO C forbids nested functions"
51234 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
51236 #: c/c-parser.cc:3126 c/c-parser.cc:8887 c/c-parser.cc:14828
51237 #, fuzzy, gcc-internal-format
51238 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
51239 msgid "expected string literal"
51240 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
51242 #: c/c-parser.cc:3135
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
51245 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %qE"
51246 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
51248 #: c/c-parser.cc:3141
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "array subscript is not an integer"
51251 msgid "expression in static assertion is not an integer"
51252 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
51254 #: c/c-parser.cc:3150
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51257 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
51258 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51260 #: c/c-parser.cc:3155
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
51263 msgid "expression in static assertion is not constant"
51264 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
51266 #: c/c-parser.cc:3162
51267 #, gcc-internal-format
51268 msgid "static assertion failed: %E"
51269 msgstr ""
51271 #: c/c-parser.cc:3164 cp/semantics.cc:11751
51272 #, fuzzy, gcc-internal-format
51273 #| msgid "verification error at PC=%d"
51274 msgid "static assertion failed"
51275 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
51277 #: c/c-parser.cc:3543
51278 #, gcc-internal-format
51279 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
51280 msgstr ""
51282 #: c/c-parser.cc:3546
51283 #, fuzzy, gcc-internal-format
51284 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
51285 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
51286 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
51288 #: c/c-parser.cc:3549
51289 #, fuzzy, gcc-internal-format
51290 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
51291 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
51292 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
51294 #: c/c-parser.cc:3577
51295 #, fuzzy, gcc-internal-format
51296 #| msgid "sizeof applied to a void type"
51297 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
51298 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
51300 #: c/c-parser.cc:3607
51301 #, gcc-internal-format
51302 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
51303 msgstr ""
51305 #: c/c-parser.cc:3699
51306 #, fuzzy, gcc-internal-format
51307 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
51308 msgid "ISO C does not support specifying %<enum%> underlying types before C23"
51309 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
51311 #: c/c-parser.cc:3708
51312 #, gcc-internal-format
51313 msgid "%<enum%> declared both with and without fixed underlying type"
51314 msgstr ""
51316 #: c/c-parser.cc:3731
51317 #, fuzzy, gcc-internal-format
51318 #| msgid "no input file specified"
51319 msgid "no %<enum%> underlying type specified"
51320 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
51322 #: c/c-parser.cc:3735
51323 #, fuzzy, gcc-internal-format
51324 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
51325 msgid "invalid %<enum%> underlying type"
51326 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
51328 #: c/c-parser.cc:3765
51329 #, fuzzy, gcc-internal-format
51330 #| msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
51331 msgid "%<enum%> underlying type incompatible with previous declaration"
51332 msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
51334 #: c/c-parser.cc:3801
51335 #, fuzzy, gcc-internal-format
51336 #| msgid "template argument %d is invalid"
51337 msgid "empty enum is invalid"
51338 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
51340 #: c/c-parser.cc:3805 c/c-parser.cc:4859 c/c-parser.cc:5716 c/c-parser.cc:5733
51341 #: c/c-parser.cc:6261 c/c-parser.cc:6993 c/c-parser.cc:8754 c/c-parser.cc:8837
51342 #: c/c-parser.cc:9817 c/c-parser.cc:10134 c/c-parser.cc:10143
51343 #: c/c-parser.cc:10686 c/c-parser.cc:10876 c/c-parser.cc:10904
51344 #: c/c-parser.cc:12098 c/c-parser.cc:12671 c/c-parser.cc:12709
51345 #: c/c-parser.cc:12977 c/c-parser.cc:13028 c/c-parser.cc:13188
51346 #: c/c-parser.cc:13218 c/c-parser.cc:13226 c/c-parser.cc:13255
51347 #: c/c-parser.cc:13268 c/c-parser.cc:13574 c/c-parser.cc:13698
51348 #: c/c-parser.cc:14283 c/c-parser.cc:14336 c/c-parser.cc:14352
51349 #: c/c-parser.cc:14398 c/c-parser.cc:15386 c/c-parser.cc:15431
51350 #: c/c-parser.cc:18314 c/c-parser.cc:18451 c/c-parser.cc:19208
51351 #: c/c-parser.cc:21828 c/c-parser.cc:24698 c/c-parser.cc:24887
51352 #: c/gimple-parser.cc:1895 c/gimple-parser.cc:1942 cp/parser.cc:9524
51353 #: cp/parser.cc:34506 cp/parser.cc:37734 cp/parser.cc:40861 cp/parser.cc:41053
51354 #: cp/parser.cc:48026 cp/parser.cc:50445
51355 #, fuzzy, gcc-internal-format
51356 msgid "expected identifier"
51357 msgstr "uventet operand"
51359 #: c/c-parser.cc:3850 cp/parser.cc:21836
51360 #, gcc-internal-format
51361 msgid "comma at end of enumerator list"
51362 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
51364 #: c/c-parser.cc:3856 go/gofrontend/embed.cc:424
51365 #, gcc-internal-format
51366 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
51367 msgstr ""
51369 #: c/c-parser.cc:3899
51370 #, fuzzy, gcc-internal-format
51371 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
51372 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
51373 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
51375 #: c/c-parser.cc:4024
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 msgid "expected class name"
51378 msgstr "uventet operand"
51380 #: c/c-parser.cc:4046
51381 #, gcc-internal-format
51382 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
51383 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
51385 #: c/c-parser.cc:4075
51386 #, gcc-internal-format
51387 msgid "no semicolon at end of struct or union"
51388 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
51390 #: c/c-parser.cc:4192 c/c-parser.cc:6027
51391 #, gcc-internal-format
51392 msgid "expected specifier-qualifier-list"
51393 msgstr ""
51395 #: c/c-parser.cc:4203
51396 #, gcc-internal-format
51397 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
51398 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
51400 #: c/c-parser.cc:4297
51401 #, gcc-internal-format
51402 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
51403 msgstr ""
51405 #: c/c-parser.cc:4304
51406 #, gcc-internal-format
51407 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
51408 msgstr ""
51410 #: c/c-parser.cc:4376
51411 #, fuzzy, gcc-internal-format
51412 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
51413 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
51415 #: c/c-parser.cc:4687
51416 #, gcc-internal-format
51417 msgid "expected identifier or %<(%>"
51418 msgstr ""
51420 #: c/c-parser.cc:4920
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
51423 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%> before C23"
51424 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
51426 #: c/c-parser.cc:5045
51427 #, fuzzy, gcc-internal-format
51428 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
51429 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
51430 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
51432 #: c/c-parser.cc:5274
51433 #, gcc-internal-format
51434 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
51435 msgstr ""
51437 #: c/c-parser.cc:5562 cp/parser.cc:29829
51438 #, fuzzy, gcc-internal-format
51439 #| msgid "expected function"
51440 msgid "expected OpenMP directive name"
51441 msgstr "forventet funktion"
51443 #: c/c-parser.cc:5609 cp/parser.cc:29885
51444 #, fuzzy, gcc-internal-format
51445 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
51446 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
51447 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
51449 #: c/c-parser.cc:5754 cp/parser.cc:30054
51450 #, fuzzy, gcc-internal-format
51451 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51452 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
51453 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51455 #: c/c-parser.cc:5770 cp/parser.cc:30070
51456 #, fuzzy, gcc-internal-format
51457 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
51458 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
51459 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
51461 #: c/c-parser.cc:5891
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
51464 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C23"
51465 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
51467 #: c/c-parser.cc:6104 c/c-parser.cc:6167 c/c-typeck.cc:8824
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
51470 msgid "variable-sized object may not be initialized except with an empty initializer"
51471 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
51473 #: c/c-parser.cc:6161
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
51476 msgid "ISO C forbids empty initializer braces before C23"
51477 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
51479 #: c/c-parser.cc:6225
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
51482 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
51483 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
51485 #: c/c-parser.cc:6381
51486 #, gcc-internal-format
51487 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
51488 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
51490 #: c/c-parser.cc:6393
51491 #, fuzzy, gcc-internal-format
51492 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
51493 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
51494 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
51496 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
51497 #: c/c-parser.cc:6401
51498 #, fuzzy, gcc-internal-format
51499 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
51500 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
51501 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
51503 #: c/c-parser.cc:6565 cp/parser.cc:13308
51504 #, gcc-internal-format
51505 msgid "inner loops must be perfectly nested in %<#pragma acc loop%>"
51506 msgstr ""
51508 #: c/c-parser.cc:6572 cp/parser.cc:13315
51509 #, gcc-internal-format
51510 msgid "inner loops must be perfectly nested with %<ordered%> clause"
51511 msgstr ""
51513 #: c/c-parser.cc:6579 cp/parser.cc:13322
51514 #, gcc-internal-format
51515 msgid "inner loops must be perfectly nested with %<reduction%> %<inscan%> clause"
51516 msgstr ""
51518 #: c/c-parser.cc:6636 c/c-parser.cc:6791 cp/parser.cc:12240 cp/parser.cc:12390
51519 #: cp/parser.cc:48622
51520 #, gcc-internal-format
51521 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
51522 msgstr ""
51524 #: c/c-parser.cc:6644 cp/parser.cc:12248
51525 #, gcc-internal-format
51526 msgid "OpenMP %<omp::decl%> attribute on a statement"
51527 msgstr ""
51529 #: c/c-parser.cc:6668 c/c-parser.cc:6887 c/c-parser.cc:25088 cp/parser.cc:12272
51530 #: cp/parser.cc:48602 cp/parser.cc:48742
51531 #, gcc-internal-format
51532 msgid "unknown OpenMP directive name in %qs attribute argument"
51533 msgstr ""
51535 #: c/c-parser.cc:6760 cp/parser.cc:12359
51536 #, gcc-internal-format
51537 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
51538 msgstr ""
51540 #: c/c-parser.cc:6768 cp/parser.cc:12367
51541 #, gcc-internal-format
51542 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
51543 msgstr ""
51545 #: c/c-parser.cc:6780 cp/parser.cc:12379
51546 #, gcc-internal-format
51547 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
51548 msgstr ""
51550 #: c/c-parser.cc:6899 cp/parser.cc:12509
51551 #, gcc-internal-format
51552 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
51553 msgstr ""
51555 #: c/c-parser.cc:7008
51556 #, gcc-internal-format
51557 msgid "ISO C forbids label declarations"
51558 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
51560 #: c/c-parser.cc:7014 c/c-parser.cc:7195 c/c-parser.cc:7220
51561 #: c/gimple-parser.cc:424
51562 #, fuzzy, gcc-internal-format
51563 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
51564 msgid "expected declaration or statement"
51565 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
51567 #: c/c-parser.cc:7124
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
51570 msgstr ""
51572 #: c/c-parser.cc:7144 c/c-parser.cc:7186
51573 #, fuzzy, gcc-internal-format
51574 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
51575 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
51577 #: c/c-parser.cc:7228
51578 #, gcc-internal-format
51579 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
51580 msgstr ""
51582 #: c/c-parser.cc:7233 cp/parser.cc:13369
51583 #, gcc-internal-format
51584 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
51585 msgstr ""
51587 #: c/c-parser.cc:7264
51588 #, fuzzy, gcc-internal-format
51589 msgid "label at end of compound statement"
51590 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
51592 #. Avoid infinite loop in error recovery:
51593 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
51594 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
51595 #. it to proceed further.
51596 #: c/c-parser.cc:7313 c/c-parser.cc:7317 c/c-parser.cc:7750
51597 #: c/gimple-parser.cc:2434 cp/parser.cc:12872
51598 #, fuzzy, gcc-internal-format
51599 msgid "expected statement"
51600 msgstr "uventet operand"
51602 #: c/c-parser.cc:7372
51603 #, gcc-internal-format
51604 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
51605 msgstr ""
51607 #: c/c-parser.cc:7400
51608 #, gcc-internal-format
51609 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
51610 msgstr ""
51612 #: c/c-parser.cc:7632
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "expected identifier or %<*%>"
51615 msgstr ""
51617 #: c/c-parser.cc:7733
51618 #, fuzzy, gcc-internal-format
51619 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
51620 msgid "only attribute %<fallthrough%> or %<assume%> can be applied to a null statement"
51621 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
51623 #: c/c-parser.cc:7858 cp/parser.cc:14984
51624 #, fuzzy, gcc-internal-format
51625 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
51626 msgstr "tom krop i en else-sætning"
51628 #: c/c-parser.cc:7900 cp/parser.cc:14987
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "empty body in an else-statement"
51631 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
51632 msgstr "tom krop i en else-sætning"
51634 #: c/c-parser.cc:8031 cp/parser.cc:13782
51635 #, fuzzy, gcc-internal-format
51636 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
51637 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
51638 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
51640 #: c/c-parser.cc:8120 c/c-parser.cc:8185 c/c-parser.cc:8304 cp/parser.cc:14614
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "loop not permitted in intervening code in OpenMP loop body"
51643 msgstr ""
51645 #: c/c-parser.cc:8193
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
51648 msgstr ""
51650 #: c/c-parser.cc:8338 c/c-parser.cc:8370
51651 #, fuzzy, gcc-internal-format
51652 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
51653 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
51654 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
51656 #: c/c-parser.cc:8393
51657 #, fuzzy, gcc-internal-format
51658 #| msgid "invalid register in the instruction"
51659 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
51660 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
51662 #: c/c-parser.cc:8417 cp/parser.cc:14069
51663 #, gcc-internal-format
51664 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
51665 msgstr ""
51667 #: c/c-parser.cc:8423 cp/parser.cc:14075
51668 #, gcc-internal-format
51669 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
51670 msgstr ""
51672 #: c/c-parser.cc:8464
51673 #, gcc-internal-format
51674 msgid "missing collection in fast enumeration"
51675 msgstr ""
51677 #: c/c-parser.cc:8586 c/c-parser.cc:8597 c/c-parser.cc:8608
51678 #, fuzzy, gcc-internal-format
51679 #| msgid "duplicate case value"
51680 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
51681 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
51683 #: c/c-parser.cc:8587 c/c-parser.cc:8598 c/c-parser.cc:8609 cp/parser.cc:22744
51684 #: cp/parser.cc:22761 cp/parser.cc:22775
51685 #, fuzzy, gcc-internal-format
51686 msgid "first seen here"
51687 msgstr "  første type her"
51689 #: c/c-parser.cc:8618
51690 #, fuzzy, gcc-internal-format
51691 #| msgid "`%T' is not a template"
51692 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
51693 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
51695 #: c/c-parser.cc:8668
51696 #, fuzzy, gcc-internal-format
51697 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
51698 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
51699 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
51701 #: c/c-parser.cc:8967 cp/parser.cc:4706
51702 #, fuzzy, gcc-internal-format
51703 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
51704 msgid "a wide string is invalid in this context"
51705 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
51707 #: c/c-parser.cc:9175
51708 #, fuzzy, gcc-internal-format
51709 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
51710 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
51711 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
51713 #. Location of the binary operator.
51714 #. Quiet warning.
51715 #: c/c-parser.cc:9399 cp/typeck.cc:5515
51716 #, gcc-internal-format
51717 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
51718 msgstr ""
51720 #: c/c-parser.cc:9405 cp/typeck.cc:5520
51721 #, fuzzy, gcc-internal-format
51722 #| msgid "  `%#D' declared here"
51723 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
51724 msgstr "  '%#D' erklæret her"
51726 #: c/c-parser.cc:9676
51727 #, fuzzy, gcc-internal-format
51728 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
51729 msgid "storage class specifier in cast"
51730 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
51732 #: c/c-parser.cc:9679
51733 #, fuzzy, gcc-internal-format
51734 msgid "alignment specified for type name in cast"
51735 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
51737 #: c/c-parser.cc:9780
51738 #, gcc-internal-format
51739 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
51740 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
51742 #: c/c-parser.cc:9912
51743 #, fuzzy, gcc-internal-format
51744 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
51745 msgid "storage class specifier in %<sizeof%>"
51746 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
51748 #: c/c-parser.cc:9915
51749 #, fuzzy, gcc-internal-format
51750 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
51751 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
51753 #: c/c-parser.cc:9931
51754 #, fuzzy, gcc-internal-format
51755 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
51756 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
51757 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
51759 #: c/c-parser.cc:10004
51760 #, fuzzy, gcc-internal-format
51761 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
51762 msgid "storage class specifier in %qE"
51763 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
51765 #: c/c-parser.cc:10007
51766 #, fuzzy, gcc-internal-format
51767 msgid "alignment specified for type name in %qE"
51768 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
51770 #: c/c-parser.cc:10031
51771 #, fuzzy, gcc-internal-format
51772 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
51773 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
51774 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
51776 #: c/c-parser.cc:10184
51777 #, fuzzy, gcc-internal-format
51778 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
51779 msgid "cannot take address of %qs"
51780 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
51782 #: c/c-parser.cc:10267
51783 #, fuzzy, gcc-internal-format
51784 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
51785 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
51786 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
51788 #: c/c-parser.cc:10270
51789 #, fuzzy, gcc-internal-format
51790 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
51791 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
51792 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
51794 #: c/c-parser.cc:10339
51795 #, fuzzy, gcc-internal-format
51796 #| msgid "cast specifies function type"
51797 msgid "%<_Generic%> association has function type"
51798 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
51800 #: c/c-parser.cc:10342
51801 #, fuzzy, gcc-internal-format
51802 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51803 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
51804 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
51806 #: c/c-parser.cc:10346
51807 #, gcc-internal-format
51808 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
51809 msgstr ""
51811 #: c/c-parser.cc:10380
51812 #, gcc-internal-format
51813 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
51814 msgstr ""
51816 #: c/c-parser.cc:10381
51817 #, gcc-internal-format
51818 msgid "original %<default%> is here"
51819 msgstr ""
51821 #: c/c-parser.cc:10389
51822 #, gcc-internal-format
51823 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
51824 msgstr ""
51826 #: c/c-parser.cc:10390
51827 #, fuzzy, gcc-internal-format
51828 #| msgid "incompatible types in %s"
51829 msgid "compatible type is here"
51830 msgstr "uforenelige typer i %s"
51832 #: c/c-parser.cc:10413
51833 #, fuzzy, gcc-internal-format
51834 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
51835 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
51836 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
51838 #: c/c-parser.cc:10415
51839 #, fuzzy, gcc-internal-format
51840 msgid "other match is here"
51841 msgstr "  anden type her"
51843 #: c/c-parser.cc:10440
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
51846 msgstr ""
51848 #: c/c-parser.cc:10461
51849 #, fuzzy, gcc-internal-format
51850 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
51851 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
51852 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
51854 #: c/c-parser.cc:10469
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format
51856 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
51857 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
51859 #: c/c-parser.cc:10475
51860 #, fuzzy, gcc-internal-format
51861 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
51862 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
51863 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
51865 #: c/c-parser.cc:10491
51866 #, fuzzy, gcc-internal-format
51867 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
51868 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
51869 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
51871 #: c/c-parser.cc:10514 c/c-parser.cc:10518
51872 #, fuzzy, gcc-internal-format
51873 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
51874 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
51875 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
51877 #: c/c-parser.cc:10522
51878 #, fuzzy, gcc-internal-format
51879 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
51880 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
51881 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
51883 #: c/c-parser.cc:10700 c/c-parser.cc:12165 c/c-parser.cc:12187
51884 #: c/c-parser.cc:21245 c/gimple-parser.cc:1811 c/gimple-parser.cc:2451
51885 #: cp/parser.cc:43085
51886 #, fuzzy, gcc-internal-format
51887 #| msgid "unexpected address expression"
51888 msgid "expected expression"
51889 msgstr "uventet adresseudtryk"
51891 #: c/c-parser.cc:10722
51892 #, gcc-internal-format
51893 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
51894 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
51896 #: c/c-parser.cc:10737
51897 #, gcc-internal-format
51898 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
51899 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
51901 #: c/c-parser.cc:10931
51902 #, fuzzy, gcc-internal-format
51903 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
51904 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
51905 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
51907 #: c/c-parser.cc:10947
51908 #, fuzzy, gcc-internal-format
51909 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
51910 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
51911 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
51913 #: c/c-parser.cc:11017 c/c-parser.cc:11034 c/c-parser.cc:11041
51914 #, fuzzy, gcc-internal-format
51915 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
51916 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
51917 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
51919 #: c/c-parser.cc:11062
51920 #, fuzzy, gcc-internal-format
51921 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
51922 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
51923 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
51925 #: c/c-parser.cc:11106 c/c-parser.cc:11116
51926 #, gcc-internal-format
51927 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
51928 msgstr ""
51930 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11148
51931 #, gcc-internal-format
51932 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
51933 msgstr ""
51935 #: c/c-parser.cc:11181
51936 #, fuzzy, gcc-internal-format
51937 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
51938 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
51939 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
51941 #: c/c-parser.cc:11200
51942 #, gcc-internal-format
51943 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
51944 msgstr ""
51946 #: c/c-parser.cc:11248
51947 #, gcc-internal-format
51948 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
51949 msgstr ""
51951 #: c/c-parser.cc:11271
51952 #, gcc-internal-format
51953 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
51954 msgstr ""
51956 #: c/c-parser.cc:11288
51957 #, fuzzy, gcc-internal-format
51958 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
51959 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
51960 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
51962 #: c/c-parser.cc:11327
51963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51964 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
51965 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
51966 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
51968 #: c/c-parser.cc:11338
51969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51970 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
51971 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
51972 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
51974 #: c/c-parser.cc:11346
51975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51976 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
51977 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
51978 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
51980 #: c/c-parser.cc:11354 c/c-parser.cc:11384
51981 #, fuzzy, gcc-internal-format
51982 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
51983 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
51984 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
51986 #: c/c-parser.cc:11362 c/c-parser.cc:11404
51987 #, fuzzy, gcc-internal-format
51988 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
51989 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
51990 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
51992 #: c/c-parser.cc:11376
51993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51994 #| msgid "complex arguments must have identical types"
51995 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
51996 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
51998 #: c/c-parser.cc:11396
51999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52000 #| msgid "too many arguments to function"
52001 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
52002 msgstr "for mange parametre til funktionen"
52004 #: c/c-parser.cc:11499
52005 #, fuzzy, gcc-internal-format
52006 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
52007 msgid "no matching function for type-generic call"
52008 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
52010 #: c/c-parser.cc:11540
52011 #, gcc-internal-format
52012 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
52013 msgstr ""
52015 #: c/c-parser.cc:11553
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
52018 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
52019 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
52021 #: c/c-parser.cc:11557
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
52024 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
52025 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
52027 #: c/c-parser.cc:11583
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
52030 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
52031 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
52033 #: c/c-parser.cc:11605
52034 #, gcc-internal-format
52035 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
52036 msgstr ""
52038 #: c/c-parser.cc:11614
52039 #, fuzzy, gcc-internal-format
52040 #| msgid "operands to ?: have different types"
52041 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
52042 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
52044 #: c/c-parser.cc:11659 c/c-parser.cc:11688 cp/parser.cc:7764
52045 #, fuzzy, gcc-internal-format
52046 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52047 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
52048 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52050 #: c/c-parser.cc:11849
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "wrong type argument to %s"
52053 msgid "wrong number of arguments to %qs"
52054 msgstr "forkert parametertype til %s"
52056 #: c/c-parser.cc:11858
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
52059 msgid "%qs operand not an integral type"
52060 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
52062 #: c/c-parser.cc:11864
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
52065 msgid "argument %u in call to function %qs has enumerated type"
52066 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
52068 #: c/c-parser.cc:11871
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
52071 msgid "argument %u in call to function %qs has boolean type"
52072 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
52074 #: c/c-parser.cc:11878
52075 #, fuzzy, gcc-internal-format
52076 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
52077 msgid "argument 1 in call to function %qs has signed type"
52078 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
52080 #: c/c-parser.cc:12142 cp/parser.cc:6134
52081 #, gcc-internal-format
52082 msgid "%<omp_all_memory%> may only be used in OpenMP %<depend%> clause"
52083 msgstr ""
52085 #: c/c-parser.cc:12152
52086 #, fuzzy, gcc-internal-format
52087 #| msgid "%s does not support %s"
52088 msgid "ISO C does not support %qs before C23"
52089 msgstr "%s understøtter ikke %s"
52091 #: c/c-parser.cc:12240
52092 #, fuzzy, gcc-internal-format
52093 #| msgid "field `%D' declared static in union"
52094 msgid "%qT declared in %<constexpr%> compound literal"
52095 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
52097 #: c/c-parser.cc:12245
52098 #, fuzzy, gcc-internal-format
52099 #| msgid "field `%D' declared static in union"
52100 msgid "%qT defined in %<constexpr%> compound literal"
52101 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
52103 #: c/c-parser.cc:12260
52104 #, gcc-internal-format
52105 msgid "compound literal has variable size"
52106 msgstr ""
52108 #: c/c-parser.cc:12265
52109 #, fuzzy, gcc-internal-format
52110 #| msgid "sizeof applied to a function type"
52111 msgid "compound literal has function type"
52112 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
52114 #: c/c-parser.cc:12296
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
52117 msgstr ""
52119 #: c/c-parser.cc:12301
52120 #, fuzzy, gcc-internal-format
52121 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
52122 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
52123 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
52125 #: c/c-parser.cc:12303
52126 #, fuzzy, gcc-internal-format
52127 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
52128 msgid "ISO C forbids storage class specifiers in compound literals before C23"
52129 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
52131 #: c/c-parser.cc:12317
52132 #, gcc-internal-format
52133 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
52134 msgstr ""
52136 #: c/c-parser.cc:12392
52137 #, gcc-internal-format
52138 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
52139 msgstr ""
52141 #: c/c-parser.cc:12397
52142 #, gcc-internal-format
52143 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
52144 msgstr ""
52146 #: c/c-parser.cc:12405
52147 #, gcc-internal-format
52148 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
52149 msgstr ""
52151 #: c/c-parser.cc:12416
52152 #, gcc-internal-format
52153 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
52154 msgstr ""
52156 #: c/c-parser.cc:12420
52157 #, gcc-internal-format
52158 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
52159 msgstr ""
52161 #: c/c-parser.cc:12425
52162 #, gcc-internal-format
52163 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
52164 msgstr ""
52166 #: c/c-parser.cc:12438
52167 #, gcc-internal-format
52168 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
52169 msgstr ""
52171 #: c/c-parser.cc:12442
52172 #, gcc-internal-format
52173 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
52174 msgstr ""
52176 #: c/c-parser.cc:12459
52177 #, gcc-internal-format
52178 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
52179 msgstr ""
52181 #: c/c-parser.cc:12464
52182 #, gcc-internal-format
52183 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
52184 msgstr ""
52186 #: c/c-parser.cc:12469
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
52189 msgstr ""
52191 #: c/c-parser.cc:12495
52192 #, gcc-internal-format
52193 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
52194 msgstr ""
52196 #: c/c-parser.cc:12625 cp/parser.cc:8164
52197 #, gcc-internal-format
52198 msgid "calls to the OpenMP runtime API are not permitted in intervening code"
52199 msgstr ""
52201 #: c/c-parser.cc:12999
52202 #, gcc-internal-format
52203 msgid "expected identifier or %<)%>"
52204 msgstr ""
52206 #: c/c-parser.cc:13095
52207 #, gcc-internal-format
52208 msgid "extra semicolon"
52209 msgstr ""
52211 #: c/c-parser.cc:13343
52212 #, fuzzy, gcc-internal-format
52213 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
52214 msgid "extra semicolon in method definition specified"
52215 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
52217 #: c/c-parser.cc:13475
52218 #, gcc-internal-format
52219 msgid "method attributes must be specified at the end only"
52220 msgstr ""
52222 #: c/c-parser.cc:13495
52223 #, gcc-internal-format
52224 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
52225 msgstr ""
52227 #: c/c-parser.cc:13617
52228 #, fuzzy, gcc-internal-format
52229 #| msgid "Class or interface declaration expected"
52230 msgid "objective-c method declaration is expected"
52231 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
52233 #: c/c-parser.cc:14069
52234 #, fuzzy, gcc-internal-format
52235 #| msgid "storage class specified for typename"
52236 msgid "no type or storage class may be specified here,"
52237 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
52239 #: c/c-parser.cc:14137 cp/parser.cc:37591
52240 #, fuzzy, gcc-internal-format
52241 #| msgid "readonly property can not be set"
52242 msgid "empty property attribute list"
52243 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
52245 #: c/c-parser.cc:14151 cp/parser.cc:37604
52246 #, fuzzy, gcc-internal-format
52247 #| msgid "missing Code attribute"
52248 msgid "missing property attribute"
52249 msgstr "manglende Code-egenskab"
52251 #: c/c-parser.cc:14190
52252 #, fuzzy, gcc-internal-format
52253 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
52254 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
52255 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
52257 #: c/c-parser.cc:14193 cp/parser.cc:37641
52258 #, gcc-internal-format
52259 msgid "unknown property attribute"
52260 msgstr ""
52262 #: c/c-parser.cc:14202 cp/parser.cc:37650
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
52265 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
52266 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
52268 #: c/c-parser.cc:14213 cp/parser.cc:37664
52269 #, fuzzy, gcc-internal-format
52270 #| msgid "empty body in an else-statement"
52271 msgid "expected %qE selector name"
52272 msgstr "tom krop i en else-sætning"
52274 #: c/c-parser.cc:14229 cp/parser.cc:37683
52275 #, gcc-internal-format
52276 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
52277 msgstr ""
52279 #: c/c-parser.cc:14453 cp/semantics.cc:13238
52280 #, gcc-internal-format
52281 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
52282 msgstr ""
52284 #: c/c-parser.cc:14489 cp/parser.cc:50800
52285 #, gcc-internal-format
52286 msgid "intervening code must not contain OpenMP directives"
52287 msgstr ""
52289 #: c/c-parser.cc:14509 c/c-parser.cc:23631 c/c-parser.cc:23940
52290 #: c/c-parser.cc:24003 c/c-parser.cc:24113 cp/parser.cc:46428
52291 #: cp/parser.cc:46776 cp/parser.cc:46891 cp/parser.cc:46990 cp/parser.cc:50821
52292 #: cp/parser.cc:50837 cp/parser.cc:50853 cp/parser.cc:50870 cp/parser.cc:50887
52293 #: cp/parser.cc:50904 cp/parser.cc:50931 cp/parser.cc:50945 cp/parser.cc:50970
52294 #: cp/parser.cc:50984
52295 #, fuzzy, gcc-internal-format
52296 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
52297 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
52299 #: c/c-parser.cc:14532 cp/parser.cc:50959
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "#pragma once in main file"
52302 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
52303 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
52305 #: c/c-parser.cc:14622 cp/parser.cc:51083
52306 #, gcc-internal-format
52307 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
52308 msgstr ""
52310 #: c/c-parser.cc:14629 cp/parser.cc:51089
52311 #, gcc-internal-format
52312 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
52313 msgstr ""
52315 #: c/c-parser.cc:14641 c/c-parser.cc:14657
52316 #, fuzzy, gcc-internal-format
52317 msgid "%<#pragma %s%> may only be used at file scope"
52318 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
52320 #: c/c-parser.cc:14724 cp/parser.cc:51166
52321 #, gcc-internal-format
52322 msgid "for, while or do statement expected"
52323 msgstr ""
52325 #: c/c-parser.cc:14737 cp/parser.cc:50811
52326 #, gcc-internal-format
52327 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
52328 msgstr ""
52330 #: c/c-parser.cc:15104 c/c-parser.cc:19032 c/c-parser.cc:20713
52331 #: c/c-parser.cc:20732 c/c-parser.cc:20983 c/c-parser.cc:21041
52332 #: c/c-parser.cc:21048 c/c-parser.cc:21055 c/c-parser.cc:25954
52333 #: c/c-parser.cc:25962 c/c-parser.cc:26232 c/c-parser.cc:26242
52334 #: c/c-parser.cc:26336 c/c-parser.cc:26343 c/c-parser.cc:26350
52335 #: cp/parser.cc:38114 cp/parser.cc:41693 cp/parser.cc:42611 cp/parser.cc:42648
52336 #: cp/parser.cc:42837 cp/parser.cc:42900 cp/parser.cc:42907 cp/parser.cc:42914
52337 #: cp/parser.cc:48245 cp/parser.cc:48252 cp/parser.cc:48259 cp/parser.cc:49706
52338 #: cp/parser.cc:49714 cp/parser.cc:49866 cp/parser.cc:49876
52339 #, fuzzy, gcc-internal-format
52340 #| msgid "too many input files"
52341 msgid "too many %qs clauses"
52342 msgstr "for mange inddatafiler"
52344 #: c/c-parser.cc:15131
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 #| msgid "predicate must be an identifier"
52347 msgid "expression must be integral"
52348 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
52350 #: c/c-parser.cc:15536 c/c-parser.cc:15548
52351 #, fuzzy, gcc-internal-format
52352 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
52353 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
52354 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
52356 #: c/c-parser.cc:15746 c/c-parser.cc:26638
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "`%D' is not a namespace"
52359 msgid "%qD is not a variable"
52360 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
52362 #: c/c-parser.cc:15750 cp/semantics.cc:8614
52363 #, fuzzy, gcc-internal-format
52364 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
52365 msgid "%qD is not a pointer variable"
52366 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
52368 #: c/c-parser.cc:15792 cp/parser.cc:38995
52369 #, fuzzy, gcc-internal-format
52370 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
52371 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
52372 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
52374 #: c/c-parser.cc:15887 cp/parser.cc:39073
52375 #, fuzzy, gcc-internal-format
52376 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52377 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
52378 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
52380 #: c/c-parser.cc:15889 cp/parser.cc:39075
52381 #, fuzzy, gcc-internal-format
52382 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52383 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
52384 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52386 #: c/c-parser.cc:15974 cp/parser.cc:39145
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
52389 msgid "expected constant logical expression"
52390 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
52392 #: c/c-parser.cc:16051 cp/parser.cc:39227
52393 #, fuzzy, gcc-internal-format
52394 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52395 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
52396 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52398 #: c/c-parser.cc:16071 c/c-parser.cc:23996 c/c-parser.cc:24106
52399 #: cp/parser.cc:39245 cp/parser.cc:46768 cp/parser.cc:46883
52400 #, fuzzy, gcc-internal-format
52401 #| msgid "expected %<catch%>"
52402 msgid "expected %<data%>"
52403 msgstr "forventede %<catch%>"
52405 #: c/c-parser.cc:16124 cp/parser.cc:39300
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
52408 msgstr ""
52410 #: c/c-parser.cc:16131 cp/parser.cc:39307
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 #| msgid "too many input files"
52413 msgid "too many %<if%> clauses"
52414 msgstr "for mange inddatafiler"
52416 #: c/c-parser.cc:16133 cp/parser.cc:39309
52417 #, fuzzy, gcc-internal-format
52418 #| msgid "too many input files"
52419 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
52420 msgstr "for mange inddatafiler"
52422 #: c/c-parser.cc:16139 cp/parser.cc:39315
52423 #, gcc-internal-format
52424 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
52425 msgstr ""
52427 #: c/c-parser.cc:16244 c/c-parser.cc:16304 c/c-parser.cc:16366
52428 #: c/c-parser.cc:16414 c/c-parser.cc:16494 c/c-parser.cc:16891
52429 #: c/c-parser.cc:16973 c/c-parser.cc:17578 c/c-parser.cc:17723
52430 #: c/c-parser.cc:17791 c/c-parser.cc:18969
52431 #, fuzzy, gcc-internal-format
52432 #| msgid "unexpected address expression"
52433 msgid "expected integer expression"
52434 msgstr "uventet adresseudtryk"
52436 #: c/c-parser.cc:16255
52437 #, gcc-internal-format
52438 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
52439 msgstr ""
52441 #: c/c-parser.cc:16316
52442 #, gcc-internal-format
52443 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
52444 msgstr ""
52446 #: c/c-parser.cc:16378 cp/semantics.cc:8828
52447 #, gcc-internal-format
52448 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
52449 msgstr ""
52451 #: c/c-parser.cc:16427 cp/semantics.cc:8858
52452 #, fuzzy, gcc-internal-format
52453 #| msgid "%s rotate count is negative"
52454 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
52455 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52457 #: c/c-parser.cc:16461 cp/parser.cc:39541
52458 #, fuzzy, gcc-internal-format
52459 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
52460 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
52461 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
52463 #: c/c-parser.cc:16533 cp/parser.cc:39611
52464 #, fuzzy, gcc-internal-format
52465 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52466 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
52467 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52469 #: c/c-parser.cc:16601
52470 #, fuzzy, gcc-internal-format
52471 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52472 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%>, %<pointer%> or %<all%>"
52473 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52475 #: c/c-parser.cc:16678 cp/parser.cc:39763
52476 #, fuzzy, gcc-internal-format
52477 #| msgid "too many input files"
52478 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
52479 msgstr "for mange inddatafiler"
52481 #: c/c-parser.cc:16681 cp/parser.cc:39766
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "too many input files"
52484 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
52485 msgstr "for mange inddatafiler"
52487 #: c/c-parser.cc:16765 cp/semantics.cc:7685 cp/semantics.cc:7740
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "predicate must be an identifier"
52490 msgid "%qs expression must be integral"
52491 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
52493 #: c/c-parser.cc:16777 c/c-parser.cc:16900 cp/semantics.cc:7719
52494 #: cp/semantics.cc:7754
52495 #, fuzzy, gcc-internal-format
52496 #| msgid "%s rotate count is negative"
52497 msgid "%qs value must be positive"
52498 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52500 #: c/c-parser.cc:16839 cp/parser.cc:38767
52501 #, fuzzy, gcc-internal-format
52502 #| msgid "too many arguments"
52503 msgid "too many %<static%> arguments"
52504 msgstr "for mange parametre"
52506 #: c/c-parser.cc:16873 cp/parser.cc:38800
52507 #, fuzzy, gcc-internal-format
52508 #| msgid "unexpected operand"
52509 msgid "unexpected argument"
52510 msgstr "uventet operand"
52512 #: c/c-parser.cc:17040 cp/semantics.cc:9045
52513 #, fuzzy, gcc-internal-format
52514 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
52515 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
52516 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
52518 #: c/c-parser.cc:17108 cp/parser.cc:41874
52519 #, fuzzy, gcc-internal-format
52520 #| msgid "too many input files"
52521 msgid "too many %<self%> clauses"
52522 msgstr "for mange inddatafiler"
52524 #: c/c-parser.cc:17150 cp/parser.cc:39816
52525 #, fuzzy, gcc-internal-format
52526 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
52527 msgstr "uventet operand"
52529 #: c/c-parser.cc:17159 c/c-parser.cc:17165 cp/parser.cc:39825
52530 #: cp/parser.cc:39835
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "expected %<new%>"
52533 msgid "expected %<concurrent%>"
52534 msgstr "forventede %<new%>"
52536 #: c/c-parser.cc:17201 cp/parser.cc:39875
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52539 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
52540 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52542 #: c/c-parser.cc:17254 cp/parser.cc:39943
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
52545 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
52546 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
52548 #: c/c-parser.cc:17379 c/c-parser.cc:25505 cp/parser.cc:49347
52549 #, gcc-internal-format
52550 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
52551 msgstr ""
52553 #: c/c-parser.cc:17501 cp/parser.cc:40201
52554 #, gcc-internal-format
52555 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
52556 msgstr ""
52558 #: c/c-parser.cc:17555 cp/parser.cc:40217
52559 #, gcc-internal-format
52560 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
52561 msgstr ""
52563 #: c/c-parser.cc:17559 cp/parser.cc:40220
52564 #, gcc-internal-format
52565 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
52566 msgstr ""
52568 #: c/c-parser.cc:17572 cp/semantics.cc:7801
52569 #, fuzzy, gcc-internal-format
52570 #| msgid "%s rotate count is negative"
52571 msgid "chunk size value must be positive"
52572 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
52574 #: c/c-parser.cc:17595 cp/parser.cc:40240
52575 #, fuzzy, gcc-internal-format
52576 msgid "invalid schedule kind"
52577 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
52579 #: c/c-parser.cc:17734 c/c-parser.cc:17745
52580 #, gcc-internal-format
52581 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
52582 msgstr ""
52584 #: c/c-parser.cc:17753 cp/semantics.cc:7768
52585 #, gcc-internal-format
52586 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
52587 msgstr ""
52589 #: c/c-parser.cc:17802 cp/semantics.cc:7897
52590 #, gcc-internal-format
52591 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
52592 msgstr ""
52594 #: c/c-parser.cc:17847 cp/semantics.cc:8025
52595 #, gcc-internal-format
52596 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
52597 msgstr ""
52599 #: c/c-parser.cc:17959 c/c-parser.cc:20700 cp/parser.cc:42603
52600 #, fuzzy, gcc-internal-format
52601 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
52602 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
52603 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
52605 #: c/c-parser.cc:17966
52606 #, fuzzy, gcc-internal-format
52607 #| msgid "duplicate %qs"
52608 msgid "duplicate %qs modifier"
52609 msgstr "duplikere %qs"
52611 #: c/c-parser.cc:18014 cp/semantics.cc:8160
52612 #, gcc-internal-format
52613 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
52614 msgstr ""
52616 #: c/c-parser.cc:18025 cp/semantics.cc:8115 cp/semantics.cc:8131
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format
52618 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
52619 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
52620 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
52622 #: c/c-parser.cc:18144 cp/parser.cc:40687
52623 #, fuzzy, gcc-internal-format
52624 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
52625 msgid "multiple linear modifiers"
52626 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
52628 #: c/c-parser.cc:18156 cp/parser.cc:40700
52629 #, fuzzy, gcc-internal-format
52630 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
52631 msgid "multiple %<step%> modifiers"
52632 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
52634 #: c/c-parser.cc:18164 c/c-parser.cc:18192
52635 #, gcc-internal-format
52636 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
52637 msgstr ""
52639 #: c/c-parser.cc:18244
52640 #, gcc-internal-format
52641 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
52642 msgstr ""
52644 #: c/c-parser.cc:18283
52645 #, gcc-internal-format
52646 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
52647 msgstr ""
52649 #: c/c-parser.cc:18643 cp/parser.cc:41247
52650 #, fuzzy, gcc-internal-format
52651 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52652 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
52653 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52655 #: c/c-parser.cc:18691 cp/parser.cc:41302 cp/parser.cc:41754 cp/parser.cc:41804
52656 #, fuzzy, gcc-internal-format
52657 #| msgid "invalid %%d operand"
52658 msgid "invalid depend kind"
52659 msgstr "ugyldig %%d-operand"
52661 #: c/c-parser.cc:18752 cp/parser.cc:41332
52662 #, fuzzy, gcc-internal-format
52663 #| msgid "invalid mask"
52664 msgid "invalid doacross kind"
52665 msgstr "ugyldig maske"
52667 #: c/c-parser.cc:18821 cp/parser.cc:41475
52668 #, fuzzy, gcc-internal-format
52669 #| msgid "too many input files"
52670 msgid "too many %<always%> modifiers"
52671 msgstr "for mange inddatafiler"
52673 #: c/c-parser.cc:18831 cp/parser.cc:41488
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "too many input files"
52676 msgid "too many %<close%> modifiers"
52677 msgstr "for mange inddatafiler"
52679 #: c/c-parser.cc:18841 cp/parser.cc:41501
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 #| msgid "too many input files"
52682 msgid "too many %<present%> modifiers"
52683 msgstr "for mange inddatafiler"
52685 #: c/c-parser.cc:18849 cp/parser.cc:41512
52686 #, gcc-internal-format
52687 msgid "%<map%> clause with map-type modifier other than %<always%>, %<close%> or %<present%>"
52688 msgstr ""
52690 #: c/c-parser.cc:18887 cp/parser.cc:41552
52691 #, fuzzy, gcc-internal-format
52692 #| msgid "invalid mask"
52693 msgid "invalid map kind"
52694 msgstr "ugyldig maske"
52696 #: c/c-parser.cc:18939 cp/parser.cc:41616
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
52699 msgstr ""
52701 #: c/c-parser.cc:18951 cp/parser.cc:41627
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52704 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
52705 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
52707 #: c/c-parser.cc:18974 cp/semantics.cc:7922
52708 #, gcc-internal-format
52709 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
52710 msgstr ""
52712 #: c/c-parser.cc:19007 cp/parser.cc:41698
52713 #, fuzzy, gcc-internal-format
52714 msgid "invalid dist_schedule kind"
52715 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
52717 #: c/c-parser.cc:19086
52718 #, fuzzy, gcc-internal-format
52719 #| msgid "invalid rotate insn"
52720 msgid "invalid proc_bind kind"
52721 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
52723 #: c/c-parser.cc:19130
52724 #, fuzzy, gcc-internal-format
52725 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
52726 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
52727 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
52729 #: c/c-parser.cc:19228 cp/semantics.cc:8341
52730 #, gcc-internal-format
52731 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
52732 msgstr ""
52734 #: c/c-parser.cc:19440 cp/parser.cc:42090
52735 #, fuzzy, gcc-internal-format
52736 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
52737 msgid "expected an OpenACC clause"
52738 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
52740 #: c/c-parser.cc:19451 c/c-parser.cc:19816 cp/parser.cc:42101
52741 #: cp/parser.cc:42509
52742 #, fuzzy, gcc-internal-format
52743 msgid "%qs is not valid for %qs"
52744 msgstr "%s understøtter ikke %s"
52746 #: c/c-parser.cc:19496 cp/parser.cc:42149
52747 #, gcc-internal-format
52748 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
52749 msgstr ""
52751 #: c/c-parser.cc:19649 cp/parser.cc:42342
52752 #, gcc-internal-format
52753 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
52754 msgstr ""
52756 #: c/c-parser.cc:19805 cp/parser.cc:42498
52757 #, fuzzy, gcc-internal-format
52758 msgid "expected an OpenMP clause"
52759 msgstr "uventet operand"
52761 #: c/c-parser.cc:19964 cp/parser.cc:47351
52762 #, gcc-internal-format
52763 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
52764 msgstr ""
52766 #: c/c-parser.cc:19974 cp/parser.cc:47361
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format
52768 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
52769 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
52770 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
52772 #: c/c-parser.cc:19994 cp/parser.cc:47381
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
52775 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
52777 #: c/c-parser.cc:20005 cp/parser.cc:47392
52778 #, fuzzy, gcc-internal-format
52779 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
52780 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
52782 #: c/c-parser.cc:20012 cp/parser.cc:47399
52783 #, fuzzy, gcc-internal-format
52784 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
52785 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
52787 #: c/c-parser.cc:20020 cp/parser.cc:47407
52788 #, gcc-internal-format
52789 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
52790 msgstr ""
52792 #: c/c-parser.cc:20031 cp/parser.cc:47429
52793 #, fuzzy, gcc-internal-format
52794 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
52795 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
52797 #: c/c-parser.cc:20041 cp/parser.cc:47452
52798 #, gcc-internal-format
52799 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
52800 msgstr ""
52802 #: c/c-parser.cc:20134 cp/parser.cc:47536
52803 #, fuzzy, gcc-internal-format
52804 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52805 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
52806 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52808 #: c/c-parser.cc:20150 cp/parser.cc:47553
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "#pragma once in main file"
52811 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
52812 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
52814 #: c/c-parser.cc:20182 cp/parser.cc:47311
52815 #, gcc-internal-format
52816 msgid "%<host_data%> construct requires %<use_device%> clause"
52817 msgstr ""
52819 #: c/c-parser.cc:20411 cp/parser.cc:3367
52820 #, fuzzy, gcc-internal-format
52821 msgid "%qE has not been declared"
52822 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
52824 #: c/c-parser.cc:20415
52825 #, fuzzy, gcc-internal-format
52826 #| msgid "expected function"
52827 msgid "expected function name"
52828 msgstr "forventet funktion"
52830 #: c/c-parser.cc:20433 cp/parser.cc:50133
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52833 msgid "%qD does not refer to a function"
52834 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52836 #: c/c-parser.cc:20456 c/c-parser.cc:20504 cp/parser.cc:1662
52837 #, fuzzy, gcc-internal-format
52838 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
52839 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
52841 #: c/c-parser.cc:20496 cp/parser.cc:50184 cp/parser.cc:50231
52842 #, fuzzy, gcc-internal-format
52843 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
52844 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
52846 #: c/c-parser.cc:20527 cp/parser.cc:50259
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format
52848 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
52849 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
52850 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
52852 #: c/c-parser.cc:20528 cp/parser.cc:50261
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
52855 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
52856 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
52858 #: c/c-parser.cc:20573 cp/parser.cc:47769
52859 #, gcc-internal-format
52860 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
52861 msgstr ""
52863 #: c/c-parser.cc:20631
52864 #, gcc-internal-format
52865 msgid "variable %qD used in the %<allocator%> clause must be declared before %qD"
52866 msgstr ""
52868 #: c/c-parser.cc:20635 c/c-parser.cc:20658
52869 #, fuzzy, gcc-internal-format
52870 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
52871 msgid "to be allocated variable declared here"
52872 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
52874 #: c/c-parser.cc:20653
52875 #, gcc-internal-format
52876 msgid "variable %qD used in the %<allocator%> clause must not be modified between declaration of %qD and its %<allocate%> directive"
52877 msgstr ""
52879 #: c/c-parser.cc:20656
52880 #, fuzzy, gcc-internal-format
52881 #| msgid "`%s' previously defined here"
52882 msgid "modified here"
52883 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
52885 #: c/c-parser.cc:20724 cp/parser.cc:42623 cp/parser.cc:42638
52886 #, fuzzy, gcc-internal-format
52887 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
52888 msgid "%<align%> clause argument needs to be positive constant power of two integer expression"
52889 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
52891 #: c/c-parser.cc:20748
52892 #, gcc-internal-format
52893 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
52894 msgstr ""
52896 #: c/c-parser.cc:20765
52897 #, gcc-internal-format
52898 msgid "function parameter %qD may not appear as list item in an %<allocate%> directive"
52899 msgstr ""
52901 #: c/c-parser.cc:20772
52902 #, gcc-internal-format
52903 msgid "%<allocate%> directive must be in the same scope as %qD"
52904 msgstr ""
52906 #: c/c-parser.cc:20780
52907 #, gcc-internal-format
52908 msgid "%qD already appeared as list item in an %<allocate%> directive"
52909 msgstr ""
52911 #: c/c-parser.cc:20787
52912 #, gcc-internal-format
52913 msgid "%<allocator%> clause required for static variable %qD"
52914 msgstr ""
52916 #: c/c-parser.cc:20794
52917 #, gcc-internal-format
52918 msgid "%<allocator%> clause requires a predefined allocator as %qD is static"
52919 msgstr ""
52921 #: c/c-parser.cc:20798
52922 #, gcc-internal-format
52923 msgid "%<#pragma omp allocate%> for static variables like %qD not yet supported"
52924 msgstr ""
52926 #: c/c-parser.cc:20949 cp/parser.cc:42803
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
52929 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
52930 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
52932 #: c/c-parser.cc:20988 cp/parser.cc:42842
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52935 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
52936 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
52938 #: c/c-parser.cc:21012 cp/parser.cc:42871
52939 #, gcc-internal-format
52940 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
52941 msgstr ""
52943 #: c/c-parser.cc:21027 cp/parser.cc:42886
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "too many input files"
52946 msgid "too many atomic clauses"
52947 msgstr "for mange inddatafiler"
52949 #: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:42893
52950 #, fuzzy, gcc-internal-format
52951 #| msgid "too many input files"
52952 msgid "too many memory order clauses"
52953 msgstr "for mange inddatafiler"
52955 #: c/c-parser.cc:21072 c/c-parser.cc:21079 cp/parser.cc:42931
52956 #: cp/parser.cc:42938
52957 #, fuzzy, gcc-internal-format
52958 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
52959 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
52960 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
52962 #: c/c-parser.cc:21085 c/c-parser.cc:21090 cp/parser.cc:42944
52963 #: cp/parser.cc:42949
52964 #, fuzzy, gcc-internal-format
52965 #| msgid "--resource requires -o"
52966 msgid "%qs clause requires %qs clause"
52967 msgstr "--resource påkræver -o"
52969 #: c/c-parser.cc:21113 cp/parser.cc:42972
52970 #, gcc-internal-format
52971 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause implicitly provided by a %<requires%> directive"
52972 msgstr ""
52974 #: c/c-parser.cc:21124 cp/parser.cc:42983
52975 #, gcc-internal-format
52976 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause implicitly provided by a %<requires%> directive"
52977 msgstr ""
52979 #: c/c-parser.cc:21156 cp/parser.cc:43015
52980 #, gcc-internal-format
52981 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
52982 msgstr ""
52984 #: c/c-parser.cc:21166 cp/parser.cc:43025
52985 #, gcc-internal-format
52986 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
52987 msgstr ""
52989 #: c/c-parser.cc:21289 cp/parser.cc:43125
52990 #, fuzzy, gcc-internal-format
52991 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
52992 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
52994 #: c/c-parser.cc:21296 cp/parser.cc:43132
52995 #, gcc-internal-format
52996 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
52997 msgstr ""
52999 #: c/c-parser.cc:21369 cp/parser.cc:43197 cp/parser.cc:43480 cp/parser.cc:43574
53000 #: cp/parser.cc:43592
53001 #, fuzzy, gcc-internal-format
53002 #| msgid "invalid #pragma %s"
53003 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
53004 msgstr "ugyldig #pragma %s"
53006 #: c/c-parser.cc:21380 cp/parser.cc:43208
53007 #, fuzzy, gcc-internal-format
53008 #| msgid "expected %<delete%>"
53009 msgid "unexpected %<else%>"
53010 msgstr "forventede %<delete%>"
53012 #: c/c-parser.cc:21440 cp/parser.cc:43647
53013 #, fuzzy, gcc-internal-format
53014 #| msgid "invalid #pragma %s"
53015 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
53016 msgstr "ugyldig #pragma %s"
53018 #: c/c-parser.cc:21711 cp/parser.cc:43501 cp/parser.cc:43527
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format
53020 #| msgid "invalid #pragma %s"
53021 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
53022 msgstr "ugyldig #pragma %s"
53024 #: c/c-parser.cc:21715 cp/parser.cc:43567 cp/parser.cc:43601
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
53027 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
53028 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
53030 #: c/c-parser.cc:21766 cp/parser.cc:43636
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
53033 msgstr ""
53035 #: c/c-parser.cc:21772 cp/semantics.cc:11233 cp/semantics.cc:11243
53036 #, gcc-internal-format
53037 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
53038 msgstr ""
53040 #: c/c-parser.cc:21875 cp/semantics.cc:11320
53041 #, fuzzy, gcc-internal-format
53042 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
53043 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
53045 #: c/c-parser.cc:21918
53046 #, fuzzy, gcc-internal-format
53047 msgid "%<destroy%> expression is not lvalue expression"
53048 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
53050 #: c/c-parser.cc:21924 cp/parser.cc:43789
53051 #, gcc-internal-format
53052 msgid "the %<destroy%> expression %qE should be the same as the %<depobj%> argument %qE"
53053 msgstr ""
53055 #: c/c-parser.cc:21955 cp/parser.cc:43825
53056 #, fuzzy, gcc-internal-format
53057 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
53058 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%>, %<mutexinoutset%> or %<inoutset%>"
53059 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
53061 #: c/c-parser.cc:21967 cp/parser.cc:43841
53062 #, fuzzy, gcc-internal-format
53063 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
53064 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
53065 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
53067 #: c/c-parser.cc:22008 cp/parser.cc:43879
53068 #, fuzzy, gcc-internal-format
53069 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
53070 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
53071 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
53073 #: c/c-parser.cc:22016 cp/parser.cc:43887
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
53076 msgstr ""
53078 #: c/c-parser.cc:22021
53079 #, gcc-internal-format
53080 msgid "expected %<(%> or end of line"
53081 msgstr ""
53083 #: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:44593
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
53086 msgstr ""
53088 #: c/c-parser.cc:22159 cp/parser.cc:44662
53089 #, fuzzy, gcc-internal-format
53090 msgid "%<#pragma omp scan%> with zero preceding executable statements"
53091 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
53093 #: c/c-parser.cc:22193 cp/parser.cc:44695
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
53096 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
53097 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
53099 #: c/c-parser.cc:22198 cp/parser.cc:44701
53100 #, fuzzy, gcc-internal-format
53101 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
53102 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
53103 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
53105 #: c/c-parser.cc:22207 cp/parser.cc:44710
53106 #, fuzzy, gcc-internal-format
53107 msgid "%<#pragma omp scan%> with zero succeeding executable statements"
53108 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
53110 #: c/c-parser.cc:22325 cp/semantics.cc:10807 cp/semantics.cc:10892
53111 #, fuzzy, gcc-internal-format
53112 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
53113 msgid "expected iteration declaration or initialization"
53114 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
53116 #: c/c-parser.cc:22413 c/c-parser.cc:22428 cp/parser.cc:45057
53117 #: cp/parser.cc:45072
53118 #, fuzzy, gcc-internal-format
53119 #| msgid "not enough arguments"
53120 msgid "not enough nested loops"
53121 msgstr "ikke nok parametre"
53123 #: c/c-parser.cc:22528 cp/parser.cc:45344
53124 #, gcc-internal-format
53125 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
53126 msgstr ""
53128 #: c/c-parser.cc:22539 cp/parser.cc:45355
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format
53130 #| msgid "')' or term expected"
53131 msgid "for statement expected"
53132 msgstr "')' eller term forventet"
53134 #: c/c-parser.cc:22651 cp/parser.cc:44895 cp/parser.cc:44938 cp/pt.cc:18143
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
53137 msgstr ""
53139 #: c/c-parser.cc:23059 cp/parser.cc:45866
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format
53141 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %qs clause may only be used in compound statements"
53142 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
53144 #: c/c-parser.cc:23275 cp/parser.cc:46072
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "expected %<for%> after %qs"
53147 msgstr ""
53149 #: c/c-parser.cc:23622 cp/parser.cc:46419
53150 #, fuzzy, gcc-internal-format
53151 #| msgid "unexpected operand"
53152 msgid "expected %<point%>"
53153 msgstr "uventet operand"
53155 #: c/c-parser.cc:23889 cp/parser.cc:46706
53156 #, gcc-internal-format
53157 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
53158 msgstr ""
53160 #: c/c-parser.cc:23905 cp/parser.cc:46722
53161 #, gcc-internal-format
53162 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
53163 msgstr ""
53165 #: c/c-parser.cc:23953 cp/parser.cc:47003
53166 #, gcc-internal-format
53167 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
53168 msgstr ""
53170 #: c/c-parser.cc:24055 cp/parser.cc:46829
53171 #, gcc-internal-format
53172 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
53173 msgstr ""
53175 #: c/c-parser.cc:24067 cp/parser.cc:46841
53176 #, gcc-internal-format
53177 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
53178 msgstr ""
53180 #: c/c-parser.cc:24166 cp/parser.cc:46946
53181 #, gcc-internal-format
53182 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<tofrom%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
53183 msgstr ""
53185 #: c/c-parser.cc:24179 cp/parser.cc:46959
53186 #, gcc-internal-format
53187 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
53188 msgstr ""
53190 #: c/c-parser.cc:24424 cp/semantics.cc:10315
53191 #, gcc-internal-format
53192 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
53193 msgstr ""
53195 #: c/c-parser.cc:24481
53196 #, fuzzy, gcc-internal-format
53197 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
53198 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53200 #: c/c-parser.cc:24532 c/c-parser.cc:24570
53201 #, fuzzy, gcc-internal-format
53202 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
53203 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53205 #: c/c-parser.cc:24603 cp/parser.cc:47913
53206 #, fuzzy, gcc-internal-format
53207 #| msgid "empty body in an else-statement"
53208 msgid "expected trait selector name"
53209 msgstr "tom krop i en else-sætning"
53211 #: c/c-parser.cc:24615 cp/parser.cc:47927
53212 #, fuzzy, gcc-internal-format
53213 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
53214 msgid "unknown selector %qs for context selector set %qs"
53215 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
53217 #: c/c-parser.cc:24643 cp/parser.cc:47956
53218 #, fuzzy, gcc-internal-format
53219 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
53220 msgid "selector %qs does not accept any properties"
53221 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
53223 #: c/c-parser.cc:24665 cp/parser.cc:47988
53224 #, fuzzy, gcc-internal-format
53225 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
53226 msgid "%<score%> cannot be specified in traits in the %qs trait-selector-set"
53227 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
53229 #: c/c-parser.cc:24674 cp/parser.cc:47998
53230 #, fuzzy, gcc-internal-format
53231 msgid "%<score%> argument must be constant integer expression"
53232 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
53234 #: c/c-parser.cc:24677 cp/parser.cc:48001
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "%s rotate count is negative"
53237 msgid "%<score%> argument must be non-negative"
53238 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
53240 #: c/c-parser.cc:24718 cp/parser.cc:48047
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
53243 msgid "expected identifier or string literal"
53244 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
53246 #: c/c-parser.cc:24743 cp/parser.cc:48072 cp/pt.cc:12036
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format
53248 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
53249 msgid "property must be constant integer expression"
53250 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
53252 #: c/c-parser.cc:24757 cp/parser.cc:48086
53253 #, gcc-internal-format
53254 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
53255 msgstr ""
53257 #. FIXME: The "requires" selector was added in OpenMP 5.1.
53258 #. Currently only the now-deprecated syntax
53259 #. from OpenMP 5.0 is supported.
53260 #: c/c-parser.cc:24778 cp/parser.cc:48102 fortran/openmp.cc:5921
53261 #, fuzzy, gcc-internal-format
53262 #| msgid "code model `large' not supported yet"
53263 msgid "%<requires%> selector is not supported yet"
53264 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
53266 #: c/c-parser.cc:24837 cp/parser.cc:48165
53267 #, fuzzy, gcc-internal-format
53268 #| msgid "empty body in an else-statement"
53269 msgid "expected context selector set name"
53270 msgstr "tom krop i en else-sætning"
53272 #: c/c-parser.cc:24914 cp/parser.cc:48480
53273 #, fuzzy, gcc-internal-format
53274 #| msgid "expected %<catch%>"
53275 msgid "expected %<match%>"
53276 msgstr "forventede %<catch%>"
53278 #: c/c-parser.cc:24934
53279 #, fuzzy, gcc-internal-format
53280 #| msgid "`%D' is not a function,"
53281 msgid "variant %qD is not a function"
53282 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
53284 #: c/c-parser.cc:24941 cp/decl.cc:8314
53285 #, fuzzy, gcc-internal-format
53286 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
53287 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
53288 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
53290 #: c/c-parser.cc:24953 cp/decl.cc:8323
53291 #, gcc-internal-format
53292 msgid "variant %qD is a built-in"
53293 msgstr ""
53295 #: c/c-parser.cc:24999
53296 #, fuzzy, gcc-internal-format
53297 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
53298 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53300 #: c/c-parser.cc:25007 cp/parser.cc:48525
53301 #, fuzzy, gcc-internal-format
53302 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
53303 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
53305 #: c/c-parser.cc:25208 cp/parser.cc:48815
53306 #, gcc-internal-format
53307 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %qs clauses"
53308 msgstr ""
53310 #: c/c-parser.cc:25212 cp/parser.cc:48819
53311 #, gcc-internal-format
53312 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> or %<enter%> clauses"
53313 msgstr ""
53315 #: c/c-parser.cc:25272 cp/parser.cc:48949
53316 #, gcc-internal-format
53317 msgid "directive with only %<device_type%> or %<indirect%> clauses"
53318 msgstr ""
53320 #: c/c-parser.cc:25275 cp/parser.cc:48952
53321 #, gcc-internal-format
53322 msgid "%<device_type%> clause must specify 'any' when used with an %<indirect%> clause"
53323 msgstr ""
53325 #: c/c-parser.cc:25324 c/c-parser.cc:25366 cp/parser.cc:49007
53326 #: cp/parser.cc:49054
53327 #, fuzzy, gcc-internal-format
53328 msgid "expected %<target%>"
53329 msgstr "uventet operand"
53331 #: c/c-parser.cc:25338 cp/parser.cc:49020
53332 #, fuzzy, gcc-internal-format
53333 msgid "expected %<declare target%> or %<assumes%>"
53334 msgstr "uventet operand"
53336 #: c/c-parser.cc:25373 cp/parser.cc:49061
53337 #, gcc-internal-format
53338 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%> or %<#pragma omp begin declare target%>"
53339 msgstr ""
53341 #: c/c-parser.cc:25384 c/c-parser.cc:25415 cp/parser.cc:49072
53342 #: cp/parser.cc:49103
53343 #, gcc-internal-format
53344 msgid "%qs in attribute syntax terminated with %qs in pragma syntax"
53345 msgstr ""
53347 #: c/c-parser.cc:25391 c/c-parser.cc:25420 cp/parser.cc:49079
53348 #: cp/parser.cc:49108
53349 #, fuzzy, gcc-internal-format
53350 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
53351 msgid "%qs in pragma syntax terminated with %qs in attribute syntax"
53352 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53354 #: c/c-parser.cc:25428 cp/parser.cc:49116
53355 #, fuzzy, gcc-internal-format
53356 msgid "expected %<declare%> or %<assumes%>"
53357 msgstr "uventet operand"
53359 #: c/c-parser.cc:25455
53360 #, gcc-internal-format
53361 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
53362 msgstr ""
53364 #: c/c-parser.cc:25532
53365 #, gcc-internal-format
53366 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
53367 msgstr ""
53369 #: c/c-parser.cc:25536
53370 #, gcc-internal-format
53371 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
53372 msgstr ""
53374 #: c/c-parser.cc:25539
53375 #, fuzzy, gcc-internal-format
53376 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
53377 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
53378 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
53380 #: c/c-parser.cc:25542
53381 #, gcc-internal-format
53382 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
53383 msgstr ""
53385 #: c/c-parser.cc:25550
53386 #, gcc-internal-format
53387 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
53388 msgstr ""
53390 #: c/c-parser.cc:25559
53391 #, gcc-internal-format
53392 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
53393 msgstr ""
53395 #: c/c-parser.cc:25680
53396 #, gcc-internal-format
53397 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
53398 msgstr ""
53400 #: c/c-parser.cc:25691
53401 #, fuzzy, gcc-internal-format
53402 msgid "expected function-name %<(%>"
53403 msgstr "uventet operand"
53405 #: c/c-parser.cc:25710
53406 #, gcc-internal-format
53407 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
53408 msgstr ""
53410 #: c/c-parser.cc:25841 cp/parser.cc:49589
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
53413 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
53414 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
53416 #: c/c-parser.cc:25910 cp/parser.cc:49656
53417 #, fuzzy, gcc-internal-format
53418 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
53419 msgid "expected %<acq_rel%>, %<acquire%>, %<relaxed%>, %<release%> or %<seq_cst%>"
53420 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
53422 #: c/c-parser.cc:25939 cp/parser.cc:49691
53423 #, gcc-internal-format
53424 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
53425 msgstr ""
53427 #: c/c-parser.cc:25957 cp/parser.cc:49709
53428 #, gcc-internal-format
53429 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
53430 msgstr ""
53432 #: c/c-parser.cc:25969 cp/parser.cc:49721
53433 #, gcc-internal-format
53434 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
53435 msgstr ""
53437 #: c/c-parser.cc:25978 cp/parser.cc:49730
53438 #, gcc-internal-format
53439 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
53440 msgstr ""
53442 #: c/c-parser.cc:25992 cp/parser.cc:49744
53443 #, gcc-internal-format
53444 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
53445 msgstr ""
53447 #: c/c-parser.cc:26011
53448 #, fuzzy, gcc-internal-format
53449 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53450 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
53451 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53453 #: c/c-parser.cc:26017
53454 #, fuzzy, gcc-internal-format
53455 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53456 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
53457 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53459 #: c/c-parser.cc:26174 cp/parser.cc:49801
53460 #, fuzzy, gcc-internal-format
53461 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
53462 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
53463 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
53465 #: c/c-parser.cc:26207 cp/parser.cc:49836
53466 #, fuzzy, gcc-internal-format
53467 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
53468 msgid "expected %qs or %qs"
53469 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
53471 #: c/c-parser.cc:26264 cp/parser.cc:49898
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format
53473 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
53474 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
53476 #: c/c-parser.cc:26287 cp/parser.cc:49925
53477 #, gcc-internal-format
53478 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
53479 msgstr ""
53481 #: c/c-parser.cc:26290 cp/parser.cc:49928
53482 #, gcc-internal-format
53483 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
53484 msgstr ""
53486 #: c/c-parser.cc:26317 cp/parser.cc:48226
53487 #, gcc-internal-format
53488 msgid "expected at least one assumption clause"
53489 msgstr ""
53491 #: c/c-parser.cc:26403 cp/parser.cc:48312
53492 #, fuzzy, gcc-internal-format
53493 #| msgid "expected function"
53494 msgid "expected directive name"
53495 msgstr "forventet funktion"
53497 #: c/c-parser.cc:26416 cp/parser.cc:48325
53498 #, gcc-internal-format
53499 msgid "unknown OpenMP directive name in %qs clause argument"
53500 msgstr ""
53502 #: c/c-parser.cc:26423 cp/parser.cc:48332
53503 #, gcc-internal-format
53504 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned in both %<absent%> and %<contains%> clauses"
53505 msgstr ""
53507 #: c/c-parser.cc:26434 cp/parser.cc:48343
53508 #, gcc-internal-format
53509 msgid "%<%s%s%s%s%s%> directive mentioned multiple times in %qs clauses"
53510 msgstr ""
53512 #: c/c-parser.cc:26457 cp/parser.cc:48370
53513 #, fuzzy, gcc-internal-format
53514 #| msgid "unknown register name: %s"
53515 msgid "unknown assumption clause %qs"
53516 msgstr "ukendt registernavn: %s"
53518 #: c/c-parser.cc:26470 cp/parser.cc:48380
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 #| msgid "expected function"
53521 msgid "expected assumption clause"
53522 msgstr "forventet funktion"
53524 #: c/c-parser.cc:26640 cp/semantics.cc:9681
53525 #, gcc-internal-format
53526 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
53527 msgstr ""
53529 #: c/c-parser.cc:26642 cp/semantics.cc:9683
53530 #, gcc-internal-format
53531 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
53532 msgstr ""
53534 #: c/c-parser.cc:26646 cp/semantics.cc:9685
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
53537 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
53539 #: c/c-parser.cc:26826 cp/parser.cc:50667
53540 #, gcc-internal-format
53541 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
53542 msgstr ""
53544 #: c/c-parser.cc:26832 cp/parser.cc:50673
53545 #, gcc-internal-format
53546 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
53547 msgstr ""
53549 #: c/c-parser.cc:26841
53550 #, fuzzy, gcc-internal-format
53551 #| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
53552 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
53553 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
53555 #: c/c-parser.cc:26849 cp/parser.cc:50691
53556 #, gcc-internal-format
53557 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
53558 msgstr ""
53560 #: c/c-parser.cc:26942
53561 #, fuzzy, gcc-internal-format
53562 #| msgid "error closing %s: %m"
53563 msgid "no closing brace"
53564 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
53566 #: c/c-typeck.cc:237
53567 #, fuzzy, gcc-internal-format
53568 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
53569 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
53570 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
53572 #: c/c-typeck.cc:251 c/c-typeck.cc:11338 c/c-typeck.cc:11380 cp/call.cc:4942
53573 #, gcc-internal-format
53574 msgid "invalid use of void expression"
53575 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
53577 #: c/c-typeck.cc:259
53578 #, gcc-internal-format
53579 msgid "invalid use of flexible array member"
53580 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
53582 #: c/c-typeck.cc:265 cp/typeck2.cc:346 rust/backend/rust-tree.cc:3919
53583 #, gcc-internal-format
53584 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
53585 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
53587 #: c/c-typeck.cc:273
53588 #, fuzzy, gcc-internal-format
53589 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
53590 msgid "invalid use of undefined type %qT"
53591 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
53593 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
53594 #: c/c-typeck.cc:276
53595 #, fuzzy, gcc-internal-format
53596 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
53597 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
53598 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
53600 #: c/c-typeck.cc:349
53601 #, gcc-internal-format
53602 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
53603 msgstr ""
53605 #: c/c-typeck.cc:374
53606 #, fuzzy, gcc-internal-format
53607 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
53608 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
53609 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
53611 #: c/c-typeck.cc:709 c/c-typeck.cc:732
53612 #, gcc-internal-format
53613 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
53614 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
53616 #: c/c-typeck.cc:888
53617 #, gcc-internal-format
53618 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
53619 msgstr ""
53621 #: c/c-typeck.cc:893
53622 #, gcc-internal-format
53623 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
53624 msgstr ""
53626 #: c/c-typeck.cc:898
53627 #, gcc-internal-format
53628 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
53629 msgstr ""
53631 #: c/c-typeck.cc:928
53632 #, gcc-internal-format
53633 msgid "%<_Complex _BitInt(%d)%> unsupported"
53634 msgstr ""
53636 #: c/c-typeck.cc:1474
53637 #, gcc-internal-format
53638 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C23"
53639 msgstr ""
53641 #: c/c-typeck.cc:1478
53642 #, gcc-internal-format
53643 msgid "types are not quite compatible"
53644 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
53646 #: c/c-typeck.cc:1482
53647 #, fuzzy, gcc-internal-format
53648 #| msgid "types are not quite compatible"
53649 msgid "pointer target types incompatible in C++"
53650 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
53652 #: c/c-typeck.cc:1657
53653 #, fuzzy, gcc-internal-format
53654 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
53655 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
53657 #: c/c-typeck.cc:1907
53658 #, gcc-internal-format
53659 msgid "converting an array compound literal to a pointer leads to a dangling pointer in C++"
53660 msgstr ""
53662 #: c/c-typeck.cc:2601 c/c-typeck.cc:9854
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format
53664 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
53665 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
53666 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
53668 #: c/c-typeck.cc:2605 c/c-typeck.cc:9858
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
53671 msgid "%qT has no member named %qE"
53672 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
53674 #: c/c-typeck.cc:2614
53675 #, gcc-internal-format
53676 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
53677 msgstr ""
53679 #: c/c-typeck.cc:2617
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
53682 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
53683 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
53685 #: c/c-typeck.cc:2681
53686 #, gcc-internal-format
53687 msgid "%qE is a pointer to pointer; did you mean to dereference it before applying %<->%> to it?"
53688 msgstr ""
53690 #: c/c-typeck.cc:2690
53691 #, gcc-internal-format
53692 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
53693 msgstr ""
53695 #: c/c-typeck.cc:2697
53696 #, fuzzy, gcc-internal-format
53697 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
53698 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
53699 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
53701 #: c/c-typeck.cc:2745
53702 #, fuzzy, gcc-internal-format
53703 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
53704 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
53705 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
53707 #: c/c-typeck.cc:2800
53708 #, fuzzy, gcc-internal-format
53709 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
53710 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
53711 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
53713 #: c/c-typeck.cc:2810 cp/typeck.cc:4005 cp/typeck.cc:4099
53714 #, gcc-internal-format
53715 msgid "array subscript is not an integer"
53716 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53718 #: c/c-typeck.cc:2816
53719 #, fuzzy, gcc-internal-format
53720 #| msgid "passing arg of pointer to function"
53721 msgid "subscripted value is pointer to function"
53722 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
53724 #: c/c-typeck.cc:2871
53725 #, fuzzy, gcc-internal-format
53726 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
53727 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
53728 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
53730 #: c/c-typeck.cc:2874
53731 #, gcc-internal-format
53732 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
53733 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
53735 #: c/c-typeck.cc:2993
53736 #, fuzzy, gcc-internal-format
53737 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
53738 msgid "underspecified %qD referenced in its initializer"
53739 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
53741 #: c/c-typeck.cc:3048
53742 #, gcc-internal-format
53743 msgid "enum constant defined here"
53744 msgstr ""
53746 #: c/c-typeck.cc:3156 cp/typeck.cc:2141
53747 #, gcc-internal-format
53748 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
53749 msgstr ""
53751 #: c/c-typeck.cc:3317
53752 #, fuzzy, gcc-internal-format
53753 #| msgid "called object is not a function"
53754 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
53755 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
53757 #: c/c-typeck.cc:3322
53758 #, fuzzy, gcc-internal-format
53759 #| msgid "called object is not a function"
53760 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
53761 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
53763 #: c/c-typeck.cc:3328
53764 #, fuzzy, gcc-internal-format
53765 #| msgid "called object is not a function"
53766 msgid "called object is not a function or function pointer"
53767 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
53769 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
53770 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
53771 #. executions of the program must execute the code.
53772 #: c/c-typeck.cc:3357
53773 #, fuzzy, gcc-internal-format
53774 msgid "function called through a non-compatible type"
53775 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
53777 #: c/c-typeck.cc:3362 c/c-typeck.cc:3417
53778 #, fuzzy, gcc-internal-format
53779 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
53780 msgid "function with qualified void return type called"
53781 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
53783 #: c/c-typeck.cc:3472
53784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53785 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
53786 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
53788 #: c/c-typeck.cc:3484
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
53791 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
53792 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
53794 #: c/c-typeck.cc:3490
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
53797 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
53798 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
53800 #: c/c-typeck.cc:3496
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
53803 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
53804 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
53806 #: c/c-typeck.cc:3502
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
53809 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
53810 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
53812 #: c/c-typeck.cc:3508
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
53815 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
53816 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
53818 #: c/c-typeck.cc:3514
53819 #, fuzzy, gcc-internal-format
53820 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
53821 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
53822 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
53824 #: c/c-typeck.cc:3530
53825 #, fuzzy, gcc-internal-format
53826 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
53827 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
53828 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
53830 #: c/c-typeck.cc:3556
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format
53832 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
53833 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
53834 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
53836 #: c/c-typeck.cc:3582
53837 #, fuzzy, gcc-internal-format
53838 #| msgid "%s with different width due to prototype"
53839 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
53840 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
53842 #: c/c-typeck.cc:3606
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
53845 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
53846 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
53848 #: c/c-typeck.cc:3611
53849 #, fuzzy, gcc-internal-format
53850 #| msgid "%s as signed due to prototype"
53851 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
53852 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
53854 #: c/c-typeck.cc:3777
53855 #, fuzzy, gcc-internal-format
53856 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
53857 msgid "too many arguments to method %qE"
53858 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
53860 #: c/c-typeck.cc:3787
53861 #, fuzzy, gcc-internal-format
53862 #| msgid "too many arguments to function"
53863 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
53864 msgstr "for mange parametre til funktionen"
53866 #: c/c-typeck.cc:3862
53867 #, gcc-internal-format
53868 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
53869 msgstr ""
53871 #: c/c-typeck.cc:3932
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format
53873 #| msgid "too few arguments to function"
53874 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
53875 msgstr "for få parametre til funktionen"
53877 #: c/c-typeck.cc:4110 c/c-typeck.cc:4138 cp/typeck.cc:5782 cp/typeck.cc:6065
53878 #, fuzzy, gcc-internal-format
53879 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
53880 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
53881 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
53883 #: c/c-typeck.cc:4118 c/c-typeck.cc:4129 cp/typeck.cc:5814 cp/typeck.cc:5838
53884 #, fuzzy, gcc-internal-format
53885 #| msgid "comparison between pointer and integer"
53886 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
53887 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
53889 #: c/c-typeck.cc:4121 c/c-typeck.cc:4132 cp/typeck.cc:5817 cp/typeck.cc:5841
53890 #, fuzzy, gcc-internal-format
53891 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
53892 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
53893 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
53895 #: c/c-typeck.cc:4159
53896 #, fuzzy, gcc-internal-format
53897 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
53898 msgid "comparison between %qT and %qT"
53899 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
53901 #: c/c-typeck.cc:4218
53902 #, fuzzy, gcc-internal-format
53903 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
53904 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
53905 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
53907 #: c/c-typeck.cc:4221
53908 #, gcc-internal-format
53909 msgid "pointer to a function used in subtraction"
53910 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
53912 #: c/c-typeck.cc:4255
53913 #, gcc-internal-format
53914 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
53915 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
53917 #: c/c-typeck.cc:4264 cp/typeck.cc:6860
53918 #, fuzzy, gcc-internal-format
53919 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
53920 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
53921 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
53923 #: c/c-typeck.cc:4710
53924 #, fuzzy, gcc-internal-format
53925 #| msgid "unexpected address expression"
53926 msgid "%<~%> on a boolean expression"
53927 msgstr "uventet adresseudtryk"
53929 #: c/c-typeck.cc:4714
53930 #, gcc-internal-format
53931 msgid "did you mean to use logical not?"
53932 msgstr ""
53934 #: c/c-typeck.cc:4724
53935 #, fuzzy, gcc-internal-format
53936 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
53937 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
53938 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
53940 #: c/c-typeck.cc:4748
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format
53942 #| msgid "wrong type argument to abs"
53943 msgid "wrong type argument to absu"
53944 msgstr "forkert parametertype til abs"
53946 #: c/c-typeck.cc:4774
53947 #, gcc-internal-format
53948 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
53949 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
53951 #: c/c-typeck.cc:4832
53952 #, fuzzy, gcc-internal-format
53953 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
53954 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
53955 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
53957 #: c/c-typeck.cc:4835
53958 #, fuzzy, gcc-internal-format
53959 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
53960 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
53961 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
53963 #: c/c-typeck.cc:4842
53964 #, fuzzy, gcc-internal-format
53965 #| msgid "unexpected address expression"
53966 msgid "increment of a boolean expression"
53967 msgstr "uventet adresseudtryk"
53969 #: c/c-typeck.cc:4845
53970 #, fuzzy, gcc-internal-format
53971 #| msgid "unexpected address expression"
53972 msgid "decrement of a boolean expression"
53973 msgstr "uventet adresseudtryk"
53975 #: c/c-typeck.cc:4861
53976 #, fuzzy, gcc-internal-format
53977 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
53978 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
53979 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
53981 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
53982 # argument' skal opfattes på en anden måde
53983 #: c/c-typeck.cc:4887 c/c-typeck.cc:4921
53984 #, gcc-internal-format
53985 msgid "wrong type argument to increment"
53986 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
53988 #: c/c-typeck.cc:4889 c/c-typeck.cc:4924
53989 #, gcc-internal-format
53990 msgid "wrong type argument to decrement"
53991 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
53993 #: c/c-typeck.cc:4909
53994 #, fuzzy, gcc-internal-format
53995 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
53996 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
53997 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
53999 #: c/c-typeck.cc:4913
54000 #, fuzzy, gcc-internal-format
54001 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
54002 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
54003 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
54005 #: c/c-typeck.cc:5021
54006 #, fuzzy, gcc-internal-format
54007 #| msgid "taking address of temporary"
54008 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
54009 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54011 #: c/c-typeck.cc:5080 c/c-typeck.cc:5273
54012 #, fuzzy, gcc-internal-format
54013 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
54014 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
54015 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
54017 #: c/c-typeck.cc:5094
54018 #, fuzzy, gcc-internal-format
54019 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
54020 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
54021 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
54023 #: c/c-typeck.cc:5102
54024 #, fuzzy, gcc-internal-format
54025 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
54026 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
54027 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
54029 #: c/c-typeck.cc:5288
54030 #, fuzzy, gcc-internal-format
54031 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
54032 msgid "address of register compound literal requested"
54033 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
54035 #: c/c-typeck.cc:5309
54036 #, fuzzy, gcc-internal-format
54037 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
54038 msgid "global register variable %qD used in nested function"
54039 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
54041 #: c/c-typeck.cc:5312
54042 #, fuzzy, gcc-internal-format
54043 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
54044 msgid "register variable %qD used in nested function"
54045 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
54047 #: c/c-typeck.cc:5317
54048 #, fuzzy, gcc-internal-format
54049 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
54050 msgid "address of global register variable %qD requested"
54051 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
54053 #: c/c-typeck.cc:5319 d/d-codegen.cc:721
54054 #, fuzzy, gcc-internal-format
54055 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
54056 msgid "address of register variable %qD requested"
54057 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
54059 #: c/c-typeck.cc:5458
54060 #, fuzzy, gcc-internal-format
54061 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
54062 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
54063 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54065 #: c/c-typeck.cc:5540
54066 #, gcc-internal-format
54067 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
54068 msgstr ""
54070 #: c/c-typeck.cc:5599 c/c-typeck.cc:5605
54071 #, gcc-internal-format
54072 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
54073 msgstr ""
54075 #: c/c-typeck.cc:5622
54076 #, gcc-internal-format
54077 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
54078 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
54080 #: c/c-typeck.cc:5639
54081 #, fuzzy, gcc-internal-format
54082 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
54083 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
54084 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54086 #: c/c-typeck.cc:5663
54087 #, fuzzy, gcc-internal-format
54088 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
54089 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
54090 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54092 #: c/c-typeck.cc:5667
54093 #, fuzzy, gcc-internal-format
54094 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
54095 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C23"
54096 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54098 #: c/c-typeck.cc:5672
54099 #, fuzzy, gcc-internal-format
54100 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
54101 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
54102 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
54104 #: c/c-typeck.cc:5694
54105 #, gcc-internal-format
54106 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
54107 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54109 #: c/c-typeck.cc:5697
54110 #, fuzzy, gcc-internal-format
54111 #| msgid "unexpected address expression"
54112 msgid "first expression has type %qT"
54113 msgstr "uventet adresseudtryk"
54115 #: c/c-typeck.cc:5698
54116 #, fuzzy, gcc-internal-format
54117 #| msgid "unexpected address expression"
54118 msgid "second expression has type %qT"
54119 msgstr "uventet adresseudtryk"
54121 #: c/c-typeck.cc:5709 c/c-typeck.cc:5722
54122 #, gcc-internal-format
54123 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
54124 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54126 #: c/c-typeck.cc:5749
54127 #, gcc-internal-format
54128 msgid "type mismatch in conditional expression"
54129 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
54131 #: c/c-typeck.cc:5864
54132 #, fuzzy, gcc-internal-format
54133 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
54134 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
54135 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
54137 #: c/c-typeck.cc:5868
54138 #, fuzzy, gcc-internal-format
54139 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
54140 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
54141 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
54143 #: c/c-typeck.cc:5886
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
54146 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
54147 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
54149 #: c/c-typeck.cc:5891
54150 #, fuzzy, gcc-internal-format
54151 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
54152 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
54153 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
54155 #: c/c-typeck.cc:5900 cp/cvt.cc:1116 rust/backend/rust-tree.cc:640
54156 #, fuzzy, gcc-internal-format
54157 #| msgid "  `%#D' declared here"
54158 msgid "in call to %qD, declared here"
54159 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54161 #: c/c-typeck.cc:5949
54162 #, gcc-internal-format
54163 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54164 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
54166 #: c/c-typeck.cc:5967 c/c-typeck.cc:11907
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54169 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
54170 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
54172 #: c/c-typeck.cc:6038
54173 #, fuzzy
54174 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
54175 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
54176 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
54178 #: c/c-typeck.cc:6044
54179 #, fuzzy
54180 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
54181 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
54182 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
54184 #: c/c-typeck.cc:6079
54185 #, gcc-internal-format
54186 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
54187 msgstr ""
54189 #: c/c-typeck.cc:6176
54190 #, gcc-internal-format
54191 msgid "cast specifies array type"
54192 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
54194 #: c/c-typeck.cc:6182
54195 #, gcc-internal-format
54196 msgid "cast specifies function type"
54197 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
54199 #: c/c-typeck.cc:6197
54200 #, gcc-internal-format
54201 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
54202 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
54204 #: c/c-typeck.cc:6201
54205 #, fuzzy, gcc-internal-format
54206 msgid "useless cast to type %qT"
54207 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
54209 #: c/c-typeck.cc:6221
54210 #, gcc-internal-format
54211 msgid "ISO C forbids casts to union type"
54212 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
54214 #: c/c-typeck.cc:6231
54215 #, gcc-internal-format
54216 msgid "cast to union type from type not present in union"
54217 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
54219 #: c/c-typeck.cc:6266
54220 #, fuzzy, gcc-internal-format
54221 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
54222 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint generic address space pointer"
54223 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
54225 #: c/c-typeck.cc:6271
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
54228 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
54229 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
54231 #: c/c-typeck.cc:6276
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format
54233 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
54234 msgid "cast to %qs address space pointer from disjoint %qs address space pointer"
54235 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
54237 #: c/c-typeck.cc:6309
54238 #, gcc-internal-format
54239 msgid "cast increases required alignment of target type"
54240 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
54242 #: c/c-typeck.cc:6321
54243 #, gcc-internal-format
54244 msgid "cast from pointer to integer of different size"
54245 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
54247 #: c/c-typeck.cc:6326
54248 #, gcc-internal-format
54249 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
54250 msgstr ""
54252 #: c/c-typeck.cc:6336 cp/typeck.cc:9296
54253 #, gcc-internal-format
54254 msgid "cast to pointer from integer of different size"
54255 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
54257 #: c/c-typeck.cc:6350
54258 #, fuzzy, gcc-internal-format
54259 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
54260 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
54262 #: c/c-typeck.cc:6359
54263 #, fuzzy, gcc-internal-format
54264 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
54265 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
54267 #: c/c-typeck.cc:6369
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format
54269 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
54270 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
54271 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
54273 #: c/c-typeck.cc:6481
54274 #, gcc-internal-format
54275 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
54276 msgstr ""
54278 #: c/c-typeck.cc:6522
54279 #, fuzzy, gcc-internal-format
54280 #| msgid "assignment suppression"
54281 msgid "assignment to expression with array type"
54282 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
54284 #: c/c-typeck.cc:6648
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
54287 msgstr ""
54289 #: c/c-typeck.cc:6850 c/c-typeck.cc:6867 c/c-typeck.cc:6918
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "(near initialization for `%s')"
54292 msgid "(near initialization for %qs)"
54293 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
54295 #: c/c-typeck.cc:6933
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "char-array initialized from wide string"
54298 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
54299 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
54301 #: c/c-typeck.cc:6976 c/c-typeck.cc:7217
54302 #, gcc-internal-format
54303 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
54304 msgstr ""
54306 #: c/c-typeck.cc:7010
54307 #, gcc-internal-format
54308 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
54309 msgstr ""
54311 #: c/c-typeck.cc:7013
54312 #, gcc-internal-format
54313 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
54314 msgstr ""
54316 #: c/c-typeck.cc:7018
54317 #, fuzzy, gcc-internal-format
54318 #| msgid "  `%#D' declared here"
54319 msgid "built-in %qD declared here"
54320 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54322 #: c/c-typeck.cc:7212
54323 #, gcc-internal-format
54324 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
54325 msgstr ""
54327 #: c/c-typeck.cc:7221
54328 #, fuzzy, gcc-internal-format
54329 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
54330 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54332 #: c/c-typeck.cc:7226
54333 #, fuzzy, gcc-internal-format
54334 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54335 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
54336 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54338 #: c/c-typeck.cc:7231
54339 #, fuzzy, gcc-internal-format
54340 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
54341 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54343 #: c/c-typeck.cc:7249
54344 #, fuzzy, gcc-internal-format
54345 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
54346 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
54347 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
54349 #: c/c-typeck.cc:7428 c/c-typeck.cc:7826
54350 #, fuzzy
54351 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
54352 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
54353 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
54355 #: c/c-typeck.cc:7431 c/c-typeck.cc:7829
54356 #, fuzzy
54357 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
54358 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
54359 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
54361 #: c/c-typeck.cc:7434 c/c-typeck.cc:7831
54362 #, fuzzy
54363 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
54364 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
54365 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
54367 #: c/c-typeck.cc:7437 c/c-typeck.cc:7833
54368 #, fuzzy
54369 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
54370 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
54371 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
54373 #: c/c-typeck.cc:7445 c/c-typeck.cc:7717 c/c-typeck.cc:7760
54374 #, fuzzy
54375 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
54376 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
54377 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
54379 #: c/c-typeck.cc:7447 c/c-typeck.cc:7719 c/c-typeck.cc:7762
54380 #, fuzzy
54381 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
54382 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
54383 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
54385 #: c/c-typeck.cc:7449 c/c-typeck.cc:7721 c/c-typeck.cc:7764
54386 #, fuzzy
54387 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
54388 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
54389 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
54391 #: c/c-typeck.cc:7451 c/c-typeck.cc:7723 c/c-typeck.cc:7766
54392 #, fuzzy
54393 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
54394 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
54395 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
54397 #: c/c-typeck.cc:7460
54398 #, gcc-internal-format
54399 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
54400 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
54402 #: c/c-typeck.cc:7528
54403 #, fuzzy, gcc-internal-format
54404 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
54405 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54407 #: c/c-typeck.cc:7555
54408 #, fuzzy, gcc-internal-format
54409 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
54410 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
54411 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
54413 #: c/c-typeck.cc:7566
54414 #, fuzzy, gcc-internal-format
54415 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
54416 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
54417 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
54419 #: c/c-typeck.cc:7577
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
54422 msgstr ""
54424 #: c/c-typeck.cc:7587
54425 #, gcc-internal-format
54426 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
54427 msgstr ""
54429 #: c/c-typeck.cc:7603
54430 #, fuzzy, gcc-internal-format
54431 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
54432 msgid "expected %qT but pointer is of type %qT"
54433 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
54435 #: c/c-typeck.cc:7618
54436 #, fuzzy, gcc-internal-format
54437 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
54438 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
54439 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
54441 #: c/c-typeck.cc:7624
54442 #, fuzzy, gcc-internal-format
54443 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
54444 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
54445 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
54447 #: c/c-typeck.cc:7630
54448 #, fuzzy, gcc-internal-format
54449 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
54450 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
54451 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
54453 #: c/c-typeck.cc:7635 cp/typeck.cc:10459
54454 #, fuzzy, gcc-internal-format
54455 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
54456 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
54457 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
54459 #: c/c-typeck.cc:7659
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format
54461 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54462 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
54463 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54465 #: c/c-typeck.cc:7669
54466 #, fuzzy, gcc-internal-format
54467 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54468 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
54469 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54471 #: c/c-typeck.cc:7679
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54474 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
54475 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54477 #: c/c-typeck.cc:7684
54478 #, fuzzy, gcc-internal-format
54479 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
54480 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
54481 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
54483 #: c/c-typeck.cc:7734
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format
54485 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
54486 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
54487 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
54489 #: c/c-typeck.cc:7737
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
54492 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
54493 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
54495 #: c/c-typeck.cc:7739
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
54498 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
54499 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
54501 #: c/c-typeck.cc:7741
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
54504 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
54505 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
54507 #: c/c-typeck.cc:7771
54508 #, gcc-internal-format
54509 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C23"
54510 msgstr ""
54512 #: c/c-typeck.cc:7788
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
54515 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
54516 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
54518 #: c/c-typeck.cc:7796
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
54521 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
54522 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
54524 #: c/c-typeck.cc:7802
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
54527 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
54528 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
54530 #: c/c-typeck.cc:7807
54531 #, fuzzy, gcc-internal-format
54532 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
54533 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
54534 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
54536 #: c/c-typeck.cc:7849
54537 #, fuzzy, gcc-internal-format
54538 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54539 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
54540 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54542 #: c/c-typeck.cc:7858
54543 #, fuzzy, gcc-internal-format
54544 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54545 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
54546 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54548 #: c/c-typeck.cc:7863
54549 #, fuzzy, gcc-internal-format
54550 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54551 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
54552 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54554 #: c/c-typeck.cc:7870
54555 #, fuzzy, gcc-internal-format
54556 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54557 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
54558 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54560 #: c/c-typeck.cc:7875
54561 #, fuzzy, gcc-internal-format
54562 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54563 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
54564 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54566 #: c/c-typeck.cc:7882
54567 #, fuzzy, gcc-internal-format
54568 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
54569 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
54570 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
54572 #: c/c-typeck.cc:7887
54573 #, fuzzy, gcc-internal-format
54574 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
54575 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
54576 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
54578 #: c/c-typeck.cc:7929
54579 #, fuzzy, gcc-internal-format
54580 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
54581 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
54582 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
54584 #: c/c-typeck.cc:7936
54585 #, fuzzy, gcc-internal-format
54586 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
54587 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
54588 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
54590 #: c/c-typeck.cc:7942
54591 #, fuzzy, gcc-internal-format
54592 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
54593 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
54594 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
54596 #: c/c-typeck.cc:7947
54597 #, fuzzy, gcc-internal-format
54598 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
54599 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
54600 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
54602 #: c/c-typeck.cc:7968
54603 #, fuzzy, gcc-internal-format
54604 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
54605 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
54606 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
54608 #: c/c-typeck.cc:7975
54609 #, fuzzy, gcc-internal-format
54610 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
54611 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
54612 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
54614 #: c/c-typeck.cc:7981
54615 #, fuzzy, gcc-internal-format
54616 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
54617 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
54618 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
54620 #: c/c-typeck.cc:7985
54621 #, fuzzy, gcc-internal-format
54622 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
54623 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
54624 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
54626 #: c/c-typeck.cc:8017
54627 #, fuzzy, gcc-internal-format
54628 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
54629 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
54630 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
54632 #: c/c-typeck.cc:8028
54633 #, fuzzy, gcc-internal-format
54634 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54635 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
54636 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54638 #: c/c-typeck.cc:8039
54639 #, fuzzy, gcc-internal-format
54640 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54641 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
54642 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
54644 #: c/c-typeck.cc:8049
54645 #, gcc-internal-format
54646 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
54647 msgstr ""
54649 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
54650 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
54651 #: c/c-typeck.cc:8129
54652 #, gcc-internal-format
54653 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
54654 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
54656 #: c/c-typeck.cc:8371
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "%<constexpr%> pointer initializer is not null"
54659 msgstr ""
54661 #: c/c-typeck.cc:8379
54662 #, fuzzy, gcc-internal-format
54663 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54664 msgid "%<constexpr%> integer initializer is not an integer constant expression"
54665 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54667 #: c/c-typeck.cc:8382 c/c-typeck.cc:8444 c/c-typeck.cc:8581
54668 #, fuzzy, gcc-internal-format
54669 msgid "%<constexpr%> initializer not representable in type of object"
54670 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
54672 #: c/c-typeck.cc:8392
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format
54674 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54675 msgid "%<constexpr%> initializer is not an arithmetic constant expression"
54676 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54678 #: c/c-typeck.cc:8409
54679 #, gcc-internal-format
54680 msgid "%<constexpr%> initializer for a real type is of complex type"
54681 msgstr ""
54683 #: c/c-typeck.cc:8418
54684 #, gcc-internal-format
54685 msgid "%<constexpr%> initializer for a binary floating-point type is of decimal type"
54686 msgstr ""
54688 #: c/c-typeck.cc:8546 c/c-typeck.cc:9480 cp/typeck2.cc:1218
54689 #, gcc-internal-format
54690 msgid "initialization of a flexible array member"
54691 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
54693 #: c/c-typeck.cc:8562 cp/typeck2.cc:1235
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format
54695 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
54696 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
54697 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
54699 #: c/c-typeck.cc:8621
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format
54701 #| msgid "char-array initialized from wide string"
54702 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
54703 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
54705 #: c/c-typeck.cc:8689 cp/typeck.cc:2534
54706 #, gcc-internal-format
54707 msgid "invalid use of non-lvalue array"
54708 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
54710 #: c/c-typeck.cc:8703 c/c-typeck.cc:8829 c/c-typeck.cc:9565
54711 #, gcc-internal-format
54712 msgid "invalid initializer"
54713 msgstr "ugyldig startværdi"
54715 #: c/c-typeck.cc:8715 c/c-typeck.cc:8739 c/c-typeck.cc:8742 c/c-typeck.cc:8750
54716 #: c/c-typeck.cc:8798 c/c-typeck.cc:10344 c/c-typeck.cc:10423
54717 #, gcc-internal-format
54718 msgid "initializer element is not constant"
54719 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
54721 #: c/c-typeck.cc:8724
54722 #, gcc-internal-format
54723 msgid "array initialized from non-constant array expression"
54724 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
54726 #: c/c-typeck.cc:8755 c/c-typeck.cc:8811 c/c-typeck.cc:10433
54727 #, fuzzy, gcc-internal-format
54728 #| msgid "initializer element is not constant"
54729 msgid "initializer element is not a constant expression"
54730 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
54732 #: c/c-typeck.cc:8805 c/c-typeck.cc:10428
54733 #, gcc-internal-format
54734 msgid "initializer element is not computable at load time"
54735 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
54737 #: c/c-typeck.cc:9107 cp/decl.cc:7691
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
54740 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
54742 #: c/c-typeck.cc:9327
54743 #, gcc-internal-format
54744 msgid "extra brace group at end of initializer"
54745 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
54747 #: c/c-typeck.cc:9410
54748 #, gcc-internal-format
54749 msgid "braces around scalar initializer"
54750 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
54752 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
54753 #: c/c-typeck.cc:9477 c/c-typeck.cc:10966 cp/typeck2.cc:1245 cp/typeck2.cc:1580
54754 #, gcc-internal-format
54755 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
54756 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
54758 #: c/c-typeck.cc:9514
54759 #, gcc-internal-format
54760 msgid "missing braces around initializer"
54761 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
54763 #: c/c-typeck.cc:9537
54764 #, fuzzy, gcc-internal-format
54765 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
54766 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
54767 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
54769 #: c/c-typeck.cc:9577
54770 #, gcc-internal-format
54771 msgid "extra elements in scalar initializer"
54772 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
54774 #: c/c-typeck.cc:9696 c/c-typeck.cc:9778
54775 #, gcc-internal-format
54776 msgid "array index in non-array initializer"
54777 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
54779 # RETMIG: record?
54780 #: c/c-typeck.cc:9701 c/c-typeck.cc:9840
54781 #, gcc-internal-format
54782 msgid "field name not in record or union initializer"
54783 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
54785 #: c/c-typeck.cc:9751
54786 #, fuzzy, gcc-internal-format
54787 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
54788 msgid "array index in initializer not of integer type"
54789 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
54791 #: c/c-typeck.cc:9760 c/c-typeck.cc:9769
54792 #, fuzzy, gcc-internal-format
54793 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54794 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
54795 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54797 #: c/c-typeck.cc:9774 c/c-typeck.cc:9776
54798 #, gcc-internal-format
54799 msgid "nonconstant array index in initializer"
54800 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54802 #: c/c-typeck.cc:9780 c/c-typeck.cc:9783
54803 #, gcc-internal-format
54804 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
54805 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
54807 #: c/c-typeck.cc:9802
54808 #, gcc-internal-format
54809 msgid "empty index range in initializer"
54810 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
54812 #: c/c-typeck.cc:9811
54813 #, gcc-internal-format
54814 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
54815 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
54817 #: c/c-typeck.cc:9913 c/c-typeck.cc:9943 c/c-typeck.cc:10521
54818 #, gcc-internal-format
54819 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
54820 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
54822 #: c/c-typeck.cc:9917 c/c-typeck.cc:9947 c/c-typeck.cc:10524
54823 #, fuzzy, gcc-internal-format
54824 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
54825 msgid "initialized field overwritten"
54826 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
54828 #: c/c-typeck.cc:10455
54829 #, gcc-internal-format
54830 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
54831 msgstr ""
54833 #: c/c-typeck.cc:10836
54834 #, fuzzy, gcc-internal-format
54835 #| msgid "excess elements in union initializer"
54836 msgid "excess elements in %qT initializer"
54837 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
54839 #: c/c-typeck.cc:10848 c/c-typeck.cc:10925
54840 #, gcc-internal-format
54841 msgid "excess elements in struct initializer"
54842 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
54844 #: c/c-typeck.cc:10869
54845 #, gcc-internal-format
54846 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
54847 msgstr ""
54849 #: c/c-typeck.cc:10940 cp/typeck2.cc:1222
54850 #, gcc-internal-format
54851 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
54852 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
54854 #: c/c-typeck.cc:11035
54855 #, gcc-internal-format
54856 msgid "excess elements in union initializer"
54857 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
54859 #: c/c-typeck.cc:11057
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
54862 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
54864 #: c/c-typeck.cc:11119
54865 #, gcc-internal-format
54866 msgid "excess elements in array initializer"
54867 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
54869 #: c/c-typeck.cc:11153
54870 #, gcc-internal-format
54871 msgid "excess elements in vector initializer"
54872 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
54874 #: c/c-typeck.cc:11185
54875 #, gcc-internal-format
54876 msgid "excess elements in scalar initializer"
54877 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
54879 #: c/c-typeck.cc:11428
54880 #, fuzzy, gcc-internal-format
54881 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
54882 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
54883 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
54885 #: c/c-typeck.cc:11434
54886 #, fuzzy, gcc-internal-format
54887 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
54888 msgid "computed goto must be pointer type"
54889 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
54891 #: c/c-typeck.cc:11463 c/gimple-parser.cc:2562 cp/typeck.cc:11060
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format
54893 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
54894 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
54895 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
54897 #: c/c-typeck.cc:11490
54898 #, fuzzy, gcc-internal-format
54899 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
54900 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
54901 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
54903 #: c/c-typeck.cc:11503 c/gimple-parser.cc:2572
54904 #, fuzzy, gcc-internal-format
54905 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
54906 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
54907 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
54909 #: c/c-typeck.cc:11506
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format
54911 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
54912 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
54913 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
54915 #: c/c-typeck.cc:11583
54916 #, fuzzy, gcc-internal-format
54917 #| msgid "function returns address of local variable"
54918 msgid "function returns address of label"
54919 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
54921 #: c/c-typeck.cc:11674 cp/semantics.cc:1706
54922 #, gcc-internal-format
54923 msgid "switch quantity not an integer"
54924 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
54926 #: c/c-typeck.cc:11699
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
54929 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
54930 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
54932 #: c/c-typeck.cc:11737 c/c-typeck.cc:11745
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54935 msgid "case label is not an integer constant expression"
54936 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54938 #: c/c-typeck.cc:11751 cp/parser.cc:13099
54939 #, gcc-internal-format
54940 msgid "case label not within a switch statement"
54941 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
54943 #: c/c-typeck.cc:11753
54944 #, fuzzy, gcc-internal-format
54945 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
54946 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
54947 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
54949 #: c/c-typeck.cc:11829 cp/parser.cc:14819
54950 #, gcc-internal-format
54951 msgid "break statement not within loop or switch"
54952 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
54954 #: c/c-typeck.cc:11832 c/c-typeck.cc:11852 cp/decl.cc:4052 cp/parser.cc:14829
54955 #: cp/parser.cc:14850
54956 #, gcc-internal-format
54957 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
54958 msgstr ""
54960 #: c/c-typeck.cc:11835 cp/parser.cc:14832
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format
54962 #| msgid "break statement not within loop or switch"
54963 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
54964 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
54966 #: c/c-typeck.cc:11849 cp/parser.cc:14842
54967 #, gcc-internal-format
54968 msgid "continue statement not within a loop"
54969 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
54971 #: c/c-typeck.cc:11889 cp/cp-gimplify.cc:272
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format
54973 #| msgid "%Hstatement with no effect"
54974 msgid "statement with no effect"
54975 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
54977 #: c/c-typeck.cc:11933
54978 #, gcc-internal-format
54979 msgid "expression statement has incomplete type"
54980 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
54982 #: c/c-typeck.cc:12224
54983 #, gcc-internal-format
54984 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
54985 msgstr ""
54987 #: c/c-typeck.cc:12229
54988 #, gcc-internal-format
54989 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
54990 msgstr ""
54992 #: c/c-typeck.cc:12247 c/c-typeck.cc:12285
54993 #, fuzzy, gcc-internal-format
54994 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
54995 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54997 #: c/c-typeck.cc:12252 c/c-typeck.cc:12290
54998 #, fuzzy, gcc-internal-format
54999 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
55000 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
55002 #: c/c-typeck.cc:12882 c/c-typeck.cc:13046 cp/typeck.cc:6087
55003 #, fuzzy, gcc-internal-format
55004 #| msgid "operands to ?: have different types"
55005 msgid "comparing vectors with different element types"
55006 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
55008 #: c/c-typeck.cc:12890 c/c-typeck.cc:13054 cp/typeck.cc:6100
55009 #, fuzzy, gcc-internal-format
55010 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
55011 msgid "comparing vectors with different number of elements"
55012 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
55014 #: c/c-typeck.cc:12905 c/c-typeck.cc:13069 cp/typeck.cc:6118
55015 #, fuzzy, gcc-internal-format
55016 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
55017 msgid "comparison between types %qT and %qT"
55018 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
55020 #: c/c-typeck.cc:12915 c/c-typeck.cc:13079 cp/typeck.cc:6135
55021 #, gcc-internal-format
55022 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
55023 msgstr ""
55025 #: c/c-typeck.cc:12929 cp/typeck.cc:5771
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
55028 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
55029 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
55031 #: c/c-typeck.cc:12968 c/c-typeck.cc:13120
55032 #, fuzzy, gcc-internal-format
55033 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
55034 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
55035 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
55037 #: c/c-typeck.cc:12975 c/c-typeck.cc:12981
55038 #, fuzzy, gcc-internal-format
55039 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
55040 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
55041 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
55043 #: c/c-typeck.cc:12988 c/c-typeck.cc:13130
55044 #, gcc-internal-format
55045 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
55046 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
55048 #: c/c-typeck.cc:13001 c/c-typeck.cc:13007 c/c-typeck.cc:13157
55049 #: c/c-typeck.cc:13163
55050 #, gcc-internal-format
55051 msgid "comparison between pointer and integer"
55052 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
55054 #: c/c-typeck.cc:13108
55055 #, gcc-internal-format
55056 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
55057 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
55059 #: c/c-typeck.cc:13110
55060 #, gcc-internal-format
55061 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
55062 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
55064 #: c/c-typeck.cc:13115
55065 #, fuzzy, gcc-internal-format
55066 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
55067 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
55068 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
55070 #: c/c-typeck.cc:13138 c/c-typeck.cc:13141 c/c-typeck.cc:13148
55071 #: c/c-typeck.cc:13151
55072 #, gcc-internal-format
55073 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
55074 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
55076 #: c/c-typeck.cc:13228
55077 #, gcc-internal-format
55078 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
55079 msgstr ""
55081 #: c/c-typeck.cc:13546
55082 #, fuzzy, gcc-internal-format
55083 #| msgid "array type value used where scalar is required"
55084 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
55085 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
55087 #: c/c-typeck.cc:13550
55088 #, fuzzy, gcc-internal-format
55089 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
55090 msgid "used struct type value where scalar is required"
55091 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
55093 #: c/c-typeck.cc:13554
55094 #, fuzzy, gcc-internal-format
55095 #| msgid "union type value used where scalar is required"
55096 msgid "used union type value where scalar is required"
55097 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
55099 #: c/c-typeck.cc:13570
55100 #, fuzzy, gcc-internal-format
55101 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
55102 msgid "used vector type where scalar is required"
55103 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
55105 #: c/c-typeck.cc:13773 cp/semantics.cc:11393
55106 #, gcc-internal-format
55107 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
55108 msgstr ""
55110 #: c/c-typeck.cc:13784 c/c-typeck.cc:13794 cp/semantics.cc:11404
55111 #: cp/semantics.cc:11414
55112 #, fuzzy, gcc-internal-format
55113 #| msgid "too many input files"
55114 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
55115 msgstr "for mange inddatafiler"
55117 #: c/c-typeck.cc:13829 cp/semantics.cc:11449
55118 #, gcc-internal-format
55119 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
55120 msgstr ""
55122 #: c/c-typeck.cc:13897 cp/semantics.cc:5554 cp/semantics.cc:8562
55123 #, fuzzy, gcc-internal-format
55124 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55125 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
55126 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55128 #: c/c-typeck.cc:13901 c/c-typeck.cc:15708 cp/semantics.cc:5558
55129 #: cp/semantics.cc:8566
55130 #, fuzzy, gcc-internal-format
55131 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55132 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
55133 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55135 #: c/c-typeck.cc:13909
55136 #, fuzzy, gcc-internal-format
55137 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
55138 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
55139 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
55141 #: c/c-typeck.cc:13919 c/c-typeck.cc:15715 c/c-typeck.cc:15869
55142 #: cp/semantics.cc:5567 cp/semantics.cc:8573 cp/semantics.cc:8761
55143 #, gcc-internal-format
55144 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
55145 msgstr ""
55147 #: c/c-typeck.cc:13956 cp/semantics.cc:5601
55148 #, fuzzy, gcc-internal-format
55149 #| msgid "size in array new must have integral type"
55150 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
55151 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
55153 #: c/c-typeck.cc:13963 cp/semantics.cc:5608
55154 #, fuzzy, gcc-internal-format
55155 #| msgid "size in array new must have integral type"
55156 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
55157 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
55159 #: c/c-typeck.cc:13986 cp/semantics.cc:5641
55160 #, fuzzy, gcc-internal-format
55161 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
55162 msgid "expected single pointer in %qs clause"
55163 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
55165 #: c/c-typeck.cc:14004 c/c-typeck.cc:14071 c/c-typeck.cc:14364
55166 #: cp/semantics.cc:5659 cp/semantics.cc:5726
55167 #, fuzzy, gcc-internal-format
55168 msgid "zero length array section in %qs clause"
55169 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
55171 #: c/c-typeck.cc:14023 cp/semantics.cc:5678
55172 #, gcc-internal-format
55173 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
55174 msgstr ""
55176 #: c/c-typeck.cc:14031 cp/semantics.cc:5686
55177 #, gcc-internal-format
55178 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
55179 msgstr ""
55181 #: c/c-typeck.cc:14040 c/c-typeck.cc:14164 cp/semantics.cc:5695
55182 #: cp/semantics.cc:5819
55183 #, gcc-internal-format
55184 msgid "negative length in array section in %qs clause"
55185 msgstr ""
55187 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:5712
55188 #, gcc-internal-format
55189 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
55190 msgstr ""
55192 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:5755
55193 #, gcc-internal-format
55194 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
55195 msgstr ""
55197 #: c/c-typeck.cc:14115 cp/semantics.cc:5770
55198 #, gcc-internal-format
55199 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
55200 msgstr ""
55202 #: c/c-typeck.cc:14152 cp/semantics.cc:5807
55203 #, fuzzy, gcc-internal-format
55204 #| msgid "predicate must be an identifier"
55205 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
55206 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
55208 #: c/c-typeck.cc:14156 cp/semantics.cc:5811
55209 #, gcc-internal-format
55210 msgid "for pointer type length expression must be specified"
55211 msgstr ""
55213 #: c/c-typeck.cc:14184 c/c-typeck.cc:14303 cp/semantics.cc:5838
55214 #: cp/semantics.cc:5974
55215 #, gcc-internal-format
55216 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
55217 msgstr ""
55219 #: c/c-typeck.cc:14194 cp/semantics.cc:5848
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55222 msgid "%qE does not have pointer or array type"
55223 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55225 #: c/c-typeck.cc:14570 cp/semantics.cc:6910
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
55228 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
55229 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
55231 #: c/c-typeck.cc:14577
55232 #, fuzzy, gcc-internal-format
55233 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55234 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
55235 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
55237 #: c/c-typeck.cc:14583 cp/semantics.cc:6917
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "parameter has incomplete type"
55240 msgid "iterator %qD has const qualified type"
55241 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
55243 #: c/c-typeck.cc:14596 cp/semantics.cc:6933
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format
55245 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
55246 msgid "iterator step with non-integral type"
55247 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
55249 #: c/c-typeck.cc:14616 cp/semantics.cc:6969
55250 #, gcc-internal-format
55251 msgid "iterator %qD has zero step"
55252 msgstr ""
55254 #: c/c-typeck.cc:14643
55255 #, gcc-internal-format
55256 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
55257 msgstr ""
55259 #: c/c-typeck.cc:14650 cp/semantics.cc:7003
55260 #, fuzzy, gcc-internal-format
55261 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
55262 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
55263 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
55265 #: c/c-typeck.cc:14656 cp/semantics.cc:7009
55266 #, fuzzy, gcc-internal-format
55267 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
55268 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
55269 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
55271 #: c/c-typeck.cc:14662 cp/semantics.cc:7015
55272 #, fuzzy, gcc-internal-format
55273 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
55274 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
55275 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
55277 #: c/c-typeck.cc:14699 cp/semantics.cc:7063
55278 #, fuzzy, gcc-internal-format
55279 #| msgid "unexpected operand"
55280 msgid "expected pointer in %qs clause"
55281 msgstr "uventet operand"
55283 #: c/c-typeck.cc:14794 cp/semantics.cc:7152
55284 #, fuzzy, gcc-internal-format
55285 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55286 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
55287 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
55289 #: c/c-typeck.cc:14816 cp/semantics.cc:7172
55290 #, fuzzy, gcc-internal-format
55291 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55292 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
55293 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
55295 #: c/c-typeck.cc:14842 c/c-typeck.cc:14852
55296 #, fuzzy, gcc-internal-format
55297 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55298 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
55299 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55301 #: c/c-typeck.cc:14872
55302 #, fuzzy, gcc-internal-format
55303 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55304 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
55305 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
55307 #: c/c-typeck.cc:14884
55308 #, fuzzy, gcc-internal-format
55309 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
55310 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
55311 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
55313 #: c/c-typeck.cc:14892
55314 #, fuzzy, gcc-internal-format
55315 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
55316 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
55317 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
55319 #: c/c-typeck.cc:14936
55320 #, fuzzy, gcc-internal-format
55321 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55322 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
55323 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55325 #: c/c-typeck.cc:14945 cp/semantics.cc:6802
55326 #, fuzzy, gcc-internal-format
55327 msgid "user defined reduction not found for %qE"
55328 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
55330 #: c/c-typeck.cc:15033
55331 #, gcc-internal-format
55332 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
55333 msgstr ""
55335 #: c/c-typeck.cc:15051 c/c-typeck.cc:15963 cp/semantics.cc:9298
55336 #, gcc-internal-format
55337 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
55338 msgstr ""
55340 #: c/c-typeck.cc:15063 cp/semantics.cc:9366
55341 #, gcc-internal-format
55342 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
55343 msgstr ""
55345 #: c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:7215
55346 #, gcc-internal-format
55347 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when not using OpenMP 5.2 modifiers"
55348 msgstr ""
55350 #: c/c-typeck.cc:15087
55351 #, gcc-internal-format
55352 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
55353 msgstr ""
55355 #: c/c-typeck.cc:15095
55356 #, gcc-internal-format
55357 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
55358 msgstr ""
55360 #: c/c-typeck.cc:15114 cp/semantics.cc:7299
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55363 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
55364 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55366 #: c/c-typeck.cc:15144 c/c-typeck.cc:15863 c/c-typeck.cc:16110
55367 #: cp/semantics.cc:7386 cp/semantics.cc:8755 cp/semantics.cc:9106
55368 #, fuzzy, gcc-internal-format
55369 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55370 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
55371 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55373 #: c/c-typeck.cc:15161 cp/semantics.cc:7404
55374 #, fuzzy, gcc-internal-format
55375 #| msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
55376 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
55377 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
55379 #: c/c-typeck.cc:15172 cp/semantics.cc:7415
55380 #, gcc-internal-format
55381 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
55382 msgstr ""
55384 #: c/c-typeck.cc:15186 c/c-typeck.cc:15256 c/c-typeck.cc:15291
55385 #, gcc-internal-format
55386 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
55387 msgstr ""
55389 #: c/c-typeck.cc:15196 c/c-typeck.cc:15264 c/c-typeck.cc:15611
55390 #: c/c-typeck.cc:15763 c/c-typeck.cc:15771 c/c-typeck.cc:15787
55391 #: c/c-typeck.cc:15796 c/c-typeck.cc:15804 cp/semantics.cc:7429
55392 #: cp/semantics.cc:7439 cp/semantics.cc:7532 cp/semantics.cc:7540
55393 #: cp/semantics.cc:7587 cp/semantics.cc:8444 cp/semantics.cc:8633
55394 #: cp/semantics.cc:8641 cp/semantics.cc:8661 cp/semantics.cc:8670
55395 #: cp/semantics.cc:8678
55396 #, gcc-internal-format
55397 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
55398 msgstr ""
55400 #: c/c-typeck.cc:15199 c/c-typeck.cc:15270 c/c-typeck.cc:15807
55401 #: cp/semantics.cc:7442 cp/semantics.cc:7546 cp/semantics.cc:8681
55402 #, gcc-internal-format
55403 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
55404 msgstr ""
55406 #: c/c-typeck.cc:15244 cp/semantics.cc:7519
55407 #, fuzzy, gcc-internal-format
55408 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
55409 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
55410 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55412 #: c/c-typeck.cc:15284 cp/semantics.cc:7579
55413 #, fuzzy, gcc-internal-format
55414 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
55415 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
55416 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
55418 #: c/c-typeck.cc:15303 cp/semantics.cc:7977
55419 #, fuzzy, gcc-internal-format
55420 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55421 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
55422 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55424 #: c/c-typeck.cc:15310
55425 #, fuzzy, gcc-internal-format
55426 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55427 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
55428 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55430 #: c/c-typeck.cc:15317
55431 #, gcc-internal-format
55432 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
55433 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
55435 #: c/c-typeck.cc:15324
55436 #, gcc-internal-format
55437 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
55438 msgstr ""
55440 #: c/c-typeck.cc:15337 cp/semantics.cc:8048
55441 #, fuzzy, gcc-internal-format
55442 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
55443 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
55444 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
55446 #: c/c-typeck.cc:15343
55447 #, fuzzy, gcc-internal-format
55448 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
55449 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
55450 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
55452 #: c/c-typeck.cc:15356 cp/semantics.cc:8087
55453 #, fuzzy, gcc-internal-format
55454 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
55455 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
55456 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
55458 #: c/c-typeck.cc:15362
55459 #, fuzzy, gcc-internal-format
55460 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
55461 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
55462 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
55464 #: c/c-typeck.cc:15432 cp/semantics.cc:8213
55465 #, gcc-internal-format
55466 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
55467 msgstr ""
55469 #: c/c-typeck.cc:15447 cp/semantics.cc:8228
55470 #, gcc-internal-format
55471 msgid "%<omp_all_memory%> used with %<depend%> kind other than %<out%> or %<inout%>"
55472 msgstr ""
55474 #: c/c-typeck.cc:15455 cp/semantics.cc:8246
55475 #, fuzzy, gcc-internal-format
55476 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
55477 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
55478 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
55480 #: c/c-typeck.cc:15476 cp/semantics.cc:8268
55481 #, gcc-internal-format
55482 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
55483 msgstr ""
55485 #: c/c-typeck.cc:15486 cp/semantics.cc:8280
55486 #, gcc-internal-format
55487 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
55488 msgstr ""
55490 #: c/c-typeck.cc:15547 cp/semantics.cc:8379
55491 #, gcc-internal-format
55492 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
55493 msgstr ""
55495 #: c/c-typeck.cc:15567 c/c-typeck.cc:15643 c/c-typeck.cc:15679
55496 #: cp/semantics.cc:8399 cp/semantics.cc:8478 cp/semantics.cc:8514
55497 #, fuzzy, gcc-internal-format
55498 #| msgid "unused arguments in $-style format"
55499 msgid "unsupported map expression %qE"
55500 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
55502 #: c/c-typeck.cc:15607 c/c-typeck.cc:15784 cp/semantics.cc:8440
55503 #: cp/semantics.cc:8658
55504 #, gcc-internal-format
55505 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
55506 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
55508 #: c/c-typeck.cc:15615 c/c-typeck.cc:15790 cp/semantics.cc:8448
55509 #: cp/semantics.cc:8664
55510 #, gcc-internal-format
55511 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
55512 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
55514 #: c/c-typeck.cc:15734 c/c-typeck.cc:15876 cp/semantics.cc:8601
55515 #: cp/semantics.cc:8768
55516 #, gcc-internal-format
55517 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
55518 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
55520 #: c/c-typeck.cc:15859 cp/semantics.cc:8750
55521 #, gcc-internal-format
55522 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
55523 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
55525 #: c/c-typeck.cc:15885 cp/semantics.cc:8780
55526 #, gcc-internal-format
55527 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
55528 msgstr ""
55530 #: c/c-typeck.cc:15899 cp/semantics.cc:8796
55531 #, gcc-internal-format
55532 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
55533 msgstr ""
55535 #: c/c-typeck.cc:15902 cp/semantics.cc:8799
55536 #, gcc-internal-format
55537 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
55538 msgstr ""
55540 #: c/c-typeck.cc:15921
55541 #, fuzzy, gcc-internal-format
55542 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
55543 msgid "%qs variable is not a pointer"
55544 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
55546 #: c/c-typeck.cc:15928
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
55549 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
55550 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
55552 #: c/c-typeck.cc:15976 c/c-typeck.cc:16071 cp/semantics.cc:9260
55553 #, gcc-internal-format
55554 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
55555 msgstr ""
55557 #: c/c-typeck.cc:15996 cp/semantics.cc:8320
55558 #, fuzzy, gcc-internal-format
55559 #| msgid "too many input files"
55560 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
55561 msgstr "for mange inddatafiler"
55563 #: c/c-typeck.cc:16093 cp/semantics.cc:9074
55564 #, gcc-internal-format
55565 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
55566 msgstr ""
55568 #: c/c-typeck.cc:16160 cp/semantics.cc:9437
55569 #, gcc-internal-format
55570 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
55571 msgstr ""
55573 #: c/c-typeck.cc:16170
55574 #, gcc-internal-format
55575 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
55576 msgstr ""
55578 #: c/c-typeck.cc:16201 cp/semantics.cc:9212
55579 #, gcc-internal-format
55580 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
55581 msgstr ""
55583 #: c/c-typeck.cc:16213 cp/semantics.cc:9225
55584 #, gcc-internal-format
55585 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
55586 msgstr ""
55588 #: c/c-typeck.cc:16224 c/c-typeck.cc:16232 cp/semantics.cc:9234
55589 #: cp/semantics.cc:9252
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
55592 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
55593 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
55595 #: c/c-typeck.cc:16280 cp/semantics.cc:9192
55596 #, gcc-internal-format
55597 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
55598 msgstr ""
55600 #: c/c-typeck.cc:16331 cp/semantics.cc:9242
55601 #, gcc-internal-format
55602 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
55603 msgstr ""
55605 #: c/c-typeck.cc:16341 cp/semantics.cc:9271
55606 #, gcc-internal-format
55607 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
55608 msgstr ""
55610 #: c/c-typeck.cc:16359 cp/semantics.cc:9462
55611 #, gcc-internal-format
55612 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
55613 msgstr ""
55615 #: c/c-typeck.cc:16534
55616 #, gcc-internal-format
55617 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
55618 msgstr ""
55620 #: c/c-typeck.cc:16539
55621 #, fuzzy, gcc-internal-format
55622 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
55623 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
55624 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
55626 #: c/c-typeck.cc:16545
55627 #, fuzzy, gcc-internal-format
55628 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
55629 msgid "second argument to %<va_arg%> is a function type %qT"
55630 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
55632 #: c/c-typeck.cc:16551
55633 #, gcc-internal-format
55634 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
55635 msgstr ""
55637 #: c/gimple-parser.cc:166
55638 #, fuzzy, gcc-internal-format
55639 #| msgid "expected function"
55640 msgid "expected frequency quality"
55641 msgstr "forventet funktion"
55643 #: c/gimple-parser.cc:175
55644 #, fuzzy, gcc-internal-format
55645 msgid "unknown profile quality"
55646 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
55648 #: c/gimple-parser.cc:187
55649 #, fuzzy, gcc-internal-format
55650 #| msgid "expected function"
55651 msgid "expected frequency value"
55652 msgstr "forventet funktion"
55654 #: c/gimple-parser.cc:331
55655 #, fuzzy, gcc-internal-format
55656 #| msgid "not found\n"
55657 msgid "edge not found"
55658 msgstr "ikke fundet\n"
55660 #: c/gimple-parser.cc:347
55661 #, fuzzy, gcc-internal-format
55662 #| msgid "node is alias but not definition"
55663 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
55664 msgstr "node er alias men ikke definition"
55666 #: c/gimple-parser.cc:497 c/gimple-parser.cc:503
55667 #, fuzzy, gcc-internal-format
55668 #| msgid "unexpected operand"
55669 msgid "expected block index"
55670 msgstr "uventet operand"
55672 #: c/gimple-parser.cc:511
55673 #, fuzzy, gcc-internal-format
55674 #| msgid "invalid #line"
55675 msgid "invalid block index"
55676 msgstr "ugyldig #line"
55678 #: c/gimple-parser.cc:522
55679 #, fuzzy, gcc-internal-format
55680 #| msgid "sigof type specifier"
55681 msgid "expected block specifier"
55682 msgstr "sigof-typeangivelse"
55684 #: c/gimple-parser.cc:540
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 msgid "expected loop number"
55687 msgstr "uventet operand"
55689 #: c/gimple-parser.cc:558
55690 #, fuzzy, gcc-internal-format
55691 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
55692 msgid "unknown block specifier"
55693 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
55695 #: c/gimple-parser.cc:571 c/gimple-parser.cc:2073
55696 #, fuzzy, gcc-internal-format
55697 #| msgid "unexpected operand"
55698 msgid "expected count value"
55699 msgstr "uventet operand"
55701 #: c/gimple-parser.cc:594 c/gimple-parser.cc:681
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid "stmts without block"
55704 msgstr ""
55706 #: c/gimple-parser.cc:631
55707 #, fuzzy, gcc-internal-format
55708 #| msgid "duplicate label `%D'"
55709 msgid "duplicate loop header"
55710 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
55712 #: c/gimple-parser.cc:838
55713 #, fuzzy, gcc-internal-format
55714 #| msgid "invalid base-class specification"
55715 msgid "invalid source block specification"
55716 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
55718 #: c/gimple-parser.cc:905
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "unexpected operand"
55721 msgid "unexpected RHS for assignment"
55722 msgstr "uventet operand"
55724 #: c/gimple-parser.cc:1005
55725 #, gcc-internal-format
55726 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
55727 msgstr ""
55729 #: c/gimple-parser.cc:1008
55730 #, gcc-internal-format
55731 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
55732 msgstr ""
55734 #: c/gimple-parser.cc:1162
55735 #, fuzzy, gcc-internal-format
55736 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
55737 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
55738 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
55740 #: c/gimple-parser.cc:1188
55741 #, gcc-internal-format
55742 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
55743 msgstr ""
55745 #: c/gimple-parser.cc:1247 c/gimple-parser.cc:1633
55746 #, fuzzy, gcc-internal-format
55747 #| msgid "unexpected offset"
55748 msgid "expected constant offset"
55749 msgstr "uventet forskydning"
55751 #: c/gimple-parser.cc:1308
55752 #, fuzzy, gcc-internal-format
55753 #| msgid "`%D' not declared"
55754 msgid "SSA name undeclared"
55755 msgstr "'%D' ikke erklæret"
55757 #: c/gimple-parser.cc:1330
55758 #, fuzzy, gcc-internal-format
55759 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
55760 msgid "base variable or SSA name undeclared"
55761 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
55763 #: c/gimple-parser.cc:1337
55764 #, fuzzy, gcc-internal-format
55765 #| msgid "invalid macro name"
55766 msgid "invalid base %qE for SSA name"
55767 msgstr "ugyldigt makronavn"
55769 #: c/gimple-parser.cc:1365
55770 #, fuzzy, gcc-internal-format
55771 #| msgid "expected function"
55772 msgid "expecting internal function name"
55773 msgstr "forventet funktion"
55775 #: c/gimple-parser.cc:1378
55776 #, fuzzy, gcc-internal-format
55777 #| msgid "call to non-function `%D'"
55778 msgid "unknown internal function %qE"
55779 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
55781 #: c/gimple-parser.cc:1520
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "invalid %%P operand"
55784 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
55785 msgstr "ugyldig %%P-operand"
55787 #: c/gimple-parser.cc:1563
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
55790 msgid "expected constant offset for %<__MEM%> operand"
55791 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
55793 #: c/gimple-parser.cc:1574
55794 #, fuzzy, gcc-internal-format
55795 #| msgid "invalid %%P operand"
55796 msgid "expected constant step for %<__MEM%> operand"
55797 msgstr "ugyldig %%P-operand"
55799 #: c/gimple-parser.cc:1627
55800 #, fuzzy, gcc-internal-format
55801 #| msgid "empty scalar initializer"
55802 msgid "expected constant size"
55803 msgstr "tom skalarstartværdi"
55805 #: c/gimple-parser.cc:1665 c/gimple-parser.cc:1695 c/gimple-parser.cc:1735
55806 #: c/gimple-parser.cc:1743 c/gimple-parser.cc:1752
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "invalid %%d operand"
55809 msgid "invalid _Literal"
55810 msgstr "ugyldig %%d-operand"
55812 #: c/gimple-parser.cc:1674
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
55815 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
55816 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
55818 #: c/gimple-parser.cc:1787
55819 #, fuzzy, gcc-internal-format
55820 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
55821 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
55823 #: c/gimple-parser.cc:1871
55824 #, fuzzy, gcc-internal-format
55825 #| msgid "call to non-function `%D'"
55826 msgid "invalid call to non-function"
55827 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
55829 #: c/gimple-parser.cc:1927
55830 #, fuzzy, gcc-internal-format
55831 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
55832 msgid "dereference of non-pointer"
55833 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
55835 #: c/gimple-parser.cc:2054
55836 #, fuzzy, gcc-internal-format
55837 msgid "expected pass name"
55838 msgstr "uventet operand"
55840 #: c/gimple-parser.cc:2093
55841 #, fuzzy, gcc-internal-format
55842 #| msgid "invalid %%d operand"
55843 msgid "invalid operation"
55844 msgstr "ugyldig %%d-operand"
55846 #: c/gimple-parser.cc:2258
55847 #, fuzzy, gcc-internal-format
55848 #| msgid "comparison is always %d"
55849 msgid "comparison required"
55850 msgstr "sammenligning er altid %d"
55852 #: c/gimple-parser.cc:2310
55853 #, fuzzy, gcc-internal-format
55854 #| msgid "-pipe is not supported"
55855 msgid "%<catch%> is not supported"
55856 msgstr "-pipe understøttes ikke"
55858 #: c/gimple-parser.cc:2312
55859 #, fuzzy, gcc-internal-format
55860 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
55861 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
55862 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
55864 #: c/gimple-parser.cc:2356 c/gimple-parser.cc:2393
55865 #, fuzzy, gcc-internal-format
55866 #| msgid "unexpected address expression"
55867 msgid "expected goto expression"
55868 msgstr "uventet adresseudtryk"
55870 #: c/gimple-parser.cc:2364
55871 #, fuzzy, gcc-internal-format
55872 msgid "expected else statement"
55873 msgstr "uventet operand"
55875 #: c/gimple-parser.cc:2507
55876 #, fuzzy, gcc-internal-format
55877 #| msgid "expected label"
55878 msgid "expected case label"
55879 msgstr "forventet etiket"
55881 #: cp/call.cc:2041
55882 #, fuzzy, gcc-internal-format
55883 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
55884 msgid "casting %qT to %qT does not use %qD"
55885 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
55887 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
55888 #: cp/call.cc:3888
55889 #, fuzzy, gcc-internal-format
55890 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
55891 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
55892 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
55894 #: cp/call.cc:3892
55895 #, fuzzy
55896 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
55897 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
55898 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
55900 #: cp/call.cc:3899
55901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
55903 msgstr ""
55905 #. Conversion of conversion function return value failed.
55906 #: cp/call.cc:3907
55907 #, fuzzy
55908 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
55909 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
55910 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
55912 #: cp/call.cc:3913
55913 #, fuzzy
55914 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
55915 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
55916 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
55918 #: cp/call.cc:3927 cp/pt.cc:7112
55919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55920 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
55921 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
55922 msgstr[0] ""
55923 msgstr[1] ""
55925 #: cp/call.cc:3932 cp/pt.cc:7117
55926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55927 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
55928 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
55929 msgstr[0] ""
55930 msgstr[1] ""
55932 #: cp/call.cc:3960
55933 #, fuzzy, gcc-internal-format
55934 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
55935 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
55936 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
55938 #: cp/call.cc:3965
55939 #, fuzzy, gcc-internal-format
55940 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
55941 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
55942 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
55944 #: cp/call.cc:3969
55945 #, fuzzy, gcc-internal-format
55946 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
55947 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
55948 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
55950 #: cp/call.cc:3973
55951 #, fuzzy, gcc-internal-format
55952 #| msgid "%s %T <conversion>"
55953 msgid "%s%qT (conversion)"
55954 msgstr "%s %T <konvertering>"
55956 #: cp/call.cc:3975
55957 #, gcc-internal-format
55958 msgid "%s%#qD (near match)"
55959 msgstr ""
55961 #: cp/call.cc:3977
55962 #, gcc-internal-format
55963 msgid "%s%#qD (ignored)"
55964 msgstr ""
55966 #: cp/call.cc:3979
55967 #, gcc-internal-format
55968 msgid "%s%#qD (deleted)"
55969 msgstr ""
55971 #: cp/call.cc:3981
55972 #, gcc-internal-format
55973 msgid "%s%#qD (reversed)"
55974 msgstr ""
55976 #: cp/call.cc:3983
55977 #, gcc-internal-format
55978 msgid "%s%#qD (rewritten)"
55979 msgstr ""
55981 #: cp/call.cc:3985
55982 #, gcc-internal-format
55983 msgid "%s%#qD"
55984 msgstr ""
55986 #: cp/call.cc:3989
55987 #, fuzzy, gcc-internal-format
55988 msgid "  inherited here"
55989 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
55991 #: cp/call.cc:4010
55992 #, gcc-internal-format
55993 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
55994 msgstr ""
55996 #: cp/call.cc:4016
55997 #, gcc-internal-format
55998 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
55999 msgstr ""
56001 #: cp/call.cc:4027
56002 #, gcc-internal-format
56003 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
56004 msgstr ""
56006 #. Re-run template unification with diagnostics.
56007 #: cp/call.cc:4032
56008 #, fuzzy, gcc-internal-format
56009 #| msgid "template argument %d is invalid"
56010 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
56011 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56013 #: cp/call.cc:4046
56014 #, gcc-internal-format
56015 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
56016 msgstr ""
56018 #: cp/call.cc:4053
56019 #, gcc-internal-format
56020 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
56021 msgstr ""
56023 #: cp/call.cc:4132
56024 #, gcc-internal-format
56025 msgid "some candidates omitted; use %<-fdiagnostics-all-candidates%> to display them"
56026 msgstr ""
56028 #: cp/call.cc:4213 cp/call.cc:4758
56029 #, fuzzy, gcc-internal-format
56030 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
56031 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
56032 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
56034 #: cp/call.cc:4652
56035 #, fuzzy
56036 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
56037 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
56038 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
56040 #: cp/call.cc:4764 cp/cvt.cc:864
56041 #, fuzzy
56042 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
56043 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
56044 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
56046 #: cp/call.cc:4829
56047 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
56048 msgstr ""
56050 #: cp/call.cc:4850
56051 #, fuzzy
56052 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
56053 msgstr "overløb i konstant udtryk"
56055 #: cp/call.cc:5035
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format
56057 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
56058 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
56059 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
56061 #: cp/call.cc:5038
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
56064 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
56065 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
56067 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
56068 #. pointer-to-member-function.
56069 #: cp/call.cc:5322
56070 #, fuzzy, gcc-internal-format
56071 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
56072 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
56073 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
56075 #: cp/call.cc:5401
56076 #, fuzzy, gcc-internal-format
56077 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
56078 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
56079 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
56081 #: cp/call.cc:5415
56082 #, fuzzy, gcc-internal-format
56083 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
56084 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
56085 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
56087 #: cp/call.cc:5458
56088 #, fuzzy, gcc-internal-format
56089 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
56090 msgid "ambiguous overload for "
56091 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
56093 #: cp/call.cc:5459
56094 #, gcc-internal-format
56095 msgid "no match for "
56096 msgstr ""
56098 #: cp/call.cc:5462
56099 #, gcc-internal-format
56100 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
56101 msgstr ""
56103 #: cp/call.cc:5464
56104 #, gcc-internal-format
56105 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
56106 msgstr ""
56108 #: cp/call.cc:5466
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 #| msgid "operand is r0"
56111 msgid " (operand type is %qT)"
56112 msgstr "operanden er r0"
56114 #: cp/call.cc:5483
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "internal error: %s"
56117 msgid "ternary %<operator?:%>"
56118 msgstr "intern fejl: %s"
56120 #: cp/call.cc:5487
56121 #, gcc-internal-format
56122 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
56123 msgstr ""
56125 #: cp/call.cc:5496 cp/call.cc:5540 cp/call.cc:5550
56126 #, gcc-internal-format
56127 msgid "%<operator%s%>"
56128 msgstr ""
56130 #: cp/call.cc:5499
56131 #, fuzzy, gcc-internal-format
56132 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
56133 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
56135 #: cp/call.cc:5506
56136 #, gcc-internal-format
56137 msgid "%<operator[]%>"
56138 msgstr ""
56140 #: cp/call.cc:5509
56141 #, gcc-internal-format
56142 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
56143 msgstr ""
56145 #: cp/call.cc:5517
56146 #, fuzzy, gcc-internal-format
56147 #| msgid "%s"
56148 msgid "%qs"
56149 msgstr "%s"
56151 #: cp/call.cc:5520
56152 #, gcc-internal-format
56153 msgid "%qs in %<%s %E%>"
56154 msgstr ""
56156 #: cp/call.cc:5526
56157 #, fuzzy, gcc-internal-format
56158 msgid "%<operator %s%>"
56159 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
56161 #: cp/call.cc:5529
56162 #, fuzzy, gcc-internal-format
56163 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
56164 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
56166 #: cp/call.cc:5544
56167 #, fuzzy, gcc-internal-format
56168 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
56169 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
56171 #: cp/call.cc:5553
56172 #, fuzzy, gcc-internal-format
56173 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
56174 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
56176 #: cp/call.cc:5665
56177 #, fuzzy, gcc-internal-format
56178 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
56179 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
56180 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
56182 #: cp/call.cc:5742
56183 #, gcc-internal-format
56184 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
56185 msgstr ""
56187 #: cp/call.cc:5759 cp/call.cc:5766
56188 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
56189 msgstr ""
56191 #: cp/call.cc:5822
56192 #, fuzzy, gcc-internal-format
56193 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
56194 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
56195 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
56197 #: cp/call.cc:5874 cp/call.cc:6220 cp/call.cc:6240
56198 #, gcc-internal-format
56199 msgid "operands to %<?:%> of types %qT and %qT have unordered conversion rank"
56200 msgstr ""
56202 #: cp/call.cc:5946
56203 #, gcc-internal-format
56204 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
56205 msgstr ""
56207 #: cp/call.cc:5951
56208 #, gcc-internal-format
56209 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
56210 msgstr ""
56212 #: cp/call.cc:5997 cp/call.cc:6109 cp/call.cc:6360
56213 #, fuzzy, gcc-internal-format
56214 #| msgid "operands to ?: have different types"
56215 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
56216 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
56218 #: cp/call.cc:6001
56219 #, gcc-internal-format
56220 msgid "  and each type can be converted to the other"
56221 msgstr ""
56223 #: cp/call.cc:6248
56224 #, fuzzy
56225 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
56226 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
56228 #: cp/call.cc:6266
56229 #, fuzzy, gcc-internal-format
56230 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
56231 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
56232 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
56234 #: cp/call.cc:6286
56235 #, fuzzy, gcc-internal-format
56236 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
56237 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT"
56238 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
56240 #: cp/call.cc:6290
56241 #, fuzzy, gcc-internal-format
56242 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
56243 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT"
56244 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
56246 #: cp/call.cc:6294
56247 #, fuzzy, gcc-internal-format
56248 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
56249 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
56250 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
56252 #: cp/call.cc:6299
56253 #, fuzzy, gcc-internal-format
56254 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
56255 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
56256 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
56258 #: cp/call.cc:6315
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
56261 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
56262 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
56264 #: cp/call.cc:7207
56265 #, fuzzy, gcc-internal-format
56266 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
56267 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
56268 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
56270 #: cp/call.cc:7209
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format
56272 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
56273 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
56274 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
56276 #: cp/call.cc:7289
56277 #, gcc-internal-format
56278 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
56279 msgstr ""
56281 #: cp/call.cc:7342
56282 #, fuzzy, gcc-internal-format
56283 msgid "return type of %qD is not %qs"
56284 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
56286 #: cp/call.cc:7344
56287 #, gcc-internal-format
56288 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
56289 msgstr ""
56291 #: cp/call.cc:7427
56292 #, fuzzy, gcc-internal-format
56293 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
56294 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
56295 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
56297 #: cp/call.cc:7614
56298 #, fuzzy, gcc-internal-format
56299 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
56300 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
56301 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
56303 #: cp/call.cc:7628
56304 #, fuzzy, gcc-internal-format
56305 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
56306 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
56307 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
56309 #: cp/call.cc:7906
56310 #, gcc-internal-format
56311 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
56312 msgstr ""
56314 #: cp/call.cc:7909
56315 #, fuzzy, gcc-internal-format
56316 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
56317 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
56318 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
56320 #: cp/call.cc:7946
56321 #, fuzzy, gcc-internal-format
56322 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
56323 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
56324 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
56326 #: cp/call.cc:8140
56327 #, gcc-internal-format
56328 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
56329 msgstr ""
56331 #: cp/call.cc:8143
56332 #, gcc-internal-format
56333 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
56334 msgstr ""
56336 #: cp/call.cc:8152
56337 #, fuzzy, gcc-internal-format
56338 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
56339 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
56341 #: cp/call.cc:8188
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "within this context"
56344 msgid "%q#D is private within this context"
56345 msgstr "i denne kontekst"
56347 #: cp/call.cc:8189 cp/decl.cc:9113
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "  `%#D' declared here"
56350 msgid "declared private here"
56351 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56353 #: cp/call.cc:8194
56354 #, fuzzy, gcc-internal-format
56355 #| msgid "within this context"
56356 msgid "%q#D is protected within this context"
56357 msgstr "i denne kontekst"
56359 #: cp/call.cc:8195 cp/decl.cc:9114
56360 #, fuzzy, gcc-internal-format
56361 #| msgid "  `%#D' declared here"
56362 msgid "declared protected here"
56363 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56365 #: cp/call.cc:8202
56366 #, fuzzy, gcc-internal-format
56367 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
56368 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
56369 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
56371 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
56372 #: cp/call.cc:8283
56373 #, fuzzy, gcc-internal-format
56374 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
56375 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
56376 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
56378 #: cp/call.cc:8286 cp/call.cc:8305 cp/decl.cc:10850 cp/decl.cc:10858
56379 #: cp/typeck.cc:4606
56380 #, fuzzy, gcc-internal-format
56381 #| msgid "  `%#D' declared here"
56382 msgid "  declared here"
56383 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56385 #: cp/call.cc:8290
56386 #, fuzzy, gcc-internal-format
56387 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
56388 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
56389 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
56391 #: cp/call.cc:8302
56392 #, fuzzy, gcc-internal-format
56393 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
56394 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
56395 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
56397 #: cp/call.cc:8309
56398 #, fuzzy, gcc-internal-format
56399 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
56400 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
56401 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
56403 #: cp/call.cc:8376
56404 #, fuzzy, gcc-internal-format
56405 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
56406 msgid "  initializing argument %P of %qD"
56407 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
56409 #: cp/call.cc:8397
56410 #, fuzzy, gcc-internal-format
56411 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
56412 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
56413 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
56415 #: cp/call.cc:8447
56416 #, fuzzy, gcc-internal-format
56417 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
56418 msgid "too many braces around initializer for %qT"
56419 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
56421 #: cp/call.cc:8458
56422 #, fuzzy
56423 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56424 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
56425 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56427 #: cp/call.cc:8470
56428 #, fuzzy
56429 #| msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
56430 msgid "ISO C++ does not allow converting to %qH from %qI with greater conversion rank"
56431 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
56433 #: cp/call.cc:8478
56434 msgid "ISO C++ does not allow converting to %qH from %qI with unordered conversion rank"
56435 msgstr ""
56437 #: cp/call.cc:8494
56438 #, fuzzy
56439 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
56440 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
56441 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
56443 #: cp/call.cc:8527 cp/cvt.cc:227
56444 #, fuzzy
56445 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
56446 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
56447 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
56449 #: cp/call.cc:8574 cp/call.cc:8587
56450 #, gcc-internal-format
56451 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
56452 msgstr ""
56454 #: cp/call.cc:8580
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
56457 msgstr ""
56459 #: cp/call.cc:8860
56460 #, fuzzy
56461 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
56462 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56464 #: cp/call.cc:8869
56465 #, fuzzy
56466 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
56467 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56469 #: cp/call.cc:8874
56470 #, fuzzy
56471 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
56472 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56474 #. extype is volatile
56475 #: cp/call.cc:8877
56476 #, fuzzy
56477 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
56478 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56480 #: cp/call.cc:8890
56481 #, fuzzy
56482 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
56483 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56485 #: cp/call.cc:8893
56486 #, fuzzy
56487 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
56488 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
56489 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
56491 #: cp/call.cc:8932
56492 #, fuzzy, gcc-internal-format
56493 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
56494 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
56496 #: cp/call.cc:8935 cp/call.cc:8953
56497 #, fuzzy, gcc-internal-format
56498 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
56499 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
56501 #: cp/call.cc:8938
56502 #, fuzzy, gcc-internal-format
56503 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
56504 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
56506 #: cp/call.cc:9139
56507 #, fuzzy
56508 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
56509 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
56511 #: cp/call.cc:9168 cp/cvt.cc:2011
56512 #, gcc-internal-format
56513 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
56514 msgstr ""
56516 #: cp/call.cc:9212
56517 #, gcc-internal-format
56518 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
56519 msgstr ""
56521 #: cp/call.cc:9248
56522 #, fuzzy, gcc-internal-format
56523 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
56524 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
56525 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
56527 #: cp/call.cc:9258
56528 #, gcc-internal-format
56529 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
56530 msgstr ""
56532 #: cp/call.cc:9326
56533 #, fuzzy, gcc-internal-format
56534 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
56535 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
56536 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
56538 #: cp/call.cc:9335
56539 #, fuzzy, gcc-internal-format
56540 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
56541 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
56543 #: cp/call.cc:9435
56544 #, fuzzy, gcc-internal-format
56545 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
56546 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56547 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
56549 #: cp/call.cc:9515
56550 #, gcc-internal-format
56551 msgid "use of multiversioned function without a default"
56552 msgstr ""
56554 #: cp/call.cc:10020
56555 #, gcc-internal-format
56556 msgid "use %<-fdiagnostics-all-candidates%> to display considered candidates"
56557 msgstr ""
56559 #: cp/call.cc:10143
56560 #, fuzzy, gcc-internal-format
56561 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
56562 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
56563 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
56565 #: cp/call.cc:10146 cp/call.cc:12992
56566 #, fuzzy, gcc-internal-format
56567 #| msgid "  in call to `%D'"
56568 msgid "  in call to %qD"
56569 msgstr "  i kald af '%D'"
56571 #: cp/call.cc:10171
56572 #, fuzzy, gcc-internal-format
56573 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
56574 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
56576 #: cp/call.cc:10396
56577 #, fuzzy, gcc-internal-format
56578 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
56579 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
56580 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
56582 #: cp/call.cc:10533
56583 #, gcc-internal-format
56584 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
56585 msgstr ""
56587 #: cp/call.cc:10900
56588 #, gcc-internal-format
56589 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
56590 msgstr ""
56592 #: cp/call.cc:10903
56593 #, fuzzy, gcc-internal-format
56594 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
56595 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
56596 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
56598 #: cp/call.cc:10908
56599 #, gcc-internal-format
56600 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
56601 msgstr ""
56603 #: cp/call.cc:10913
56604 #, gcc-internal-format
56605 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
56606 msgstr ""
56608 #: cp/call.cc:10928
56609 #, fuzzy, gcc-internal-format
56610 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
56611 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
56612 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
56614 #: cp/call.cc:10930
56615 #, fuzzy, gcc-internal-format
56616 #| msgid "#include nested too deeply"
56617 msgid "; use assignment instead"
56618 msgstr "#include indlejret for dybt"
56620 #: cp/call.cc:10932
56621 #, fuzzy, gcc-internal-format
56622 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
56623 msgid "; use value-initialization instead"
56624 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
56626 #: cp/call.cc:10935
56627 #, gcc-internal-format
56628 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
56629 msgstr ""
56631 #: cp/call.cc:10938
56632 #, fuzzy, gcc-internal-format
56633 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
56634 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
56635 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
56637 #: cp/call.cc:10940
56638 #, gcc-internal-format
56639 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
56640 msgstr ""
56642 #: cp/call.cc:10961
56643 #, fuzzy, gcc-internal-format
56644 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
56645 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
56646 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
56648 #: cp/call.cc:10963
56649 #, fuzzy, gcc-internal-format
56650 #| msgid "#include nested too deeply"
56651 msgid "; use copy-assignment instead"
56652 msgstr "#include indlejret for dybt"
56654 #: cp/call.cc:10965
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56657 msgid "; use copy-initialization instead"
56658 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56660 #: cp/call.cc:10968
56661 #, gcc-internal-format
56662 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
56663 msgstr ""
56665 #: cp/call.cc:10971
56666 #, gcc-internal-format
56667 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
56668 msgstr ""
56670 #: cp/call.cc:10974
56671 #, gcc-internal-format
56672 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
56673 msgstr ""
56675 #: cp/call.cc:10985
56676 #, gcc-internal-format
56677 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
56678 msgstr ""
56680 #: cp/call.cc:10997
56681 #, gcc-internal-format
56682 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
56683 msgstr ""
56685 #: cp/call.cc:11016
56686 #, gcc-internal-format
56687 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
56688 msgstr ""
56690 #: cp/call.cc:11019
56691 #, gcc-internal-format
56692 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
56693 msgstr ""
56695 #: cp/call.cc:11029
56696 #, gcc-internal-format
56697 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
56698 msgstr ""
56700 #: cp/call.cc:11032
56701 #, gcc-internal-format
56702 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
56703 msgstr ""
56705 #: cp/call.cc:11035
56706 #, gcc-internal-format
56707 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
56708 msgstr ""
56710 #: cp/call.cc:11044
56711 #, gcc-internal-format
56712 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
56713 msgstr ""
56715 #: cp/call.cc:11066
56716 #, fuzzy, gcc-internal-format
56717 #| msgid "  `%#D' declared here"
56718 msgid "%#qT declared here"
56719 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56721 #: cp/call.cc:11120
56722 #, fuzzy, gcc-internal-format
56723 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
56724 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
56725 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
56727 #: cp/call.cc:11187
56728 #, fuzzy, gcc-internal-format
56729 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
56730 msgid "constructor delegates to itself"
56731 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
56733 #: cp/call.cc:11462 cp/typeck.cc:10390
56734 #, fuzzy
56735 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
56736 msgid "cannot convert %qH to %qI"
56737 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
56739 #: cp/call.cc:11484
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format
56741 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
56742 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
56744 #: cp/call.cc:11516
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format
56746 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
56747 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
56749 #: cp/call.cc:11564
56750 #, fuzzy, gcc-internal-format
56751 #| msgid "call to non-function `%D'"
56752 msgid "call to non-function %qD"
56753 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
56755 #: cp/call.cc:11602 cp/pt.cc:17172 cp/typeck.cc:3483
56756 #, fuzzy, gcc-internal-format
56757 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
56758 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
56759 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
56761 #: cp/call.cc:11604
56762 #, gcc-internal-format
56763 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
56764 msgstr ""
56766 #: cp/call.cc:11786
56767 #, fuzzy, gcc-internal-format
56768 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
56769 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
56770 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
56772 #: cp/call.cc:11789
56773 #, fuzzy, gcc-internal-format
56774 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
56775 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
56777 #: cp/call.cc:11812
56778 #, gcc-internal-format
56779 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
56780 msgstr ""
56782 #: cp/call.cc:11817
56783 #, fuzzy, gcc-internal-format
56784 #| msgid "returning a value from a constructor"
56785 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
56786 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
56788 #: cp/call.cc:11818
56789 #, fuzzy, gcc-internal-format
56790 #| msgid "returning a value from a destructor"
56791 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
56792 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
56794 #: cp/call.cc:11841
56795 #, fuzzy, gcc-internal-format
56796 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
56797 msgid "cannot call member function %qD without object"
56798 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
56800 #: cp/call.cc:12990
56801 #, fuzzy, gcc-internal-format
56802 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
56803 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
56804 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
56806 #: cp/call.cc:13016
56807 #, fuzzy, gcc-internal-format
56808 msgid "C++20 says that these are ambiguous, even though the second is reversed:"
56809 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
56811 #: cp/call.cc:13039
56812 #, fuzzy, gcc-internal-format
56813 #| msgid "destructors must be member functions"
56814 msgid "try making the operator a %<const%> member function"
56815 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
56817 #: cp/call.cc:13102
56818 #, fuzzy, gcc-internal-format
56819 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
56820 msgid "choosing %qD over %qD"
56821 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
56823 #: cp/call.cc:13103
56824 #, fuzzy
56825 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
56826 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
56827 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
56829 #: cp/call.cc:13106
56830 #, gcc-internal-format
56831 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
56832 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
56834 #: cp/call.cc:13390
56835 #, fuzzy, gcc-internal-format
56836 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
56837 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
56838 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
56840 #: cp/call.cc:13394
56841 #, fuzzy, gcc-internal-format
56842 msgid " candidate 1: %q#F"
56843 msgstr "candidate%s: %+#D"
56845 #: cp/call.cc:13396
56846 #, fuzzy, gcc-internal-format
56847 msgid " candidate 2: %q#F"
56848 msgstr "candidate%s: %+#D"
56850 #: cp/call.cc:13442
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format
56852 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
56853 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
56855 #: cp/call.cc:13850
56856 #, gcc-internal-format
56857 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
56858 msgstr ""
56860 #: cp/call.cc:14003
56861 #, fuzzy
56862 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
56863 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
56865 #: cp/call.cc:14007
56866 #, fuzzy
56867 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
56868 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
56870 #: cp/call.cc:14325
56871 #, fuzzy, gcc-internal-format
56872 #| msgid "returning reference to temporary"
56873 msgid "possibly dangling reference to a temporary"
56874 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
56876 #: cp/call.cc:14326
56877 #, gcc-internal-format
56878 msgid "the temporary was destroyed at the end of the full expression %qE"
56879 msgstr ""
56881 #: cp/call.cc:14594
56882 #, fuzzy, gcc-internal-format
56883 #| msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
56884 msgid "explicit conversion function was not considered"
56885 msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
56887 #: cp/class.cc:322
56888 #, gcc-internal-format
56889 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
56890 msgstr ""
56892 #: cp/class.cc:326
56893 #, fuzzy, gcc-internal-format
56894 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
56895 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
56896 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
56898 #: cp/class.cc:333
56899 #, fuzzy, gcc-internal-format
56900 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
56901 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
56902 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
56904 #: cp/class.cc:338
56905 #, fuzzy, gcc-internal-format
56906 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
56907 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
56908 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
56910 #: cp/class.cc:391
56911 #, fuzzy, gcc-internal-format
56912 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
56913 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
56914 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
56916 #: cp/class.cc:1435
56917 #, fuzzy, gcc-internal-format
56918 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
56919 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
56921 #: cp/class.cc:1438
56922 #, fuzzy, gcc-internal-format
56923 #| msgid "  `%#D' declared here"
56924 msgid "version inherited from %qT declared here"
56925 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56927 #: cp/class.cc:1457
56928 #, fuzzy, gcc-internal-format
56929 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
56930 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
56931 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
56933 # hænger sammen med næste tekst
56934 #: cp/class.cc:1459 cp/decl.cc:1928 cp/decl.cc:1940 cp/decl.cc:1965
56935 #: cp/decl.cc:1988 cp/name-lookup.cc:2895 cp/name-lookup.cc:3213
56936 #, fuzzy, gcc-internal-format
56937 #| msgid "previous declaration `%D'"
56938 msgid "previous declaration %q#D"
56939 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
56941 #: cp/class.cc:1501
56942 #, fuzzy, gcc-internal-format
56943 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
56944 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
56945 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
56947 #: cp/class.cc:1504
56948 #, fuzzy, gcc-internal-format
56949 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
56950 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
56951 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
56953 #: cp/class.cc:1607
56954 #, fuzzy, gcc-internal-format
56955 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
56956 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
56957 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
56959 #: cp/class.cc:1611
56960 #, fuzzy, gcc-internal-format
56961 #| msgid "  `%#D' declared here"
56962 msgid "local method %q#D declared here"
56963 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56965 #: cp/class.cc:1616
56966 #, fuzzy, gcc-internal-format
56967 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
56968 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
56969 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
56971 #: cp/class.cc:1620
56972 #, fuzzy, gcc-internal-format
56973 #| msgid "  `%#D' declared here"
56974 msgid "local member %q#D declared here"
56975 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56977 #: cp/class.cc:1691
56978 #, gcc-internal-format
56979 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
56980 msgstr ""
56982 #: cp/class.cc:1694 cp/class.cc:1701 cp/class.cc:1708 cp/class.cc:1720
56983 #: cp/cvt.cc:1118 rust/backend/rust-tree.cc:643
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format
56985 #| msgid "  `%#D' declared here"
56986 msgid "%qT declared here"
56987 msgstr "  '%#D' erklæret her"
56989 #: cp/class.cc:1699
56990 #, gcc-internal-format
56991 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
56992 msgstr ""
56994 #: cp/class.cc:1706
56995 #, gcc-internal-format
56996 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
56997 msgstr ""
56999 #: cp/class.cc:1714
57000 #, gcc-internal-format
57001 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
57002 msgstr ""
57004 #: cp/class.cc:2025
57005 #, fuzzy, gcc-internal-format
57006 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
57007 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
57008 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
57010 #: cp/class.cc:2499
57011 #, fuzzy, gcc-internal-format
57012 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
57013 msgid "all member functions in class %qT are private"
57014 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
57016 #: cp/class.cc:2511
57017 #, fuzzy, gcc-internal-format
57018 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
57019 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
57020 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
57022 #: cp/class.cc:2554
57023 #, fuzzy, gcc-internal-format
57024 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
57025 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
57026 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
57028 #: cp/class.cc:2558
57029 #, gcc-internal-format
57030 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
57031 msgstr ""
57033 # %D er en funktion
57034 #: cp/class.cc:2848
57035 #, fuzzy, gcc-internal-format
57036 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
57037 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
57038 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
57040 #: cp/class.cc:3208
57041 #, fuzzy, gcc-internal-format
57042 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
57043 msgid "%qD can be marked override"
57044 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
57046 #: cp/class.cc:3211
57047 #, gcc-internal-format
57048 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
57049 msgstr ""
57051 #: cp/class.cc:3226
57052 #, gcc-internal-format
57053 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
57054 msgstr ""
57056 #: cp/class.cc:3303
57057 #, fuzzy, gcc-internal-format
57058 #| msgid "`%D' was hidden"
57059 msgid "%qD was hidden"
57060 msgstr "'%D' var skjult"
57062 #: cp/class.cc:3304
57063 #, fuzzy, gcc-internal-format
57064 #| msgid "  by `%D'"
57065 msgid "  by %qD"
57066 msgstr "  af '%D'"
57068 #: cp/class.cc:3516
57069 #, gcc-internal-format
57070 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
57071 msgstr ""
57073 #: cp/class.cc:3720
57074 #, fuzzy, gcc-internal-format
57075 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
57076 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
57077 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
57079 #: cp/class.cc:3736
57080 #, fuzzy, gcc-internal-format
57081 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
57082 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
57083 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
57085 #: cp/class.cc:3741
57086 #, fuzzy, gcc-internal-format
57087 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
57088 msgid "negative width in bit-field %q+D"
57089 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
57091 #: cp/class.cc:3746
57092 #, fuzzy, gcc-internal-format
57093 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
57094 msgid "zero width for bit-field %q+D"
57095 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
57097 #: cp/class.cc:3756
57098 #, fuzzy, gcc-internal-format
57099 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
57100 msgid "width of %qD exceeds its type"
57101 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
57103 #: cp/class.cc:3762
57104 #, fuzzy, gcc-internal-format
57105 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
57106 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
57107 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
57109 #: cp/class.cc:3823
57110 #, fuzzy, gcc-internal-format
57111 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
57112 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
57113 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
57115 #: cp/class.cc:3826
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format
57117 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
57118 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
57119 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
57121 #: cp/class.cc:3828
57122 #, fuzzy, gcc-internal-format
57123 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
57124 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
57125 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
57127 #: cp/class.cc:3832
57128 #, fuzzy, gcc-internal-format
57129 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57130 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57131 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57133 #: cp/class.cc:3948
57134 #, gcc-internal-format
57135 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
57136 msgstr ""
57138 #: cp/class.cc:3961
57139 #, fuzzy, gcc-internal-format
57140 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
57141 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
57142 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
57144 #: cp/class.cc:3974
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
57147 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
57148 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
57150 #: cp/class.cc:3980
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
57153 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
57154 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
57156 #: cp/class.cc:4051
57157 #, gcc-internal-format
57158 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
57159 msgstr ""
57161 #: cp/class.cc:4103
57162 #, fuzzy, gcc-internal-format
57163 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
57164 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
57165 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
57167 #: cp/class.cc:4106
57168 #, fuzzy, gcc-internal-format
57169 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
57170 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
57171 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
57173 #: cp/class.cc:4137
57174 #, fuzzy, gcc-internal-format
57175 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
57176 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
57177 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
57179 #: cp/class.cc:4139
57180 #, fuzzy, gcc-internal-format
57181 #| msgid "  `%#D' declared here"
57182 msgid "initialized member %q+D declared here"
57183 msgstr "  '%#D' erklæret her"
57185 #: cp/class.cc:4187
57186 #, fuzzy, gcc-internal-format
57187 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
57188 msgid "field %q#D with same name as class"
57189 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
57191 #: cp/class.cc:4215
57192 #, fuzzy, gcc-internal-format
57193 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
57194 msgid "%q#T has pointer data members"
57195 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
57197 #: cp/class.cc:4220
57198 #, fuzzy, gcc-internal-format
57199 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
57200 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
57201 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
57203 #: cp/class.cc:4222
57204 #, fuzzy, gcc-internal-format
57205 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
57206 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
57207 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
57209 #: cp/class.cc:4226
57210 #, fuzzy, gcc-internal-format
57211 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
57212 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
57213 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
57215 #: cp/class.cc:4228
57216 #, fuzzy, gcc-internal-format
57217 #| msgid "  `%#D' declared here"
57218 msgid "pointer member %q+D declared here"
57219 msgstr "  '%#D' erklæret her"
57221 #: cp/class.cc:4316
57222 #, gcc-internal-format
57223 msgid "layout of %qs member of type %qT changes in %qs"
57224 msgstr ""
57226 #: cp/class.cc:4709
57227 #, fuzzy, gcc-internal-format
57228 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57229 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
57230 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
57232 #: cp/class.cc:4712
57233 #, fuzzy, gcc-internal-format
57234 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57235 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
57236 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
57238 #: cp/class.cc:5040
57239 #, fuzzy, gcc-internal-format
57240 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
57241 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
57242 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
57244 #: cp/class.cc:5081
57245 #, fuzzy, gcc-internal-format
57246 msgid "no viable destructor for %qT"
57247 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
57249 #: cp/class.cc:5083
57250 #, fuzzy, gcc-internal-format
57251 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
57252 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
57254 #: cp/class.cc:5551
57255 #, gcc-internal-format
57256 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
57257 msgstr ""
57259 #: cp/class.cc:5572
57260 #, gcc-internal-format
57261 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
57262 msgstr ""
57264 #: cp/class.cc:6204 cp/constexpr.cc:299
57265 #, fuzzy, gcc-internal-format
57266 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
57267 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
57269 #: cp/class.cc:6230 rust/backend/rust-tree.cc:6076
57270 #, fuzzy, gcc-internal-format
57271 #| msgid "`%T' is not a template"
57272 msgid "%q+T is not literal because:"
57273 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
57275 #: cp/class.cc:6233 rust/backend/rust-tree.cc:6079
57276 #, gcc-internal-format
57277 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
57278 msgstr ""
57280 #: cp/class.cc:6236 rust/backend/rust-tree.cc:6087
57281 #, fuzzy, gcc-internal-format
57282 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
57283 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
57284 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
57286 #: cp/class.cc:6239 rust/backend/rust-tree.cc:6084
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format
57288 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
57289 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
57291 #: cp/class.cc:6247 rust/backend/rust-tree.cc:6092
57292 #, gcc-internal-format
57293 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
57294 msgstr ""
57296 #: cp/class.cc:6280 rust/backend/rust-tree.cc:6124
57297 #, gcc-internal-format
57298 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
57299 msgstr ""
57301 #: cp/class.cc:6295 rust/backend/rust-tree.cc:6138
57302 #, fuzzy, gcc-internal-format
57303 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
57304 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
57305 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
57307 #: cp/class.cc:6302 rust/backend/rust-tree.cc:6145
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format
57309 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
57310 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
57311 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
57313 #: cp/class.cc:6435
57314 #, fuzzy, gcc-internal-format
57315 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
57316 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
57317 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
57319 #: cp/class.cc:6464
57320 #, fuzzy, gcc-internal-format
57321 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
57322 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
57323 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
57325 #: cp/class.cc:6470
57326 #, fuzzy, gcc-internal-format
57327 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
57328 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
57329 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
57331 #: cp/class.cc:6816
57332 #, gcc-internal-format
57333 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
57334 msgstr ""
57336 #: cp/class.cc:6820
57337 #, fuzzy, gcc-internal-format
57338 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
57339 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
57340 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
57342 #: cp/class.cc:6860
57343 #, fuzzy, gcc-internal-format
57344 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
57345 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
57346 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
57348 #: cp/class.cc:6872
57349 #, fuzzy, gcc-internal-format
57350 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
57351 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
57352 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
57354 #: cp/class.cc:7114
57355 #, fuzzy, gcc-internal-format
57356 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
57357 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
57358 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
57360 #: cp/class.cc:7310
57361 #, fuzzy, gcc-internal-format
57362 #| msgid "size of array `%s' is too large"
57363 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
57364 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
57366 #: cp/class.cc:7596
57367 #, fuzzy, gcc-internal-format
57368 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
57369 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
57370 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
57372 #: cp/class.cc:7598
57373 #, fuzzy, gcc-internal-format
57374 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
57375 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
57376 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
57378 #: cp/class.cc:7603
57379 #, fuzzy, gcc-internal-format
57380 #| msgid "  `%#D' declared here"
57381 msgid "array member %q#D declared here"
57382 msgstr "  '%#D' erklæret her"
57384 #: cp/class.cc:7631
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format
57386 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
57387 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
57389 #: cp/class.cc:7633
57390 #, fuzzy, gcc-internal-format
57391 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
57392 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
57394 #: cp/class.cc:7642 cp/class.cc:7673
57395 #, fuzzy, gcc-internal-format
57396 #| msgid "redefinition of `%#T'"
57397 msgid "in the definition of %q#T"
57398 msgstr "omdefinering af '%#T'"
57400 #: cp/class.cc:7650
57401 #, fuzzy, gcc-internal-format
57402 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
57403 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
57405 #: cp/class.cc:7652
57406 #, fuzzy, gcc-internal-format
57407 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
57408 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
57410 #: cp/class.cc:7671
57411 #, fuzzy, gcc-internal-format
57412 #| msgid "  `%#D' declared here"
57413 msgid "next member %q#D declared here"
57414 msgstr "  '%#D' erklæret her"
57416 #: cp/class.cc:7785 cp/decl.cc:17643 cp/parser.cc:27638
57417 #, fuzzy, gcc-internal-format
57418 #| msgid "redefinition of `%#T'"
57419 msgid "redefinition of %q#T"
57420 msgstr "omdefinering af '%#T'"
57422 #: cp/class.cc:7929
57423 #, fuzzy, gcc-internal-format
57424 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
57425 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
57426 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
57428 #: cp/class.cc:7957
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format
57430 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
57431 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
57432 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
57434 #: cp/class.cc:7963
57435 #, gcc-internal-format
57436 msgid "type transparent class %qT has base classes"
57437 msgstr ""
57439 #: cp/class.cc:7967
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format
57441 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
57442 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
57444 #: cp/class.cc:7973
57445 #, gcc-internal-format
57446 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
57447 msgstr ""
57449 #: cp/class.cc:8144
57450 #, fuzzy, gcc-internal-format
57451 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
57452 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
57453 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
57455 #: cp/class.cc:8155
57456 #, gcc-internal-format
57457 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
57458 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
57460 #: cp/class.cc:8662
57461 #, fuzzy, gcc-internal-format
57462 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
57463 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
57464 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
57466 #: cp/class.cc:8752
57467 #, fuzzy, gcc-internal-format
57468 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
57469 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
57470 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
57472 #: cp/class.cc:8910
57473 #, fuzzy, gcc-internal-format
57474 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
57475 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
57476 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
57478 #: cp/class.cc:8937
57479 #, fuzzy, gcc-internal-format
57480 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
57481 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
57482 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
57484 #: cp/class.cc:8979
57485 #, fuzzy, gcc-internal-format
57486 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to explicit object member function."
57487 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
57489 #: cp/class.cc:8984
57490 #, fuzzy, gcc-internal-format
57491 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
57492 msgid "a pointer to explicit object member function can only be formed with %<&%E%>"
57493 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
57495 #: cp/class.cc:8994
57496 #, fuzzy, gcc-internal-format
57497 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
57498 msgid "assuming pointer to member %qD"
57499 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
57501 #: cp/class.cc:8997
57502 #, fuzzy, gcc-internal-format
57503 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
57504 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
57505 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
57507 #: cp/class.cc:9076
57508 #, gcc-internal-format
57509 msgid "not enough type information"
57510 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
57512 #: cp/class.cc:9096
57513 #, fuzzy, gcc-internal-format
57514 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
57515 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
57516 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
57518 #: cp/class.cc:9395
57519 #, fuzzy, gcc-internal-format
57520 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
57521 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
57522 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
57524 #: cp/class.cc:9398
57525 #, fuzzy, gcc-internal-format
57526 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
57527 msgid "used here to mean %q#D"
57528 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
57530 #: cp/constexpr.cc:112
57531 #, fuzzy, gcc-internal-format
57532 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
57533 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
57534 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
57536 #: cp/constexpr.cc:123
57537 #, fuzzy, gcc-internal-format
57538 #| msgid "template argument %d is invalid"
57539 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
57540 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57542 #: cp/constexpr.cc:136
57543 #, fuzzy, gcc-internal-format
57544 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
57545 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
57546 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
57548 #: cp/constexpr.cc:236
57549 #, fuzzy, gcc-internal-format
57550 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
57551 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
57552 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
57554 #. constexpr_fundef_p
57555 #: cp/constexpr.cc:250
57556 #, fuzzy, gcc-internal-format
57557 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
57558 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
57559 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
57561 #: cp/constexpr.cc:263
57562 #, gcc-internal-format
57563 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
57564 msgstr ""
57566 #: cp/constexpr.cc:270 cp/decl.cc:14678
57567 #, fuzzy, gcc-internal-format
57568 #| msgid "template argument %d is invalid"
57569 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57570 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
57572 #. constexpr_fundef_p
57573 #: cp/constexpr.cc:283
57574 #, fuzzy, gcc-internal-format
57575 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
57576 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
57577 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
57579 #: cp/constexpr.cc:310
57580 #, gcc-internal-format
57581 msgid "%q#T has virtual base classes"
57582 msgstr ""
57584 #: cp/constexpr.cc:568
57585 #, gcc-internal-format
57586 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
57587 msgstr ""
57589 #: cp/constexpr.cc:826
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
57592 msgstr ""
57594 #: cp/constexpr.cc:887
57595 #, gcc-internal-format
57596 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
57597 msgstr ""
57599 #: cp/constexpr.cc:950
57600 #, gcc-internal-format
57601 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
57602 msgstr ""
57604 #: cp/constexpr.cc:1078
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
57607 msgstr "overløb i konstant udtryk"
57609 #: cp/constexpr.cc:1315 cp/constexpr.cc:6363
57610 #, gcc-internal-format
57611 msgid "destroying %qE outside its lifetime"
57612 msgstr ""
57614 #: cp/constexpr.cc:1606 cp/constexpr.cc:3317
57615 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3326 rust/backend/rust-constexpr.cc:3589
57616 #, fuzzy, gcc-internal-format
57617 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
57618 msgstr "tom erklæring"
57620 #: cp/constexpr.cc:1608 cp/constexpr.cc:1707 cp/constexpr.cc:1716
57621 #: cp/constexpr.cc:3589 rust/backend/rust-constexpr.cc:3331
57622 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:3341 rust/backend/rust-constexpr.cc:4324
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
57625 msgid "%q+E is not a constant expression"
57626 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
57628 #: cp/constexpr.cc:1898 cp/constexpr.cc:5929 cp/constexpr.cc:8238
57629 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:875 rust/backend/rust-constexpr.cc:2494
57630 #, fuzzy, gcc-internal-format
57631 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
57632 msgid "dereferencing a null pointer"
57633 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
57635 #: cp/constexpr.cc:2086
57636 #, fuzzy, gcc-internal-format
57637 #| msgid "too many arguments to %qE"
57638 msgid "the comparison reduces to %qE"
57639 msgstr "for mange parametre til %qE"
57641 #: cp/constexpr.cc:2089
57642 #, fuzzy, gcc-internal-format
57643 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
57644 msgid "%qE evaluates to false"
57645 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
57647 #: cp/constexpr.cc:2168
57648 #, gcc-internal-format
57649 msgid "failed %<assume%> attribute assumption"
57650 msgstr ""
57652 #: cp/constexpr.cc:2203 cp/constexpr.cc:9688
57653 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5758
57654 #, fuzzy, gcc-internal-format
57655 #| msgid "call to non-function `%D'"
57656 msgid "call to internal function %qE"
57657 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
57659 #: cp/constexpr.cc:2257 rust/backend/rust-constexpr.cc:2615
57660 #, fuzzy, gcc-internal-format
57661 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57662 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
57663 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57665 #: cp/constexpr.cc:2285 rust/backend/rust-constexpr.cc:2618
57666 #, fuzzy, gcc-internal-format
57667 msgid "originally declared %<const%> here"
57668 msgstr "  oprindelig definition er her"
57670 #: cp/constexpr.cc:2541 cp/constexpr.cc:2597 cp/constexpr.cc:2630
57671 #: cp/constexpr.cc:2652
57672 #, gcc-internal-format
57673 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
57674 msgstr ""
57676 #: cp/constexpr.cc:2542
57677 #, fuzzy, gcc-internal-format
57678 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
57679 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
57680 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
57682 #: cp/constexpr.cc:2566
57683 #, fuzzy, gcc-internal-format
57684 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
57685 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
57686 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
57688 #: cp/constexpr.cc:2598 cp/constexpr.cc:2631
57689 #, gcc-internal-format
57690 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
57691 msgstr ""
57693 #: cp/constexpr.cc:2654
57694 #, fuzzy, gcc-internal-format
57695 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
57696 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
57697 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
57699 #: cp/constexpr.cc:2657
57700 #, gcc-internal-format
57701 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
57702 msgstr ""
57704 #: cp/constexpr.cc:2734 cp/constexpr.cc:3014 cp/constexpr.cc:9724
57705 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5789
57706 #, fuzzy, gcc-internal-format
57707 #| msgid "call to non-function `%D'"
57708 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
57709 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
57711 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
57712 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
57713 #: cp/constexpr.cc:2740
57714 #, fuzzy, gcc-internal-format
57715 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
57716 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
57717 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
57719 #: cp/constexpr.cc:2856 rust/backend/rust-constexpr.cc:3387
57720 #, fuzzy, gcc-internal-format
57721 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
57722 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
57724 #: cp/constexpr.cc:2934
57725 #, fuzzy, gcc-internal-format
57726 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
57727 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
57728 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
57730 #: cp/constexpr.cc:2938 cp/constexpr.cc:2961
57731 #, fuzzy, gcc-internal-format
57732 msgid "allocation performed here"
57733 msgstr "  oprindelig definition er her"
57735 #: cp/constexpr.cc:2957
57736 #, fuzzy, gcc-internal-format
57737 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
57738 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
57739 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
57741 #: cp/constexpr.cc:2974
57742 #, gcc-internal-format
57743 msgid "deallocation of already deallocated storage"
57744 msgstr ""
57746 #: cp/constexpr.cc:2981
57747 #, fuzzy, gcc-internal-format
57748 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
57749 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
57750 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
57752 #: cp/constexpr.cc:3098 rust/backend/rust-constexpr.cc:3442
57753 #, fuzzy, gcc-internal-format
57754 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
57755 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57757 #: cp/constexpr.cc:3105
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format
57759 msgid "%qD called in a constant expression"
57760 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57762 #: cp/constexpr.cc:3109 rust/backend/rust-constexpr.cc:3456
57763 #, fuzzy, gcc-internal-format
57764 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
57765 msgid "%qD used before its definition"
57766 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
57768 #: cp/constexpr.cc:3181 rust/backend/rust-constexpr.cc:3498
57769 #, fuzzy, gcc-internal-format
57770 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
57771 msgid "call has circular dependency"
57772 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
57774 #: cp/constexpr.cc:3192 rust/backend/rust-constexpr.cc:3509
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format
57776 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
57777 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
57778 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
57780 #: cp/constexpr.cc:3547
57781 #, fuzzy, gcc-internal-format
57782 msgid "reference to %qD is not a constant expression"
57783 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
57785 #: cp/constexpr.cc:3550
57786 #, fuzzy, gcc-internal-format
57787 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
57788 msgid "pointer to %qD is not a constant expression"
57789 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
57791 #: cp/constexpr.cc:3556
57792 #, gcc-internal-format
57793 msgid "address of non-static constexpr variable %qD may differ on each invocation of the enclosing function; add %<static%> to give it a constant address"
57794 msgstr ""
57796 #: cp/constexpr.cc:3632
57797 #, fuzzy, gcc-internal-format
57798 #| msgid "right shift count is negative"
57799 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
57800 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
57802 #: cp/constexpr.cc:3639
57803 #, fuzzy, gcc-internal-format
57804 #| msgid "right shift count is negative"
57805 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
57806 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
57808 #: cp/constexpr.cc:3662
57809 #, fuzzy, gcc-internal-format
57810 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
57811 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
57812 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
57814 #: cp/constexpr.cc:3681
57815 #, gcc-internal-format
57816 msgid "shift expression %q+E overflows"
57817 msgstr ""
57819 #: cp/constexpr.cc:3880
57820 #, gcc-internal-format
57821 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
57822 msgstr ""
57824 #: cp/constexpr.cc:4315 rust/backend/rust-constexpr.cc:4399
57825 #, fuzzy, gcc-internal-format
57826 #| msgid "array subscript is not an integer"
57827 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
57828 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
57830 #: cp/constexpr.cc:4318 rust/backend/rust-constexpr.cc:4404
57831 #, fuzzy, gcc-internal-format
57832 #| msgid "array subscript is not an integer"
57833 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
57834 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
57836 #: cp/constexpr.cc:4323 rust/backend/rust-constexpr.cc:4411
57837 #, fuzzy, gcc-internal-format
57838 #| msgid "array subscript is not an integer"
57839 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
57840 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
57842 #: cp/constexpr.cc:4326 rust/backend/rust-constexpr.cc:4416
57843 #, fuzzy, gcc-internal-format
57844 #| msgid "array subscript is not an integer"
57845 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
57846 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
57848 #: cp/constexpr.cc:4514 rust/backend/rust-constexpr.cc:1667
57849 #, fuzzy, gcc-internal-format
57850 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
57851 msgid "accessing uninitialized array element"
57852 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
57854 #: cp/constexpr.cc:4576 rust/backend/rust-constexpr.cc:1724
57855 #, fuzzy, gcc-internal-format
57856 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
57857 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
57858 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
57860 #: cp/constexpr.cc:4595 cp/constexpr.cc:4711 cp/constexpr.cc:4723
57861 #: cp/constexpr.cc:7422 cp/constexpr.cc:7552 cp/constexpr.cc:9638
57862 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1738 rust/backend/rust-constexpr.cc:1983
57863 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2225 rust/backend/rust-constexpr.cc:4743
57864 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:5712
57865 #, fuzzy, gcc-internal-format
57866 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
57867 msgid "%qE is not a constant expression"
57868 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
57870 #: cp/constexpr.cc:4603 rust/backend/rust-constexpr.cc:1744
57871 #, fuzzy, gcc-internal-format
57872 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
57873 msgstr "overløb i konstant udtryk"
57875 #: cp/constexpr.cc:4635 cp/constexpr.cc:4671 cp/constexpr.cc:6527
57876 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1774 rust/backend/rust-constexpr.cc:1797
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
57879 msgid "accessing uninitialized member %qD"
57880 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
57882 #: cp/constexpr.cc:4637 cp/constexpr.cc:4650 cp/constexpr.cc:6522
57883 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1776
57884 #, gcc-internal-format
57885 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
57886 msgstr ""
57888 #: cp/constexpr.cc:4789
57889 #, fuzzy, gcc-internal-format
57890 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
57891 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
57892 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
57894 #: cp/constexpr.cc:4792
57895 #, fuzzy, gcc-internal-format
57896 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
57897 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57899 #: cp/constexpr.cc:4803
57900 #, fuzzy, gcc-internal-format
57901 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
57902 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57904 #: cp/constexpr.cc:4806
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
57907 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57909 #: cp/constexpr.cc:4817
57910 #, fuzzy, gcc-internal-format
57911 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
57912 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57914 #: cp/constexpr.cc:4820
57915 #, fuzzy, gcc-internal-format
57916 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
57917 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57919 #: cp/constexpr.cc:4831
57920 #, fuzzy, gcc-internal-format
57921 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
57922 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57924 #: cp/constexpr.cc:4835
57925 #, fuzzy, gcc-internal-format
57926 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
57927 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57929 #: cp/constexpr.cc:4846
57930 #, fuzzy, gcc-internal-format
57931 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
57932 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
57933 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
57935 #: cp/constexpr.cc:4849
57936 #, fuzzy, gcc-internal-format
57937 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
57938 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57940 #: cp/constexpr.cc:5004
57941 #, fuzzy, gcc-internal-format
57942 #| msgid "nested functions not supported on this target"
57943 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
57944 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
57946 #: cp/constexpr.cc:5013 cp/constexpr.cc:5023
57947 #, gcc-internal-format
57948 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
57949 msgstr ""
57951 #: cp/constexpr.cc:5043
57952 #, gcc-internal-format
57953 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
57954 msgstr ""
57956 #: cp/constexpr.cc:5089
57957 #, fuzzy, gcc-internal-format
57958 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
57959 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
57960 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
57962 #: cp/constexpr.cc:5101
57963 #, gcc-internal-format
57964 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
57965 msgstr ""
57967 #: cp/constexpr.cc:5949 rust/backend/rust-constexpr.cc:895
57968 #, fuzzy, gcc-internal-format
57969 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
57970 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
57971 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
57973 #. Provide a more accurate message for deleted variables.
57974 #: cp/constexpr.cc:5989 cp/constexpr.cc:6022
57975 #, fuzzy, gcc-internal-format
57976 #| msgid "overflow in constant expression"
57977 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
57978 msgstr "overløb i konstant udtryk"
57980 #: cp/constexpr.cc:5991 cp/constexpr.cc:6017 cp/constexpr.cc:6024
57981 #: cp/constexpr.cc:6358
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format
57983 #| msgid "  `%#D' declared here"
57984 msgid "allocated here"
57985 msgstr "  '%#D' erklæret her"
57987 #: cp/constexpr.cc:5995
57988 #, gcc-internal-format
57989 msgid "accessing %qE outside its lifetime"
57990 msgstr ""
57992 #: cp/constexpr.cc:6015
57993 #, fuzzy, gcc-internal-format
57994 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57995 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
57996 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57998 #: cp/constexpr.cc:6027 rust/backend/rust-constexpr.cc:4041
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format
58000 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
58001 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
58002 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58004 #: cp/constexpr.cc:6035
58005 #, fuzzy, gcc-internal-format
58006 #| msgid "excess elements in union initializer"
58007 msgid "%qD used in its own initializer"
58008 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
58010 #: cp/constexpr.cc:6040
58011 #, fuzzy, gcc-internal-format
58012 #| msgid "`%D' is not a function,"
58013 msgid "%q#D is not const"
58014 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
58016 #: cp/constexpr.cc:6043
58017 #, fuzzy, gcc-internal-format
58018 #| msgid "`%+#D' is private"
58019 msgid "%q#D is volatile"
58020 msgstr "'%+#D' er privat"
58022 #: cp/constexpr.cc:6048 cp/constexpr.cc:6055
58023 #, fuzzy, gcc-internal-format
58024 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
58025 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58027 #: cp/constexpr.cc:6061
58028 #, fuzzy, gcc-internal-format
58029 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
58030 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
58031 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
58033 #: cp/constexpr.cc:6064
58034 #, fuzzy, gcc-internal-format
58035 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
58036 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
58038 #: cp/constexpr.cc:6356
58039 #, fuzzy, gcc-internal-format
58040 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58041 msgid "modification of allocated storage after deallocation is not a constant expression"
58042 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58044 #: cp/constexpr.cc:6365
58045 #, fuzzy, gcc-internal-format
58046 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58047 msgid "modification of %qE outside its lifetime is not a constant expression"
58048 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58050 #: cp/constexpr.cc:6372
58051 #, fuzzy, gcc-internal-format
58052 msgid "destroying %qE from outside current evaluation is not a constant expression"
58053 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58055 #: cp/constexpr.cc:6375
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58058 msgid "modification of %qE from outside current evaluation is not a constant expression"
58059 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58061 #: cp/constexpr.cc:6502
58062 #, fuzzy, gcc-internal-format
58063 #| msgid "overflow in constant expression"
58064 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD is not a constant expression before C++20"
58065 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58067 #: cp/constexpr.cc:6531
58068 #, gcc-internal-format
58069 msgid "%qD does not implicitly begin its lifetime because %qT does not have a non-deleted trivial default constructor, use %<std::construct_at%> instead"
58070 msgstr ""
58072 #: cp/constexpr.cc:6538
58073 #, gcc-internal-format
58074 msgid "initializing %qD requires a member access expression as the left operand of the assignment"
58075 msgstr ""
58077 #: cp/constexpr.cc:6550 rust/backend/rust-constexpr.cc:2822
58078 #, fuzzy, gcc-internal-format
58079 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
58080 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
58081 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
58083 #: cp/constexpr.cc:6998 cp/constexpr.cc:8587 cp/constexpr.cc:8599
58084 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:4668
58085 #, fuzzy, gcc-internal-format
58086 msgid "statement is not a constant expression"
58087 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58089 #: cp/constexpr.cc:7094 rust/backend/rust-constexpr.cc:4933
58090 #, fuzzy, gcc-internal-format
58091 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
58092 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
58093 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
58095 #: cp/constexpr.cc:7201 rust/backend/rust-constexpr.cc:999
58096 #, fuzzy, gcc-internal-format
58097 #| msgid "initializer element is not constant"
58098 msgid "inline assembly is not a constant expression"
58099 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
58101 #: cp/constexpr.cc:7203 rust/backend/rust-constexpr.cc:1000
58102 #, gcc-internal-format
58103 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
58104 msgstr ""
58106 #: cp/constexpr.cc:7221
58107 #, fuzzy, gcc-internal-format
58108 #| msgid "invalid use of `%D'"
58109 msgid "use of %qD"
58110 msgstr "ugyldig brug af '%D"
58112 #: cp/constexpr.cc:7225
58113 #, gcc-internal-format
58114 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
58115 msgstr ""
58117 #: cp/constexpr.cc:7227
58118 #, gcc-internal-format
58119 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
58120 msgstr ""
58122 #: cp/constexpr.cc:7229
58123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58124 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
58125 msgstr ""
58127 #: cp/constexpr.cc:7231
58128 #, gcc-internal-format
58129 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
58130 msgstr ""
58132 #: cp/constexpr.cc:7384
58133 #, fuzzy, gcc-internal-format
58134 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58135 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
58136 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58138 #: cp/constexpr.cc:7397
58139 #, fuzzy, gcc-internal-format
58140 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
58141 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
58142 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
58144 #: cp/constexpr.cc:7582
58145 #, gcc-internal-format
58146 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
58147 msgstr ""
58149 #: cp/constexpr.cc:7585
58150 #, gcc-internal-format
58151 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
58152 msgstr ""
58154 #: cp/constexpr.cc:7650 cp/constexpr.cc:10332
58155 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2056 rust/backend/rust-constexpr.cc:6206
58156 #, fuzzy, gcc-internal-format
58157 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
58158 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
58159 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
58161 #: cp/constexpr.cc:8099 cp/constexpr.cc:9839
58162 #, fuzzy, gcc-internal-format
58163 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
58164 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58166 #: cp/constexpr.cc:8127 rust/backend/rust-constexpr.cc:2461
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format
58168 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
58169 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58171 #: cp/constexpr.cc:8177
58172 #, gcc-internal-format
58173 msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression because pointed-to type %qT is not similar to %qT"
58174 msgstr ""
58176 #: cp/constexpr.cc:8184
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format
58178 #| msgid "  `%#D' declared here"
58179 msgid "pointed-to object declared here"
58180 msgstr "  '%#D' erklæret her"
58182 #: cp/constexpr.cc:8189
58183 #, fuzzy, gcc-internal-format
58184 msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression because %qE does not point to an object"
58185 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58187 #: cp/constexpr.cc:8201
58188 #, fuzzy, gcc-internal-format
58189 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
58190 msgid "cast from %qT is not allowed in a constant expression before C++26"
58191 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58193 #: cp/constexpr.cc:8215
58194 #, fuzzy, gcc-internal-format
58195 msgid "%qE is not a constant expression when the class %qT is still incomplete"
58196 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58198 #: cp/constexpr.cc:8249 rust/backend/rust-constexpr.cc:2506
58199 #, fuzzy, gcc-internal-format
58200 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
58201 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58203 #: cp/constexpr.cc:8387 cp/constexpr.cc:10150 cp/constexpr.cc:10555
58204 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6100 rust/backend/rust-constexpr.cc:6415
58205 #, fuzzy, gcc-internal-format
58206 msgid "expression %qE is not a constant expression"
58207 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
58209 #: cp/constexpr.cc:8432 cp/constexpr.cc:10596
58210 #, fuzzy, gcc-internal-format
58211 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58212 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
58213 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58215 #: cp/constexpr.cc:8490
58216 #, fuzzy, gcc-internal-format
58217 msgid "contract predicate is false in constant expression"
58218 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58220 #: cp/constexpr.cc:8506
58221 #, fuzzy, gcc-internal-format
58222 msgid "unexpected template-id %qE"
58223 msgstr "uventet operand"
58225 #: cp/constexpr.cc:8512 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:755
58226 #, fuzzy, gcc-internal-format
58227 msgid "function concept must be called"
58228 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
58230 #: cp/constexpr.cc:8537
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format
58232 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58233 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
58234 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58236 #: cp/constexpr.cc:8602
58237 #, fuzzy, gcc-internal-format
58238 #| msgid "unexpected address expression"
58239 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
58240 msgstr "uventet adresseudtryk"
58242 #: cp/constexpr.cc:8878 rust/backend/rust-constexpr.cc:5158
58243 #, gcc-internal-format
58244 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
58245 msgstr ""
58247 #: cp/constexpr.cc:8886 rust/backend/rust-constexpr.cc:5167
58248 #, fuzzy, gcc-internal-format
58249 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
58250 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58252 #: cp/constexpr.cc:8902 rust/backend/rust-constexpr.cc:5183
58253 #, fuzzy, gcc-internal-format
58254 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
58255 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58257 #: cp/constexpr.cc:8913 rust/backend/rust-constexpr.cc:5195
58258 #, fuzzy, gcc-internal-format
58259 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
58260 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58262 #: cp/constexpr.cc:8933 rust/backend/rust-constexpr.cc:5213
58263 #, gcc-internal-format
58264 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
58265 msgstr ""
58267 #: cp/constexpr.cc:8937
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format
58269 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
58270 msgid "constant evaluation returns address of immediate function %qD"
58271 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
58273 #: cp/constexpr.cc:9575 rust/backend/rust-constexpr.cc:5667
58274 #, fuzzy, gcc-internal-format
58275 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
58276 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
58277 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
58279 #: cp/constexpr.cc:9804
58280 #, fuzzy, gcc-internal-format
58281 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58282 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
58283 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58285 #: cp/constexpr.cc:9807
58286 #, gcc-internal-format
58287 msgid "because it is used as a glvalue"
58288 msgstr ""
58290 #: cp/constexpr.cc:9863 rust/backend/rust-constexpr.cc:5893
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format
58292 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
58293 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
58294 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
58296 #: cp/constexpr.cc:9897 rust/backend/rust-constexpr.cc:5921
58297 #, gcc-internal-format
58298 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
58299 msgstr ""
58301 #: cp/constexpr.cc:9936
58302 #, fuzzy, gcc-internal-format
58303 #| msgid "overflow in constant expression"
58304 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
58305 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58307 #: cp/constexpr.cc:10085
58308 #, fuzzy, gcc-internal-format
58309 #| msgid "overflow in constant expression"
58310 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
58311 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58313 #: cp/constexpr.cc:10097
58314 #, fuzzy, gcc-internal-format
58315 #| msgid "overflow in constant expression"
58316 msgid "new-expression is not a constant expression before C++20"
58317 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58319 #: cp/constexpr.cc:10164
58320 #, fuzzy, gcc-internal-format
58321 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
58322 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
58323 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
58325 #: cp/constexpr.cc:10180
58326 #, fuzzy, gcc-internal-format
58327 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58328 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
58329 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58331 #: cp/constexpr.cc:10243
58332 #, fuzzy, gcc-internal-format
58333 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
58334 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58336 #: cp/constexpr.cc:10296
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format
58338 #| msgid "field `%D' declared static in union"
58339 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
58340 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
58342 #: cp/constexpr.cc:10304
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format
58344 #| msgid "field `%D' declared static in union"
58345 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
58346 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
58348 #: cp/constexpr.cc:10382 rust/backend/rust-constexpr.cc:6251
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
58351 msgid "division by zero is not a constant expression"
58352 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
58354 #: cp/constexpr.cc:10483 rust/backend/rust-constexpr.cc:6349
58355 #, fuzzy, gcc-internal-format
58356 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
58357 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58359 #: cp/constexpr.cc:10552
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format
58361 #| msgid "overflow in constant expression"
58362 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
58363 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58365 #: cp/constexpr.cc:10565
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format
58367 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
58368 msgid "non-constant array initialization"
58369 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
58371 #: cp/constexpr.cc:10613 rust/backend/rust-constexpr.cc:6427
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "template argument %d is invalid"
58374 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
58375 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
58377 #: cp/constexpr.cc:10644 rust/backend/rust-constexpr.cc:6438
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58379 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
58380 msgid "unexpected AST of kind %s"
58381 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
58383 #: cp/constraint.cc:166
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "%s does not support %s"
58386 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
58387 msgstr "%s understøtter ikke %s"
58389 #: cp/constraint.cc:375
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "declaration of template `%#D'"
58392 msgid "function call of variable concept %qE"
58393 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
58395 #: cp/constraint.cc:547
58396 #, gcc-internal-format
58397 msgid "MAP %qD TO %qT"
58398 msgstr ""
58400 #: cp/constraint.cc:549
58401 #, gcc-internal-format
58402 msgid "MAP %qD TO %qE"
58403 msgstr ""
58405 #: cp/constraint.cc:562
58406 #, fuzzy, gcc-internal-format
58407 #| msgid "no arguments"
58408 msgid "argument %qT"
58409 msgstr "ingen parametre"
58411 #: cp/constraint.cc:564
58412 #, fuzzy, gcc-internal-format
58413 #| msgid "wrong type argument to %s"
58414 msgid "argument %qE"
58415 msgstr "forkert parametertype til %s"
58417 #: cp/constraint.cc:1214
58418 #, fuzzy, gcc-internal-format
58419 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
58420 msgid "%qT does not match original declaration"
58421 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
58423 #: cp/constraint.cc:1217
58424 #, fuzzy, gcc-internal-format
58425 #| msgid "variable or field declared void"
58426 msgid "original template declaration here"
58427 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
58429 #: cp/constraint.cc:1417
58430 #, fuzzy, gcc-internal-format
58431 #| msgid "no matching template for `%D' found"
58432 msgid "no matching concepts for %qE"
58433 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
58435 #: cp/constraint.cc:1723
58436 #, gcc-internal-format
58437 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
58438 msgstr ""
58440 #: cp/constraint.cc:1724
58441 #, fuzzy, gcc-internal-format
58442 #| msgid "`%s' previously declared here"
58443 msgid "prototype declared here"
58444 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
58446 #: cp/constraint.cc:1811
58447 #, fuzzy, gcc-internal-format
58448 #| msgid "template parameters cannot be friends"
58449 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
58450 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
58452 #: cp/constraint.cc:1839
58453 #, fuzzy, gcc-internal-format
58454 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
58455 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58457 #: cp/constraint.cc:2004
58458 #, fuzzy, gcc-internal-format
58459 #| msgid "unexpected address expression"
58460 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
58461 msgstr "uventet adresseudtryk"
58463 #: cp/constraint.cc:2011
58464 #, fuzzy, gcc-internal-format
58465 #| msgid "unexpected address expression"
58466 msgid "the required expression %qE is invalid"
58467 msgstr "uventet adresseudtryk"
58469 #. Replay the substitution error.
58470 #: cp/constraint.cc:2053
58471 #, fuzzy, gcc-internal-format
58472 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
58473 msgid "the required type %qT is invalid, because"
58474 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
58476 #: cp/constraint.cc:2057
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format
58478 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
58479 msgid "the required type %qT is invalid"
58480 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
58482 #: cp/constraint.cc:2112 cp/constraint.cc:2186
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format
58484 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
58485 msgid "cannot convert %qE to %qT"
58486 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
58488 #: cp/constraint.cc:2141
58489 #, fuzzy, gcc-internal-format
58490 #| msgid "`%T' is not a template"
58491 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
58492 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58494 #: cp/constraint.cc:2163
58495 #, gcc-internal-format
58496 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
58497 msgstr ""
58499 #: cp/constraint.cc:2170
58500 #, fuzzy, gcc-internal-format
58501 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
58502 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
58503 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
58505 #: cp/constraint.cc:2181
58506 #, fuzzy, gcc-internal-format
58507 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
58508 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
58509 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
58511 #. Replay the substitution error.
58512 #: cp/constraint.cc:2225
58513 #, gcc-internal-format
58514 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
58515 msgstr ""
58517 #: cp/constraint.cc:2229
58518 #, fuzzy, gcc-internal-format
58519 #| msgid "constructors may not be `%s'"
58520 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
58521 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58523 #: cp/constraint.cc:2744
58524 #, fuzzy, gcc-internal-format
58525 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
58526 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
58527 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
58529 #: cp/constraint.cc:2790
58530 #, fuzzy, gcc-internal-format
58531 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
58532 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
58533 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
58535 #: cp/constraint.cc:2793
58536 #, gcc-internal-format
58537 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
58538 msgstr ""
58540 #: cp/constraint.cc:2910
58541 #, gcc-internal-format
58542 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
58543 msgstr ""
58545 #: cp/constraint.cc:2923
58546 #, gcc-internal-format
58547 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
58548 msgstr ""
58550 #: cp/constraint.cc:3565
58551 #, fuzzy, gcc-internal-format
58552 #| msgid "redefinition of `union %s'"
58553 msgid "definition of concept %qD is empty"
58554 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
58556 #: cp/constraint.cc:3568
58557 #, gcc-internal-format
58558 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
58559 msgstr ""
58561 #: cp/constraint.cc:3724
58562 #, fuzzy, gcc-internal-format
58563 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
58564 msgid "  %qT is not nothrow copy assignable"
58565 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
58567 #: cp/constraint.cc:3727 cp/constraint.cc:3812
58568 #, fuzzy, gcc-internal-format
58569 msgid "  %qT is not nothrow default constructible"
58570 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58572 #: cp/constraint.cc:3730
58573 #, gcc-internal-format
58574 msgid "  %qT is not nothrow copy constructible"
58575 msgstr ""
58577 #: cp/constraint.cc:3733
58578 #, fuzzy, gcc-internal-format
58579 #| msgid "`%D' is not a namespace"
58580 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
58581 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
58583 #: cp/constraint.cc:3736 cp/constraint.cc:3852
58584 #, fuzzy, gcc-internal-format
58585 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
58586 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58588 #: cp/constraint.cc:3739
58589 #, fuzzy, gcc-internal-format
58590 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
58591 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
58592 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
58594 #: cp/constraint.cc:3742
58595 #, fuzzy, gcc-internal-format
58596 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
58597 msgid "  %qT is not trivially destructible"
58598 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
58600 #: cp/constraint.cc:3745
58601 #, fuzzy, gcc-internal-format
58602 msgid "  %qT does not have unique object representations"
58603 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
58605 #: cp/constraint.cc:3748
58606 #, fuzzy, gcc-internal-format
58607 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
58608 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
58609 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
58611 #: cp/constraint.cc:3751
58612 #, fuzzy, gcc-internal-format
58613 #| msgid "`%#T' is not a template"
58614 msgid "  %qT is not an abstract class"
58615 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
58617 #: cp/constraint.cc:3754
58618 #, fuzzy, gcc-internal-format
58619 #| msgid "`%T' is not an aggregate type"
58620 msgid "  %qT is not an aggregate"
58621 msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
58623 #: cp/constraint.cc:3757
58624 #, fuzzy, gcc-internal-format
58625 #| msgid "`%D' is not a namespace"
58626 msgid "  %qT is not an array"
58627 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
58629 #: cp/constraint.cc:3760
58630 #, fuzzy, gcc-internal-format
58631 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58632 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
58633 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58635 #: cp/constraint.cc:3763
58636 #, fuzzy, gcc-internal-format
58637 msgid "  %qT is not a base of %qT"
58638 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
58640 #: cp/constraint.cc:3766
58641 #, fuzzy, gcc-internal-format
58642 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
58643 msgid "  %qT is not a bounded array"
58644 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
58646 #: cp/constraint.cc:3769
58647 #, fuzzy, gcc-internal-format
58648 #| msgid "`%#T' is not a template"
58649 msgid "  %qT is not a class"
58650 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
58652 #: cp/constraint.cc:3773
58653 #, fuzzy, gcc-internal-format
58654 msgid "  %qT is not default constructible"
58655 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
58657 #: cp/constraint.cc:3775
58658 #, fuzzy, gcc-internal-format
58659 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58660 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
58661 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58663 #: cp/constraint.cc:3778
58664 #, fuzzy, gcc-internal-format
58665 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58666 msgid "  %qT is not convertible from %qE"
58667 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58669 #: cp/constraint.cc:3781
58670 #, fuzzy, gcc-internal-format
58671 #| msgid "`%#T' is not a template"
58672 msgid "  %qT is not an empty class"
58673 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
58675 #: cp/constraint.cc:3784
58676 #, fuzzy, gcc-internal-format
58677 #| msgid "`%T' is not a template"
58678 msgid "  %qT is not an enum"
58679 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58681 #: cp/constraint.cc:3787
58682 #, fuzzy, gcc-internal-format
58683 #| msgid "`%#T' is not a template"
58684 msgid "  %qT is not a final class"
58685 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
58687 #: cp/constraint.cc:3790
58688 #, fuzzy, gcc-internal-format
58689 #| msgid "`%D' is not a function,"
58690 msgid "  %qT is not a function"
58691 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
58693 #: cp/constraint.cc:3793
58694 #, fuzzy, gcc-internal-format
58695 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
58696 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
58698 #: cp/constraint.cc:3796
58699 #, fuzzy, gcc-internal-format
58700 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
58701 msgid "  %qT is not a literal type"
58702 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
58704 #: cp/constraint.cc:3799
58705 #, fuzzy, gcc-internal-format
58706 #| msgid "`%D' is not a member template function"
58707 msgid "  %qT is not a member function pointer"
58708 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
58710 #: cp/constraint.cc:3802
58711 #, fuzzy, gcc-internal-format
58712 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
58713 msgid "  %qT is not a member object pointer"
58714 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
58716 #: cp/constraint.cc:3805
58717 #, fuzzy, gcc-internal-format
58718 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
58719 msgid "  %qT is not a member pointer"
58720 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
58722 #: cp/constraint.cc:3808
58723 #, fuzzy, gcc-internal-format
58724 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58725 msgid "  %qT is not nothrow assignable from %qT"
58726 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58728 #: cp/constraint.cc:3814
58729 #, fuzzy, gcc-internal-format
58730 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58731 msgid "  %qT is not nothrow constructible from %qE"
58732 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58734 #: cp/constraint.cc:3817
58735 #, fuzzy, gcc-internal-format
58736 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58737 msgid "  %qT is not nothrow convertible from %qE"
58738 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58740 #: cp/constraint.cc:3820
58741 #, fuzzy, gcc-internal-format
58742 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
58743 msgid "  %qT is not an object type"
58744 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
58746 #: cp/constraint.cc:3823
58747 #, fuzzy, gcc-internal-format
58748 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
58749 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
58751 #: cp/constraint.cc:3827
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format
58753 #| msgid "`%T' is not a template"
58754 msgid "  %qT is not a POD type"
58755 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58757 #: cp/constraint.cc:3830
58758 #, fuzzy, gcc-internal-format
58759 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
58760 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
58761 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
58763 #: cp/constraint.cc:3833
58764 #, fuzzy, gcc-internal-format
58765 #| msgid "`%T' is not a namespace"
58766 msgid "  %qT is not a reference"
58767 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
58769 #: cp/constraint.cc:3836
58770 #, fuzzy, gcc-internal-format
58771 msgid "  %qT is not the same as %qT"
58772 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
58774 #: cp/constraint.cc:3839
58775 #, fuzzy, gcc-internal-format
58776 #| msgid "`%T' is not a namespace"
58777 msgid "  %qT is not a scoped enum"
58778 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
58780 #: cp/constraint.cc:3842
58781 #, fuzzy, gcc-internal-format
58782 #| msgid "`%T' is not a template type"
58783 msgid "  %qT is not an standard layout type"
58784 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
58786 #: cp/constraint.cc:3845
58787 #, fuzzy, gcc-internal-format
58788 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
58789 msgid "  %qT is not a trivial type"
58790 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
58792 #: cp/constraint.cc:3848
58793 #, fuzzy, gcc-internal-format
58794 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58795 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
58796 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58798 #: cp/constraint.cc:3854
58799 #, fuzzy, gcc-internal-format
58800 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58801 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
58802 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58804 #: cp/constraint.cc:3857
58805 #, fuzzy, gcc-internal-format
58806 #| msgid "`%T' is not a template"
58807 msgid "  %qT is not trivially copyable"
58808 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58810 #: cp/constraint.cc:3860
58811 #, fuzzy, gcc-internal-format
58812 #| msgid "`%D' is not a function,"
58813 msgid "  %qT is not a union"
58814 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
58816 #: cp/constraint.cc:3863
58817 #, gcc-internal-format
58818 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (direct-initialization)"
58819 msgstr ""
58821 #: cp/constraint.cc:3867
58822 #, gcc-internal-format
58823 msgid "  %qT is not a reference that binds to a temporary object of type %qT (copy-initialization)"
58824 msgstr ""
58826 #: cp/constraint.cc:3871
58827 #, fuzzy, gcc-internal-format
58828 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
58829 msgid "  %qD is not deducible from %qT"
58830 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
58832 #: cp/constraint.cc:3898
58833 #, fuzzy, gcc-internal-format
58834 #| msgid "invalid constant"
58835 msgid "invalid constraints"
58836 msgstr "ugyldig konstant:"
58838 #: cp/constraint.cc:3923
58839 #, gcc-internal-format
58840 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
58841 msgstr ""
58843 #: cp/constraint.cc:3926
58844 #, fuzzy, gcc-internal-format
58845 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
58846 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
58847 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
58849 #: cp/constraint.cc:3977
58850 #, fuzzy, gcc-internal-format
58851 #| msgid "constructors may not be `%s'"
58852 msgid "constraints not satisfied"
58853 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58855 #: cp/constraint.cc:3992
58856 #, gcc-internal-format
58857 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
58858 msgstr ""
58860 #: cp/contracts.cc:183
58861 #, gcc-internal-format
58862 msgid "axiom contract semantic must be %<assume%> or %<ignore%>"
58863 msgstr ""
58865 #: cp/contracts.cc:186
58866 #, gcc-internal-format
58867 msgid "the %<audit%> semantic should be at least as strong as the %<default%> semantic"
58868 msgstr ""
58870 #: cp/contracts.cc:204
58871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58872 #| msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
58873 msgid "'%s' is not a valid explicit concrete semantic"
58874 msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
58876 #: cp/contracts.cc:344
58877 #, gcc-internal-format
58878 msgid "%<-fcontract-build-level=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
58879 msgstr ""
58881 #: cp/contracts.cc:357
58882 #, gcc-internal-format
58883 msgid "%<-fcontract-build-level=%> must be off|default|audit"
58884 msgstr ""
58886 #: cp/contracts.cc:367
58887 #, gcc-internal-format
58888 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
58889 msgstr ""
58891 #: cp/contracts.cc:378
58892 #, gcc-internal-format
58893 msgid "%<-fcontract-assumption-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
58894 msgstr ""
58896 #: cp/contracts.cc:388
58897 #, gcc-internal-format
58898 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> cannot be mixed with p1332/p1429"
58899 msgstr ""
58901 #: cp/contracts.cc:399
58902 #, gcc-internal-format
58903 msgid "%<-fcontract-continuation-mode=%> must be %<on%> or %<off%>"
58904 msgstr ""
58906 #: cp/contracts.cc:411
58907 #, gcc-internal-format
58908 msgid "%<-fcontract-role=%> must be in the form role:semantics"
58909 msgstr ""
58911 #: cp/contracts.cc:422 cp/contracts.cc:431
58912 #, gcc-internal-format
58913 msgid "%<-fcontract-role=%> semantics must include default,audit,axiom values"
58914 msgstr ""
58916 #: cp/contracts.cc:450
58917 #, gcc-internal-format
58918 msgid "%<-fcontract-role=%> cannot be mixed with std/p1429 contract flags"
58919 msgstr ""
58921 #. TODO: not enough space?
58922 #: cp/contracts.cc:464
58923 #, gcc-internal-format
58924 msgid "%<-fcontract-level=%> too many custom roles"
58925 msgstr ""
58927 #: cp/contracts.cc:476
58928 #, gcc-internal-format
58929 msgid "%<-fcontract-semantic=%> must be in the form level:semantic"
58930 msgstr ""
58932 #: cp/contracts.cc:482
58933 #, gcc-internal-format
58934 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot be mixed with std/p1332 contract flags"
58935 msgstr ""
58937 #: cp/contracts.cc:490
58938 #, gcc-internal-format
58939 msgid "%<-fcontract-semantic=%> cannot find default role"
58940 msgstr ""
58942 #: cp/contracts.cc:506
58943 #, gcc-internal-format
58944 msgid "%<-fcontract-semantic=%> level must be default, audit, or axiom"
58945 msgstr ""
58947 #: cp/contracts.cc:647
58948 #, fuzzy, gcc-internal-format
58949 #| msgid "function does not return string type"
58950 msgid "constructor does not return a value to test"
58951 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
58953 #: cp/contracts.cc:649
58954 #, fuzzy, gcc-internal-format
58955 #| msgid "function does not return string type"
58956 msgid "destructor does not return a value to test"
58957 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
58959 #: cp/contracts.cc:650
58960 #, fuzzy, gcc-internal-format
58961 #| msgid "function does not return string type"
58962 msgid "function does not return a value to test"
58963 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
58965 #: cp/contracts.cc:1149
58966 #, fuzzy, gcc-internal-format
58967 #| msgid "Invalid declaration"
58968 msgid "mismatched contract attribute in declaration"
58969 msgstr "Ugyldig erklæring"
58971 #: cp/contracts.cc:1151 cp/contracts.cc:1182
58972 #, fuzzy, gcc-internal-format
58973 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
58974 msgid "previous contract here"
58975 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
58977 #: cp/contracts.cc:1179
58978 #, fuzzy, gcc-internal-format
58979 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
58980 msgid "mismatched contract condition in declaration"
58981 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
58983 #: cp/contracts.cc:1222
58984 #, fuzzy, gcc-internal-format
58985 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
58986 msgid "declaration has a different number of contracts than previously declared"
58987 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
58989 #: cp/contracts.cc:1228
58990 #, fuzzy, gcc-internal-format
58991 msgid "original declaration with fewer contracts here"
58992 msgstr "  oprindelig definition er her"
58994 #: cp/contracts.cc:1965
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format
58996 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
58997 msgid "contracts must appertain to a function type"
58998 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
59000 #: cp/contracts.cc:2178
59001 #, fuzzy, gcc-internal-format
59002 msgid "cannot add contracts after definition"
59003 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
59005 #: cp/contracts.cc:2179
59006 #, fuzzy, gcc-internal-format
59007 msgid "original definition here"
59008 msgstr "  oprindelig definition er her"
59010 #: cp/contracts.cc:2187
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format
59012 msgid "cannot add contracts to a virtual function"
59013 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
59015 #: cp/contracts.cc:2188
59016 #, fuzzy, gcc-internal-format
59017 msgid "original declaration here"
59018 msgstr "  oprindelig definition er her"
59020 #: cp/contracts.cc:2198
59021 #, fuzzy, gcc-internal-format
59022 #| msgid "global declaration `%#D'"
59023 msgid "declaration adds contracts to %q#D"
59024 msgstr "global erklæring '%#D'"
59026 #: cp/coroutines.cc:303
59027 #, gcc-internal-format
59028 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
59029 msgstr ""
59031 #: cp/coroutines.cc:305
59032 #, gcc-internal-format
59033 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
59034 msgstr ""
59036 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
59037 #: cp/coroutines.cc:360
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format
59039 #| msgid "cannot inline function `main'"
59040 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
59041 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
59043 #: cp/coroutines.cc:382
59044 #, gcc-internal-format
59045 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
59046 msgstr ""
59048 #: cp/coroutines.cc:407
59049 #, gcc-internal-format
59050 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
59051 msgstr ""
59053 #: cp/coroutines.cc:492
59054 #, fuzzy, gcc-internal-format
59055 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
59056 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
59057 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
59059 #: cp/coroutines.cc:511
59060 #, gcc-internal-format
59061 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
59062 msgstr ""
59064 #: cp/coroutines.cc:515
59065 #, fuzzy, gcc-internal-format
59066 #| msgid "%qD target declared here"
59067 msgid "%<return_void%> declared here"
59068 msgstr "%qD-mål erklæret her"
59070 #: cp/coroutines.cc:648 cp/coroutines.cc:726 cp/coroutines.cc:4283
59071 #, fuzzy, gcc-internal-format
59072 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
59073 msgid "no member named %qE in %qT"
59074 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
59076 #: cp/coroutines.cc:741
59077 #, fuzzy, gcc-internal-format
59078 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
59079 msgid "%qs cannot be used outside a function"
59080 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
59082 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
59083 #: cp/coroutines.cc:749
59084 #, fuzzy, gcc-internal-format
59085 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
59086 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
59087 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
59089 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
59090 #: cp/coroutines.cc:760
59091 #, fuzzy, gcc-internal-format
59092 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
59093 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
59094 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
59096 #: cp/coroutines.cc:771
59097 #, fuzzy, gcc-internal-format
59098 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
59099 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
59100 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
59102 #: cp/coroutines.cc:782
59103 #, fuzzy, gcc-internal-format
59104 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
59105 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
59106 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
59108 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
59109 #: cp/coroutines.cc:789
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format
59111 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
59112 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
59113 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
59115 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
59116 #: cp/coroutines.cc:796
59117 #, fuzzy, gcc-internal-format
59118 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
59119 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
59120 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
59122 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
59123 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
59124 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
59125 #: cp/coroutines.cc:827
59126 #, fuzzy, gcc-internal-format
59127 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
59128 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
59130 #: cp/coroutines.cc:875
59131 #, fuzzy, gcc-internal-format
59132 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
59133 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
59135 #: cp/coroutines.cc:877
59136 #, gcc-internal-format
59137 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
59138 msgstr ""
59140 #: cp/coroutines.cc:957
59141 #, fuzzy, gcc-internal-format
59142 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
59143 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
59144 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
59146 #: cp/coroutines.cc:1072
59147 #, gcc-internal-format
59148 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
59149 msgstr ""
59151 #: cp/coroutines.cc:1379
59152 #, fuzzy, gcc-internal-format
59153 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
59154 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
59155 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
59157 #: cp/coroutines.cc:1416
59158 #, fuzzy, gcc-internal-format
59159 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
59160 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
59161 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
59163 #: cp/coroutines.cc:1426
59164 #, fuzzy, gcc-internal-format
59165 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
59166 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
59167 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
59169 #: cp/coroutines.cc:1904
59170 #, fuzzy, gcc-internal-format
59171 msgid "no suspend point info for %qD"
59172 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
59174 #: cp/coroutines.cc:2102 cp/coroutines.cc:4657
59175 #, gcc-internal-format
59176 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
59177 msgstr ""
59179 #: cp/coroutines.cc:2546
59180 #, fuzzy, gcc-internal-format
59181 #| msgid "duplicate `%s'"
59182 msgid "duplicate info for %qE"
59183 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
59185 #: cp/coroutines.cc:3691
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format
59187 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
59188 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
59189 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
59191 #: cp/coroutines.cc:3923
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format
59193 #| msgid "Warn when a variable is unused"
59194 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
59195 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
59197 #: cp/coroutines.cc:4662
59198 #, gcc-internal-format
59199 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
59200 msgstr ""
59202 #: cp/coroutines.cc:4665
59203 #, gcc-internal-format
59204 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
59205 msgstr ""
59207 #: cp/coroutines.cc:4694
59208 #, gcc-internal-format
59209 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
59210 msgstr ""
59212 #. We can't initialize a non-class return value from void.
59213 #: cp/coroutines.cc:5076
59214 #, fuzzy, gcc-internal-format
59215 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
59216 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
59218 #: cp/cp-gimplify.cc:192
59219 #, gcc-internal-format
59220 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
59221 msgstr ""
59223 #: cp/cp-gimplify.cc:536
59224 #, gcc-internal-format
59225 msgid "%qD was promoted to an immediate function because its body contains an immediate-escalating expression %qE"
59226 msgstr ""
59228 #: cp/cp-gimplify.cc:539
59229 #, fuzzy, gcc-internal-format
59230 #| msgid "`%D' is not a member template function"
59231 msgid "%qD was promoted to an immediate function"
59232 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
59234 #: cp/cp-gimplify.cc:1164
59235 #, fuzzy, gcc-internal-format
59236 #| msgid "taking address of destructor"
59237 msgid "taking address of an immediate function %qD"
59238 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
59240 #: cp/cp-gimplify.cc:1263
59241 #, fuzzy, gcc-internal-format
59242 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
59243 msgid "call to consteval function %qE is not a constant expression"
59244 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
59246 #: cp/cp-gimplify.cc:2002
59247 #, fuzzy, gcc-internal-format
59248 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
59249 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
59251 #: cp/cp-gimplify.cc:2005
59252 #, fuzzy, gcc-internal-format
59253 #| msgid "destructors may not be `%s'"
59254 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
59255 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
59257 #: cp/cp-gimplify.cc:2017
59258 #, gcc-internal-format
59259 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
59260 msgstr ""
59262 #: cp/cp-gimplify.cc:3614
59263 #, fuzzy, gcc-internal-format
59264 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
59265 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
59266 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
59268 #: cp/cp-gimplify.cc:3656
59269 #, fuzzy, gcc-internal-format
59270 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
59271 msgid "pack expansion of %qE attribute"
59272 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
59274 #: cp/cp-gimplify.cc:3659
59275 #, fuzzy, gcc-internal-format
59276 #| msgid "Invalid expression statement"
59277 msgid "use fold expression in the attribute argument instead"
59278 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
59280 #: cp/cp-gimplify.cc:3698 cp/cp-gimplify.cc:3710 cp/decl.cc:4456
59281 #: cp/method.cc:984
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format
59283 #| msgid "`%T' is not a template"
59284 msgid "%qD is not a type"
59285 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
59287 #: cp/cp-gimplify.cc:3716
59288 #, fuzzy, gcc-internal-format
59289 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
59290 msgid "%qD is not a class type"
59291 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
59293 #: cp/cp-gimplify.cc:3733
59294 #, fuzzy, gcc-internal-format
59295 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
59296 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
59297 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
59299 #: cp/cp-gimplify.cc:3743
59300 #, fuzzy, gcc-internal-format
59301 msgid "%qD does not have integral type"
59302 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
59304 #: cp/cp-gimplify.cc:3755
59305 #, gcc-internal-format
59306 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
59307 msgstr ""
59309 #: cp/cvt.cc:92
59310 #, fuzzy
59311 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
59312 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
59313 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
59315 #: cp/cvt.cc:102
59316 #, fuzzy
59317 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
59318 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
59319 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
59321 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
59322 #, fuzzy
59323 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
59324 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
59325 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
59327 #: cp/cvt.cc:391
59328 #, fuzzy, gcc-internal-format
59329 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
59330 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
59332 #: cp/cvt.cc:394
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format
59334 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
59335 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
59337 #: cp/cvt.cc:397
59338 #, fuzzy, gcc-internal-format
59339 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
59340 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
59342 #: cp/cvt.cc:400
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format
59344 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
59345 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
59347 #: cp/cvt.cc:476
59348 #, fuzzy
59349 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
59350 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
59351 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
59353 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8827
59354 #, fuzzy, gcc-internal-format
59355 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
59356 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
59357 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
59359 #: cp/cvt.cc:526
59360 #, fuzzy
59361 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
59362 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
59363 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
59365 #: cp/cvt.cc:818
59366 #, fuzzy, gcc-internal-format
59367 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
59368 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
59369 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
59371 #: cp/cvt.cc:836
59372 #, gcc-internal-format
59373 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
59374 msgstr ""
59376 #: cp/cvt.cc:847 cp/cvt.cc:902
59377 #, fuzzy, gcc-internal-format
59378 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
59379 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
59380 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
59382 #: cp/cvt.cc:856
59383 #, fuzzy, gcc-internal-format
59384 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
59385 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
59386 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
59388 #: cp/cvt.cc:918
59389 #, fuzzy, gcc-internal-format
59390 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
59391 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
59392 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
59394 #: cp/cvt.cc:976
59395 #, fuzzy
59396 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
59397 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
59398 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
59400 #: cp/cvt.cc:1088
59401 #, fuzzy, gcc-internal-format
59402 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
59403 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
59404 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
59406 #: cp/cvt.cc:1090
59407 #, fuzzy, gcc-internal-format
59408 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
59409 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
59410 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
59412 #: cp/cvt.cc:1106
59413 #, fuzzy, gcc-internal-format
59414 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
59415 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
59416 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
59418 #: cp/cvt.cc:1108
59419 #, fuzzy, gcc-internal-format
59420 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
59421 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
59422 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
59424 #: cp/cvt.cc:1130
59425 #, fuzzy, gcc-internal-format
59426 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
59427 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
59428 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
59430 #: cp/cvt.cc:1184
59431 #, fuzzy, gcc-internal-format
59432 msgid "pseudo-destructor is not called"
59433 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
59435 #: cp/cvt.cc:1282 rust/backend/rust-tree.cc:339
59436 #, fuzzy, gcc-internal-format
59437 #| msgid "conversion to incomplete type"
59438 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
59439 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
59441 #: cp/cvt.cc:1286 rust/backend/rust-tree.cc:345
59442 #, gcc-internal-format
59443 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
59444 msgstr ""
59446 #: cp/cvt.cc:1291 rust/backend/rust-tree.cc:352
59447 #, gcc-internal-format
59448 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
59449 msgstr ""
59451 #: cp/cvt.cc:1296 rust/backend/rust-tree.cc:359
59452 #, gcc-internal-format
59453 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
59454 msgstr ""
59456 #: cp/cvt.cc:1301 rust/backend/rust-tree.cc:366
59457 #, gcc-internal-format
59458 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
59459 msgstr ""
59461 #: cp/cvt.cc:1306 rust/backend/rust-tree.cc:373
59462 #, gcc-internal-format
59463 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
59464 msgstr ""
59466 #: cp/cvt.cc:1310 rust/backend/rust-tree.cc:379
59467 #, gcc-internal-format
59468 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
59469 msgstr ""
59471 #: cp/cvt.cc:1326 rust/backend/rust-tree.cc:396
59472 #, fuzzy, gcc-internal-format
59473 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
59474 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
59475 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
59477 #: cp/cvt.cc:1330 rust/backend/rust-tree.cc:402
59478 #, gcc-internal-format
59479 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
59480 msgstr ""
59482 #: cp/cvt.cc:1335 rust/backend/rust-tree.cc:409
59483 #, gcc-internal-format
59484 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
59485 msgstr ""
59487 #: cp/cvt.cc:1340 rust/backend/rust-tree.cc:416
59488 #, gcc-internal-format
59489 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
59490 msgstr ""
59492 #: cp/cvt.cc:1345 rust/backend/rust-tree.cc:423
59493 #, gcc-internal-format
59494 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
59495 msgstr ""
59497 #: cp/cvt.cc:1350 rust/backend/rust-tree.cc:430
59498 #, gcc-internal-format
59499 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
59500 msgstr ""
59502 #: cp/cvt.cc:1354 rust/backend/rust-tree.cc:436
59503 #, gcc-internal-format
59504 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
59505 msgstr ""
59507 #: cp/cvt.cc:1368 rust/backend/rust-tree.cc:450
59508 #, gcc-internal-format
59509 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
59510 msgstr ""
59512 #: cp/cvt.cc:1373 rust/backend/rust-tree.cc:456
59513 #, gcc-internal-format
59514 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
59515 msgstr ""
59517 #: cp/cvt.cc:1378 rust/backend/rust-tree.cc:463
59518 #, gcc-internal-format
59519 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
59520 msgstr ""
59522 #: cp/cvt.cc:1383 rust/backend/rust-tree.cc:470
59523 #, gcc-internal-format
59524 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
59525 msgstr ""
59527 #: cp/cvt.cc:1388 rust/backend/rust-tree.cc:477
59528 #, gcc-internal-format
59529 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
59530 msgstr ""
59532 #: cp/cvt.cc:1393 rust/backend/rust-tree.cc:484
59533 #, gcc-internal-format
59534 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
59535 msgstr ""
59537 #: cp/cvt.cc:1398 rust/backend/rust-tree.cc:490
59538 #, gcc-internal-format
59539 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
59540 msgstr ""
59542 #: cp/cvt.cc:1440 rust/backend/rust-tree.cc:531
59543 #, gcc-internal-format
59544 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
59545 msgstr ""
59547 #: cp/cvt.cc:1444 rust/backend/rust-tree.cc:537
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format
59549 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
59550 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
59551 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
59553 #: cp/cvt.cc:1449 rust/backend/rust-tree.cc:544
59554 #, fuzzy, gcc-internal-format
59555 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
59556 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
59557 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
59559 #: cp/cvt.cc:1454 rust/backend/rust-tree.cc:551
59560 #, fuzzy, gcc-internal-format
59561 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
59562 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
59563 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
59565 #: cp/cvt.cc:1459 rust/backend/rust-tree.cc:557
59566 #, fuzzy, gcc-internal-format
59567 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
59568 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
59569 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
59571 #: cp/cvt.cc:1464 rust/backend/rust-tree.cc:563
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
59574 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
59575 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
59577 #: cp/cvt.cc:1468 rust/backend/rust-tree.cc:569
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format
59579 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
59580 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
59581 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
59583 #: cp/cvt.cc:1524
59584 #, fuzzy, gcc-internal-format
59585 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59586 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
59587 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59589 #: cp/cvt.cc:1528
59590 #, fuzzy, gcc-internal-format
59591 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59592 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
59593 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59595 #: cp/cvt.cc:1532
59596 #, fuzzy, gcc-internal-format
59597 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59598 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
59599 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59601 #: cp/cvt.cc:1536
59602 #, fuzzy, gcc-internal-format
59603 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59604 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
59605 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59607 #: cp/cvt.cc:1540
59608 #, fuzzy, gcc-internal-format
59609 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59610 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
59611 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59613 #: cp/cvt.cc:1544
59614 #, fuzzy, gcc-internal-format
59615 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59616 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
59617 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59619 #: cp/cvt.cc:1548
59620 #, fuzzy, gcc-internal-format
59621 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
59622 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
59623 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
59625 #: cp/cvt.cc:1564
59626 #, fuzzy, gcc-internal-format
59627 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
59628 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
59629 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
59631 #: cp/cvt.cc:1569
59632 #, fuzzy, gcc-internal-format
59633 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
59634 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
59635 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
59637 #: cp/cvt.cc:1574
59638 #, fuzzy, gcc-internal-format
59639 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
59640 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
59641 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
59643 #: cp/cvt.cc:1579
59644 #, fuzzy, gcc-internal-format
59645 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
59646 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
59647 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
59649 #: cp/cvt.cc:1584
59650 #, fuzzy, gcc-internal-format
59651 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
59652 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
59653 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
59655 #: cp/cvt.cc:1589
59656 #, fuzzy, gcc-internal-format
59657 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
59658 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
59659 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
59661 #: cp/cvt.cc:1618
59662 #, fuzzy, gcc-internal-format
59663 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
59664 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
59665 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
59667 #: cp/cvt.cc:1623
59668 #, fuzzy, gcc-internal-format
59669 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
59670 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
59671 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
59673 #: cp/cvt.cc:1628
59674 #, fuzzy, gcc-internal-format
59675 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
59676 msgid "right operand of comma operator has no effect"
59677 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
59679 #: cp/cvt.cc:1632
59680 #, fuzzy, gcc-internal-format
59681 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
59682 msgid "left operand of comma operator has no effect"
59683 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
59685 #: cp/cvt.cc:1636
59686 #, fuzzy, gcc-internal-format
59687 #| msgid "%Hstatement with no effect"
59688 msgid "statement has no effect"
59689 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
59691 #: cp/cvt.cc:1640
59692 #, fuzzy, gcc-internal-format
59693 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
59694 msgid "for increment expression has no effect"
59695 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
59697 #: cp/cvt.cc:1793
59698 #, gcc-internal-format
59699 msgid "converting NULL to non-pointer type"
59700 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59702 #: cp/cvt.cc:1911
59703 #, fuzzy, gcc-internal-format
59704 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
59705 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
59706 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
59708 #: cp/cvt.cc:1926
59709 #, fuzzy, gcc-internal-format
59710 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
59711 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
59712 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
59714 #: cp/cvt.cc:1929
59715 #, fuzzy, gcc-internal-format
59716 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
59717 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
59718 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
59720 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2315
59721 #, fuzzy, gcc-internal-format
59722 #| msgid "template parameter `%#D'"
59723 msgid "template-parameter-"
59724 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
59726 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2329
59727 #, fuzzy, gcc-internal-format
59728 #| msgid "--resource requires -o"
59729 msgid "requires"
59730 msgstr "--resource påkræver -o"
59732 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2849 cp/error.cc:399
59733 #, gcc-internal-format
59734 msgid "with"
59735 msgstr ""
59737 #: cp/decl.cc:715
59738 #, fuzzy, gcc-internal-format
59739 msgid "unused structured binding declaration"
59740 msgstr "Ugyldig erklæring"
59742 #: cp/decl.cc:718
59743 #, fuzzy, gcc-internal-format
59744 msgid "unused variable %qD"
59745 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
59747 #: cp/decl.cc:728
59748 #, gcc-internal-format
59749 msgid "structured binding declaration set but not used"
59750 msgstr ""
59752 #: cp/decl.cc:883
59753 #, fuzzy, gcc-internal-format
59754 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
59755 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
59756 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
59758 #: cp/decl.cc:890
59759 #, fuzzy, gcc-internal-format
59760 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
59761 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
59762 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
59764 #: cp/decl.cc:1335
59765 #, fuzzy, gcc-internal-format
59766 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
59767 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
59768 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
59770 #: cp/decl.cc:1375
59771 #, fuzzy, gcc-internal-format
59772 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
59773 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
59774 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
59776 #: cp/decl.cc:1389
59777 #, fuzzy, gcc-internal-format
59778 #| msgid "than previous declaration `%F'"
59779 msgid "from previous declaration %qF"
59780 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
59782 #: cp/decl.cc:1442
59783 #, fuzzy, gcc-internal-format
59784 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
59785 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
59786 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
59788 # hænger sammen med næste tekst
59789 #: cp/decl.cc:1446 cp/decl.cc:16620
59790 #, fuzzy, gcc-internal-format
59791 #| msgid "previous declaration `%D'"
59792 msgid "previous declaration %qD"
59793 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
59795 #: cp/decl.cc:1475
59796 #, fuzzy, gcc-internal-format
59797 #| msgid "uninitialized const `%D'"
59798 msgid "cannot specialize concept %q#D"
59799 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
59801 #: cp/decl.cc:1497
59802 #, fuzzy, gcc-internal-format
59803 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
59804 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
59805 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
59807 #: cp/decl.cc:1526
59808 #, fuzzy, gcc-internal-format
59809 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
59810 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
59811 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
59813 #: cp/decl.cc:1529
59814 #, fuzzy, gcc-internal-format
59815 #| msgid "previous declaration of `%D'"
59816 msgid "previous declaration of %q#D"
59817 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
59819 #: cp/decl.cc:1581
59820 #, fuzzy, gcc-internal-format
59821 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
59822 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
59823 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
59825 #: cp/decl.cc:1583 cp/decl.cc:2008
59826 #, fuzzy, gcc-internal-format
59827 #| msgid "global declaration `%#D'"
59828 msgid "old declaration %q#D"
59829 msgstr "global erklæring '%#D'"
59831 #: cp/decl.cc:1623
59832 #, fuzzy, gcc-internal-format
59833 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
59834 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
59835 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
59837 #: cp/decl.cc:1625
59838 #, fuzzy, gcc-internal-format
59839 msgid "original definition appeared here"
59840 msgstr "  oprindelig definition er her"
59842 #: cp/decl.cc:1691
59843 #, fuzzy, gcc-internal-format
59844 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
59845 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
59847 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
59848 #: cp/decl.cc:1704 cp/decl.cc:1830
59849 #, fuzzy, gcc-internal-format
59850 msgid "shadowing built-in function %q#D"
59851 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
59853 #: cp/decl.cc:1705 cp/decl.cc:1831
59854 #, fuzzy, gcc-internal-format
59855 #| msgid "shadowing library function `%s'"
59856 msgid "shadowing library function %q#D"
59857 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
59859 #: cp/decl.cc:1713
59860 #, fuzzy, gcc-internal-format
59861 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
59862 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
59863 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
59865 #: cp/decl.cc:1717 cp/decl.cc:1778
59866 #, fuzzy, gcc-internal-format
59867 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
59868 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
59869 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
59871 #: cp/decl.cc:1805
59872 #, fuzzy, gcc-internal-format
59873 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
59874 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
59875 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
59877 #: cp/decl.cc:1811 cp/decl.cc:1825
59878 #, fuzzy, gcc-internal-format
59879 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
59880 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
59881 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
59883 #: cp/decl.cc:1815
59884 #, fuzzy, gcc-internal-format
59885 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
59886 msgid "ignoring the %q#D declaration"
59887 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
59889 #: cp/decl.cc:1919
59890 #, fuzzy, gcc-internal-format
59891 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
59892 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
59894 #: cp/decl.cc:1923
59895 #, gcc-internal-format
59896 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
59897 msgstr ""
59899 #: cp/decl.cc:1939
59900 #, fuzzy, gcc-internal-format
59901 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
59902 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
59903 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
59905 #: cp/decl.cc:1963
59906 #, fuzzy, gcc-internal-format
59907 #| msgid "declaration of template `%#D'"
59908 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
59909 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
59911 #: cp/decl.cc:1985
59912 #, fuzzy, gcc-internal-format
59913 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
59914 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
59915 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
59917 #: cp/decl.cc:2006
59918 #, fuzzy, gcc-internal-format
59919 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
59920 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
59921 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
59923 #: cp/decl.cc:2016
59924 #, fuzzy, gcc-internal-format
59925 msgid "conflicting declaration %q#D"
59926 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
59928 #: cp/decl.cc:2018
59929 #, fuzzy, gcc-internal-format
59930 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
59931 msgid "previous declaration as %q#D"
59932 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
59934 #: cp/decl.cc:2028
59935 #, fuzzy, gcc-internal-format
59936 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
59937 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
59938 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
59940 #: cp/decl.cc:2030
59941 #, fuzzy, gcc-internal-format
59942 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
59943 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
59944 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
59946 #: cp/decl.cc:2088
59947 #, fuzzy, gcc-internal-format
59948 #| msgid "`%#D' previously defined here"
59949 msgid "%q#D previously defined here"
59950 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
59952 #: cp/decl.cc:2089 cp/name-lookup.cc:3366 cp/name-lookup.cc:3404
59953 #: cp/name-lookup.cc:3430
59954 #, fuzzy, gcc-internal-format
59955 #| msgid "`%#D' previously declared here"
59956 msgid "%q#D previously declared here"
59957 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
59959 #: cp/decl.cc:2097
59960 #, fuzzy, gcc-internal-format
59961 #| msgid "method definition not in class context"
59962 msgid "parameter declaration is not name-independent"
59963 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
59965 #: cp/decl.cc:2102
59966 #, gcc-internal-format
59967 msgid "structured binding at namespace scope is not name-independent"
59968 msgstr ""
59970 #: cp/decl.cc:2106
59971 #, fuzzy, gcc-internal-format
59972 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
59973 msgid "static structured binding is not name-independent"
59974 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
59976 #: cp/decl.cc:2110
59977 #, fuzzy, gcc-internal-format
59978 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
59979 msgid "extern structured binding is not name-independent"
59980 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
59982 #: cp/decl.cc:2117
59983 #, fuzzy, gcc-internal-format
59984 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
59985 msgid "static data member is not name-independent"
59986 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
59988 #: cp/decl.cc:2120
59989 #, gcc-internal-format
59990 msgid "variable at namespace scope is not name-independent"
59991 msgstr ""
59993 #: cp/decl.cc:2123
59994 #, fuzzy, gcc-internal-format
59995 #| msgid "Main variant is not defined"
59996 msgid "static variable is not name-independent"
59997 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
59999 #: cp/decl.cc:2126
60000 #, fuzzy, gcc-internal-format
60001 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
60002 msgid "extern variable is not name-independent"
60003 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
60005 #: cp/decl.cc:2138
60006 #, fuzzy, gcc-internal-format
60007 #| msgid "prototype for `%#D'"
60008 msgid "prototype specified for %q#D"
60009 msgstr "prototypen for '%#D'"
60011 #: cp/decl.cc:2140
60012 #, fuzzy, gcc-internal-format
60013 #| msgid "non-prototype definition here"
60014 msgid "previous non-prototype definition here"
60015 msgstr "definition uden prototype her"
60017 #: cp/decl.cc:2180
60018 #, fuzzy, gcc-internal-format
60019 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
60020 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
60021 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
60023 #: cp/decl.cc:2183
60024 #, fuzzy, gcc-internal-format
60025 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
60026 msgid "previous declaration with %qL linkage"
60027 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
60029 #: cp/decl.cc:2232 cp/decl.cc:2242
60030 #, fuzzy, gcc-internal-format
60031 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
60032 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
60033 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
60035 #: cp/decl.cc:2235 cp/decl.cc:2245
60036 #, fuzzy, gcc-internal-format
60037 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
60038 msgid "previous specification in %q#D here"
60039 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
60041 #: cp/decl.cc:2285
60042 #, fuzzy, gcc-internal-format
60043 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
60044 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
60045 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
60047 #: cp/decl.cc:2288
60048 #, fuzzy, gcc-internal-format
60049 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
60050 msgid "declaration %qD conflicts with import"
60051 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
60053 #: cp/decl.cc:2289
60054 #, fuzzy, gcc-internal-format
60055 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
60056 msgid "import declared %q#D here"
60057 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
60059 #: cp/decl.cc:2306 cp/decl.cc:16643
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format
60061 msgid "conflicting exporting for declaration %qD"
60062 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
60064 #: cp/decl.cc:2308 cp/decl.cc:16645
60065 #, fuzzy, gcc-internal-format
60066 #| msgid "`%s' previously declared here"
60067 msgid "previously declared here without exporting"
60068 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
60070 #: cp/decl.cc:2335
60071 #, fuzzy, gcc-internal-format
60072 msgid "previous definition of %qD here"
60073 msgstr "tidligere definition her"
60075 #: cp/decl.cc:2336
60076 #, fuzzy, gcc-internal-format
60077 msgid "previous declaration of %qD here"
60078 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
60080 #: cp/decl.cc:2349
60081 #, fuzzy, gcc-internal-format
60082 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
60083 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
60084 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
60086 #: cp/decl.cc:2396
60087 #, fuzzy, gcc-internal-format
60088 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
60089 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
60090 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
60092 #: cp/decl.cc:2412
60093 #, fuzzy, gcc-internal-format
60094 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
60095 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
60096 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
60098 #. From [temp.expl.spec]:
60100 #. If a template, a member template or the member of a class
60101 #. template is explicitly specialized then that
60102 #. specialization shall be declared before the first use of
60103 #. that specialization that would cause an implicit
60104 #. instantiation to take place, in every translation unit in
60105 #. which such a use occurs.
60106 #: cp/decl.cc:2910
60107 #, fuzzy, gcc-internal-format
60108 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
60109 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
60110 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
60112 #: cp/decl.cc:3092
60113 #, fuzzy, gcc-internal-format
60114 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
60115 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
60117 #. Reject two definitions.
60118 #: cp/decl.cc:3356 cp/decl.cc:3385 cp/decl.cc:3423 cp/decl.cc:3440
60119 #: cp/decl.cc:3539
60120 #, fuzzy, gcc-internal-format
60121 #| msgid "redefinition of `%#T'"
60122 msgid "redefinition of %q#D"
60123 msgstr "omdefinering af '%#T'"
60125 #: cp/decl.cc:3372
60126 #, fuzzy, gcc-internal-format
60127 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
60128 msgid "%qD conflicts with used function"
60129 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
60131 #: cp/decl.cc:3382
60132 #, fuzzy, gcc-internal-format
60133 #| msgid "`%D' not declared"
60134 msgid "%q#D not declared in class"
60135 msgstr "'%D' ikke erklæret"
60137 #: cp/decl.cc:3396 cp/decl.cc:3450
60138 #, gcc-internal-format
60139 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
60140 msgstr ""
60142 #: cp/decl.cc:3399 cp/decl.cc:3453
60143 #, gcc-internal-format
60144 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
60145 msgstr ""
60147 #: cp/decl.cc:3409
60148 #, gcc-internal-format
60149 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
60150 msgstr ""
60152 #. is_primary=
60153 #. is_partial=
60154 #. is_friend_decl=
60155 #: cp/decl.cc:3470
60156 #, gcc-internal-format
60157 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
60158 msgstr ""
60160 #: cp/decl.cc:3485
60161 #, fuzzy, gcc-internal-format
60162 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
60163 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
60165 #: cp/decl.cc:3488
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format
60167 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
60168 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
60170 #: cp/decl.cc:3503 cp/decl.cc:3547 cp/name-lookup.cc:2890
60171 #: cp/name-lookup.cc:3398 cp/name-lookup.cc:3401 cp/name-lookup.cc:3424
60172 #: cp/name-lookup.cc:3427
60173 #, fuzzy, gcc-internal-format
60174 #| msgid "declaration of `%#D'"
60175 msgid "redeclaration of %q#D"
60176 msgstr "omerklæring af '%#D'"
60178 #: cp/decl.cc:3530
60179 #, fuzzy, gcc-internal-format
60180 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
60181 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
60182 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
60184 #: cp/decl.cc:3598
60185 #, gcc-internal-format
60186 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
60187 msgstr ""
60189 #: cp/decl.cc:3599
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format
60191 #| msgid "a previous local"
60192 msgid "previous label"
60193 msgstr "en tidligere lokal variabel"
60195 #: cp/decl.cc:3689
60196 #, gcc-internal-format
60197 msgid "jump to label %qD"
60198 msgstr "spring til etiketten %qD"
60200 #: cp/decl.cc:3690
60201 #, gcc-internal-format
60202 msgid "jump to case label"
60203 msgstr "spring til case-etiket"
60205 #: cp/decl.cc:3694
60206 #, gcc-internal-format
60207 msgid "  as a possible target of computed goto"
60208 msgstr ""
60210 #: cp/decl.cc:3696
60211 #, gcc-internal-format
60212 msgid "  from here"
60213 msgstr "  herfra"
60215 #: cp/decl.cc:3724 cp/decl.cc:3962
60216 #, gcc-internal-format
60217 msgid "  exits OpenMP structured block"
60218 msgstr ""
60220 #: cp/decl.cc:3749
60221 #, fuzzy, gcc-internal-format
60222 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
60223 msgid "  crosses initialization of %q#D"
60224 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
60226 #: cp/decl.cc:3761 cp/decl.cc:3928
60227 #, fuzzy, gcc-internal-format
60228 #| msgid "  enters try block"
60229 msgid "  enters %<try%> block"
60230 msgstr "  går ind i try-blok"
60232 #: cp/decl.cc:3767 cp/decl.cc:3917 cp/decl.cc:3930
60233 #, fuzzy, gcc-internal-format
60234 #| msgid "  enters catch block"
60235 msgid "  enters %<catch%> block"
60236 msgstr "  går ind i catch-blok"
60238 #: cp/decl.cc:3773 cp/decl.cc:3944
60239 #, fuzzy, gcc-internal-format
60240 #| msgid "  enters try block"
60241 msgid "  enters OpenMP structured block"
60242 msgstr "  går ind i try-blok"
60244 #: cp/decl.cc:3779 cp/decl.cc:3932
60245 #, gcc-internal-format
60246 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
60247 msgstr ""
60249 #: cp/decl.cc:3785 cp/decl.cc:3938
60250 #, fuzzy, gcc-internal-format
60251 #| msgid "overflow in constant expression"
60252 msgid "  enters statement expression"
60253 msgstr "overløb i konstant udtryk"
60255 #: cp/decl.cc:3792 cp/decl.cc:3934
60256 #, fuzzy, gcc-internal-format
60257 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
60258 msgstr "uventet operand"
60260 #: cp/decl.cc:3798 cp/decl.cc:3936
60261 #, fuzzy, gcc-internal-format
60262 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
60263 msgstr "uventet operand"
60265 #: cp/decl.cc:3829 cp/decl.cc:4003
60266 #, fuzzy, gcc-internal-format
60267 #| msgid "%s does not support %s"
60268 msgid "  does not destroy %qD"
60269 msgstr "%s understøtter ikke %s"
60271 #: cp/decl.cc:3831 cp/decl.cc:3986
60272 #, fuzzy, gcc-internal-format
60273 msgid "  does not clean up handled exception"
60274 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
60276 #: cp/decl.cc:3922
60277 #, fuzzy, gcc-internal-format
60278 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
60279 msgid "  skips initialization of %q#D"
60280 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
60282 #: cp/decl.cc:4463 cp/parser.cc:7205
60283 #, fuzzy, gcc-internal-format
60284 #| msgid "`%D' used without template parameters"
60285 msgid "%qD used without template arguments"
60286 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
60288 #: cp/decl.cc:4469
60289 #, fuzzy, gcc-internal-format
60290 #| msgid "`%D' is not a function template"
60291 msgid "%qD is a function, not a type"
60292 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
60294 #: cp/decl.cc:4480
60295 #, fuzzy, gcc-internal-format
60296 #| msgid "`%#T' is not a template"
60297 msgid "%q#T is not a class"
60298 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
60300 #: cp/decl.cc:4519 cp/decl.cc:4620
60301 #, fuzzy, gcc-internal-format
60302 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
60303 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
60304 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
60306 #: cp/decl.cc:4520
60307 #, fuzzy, gcc-internal-format
60308 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
60309 msgid "no type named %q#T in %q#T"
60310 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
60312 #: cp/decl.cc:4533
60313 #, fuzzy, gcc-internal-format
60314 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
60315 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
60316 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
60318 #: cp/decl.cc:4542
60319 #, gcc-internal-format
60320 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
60321 msgstr ""
60323 #: cp/decl.cc:4555
60324 #, fuzzy, gcc-internal-format
60325 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
60326 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#D, which is not a type"
60327 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
60329 #: cp/decl.cc:4629
60330 #, fuzzy, gcc-internal-format
60331 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60332 msgid "template parameters do not match template %qD"
60333 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
60335 #: cp/decl.cc:4986
60336 #, fuzzy, gcc-internal-format
60337 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
60338 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
60339 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
60341 #: cp/decl.cc:5160
60342 #, gcc-internal-format
60343 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
60344 msgstr ""
60346 #: cp/decl.cc:5164
60347 #, gcc-internal-format
60348 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
60349 msgstr ""
60351 #: cp/decl.cc:5177
60352 #, gcc-internal-format
60353 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
60354 msgstr ""
60356 #: cp/decl.cc:5182
60357 #, gcc-internal-format
60358 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
60359 msgstr ""
60361 #: cp/decl.cc:5509
60362 #, fuzzy, gcc-internal-format
60363 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
60364 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
60365 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
60367 #: cp/decl.cc:5519 cp/parser.cc:23596
60368 #, fuzzy, gcc-internal-format
60369 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
60370 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
60371 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
60373 #: cp/decl.cc:5548
60374 #, fuzzy, gcc-internal-format
60375 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
60376 msgid "anonymous struct with base classes"
60377 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
60379 #: cp/decl.cc:5560
60380 #, fuzzy, gcc-internal-format
60381 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
60382 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
60383 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
60385 #: cp/decl.cc:5563
60386 #, fuzzy, gcc-internal-format
60387 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
60388 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
60389 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
60391 #: cp/decl.cc:5566
60392 #, fuzzy, gcc-internal-format
60393 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
60394 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
60395 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
60397 #: cp/decl.cc:5585
60398 #, fuzzy, gcc-internal-format
60399 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
60400 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
60401 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
60403 #: cp/decl.cc:5588
60404 #, gcc-internal-format
60405 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
60406 msgstr ""
60408 #: cp/decl.cc:5630
60409 #, gcc-internal-format
60410 msgid "multiple types in one declaration"
60411 msgstr "flere typer i én erklæring"
60413 #: cp/decl.cc:5635
60414 #, fuzzy, gcc-internal-format
60415 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
60416 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
60417 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
60419 #: cp/decl.cc:5652
60420 #, fuzzy, gcc-internal-format
60421 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
60422 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
60423 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
60425 #: cp/decl.cc:5685
60426 #, gcc-internal-format
60427 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
60428 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
60430 #: cp/decl.cc:5693
60431 #, gcc-internal-format
60432 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
60433 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
60435 #: cp/decl.cc:5700
60436 #, fuzzy, gcc-internal-format
60437 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
60438 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
60439 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
60441 #: cp/decl.cc:5703
60442 #, fuzzy, gcc-internal-format
60443 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
60444 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
60445 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
60447 #: cp/decl.cc:5708
60448 #, fuzzy, gcc-internal-format
60449 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
60450 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
60451 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
60453 #: cp/decl.cc:5711
60454 #, fuzzy, gcc-internal-format
60455 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
60456 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
60457 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
60459 #: cp/decl.cc:5714
60460 #, fuzzy, gcc-internal-format
60461 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
60462 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
60463 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
60465 #: cp/decl.cc:5718
60466 #, fuzzy, gcc-internal-format
60467 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
60468 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
60469 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
60471 #: cp/decl.cc:5722
60472 #, fuzzy, gcc-internal-format
60473 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
60474 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
60475 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
60477 #: cp/decl.cc:5726
60478 #, fuzzy, gcc-internal-format
60479 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
60480 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
60481 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
60483 #: cp/decl.cc:5730
60484 #, fuzzy, gcc-internal-format
60485 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
60486 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
60487 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
60489 #: cp/decl.cc:5734
60490 #, fuzzy, gcc-internal-format
60491 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
60492 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
60493 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
60495 #: cp/decl.cc:5737 cp/decl.cc:5740 cp/decl.cc:5743
60496 #, fuzzy, gcc-internal-format
60497 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
60498 msgstr "tom erklæring"
60500 #: cp/decl.cc:5765
60501 #, fuzzy, gcc-internal-format
60502 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
60503 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
60504 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
60506 #: cp/decl.cc:5768
60507 #, fuzzy, gcc-internal-format
60508 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
60509 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
60510 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
60512 #: cp/decl.cc:5847
60513 #, fuzzy, gcc-internal-format
60514 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
60515 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
60516 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
60518 #. A template type parameter or other dependent type.
60519 #: cp/decl.cc:5851
60520 #, gcc-internal-format
60521 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
60522 msgstr ""
60524 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
60525 #: cp/decl.cc:5917 cp/decl2.cc:1064
60526 #, fuzzy, gcc-internal-format
60527 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
60528 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
60529 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
60531 #: cp/decl.cc:5930
60532 #, fuzzy, gcc-internal-format
60533 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
60534 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
60535 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
60537 #: cp/decl.cc:5968
60538 #, fuzzy, gcc-internal-format
60539 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
60540 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
60542 #: cp/decl.cc:5992
60543 #, fuzzy, gcc-internal-format
60544 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
60545 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
60547 #: cp/decl.cc:6000
60548 #, fuzzy, gcc-internal-format
60549 #| msgid "template declaration of `%#D'"
60550 msgid "non-member-template declaration of %qD"
60551 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
60553 #: cp/decl.cc:6001
60554 #, fuzzy, gcc-internal-format
60555 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
60556 msgid "does not match member template declaration here"
60557 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
60559 #: cp/decl.cc:6013
60560 #, fuzzy, gcc-internal-format
60561 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
60562 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
60563 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
60565 #: cp/decl.cc:6025
60566 #, fuzzy, gcc-internal-format
60567 #| msgid "duplicate initialization of %D"
60568 msgid "duplicate initialization of %qD"
60569 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
60571 #: cp/decl.cc:6075 cp/decl.cc:6079
60572 #, fuzzy, gcc-internal-format
60573 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
60574 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
60575 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
60577 #: cp/decl.cc:6097
60578 #, gcc-internal-format
60579 msgid "block-scope extern declaration %q#D must not be attached to a named module"
60580 msgstr ""
60582 #: cp/decl.cc:6133
60583 #, fuzzy, gcc-internal-format
60584 #| msgid "template argument %d is invalid"
60585 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
60586 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60588 #: cp/decl.cc:6139
60589 #, fuzzy, gcc-internal-format
60590 #| msgid "template argument %d is invalid"
60591 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
60592 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60594 #: cp/decl.cc:6205
60595 #, fuzzy, gcc-internal-format
60596 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
60597 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
60598 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
60600 #: cp/decl.cc:6214 cp/decl.cc:7548
60601 #, fuzzy, gcc-internal-format
60602 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
60603 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
60604 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
60606 #: cp/decl.cc:6225
60607 #, fuzzy, gcc-internal-format
60608 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
60609 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
60610 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
60612 #: cp/decl.cc:6295
60613 #, fuzzy, gcc-internal-format
60614 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
60615 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
60616 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
60618 #: cp/decl.cc:6378
60619 #, gcc-internal-format
60620 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
60621 msgstr ""
60623 #: cp/decl.cc:6384
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
60626 msgstr ""
60628 #: cp/decl.cc:6403
60629 #, gcc-internal-format
60630 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
60631 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
60633 #: cp/decl.cc:6407
60634 #, fuzzy, gcc-internal-format
60635 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
60636 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
60637 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
60639 #: cp/decl.cc:6468
60640 #, gcc-internal-format
60641 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
60642 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
60644 #: cp/decl.cc:6475
60645 #, gcc-internal-format
60646 msgid "array size missing in %qD"
60647 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
60649 #: cp/decl.cc:6487
60650 #, gcc-internal-format
60651 msgid "zero-size array %qD"
60652 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
60654 #: cp/decl.cc:6527
60655 #, gcc-internal-format
60656 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
60657 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
60659 #: cp/decl.cc:6552
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format
60661 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
60662 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
60663 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
60665 #: cp/decl.cc:6636
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format
60667 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
60668 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
60669 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
60671 #: cp/decl.cc:6640
60672 #, fuzzy, gcc-internal-format
60673 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
60674 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
60675 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
60677 #: cp/decl.cc:6646
60678 #, fuzzy, gcc-internal-format
60679 msgid "you can work around this by removing the initializer"
60680 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
60682 #: cp/decl.cc:6688 rust/backend/rust-tree.cc:3278
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format
60684 #| msgid "uninitialized const `%D'"
60685 msgid "uninitialized %<const %D%>"
60686 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
60688 #: cp/decl.cc:6695 rust/backend/rust-tree.cc:3285
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format
60690 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
60691 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
60692 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
60694 #: cp/decl.cc:6704 rust/backend/rust-tree.cc:3294
60695 #, fuzzy, gcc-internal-format
60696 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
60697 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
60698 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
60700 #: cp/decl.cc:6712
60701 #, fuzzy, gcc-internal-format
60702 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
60703 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
60705 #: cp/decl.cc:6716
60706 #, gcc-internal-format
60707 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
60708 msgstr ""
60710 #: cp/decl.cc:6719
60711 #, gcc-internal-format
60712 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
60713 msgstr ""
60715 #: cp/decl.cc:6912
60716 #, fuzzy, gcc-internal-format
60717 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
60718 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
60719 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
60721 #: cp/decl.cc:6984
60722 #, fuzzy, gcc-internal-format
60723 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
60724 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
60725 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
60727 #: cp/decl.cc:7028
60728 #, gcc-internal-format
60729 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
60730 msgstr ""
60732 #: cp/decl.cc:7044 cp/init.cc:3407 cp/search.cc:1230
60733 #, fuzzy, gcc-internal-format
60734 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
60735 msgid "request for member %qD is ambiguous"
60736 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
60738 #: cp/decl.cc:7049
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format
60740 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
60741 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
60742 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
60744 #: cp/decl.cc:7074
60745 #, fuzzy, gcc-internal-format
60746 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
60747 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
60748 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
60750 #: cp/decl.cc:7129
60751 #, fuzzy, gcc-internal-format
60752 #| msgid "invalid initializer"
60753 msgid "invalid initializer for %q#D"
60754 msgstr "ugyldig startværdi"
60756 #: cp/decl.cc:7179
60757 #, fuzzy, gcc-internal-format
60758 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
60759 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
60760 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
60762 #: cp/decl.cc:7218 cp/decl.cc:7506 cp/typeck2.cc:1593 cp/typeck2.cc:1923
60763 #: cp/typeck2.cc:1971 cp/typeck2.cc:2018
60764 #, gcc-internal-format
60765 msgid "too many initializers for %qT"
60766 msgstr "for mange startværdier for %qT"
60768 #: cp/decl.cc:7260
60769 #, fuzzy, gcc-internal-format
60770 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
60771 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
60772 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
60774 #: cp/decl.cc:7270
60775 #, fuzzy, gcc-internal-format
60776 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
60777 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
60778 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
60780 #: cp/decl.cc:7403
60781 #, fuzzy, gcc-internal-format
60782 #| msgid "missing braces around initializer"
60783 msgid "missing braces around initializer for %qT"
60784 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
60786 #: cp/decl.cc:7536
60787 #, fuzzy, gcc-internal-format
60788 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
60789 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
60790 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
60792 #: cp/decl.cc:7550
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
60795 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
60796 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
60798 #: cp/decl.cc:7563
60799 #, fuzzy, gcc-internal-format
60800 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
60801 msgid "variable-sized compound literal"
60802 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
60804 #: cp/decl.cc:7619
60805 #, fuzzy, gcc-internal-format
60806 #| msgid "`%D' has incomplete type"
60807 msgid "%q#D has incomplete type"
60808 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
60810 #: cp/decl.cc:7640
60811 #, fuzzy, gcc-internal-format
60812 #| msgid "excess elements in union initializer"
60813 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
60814 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
60816 #: cp/decl.cc:7685
60817 #, fuzzy, gcc-internal-format
60818 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
60819 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
60820 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
60822 #: cp/decl.cc:7828
60823 #, fuzzy, gcc-internal-format
60824 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
60825 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
60826 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
60828 #: cp/decl.cc:7867
60829 #, gcc-internal-format
60830 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
60831 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
60833 #: cp/decl.cc:7869
60834 #, fuzzy, gcc-internal-format
60835 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
60836 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
60837 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
60839 #: cp/decl.cc:7872
60840 #, fuzzy, gcc-internal-format
60841 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
60842 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
60843 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
60845 #: cp/decl.cc:7877
60846 #, gcc-internal-format
60847 msgid "(an out of class initialization is required)"
60848 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
60850 #: cp/decl.cc:8079
60851 #, fuzzy, gcc-internal-format
60852 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
60853 msgid "reference %qD is initialized with itself"
60854 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
60856 #: cp/decl.cc:8338
60857 #, fuzzy, gcc-internal-format
60858 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
60859 msgid "could not find variant declaration"
60860 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
60862 #: cp/decl.cc:8362
60863 #, fuzzy, gcc-internal-format
60864 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
60865 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
60866 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
60868 #: cp/decl.cc:8367
60869 #, fuzzy, gcc-internal-format
60870 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
60871 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
60873 #: cp/decl.cc:8372
60874 #, gcc-internal-format
60875 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
60876 msgstr ""
60878 #: cp/decl.cc:8377
60879 #, gcc-internal-format
60880 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
60881 msgstr ""
60883 #: cp/decl.cc:8382
60884 #, gcc-internal-format
60885 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
60886 msgstr ""
60888 #: cp/decl.cc:8436
60889 #, gcc-internal-format
60890 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
60891 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
60893 #: cp/decl.cc:8457 cp/decl.cc:15234
60894 #, gcc-internal-format
60895 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
60896 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
60898 #: cp/decl.cc:8461 cp/decl.cc:15238
60899 #, fuzzy, gcc-internal-format
60900 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
60901 msgid "%<register%> storage class specifier used"
60902 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
60904 #: cp/decl.cc:8506 cp/decl.cc:15201
60905 #, fuzzy, gcc-internal-format
60906 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
60907 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
60908 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
60910 #: cp/decl.cc:8542
60911 #, fuzzy, gcc-internal-format
60912 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
60913 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
60914 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
60916 #: cp/decl.cc:8553
60917 #, fuzzy, gcc-internal-format
60918 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
60919 msgid "deduced type %qT for %qD is incomplete"
60920 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
60922 #: cp/decl.cc:8691
60923 #, fuzzy, gcc-internal-format
60924 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
60925 msgid "variable concept has no initializer"
60926 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
60928 #: cp/decl.cc:8750
60929 #, fuzzy, gcc-internal-format
60930 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
60931 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
60932 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
60934 #: cp/decl.cc:8793
60935 #, fuzzy, gcc-internal-format
60936 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
60937 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
60938 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
60940 #: cp/decl.cc:8988
60941 #, fuzzy, gcc-internal-format
60942 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
60943 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
60944 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
60946 #: cp/decl.cc:9099
60947 #, fuzzy, gcc-internal-format
60948 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
60949 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
60950 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
60952 #: cp/decl.cc:9102
60953 #, gcc-internal-format
60954 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
60955 msgstr ""
60957 #: cp/decl.cc:9109
60958 #, fuzzy, gcc-internal-format
60959 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
60960 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
60961 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
60963 #: cp/decl.cc:9135
60964 #, gcc-internal-format
60965 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
60966 msgstr ""
60968 #: cp/decl.cc:9144
60969 #, gcc-internal-format
60970 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
60971 msgstr ""
60973 #: cp/decl.cc:9381
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format
60975 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
60976 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
60977 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
60979 #: cp/decl.cc:9397
60980 #, fuzzy, gcc-internal-format
60981 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
60982 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
60983 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
60985 #: cp/decl.cc:9406 cp/decl.cc:9485
60986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60987 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
60988 msgid "%u name provided for structured binding"
60989 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
60990 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
60991 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
60993 #: cp/decl.cc:9410
60994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60995 msgid "only %u name provided for structured binding"
60996 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
60997 msgstr[0] ""
60998 msgstr[1] ""
61000 #: cp/decl.cc:9413
61001 #, gcc-internal-format
61002 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
61003 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
61004 msgstr[0] ""
61005 msgstr[1] ""
61007 #: cp/decl.cc:9454
61008 #, fuzzy, gcc-internal-format
61009 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
61010 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
61011 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
61013 #: cp/decl.cc:9478
61014 #, fuzzy, gcc-internal-format
61015 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
61016 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
61017 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
61019 #: cp/decl.cc:9487
61020 #, gcc-internal-format
61021 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
61022 msgstr ""
61024 #: cp/decl.cc:9508
61025 #, gcc-internal-format
61026 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
61027 msgstr ""
61029 #: cp/decl.cc:9514
61030 #, fuzzy, gcc-internal-format
61031 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
61032 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
61033 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
61035 #: cp/decl.cc:9543
61036 #, fuzzy, gcc-internal-format
61037 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
61038 msgid "cannot decompose union type %qT"
61039 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
61041 #: cp/decl.cc:9548
61042 #, fuzzy, gcc-internal-format
61043 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
61044 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
61045 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
61047 #: cp/decl.cc:9553
61048 #, fuzzy, gcc-internal-format
61049 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
61050 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
61051 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
61053 #: cp/decl.cc:9559
61054 #, fuzzy, gcc-internal-format
61055 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
61056 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
61057 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
61059 #: cp/decl.cc:9568
61060 #, fuzzy, gcc-internal-format
61061 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
61062 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
61064 #: cp/decl.cc:10046
61065 #, gcc-internal-format
61066 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
61067 msgstr ""
61069 #: cp/decl.cc:10049
61070 #, gcc-internal-format
61071 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
61072 msgstr ""
61074 #: cp/decl.cc:10054
61075 #, gcc-internal-format
61076 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
61077 msgstr ""
61079 #: cp/decl.cc:10273
61080 #, fuzzy, gcc-internal-format
61081 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
61082 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
61083 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
61085 #: cp/decl.cc:10277
61086 #, fuzzy, gcc-internal-format
61087 #| msgid "array size missing in `%D'"
61088 msgid "array size missing in %qT"
61089 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
61091 #: cp/decl.cc:10280
61092 #, fuzzy, gcc-internal-format
61093 #| msgid "zero-size array `%D'"
61094 msgid "zero-size array %qT"
61095 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
61097 #: cp/decl.cc:10296
61098 #, fuzzy, gcc-internal-format
61099 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
61100 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
61101 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
61103 #: cp/decl.cc:10298
61104 #, fuzzy, gcc-internal-format
61105 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
61106 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
61107 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
61109 #: cp/decl.cc:10324
61110 #, fuzzy, gcc-internal-format
61111 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
61112 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
61113 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
61115 # %s bliver omsat til typen
61116 #: cp/decl.cc:10326
61117 #, fuzzy, gcc-internal-format
61118 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
61119 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
61120 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
61122 #: cp/decl.cc:10332
61123 #, fuzzy, gcc-internal-format
61124 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
61125 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
61126 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
61128 #: cp/decl.cc:10335
61129 #, fuzzy, gcc-internal-format
61130 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
61131 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
61133 # %s bliver omsat til typen
61134 #: cp/decl.cc:10337
61135 #, fuzzy, gcc-internal-format
61136 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
61137 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
61138 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
61140 #: cp/decl.cc:10343
61141 #, fuzzy, gcc-internal-format
61142 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
61143 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
61144 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
61146 #: cp/decl.cc:10346
61147 #, fuzzy, gcc-internal-format
61148 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
61149 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
61150 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
61152 # %s bliver omsat til typen
61153 #: cp/decl.cc:10348
61154 #, fuzzy, gcc-internal-format
61155 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
61156 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
61157 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
61159 #: cp/decl.cc:10354
61160 #, fuzzy, gcc-internal-format
61161 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
61162 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
61163 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
61165 #: cp/decl.cc:10357
61166 #, fuzzy, gcc-internal-format
61167 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
61168 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
61169 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
61171 # %s bliver omsat til typen
61172 #: cp/decl.cc:10359
61173 #, fuzzy, gcc-internal-format
61174 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
61175 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
61176 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
61178 #: cp/decl.cc:10366
61179 #, fuzzy, gcc-internal-format
61180 #| msgid "`%D' declared as a friend"
61181 msgid "%q+D declared as a friend"
61182 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
61184 #: cp/decl.cc:10373
61185 #, fuzzy, gcc-internal-format
61186 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
61187 msgid "%q+D declared with an exception specification"
61188 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
61190 #: cp/decl.cc:10405
61191 #, fuzzy, gcc-internal-format
61192 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
61193 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
61194 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
61196 #: cp/decl.cc:10445
61197 #, fuzzy, gcc-internal-format
61198 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
61199 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
61200 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
61202 #: cp/decl.cc:10456
61203 #, fuzzy, gcc-internal-format
61204 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
61205 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
61207 #: cp/decl.cc:10463
61208 #, fuzzy, gcc-internal-format
61209 #| msgid "parameter `%D' declared void"
61210 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
61211 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
61213 #: cp/decl.cc:10466
61214 #, fuzzy, gcc-internal-format
61215 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
61216 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
61217 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
61219 #: cp/decl.cc:10542
61220 #, fuzzy, gcc-internal-format
61221 #| msgid "node is alias but not definition"
61222 msgid "concept %qD has no definition"
61223 msgstr "node er alias men ikke definition"
61225 #: cp/decl.cc:10571
61226 #, fuzzy, gcc-internal-format
61227 #| msgid "function cannot be inline"
61228 msgid "a function concept cannot be constrained"
61229 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
61231 #: cp/decl.cc:10586
61232 #, fuzzy, gcc-internal-format
61233 #| msgid "`%D' is not a member template function"
61234 msgid "constraints on a non-templated function"
61235 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
61237 #: cp/decl.cc:10588
61238 #, fuzzy, gcc-internal-format
61239 #| msgid "friend declaration not in class definition"
61240 msgid "constrained non-template friend declaration must be a definition"
61241 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
61243 #: cp/decl.cc:10595
61244 #, gcc-internal-format
61245 msgid "friend function template with constraints that depend on outer template parameters must be a definition"
61246 msgstr ""
61248 #: cp/decl.cc:10644
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format
61250 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
61251 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
61252 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
61254 #: cp/decl.cc:10655
61255 #, fuzzy, gcc-internal-format
61256 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
61257 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
61258 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
61260 #: cp/decl.cc:10673
61261 #, fuzzy, gcc-internal-format
61262 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
61263 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
61264 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
61266 #: cp/decl.cc:10682
61267 #, fuzzy, gcc-internal-format
61268 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
61269 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
61270 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
61272 #: cp/decl.cc:10699
61273 #, fuzzy, gcc-internal-format
61274 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
61275 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
61276 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
61278 #: cp/decl.cc:10741
61279 #, gcc-internal-format
61280 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
61281 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som en skabelon"
61283 #: cp/decl.cc:10744
61284 #, gcc-internal-format
61285 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
61286 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som indlejret"
61288 #: cp/decl.cc:10747 cp/decl.cc:10750
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format
61290 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
61291 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
61292 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
61294 #: cp/decl.cc:10752
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
61297 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
61298 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
61300 #: cp/decl.cc:10819
61301 #, fuzzy, gcc-internal-format
61302 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61303 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
61304 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61306 #: cp/decl.cc:10821
61307 #, fuzzy, gcc-internal-format
61308 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61309 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
61310 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61312 #: cp/decl.cc:10822
61313 #, fuzzy, gcc-internal-format
61314 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61315 msgid "explicit object member function %qD cannot have cv-qualifier"
61316 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61318 #: cp/decl.cc:10827
61319 #, fuzzy, gcc-internal-format
61320 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61321 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
61322 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61324 #: cp/decl.cc:10829
61325 #, fuzzy, gcc-internal-format
61326 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61327 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
61328 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61330 #: cp/decl.cc:10830
61331 #, fuzzy, gcc-internal-format
61332 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
61333 msgid "explicit object member function %qD cannot have ref-qualifier"
61334 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
61336 #: cp/decl.cc:10836 cp/decl.cc:13719 cp/decl.cc:13729 cp/parser.cc:11972
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
61339 msgid "explicit object parameter declared here"
61340 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
61342 #: cp/decl.cc:10848
61343 #, fuzzy, gcc-internal-format
61344 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
61345 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
61346 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
61348 #: cp/decl.cc:10856
61349 #, fuzzy, gcc-internal-format
61350 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
61351 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
61352 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
61354 #: cp/decl.cc:10862
61355 #, fuzzy, gcc-internal-format
61356 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
61357 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
61358 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
61360 #: cp/decl.cc:10875
61361 #, fuzzy, gcc-internal-format
61362 #| msgid "template with C linkage"
61363 msgid "literal operator with C linkage"
61364 msgstr "skabelon med C-kædning"
61366 #: cp/decl.cc:10885
61367 #, fuzzy, gcc-internal-format
61368 #| msgid "#%s with invalid argument"
61369 msgid "%qD has invalid argument list"
61370 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
61372 #: cp/decl.cc:10893
61373 #, gcc-internal-format
61374 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
61375 msgstr ""
61377 #: cp/decl.cc:10899
61378 #, gcc-internal-format
61379 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
61380 msgstr ""
61382 #: cp/decl.cc:10906
61383 #, gcc-internal-format
61384 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
61385 msgstr ""
61387 #: cp/decl.cc:10911
61388 #, fuzzy, gcc-internal-format
61389 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
61390 msgid "%qD must be a non-member function"
61391 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
61393 #: cp/decl.cc:10997
61394 #, fuzzy, gcc-internal-format
61395 #| msgid "`main' must return `int'"
61396 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
61397 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
61399 #: cp/decl.cc:11037
61400 #, fuzzy, gcc-internal-format
61401 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
61402 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
61403 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
61405 #: cp/decl.cc:11042
61406 #, fuzzy, gcc-internal-format
61407 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
61408 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
61409 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
61411 #: cp/decl.cc:11044
61412 #, fuzzy, gcc-internal-format
61413 #| msgid "`%#D' previously defined here"
61414 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
61415 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
61417 #: cp/decl.cc:11061
61418 #, fuzzy, gcc-internal-format
61419 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
61420 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
61421 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
61423 #: cp/decl.cc:11255
61424 #, fuzzy, gcc-internal-format
61425 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
61426 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
61427 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
61429 #: cp/decl.cc:11264
61430 #, fuzzy, gcc-internal-format
61431 #| msgid "destructors may not be `%s'"
61432 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
61433 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
61435 #: cp/decl.cc:11270
61436 #, fuzzy, gcc-internal-format
61437 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
61438 msgid "concept must be defined at namespace scope"
61439 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
61441 #: cp/decl.cc:11277
61442 #, gcc-internal-format
61443 msgid "concept must have type %<bool%>"
61444 msgstr ""
61446 #: cp/decl.cc:11280
61447 #, fuzzy, gcc-internal-format
61448 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
61449 msgid "a variable concept cannot be constrained"
61450 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
61452 #: cp/decl.cc:11402
61453 #, fuzzy, gcc-internal-format
61454 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
61455 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
61456 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
61458 #: cp/decl.cc:11406
61459 #, fuzzy, gcc-internal-format
61460 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
61461 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
61462 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
61464 #: cp/decl.cc:11410
61465 #, fuzzy, gcc-internal-format
61466 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
61467 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
61468 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
61470 #: cp/decl.cc:11421
61471 #, fuzzy, gcc-internal-format
61472 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
61473 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
61474 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
61476 #: cp/decl.cc:11426
61477 #, fuzzy, gcc-internal-format
61478 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
61479 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
61480 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
61482 #: cp/decl.cc:11431
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format
61484 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
61485 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
61486 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
61488 #: cp/decl.cc:11542
61489 #, fuzzy, gcc-internal-format
61490 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
61491 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
61493 #: cp/decl.cc:11545
61494 #, fuzzy, gcc-internal-format
61495 msgid "size of array has non-integral type %qT"
61496 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
61498 #: cp/decl.cc:11576 cp/decl.cc:11648
61499 #, fuzzy, gcc-internal-format
61500 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
61501 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
61502 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
61504 #: cp/decl.cc:11580 cp/decl.cc:11651
61505 #, gcc-internal-format
61506 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
61507 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
61509 #: cp/decl.cc:11631
61510 #, fuzzy, gcc-internal-format
61511 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
61512 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
61513 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
61515 #: cp/decl.cc:11634
61516 #, gcc-internal-format
61517 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
61518 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
61520 #: cp/decl.cc:11658
61521 #, fuzzy, gcc-internal-format
61522 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
61523 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
61524 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
61526 #: cp/decl.cc:11661
61527 #, fuzzy, gcc-internal-format
61528 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
61529 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
61530 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
61532 #: cp/decl.cc:11667
61533 #, gcc-internal-format
61534 msgid "variable length array %qD is used"
61535 msgstr ""
61537 #: cp/decl.cc:11670
61538 #, gcc-internal-format
61539 msgid "variable length array is used"
61540 msgstr ""
61542 #: cp/decl.cc:11722
61543 #, gcc-internal-format
61544 msgid "overflow in array dimension"
61545 msgstr "tabeldimension for stor"
61547 #: cp/decl.cc:11782
61548 #, fuzzy, gcc-internal-format
61549 #| msgid "`%D' declared as a friend"
61550 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
61551 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
61553 #: cp/decl.cc:11785
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format
61555 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
61556 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
61557 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
61559 #: cp/decl.cc:11795
61560 #, fuzzy, gcc-internal-format
61561 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
61562 msgid "declaration of %qD as array of void"
61563 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
61565 #: cp/decl.cc:11797
61566 #, fuzzy, gcc-internal-format
61567 #| msgid "creating array of `%T'"
61568 msgid "creating array of void"
61569 msgstr "opretter tabel af '%T'"
61571 #: cp/decl.cc:11802
61572 #, fuzzy, gcc-internal-format
61573 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
61574 msgid "declaration of %qD as array of functions"
61575 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
61577 #: cp/decl.cc:11804
61578 #, fuzzy, gcc-internal-format
61579 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
61580 msgid "creating array of functions"
61581 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
61583 #: cp/decl.cc:11809
61584 #, fuzzy, gcc-internal-format
61585 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
61586 msgid "declaration of %qD as array of references"
61587 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
61589 #: cp/decl.cc:11811
61590 #, fuzzy, gcc-internal-format
61591 #| msgid "creating array of `%T'"
61592 msgid "creating array of references"
61593 msgstr "opretter tabel af '%T'"
61595 #: cp/decl.cc:11816
61596 #, fuzzy, gcc-internal-format
61597 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
61598 msgid "declaration of %qD as array of function members"
61599 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
61601 #: cp/decl.cc:11819
61602 #, fuzzy, gcc-internal-format
61603 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
61604 msgid "creating array of function members"
61605 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
61607 #: cp/decl.cc:11837
61608 #, fuzzy, gcc-internal-format
61609 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
61610 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
61611 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
61613 #: cp/decl.cc:11841
61614 #, gcc-internal-format
61615 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
61616 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
61618 #: cp/decl.cc:11855
61619 #, fuzzy, gcc-internal-format
61620 #| msgid "Warn when a variable is unused"
61621 msgid "variable-length array of %<auto%>"
61622 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
61624 #: cp/decl.cc:11931
61625 #, gcc-internal-format
61626 msgid "return type specification for constructor invalid"
61627 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
61629 #: cp/decl.cc:11934
61630 #, fuzzy, gcc-internal-format
61631 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
61632 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
61633 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
61635 #: cp/decl.cc:11945
61636 #, gcc-internal-format
61637 msgid "return type specification for destructor invalid"
61638 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
61640 #: cp/decl.cc:11948
61641 #, fuzzy, gcc-internal-format
61642 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
61643 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
61644 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
61646 #: cp/decl.cc:11961
61647 #, fuzzy, gcc-internal-format
61648 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
61649 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
61650 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
61652 #: cp/decl.cc:11964
61653 #, fuzzy, gcc-internal-format
61654 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
61655 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
61656 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
61658 #: cp/decl.cc:11973
61659 #, fuzzy, gcc-internal-format
61660 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
61661 msgid "return type specified for deduction guide"
61662 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
61664 #: cp/decl.cc:11976
61665 #, fuzzy, gcc-internal-format
61666 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
61667 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
61668 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
61670 #: cp/decl.cc:11980
61671 #, fuzzy, gcc-internal-format
61672 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
61673 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
61675 #: cp/decl.cc:11989
61676 #, fuzzy, gcc-internal-format
61677 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
61678 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
61680 #: cp/decl.cc:12010
61681 #, gcc-internal-format
61682 msgid "unnamed variable or field declared void"
61683 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
61685 #: cp/decl.cc:12018
61686 #, gcc-internal-format
61687 msgid "variable or field declared void"
61688 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
61690 #: cp/decl.cc:12033
61691 #, fuzzy, gcc-internal-format
61692 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
61693 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
61694 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
61696 #: cp/decl.cc:12038
61697 #, fuzzy, gcc-internal-format
61698 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61699 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61700 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61702 #: cp/decl.cc:12094
61703 #, fuzzy, gcc-internal-format
61704 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
61705 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
61706 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
61708 #: cp/decl.cc:12100
61709 #, fuzzy, gcc-internal-format
61710 #| msgid "destructors may not be `%s'"
61711 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
61712 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
61714 #: cp/decl.cc:12316
61715 #, fuzzy, gcc-internal-format
61716 #| msgid "invalid use of member `%D'"
61717 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
61718 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
61720 #: cp/decl.cc:12319 cp/decl.cc:12341
61721 #, fuzzy, gcc-internal-format
61722 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
61723 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
61724 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
61726 #: cp/decl.cc:12322
61727 #, fuzzy, gcc-internal-format
61728 #| msgid "invalid use of member `%D'"
61729 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
61730 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
61732 #: cp/decl.cc:12332
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format
61734 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61735 msgid "%q#T is not a class or namespace"
61736 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61738 #: cp/decl.cc:12356
61739 #, fuzzy, gcc-internal-format
61740 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
61741 msgid "declaration of %qE as non-function"
61742 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
61744 #: cp/decl.cc:12363
61745 #, fuzzy, gcc-internal-format
61746 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
61747 msgid "declaration of %qE as non-member"
61748 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
61750 #: cp/decl.cc:12391
61751 #, fuzzy, gcc-internal-format
61752 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
61753 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
61754 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
61756 #: cp/decl.cc:12442
61757 #, fuzzy, gcc-internal-format
61758 #| msgid "function definition declared `register'"
61759 msgid "function definition does not declare parameters"
61760 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
61762 #: cp/decl.cc:12450 cp/decl.cc:12459 cp/decl.cc:14444
61763 #, fuzzy, gcc-internal-format
61764 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
61765 msgid "declaration of %qD as non-function"
61766 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
61768 #: cp/decl.cc:12467
61769 #, fuzzy, gcc-internal-format
61770 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
61771 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
61772 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
61774 #: cp/decl.cc:12472
61775 #, fuzzy, gcc-internal-format
61776 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
61777 msgid "declaration of %qD as parameter"
61778 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
61780 #: cp/decl.cc:12507
61781 #, fuzzy, gcc-internal-format
61782 #| msgid "both long and short specified for `%s'"
61783 msgid "both %qs and %qs specified"
61784 msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
61786 #: cp/decl.cc:12514 cp/decl.cc:12521 cp/decl.cc:12528 cp/decl.cc:12535
61787 #, fuzzy, gcc-internal-format
61788 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
61789 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
61791 #: cp/decl.cc:12546
61792 #, gcc-internal-format
61793 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
61794 msgstr ""
61796 #: cp/decl.cc:12556
61797 #, fuzzy, gcc-internal-format
61798 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
61799 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
61800 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
61802 #: cp/decl.cc:12610
61803 #, fuzzy, gcc-internal-format
61804 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
61805 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
61806 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
61808 #: cp/decl.cc:12659 cp/decl.cc:12663 cp/decl.cc:12666
61809 #, fuzzy, gcc-internal-format
61810 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
61811 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
61812 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
61814 #: cp/decl.cc:12683
61815 #, fuzzy, gcc-internal-format
61816 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
61817 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
61818 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
61820 #: cp/decl.cc:12691
61821 #, fuzzy, gcc-internal-format
61822 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
61823 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
61824 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
61826 #: cp/decl.cc:12745
61827 #, fuzzy, gcc-internal-format
61828 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
61829 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
61830 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
61832 #: cp/decl.cc:12751
61833 #, fuzzy, gcc-internal-format
61834 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
61835 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
61836 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
61838 #: cp/decl.cc:12759
61839 #, fuzzy, gcc-internal-format
61840 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
61841 msgid "%qs specified with %qT"
61842 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
61844 #: cp/decl.cc:12766
61845 #, fuzzy, gcc-internal-format
61846 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
61847 msgid "%qs specified with typedef-name %qD"
61848 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
61850 #: cp/decl.cc:12775
61851 #, fuzzy, gcc-internal-format
61852 #| msgid "expected %<decltype%>"
61853 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
61854 msgstr "forventede %<decltype%>"
61856 #: cp/decl.cc:12777
61857 #, fuzzy, gcc-internal-format
61858 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
61859 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
61860 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
61862 #: cp/decl.cc:12846
61863 #, fuzzy, gcc-internal-format
61864 #| msgid "complex invalid for `%s'"
61865 msgid "complex invalid for %qs"
61866 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
61868 #: cp/decl.cc:12890
61869 #, gcc-internal-format
61870 msgid "missing template argument list after %qE; for deduction, template placeholder must be followed by a simple declarator-id"
61871 msgstr ""
61873 #: cp/decl.cc:12916
61874 #, fuzzy, gcc-internal-format
61875 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
61876 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
61877 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
61879 #: cp/decl.cc:12925
61880 #, fuzzy, gcc-internal-format
61881 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
61882 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61883 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
61885 #: cp/decl.cc:12938
61886 #, gcc-internal-format
61887 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
61888 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
61890 #: cp/decl.cc:12945
61891 #, fuzzy, gcc-internal-format
61892 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
61893 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
61894 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
61896 #: cp/decl.cc:12955 cp/decl.cc:13132
61897 #, fuzzy, gcc-internal-format
61898 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
61899 msgid "storage class specified for parameter %qs"
61900 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
61902 #: cp/decl.cc:12963 cp/decl.cc:12972 cp/decl.cc:12978 cp/decl.cc:12984
61903 #, fuzzy, gcc-internal-format
61904 #| msgid "template parameters cannot be friends"
61905 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
61906 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
61908 #: cp/decl.cc:12994
61909 #, fuzzy, gcc-internal-format
61910 #| msgid "virtual outside class declaration"
61911 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
61912 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
61914 #: cp/decl.cc:13004 cp/decl.cc:13007 cp/decl.cc:13009 cp/decl.cc:13012
61915 #: cp/decl.cc:13022 cp/decl.cc:13032 cp/decl.cc:13042 cp/decl.cc:13046
61916 #, fuzzy, gcc-internal-format
61917 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
61918 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
61919 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
61921 #: cp/decl.cc:13016 cp/decl.cc:13038
61922 #, fuzzy, gcc-internal-format
61923 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
61924 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61925 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
61927 #: cp/decl.cc:13026
61928 #, fuzzy, gcc-internal-format
61929 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
61930 msgstr "Ugyldig erklæring"
61932 #: cp/decl.cc:13050
61933 #, fuzzy, gcc-internal-format
61934 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
61935 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
61936 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
61938 #: cp/decl.cc:13062
61939 #, fuzzy, gcc-internal-format
61940 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
61941 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
61942 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
61944 #: cp/decl.cc:13065
61945 #, gcc-internal-format
61946 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
61947 msgstr ""
61949 #: cp/decl.cc:13073
61950 #, fuzzy, gcc-internal-format
61951 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
61952 msgid "structured binding declaration cannot have constrained %<auto%> type %qT"
61953 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
61955 #: cp/decl.cc:13104
61956 #, fuzzy, gcc-internal-format
61957 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
61958 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
61959 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
61961 #: cp/decl.cc:13130
61962 #, fuzzy, gcc-internal-format
61963 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
61964 msgid "storage class specified for %qs"
61965 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
61967 #: cp/decl.cc:13144
61968 #, fuzzy, gcc-internal-format
61969 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
61970 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
61971 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
61973 #: cp/decl.cc:13149
61974 #, fuzzy, gcc-internal-format
61975 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
61976 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
61977 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
61979 #: cp/decl.cc:13157
61980 #, fuzzy, gcc-internal-format
61981 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
61982 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
61983 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
61985 #: cp/decl.cc:13171
61986 #, gcc-internal-format
61987 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
61988 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
61990 #: cp/decl.cc:13204 cp/decl.cc:14834 cp/parser.cc:15434 cp/parser.cc:21379
61991 #: cp/parser.cc:28063
61992 #, fuzzy, gcc-internal-format
61993 #| msgid "`%s' attribute ignored"
61994 msgid "attribute ignored"
61995 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
61997 #: cp/decl.cc:13205
61998 #, gcc-internal-format
61999 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
62000 msgstr ""
62002 #: cp/decl.cc:13275
62003 #, fuzzy, gcc-internal-format
62004 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
62005 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
62006 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
62008 #: cp/decl.cc:13281
62009 #, fuzzy, gcc-internal-format
62010 msgid "remove parentheses"
62011 msgstr "uventet operand"
62013 #: cp/decl.cc:13349
62014 #, fuzzy, gcc-internal-format
62015 #| msgid "template argument %d is invalid"
62016 msgid "explicit object member function only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62017 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62019 #: cp/decl.cc:13363
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format
62021 #| msgid "function cannot be inline"
62022 msgid "a function type cannot have an explicit object parameter"
62023 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
62025 #: cp/decl.cc:13369
62026 #, fuzzy, gcc-internal-format
62027 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
62028 msgid "a pointer to function type cannot have an explicit object parameter"
62029 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
62031 #: cp/decl.cc:13373
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
62034 msgid "a pointer to member function type cannot have an explicit object parameter"
62035 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
62037 #: cp/decl.cc:13381
62038 #, gcc-internal-format
62039 msgid "the type of a pointer to explicit object member function is a regular pointer to function type"
62040 msgstr ""
62042 #: cp/decl.cc:13385
62043 #, gcc-internal-format
62044 msgid "the type of an explicit object member function is a regular function type"
62045 msgstr ""
62047 #: cp/decl.cc:13406
62048 #, gcc-internal-format
62049 msgid "only the first parameter of a member function can be declared as an explicit object parameter"
62050 msgstr ""
62052 #: cp/decl.cc:13411
62053 #, fuzzy, gcc-internal-format
62054 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
62055 msgid "valid explicit object parameter declared here"
62056 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
62058 #: cp/decl.cc:13415
62059 #, fuzzy, gcc-internal-format
62060 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
62061 msgid "requires-clause on return type"
62062 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
62064 #: cp/decl.cc:13435
62065 #, gcc-internal-format
62066 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
62067 msgstr ""
62069 #: cp/decl.cc:13439
62070 #, fuzzy, gcc-internal-format
62071 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62072 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62073 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62075 #: cp/decl.cc:13444
62076 #, fuzzy, gcc-internal-format
62077 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
62078 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
62079 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
62081 #: cp/decl.cc:13451
62082 #, gcc-internal-format
62083 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
62084 msgstr ""
62086 #: cp/decl.cc:13460
62087 #, gcc-internal-format
62088 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
62089 msgstr ""
62091 #: cp/decl.cc:13465
62092 #, fuzzy, gcc-internal-format
62093 #| msgid "invalid use of `%D'"
62094 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
62095 msgstr "ugyldig brug af '%D"
62097 #: cp/decl.cc:13477
62098 #, fuzzy, gcc-internal-format
62099 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
62100 msgid "deduced class type %qD in function return type"
62101 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
62103 #: cp/decl.cc:13486
62104 #, fuzzy, gcc-internal-format
62105 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
62106 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
62107 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
62109 #: cp/decl.cc:13499
62110 #, gcc-internal-format
62111 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
62112 msgstr ""
62114 #: cp/decl.cc:13513
62115 #, fuzzy, gcc-internal-format
62116 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62117 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
62118 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62120 #: cp/decl.cc:13516
62121 #, gcc-internal-format
62122 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
62123 msgstr ""
62125 #: cp/decl.cc:13523
62126 #, fuzzy, gcc-internal-format
62127 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
62128 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
62129 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
62131 #: cp/decl.cc:13549
62132 #, gcc-internal-format
62133 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
62134 msgstr ""
62136 #: cp/decl.cc:13561
62137 #, fuzzy, gcc-internal-format
62138 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
62139 msgid "%qs declared as function returning a function"
62140 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
62142 #: cp/decl.cc:13567
62143 #, fuzzy, gcc-internal-format
62144 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
62145 msgid "%qs declared as function returning an array"
62146 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
62148 #: cp/decl.cc:13574
62149 #, gcc-internal-format
62150 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
62151 msgstr ""
62153 #: cp/decl.cc:13607
62154 #, gcc-internal-format
62155 msgid "destructor cannot be static member function"
62156 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
62158 #: cp/decl.cc:13609
62159 #, gcc-internal-format
62160 msgid "constructor cannot be static member function"
62161 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
62163 #: cp/decl.cc:13614
62164 #, fuzzy, gcc-internal-format
62165 #| msgid "destructors may not be `%s'"
62166 msgid "destructors may not be cv-qualified"
62167 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
62169 #: cp/decl.cc:13615
62170 #, fuzzy, gcc-internal-format
62171 #| msgid "constructors may not be `%s'"
62172 msgid "constructors may not be cv-qualified"
62173 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
62175 #: cp/decl.cc:13623
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 #| msgid "destructors may not be `%s'"
62178 msgid "destructors may not be ref-qualified"
62179 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
62181 #: cp/decl.cc:13624
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format
62183 #| msgid "destructors may not be `%s'"
62184 msgid "constructors may not be ref-qualified"
62185 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
62187 #: cp/decl.cc:13642
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format
62189 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
62190 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
62191 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
62193 #: cp/decl.cc:13659
62194 #, gcc-internal-format
62195 msgid "virtual functions cannot be friends"
62196 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
62198 #: cp/decl.cc:13664
62199 #, gcc-internal-format
62200 msgid "friend declaration not in class definition"
62201 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
62203 #: cp/decl.cc:13668
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format
62205 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
62206 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
62207 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
62209 #: cp/decl.cc:13678
62210 #, gcc-internal-format
62211 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
62212 msgstr ""
62214 #: cp/decl.cc:13682
62215 #, gcc-internal-format
62216 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
62217 msgstr ""
62219 #: cp/decl.cc:13708
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format
62221 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
62222 msgid "a non-member function cannot have an explicit object parameter"
62223 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
62225 #: cp/decl.cc:13716
62226 #, fuzzy, gcc-internal-format
62227 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
62228 msgid "an explicit object member function cannot be %<virtual%>"
62229 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
62231 #: cp/decl.cc:13726
62232 #, fuzzy, gcc-internal-format
62233 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
62234 msgid "an explicit object member function cannot be %<static%>"
62235 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
62237 #: cp/decl.cc:13735
62238 #, fuzzy, gcc-internal-format
62239 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
62240 msgid "%qD cannot be an explicit object member function"
62241 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
62243 #: cp/decl.cc:13758
62244 #, gcc-internal-format
62245 msgid "destructors may not have parameters"
62246 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
62248 #: cp/decl.cc:13816
62249 #, fuzzy, gcc-internal-format
62250 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
62251 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
62252 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
62254 #: cp/decl.cc:13829 cp/decl.cc:13836
62255 #, fuzzy, gcc-internal-format
62256 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
62257 msgid "cannot declare reference to %q#T"
62258 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
62260 #: cp/decl.cc:13838
62261 #, fuzzy, gcc-internal-format
62262 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
62263 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
62264 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
62266 #: cp/decl.cc:13867
62267 #, fuzzy, gcc-internal-format
62268 #| msgid "cannot declare references to references"
62269 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
62270 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
62272 #: cp/decl.cc:13868
62273 #, fuzzy, gcc-internal-format
62274 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
62275 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
62276 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
62278 #: cp/decl.cc:13941
62279 #, gcc-internal-format
62280 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
62281 msgstr ""
62283 #: cp/decl.cc:14021
62284 #, fuzzy, gcc-internal-format
62285 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
62286 msgid "template-id %qD used as a declarator"
62287 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
62289 #: cp/decl.cc:14047
62290 #, gcc-internal-format
62291 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
62292 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
62294 #: cp/decl.cc:14052
62295 #, fuzzy, gcc-internal-format
62296 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
62297 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
62298 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
62300 #: cp/decl.cc:14082
62301 #, fuzzy, gcc-internal-format
62302 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
62303 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
62304 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
62306 #: cp/decl.cc:14084
62307 #, fuzzy, gcc-internal-format
62308 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
62309 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
62310 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
62312 #: cp/decl.cc:14092
62313 #, fuzzy, gcc-internal-format
62314 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
62315 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
62316 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
62318 #: cp/decl.cc:14132
62319 #, fuzzy, gcc-internal-format
62320 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
62321 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
62322 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
62324 #: cp/decl.cc:14141
62325 #, fuzzy, gcc-internal-format
62326 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
62327 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
62328 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
62330 #: cp/decl.cc:14144
62331 #, fuzzy, gcc-internal-format
62332 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
62333 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
62334 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
62336 #: cp/decl.cc:14155
62337 #, fuzzy, gcc-internal-format
62338 #| msgid "virtual outside class declaration"
62339 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
62340 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
62342 #: cp/decl.cc:14158
62343 #, fuzzy, gcc-internal-format
62344 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
62345 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
62346 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
62348 #: cp/decl.cc:14161
62349 #, fuzzy, gcc-internal-format
62350 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
62351 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
62352 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
62354 #: cp/decl.cc:14171
62355 #, fuzzy, gcc-internal-format
62356 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
62357 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
62358 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
62360 #: cp/decl.cc:14178
62361 #, fuzzy, gcc-internal-format
62362 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
62363 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
62364 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
62366 #: cp/decl.cc:14184
62367 #, fuzzy, gcc-internal-format
62368 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
62369 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
62370 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
62372 #: cp/decl.cc:14190
62373 #, fuzzy, gcc-internal-format
62374 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
62375 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
62376 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
62378 #: cp/decl.cc:14196
62379 #, fuzzy, gcc-internal-format
62380 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
62381 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
62382 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
62384 #: cp/decl.cc:14202
62385 #, gcc-internal-format
62386 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
62387 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
62389 #: cp/decl.cc:14218
62390 #, fuzzy, gcc-internal-format
62391 msgid "typedef may not be a function definition"
62392 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62394 #: cp/decl.cc:14221
62395 #, fuzzy, gcc-internal-format
62396 msgid "typedef may not be a member function definition"
62397 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62399 #: cp/decl.cc:14247
62400 #, fuzzy, gcc-internal-format
62401 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
62402 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
62403 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
62405 #: cp/decl.cc:14250
62406 #, gcc-internal-format
62407 msgid "typedef declared %<auto%>"
62408 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
62410 #: cp/decl.cc:14255
62411 #, gcc-internal-format
62412 msgid "requires-clause on typedef"
62413 msgstr ""
62415 #: cp/decl.cc:14259
62416 #, gcc-internal-format
62417 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
62418 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
62420 #: cp/decl.cc:14285
62421 #, gcc-internal-format
62422 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
62423 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
62425 #: cp/decl.cc:14374
62426 #, gcc-internal-format
62427 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
62428 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
62430 #: cp/decl.cc:14382
62431 #, gcc-internal-format
62432 msgid "template parameters cannot be friends"
62433 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
62435 #: cp/decl.cc:14384
62436 #, gcc-internal-format
62437 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
62438 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
62440 #: cp/decl.cc:14388
62441 #, gcc-internal-format
62442 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
62443 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
62445 #: cp/decl.cc:14401
62446 #, gcc-internal-format
62447 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
62448 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
62450 #: cp/decl.cc:14421
62451 #, gcc-internal-format
62452 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
62453 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
62455 #: cp/decl.cc:14425
62456 #, gcc-internal-format
62457 msgid "requires-clause on type-id"
62458 msgstr ""
62460 #: cp/decl.cc:14435
62461 #, fuzzy, gcc-internal-format
62462 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
62463 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
62464 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
62466 #: cp/decl.cc:14450
62467 #, fuzzy, gcc-internal-format
62468 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
62469 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
62470 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
62472 #: cp/decl.cc:14469
62473 #, fuzzy, gcc-internal-format
62474 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
62475 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
62476 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
62478 #: cp/decl.cc:14479 cp/parser.cc:20813
62479 #, fuzzy, gcc-internal-format
62480 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
62481 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
62482 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
62484 #: cp/decl.cc:14486
62485 #, gcc-internal-format
62486 msgid "missing template argument list after %qE; template placeholder not permitted in parameter"
62487 msgstr ""
62489 #: cp/decl.cc:14489
62490 #, gcc-internal-format
62491 msgid "or use %<auto%> for an abbreviated function template"
62492 msgstr ""
62494 #: cp/decl.cc:14495 cp/parser.cc:25355
62495 #, fuzzy, gcc-internal-format
62496 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
62497 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
62499 #: cp/decl.cc:14505
62500 #, fuzzy, gcc-internal-format
62501 #| msgid "parameter `%D' declared void"
62502 msgid "parameter declared %<auto%>"
62503 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
62505 #: cp/decl.cc:14559 cp/parser.cc:3687
62506 #, fuzzy, gcc-internal-format
62507 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
62508 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
62509 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
62511 #: cp/decl.cc:14563
62512 #, fuzzy, gcc-internal-format
62513 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
62514 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
62515 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
62517 #: cp/decl.cc:14584
62518 #, fuzzy, gcc-internal-format
62519 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
62520 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
62521 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
62523 #: cp/decl.cc:14587
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format
62525 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
62526 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
62527 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
62529 #. Something like struct S { int N::j; };
62530 #: cp/decl.cc:14603
62531 #, fuzzy, gcc-internal-format
62532 #| msgid "invalid use of `::'"
62533 msgid "invalid use of %<::%>"
62534 msgstr "ugyldig brug af '::'"
62536 #: cp/decl.cc:14624
62537 #, fuzzy, gcc-internal-format
62538 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
62539 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
62540 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
62542 #: cp/decl.cc:14634
62543 #, fuzzy, gcc-internal-format
62544 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
62545 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
62546 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
62548 #: cp/decl.cc:14644
62549 #, fuzzy, gcc-internal-format
62550 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
62551 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
62552 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
62554 #: cp/decl.cc:14658
62555 #, fuzzy, gcc-internal-format
62556 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
62557 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
62558 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
62560 #: cp/decl.cc:14665
62561 #, fuzzy, gcc-internal-format
62562 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
62563 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
62564 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
62566 #: cp/decl.cc:14672 cp/decl.cc:14685
62567 #, fuzzy, gcc-internal-format
62568 #| msgid "destructors may not be `%s'"
62569 msgid "a destructor cannot be %qs"
62570 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
62572 #: cp/decl.cc:14691
62573 #, fuzzy, gcc-internal-format
62574 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
62575 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
62576 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
62578 #: cp/decl.cc:14700
62579 #, fuzzy, gcc-internal-format
62580 #| msgid "destructors may not be `%s'"
62581 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
62582 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
62584 #: cp/decl.cc:14706
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format
62586 #| msgid "constructor cannot be static member function"
62587 msgid "a concept cannot be a member function"
62588 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
62590 #: cp/decl.cc:14714 cp/decl.cc:15069
62591 #, fuzzy, gcc-internal-format
62592 msgid "%qD cannot be %qs"
62593 msgstr "kan ikke åbne %s"
62595 #: cp/decl.cc:14723
62596 #, fuzzy, gcc-internal-format
62597 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
62598 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
62599 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
62601 #: cp/decl.cc:14726
62602 #, fuzzy, gcc-internal-format
62603 #| msgid "variable or field declared void"
62604 msgid "variable template declared here"
62605 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
62607 #: cp/decl.cc:14789
62608 #, fuzzy, gcc-internal-format
62609 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
62610 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
62611 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
62613 #: cp/decl.cc:14794
62614 #, fuzzy, gcc-internal-format
62615 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
62616 msgid "name %qT has incomplete type"
62617 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
62619 #: cp/decl.cc:14814
62620 #, fuzzy, gcc-internal-format
62621 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
62622 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
62623 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
62625 #: cp/decl.cc:14817
62626 #, fuzzy, gcc-internal-format
62627 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
62628 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
62629 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
62631 #: cp/decl.cc:14835 cp/parser.cc:21380 cp/parser.cc:28064
62632 #, gcc-internal-format
62633 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
62634 msgstr ""
62636 #: cp/decl.cc:14885 cp/decl.cc:14896
62637 #, fuzzy, gcc-internal-format
62638 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
62639 msgid "static data member %qE declared %qs"
62640 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
62642 #: cp/decl.cc:14890
62643 #, fuzzy, gcc-internal-format
62644 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
62645 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
62646 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
62648 #: cp/decl.cc:14933 cp/decl.cc:14941 cp/decl.cc:14948 cp/decl.cc:14955
62649 #, fuzzy, gcc-internal-format
62650 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
62651 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
62652 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
62654 #: cp/decl.cc:15007
62655 #, fuzzy, gcc-internal-format
62656 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
62657 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
62658 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
62660 #: cp/decl.cc:15010
62661 #, fuzzy, gcc-internal-format
62662 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
62663 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
62664 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
62666 #: cp/decl.cc:15016
62667 #, fuzzy, gcc-internal-format
62668 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
62669 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
62670 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
62672 #: cp/decl.cc:15020
62673 #, fuzzy, gcc-internal-format
62674 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
62675 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
62676 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
62678 #: cp/decl.cc:15025
62679 #, fuzzy, gcc-internal-format
62680 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
62681 msgid "%<constinit%> specifier invalid for function %qs"
62682 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
62684 #: cp/decl.cc:15028
62685 #, fuzzy, gcc-internal-format
62686 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
62687 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
62688 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
62690 #: cp/decl.cc:15040
62691 #, fuzzy, gcc-internal-format
62692 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
62693 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
62694 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
62696 #: cp/decl.cc:15044
62697 #, fuzzy, gcc-internal-format
62698 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
62699 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
62700 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
62702 #: cp/decl.cc:15052
62703 #, fuzzy, gcc-internal-format
62704 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
62705 msgid "virtual non-class function %qs"
62706 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
62708 #: cp/decl.cc:15059
62709 #, fuzzy, gcc-internal-format
62710 #| msgid "method definition not in class context"
62711 msgid "%qs defined in a non-class scope"
62712 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
62714 #: cp/decl.cc:15060
62715 #, fuzzy, gcc-internal-format
62716 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62717 msgid "%qs declared in a non-class scope"
62718 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
62720 #: cp/decl.cc:15103
62721 #, fuzzy, gcc-internal-format
62722 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
62723 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
62724 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
62726 #: cp/decl.cc:15112
62727 #, gcc-internal-format
62728 msgid "cannot declare static function inside another function"
62729 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
62731 #: cp/decl.cc:15153
62732 #, fuzzy, gcc-internal-format
62733 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
62734 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
62735 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
62737 #: cp/decl.cc:15160
62738 #, fuzzy, gcc-internal-format
62739 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
62740 msgid "static member %qD declared %<register%>"
62741 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
62743 #: cp/decl.cc:15166
62744 #, fuzzy, gcc-internal-format
62745 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
62746 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
62747 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
62749 #: cp/decl.cc:15174
62750 #, fuzzy, gcc-internal-format
62751 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
62752 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
62753 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
62755 #: cp/decl.cc:15181
62756 #, fuzzy, gcc-internal-format
62757 #| msgid "template parameters cannot be friends"
62758 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
62759 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
62761 #: cp/decl.cc:15213
62762 #, fuzzy, gcc-internal-format
62763 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
62764 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
62765 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
62767 #: cp/decl.cc:15218
62768 #, fuzzy, gcc-internal-format
62769 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
62770 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
62771 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
62773 #: cp/decl.cc:15420
62774 #, fuzzy, gcc-internal-format
62775 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
62776 msgid "default argument %qE uses %qD"
62777 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
62779 #: cp/decl.cc:15423
62780 #, fuzzy, gcc-internal-format
62781 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
62782 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
62783 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
62785 #: cp/decl.cc:15550
62786 #, fuzzy, gcc-internal-format
62787 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
62788 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
62789 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
62791 #: cp/decl.cc:15554
62792 #, fuzzy, gcc-internal-format
62793 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
62794 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
62795 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
62797 #: cp/decl.cc:15583
62798 #, fuzzy, gcc-internal-format
62799 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
62800 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
62801 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
62803 #: cp/decl.cc:15591
62804 #, fuzzy, gcc-internal-format
62805 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
62806 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
62807 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
62809 #: cp/decl.cc:15616
62810 #, fuzzy, gcc-internal-format
62811 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
62812 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
62813 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
62815 #: cp/decl.cc:15618
62816 #, fuzzy, gcc-internal-format
62817 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
62818 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
62819 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
62821 #: cp/decl.cc:15901
62822 #, fuzzy, gcc-internal-format
62823 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
62824 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
62825 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
62827 #: cp/decl.cc:15980
62828 #, fuzzy, gcc-internal-format
62829 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
62830 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
62831 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
62833 #: cp/decl.cc:15987
62834 #, fuzzy, gcc-internal-format
62835 msgid "%qD may not be declared as static"
62836 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
62838 #: cp/decl.cc:16015
62839 #, fuzzy, gcc-internal-format
62840 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
62841 msgid "%qD must be a non-static member function"
62842 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
62844 #: cp/decl.cc:16023
62845 #, fuzzy, gcc-internal-format
62846 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
62847 msgid "%qD must be a member function"
62848 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
62850 #: cp/decl.cc:16031
62851 #, fuzzy, gcc-internal-format
62852 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62853 msgid "%qD may be a static member function only with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62854 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62856 #: cp/decl.cc:16041
62857 #, fuzzy, gcc-internal-format
62858 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
62859 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
62860 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
62862 #: cp/decl.cc:16051
62863 #, fuzzy, gcc-internal-format
62864 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
62865 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
62866 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
62868 #. 13.4.0.3
62869 #: cp/decl.cc:16082
62870 #, fuzzy, gcc-internal-format
62871 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
62872 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
62873 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
62875 #: cp/decl.cc:16092
62876 #, fuzzy, gcc-internal-format
62877 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
62878 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
62879 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
62881 #: cp/decl.cc:16118
62882 #, fuzzy, gcc-internal-format
62883 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
62884 msgid "%qD must have either zero or one argument"
62885 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
62887 #: cp/decl.cc:16119
62888 #, fuzzy, gcc-internal-format
62889 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
62890 msgid "%qD must have either one or two arguments"
62891 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
62893 #: cp/decl.cc:16131
62894 #, fuzzy, gcc-internal-format
62895 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
62896 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
62897 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
62899 #: cp/decl.cc:16132
62900 #, fuzzy, gcc-internal-format
62901 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
62902 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
62903 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
62905 #: cp/decl.cc:16143
62906 #, fuzzy, gcc-internal-format
62907 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
62908 msgid "%qD must have no arguments"
62909 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
62911 #: cp/decl.cc:16144 cp/decl.cc:16154
62912 #, fuzzy, gcc-internal-format
62913 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
62914 msgid "%qD must have exactly one argument"
62915 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
62917 #: cp/decl.cc:16155
62918 #, fuzzy, gcc-internal-format
62919 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
62920 msgid "%qD must have exactly two arguments"
62921 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
62923 #: cp/decl.cc:16170
62924 #, fuzzy, gcc-internal-format
62925 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
62926 msgid "%qD cannot have default arguments"
62927 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
62929 #: cp/decl.cc:16194
62930 #, fuzzy, gcc-internal-format
62931 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
62932 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
62933 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
62935 #: cp/decl.cc:16201
62936 #, fuzzy, gcc-internal-format
62937 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
62938 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
62939 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
62941 #: cp/decl.cc:16203
62942 #, fuzzy, gcc-internal-format
62943 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
62944 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
62945 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
62947 #: cp/decl.cc:16212
62948 #, fuzzy, gcc-internal-format
62949 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
62950 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
62951 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
62953 #: cp/decl.cc:16214
62954 #, fuzzy, gcc-internal-format
62955 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
62956 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
62957 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
62959 #: cp/decl.cc:16230
62960 #, fuzzy, gcc-internal-format
62961 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
62962 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
62963 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
62965 #: cp/decl.cc:16249
62966 #, fuzzy, gcc-internal-format
62967 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
62968 msgid "prefix %qD should return %qT"
62969 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
62971 #: cp/decl.cc:16256
62972 #, fuzzy, gcc-internal-format
62973 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
62974 msgid "postfix %qD should return %qT"
62975 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
62977 #: cp/decl.cc:16268
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 #| msgid "`%D' should return by value"
62980 msgid "%qD should return by value"
62981 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
62983 #: cp/decl.cc:16323
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format
62985 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
62986 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
62987 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
62989 #: cp/decl.cc:16346
62990 #, fuzzy, gcc-internal-format
62991 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
62992 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
62993 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
62995 #: cp/decl.cc:16349
62996 #, fuzzy, gcc-internal-format
62997 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
62998 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
62999 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
63001 #: cp/decl.cc:16351
63002 #, fuzzy, gcc-internal-format
63003 msgid "%qD has a previous declaration here"
63004 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
63006 #: cp/decl.cc:16359
63007 #, fuzzy, gcc-internal-format
63008 msgid "%qT referred to as %qs"
63009 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
63011 #: cp/decl.cc:16360 cp/decl.cc:16367
63012 #, fuzzy, gcc-internal-format
63013 msgid "%qT has a previous declaration here"
63014 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
63016 #: cp/decl.cc:16366
63017 #, fuzzy, gcc-internal-format
63018 msgid "%qT referred to as enum"
63019 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
63021 #. If a class template appears as elaborated type specifier
63022 #. without a template header such as:
63024 #. template <class T> class C {};
63025 #. void f(class C);             // No template header here
63027 #. then the required template argument is missing.
63028 #: cp/decl.cc:16381
63029 #, fuzzy, gcc-internal-format
63030 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
63031 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
63033 #: cp/decl.cc:16424 cp/name-lookup.cc:6074 cp/name-lookup.cc:6206
63034 #: cp/parser.cc:7215 cp/parser.cc:32114
63035 #, fuzzy, gcc-internal-format
63036 msgid "reference to %qD is ambiguous"
63037 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
63039 #: cp/decl.cc:16433
63040 #, fuzzy, gcc-internal-format
63041 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
63042 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
63044 #: cp/decl.cc:16455 cp/name-lookup.cc:5764
63045 #, gcc-internal-format
63046 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
63047 msgstr ""
63049 #: cp/decl.cc:16483 cp/friend.cc:317 cp/parser.cc:3512 cp/parser.cc:6920
63050 #: cp/pt.cc:9992
63051 #, fuzzy, gcc-internal-format
63052 #| msgid "`%T' is not a template"
63053 msgid "%qT is not a template"
63054 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
63056 #: cp/decl.cc:16488
63057 #, gcc-internal-format
63058 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
63059 msgstr ""
63061 #: cp/decl.cc:16593
63062 #, fuzzy, gcc-internal-format
63063 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
63064 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
63065 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
63067 #: cp/decl.cc:16619
63068 #, fuzzy, gcc-internal-format
63069 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
63070 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
63071 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
63073 #: cp/decl.cc:16631 cp/semantics.cc:3781
63074 #, fuzzy, gcc-internal-format
63075 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
63076 msgid "cannot declare %qD in a different module"
63077 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
63079 #: cp/decl.cc:16632 cp/decl.cc:16985 lto/lto-symtab.cc:865
63080 #, fuzzy, gcc-internal-format
63081 #| msgid "`%s' previously declared here"
63082 msgid "previously declared here"
63083 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
63085 #: cp/decl.cc:16759
63086 #, fuzzy, gcc-internal-format
63087 #| msgid "derived union `%T' invalid"
63088 msgid "derived union %qT invalid"
63089 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
63091 #: cp/decl.cc:16766
63092 #, fuzzy, gcc-internal-format
63093 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
63094 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
63095 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
63097 #: cp/decl.cc:16777
63098 #, fuzzy, gcc-internal-format
63099 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
63100 msgid "%qT defined with direct virtual base"
63101 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
63103 #: cp/decl.cc:16802
63104 #, fuzzy, gcc-internal-format
63105 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
63106 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
63107 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
63109 #: cp/decl.cc:16832
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
63112 msgid "recursive type %qT undefined"
63113 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
63115 #: cp/decl.cc:16834
63116 #, fuzzy, gcc-internal-format
63117 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
63118 msgid "duplicate base type %qT invalid"
63119 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
63121 #: cp/decl.cc:16984
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format
63123 #| msgid "cannot declare %s to references"
63124 msgid "cannot declare %qD in different module"
63125 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
63127 #: cp/decl.cc:16997
63128 #, gcc-internal-format
63129 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
63130 msgstr ""
63132 #: cp/decl.cc:17000 cp/decl.cc:17009 cp/decl.cc:17020 cp/decl.cc:17612
63133 #: cp/parser.cc:21734
63134 #, fuzzy, gcc-internal-format
63135 msgid "previous definition here"
63136 msgstr "tidligere definition her"
63138 #: cp/decl.cc:17006
63139 #, gcc-internal-format
63140 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
63141 msgstr ""
63143 #: cp/decl.cc:17017
63144 #, gcc-internal-format
63145 msgid "different underlying type in enum %q#T"
63146 msgstr ""
63148 #: cp/decl.cc:17090
63149 #, fuzzy, gcc-internal-format
63150 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
63151 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
63152 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
63154 #. DR 377
63156 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
63157 #. enumeration is ill-formed.
63158 #: cp/decl.cc:17239
63159 #, gcc-internal-format
63160 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
63161 msgstr ""
63163 #: cp/decl.cc:17420
63164 #, fuzzy, gcc-internal-format
63165 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
63166 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
63167 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
63169 #: cp/decl.cc:17430
63170 #, fuzzy, gcc-internal-format
63171 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
63172 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
63173 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
63175 #: cp/decl.cc:17479
63176 #, gcc-internal-format
63177 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
63178 msgstr ""
63180 #: cp/decl.cc:17480
63181 #, fuzzy, gcc-internal-format
63182 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
63183 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
63184 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
63186 #: cp/decl.cc:17491
63187 #, fuzzy, gcc-internal-format
63188 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
63189 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
63190 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
63192 #: cp/decl.cc:17511
63193 #, fuzzy, gcc-internal-format
63194 #| msgid "array subscript is not an integer"
63195 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
63196 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
63198 #: cp/decl.cc:17610 cp/parser.cc:21732
63199 #, gcc-internal-format
63200 msgid "multiple definition of %q#T"
63201 msgstr "flere definitioner af %q#T"
63203 #: cp/decl.cc:17684
63204 #, fuzzy, gcc-internal-format
63205 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
63206 msgid "return type %q#T is incomplete"
63207 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
63209 #: cp/decl.cc:17842 cp/typeck.cc:11242
63210 #, fuzzy, gcc-internal-format
63211 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
63212 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
63213 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
63215 #: cp/decl.cc:18672
63216 #, fuzzy, gcc-internal-format
63217 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
63218 msgid "no return statements in function returning %qT"
63219 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
63221 #: cp/decl.cc:18674 cp/typeck.cc:11122
63222 #, gcc-internal-format
63223 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
63224 msgstr ""
63226 #: cp/decl.cc:18734
63227 #, fuzzy, gcc-internal-format
63228 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
63229 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
63230 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
63232 #: cp/decl.cc:18914
63233 #, fuzzy, gcc-internal-format
63234 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
63235 msgid "%qD is already defined in class %qT"
63236 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
63238 #: cp/decl.cc:19304
63239 #, fuzzy, gcc-internal-format
63240 #| msgid "error closing %s: %m"
63241 msgid "using %qs"
63242 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
63244 #: cp/decl.cc:19316
63245 #, gcc-internal-format
63246 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
63247 msgstr ""
63249 #: cp/decl2.cc:386
63250 #, gcc-internal-format
63251 msgid "name missing for member function"
63252 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
63254 #: cp/decl2.cc:481 cp/decl2.cc:529
63255 #, gcc-internal-format
63256 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
63257 msgstr ""
63259 #: cp/decl2.cc:519
63260 #, gcc-internal-format
63261 msgid "built-in subscript operator without expression list"
63262 msgstr ""
63264 #: cp/decl2.cc:533
63265 #, gcc-internal-format
63266 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
63267 msgstr ""
63269 #: cp/decl2.cc:560 cp/decl2.cc:575
63270 #, gcc-internal-format
63271 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
63272 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
63274 #: cp/decl2.cc:569
63275 #, fuzzy, gcc-internal-format
63276 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
63277 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
63278 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
63280 #: cp/decl2.cc:688
63281 #, fuzzy, gcc-internal-format
63282 #| msgid "deleting array `%#D'"
63283 msgid "deleting array %q#E"
63284 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
63286 #: cp/decl2.cc:696
63287 #, fuzzy, gcc-internal-format
63288 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
63289 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
63290 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
63292 #: cp/decl2.cc:710
63293 #, fuzzy, gcc-internal-format
63294 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
63295 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
63296 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
63298 #: cp/decl2.cc:720
63299 #, fuzzy, gcc-internal-format
63300 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
63301 msgid "deleting %qT is undefined"
63302 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
63304 #: cp/decl2.cc:768 cp/pt.cc:5961
63305 #, fuzzy, gcc-internal-format
63306 #| msgid "template declaration of `%#D'"
63307 msgid "template declaration of %q#D"
63308 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
63310 #: cp/decl2.cc:808
63311 #, fuzzy, gcc-internal-format
63312 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
63313 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
63314 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
63316 #: cp/decl2.cc:823 cp/pt.cc:5929
63317 #, fuzzy, gcc-internal-format
63318 msgid "destructor %qD declared as member template"
63319 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
63321 #: cp/decl2.cc:915
63322 #, fuzzy, gcc-internal-format
63323 #| msgid "global declaration `%#D'"
63324 msgid "no declaration matches %q#D"
63325 msgstr "global erklæring '%#D'"
63327 #: cp/decl2.cc:920
63328 #, gcc-internal-format
63329 msgid "no conversion operators declared"
63330 msgstr ""
63332 #: cp/decl2.cc:923
63333 #, fuzzy, gcc-internal-format
63334 #| msgid "In function %qs"
63335 msgid "no functions named %qD"
63336 msgstr "I funktionen %qs"
63338 #: cp/decl2.cc:925
63339 #, fuzzy, gcc-internal-format
63340 #| msgid "label `%D' defined but not used"
63341 msgid "%#qT defined here"
63342 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
63344 #: cp/decl2.cc:985
63345 #, fuzzy, gcc-internal-format
63346 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
63347 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
63348 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
63350 #: cp/decl2.cc:994
63351 #, fuzzy, gcc-internal-format
63352 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
63353 msgid "static data member %qD in unnamed class"
63354 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
63356 #: cp/decl2.cc:996
63357 #, gcc-internal-format
63358 msgid "unnamed class defined here"
63359 msgstr ""
63361 #: cp/decl2.cc:1077
63362 #, fuzzy, gcc-internal-format
63363 #| msgid "template argument %d is invalid"
63364 msgid "explicit template argument list not allowed"
63365 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63367 #: cp/decl2.cc:1119
63368 #, fuzzy, gcc-internal-format
63369 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
63370 msgid "%qD is already defined in %qT"
63371 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
63373 #: cp/decl2.cc:1148 cp/decl2.cc:1156
63374 #, fuzzy, gcc-internal-format
63375 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
63376 msgid "invalid initializer for member function %qD"
63377 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
63379 #: cp/decl2.cc:1165
63380 #, fuzzy, gcc-internal-format
63381 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
63382 msgid "initializer specified for friend function %qD"
63383 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
63385 #: cp/decl2.cc:1168
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format
63387 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
63388 msgid "initializer specified for static member function %qD"
63389 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
63391 #: cp/decl2.cc:1216
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format
63393 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
63394 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
63395 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
63397 #: cp/decl2.cc:1273
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format
63399 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
63400 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
63401 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
63403 #: cp/decl2.cc:1281
63404 #, fuzzy, gcc-internal-format
63405 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
63406 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
63407 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
63409 #: cp/decl2.cc:1292
63410 #, fuzzy, gcc-internal-format
63411 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
63412 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
63413 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
63415 #: cp/decl2.cc:1298
63416 #, fuzzy, gcc-internal-format
63417 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
63418 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
63419 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
63421 #: cp/decl2.cc:1305
63422 #, fuzzy, gcc-internal-format
63423 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
63424 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
63425 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
63427 #: cp/decl2.cc:1313
63428 #, fuzzy, gcc-internal-format
63429 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
63430 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
63431 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
63433 #: cp/decl2.cc:1327
63434 #, fuzzy, gcc-internal-format
63435 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
63436 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
63437 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
63439 #: cp/decl2.cc:1769
63440 #, gcc-internal-format
63441 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
63442 msgstr ""
63444 #: cp/decl2.cc:1924
63445 #, gcc-internal-format
63446 msgid "anonymous struct not inside named type"
63447 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
63449 #: cp/decl2.cc:1940
63450 #, fuzzy, gcc-internal-format
63451 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
63452 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
63453 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
63455 #: cp/decl2.cc:1947
63456 #, fuzzy, gcc-internal-format
63457 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
63458 msgid "private member %q#D in anonymous union"
63459 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
63461 #: cp/decl2.cc:1950
63462 #, fuzzy, gcc-internal-format
63463 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
63464 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
63465 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
63467 #: cp/decl2.cc:2015
63468 #, gcc-internal-format
63469 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
63470 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
63472 #: cp/decl2.cc:2024
63473 #, fuzzy, gcc-internal-format
63474 msgid "anonymous union with no members"
63475 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
63477 #: cp/decl2.cc:2061
63478 #, fuzzy, gcc-internal-format
63479 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
63480 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
63481 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
63483 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
63485 #. The first parameter shall not have an associated default
63486 #. argument.
63487 #: cp/decl2.cc:2073
63488 #, gcc-internal-format
63489 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
63490 msgstr ""
63492 #: cp/decl2.cc:2089
63493 #, fuzzy, gcc-internal-format
63494 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
63495 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
63496 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
63498 #: cp/decl2.cc:2119
63499 #, fuzzy, gcc-internal-format
63500 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
63501 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
63502 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
63504 #: cp/decl2.cc:2134
63505 #, fuzzy, gcc-internal-format
63506 #| msgid "destructors must be member functions"
63507 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
63508 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
63510 #: cp/decl2.cc:2137
63511 #, fuzzy, gcc-internal-format
63512 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
63513 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
63514 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
63516 #: cp/decl2.cc:2139
63517 #, fuzzy, gcc-internal-format
63518 #| msgid "destructors must be member functions"
63519 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
63520 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
63522 #: cp/decl2.cc:2149
63523 #, fuzzy, gcc-internal-format
63524 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
63525 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
63526 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
63528 #: cp/decl2.cc:3159
63529 #, gcc-internal-format
63530 msgid "%qT has a field %q#D whose type has no linkage"
63531 msgstr ""
63533 #: cp/decl2.cc:3163
63534 #, gcc-internal-format
63535 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
63536 msgstr ""
63538 #: cp/decl2.cc:3169
63539 #, gcc-internal-format
63540 msgid "%qT has a field %q#D whose type has internal linkage"
63541 msgstr ""
63543 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
63544 #: cp/decl2.cc:3173
63545 #, gcc-internal-format
63546 msgid "%qT has a field %q#D whose type uses the anonymous namespace"
63547 msgstr ""
63549 #: cp/decl2.cc:3181
63550 #, gcc-internal-format
63551 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
63552 msgstr ""
63554 #: cp/decl2.cc:3200
63555 #, gcc-internal-format
63556 msgid "%qT has a base %qT which has no linkage"
63557 msgstr ""
63559 #: cp/decl2.cc:3204
63560 #, gcc-internal-format
63561 msgid "%qT has a base %qT which depends on the type %qT which has no linkage"
63562 msgstr ""
63564 #: cp/decl2.cc:3210
63565 #, gcc-internal-format
63566 msgid "%qT has a base %qT which has internal linkage"
63567 msgstr ""
63569 #. In C++98 this can only happen with unnamed namespaces.
63570 #: cp/decl2.cc:3214
63571 #, gcc-internal-format
63572 msgid "%qT has a base %qT which uses the anonymous namespace"
63573 msgstr ""
63575 #: cp/decl2.cc:3221
63576 #, gcc-internal-format
63577 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
63578 msgstr ""
63580 #: cp/decl2.cc:4713
63581 #, fuzzy, gcc-internal-format
63582 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
63583 msgid "%q#D, declared using an unnamed type, is used but never defined"
63584 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
63586 #: cp/decl2.cc:4717
63587 #, fuzzy, gcc-internal-format
63588 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
63589 msgid "%q#D, declared using an unnamed type, is used but not defined"
63590 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
63592 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
63593 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
63594 #. entities.  Since it's not always an error in the
63595 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
63596 #: cp/decl2.cc:4727
63597 #, fuzzy, gcc-internal-format
63598 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
63599 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
63600 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
63602 #: cp/decl2.cc:4731
63603 #, fuzzy, gcc-internal-format
63604 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
63605 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
63606 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
63608 #: cp/decl2.cc:4735
63609 #, fuzzy, gcc-internal-format
63610 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
63611 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
63612 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
63614 #: cp/decl2.cc:4753
63615 #, fuzzy, gcc-internal-format
63616 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
63617 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
63618 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
63620 #: cp/decl2.cc:4757
63621 #, fuzzy, gcc-internal-format
63622 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
63623 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but not defined here"
63624 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
63626 #: cp/decl2.cc:4765
63627 #, gcc-internal-format
63628 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
63629 msgstr ""
63631 #: cp/decl2.cc:4768
63632 #, fuzzy, gcc-internal-format
63633 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
63634 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
63635 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
63637 #: cp/decl2.cc:4965
63638 #, fuzzy, gcc-internal-format
63639 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
63640 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
63642 # hænger sammen med næste tekst
63643 #: cp/decl2.cc:4968
63644 #, fuzzy, gcc-internal-format
63645 #| msgid "previous declaration `%D'"
63646 msgid "previous mangling %q#D"
63647 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
63649 #: cp/decl2.cc:4970
63650 #, gcc-internal-format
63651 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
63652 msgstr ""
63654 #: cp/decl2.cc:5042 cp/decl2.cc:5045
63655 #, gcc-internal-format
63656 msgid "the program should also define %qD"
63657 msgstr ""
63659 #: cp/decl2.cc:5384
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format
63661 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
63662 msgid "inline function %qD used but never defined"
63663 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
63665 #: cp/decl2.cc:5610
63666 #, fuzzy, gcc-internal-format
63667 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
63668 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
63669 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
63671 #: cp/decl2.cc:5615
63672 #, fuzzy, gcc-internal-format
63673 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
63674 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
63675 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
63677 #: cp/decl2.cc:5739
63678 #, fuzzy, gcc-internal-format
63679 #| msgid "class %qE is deprecated"
63680 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
63681 msgstr "klassen %qE er forældet"
63683 #: cp/decl2.cc:5743
63684 #, gcc-internal-format
63685 msgid "because %qT has user-provided %qD"
63686 msgstr ""
63688 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
63689 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
63690 #: cp/decl2.cc:5884
63691 #, fuzzy, gcc-internal-format
63692 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
63693 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
63694 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
63696 #: cp/decl2.cc:5887
63697 #, fuzzy, gcc-internal-format
63698 #| msgid "sizeof applied to a function type"
63699 msgid "use of deleted function %qD"
63700 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
63702 #: cp/decl2.cc:5941
63703 #, fuzzy, gcc-internal-format
63704 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
63705 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
63707 #: cp/decl2.cc:5971
63708 #, fuzzy, gcc-internal-format
63709 #| msgid "use of template qualifier outside template"
63710 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
63711 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
63713 #: cp/error.cc:4115
63714 #, fuzzy, gcc-internal-format
63715 #| msgid "no arguments"
63716 msgid "(no argument)"
63717 msgstr "ingen parametre"
63719 #: cp/error.cc:4207
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "[...]"
63722 msgstr ""
63724 #: cp/error.cc:4554
63725 #, fuzzy, gcc-internal-format
63726 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63727 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63728 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63730 #: cp/error.cc:4559
63731 #, fuzzy, gcc-internal-format
63732 #| msgid "template argument %d is invalid"
63733 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63734 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63736 #: cp/error.cc:4564
63737 #, fuzzy, gcc-internal-format
63738 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63739 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63740 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63742 #: cp/error.cc:4569
63743 #, fuzzy, gcc-internal-format
63744 #| msgid "template argument %d is invalid"
63745 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63746 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63748 #: cp/error.cc:4574
63749 #, fuzzy, gcc-internal-format
63750 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63751 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63752 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63754 #: cp/error.cc:4579
63755 #, fuzzy, gcc-internal-format
63756 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63757 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63758 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63760 #: cp/error.cc:4584
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "template argument %d is invalid"
63763 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63764 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63766 #: cp/error.cc:4590
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "template argument %d is invalid"
63769 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63770 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63772 #: cp/error.cc:4595
63773 #, fuzzy, gcc-internal-format
63774 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63775 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63776 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63778 #: cp/error.cc:4600
63779 #, fuzzy, gcc-internal-format
63780 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63781 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63782 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63784 #: cp/error.cc:4605
63785 #, fuzzy, gcc-internal-format
63786 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63787 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63788 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63790 #: cp/error.cc:4610
63791 #, fuzzy, gcc-internal-format
63792 #| msgid "template argument %d is invalid"
63793 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63794 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63796 #: cp/error.cc:4615
63797 #, fuzzy, gcc-internal-format
63798 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63799 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63800 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63802 #: cp/error.cc:4620
63803 #, fuzzy, gcc-internal-format
63804 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63805 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63806 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63808 #: cp/error.cc:4625
63809 #, fuzzy, gcc-internal-format
63810 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63811 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
63812 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63814 #: cp/error.cc:4675
63815 #, fuzzy, gcc-internal-format
63816 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
63817 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
63819 #: cp/error.cc:4679
63820 #, fuzzy, gcc-internal-format
63821 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
63822 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
63824 #: cp/error.cc:4693
63825 #, fuzzy, gcc-internal-format
63826 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
63827 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
63828 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
63830 #: cp/error.cc:4697 cp/typeck.cc:2875
63831 #, fuzzy, gcc-internal-format
63832 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
63833 msgid "%qD is not a member of %qT"
63834 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
63836 #: cp/error.cc:4719
63837 #, fuzzy, gcc-internal-format
63838 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
63839 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
63840 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
63842 #: cp/error.cc:4723 cp/typeck.cc:3467
63843 #, fuzzy, gcc-internal-format
63844 msgid "%qD is not a member of %qD"
63845 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
63847 #: cp/error.cc:4734
63848 #, fuzzy, gcc-internal-format
63849 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
63850 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
63852 #: cp/error.cc:4738
63853 #, fuzzy, gcc-internal-format
63854 msgid "%<::%D%> has not been declared"
63855 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
63857 #: cp/except.cc:380
63858 #, fuzzy, gcc-internal-format
63859 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
63860 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
63861 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
63863 #: cp/except.cc:628
63864 #, gcc-internal-format
63865 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
63866 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
63868 #: cp/except.cc:735
63869 #, gcc-internal-format
63870 msgid "  in thrown expression"
63871 msgstr "  i kastet udtryk"
63873 #: cp/except.cc:882
63874 #, fuzzy, gcc-internal-format
63875 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
63876 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
63877 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
63879 #: cp/except.cc:892
63880 #, fuzzy, gcc-internal-format
63881 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
63882 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
63883 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
63885 #: cp/except.cc:895
63886 #, fuzzy, gcc-internal-format
63887 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
63888 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
63889 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
63891 #: cp/except.cc:996
63892 #, fuzzy, gcc-internal-format
63893 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
63894 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
63895 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
63897 #: cp/except.cc:998
63898 #, fuzzy, gcc-internal-format
63899 #| msgid "operand is r0"
63900 msgid "for type %qT"
63901 msgstr "operanden er r0"
63903 #: cp/except.cc:1027
63904 #, fuzzy, gcc-internal-format
63905 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
63906 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
63907 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
63909 #: cp/except.cc:1123
63910 #, gcc-internal-format
63911 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
63912 msgstr ""
63914 #: cp/except.cc:1126
63915 #, gcc-internal-format
63916 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
63917 msgstr ""
63919 #: cp/expr.cc:232
63920 #, gcc-internal-format
63921 msgid "using value of assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
63922 msgstr ""
63924 #: cp/friend.cc:194
63925 #, fuzzy, gcc-internal-format
63926 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
63927 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
63928 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
63930 #: cp/friend.cc:291
63931 #, fuzzy, gcc-internal-format
63932 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
63933 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
63934 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
63936 #. template <class U> friend class T::X<U>;
63937 #. [temp.friend]
63938 #. Friend declarations shall not declare partial
63939 #. specializations.
63940 #: cp/friend.cc:308 cp/friend.cc:356
63941 #, fuzzy, gcc-internal-format
63942 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
63943 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
63944 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
63946 #: cp/friend.cc:322
63947 #, fuzzy, gcc-internal-format
63948 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
63949 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
63951 #: cp/friend.cc:334
63952 #, fuzzy, gcc-internal-format
63953 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
63954 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
63955 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
63957 #: cp/friend.cc:397
63958 #, fuzzy, gcc-internal-format
63959 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
63960 msgid "%qT is not a member of %qT"
63961 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
63963 #: cp/friend.cc:403
63964 #, fuzzy, gcc-internal-format
63965 #| msgid "`%D' is not a member template function"
63966 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
63967 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
63969 #: cp/friend.cc:413
63970 #, fuzzy, gcc-internal-format
63971 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
63972 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
63974 #. template <class T> friend class T;
63975 #: cp/friend.cc:427
63976 #, fuzzy, gcc-internal-format
63977 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
63978 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
63979 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
63981 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
63982 #: cp/friend.cc:435
63983 #, fuzzy, gcc-internal-format
63984 #| msgid "`%#T' is not a template"
63985 msgid "%q#T is not a template"
63986 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
63988 #: cp/friend.cc:458
63989 #, fuzzy, gcc-internal-format
63990 msgid "%qD is already a friend of %qT"
63991 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
63993 #: cp/friend.cc:468
63994 #, fuzzy, gcc-internal-format
63995 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
63996 msgid "%qT is already a friend of %qT"
63997 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
63999 #: cp/friend.cc:521
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format
64001 #| msgid "friend declaration not in class definition"
64002 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
64003 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
64005 #: cp/friend.cc:599
64006 #, fuzzy, gcc-internal-format
64007 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
64008 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
64009 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
64011 #: cp/friend.cc:647
64012 #, fuzzy, gcc-internal-format
64013 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
64014 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
64015 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
64017 #: cp/friend.cc:651
64018 #, fuzzy, gcc-internal-format
64019 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
64020 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
64021 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
64023 #: cp/init.cc:398
64024 #, fuzzy, gcc-internal-format
64025 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
64026 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
64027 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
64029 #: cp/init.cc:481
64030 #, fuzzy, gcc-internal-format
64031 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
64032 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
64033 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
64035 #: cp/init.cc:520
64036 #, fuzzy, gcc-internal-format
64037 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
64038 msgid "value-initialization of function type %qT"
64039 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
64041 #: cp/init.cc:526
64042 #, fuzzy, gcc-internal-format
64043 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
64044 msgid "value-initialization of reference type %qT"
64045 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
64047 #: cp/init.cc:595
64048 #, fuzzy, gcc-internal-format
64049 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
64050 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
64051 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
64053 #: cp/init.cc:662
64054 #, gcc-internal-format
64055 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
64056 msgstr ""
64058 #: cp/init.cc:664
64059 #, fuzzy, gcc-internal-format
64060 #| msgid "`%s' previously defined here"
64061 msgid "defined here"
64062 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
64064 #: cp/init.cc:732
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format
64066 #| msgid "initialization of a flexible array member"
64067 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
64068 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
64070 #: cp/init.cc:797
64071 #, gcc-internal-format
64072 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
64073 msgstr ""
64075 #: cp/init.cc:901 cp/init.cc:1014
64076 #, fuzzy, gcc-internal-format
64077 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
64078 msgid "%qD is initialized with itself"
64079 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
64081 #: cp/init.cc:907
64082 #, gcc-internal-format
64083 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
64084 msgstr ""
64086 #: cp/init.cc:912
64087 #, fuzzy, gcc-internal-format
64088 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
64089 msgid "member %qD is used uninitialized"
64090 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
64092 #: cp/init.cc:991
64093 #, fuzzy, gcc-internal-format
64094 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
64095 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
64096 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
64098 #: cp/init.cc:1133
64099 #, fuzzy, gcc-internal-format
64100 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
64101 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
64102 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
64104 #: cp/init.cc:1148 cp/init.cc:1174 cp/init.cc:2769 cp/method.cc:2494
64105 #, fuzzy, gcc-internal-format
64106 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
64107 msgid "uninitialized const member in %q#T"
64108 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
64110 #: cp/init.cc:1150 cp/init.cc:1168 cp/init.cc:1176 cp/init.cc:2754
64111 #: cp/init.cc:2782 cp/method.cc:2497 cp/method.cc:2508
64112 #, fuzzy, gcc-internal-format
64113 #| msgid "`%D' will be initialized after"
64114 msgid "%q#D should be initialized"
64115 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
64117 #: cp/init.cc:1166 cp/init.cc:2741 cp/method.cc:2505
64118 #, fuzzy, gcc-internal-format
64119 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
64120 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
64121 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
64123 #: cp/init.cc:1351
64124 #, fuzzy, gcc-internal-format
64125 #| msgid "`%D' will be initialized after"
64126 msgid "%qD will be initialized after"
64127 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
64129 #: cp/init.cc:1354
64130 #, fuzzy, gcc-internal-format
64131 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
64132 msgid "base %qT will be initialized after"
64133 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
64135 #: cp/init.cc:1358
64136 #, gcc-internal-format
64137 msgid "  %q#D"
64138 msgstr ""
64140 #: cp/init.cc:1360
64141 #, fuzzy, gcc-internal-format
64142 #| msgid "  base `%T'"
64143 msgid "  base %qT"
64144 msgstr "  stamklasse '%T'"
64146 #: cp/init.cc:1362
64147 #, fuzzy, gcc-internal-format
64148 msgid "  when initialized here"
64149 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
64151 #: cp/init.cc:1379
64152 #, fuzzy, gcc-internal-format
64153 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
64154 msgid "multiple initializations given for %qD"
64155 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
64157 #: cp/init.cc:1383
64158 #, fuzzy, gcc-internal-format
64159 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
64160 msgid "multiple initializations given for base %qT"
64161 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
64163 #: cp/init.cc:1470
64164 #, fuzzy, gcc-internal-format
64165 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
64166 msgid "initializations for multiple members of %qT"
64167 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
64169 #: cp/init.cc:1579
64170 #, fuzzy, gcc-internal-format
64171 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
64172 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
64173 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
64175 #: cp/init.cc:1815 cp/init.cc:1834
64176 #, fuzzy, gcc-internal-format
64177 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
64178 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
64179 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
64181 #: cp/init.cc:1821
64182 #, fuzzy, gcc-internal-format
64183 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
64184 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
64186 #: cp/init.cc:1828
64187 #, fuzzy, gcc-internal-format
64188 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
64189 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
64191 #: cp/init.cc:1867
64192 #, fuzzy, gcc-internal-format
64193 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
64194 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
64195 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
64197 #: cp/init.cc:1875
64198 #, fuzzy, gcc-internal-format
64199 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
64200 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
64201 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
64203 #: cp/init.cc:1922
64204 #, fuzzy, gcc-internal-format
64205 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
64206 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
64208 #: cp/init.cc:1930
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
64211 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
64212 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
64214 #: cp/init.cc:1933
64215 #, fuzzy, gcc-internal-format
64216 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
64217 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
64218 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
64220 #: cp/init.cc:2045 cp/init.cc:4944 cp/typeck2.cc:1378
64221 #, gcc-internal-format
64222 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
64223 msgstr ""
64225 #: cp/init.cc:2366 cp/semantics.cc:4058 rust/backend/rust-tree.cc:4168
64226 #, fuzzy, gcc-internal-format
64227 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
64228 msgid "%qT is not a class type"
64229 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
64231 #: cp/init.cc:2424
64232 #, fuzzy, gcc-internal-format
64233 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
64234 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
64235 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
64237 #: cp/init.cc:2438
64238 #, fuzzy, gcc-internal-format
64239 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
64240 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
64241 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
64243 #: cp/init.cc:2524 cp/typeck.cc:2361 rust/backend/rust-tree.cc:3811
64244 #, fuzzy, gcc-internal-format
64245 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
64246 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
64248 #: cp/init.cc:2531 cp/semantics.cc:2377
64249 #, fuzzy, gcc-internal-format
64250 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
64251 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
64253 #: cp/init.cc:2738
64254 #, gcc-internal-format
64255 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
64256 msgstr ""
64258 #: cp/init.cc:2746
64259 #, gcc-internal-format
64260 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
64261 msgstr ""
64263 #: cp/init.cc:2750
64264 #, fuzzy, gcc-internal-format
64265 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
64266 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
64267 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
64269 #: cp/init.cc:2766
64270 #, gcc-internal-format
64271 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
64272 msgstr ""
64274 #: cp/init.cc:2774
64275 #, gcc-internal-format
64276 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
64277 msgstr ""
64279 #: cp/init.cc:2778
64280 #, fuzzy, gcc-internal-format
64281 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
64282 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
64283 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
64285 #: cp/init.cc:2893
64286 #, gcc-internal-format
64287 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
64288 msgstr ""
64290 #: cp/init.cc:2896
64291 #, gcc-internal-format
64292 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
64293 msgstr ""
64295 #: cp/init.cc:2906
64296 #, gcc-internal-format
64297 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
64298 msgstr ""
64300 #: cp/init.cc:2909
64301 #, gcc-internal-format
64302 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
64303 msgstr ""
64305 #: cp/init.cc:2918
64306 #, gcc-internal-format
64307 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
64308 msgstr ""
64310 #: cp/init.cc:2921
64311 #, gcc-internal-format
64312 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
64313 msgstr ""
64315 #: cp/init.cc:2938
64316 #, fuzzy, gcc-internal-format
64317 #| msgid "  `%#D' declared here"
64318 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
64319 msgstr "  '%#D' erklæret her"
64321 #: cp/init.cc:2942
64322 #, fuzzy, gcc-internal-format
64323 #| msgid "  `%#D' declared here"
64324 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
64325 msgstr "  '%#D' erklæret her"
64327 #: cp/init.cc:3140
64328 #, fuzzy, gcc-internal-format
64329 #| msgid "integer overflow in expression"
64330 msgid "integer overflow in array size"
64331 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
64333 #: cp/init.cc:3150
64334 #, gcc-internal-format
64335 msgid "array size in new-expression must be constant"
64336 msgstr ""
64338 #: cp/init.cc:3168
64339 #, fuzzy, gcc-internal-format
64340 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
64341 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
64342 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
64344 #: cp/init.cc:3184
64345 #, gcc-internal-format
64346 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
64347 msgstr ""
64349 #: cp/init.cc:3186
64350 #, gcc-internal-format
64351 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
64352 msgstr ""
64354 #: cp/init.cc:3196
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 #| msgid "invalid type `void' for new"
64357 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
64358 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
64360 #: cp/init.cc:3202
64361 #, gcc-internal-format
64362 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
64363 msgstr ""
64365 #: cp/init.cc:3244
64366 #, fuzzy, gcc-internal-format
64367 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
64368 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
64369 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
64371 #: cp/init.cc:3400
64372 #, fuzzy, gcc-internal-format
64373 #| msgid "field '%s' not found in class"
64374 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
64375 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
64377 #: cp/init.cc:3489
64378 #, gcc-internal-format
64379 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
64380 msgstr ""
64382 #: cp/init.cc:3492
64383 #, fuzzy, gcc-internal-format
64384 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
64385 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
64386 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
64388 #: cp/init.cc:3495
64389 #, gcc-internal-format
64390 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
64391 msgstr ""
64393 #: cp/init.cc:3691
64394 #, fuzzy, gcc-internal-format
64395 msgid "parenthesized initializer in array new"
64396 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
64398 #: cp/init.cc:3962
64399 #, gcc-internal-format
64400 msgid "size in array new must have integral type"
64401 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
64403 #: cp/init.cc:3991
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "new cannot be applied to a reference type"
64406 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
64408 #: cp/init.cc:4000
64409 #, gcc-internal-format
64410 msgid "new cannot be applied to a function type"
64411 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
64413 #: cp/init.cc:4120
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
64416 msgstr ""
64418 #: cp/init.cc:4124
64419 #, gcc-internal-format
64420 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
64421 msgstr ""
64423 #: cp/init.cc:4846
64424 #, gcc-internal-format
64425 msgid "initializer ends prematurely"
64426 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
64428 #: cp/init.cc:5144
64429 #, gcc-internal-format
64430 msgid "unknown array size in delete"
64431 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
64433 #: cp/init.cc:5178
64434 #, gcc-internal-format
64435 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
64436 msgstr ""
64438 #: cp/init.cc:5183
64439 #, gcc-internal-format
64440 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
64441 msgstr ""
64443 #: cp/init.cc:5198
64444 #, gcc-internal-format
64445 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
64446 msgstr ""
64448 #: cp/init.cc:5203
64449 #, gcc-internal-format
64450 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
64451 msgstr ""
64453 #: cp/init.cc:5510
64454 #, gcc-internal-format
64455 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
64456 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
64458 #: cp/lambda.cc:549
64459 #, gcc-internal-format
64460 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
64461 msgstr ""
64463 #: cp/lambda.cc:564
64464 #, gcc-internal-format
64465 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
64466 msgstr ""
64468 #: cp/lambda.cc:568
64469 #, gcc-internal-format
64470 msgid "because the array element type %qT has variable size"
64471 msgstr ""
64473 #: cp/lambda.cc:592
64474 #, fuzzy, gcc-internal-format
64475 #| msgid "cannot declare %s to references"
64476 msgid "cannot capture %qE by reference"
64477 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
64479 #: cp/lambda.cc:602
64480 #, fuzzy, gcc-internal-format
64481 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
64482 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
64483 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
64485 #: cp/lambda.cc:674
64486 #, gcc-internal-format
64487 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
64488 msgstr ""
64490 #: cp/lambda.cc:750
64491 #, gcc-internal-format
64492 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
64493 msgstr ""
64495 #: cp/lambda.cc:752
64496 #, gcc-internal-format
64497 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
64498 msgstr ""
64500 #: cp/lambda.cc:873
64501 #, gcc-internal-format
64502 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
64503 msgstr ""
64505 #: cp/lex.cc:644
64506 #, fuzzy, gcc-internal-format
64507 #| msgid "invalid #pragma %s"
64508 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
64509 msgstr "ugyldig #pragma %s"
64511 #: cp/lex.cc:652
64512 #, fuzzy, gcc-internal-format
64513 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
64514 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
64515 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
64517 #: cp/lex.cc:724
64518 #, fuzzy, gcc-internal-format
64519 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
64520 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
64521 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
64523 #: cp/lex.cc:752
64524 #, fuzzy, gcc-internal-format
64525 #| msgid "`%D' not defined"
64526 msgid "%qD not defined"
64527 msgstr "'%D' er ikke defineret"
64529 #: cp/lex.cc:764
64530 #, fuzzy, gcc-internal-format
64531 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
64532 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
64533 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
64535 #: cp/lex.cc:768
64536 #, fuzzy, gcc-internal-format
64537 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
64538 msgid "%qD was not declared in this scope"
64539 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
64541 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
64542 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
64543 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
64544 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
64545 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
64546 #. is going wrong.
64548 #. Note that we have the exact wording of the following message in
64549 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
64550 #. be kept in synch.
64551 #: cp/lex.cc:810
64552 #, gcc-internal-format
64553 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
64554 msgstr ""
64556 #: cp/lex.cc:819
64557 #, gcc-internal-format
64558 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
64559 msgstr ""
64561 #: cp/logic.cc:303
64562 #, gcc-internal-format
64563 msgid "  # %E"
64564 msgstr ""
64566 #: cp/mangle.cc:2662
64567 #, gcc-internal-format
64568 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
64569 msgstr ""
64571 #: cp/mangle.cc:2666
64572 #, gcc-internal-format
64573 msgid "use of built-in trait %qT in function signature; use library traits instead"
64574 msgstr ""
64576 #: cp/mangle.cc:3836
64577 #, gcc-internal-format
64578 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
64579 msgstr ""
64581 #: cp/mangle.cc:3841
64582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64583 msgid "mangling %C"
64584 msgstr ""
64586 #: cp/mangle.cc:3915
64587 #, gcc-internal-format
64588 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
64589 msgstr ""
64591 #: cp/mangle.cc:4486
64592 #, gcc-internal-format
64593 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
64594 msgstr ""
64596 #: cp/mangle.cc:4532 cp/mangle.cc:4711
64597 #, fuzzy, gcc-internal-format
64598 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
64599 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
64600 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
64602 #: cp/mangle.cc:4538 cp/mangle.cc:4717
64603 #, fuzzy, gcc-internal-format
64604 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
64605 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
64606 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
64608 #: cp/mangle.cc:4864
64609 #, fuzzy, gcc-internal-format
64610 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
64611 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
64612 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
64614 #: cp/mangle.cc:4869
64615 #, fuzzy, gcc-internal-format
64616 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
64617 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
64618 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
64620 #: cp/mangle.cc:4874
64621 #, fuzzy, gcc-internal-format
64622 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
64623 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
64624 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
64626 #: cp/mapper-client.cc:318
64627 #, gcc-internal-format
64628 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
64629 msgstr ""
64631 #: cp/mapper-client.cc:319
64632 #, gcc-internal-format
64633 msgid "failed %s mapper %qs"
64634 msgstr ""
64636 #: cp/mapper-client.cc:331
64637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64638 msgid "failed mapper handshake %s"
64639 msgstr ""
64641 #: cp/mapper-client.cc:365
64642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64643 msgid "mapper died by signal %s"
64644 msgstr ""
64646 #: cp/mapper-client.cc:368
64647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64648 #| msgid "ld returned %d exit status"
64649 msgid "mapper exit status %d"
64650 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
64652 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2447
64653 #, fuzzy, gcc-internal-format
64654 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
64655 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
64656 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
64658 #: cp/method.cc:867 cp/method.cc:2453
64659 #, fuzzy, gcc-internal-format
64660 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
64661 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
64662 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
64664 #: cp/method.cc:957
64665 #, fuzzy, gcc-internal-format
64666 msgid "%qD is not a static data member"
64667 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
64669 #: cp/method.cc:958
64670 #, fuzzy, gcc-internal-format
64671 msgid "determining value of %qs"
64672 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64674 #: cp/method.cc:985
64675 #, fuzzy, gcc-internal-format
64676 #| msgid "wrong type argument to %s"
64677 msgid "forming type of %qs"
64678 msgstr "forkert parametertype til %s"
64680 #: cp/method.cc:1176
64681 #, fuzzy, gcc-internal-format
64682 #| msgid "template argument %d is invalid"
64683 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
64684 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64686 #: cp/method.cc:1191
64687 #, gcc-internal-format
64688 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
64689 msgstr ""
64691 #: cp/method.cc:1199
64692 #, fuzzy, gcc-internal-format
64693 #| msgid "`%D' must take `void'"
64694 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
64695 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
64697 #: cp/method.cc:1204
64698 #, fuzzy, gcc-internal-format
64699 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
64700 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
64701 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
64703 #: cp/method.cc:1233
64704 #, fuzzy, gcc-internal-format
64705 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
64706 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
64708 #: cp/method.cc:1245
64709 #, gcc-internal-format
64710 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
64711 msgstr ""
64713 #: cp/method.cc:1248
64714 #, gcc-internal-format
64715 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
64716 msgstr ""
64718 #: cp/method.cc:1251
64719 #, gcc-internal-format
64720 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
64721 msgstr ""
64723 #. Return type is auto, suggest changing it.
64724 #: cp/method.cc:1408
64725 #, gcc-internal-format
64726 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
64727 msgstr ""
64729 #: cp/method.cc:1428
64730 #, gcc-internal-format
64731 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
64732 msgstr ""
64734 #: cp/method.cc:1437
64735 #, fuzzy, gcc-internal-format
64736 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64737 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
64738 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64740 #: cp/method.cc:1482
64741 #, fuzzy, gcc-internal-format
64742 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
64743 msgid "cannot default compare union %qT"
64744 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
64746 #: cp/method.cc:1550
64747 #, fuzzy, gcc-internal-format
64748 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
64749 msgid "cannot default compare reference member %qD"
64750 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
64752 #: cp/method.cc:1559
64753 #, fuzzy, gcc-internal-format
64754 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
64755 msgid "cannot default compare anonymous union member"
64756 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
64758 #: cp/method.cc:1577
64759 #, fuzzy, gcc-internal-format
64760 #| msgid "initialization of a flexible array member"
64761 msgid "cannot default compare flexible array member"
64762 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
64764 #: cp/method.cc:1858
64765 #, gcc-internal-format
64766 msgid "synthesized method %qD first required here"
64767 msgstr ""
64769 #: cp/method.cc:2370
64770 #, gcc-internal-format
64771 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
64772 msgstr ""
64774 #: cp/method.cc:2381
64775 #, fuzzy, gcc-internal-format
64776 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
64777 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
64778 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
64780 #: cp/method.cc:2382
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format
64782 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
64783 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
64784 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
64786 #: cp/method.cc:2470
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "initializer for %q#D is invalid"
64789 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
64791 #: cp/method.cc:2527
64792 #, fuzzy, gcc-internal-format
64793 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
64794 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
64795 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
64797 #: cp/method.cc:2538
64798 #, fuzzy, gcc-internal-format
64799 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
64800 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
64801 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
64803 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
64804 #: cp/method.cc:2756
64805 #, fuzzy, gcc-internal-format
64806 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
64807 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
64808 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
64810 #: cp/method.cc:2800
64811 #, gcc-internal-format
64812 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
64813 msgstr ""
64815 #: cp/method.cc:2932
64816 #, gcc-internal-format
64817 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
64818 msgstr ""
64820 #: cp/method.cc:2935
64821 #, gcc-internal-format
64822 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
64823 msgstr ""
64825 #: cp/method.cc:2944
64826 #, gcc-internal-format
64827 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
64828 msgstr ""
64830 #: cp/method.cc:2955
64831 #, gcc-internal-format
64832 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
64833 msgstr ""
64835 #: cp/method.cc:2963 cp/method.cc:2987
64836 #, gcc-internal-format
64837 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
64838 msgstr ""
64840 #: cp/method.cc:2996
64841 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
64842 msgstr ""
64844 #: cp/method.cc:3426
64845 #, fuzzy, gcc-internal-format
64846 #| msgid "cast does not match function type"
64847 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
64848 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
64850 #: cp/method.cc:3429
64851 #, fuzzy, gcc-internal-format
64852 #| msgid "cast does not match function type"
64853 msgid "expected signature: %qD"
64854 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
64856 #: cp/method.cc:3461
64857 #, gcc-internal-format
64858 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
64859 msgstr ""
64861 #: cp/method.cc:3481
64862 #, fuzzy, gcc-internal-format
64863 #| msgid "template parameters cannot be friends"
64864 msgid "a template cannot be defaulted"
64865 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
64867 #: cp/method.cc:3520
64868 #, fuzzy, gcc-internal-format
64869 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
64870 msgid "%qD cannot be defaulted"
64871 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
64873 #: cp/method.cc:3529
64874 #, fuzzy, gcc-internal-format
64875 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
64876 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
64878 #: cp/module.cc:1583
64879 #, fuzzy, gcc-internal-format
64880 #| msgid "string section missing"
64881 msgid "section %qs is missing or corrupted"
64882 msgstr "strengsektion mangler"
64884 #: cp/module.cc:1585
64885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64886 #| msgid "string section missing"
64887 msgid "section #%u is missing or corrupted"
64888 msgstr "strengsektion mangler"
64890 #: cp/module.cc:1807
64891 #, gcc-internal-format
64892 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
64893 msgstr ""
64895 #: cp/module.cc:1822
64896 #, fuzzy, gcc-internal-format
64897 #| msgid "expected template-id for type"
64898 msgid "unexpected encapsulation format or type"
64899 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
64901 #: cp/module.cc:1831
64902 #, gcc-internal-format
64903 msgid "encapsulation is malformed"
64904 msgstr ""
64906 #: cp/module.cc:11577
64907 #, fuzzy, gcc-internal-format
64908 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
64909 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
64911 #: cp/module.cc:11579
64912 #, fuzzy, gcc-internal-format
64913 #| msgid "in declaration `%D'"
64914 msgid "existing declaration %#qD"
64915 msgstr "i erklæringen '%D'"
64917 #: cp/module.cc:12626
64918 #, fuzzy, gcc-internal-format
64919 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
64920 msgid "definition of %qD does not match"
64921 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
64923 #: cp/module.cc:12628
64924 #, fuzzy, gcc-internal-format
64925 #| msgid "missing initializer"
64926 msgid "existing definition %qD"
64927 msgstr "manglende startværdi"
64929 #: cp/module.cc:12640
64930 #, fuzzy, gcc-internal-format
64931 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
64932 msgid "... this enumerator %qD"
64933 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
64935 #: cp/module.cc:12642
64936 #, fuzzy, gcc-internal-format
64937 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
64938 msgid "enumerator %qD does not match ..."
64939 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
64941 #: cp/module.cc:12648
64942 #, gcc-internal-format
64943 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
64944 msgstr ""
64946 #: cp/module.cc:12652
64947 #, gcc-internal-format
64948 msgid "enumeration range differs"
64949 msgstr ""
64951 #: cp/module.cc:13747
64952 #, gcc-internal-format
64953 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
64954 msgstr ""
64956 #: cp/module.cc:14330
64957 #, fuzzy, gcc-internal-format
64958 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
64959 msgid "recursive lazy load"
64960 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
64962 #. Cannot import the current module.
64963 #: cp/module.cc:14349
64964 #, gcc-internal-format
64965 msgid "cannot import module in its own purview"
64966 msgstr ""
64968 #: cp/module.cc:14350 cp/module.cc:19589
64969 #, fuzzy, gcc-internal-format
64970 #| msgid "  `%#D' declared here"
64971 msgid "module %qs declared here"
64972 msgstr "  '%#D' erklæret her"
64974 #: cp/module.cc:14694
64975 #, fuzzy, gcc-internal-format
64976 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
64977 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
64978 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
64980 #: cp/module.cc:14700
64981 #, gcc-internal-format
64982 msgid "import %qs has CRC mismatch"
64983 msgstr ""
64985 #: cp/module.cc:16528
64986 #, gcc-internal-format
64987 msgid "unable to represent further imported source locations"
64988 msgstr ""
64990 #: cp/module.cc:17403
64991 #, gcc-internal-format
64992 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
64993 msgstr ""
64995 #: cp/module.cc:17643
64996 #, fuzzy, gcc-internal-format
64997 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
64998 msgstr "tidligere definition her"
65000 #: cp/module.cc:17667 cp/module.cc:17670
65001 #, fuzzy, gcc-internal-format
65002 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
65003 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
65004 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
65006 #: cp/module.cc:17676
65007 #, gcc-internal-format
65008 msgid "%<#undef %E%>"
65009 msgstr ""
65011 #: cp/module.cc:17678
65012 #, gcc-internal-format
65013 msgid "%<#define %s%>"
65014 msgstr ""
65016 #: cp/module.cc:17911
65017 #, fuzzy, gcc-internal-format
65018 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
65019 msgid "compiled module file is %qs"
65020 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
65022 #: cp/module.cc:17948 cp/module.cc:17953
65023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65024 #| msgid "Display the compiler's version"
65025 msgid "compiled module is %sversion %s"
65026 msgstr "Vis oversætterens version"
65028 #: cp/module.cc:17959
65029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65030 #| msgid "collect2 version %s\n"
65031 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
65032 msgstr "collect2-version %s\n"
65034 #: cp/module.cc:17989
65035 #, fuzzy, gcc-internal-format
65036 #| msgid "no symbol table found"
65037 msgid "module %qs found"
65038 msgstr "ingen symboltabel fundet"
65040 #: cp/module.cc:17991
65041 #, gcc-internal-format
65042 msgid "header module expected, module %qs found"
65043 msgstr ""
65045 #: cp/module.cc:17992
65046 #, gcc-internal-format
65047 msgid "module %qs expected, header module found"
65048 msgstr ""
65050 #: cp/module.cc:18007
65051 #, gcc-internal-format
65052 msgid "module %qs CRC mismatch"
65053 msgstr ""
65055 #: cp/module.cc:18021
65056 #, gcc-internal-format
65057 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
65058 msgstr ""
65060 #: cp/module.cc:18033
65061 #, gcc-internal-format
65062 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
65063 msgstr ""
65065 #: cp/module.cc:18049
65066 #, gcc-internal-format
65067 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
65068 msgstr ""
65070 #: cp/module.cc:18066
65071 #, fuzzy, gcc-internal-format
65072 #| msgid "function attribute mismatch"
65073 msgid "fixed tree mismatch"
65074 msgstr "forskellige funktionsattributter"
65076 #: cp/module.cc:18157
65077 #, fuzzy, gcc-internal-format
65078 #| msgid "stack limit expression is not supported"
65079 msgid "interface partition is not exported"
65080 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
65082 #: cp/module.cc:18714
65083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65084 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
65085 msgstr ""
65087 #: cp/module.cc:18752
65088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65089 #| msgid "failed to find class '%s'"
65090 msgid "failed to read compiled module: %s"
65091 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
65093 #: cp/module.cc:18762
65094 #, gcc-internal-format
65095 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
65096 msgstr ""
65098 #: cp/module.cc:18767
65099 #, gcc-internal-format
65100 msgid "imports must be built before being imported"
65101 msgstr ""
65103 #: cp/module.cc:18770
65104 #, gcc-internal-format
65105 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
65106 msgstr ""
65108 #: cp/module.cc:19283
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format
65110 #| msgid "creating %s"
65111 msgid "reading CMI %qs"
65112 msgstr "opretter %s"
65114 #: cp/module.cc:19434
65115 #, gcc-internal-format
65116 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
65117 msgstr ""
65119 #: cp/module.cc:19435
65120 #, gcc-internal-format
65121 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
65122 msgstr ""
65124 #: cp/module.cc:19442
65125 #, gcc-internal-format
65126 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
65127 msgstr ""
65129 #: cp/module.cc:19443
65130 #, gcc-internal-format
65131 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
65132 msgstr ""
65134 #: cp/module.cc:19505
65135 #, gcc-internal-format
65136 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
65137 msgstr ""
65139 #: cp/module.cc:19509
65140 #, fuzzy, gcc-internal-format
65141 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
65142 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
65143 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
65145 #. Only header units should appear inside language
65146 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
65147 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
65148 #. is also our escape clause to getting things into the global
65149 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
65150 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
65151 #. contents into the global module all of a sudden.
65152 #: cp/module.cc:19554
65153 #, gcc-internal-format
65154 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
65155 msgstr ""
65157 #: cp/module.cc:19584
65158 #, fuzzy, gcc-internal-format
65159 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
65160 msgid "module already declared"
65161 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
65163 #: cp/module.cc:19585
65164 #, fuzzy, gcc-internal-format
65165 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
65166 msgid "module already imported"
65167 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
65169 #: cp/module.cc:19590
65170 #, fuzzy, gcc-internal-format
65171 #| msgid "  `%#D' declared here"
65172 msgid "module %qs imported here"
65173 msgstr "  '%#D' erklæret her"
65175 #: cp/module.cc:19797
65176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65177 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
65178 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
65179 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
65181 #: cp/module.cc:19840
65182 #, gcc-internal-format
65183 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
65184 msgstr ""
65186 #: cp/module.cc:19858
65187 #, gcc-internal-format
65188 msgid "include %qs translated to import"
65189 msgstr ""
65191 #: cp/module.cc:19859
65192 #, gcc-internal-format
65193 msgid "include %qs processed textually"
65194 msgstr ""
65196 #: cp/module.cc:20218
65197 #, fuzzy, gcc-internal-format
65198 #| msgid "while writing precompiled header"
65199 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
65200 msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
65202 #: cp/module.cc:20222
65203 #, fuzzy, gcc-internal-format
65204 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
65205 msgstr "Aktivér stakprøvning"
65207 #: cp/module.cc:20232
65208 #, gcc-internal-format
65209 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
65210 msgstr ""
65212 #: cp/module.cc:20233
65213 #, gcc-internal-format
65214 msgid "module dependencies require preprocessing"
65215 msgstr ""
65217 #: cp/module.cc:20235
65218 #, fuzzy, gcc-internal-format
65219 #| msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
65220 msgid "you should use the %<-%s%> option"
65221 msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
65223 #: cp/module.cc:20270 cp/module.cc:20299
65224 #, fuzzy, gcc-internal-format
65225 #| msgid "invalid --param value %qs"
65226 msgid "invalid header name %qs"
65227 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
65229 #: cp/module.cc:20309
65230 #, fuzzy, gcc-internal-format
65231 #| msgid "invalid macro name `%s'"
65232 msgid "invalid module name %qs"
65233 msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
65235 #: cp/module.cc:20507
65236 #, gcc-internal-format
65237 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
65238 msgstr ""
65240 #: cp/module.cc:20547
65241 #, fuzzy, gcc-internal-format
65242 msgid "writing CMI %qs"
65243 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
65245 #: cp/module.cc:20554
65246 #, fuzzy, gcc-internal-format
65247 msgid "not writing module %qs due to errors"
65248 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
65250 #: cp/module.cc:20619
65251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65252 #| msgid "failed to find class '%s'"
65253 msgid "failed to write compiled module: %s"
65254 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
65256 #: cp/module.cc:20716
65257 #, fuzzy, gcc-internal-format
65258 #| msgid "unknown register name: %s"
65259 msgid "unknown header kind %qs"
65260 msgstr "ukendt registernavn: %s"
65262 #: cp/name-lookup.cc:2856 cp/name-lookup.cc:3932 cp/name-lookup.cc:4029
65263 #, fuzzy, gcc-internal-format
65264 #| msgid "template argument %d is invalid"
65265 msgid "name-independent declarations only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>"
65266 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65268 #: cp/name-lookup.cc:2887
65269 #, fuzzy, gcc-internal-format
65270 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
65271 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
65272 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
65274 #: cp/name-lookup.cc:2893
65275 #, fuzzy, gcc-internal-format
65276 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
65277 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
65279 #: cp/name-lookup.cc:3060
65280 #, fuzzy, gcc-internal-format
65281 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
65282 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
65283 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
65285 #: cp/name-lookup.cc:3211
65286 #, fuzzy, gcc-internal-format
65287 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
65288 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
65290 #: cp/name-lookup.cc:3216
65291 #, fuzzy, gcc-internal-format
65292 msgid "due to different exception specifications"
65293 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
65295 #: cp/name-lookup.cc:3326
65296 #, fuzzy, gcc-internal-format
65297 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
65298 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
65299 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
65301 #: cp/name-lookup.cc:3359 cp/name-lookup.cc:3363
65302 #, fuzzy, gcc-internal-format
65303 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
65304 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
65305 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
65307 #: cp/name-lookup.cc:3522
65308 #, fuzzy, gcc-internal-format
65309 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
65310 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
65311 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
65313 #: cp/name-lookup.cc:4014
65314 #, fuzzy, gcc-internal-format
65315 #| msgid "friend declaration not in class definition"
65316 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
65317 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
65319 #: cp/name-lookup.cc:4512
65320 #, fuzzy, gcc-internal-format
65321 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
65322 msgstr "%s: %s: "
65324 #: cp/name-lookup.cc:4515
65325 #, fuzzy, gcc-internal-format
65326 msgid "%s %s %p %d"
65327 msgstr "%s: %s: "
65329 #: cp/name-lookup.cc:5101
65330 #, gcc-internal-format
65331 msgid "exporting %q#D that does not have external linkage"
65332 msgstr ""
65334 #: cp/name-lookup.cc:5106
65335 #, fuzzy, gcc-internal-format
65336 #| msgid "  `%#D' declared here"
65337 msgid "%q#D declared here with no linkage"
65338 msgstr "  '%#D' erklæret her"
65340 #: cp/name-lookup.cc:5109
65341 #, fuzzy, gcc-internal-format
65342 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
65343 msgid "%q#D declared here with internal linkage"
65344 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
65346 #: cp/name-lookup.cc:5112
65347 #, fuzzy, gcc-internal-format
65348 #| msgid "  `%#D' declared here"
65349 msgid "%q#D declared here with module linkage"
65350 msgstr "  '%#D' erklæret her"
65352 #: cp/name-lookup.cc:5911
65353 #, fuzzy, gcc-internal-format
65354 #| msgid "`%D' names constructor"
65355 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
65356 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
65358 #: cp/name-lookup.cc:5927
65359 #, gcc-internal-format
65360 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
65361 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
65363 #: cp/name-lookup.cc:5935
65364 #, fuzzy, gcc-internal-format
65365 #| msgid "template argument %d is invalid"
65366 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65367 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65369 #: cp/name-lookup.cc:5951 cp/pt.cc:18490
65370 #, fuzzy, gcc-internal-format
65371 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65372 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
65373 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65375 #: cp/name-lookup.cc:5961
65376 #, fuzzy, gcc-internal-format
65377 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
65378 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
65380 #: cp/name-lookup.cc:5972 cp/name-lookup.cc:6045
65381 #, fuzzy, gcc-internal-format
65382 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
65383 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
65384 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
65386 #: cp/name-lookup.cc:5995
65387 #, fuzzy, gcc-internal-format
65388 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
65389 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
65390 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
65392 #: cp/name-lookup.cc:6055
65393 #, gcc-internal-format
65394 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
65395 msgstr ""
65397 #: cp/name-lookup.cc:6067
65398 #, fuzzy, gcc-internal-format
65399 msgid "%qD has not been declared in %qD"
65400 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65402 #: cp/name-lookup.cc:6081
65403 #, fuzzy, gcc-internal-format
65404 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
65405 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
65407 #: cp/name-lookup.cc:6092
65408 #, fuzzy, gcc-internal-format
65409 #| msgid "`%D' names constructor"
65410 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
65411 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
65413 #: cp/name-lookup.cc:6185
65414 #, fuzzy, gcc-internal-format
65415 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
65416 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
65417 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
65419 #: cp/name-lookup.cc:6226
65420 #, fuzzy, gcc-internal-format
65421 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
65422 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
65423 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
65425 #: cp/name-lookup.cc:6236
65426 #, fuzzy, gcc-internal-format
65427 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
65428 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
65429 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
65431 #: cp/name-lookup.cc:6305
65432 #, fuzzy, gcc-internal-format
65433 msgid "%qD has not been declared within %qD"
65434 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65436 #: cp/name-lookup.cc:6307
65437 #, fuzzy, gcc-internal-format
65438 #| msgid "`%D' declared as a friend"
65439 msgid "only here as a %<friend%>"
65440 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
65442 #: cp/name-lookup.cc:6361
65443 #, fuzzy, gcc-internal-format
65444 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
65445 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
65446 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
65448 #: cp/name-lookup.cc:6368
65449 #, gcc-internal-format
65450 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
65451 msgstr ""
65453 #: cp/name-lookup.cc:6378 cp/name-lookup.cc:6405
65454 #, gcc-internal-format
65455 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
65456 msgstr ""
65458 #: cp/name-lookup.cc:6384
65459 #, fuzzy, gcc-internal-format
65460 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
65461 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
65462 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
65464 #: cp/name-lookup.cc:6421 cp/name-lookup.cc:8815
65465 #, fuzzy, gcc-internal-format
65466 msgid "%qD attribute directive ignored"
65467 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
65469 #: cp/name-lookup.cc:6747
65470 #, gcc-internal-format
65471 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
65472 msgstr ""
65474 #: cp/name-lookup.cc:6799
65475 #, gcc-internal-format
65476 msgid "suggested alternative:"
65477 msgid_plural "suggested alternatives:"
65478 msgstr[0] ""
65479 msgstr[1] ""
65481 #: cp/name-lookup.cc:6805
65482 #, gcc-internal-format
65483 msgid "  %qE"
65484 msgstr ""
65486 #: cp/name-lookup.cc:7119
65487 #, gcc-internal-format
65488 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; this is probably fixable by adding %<#include %s%>"
65489 msgstr ""
65491 #: cp/name-lookup.cc:7125
65492 #, fuzzy, gcc-internal-format
65493 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
65494 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
65495 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
65497 #: cp/name-lookup.cc:7561
65498 #, fuzzy, gcc-internal-format
65499 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
65500 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
65501 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65503 #: cp/name-lookup.cc:7564
65504 #, fuzzy, gcc-internal-format
65505 #| msgid "`%s' previously defined here"
65506 msgid "it was later defined here"
65507 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
65509 #: cp/name-lookup.cc:8359
65510 #, fuzzy, gcc-internal-format
65511 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
65512 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
65513 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
65515 #: cp/name-lookup.cc:8787
65516 #, fuzzy, gcc-internal-format
65517 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
65518 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
65519 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
65521 #: cp/name-lookup.cc:8790
65522 #, fuzzy, gcc-internal-format
65523 msgid "you can use an inline namespace instead"
65524 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
65526 #: cp/name-lookup.cc:8809
65527 #, fuzzy, gcc-internal-format
65528 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
65529 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
65531 #. We only allow depth 255.
65532 #: cp/name-lookup.cc:8901
65533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65534 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
65535 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
65536 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
65538 #: cp/name-lookup.cc:8998
65539 #, fuzzy, gcc-internal-format
65540 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
65541 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
65542 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65544 #: cp/name-lookup.cc:9014
65545 #, fuzzy, gcc-internal-format
65546 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
65547 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
65548 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
65550 #: cp/name-lookup.cc:9101
65551 #, fuzzy, gcc-internal-format
65552 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
65553 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
65555 #: cp/name-lookup.cc:9102
65556 #, fuzzy, gcc-internal-format
65557 #| msgid "label `%D' defined but not used"
65558 msgid "%qD defined here"
65559 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
65561 #: cp/name-lookup.cc:9150
65562 #, fuzzy, gcc-internal-format
65563 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
65564 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
65565 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
65567 #: cp/name-lookup.cc:9152
65568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65569 msgid "reachable %s definition here"
65570 msgstr "tidligere definition her"
65572 #: cp/name-lookup.cc:9195
65573 #, gcc-internal-format
65574 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
65575 msgstr ""
65577 #: cp/name-lookup.cc:9204
65578 #, gcc-internal-format
65579 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
65580 msgstr ""
65582 #: cp/optimize.cc:629
65583 #, gcc-internal-format
65584 msgid "making multiple clones of %qD"
65585 msgstr ""
65587 #: cp/parser.cc:1006
65588 #, gcc-internal-format
65589 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
65590 msgstr ""
65592 #: cp/parser.cc:1020
65593 #, fuzzy, gcc-internal-format
65594 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
65595 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
65596 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
65598 #: cp/parser.cc:1569 cp/parser.cc:1582
65599 #, gcc-internal-format
65600 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
65601 msgstr ""
65603 #: cp/parser.cc:1607 cp/parser.cc:47881
65604 #, fuzzy, gcc-internal-format
65605 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
65606 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
65608 #: cp/parser.cc:1647
65609 #, fuzzy, gcc-internal-format
65610 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
65611 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
65613 #: cp/parser.cc:3226
65614 #, fuzzy, gcc-internal-format
65615 #| msgid "#pragma %s is already registered"
65616 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
65617 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
65619 #: cp/parser.cc:3355
65620 #, fuzzy, gcc-internal-format
65621 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
65622 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65624 #: cp/parser.cc:3358
65625 #, fuzzy, gcc-internal-format
65626 msgid "%<::%E%> has not been declared"
65627 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65629 #: cp/parser.cc:3361
65630 #, fuzzy, gcc-internal-format
65631 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
65632 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
65633 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
65635 #: cp/parser.cc:3364 cp/parser.cc:21671
65636 #, fuzzy, gcc-internal-format
65637 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
65638 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65640 #: cp/parser.cc:3374
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
65643 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
65644 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
65646 #: cp/parser.cc:3378
65647 #, fuzzy, gcc-internal-format
65648 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65649 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
65650 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65652 #: cp/parser.cc:3383
65653 #, fuzzy, gcc-internal-format
65654 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65655 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
65656 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65658 #: cp/parser.cc:3396
65659 #, fuzzy, gcc-internal-format
65660 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
65661 msgid "%<::%E%> is not a type"
65662 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
65664 #: cp/parser.cc:3399
65665 #, fuzzy, gcc-internal-format
65666 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65667 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
65668 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65670 #: cp/parser.cc:3403
65671 #, fuzzy, gcc-internal-format
65672 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65673 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
65674 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65676 #: cp/parser.cc:3415
65677 #, fuzzy, gcc-internal-format
65678 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
65679 msgid "%qE is not a type"
65680 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
65682 #: cp/parser.cc:3418
65683 #, fuzzy, gcc-internal-format
65684 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65685 msgid "%qE is not a class or namespace"
65686 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65688 #: cp/parser.cc:3422
65689 #, fuzzy, gcc-internal-format
65690 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65691 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
65692 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65694 #: cp/parser.cc:3486
65695 #, fuzzy, gcc-internal-format
65696 msgid "new types may not be defined in a return type"
65697 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
65699 #: cp/parser.cc:3488
65700 #, fuzzy, gcc-internal-format
65701 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
65702 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
65703 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
65705 #: cp/parser.cc:3516
65706 #, fuzzy, gcc-internal-format
65707 #| msgid "`%T' is not a template"
65708 msgid "%qE is not a class template"
65709 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
65711 #: cp/parser.cc:3518
65712 #, fuzzy, gcc-internal-format
65713 #| msgid "`%T' is not a template"
65714 msgid "%qE is not a template"
65715 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
65717 #: cp/parser.cc:3521
65718 #, fuzzy, gcc-internal-format
65719 msgid "invalid template-id"
65720 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
65722 #: cp/parser.cc:3555
65723 #, fuzzy, gcc-internal-format
65724 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
65725 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65727 #: cp/parser.cc:3559
65728 #, gcc-internal-format
65729 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
65730 msgstr ""
65732 #: cp/parser.cc:3564
65733 #, fuzzy, gcc-internal-format
65734 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
65735 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65737 #: cp/parser.cc:3568
65738 #, fuzzy, gcc-internal-format
65739 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
65740 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65742 #: cp/parser.cc:3572
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format
65744 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
65745 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65747 #: cp/parser.cc:3576
65748 #, fuzzy, gcc-internal-format
65749 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
65750 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65752 #: cp/parser.cc:3580
65753 #, fuzzy, gcc-internal-format
65754 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
65755 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65757 #: cp/parser.cc:3584
65758 #, fuzzy, gcc-internal-format
65759 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
65760 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65762 #: cp/parser.cc:3588
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format
65764 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
65765 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65767 #: cp/parser.cc:3592
65768 #, fuzzy, gcc-internal-format
65769 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
65770 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65772 #: cp/parser.cc:3596
65773 #, fuzzy, gcc-internal-format
65774 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
65775 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65777 #: cp/parser.cc:3599
65778 #, fuzzy, gcc-internal-format
65779 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
65780 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65782 #: cp/parser.cc:3603
65783 #, fuzzy, gcc-internal-format
65784 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
65785 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65787 #: cp/parser.cc:3607
65788 #, fuzzy, gcc-internal-format
65789 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
65790 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65792 #: cp/parser.cc:3653
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format
65794 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
65795 msgstr "overløb i konstant udtryk"
65797 #: cp/parser.cc:3690
65798 #, fuzzy, gcc-internal-format
65799 #| msgid "template argument %d is invalid"
65800 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
65801 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65803 #: cp/parser.cc:3695
65804 #, fuzzy, gcc-internal-format
65805 #| msgid "invalid use of `restrict'"
65806 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
65807 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
65809 #. Something like 'unsigned A a;'
65810 #: cp/parser.cc:3698
65811 #, fuzzy, gcc-internal-format
65812 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
65813 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
65814 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
65816 #: cp/parser.cc:3711
65817 #, fuzzy, gcc-internal-format
65818 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
65819 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65821 #: cp/parser.cc:3715
65822 #, fuzzy, gcc-internal-format
65823 msgid "%qE does not name a type"
65824 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65826 #: cp/parser.cc:3724
65827 #, fuzzy, gcc-internal-format
65828 #| msgid "template argument %d is invalid"
65829 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
65830 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65832 #: cp/parser.cc:3727
65833 #, fuzzy, gcc-internal-format
65834 #| msgid "template argument %d is invalid"
65835 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
65836 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65838 #: cp/parser.cc:3733
65839 #, fuzzy, gcc-internal-format
65840 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
65841 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
65842 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
65844 #: cp/parser.cc:3736
65845 #, gcc-internal-format
65846 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
65847 msgstr ""
65849 #: cp/parser.cc:3739
65850 #, gcc-internal-format
65851 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
65852 msgstr ""
65854 #: cp/parser.cc:3745
65855 #, fuzzy, gcc-internal-format
65856 #| msgid "template argument %d is invalid"
65857 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
65858 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65860 #: cp/parser.cc:3748
65861 #, fuzzy, gcc-internal-format
65862 #| msgid "template argument %d is invalid"
65863 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65864 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65866 #: cp/parser.cc:3751
65867 #, fuzzy, gcc-internal-format
65868 #| msgid "template argument %d is invalid"
65869 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
65870 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65872 #: cp/parser.cc:3754 cp/parser.cc:31351
65873 #, fuzzy, gcc-internal-format
65874 #| msgid "template argument %d is invalid"
65875 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
65876 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65878 #: cp/parser.cc:3776
65879 #, fuzzy, gcc-internal-format
65880 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
65881 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
65883 #: cp/parser.cc:3804 cp/parser.cc:3816
65884 #, fuzzy, gcc-internal-format
65885 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
65886 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
65887 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65889 #: cp/parser.cc:3809 cp/parser.cc:3821
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
65892 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
65893 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65895 #: cp/parser.cc:3829
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
65898 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65900 #: cp/parser.cc:3834
65901 #, fuzzy, gcc-internal-format
65902 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
65903 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65905 #: cp/parser.cc:3845
65906 #, gcc-internal-format
65907 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
65908 msgstr ""
65910 #: cp/parser.cc:3848
65911 #, gcc-internal-format
65912 msgid "and %qT has no template constructors"
65913 msgstr ""
65915 #: cp/parser.cc:3858
65916 #, gcc-internal-format
65917 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
65918 msgstr ""
65920 #: cp/parser.cc:3866
65921 #, gcc-internal-format
65922 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
65923 msgstr ""
65925 #: cp/parser.cc:3878 cp/parser.cc:3882
65926 #, fuzzy, gcc-internal-format
65927 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
65928 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
65929 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65931 #: cp/parser.cc:3886
65932 #, fuzzy, gcc-internal-format
65933 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
65934 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65936 #: cp/parser.cc:4573
65937 #, fuzzy, gcc-internal-format
65938 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
65939 msgid "expected string-literal"
65940 msgstr "uventet multiplikativ operand"
65942 #: cp/parser.cc:4645
65943 #, gcc-internal-format
65944 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
65945 msgstr ""
65947 #: cp/parser.cc:4664
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 #| msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
65950 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
65951 msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
65953 #: cp/parser.cc:4885
65954 #, gcc-internal-format
65955 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
65956 msgstr ""
65958 #: cp/parser.cc:4991
65959 #, fuzzy, gcc-internal-format
65960 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
65961 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
65962 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
65964 #: cp/parser.cc:4998
65965 #, fuzzy, gcc-internal-format
65966 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
65967 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
65968 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
65970 #: cp/parser.cc:5002
65971 #, gcc-internal-format
65972 msgid "floating literal truncated to zero"
65973 msgstr ""
65975 #: cp/parser.cc:5031
65976 #, fuzzy, gcc-internal-format
65977 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
65978 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
65980 #: cp/parser.cc:5065
65981 #, gcc-internal-format
65982 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
65983 msgstr ""
65985 #: cp/parser.cc:5071
65986 #, gcc-internal-format
65987 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
65988 msgstr ""
65990 #: cp/parser.cc:5075
65991 #, gcc-internal-format
65992 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
65993 msgstr ""
65995 #: cp/parser.cc:5079
65996 #, gcc-internal-format
65997 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
65998 msgstr ""
66000 #: cp/parser.cc:5163
66001 #, gcc-internal-format
66002 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
66003 msgstr ""
66005 #: cp/parser.cc:5257
66006 #, gcc-internal-format
66007 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
66008 msgstr ""
66010 #: cp/parser.cc:5272 cp/parser.cc:15792
66011 #, fuzzy, gcc-internal-format
66012 #| msgid "empty declaration"
66013 msgid "expected declaration"
66014 msgstr "tom erklæring"
66016 #: cp/parser.cc:5637 cp/parser.cc:5653
66017 #, fuzzy, gcc-internal-format
66018 #| msgid "unexpected operand"
66019 msgid "expected binary operator"
66020 msgstr "uventet operand"
66022 #: cp/parser.cc:5659
66023 #, fuzzy, gcc-internal-format
66024 #| msgid "expected %<...%>"
66025 msgid "expected ..."
66026 msgstr "forventede %<...%>"
66028 #: cp/parser.cc:5671
66029 #, fuzzy, gcc-internal-format
66030 #| msgid "overflow in constant expression"
66031 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
66032 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66034 #: cp/parser.cc:5676
66035 #, fuzzy, gcc-internal-format
66036 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
66037 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66039 #: cp/parser.cc:5687
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
66042 msgid "mismatched operator in fold-expression"
66043 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
66045 #: cp/parser.cc:5792
66046 #, fuzzy, gcc-internal-format
66047 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
66048 msgid "fixed-point types not supported in C++"
66049 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
66051 #: cp/parser.cc:5882
66052 #, gcc-internal-format
66053 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
66054 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
66056 #: cp/parser.cc:5894
66057 #, fuzzy, gcc-internal-format
66058 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
66059 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
66061 #: cp/parser.cc:5934
66062 #, fuzzy, gcc-internal-format
66063 #| msgid "template argument %d is invalid"
66064 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66065 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66067 #: cp/parser.cc:5995 cp/parser.cc:6150 cp/parser.cc:6334 cp/semantics.cc:4405
66068 #, fuzzy, gcc-internal-format
66069 #| msgid "unexpected address expression"
66070 msgid "expected primary-expression"
66071 msgstr "uventet adresseudtryk"
66073 #: cp/parser.cc:6025
66074 #, fuzzy, gcc-internal-format
66075 msgid "%<this%> may not be used in this context"
66076 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
66078 #: cp/parser.cc:6144
66079 #, fuzzy, gcc-internal-format
66080 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
66081 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
66083 #: cp/parser.cc:6294
66084 #, fuzzy, gcc-internal-format
66085 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
66086 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
66088 #: cp/parser.cc:6295
66089 #, fuzzy, gcc-internal-format
66090 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
66091 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
66093 #: cp/parser.cc:6362
66094 #, gcc-internal-format
66095 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
66096 msgstr ""
66098 #: cp/parser.cc:6505
66099 #, fuzzy, gcc-internal-format
66100 #| msgid "unexpected address expression"
66101 msgid "expected id-expression"
66102 msgstr "uventet adresseudtryk"
66104 #: cp/parser.cc:6668
66105 #, gcc-internal-format
66106 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
66107 msgstr ""
66109 #: cp/parser.cc:6678
66110 #, fuzzy, gcc-internal-format
66111 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
66112 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
66114 #: cp/parser.cc:6715 cp/parser.cc:8911
66115 #, fuzzy, gcc-internal-format
66116 #| msgid "template argument %d is invalid"
66117 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66118 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66120 #: cp/parser.cc:6729 cp/parser.cc:6733
66121 #, fuzzy, gcc-internal-format
66122 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
66123 msgid "template-id not allowed for destructor in C++20"
66124 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
66126 #: cp/parser.cc:6735 cp/parser.cc:32584
66127 #, gcc-internal-format
66128 msgid "remove the %qs"
66129 msgstr ""
66131 #: cp/parser.cc:6843
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
66134 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
66135 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
66137 #: cp/parser.cc:6858
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
66140 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
66142 #: cp/parser.cc:6894 cp/parser.cc:24195
66143 #, gcc-internal-format
66144 msgid "expected unqualified-id"
66145 msgstr ""
66147 #: cp/parser.cc:6921 cp/typeck.cc:3165 cp/typeck.cc:3168 cp/typeck.cc:3185
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format
66149 #| msgid "`%T' is not a template"
66150 msgid "%qD is not a template"
66151 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
66153 #: cp/parser.cc:7035
66154 #, gcc-internal-format
66155 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
66156 msgstr ""
66158 #: cp/parser.cc:7116
66159 #, fuzzy, gcc-internal-format
66160 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
66161 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
66162 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
66164 #: cp/parser.cc:7143 cp/parser.cc:7154
66165 #, fuzzy, gcc-internal-format
66166 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
66167 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
66169 #: cp/parser.cc:7146
66170 #, fuzzy, gcc-internal-format
66171 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
66172 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
66174 #: cp/parser.cc:7160
66175 #, fuzzy, gcc-internal-format
66176 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
66177 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
66179 #: cp/parser.cc:7334
66180 #, fuzzy, gcc-internal-format
66181 msgid "expected nested-name-specifier"
66182 msgstr "uventet operand"
66184 #: cp/parser.cc:7541 cp/parser.cc:10156
66185 #, fuzzy, gcc-internal-format
66186 msgid "types may not be defined in casts"
66187 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66189 #: cp/parser.cc:7630
66190 #, fuzzy, gcc-internal-format
66191 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
66192 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66194 #: cp/parser.cc:7722
66195 #, fuzzy, gcc-internal-format
66196 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66197 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
66198 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
66200 #: cp/parser.cc:7734 cp/pt.cc:20997
66201 #, fuzzy, gcc-internal-format
66202 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
66203 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
66204 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
66206 #: cp/parser.cc:7747
66207 #, fuzzy, gcc-internal-format
66208 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66209 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
66210 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
66212 #: cp/parser.cc:7773
66213 #, fuzzy, gcc-internal-format
66214 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
66215 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
66216 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
66218 #: cp/parser.cc:7907
66219 #, fuzzy, gcc-internal-format
66220 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
66221 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
66223 #: cp/parser.cc:7966
66224 #, gcc-internal-format
66225 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
66226 msgstr ""
66228 #: cp/parser.cc:8017
66229 #, fuzzy, gcc-internal-format
66230 msgid "types may not be defined in %<__builtin_classify_type%> calls"
66231 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66233 #: cp/parser.cc:8400 cp/parser.cc:8429
66234 #, gcc-internal-format
66235 msgid "cannot use multidimensional subscript in OpenMP array section"
66236 msgstr ""
66238 #: cp/parser.cc:8687 cp/typeck.cc:3053
66239 #, fuzzy, gcc-internal-format
66240 #| msgid "invalid use of `%D'"
66241 msgid "invalid use of %qD"
66242 msgstr "ugyldig brug af '%D"
66244 #: cp/parser.cc:8696
66245 #, fuzzy, gcc-internal-format
66246 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
66247 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
66248 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
66250 #: cp/parser.cc:8963
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "non-scalar type"
66253 msgstr ""
66255 #: cp/parser.cc:9073
66256 #, gcc-internal-format
66257 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
66258 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
66260 #: cp/parser.cc:9168
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format
66262 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
66263 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66265 #: cp/parser.cc:9444 cp/parser.cc:33997
66266 #, fuzzy, gcc-internal-format
66267 #| msgid "types may not be defined in a new-expression"
66268 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
66269 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
66271 #: cp/parser.cc:9509
66272 #, gcc-internal-format
66273 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
66274 msgstr ""
66276 #: cp/parser.cc:9595
66277 #, gcc-internal-format
66278 msgid "types may not be defined in a new-expression"
66279 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
66281 #: cp/parser.cc:9611
66282 #, fuzzy, gcc-internal-format
66283 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
66284 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
66286 #: cp/parser.cc:9613
66287 #, gcc-internal-format
66288 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
66289 msgstr ""
66291 #: cp/parser.cc:9645
66292 #, gcc-internal-format
66293 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
66294 msgstr ""
66296 #: cp/parser.cc:9690
66297 #, fuzzy, gcc-internal-format
66298 #| msgid "unexpected address expression"
66299 msgid "expected expression-list or type-id"
66300 msgstr "uventet adresseudtryk"
66302 #: cp/parser.cc:9719
66303 #, fuzzy, gcc-internal-format
66304 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
66305 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66307 #: cp/parser.cc:9854
66308 #, fuzzy, gcc-internal-format
66309 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
66310 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
66312 #: cp/parser.cc:10261
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format
66314 #| msgid "use of old-style cast"
66315 msgid "use of old-style cast to %q#T"
66316 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
66318 #: cp/parser.cc:10410
66319 #, gcc-internal-format
66320 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
66321 msgstr ""
66323 #: cp/parser.cc:10413
66324 #, fuzzy, gcc-internal-format
66325 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
66326 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
66327 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
66329 #: cp/parser.cc:10639
66330 #, fuzzy, gcc-internal-format
66331 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
66332 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
66333 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
66335 #: cp/parser.cc:10947
66336 #, fuzzy, gcc-internal-format
66337 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
66338 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
66340 #: cp/parser.cc:11095
66341 #, fuzzy, gcc-internal-format
66342 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
66343 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66345 #: cp/parser.cc:11229
66346 #, gcc-internal-format
66347 msgid "trailing argument to %<__type_pack_element%> is not a type"
66348 msgstr ""
66350 #: cp/parser.cc:11329
66351 #, fuzzy, gcc-internal-format
66352 #| msgid "Invalid expression statement"
66353 msgid "lambda-expression in template parameter type"
66354 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
66356 #: cp/parser.cc:11339
66357 #, fuzzy, gcc-internal-format
66358 #| msgid "template argument %d is invalid"
66359 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66360 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66362 #: cp/parser.cc:11349
66363 #, fuzzy, gcc-internal-format
66364 #| msgid "template argument %d is invalid"
66365 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66366 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66368 #: cp/parser.cc:11509
66369 #, gcc-internal-format
66370 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
66371 msgstr ""
66373 #: cp/parser.cc:11532
66374 #, gcc-internal-format
66375 msgid "expected end of capture-list"
66376 msgstr ""
66378 #: cp/parser.cc:11548
66379 #, fuzzy, gcc-internal-format
66380 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66381 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66382 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66384 #: cp/parser.cc:11554 cp/parser.cc:11576 cp/parser.cc:11772
66385 #, gcc-internal-format
66386 msgid "already captured %qD in lambda expression"
66387 msgstr ""
66389 #: cp/parser.cc:11570
66390 #, fuzzy, gcc-internal-format
66391 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66392 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66393 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66395 #: cp/parser.cc:11590
66396 #, fuzzy, gcc-internal-format
66397 #| msgid "cannot declare %s to references"
66398 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
66399 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
66401 #: cp/parser.cc:11610
66402 #, fuzzy, gcc-internal-format
66403 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66404 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66405 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66407 #: cp/parser.cc:11621
66408 #, gcc-internal-format
66409 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
66410 msgstr ""
66412 #: cp/parser.cc:11651
66413 #, fuzzy, gcc-internal-format
66414 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66415 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66416 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66418 #: cp/parser.cc:11660
66419 #, fuzzy, gcc-internal-format
66420 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
66421 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
66422 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
66424 #: cp/parser.cc:11684
66425 #, fuzzy, gcc-internal-format
66426 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
66427 msgid "capture of non-variable %qE"
66428 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
66430 #: cp/parser.cc:11688 cp/parser.cc:11698 cp/semantics.cc:4247
66431 #: cp/semantics.cc:4262
66432 #, fuzzy, gcc-internal-format
66433 #| msgid "  `%#D' declared here"
66434 msgid "%q#D declared here"
66435 msgstr "  '%#D' erklæret her"
66437 #: cp/parser.cc:11694
66438 #, gcc-internal-format
66439 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
66440 msgstr ""
66442 #: cp/parser.cc:11732
66443 #, fuzzy, gcc-internal-format
66444 #| msgid "too many input files"
66445 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
66446 msgstr "for mange inddatafiler"
66448 #: cp/parser.cc:11743
66449 #, gcc-internal-format
66450 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
66451 msgstr ""
66453 #: cp/parser.cc:11748
66454 #, gcc-internal-format
66455 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
66456 msgstr ""
66458 #: cp/parser.cc:11830
66459 #, fuzzy, gcc-internal-format
66460 #| msgid "template argument %d is invalid"
66461 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66462 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66464 #: cp/parser.cc:11879
66465 #, fuzzy, gcc-internal-format
66466 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
66467 msgid "default argument specified for lambda parameter"
66468 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
66470 #: cp/parser.cc:11902
66471 #, fuzzy, gcc-internal-format
66472 #| msgid "template argument %d is invalid"
66473 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66474 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66476 #: cp/parser.cc:11932 cp/pt.cc:14742
66477 #, gcc-internal-format
66478 msgid "a lambda with captures may not have an explicit object parameter of an unrelated type"
66479 msgstr ""
66481 #: cp/parser.cc:11945
66482 #, fuzzy, gcc-internal-format
66483 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
66484 msgid "%<mutable%> lambda specifier with explicit object parameter"
66485 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
66487 #: cp/parser.cc:11954
66488 #, gcc-internal-format
66489 msgid "the passed in closure object will not be mutated because it is taken by value"
66490 msgstr ""
66492 #: cp/parser.cc:11958
66493 #, gcc-internal-format
66494 msgid "declare the explicit object parameter as non-const reference instead"
66495 msgstr ""
66497 #: cp/parser.cc:11962
66498 #, gcc-internal-format
66499 msgid "explicit object parameter is already a mutable reference"
66500 msgstr ""
66502 #: cp/parser.cc:11969
66503 #, fuzzy, gcc-internal-format
66504 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
66505 msgid "%<static%> lambda specifier with explicit object parameter"
66506 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
66508 #: cp/parser.cc:11987
66509 #, gcc-internal-format
66510 msgid "%<static%> lambda specifier with lambda capture"
66511 msgstr ""
66513 #: cp/parser.cc:11999
66514 #, fuzzy, gcc-internal-format
66515 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66516 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66517 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66519 #: cp/parser.cc:12012
66520 #, fuzzy, gcc-internal-format
66521 #| msgid "template argument %d is invalid"
66522 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66523 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66525 #: cp/parser.cc:12030
66526 #, gcc-internal-format
66527 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66528 msgstr ""
66530 #: cp/parser.cc:12072
66531 #, fuzzy, gcc-internal-format
66532 #| msgid "template argument %d is invalid"
66533 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66534 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66536 #: cp/parser.cc:12636
66537 #, fuzzy, gcc-internal-format
66538 #| msgid "function cannot be inline"
66539 msgid "preconditions cannot be statements"
66540 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
66542 #: cp/parser.cc:12639
66543 #, fuzzy, gcc-internal-format
66544 #| msgid "function cannot be inline"
66545 msgid "postconditions cannot be statements"
66546 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
66548 #: cp/parser.cc:12644
66549 #, fuzzy, gcc-internal-format
66550 msgid "assertions must be followed by %<;%>"
66551 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
66553 #: cp/parser.cc:12809
66554 #, fuzzy, gcc-internal-format
66555 #| msgid "template argument %d is invalid"
66556 msgid "label at end of compound statement only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66557 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66559 #: cp/parser.cc:12987 cp/parser.cc:13197
66560 #, fuzzy, gcc-internal-format
66561 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
66562 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
66564 #: cp/parser.cc:13031
66565 #, fuzzy, gcc-internal-format
66566 #| msgid "empty body in an else-statement"
66567 msgid "expected labeled-statement"
66568 msgstr "tom krop i en else-sætning"
66570 #: cp/parser.cc:13080
66571 #, fuzzy, gcc-internal-format
66572 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
66573 msgid "case label %qE not within a switch statement"
66574 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
66576 #: cp/parser.cc:13204
66577 #, gcc-internal-format
66578 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
66579 msgstr ""
66581 #: cp/parser.cc:13213
66582 #, gcc-internal-format
66583 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
66584 msgstr ""
66586 #: cp/parser.cc:13265
66587 #, fuzzy, gcc-internal-format
66588 #| msgid "In statement function"
66589 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
66590 msgstr "I sætningsfunktion"
66592 #: cp/parser.cc:13527
66593 #, fuzzy, gcc-internal-format
66594 #| msgid "template argument %d is invalid"
66595 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66596 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66598 #: cp/parser.cc:13549
66599 #, fuzzy, gcc-internal-format
66600 #| msgid "template argument %d is invalid"
66601 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66602 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66604 #: cp/parser.cc:13574 cp/parser.cc:13609
66605 #, fuzzy, gcc-internal-format
66606 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
66607 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
66608 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
66610 #: cp/parser.cc:13651
66611 #, fuzzy, gcc-internal-format
66612 #| msgid "template argument %d is invalid"
66613 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66614 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66616 #: cp/parser.cc:13819 cp/parser.cc:34509
66617 #, fuzzy, gcc-internal-format
66618 #| msgid "empty body in an else-statement"
66619 msgid "expected selection-statement"
66620 msgstr "tom krop i en else-sætning"
66622 #: cp/parser.cc:13860
66623 #, fuzzy, gcc-internal-format
66624 #| msgid "function returns an aggregate"
66625 msgid "condition declares an array"
66626 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
66628 #: cp/parser.cc:13862
66629 #, fuzzy, gcc-internal-format
66630 #| msgid "field `%s' declared as a function"
66631 msgid "condition declares a function"
66632 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
66634 #: cp/parser.cc:13902
66635 #, fuzzy, gcc-internal-format
66636 msgid "types may not be defined in conditions"
66637 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66639 #. Anything else is an error.
66640 #: cp/parser.cc:13984 cp/parser.cc:23466 cp/parser.cc:26107
66641 #, fuzzy, gcc-internal-format
66642 #| msgid "empty scalar initializer"
66643 msgid "expected initializer"
66644 msgstr "tom skalarstartværdi"
66646 #: cp/parser.cc:14034
66647 #, fuzzy, gcc-internal-format
66648 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66649 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66650 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66652 #: cp/parser.cc:14287
66653 #, gcc-internal-format
66654 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
66655 msgstr ""
66657 #. rval
66658 #: cp/parser.cc:14294
66659 #, gcc-internal-format
66660 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
66661 msgstr ""
66663 #: cp/parser.cc:14318
66664 #, fuzzy, gcc-internal-format
66665 #| msgid "sizeof applied to a function type"
66666 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
66667 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
66669 #: cp/parser.cc:14323
66670 #, gcc-internal-format
66671 msgid "use reference type to prevent copying"
66672 msgstr ""
66674 #: cp/parser.cc:14464
66675 #, fuzzy, gcc-internal-format
66676 #| msgid "expression statement has incomplete type"
66677 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
66678 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
66680 #: cp/parser.cc:14548
66681 #, gcc-internal-format
66682 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
66683 msgstr ""
66685 #: cp/parser.cc:14700 cp/parser.cc:34512
66686 #, fuzzy, gcc-internal-format
66687 msgid "expected iteration-statement"
66688 msgstr "uventet operand"
66690 #: cp/parser.cc:14745
66691 #, fuzzy, gcc-internal-format
66692 #| msgid "template argument %d is invalid"
66693 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
66694 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66696 #: cp/parser.cc:14762
66697 #, fuzzy, gcc-internal-format
66698 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66699 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
66700 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66702 #: cp/parser.cc:14893
66703 #, fuzzy, gcc-internal-format
66704 #| msgid "template argument %d is invalid"
66705 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
66706 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66708 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
66709 #: cp/parser.cc:14902
66710 #, gcc-internal-format
66711 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
66712 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
66714 #: cp/parser.cc:14915 cp/parser.cc:34515
66715 #, fuzzy, gcc-internal-format
66716 msgid "expected jump-statement"
66717 msgstr "uventet operand"
66719 #: cp/parser.cc:15090
66720 #, fuzzy, gcc-internal-format
66721 #| msgid "empty declaration"
66722 msgid "expected module-partition"
66723 msgstr "tom erklæring"
66725 #: cp/parser.cc:15092
66726 #, fuzzy, gcc-internal-format
66727 msgid "expected module-name"
66728 msgstr "uventet operand"
66730 #: cp/parser.cc:15133
66731 #, fuzzy, gcc-internal-format
66732 #| msgid "method definition not in class context"
66733 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
66734 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
66736 #: cp/parser.cc:15159
66737 #, fuzzy, gcc-internal-format
66738 #| msgid "no arguments"
66739 msgid "private module fragment"
66740 msgstr "ingen parametre"
66742 #: cp/parser.cc:15163
66743 #, gcc-internal-format
66744 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
66745 msgstr ""
66747 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
66748 #: cp/parser.cc:15169
66749 #, gcc-internal-format
66750 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
66751 msgstr ""
66753 #: cp/parser.cc:15209
66754 #, gcc-internal-format
66755 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
66756 msgstr ""
66758 #: cp/parser.cc:15212
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
66761 msgstr ""
66763 #: cp/parser.cc:15220
66764 #, fuzzy, gcc-internal-format
66765 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
66766 msgid "import-declaration must be at global scope"
66767 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
66769 #: cp/parser.cc:15241
66770 #, gcc-internal-format
66771 msgid "import specifying a module-partition must appear after a named module-declaration"
66772 msgstr ""
66774 #: cp/parser.cc:15253
66775 #, fuzzy, gcc-internal-format
66776 #| msgid "invalid base-class specification"
66777 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
66778 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
66780 #: cp/parser.cc:15263
66781 #, gcc-internal-format
66782 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
66783 msgstr ""
66785 #: cp/parser.cc:15266
66786 #, gcc-internal-format
66787 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
66788 msgstr ""
66790 #: cp/parser.cc:15287
66791 #, gcc-internal-format
66792 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
66793 msgstr ""
66795 #: cp/parser.cc:15295
66796 #, fuzzy, gcc-internal-format
66797 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
66798 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66800 #: cp/parser.cc:15316
66801 #, gcc-internal-format
66802 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
66803 msgstr ""
66805 #: cp/parser.cc:15403 cp/parser.cc:28020
66806 #, gcc-internal-format
66807 msgid "extra %<;%>"
66808 msgstr ""
66810 #: cp/parser.cc:15461
66811 #, fuzzy, gcc-internal-format
66812 msgid "attributes are not permitted in this position"
66813 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
66815 #: cp/parser.cc:15465
66816 #, fuzzy, gcc-internal-format
66817 #| msgid "`%s' attribute ignored"
66818 msgid "attributes may be inserted here"
66819 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
66821 #: cp/parser.cc:15683
66822 #, gcc-internal-format
66823 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
66824 msgstr ""
66826 #: cp/parser.cc:15929
66827 #, gcc-internal-format
66828 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
66829 msgstr ""
66831 #: cp/parser.cc:15948
66832 #, gcc-internal-format
66833 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
66834 msgstr ""
66836 #: cp/parser.cc:15969
66837 #, gcc-internal-format
66838 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
66839 msgstr ""
66841 #: cp/parser.cc:15994
66842 #, fuzzy, gcc-internal-format
66843 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
66844 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66846 #: cp/parser.cc:16051
66847 #, gcc-internal-format
66848 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
66849 msgstr ""
66851 #: cp/parser.cc:16054
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format
66853 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
66854 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
66855 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
66857 #: cp/parser.cc:16107
66858 #, fuzzy, gcc-internal-format
66859 #| msgid "template argument %d is invalid"
66860 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66861 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66863 #: cp/parser.cc:16161
66864 #, fuzzy, gcc-internal-format
66865 #| msgid "empty declaration"
66866 msgid "empty structured binding declaration"
66867 msgstr "tom erklæring"
66869 #: cp/parser.cc:16179
66870 #, fuzzy, gcc-internal-format
66871 #| msgid "invalid initializer for bit string"
66872 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
66873 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
66875 #: cp/parser.cc:16371
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format
66877 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
66878 msgid "%<this%> must be the first specifier in a parameter declaration"
66879 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
66881 #: cp/parser.cc:16394
66882 #, gcc-internal-format
66883 msgid "%<friend%> used outside of class"
66884 msgstr ""
66886 #: cp/parser.cc:16433
66887 #, fuzzy, gcc-internal-format
66888 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
66889 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
66891 #: cp/parser.cc:16436
66892 #, gcc-internal-format
66893 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
66894 msgstr ""
66896 #: cp/parser.cc:16487
66897 #, fuzzy, gcc-internal-format
66898 #| msgid "section type conflict with %qD"
66899 msgid "%<typedef%> specifier conflicts with %qs"
66900 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
66902 #: cp/parser.cc:16513
66903 #, gcc-internal-format
66904 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
66905 msgstr ""
66907 #: cp/parser.cc:16549
66908 #, fuzzy, gcc-internal-format
66909 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
66910 msgid "%qD invalid in condition"
66911 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
66913 #: cp/parser.cc:16558
66914 #, fuzzy, gcc-internal-format
66915 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
66916 msgid "%qD invalid in lambda"
66917 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
66919 #: cp/parser.cc:16562
66920 #, fuzzy, gcc-internal-format
66921 #| msgid "template argument %d is invalid"
66922 msgid "%qD only valid in lambda with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
66923 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66925 #: cp/parser.cc:16644
66926 #, fuzzy, gcc-internal-format
66927 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
66928 msgid "type-specifier invalid in lambda"
66929 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
66931 #: cp/parser.cc:16656
66932 #, gcc-internal-format
66933 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
66934 msgstr ""
66936 #: cp/parser.cc:16658
66937 #, gcc-internal-format
66938 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
66939 msgstr ""
66941 #: cp/parser.cc:16673
66942 #, fuzzy, gcc-internal-format
66943 msgid "class definition may not be declared a friend"
66944 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
66946 #: cp/parser.cc:16746 cp/parser.cc:28562
66947 #, gcc-internal-format
66948 msgid "templates may not be %<virtual%>"
66949 msgstr ""
66951 #: cp/parser.cc:16765
66952 #, fuzzy, gcc-internal-format
66953 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
66954 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66956 #: cp/parser.cc:16769
66957 #, fuzzy, gcc-internal-format
66958 #| msgid "template argument %d is invalid"
66959 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
66960 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66962 #: cp/parser.cc:16837
66963 #, fuzzy, gcc-internal-format
66964 #| msgid "invalid base-class specification"
66965 msgid "invalid linkage-specification"
66966 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
66968 #: cp/parser.cc:16944
66969 #, fuzzy, gcc-internal-format
66970 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66971 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
66972 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66974 #: cp/parser.cc:16974
66975 #, fuzzy, gcc-internal-format
66976 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
66977 msgid "%<static_assert%> with non-string message only available with %<-std=c++2c%> or %<-std=gnu++2c%>"
66978 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
66980 #: cp/parser.cc:17172
66981 #, fuzzy, gcc-internal-format
66982 #| msgid "template argument %d is invalid"
66983 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
66984 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
66986 #: cp/parser.cc:17185
66987 #, fuzzy, gcc-internal-format
66988 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
66989 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66991 #: cp/parser.cc:17358
66992 #, fuzzy, gcc-internal-format
66993 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
66994 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
66996 #: cp/parser.cc:17387
66997 #, fuzzy, gcc-internal-format
66998 #| msgid "invalid use of void expression"
66999 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
67000 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
67002 #: cp/parser.cc:17391
67003 #, gcc-internal-format
67004 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
67005 msgstr ""
67007 #: cp/parser.cc:17475
67008 #, fuzzy, gcc-internal-format
67009 #| msgid "only constructors take base initializers"
67010 msgid "only constructors take member initializers"
67011 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
67013 #: cp/parser.cc:17502
67014 #, fuzzy, gcc-internal-format
67015 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
67016 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
67017 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
67019 #: cp/parser.cc:17514 cp/pt.cc:27654
67020 #, gcc-internal-format
67021 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
67022 msgstr ""
67024 #: cp/parser.cc:17526 cp/pt.cc:27666
67025 #, gcc-internal-format
67026 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
67027 msgstr ""
67029 #: cp/parser.cc:17578
67030 #, fuzzy, gcc-internal-format
67031 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
67032 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
67034 #: cp/parser.cc:17662
67035 #, gcc-internal-format
67036 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
67037 msgstr ""
67039 #: cp/parser.cc:18062
67040 #, gcc-internal-format
67041 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
67042 msgstr ""
67044 #: cp/parser.cc:18068
67045 #, fuzzy, gcc-internal-format
67046 #| msgid "predicate must be an identifier"
67047 msgid "expected suffix identifier"
67048 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
67050 #: cp/parser.cc:18077
67051 #, gcc-internal-format
67052 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
67053 msgstr ""
67055 #: cp/parser.cc:18083
67056 #, fuzzy, gcc-internal-format
67057 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
67058 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
67059 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
67061 #: cp/parser.cc:18117
67062 #, fuzzy, gcc-internal-format
67063 #| msgid "unexpected operand"
67064 msgid "expected operator"
67065 msgstr "uventet operand"
67067 #: cp/parser.cc:18164
67068 #, fuzzy, gcc-internal-format
67069 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
67070 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
67071 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
67073 #: cp/parser.cc:18166
67074 #, fuzzy, gcc-internal-format
67075 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
67076 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
67077 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
67079 #: cp/parser.cc:18168
67080 #, gcc-internal-format
67081 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
67082 msgstr ""
67084 #: cp/parser.cc:18347
67085 #, fuzzy, gcc-internal-format
67086 #| msgid "invalid catch parameter"
67087 msgid "invalid constrained type parameter"
67088 msgstr "ugyldig catch-parameter"
67090 #: cp/parser.cc:18355
67091 #, fuzzy, gcc-internal-format
67092 #| msgid "invalid catch parameter"
67093 msgid "cv-qualified type parameter"
67094 msgstr "ugyldig catch-parameter"
67096 #: cp/parser.cc:18502
67097 #, fuzzy, gcc-internal-format
67098 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
67099 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67101 #: cp/parser.cc:18738 cp/parser.cc:18824 cp/parser.cc:25855
67102 #, fuzzy, gcc-internal-format
67103 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
67104 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
67105 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
67107 #: cp/parser.cc:18742 cp/parser.cc:18828
67108 #, fuzzy, gcc-internal-format
67109 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67110 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
67111 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
67113 #: cp/parser.cc:18895
67114 #, fuzzy, gcc-internal-format
67115 msgid "expected template-id"
67116 msgstr "uventet operand"
67118 #: cp/parser.cc:18957
67119 #, fuzzy, gcc-internal-format
67120 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
67121 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67123 #: cp/parser.cc:18961
67124 #, gcc-internal-format
67125 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
67126 msgstr ""
67128 #: cp/parser.cc:18965
67129 #, gcc-internal-format
67130 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
67131 msgstr ""
67133 #: cp/parser.cc:18995
67134 #, fuzzy, gcc-internal-format
67135 msgid "invalid template-argument-list"
67136 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67138 #: cp/parser.cc:18996
67139 #, gcc-internal-format
67140 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
67141 msgstr ""
67143 #: cp/parser.cc:19003
67144 #, fuzzy, gcc-internal-format
67145 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
67146 msgstr "uventet operand"
67148 #: cp/parser.cc:19117
67149 #, fuzzy, gcc-internal-format
67150 msgid "parse error in template argument list"
67151 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
67153 #. The name does not name a template.
67154 #: cp/parser.cc:19202 cp/parser.cc:19393 cp/parser.cc:19591
67155 #, fuzzy, gcc-internal-format
67156 msgid "expected template-name"
67157 msgstr "uventet operand"
67159 #. Explain what went wrong.
67160 #: cp/parser.cc:19248
67161 #, fuzzy, gcc-internal-format
67162 msgid "non-template %qD used as template"
67163 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
67165 #: cp/parser.cc:19250
67166 #, fuzzy, gcc-internal-format
67167 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
67168 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
67170 #: cp/parser.cc:19455
67171 #, gcc-internal-format
67172 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
67173 msgstr ""
67175 #: cp/parser.cc:19556 cp/parser.cc:19574 cp/parser.cc:19744
67176 #, fuzzy, gcc-internal-format
67177 msgid "expected template-argument"
67178 msgstr "uventet operand"
67180 #: cp/parser.cc:19714
67181 #, fuzzy, gcc-internal-format
67182 msgid "invalid non-type template argument"
67183 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67185 #: cp/parser.cc:19853
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format
67187 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
67188 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
67189 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
67191 #: cp/parser.cc:19857
67192 #, fuzzy, gcc-internal-format
67193 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
67194 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
67195 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
67197 #: cp/parser.cc:19861
67198 #, fuzzy, gcc-internal-format
67199 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
67200 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
67201 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
67203 #: cp/parser.cc:19921
67204 #, gcc-internal-format
67205 msgid "template specialization with C linkage"
67206 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
67208 #: cp/parser.cc:20150
67209 #, fuzzy, gcc-internal-format
67210 #| msgid "sigof type specifier"
67211 msgid "expected type specifier"
67212 msgstr "sigof-typeangivelse"
67214 #: cp/parser.cc:20350
67215 #, fuzzy, gcc-internal-format
67216 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
67217 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
67218 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
67220 #: cp/parser.cc:20356
67221 #, fuzzy, gcc-internal-format
67222 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
67223 msgid "use of %<auto%> in template argument only available with %<-fconcepts-ts%>"
67224 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
67226 #: cp/parser.cc:20360
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format
67228 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
67229 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
67230 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
67232 #: cp/parser.cc:20364
67233 #, fuzzy, gcc-internal-format
67234 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
67235 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
67236 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
67238 #: cp/parser.cc:20518
67239 #, gcc-internal-format
67240 msgid "expected template-id for type"
67241 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
67243 #: cp/parser.cc:20649
67244 #, gcc-internal-format
67245 msgid "expected type-name"
67246 msgstr "forventet type-navn"
67248 #: cp/parser.cc:20761
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 msgid "%qE does not constrain a type"
67251 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67253 #: cp/parser.cc:20762
67254 #, fuzzy, gcc-internal-format
67255 #| msgid "`%s' previously defined here"
67256 msgid "concept defined here"
67257 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
67259 #: cp/parser.cc:20794
67260 #, fuzzy, gcc-internal-format
67261 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
67262 msgstr "uventet operand"
67264 #: cp/parser.cc:20801
67265 #, gcc-internal-format
67266 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
67267 msgstr ""
67269 #: cp/parser.cc:21044
67270 #, gcc-internal-format
67271 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
67272 msgstr ""
67274 #: cp/parser.cc:21120
67275 #, fuzzy, gcc-internal-format
67276 #| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
67277 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
67278 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
67280 #: cp/parser.cc:21282
67281 #, fuzzy, gcc-internal-format
67282 #| msgid "declaration does not declare anything"
67283 msgid "declaration %qD does not declare anything"
67284 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
67286 #: cp/parser.cc:21370
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format
67288 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
67289 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
67290 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
67292 #: cp/parser.cc:21376
67293 #, fuzzy, gcc-internal-format
67294 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
67295 msgid "attributes ignored on template instantiation"
67296 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
67298 #: cp/parser.cc:21387
67299 #, gcc-internal-format
67300 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
67301 msgstr ""
67303 #: cp/parser.cc:21528
67304 #, fuzzy, gcc-internal-format
67305 #| msgid "`%D' is not a function template"
67306 msgid "%qD is an enumeration template"
67307 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
67309 #: cp/parser.cc:21539
67310 #, fuzzy, gcc-internal-format
67311 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
67312 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
67314 #: cp/parser.cc:21554
67315 #, fuzzy, gcc-internal-format
67316 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
67317 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
67318 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
67320 #: cp/parser.cc:21572
67321 #, fuzzy, gcc-internal-format
67322 msgid "types may not be defined in enum-base"
67323 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67325 #: cp/parser.cc:21618
67326 #, gcc-internal-format
67327 msgid "declaration of enumeration with fixed underlying type and no enumerator list is only permitted as a standalone declaration"
67328 msgstr ""
67330 #: cp/parser.cc:21622
67331 #, gcc-internal-format
67332 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
67333 msgstr ""
67335 #: cp/parser.cc:21665
67336 #, fuzzy, gcc-internal-format
67337 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
67338 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
67339 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
67341 #: cp/parser.cc:21679
67342 #, fuzzy, gcc-internal-format
67343 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
67344 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
67346 #: cp/parser.cc:21691 cp/parser.cc:27471
67347 #, fuzzy, gcc-internal-format
67348 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
67349 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
67350 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
67352 #: cp/parser.cc:21696 cp/parser.cc:27476
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format
67354 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
67355 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
67356 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
67358 #: cp/parser.cc:21708 cp/parser.cc:27489
67359 #, gcc-internal-format
67360 msgid "extra qualification not allowed"
67361 msgstr "ekstra kvalifikation er ikke tilladt"
67363 #: cp/parser.cc:21747
67364 #, gcc-internal-format
67365 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
67366 msgstr "ISO C++ forbyder tomme unavngivet enum"
67368 #: cp/parser.cc:21771
67369 #, gcc-internal-format
67370 msgid "opaque-enum-specifier without name"
67371 msgstr ""
67373 #: cp/parser.cc:21774
67374 #, gcc-internal-format
67375 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
67376 msgstr ""
67378 #: cp/parser.cc:21895
67379 #, gcc-internal-format
67380 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
67381 msgstr ""
67383 #: cp/parser.cc:21970
67384 #, fuzzy, gcc-internal-format
67385 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
67386 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67388 #: cp/parser.cc:21974
67389 #, gcc-internal-format
67390 msgid "%qD is not a namespace-name"
67391 msgstr "%qD er ikke et navnerum-navn"
67393 #: cp/parser.cc:21978
67394 #, gcc-internal-format
67395 msgid "expected namespace-name"
67396 msgstr "forventet navnerum-navn"
67398 #: cp/parser.cc:22039
67399 #, fuzzy, gcc-internal-format
67400 #| msgid "template argument %d is invalid"
67401 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67402 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67404 #: cp/parser.cc:22051
67405 #, gcc-internal-format
67406 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
67407 msgstr ""
67409 #: cp/parser.cc:22070
67410 #, fuzzy, gcc-internal-format
67411 #| msgid "template argument %d is invalid"
67412 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
67413 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67415 #: cp/parser.cc:22080
67416 #, fuzzy, gcc-internal-format
67417 msgid "nested namespace name required"
67418 msgstr "uventet operand"
67420 #: cp/parser.cc:22085
67421 #, gcc-internal-format
67422 msgid "namespace name required"
67423 msgstr "navnerumnavn krævet"
67425 #: cp/parser.cc:22089
67426 #, fuzzy, gcc-internal-format
67427 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
67428 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
67429 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
67431 #: cp/parser.cc:22092
67432 #, fuzzy, gcc-internal-format
67433 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
67434 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
67435 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
67437 #: cp/parser.cc:22099
67438 #, fuzzy, gcc-internal-format
67439 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
67440 msgid "namespace %qD entered"
67441 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
67443 #: cp/parser.cc:22154
67444 #, fuzzy, gcc-internal-format
67445 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
67446 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
67447 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
67449 #: cp/parser.cc:22336
67450 #, fuzzy, gcc-internal-format
67451 #| msgid "template argument %d is invalid"
67452 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
67453 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67455 #: cp/parser.cc:22380
67456 #, fuzzy, gcc-internal-format
67457 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
67458 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
67460 #: cp/parser.cc:22398
67461 #, fuzzy, gcc-internal-format
67462 #| msgid "template argument %d is invalid"
67463 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
67464 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67466 #: cp/parser.cc:22408
67467 #, gcc-internal-format
67468 msgid "access declarations are deprecated in favor of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
67469 msgstr ""
67471 #: cp/parser.cc:22454
67472 #, fuzzy, gcc-internal-format
67473 #| msgid "template argument %d is invalid"
67474 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67475 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67477 #: cp/parser.cc:22457
67478 #, fuzzy, gcc-internal-format
67479 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
67480 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
67481 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
67483 #: cp/parser.cc:22459
67484 #, fuzzy, gcc-internal-format
67485 #| msgid "`%T' is not a template type"
67486 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
67487 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
67489 #: cp/parser.cc:22461
67490 #, fuzzy, gcc-internal-format
67491 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
67492 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
67493 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
67495 #: cp/parser.cc:22463
67496 #, gcc-internal-format
67497 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
67498 msgstr ""
67500 #: cp/parser.cc:22473
67501 #, fuzzy, gcc-internal-format
67502 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
67503 msgid "opaque-enum-declaration here"
67504 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
67506 #: cp/parser.cc:22543
67507 #, fuzzy, gcc-internal-format
67508 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
67509 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67511 #: cp/parser.cc:22722
67512 #, fuzzy, gcc-internal-format
67513 #| msgid "template argument %d is invalid"
67514 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67515 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67517 #: cp/parser.cc:22742 cp/parser.cc:22759 cp/parser.cc:22773
67518 #, fuzzy, gcc-internal-format
67519 #| msgid "duplicate case value"
67520 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
67521 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
67523 #: cp/parser.cc:22749
67524 #, fuzzy, gcc-internal-format
67525 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
67526 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
67527 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
67529 #: cp/parser.cc:22786
67530 #, fuzzy, gcc-internal-format
67531 #| msgid "`%T' is not a namespace"
67532 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
67533 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
67535 #: cp/parser.cc:22802
67536 #, fuzzy, gcc-internal-format
67537 #| msgid "use of %s from containing function"
67538 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
67539 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
67541 #: cp/parser.cc:22948
67542 #, fuzzy, gcc-internal-format
67543 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
67544 msgid "attributes ignored on %<asm%> declaration"
67545 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
67547 #: cp/parser.cc:23035
67548 #, fuzzy, gcc-internal-format
67549 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
67550 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
67551 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
67553 #: cp/parser.cc:23046
67554 #, fuzzy, gcc-internal-format
67555 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
67556 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
67558 #: cp/parser.cc:23051
67559 #, gcc-internal-format
67560 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
67561 msgstr ""
67563 #: cp/parser.cc:23054
67564 #, gcc-internal-format
67565 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
67566 msgstr ""
67568 #: cp/parser.cc:23071 cp/parser.cc:23096
67569 #, fuzzy, gcc-internal-format
67570 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
67571 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
67572 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
67574 #: cp/parser.cc:23083 cp/parser.cc:23104
67575 #, gcc-internal-format
67576 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
67577 msgstr ""
67579 #: cp/parser.cc:23090
67580 #, fuzzy, gcc-internal-format
67581 msgid "add parentheses to declare a variable"
67582 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
67584 #: cp/parser.cc:23337
67585 #, gcc-internal-format
67586 msgid "a function-definition is not allowed here"
67587 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
67589 #: cp/parser.cc:23348
67590 #, fuzzy, gcc-internal-format
67591 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
67592 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
67594 #: cp/parser.cc:23352
67595 #, fuzzy, gcc-internal-format
67596 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
67597 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
67599 #: cp/parser.cc:23403
67600 #, gcc-internal-format
67601 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
67602 msgstr ""
67604 #: cp/parser.cc:23547
67605 #, fuzzy, gcc-internal-format
67606 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
67607 msgid "initializer provided for function"
67608 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
67610 #: cp/parser.cc:23589
67611 #, fuzzy, gcc-internal-format
67612 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
67613 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
67615 #: cp/parser.cc:23603
67616 #, fuzzy, gcc-internal-format
67617 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
67618 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
67620 #: cp/parser.cc:24115
67621 #, fuzzy, gcc-internal-format
67622 #| msgid "array subscript is not an integer"
67623 msgid "array bound is not an integer constant"
67624 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
67626 #: cp/parser.cc:24241
67627 #, fuzzy, gcc-internal-format
67628 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
67629 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
67630 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
67632 #: cp/parser.cc:24245
67633 #, fuzzy, gcc-internal-format
67634 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
67635 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
67636 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
67638 #. We do not attempt to print the declarator
67639 #. here because we do not have enough
67640 #. information about its original syntactic
67641 #. form.
67642 #: cp/parser.cc:24274
67643 #, gcc-internal-format
67644 msgid "invalid declarator"
67645 msgstr "ugyldig erklærer"
67647 #: cp/parser.cc:24282
67648 #, fuzzy, gcc-internal-format
67649 msgid "invalid use of constructor as a template"
67650 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
67652 #: cp/parser.cc:24284
67653 #, gcc-internal-format
67654 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
67655 msgstr ""
67657 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
67658 #. function.
67659 #: cp/parser.cc:24399
67660 #, fuzzy, gcc-internal-format
67661 #| msgid "Invalid declaration"
67662 msgid "qualified-id in declaration"
67663 msgstr "Ugyldig erklæring"
67665 #: cp/parser.cc:24424
67666 #, fuzzy, gcc-internal-format
67667 #| msgid "empty declaration"
67668 msgid "expected declarator"
67669 msgstr "tom erklæring"
67671 #: cp/parser.cc:24545
67672 #, fuzzy, gcc-internal-format
67673 #| msgid "`%D' is a namespace"
67674 msgid "%qD is a namespace"
67675 msgstr "'%D' er et navnerum"
67677 #: cp/parser.cc:24547
67678 #, fuzzy, gcc-internal-format
67679 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
67680 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
67681 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
67683 #: cp/parser.cc:24568
67684 #, fuzzy, gcc-internal-format
67685 #| msgid "unexpected operand"
67686 msgid "expected ptr-operator"
67687 msgstr "uventet operand"
67689 #: cp/parser.cc:24629
67690 #, fuzzy, gcc-internal-format
67691 #| msgid "duplicate case value"
67692 msgid "duplicate cv-qualifier"
67693 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
67695 #: cp/parser.cc:24683
67696 #, fuzzy, gcc-internal-format
67697 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
67698 msgid "multiple ref-qualifiers"
67699 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
67701 #: cp/parser.cc:24720
67702 #, fuzzy, gcc-internal-format
67703 #| msgid "--resource requires -o"
67704 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
67705 msgstr "--resource påkræver -o"
67707 #: cp/parser.cc:24778
67708 #, fuzzy, gcc-internal-format
67709 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
67710 msgid "duplicate virt-specifier"
67711 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
67713 #: cp/parser.cc:25043
67714 #, fuzzy, gcc-internal-format
67715 msgid "missing template arguments after %qE"
67716 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
67718 #: cp/parser.cc:25049
67719 #, fuzzy, gcc-internal-format
67720 msgid "%qT not permitted in template argument"
67721 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67723 #: cp/parser.cc:25052 cp/typeck2.cc:336 cp/typeck2.cc:382 cp/typeck2.cc:2473
67724 #: rust/backend/rust-tree.cc:3909
67725 #, fuzzy, gcc-internal-format
67726 #| msgid "invalid use of `%T'"
67727 msgid "invalid use of %qT"
67728 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
67730 #: cp/parser.cc:25078
67731 #, fuzzy, gcc-internal-format
67732 msgid "types may not be defined in template arguments"
67733 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67735 #: cp/parser.cc:25087
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
67738 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
67740 #: cp/parser.cc:25193
67741 #, fuzzy, gcc-internal-format
67742 msgid "expected type-specifier"
67743 msgstr "uventet operand"
67745 #: cp/parser.cc:25533
67746 #, gcc-internal-format
67747 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
67748 msgstr "forventede %<,%> eller %<...%>"
67750 #: cp/parser.cc:25611
67751 #, fuzzy, gcc-internal-format
67752 msgid "types may not be defined in parameter types"
67753 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67755 #: cp/parser.cc:25732
67756 #, fuzzy, gcc-internal-format
67757 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
67758 msgid "%<this%> specifier in template parameter declaration"
67759 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
67761 #: cp/parser.cc:25792
67762 #, fuzzy, gcc-internal-format
67763 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
67764 msgid "an explicit object parameter cannot be a function parameter pack"
67765 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
67767 #: cp/parser.cc:25839
67768 #, fuzzy, gcc-internal-format
67769 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
67770 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
67772 #: cp/parser.cc:25857
67773 #, fuzzy, gcc-internal-format
67774 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
67775 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
67776 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
67778 #: cp/parser.cc:25863
67779 #, fuzzy, gcc-internal-format
67780 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67781 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
67782 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
67784 #: cp/parser.cc:25865
67785 #, fuzzy, gcc-internal-format
67786 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
67787 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
67788 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
67790 #: cp/parser.cc:25888
67791 #, fuzzy, gcc-internal-format
67792 #| msgid "template parameters cannot be friends"
67793 msgid "an explicit object parameter may not have a default argument"
67794 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
67796 #: cp/parser.cc:26012
67797 #, fuzzy, gcc-internal-format
67798 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
67799 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67800 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
67802 #: cp/parser.cc:26016
67803 #, fuzzy, gcc-internal-format
67804 #| msgid "template argument %d is invalid"
67805 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67806 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67808 #: cp/parser.cc:26357
67809 #, fuzzy, gcc-internal-format
67810 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
67811 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67812 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
67814 #: cp/parser.cc:26379
67815 #, gcc-internal-format
67816 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
67817 msgstr "ISO C++ tillader ikke GNU-udpegede startværdier"
67819 #: cp/parser.cc:26417
67820 #, gcc-internal-format
67821 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
67822 msgstr "ISO C++ tillader ikke C99-udpegede startværdier"
67824 #: cp/parser.cc:26431
67825 #, gcc-internal-format
67826 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
67827 msgstr ""
67829 #: cp/parser.cc:26464
67830 #, gcc-internal-format
67831 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
67832 msgstr "%<...%> er ikke tilladt i udpegede startværdiliste"
67834 #: cp/parser.cc:26515
67835 #, gcc-internal-format
67836 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
67837 msgstr ""
67839 #: cp/parser.cc:26571 cp/parser.cc:26708
67840 #, gcc-internal-format
67841 msgid "expected class-name"
67842 msgstr "forventet klasse-navn"
67844 #: cp/parser.cc:26955
67845 #, fuzzy, gcc-internal-format
67846 msgid "expected %<;%> after class definition"
67847 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
67849 #: cp/parser.cc:26958
67850 #, gcc-internal-format
67851 msgid "expected %<;%> after struct definition"
67852 msgstr ""
67854 #: cp/parser.cc:26961
67855 #, fuzzy, gcc-internal-format
67856 msgid "expected %<;%> after union definition"
67857 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
67859 #: cp/parser.cc:27413
67860 #, gcc-internal-format
67861 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
67862 msgstr "forventede %<{%> eller %<:%>"
67864 #: cp/parser.cc:27424
67865 #, fuzzy, gcc-internal-format
67866 #| msgid "cannot find file for class %s"
67867 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
67868 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
67870 #: cp/parser.cc:27432
67871 #, gcc-internal-format
67872 msgid "global qualification of class name is invalid"
67873 msgstr ""
67875 #: cp/parser.cc:27439
67876 #, fuzzy, gcc-internal-format
67877 msgid "qualified name does not name a class"
67878 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
67880 #: cp/parser.cc:27451
67881 #, fuzzy, gcc-internal-format
67882 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
67883 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
67885 #: cp/parser.cc:27457
67886 #, fuzzy, gcc-internal-format
67887 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
67888 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
67889 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
67891 #: cp/parser.cc:27511
67892 #, fuzzy, gcc-internal-format
67893 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
67894 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
67896 #: cp/parser.cc:27543
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format
67898 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
67899 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
67901 #: cp/parser.cc:27576
67902 #, gcc-internal-format
67903 msgid "could not resolve typename type"
67904 msgstr ""
67906 #: cp/parser.cc:27640
67907 #, fuzzy, gcc-internal-format
67908 #| msgid "previous definition of `%#T'"
67909 msgid "previous definition of %q#T"
67910 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
67912 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
67913 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
67914 #. This should work, but currently doesn't.
67915 #: cp/parser.cc:27654 cp/pt.cc:4327
67916 #, gcc-internal-format
67917 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
67918 msgstr ""
67920 #: cp/parser.cc:27760 cp/parser.cc:34518
67921 #, fuzzy, gcc-internal-format
67922 msgid "expected class-key"
67923 msgstr "uventet operand"
67925 #: cp/parser.cc:27785
67926 #, gcc-internal-format
67927 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
67928 msgstr ""
67930 #: cp/parser.cc:27789
67931 #, fuzzy, gcc-internal-format
67932 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
67933 msgstr "uventet operand"
67935 #: cp/parser.cc:28039
67936 #, gcc-internal-format
67937 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
67938 msgstr ""
67940 #: cp/parser.cc:28070
67941 #, fuzzy, gcc-internal-format
67942 msgid "friend declaration does not name a class or function"
67943 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
67945 #: cp/parser.cc:28088
67946 #, gcc-internal-format
67947 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
67948 msgstr ""
67950 #: cp/parser.cc:28190
67951 #, fuzzy, gcc-internal-format
67952 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
67953 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
67954 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
67956 #: cp/parser.cc:28197
67957 #, fuzzy, gcc-internal-format
67958 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
67959 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
67960 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
67962 #: cp/parser.cc:28210
67963 #, gcc-internal-format
67964 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
67965 msgstr ""
67967 #: cp/parser.cc:28369
67968 #, fuzzy, gcc-internal-format
67969 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
67970 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
67971 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
67973 #: cp/parser.cc:28397
67974 #, gcc-internal-format
67975 msgid "pure-specifier on function-definition"
67976 msgstr ""
67978 #: cp/parser.cc:28418
67979 #, fuzzy, gcc-internal-format
67980 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
67981 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
67983 #: cp/parser.cc:28467
67984 #, gcc-internal-format
67985 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
67986 msgstr ""
67988 #: cp/parser.cc:28481
67989 #, gcc-internal-format
67990 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
67991 msgstr ""
67993 #: cp/parser.cc:28556
67994 #, gcc-internal-format
67995 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
67996 msgstr ""
67998 #: cp/parser.cc:28591
67999 #, fuzzy, gcc-internal-format
68000 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
68001 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
68002 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
68004 #: cp/parser.cc:28721
68005 #, gcc-internal-format
68006 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
68007 msgstr ""
68009 #: cp/parser.cc:28741
68010 #, gcc-internal-format
68011 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
68012 msgstr ""
68014 #: cp/parser.cc:28765
68015 #, fuzzy, gcc-internal-format
68016 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
68017 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
68019 #: cp/parser.cc:28768
68020 #, fuzzy, gcc-internal-format
68021 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
68022 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
68024 #: cp/parser.cc:28967 cp/parser.cc:29061
68025 #, fuzzy, gcc-internal-format
68026 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
68027 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
68029 #: cp/parser.cc:29069
68030 #, fuzzy, gcc-internal-format
68031 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
68032 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
68034 #: cp/parser.cc:29075
68035 #, gcc-internal-format
68036 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
68037 msgstr ""
68039 #: cp/parser.cc:29119
68040 #, gcc-internal-format
68041 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
68042 msgstr "ugyldig brug af %<auto%> i undtagelsesspecifikation"
68044 #: cp/parser.cc:29160
68045 #, fuzzy, gcc-internal-format
68046 #| msgid "template argument %d is invalid"
68047 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
68048 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
68050 #: cp/parser.cc:29272
68051 #, fuzzy, gcc-internal-format
68052 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
68053 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
68055 #: cp/parser.cc:29838
68056 #, fuzzy, gcc-internal-format
68057 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
68058 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
68059 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
68061 #: cp/parser.cc:29984
68062 #, fuzzy, gcc-internal-format
68063 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
68064 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
68065 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
68067 #: cp/parser.cc:29998
68068 #, gcc-internal-format
68069 msgid "expected an identifier for the attribute name"
68070 msgstr ""
68072 #. e.g. [[attr()]].
68073 #: cp/parser.cc:30141
68074 #, gcc-internal-format
68075 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
68076 msgstr ""
68078 #: cp/parser.cc:30176
68079 #, fuzzy, gcc-internal-format
68080 msgid "attribute %qs specified multiple times"
68081 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
68083 #: cp/parser.cc:30218
68084 #, fuzzy, gcc-internal-format
68085 #| msgid "unexpected operand"
68086 msgid "expected attribute before %<...%>"
68087 msgstr "uventet operand"
68089 #: cp/parser.cc:30221
68090 #, fuzzy, gcc-internal-format
68091 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68092 msgid "attribute with no arguments contains no parameter packs"
68093 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68095 #: cp/parser.cc:30267
68096 #, fuzzy, gcc-internal-format
68097 #| msgid "unexpected operand"
68098 msgid "expected contract-role"
68099 msgstr "uventet operand"
68101 #. We got some other token other than a ':'.
68102 #: cp/parser.cc:30348
68103 #, fuzzy, gcc-internal-format
68104 #| msgid "expected template-id for type"
68105 msgid "expected contract semantic or level"
68106 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
68108 #: cp/parser.cc:30358
68109 #, fuzzy, gcc-internal-format
68110 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
68111 msgid "expected contract level: %<default%>, %<audit%>, or %<axiom%>"
68112 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
68114 #: cp/parser.cc:30368
68115 #, fuzzy, gcc-internal-format
68116 msgid "invalid use of contract role for explicit semantic"
68117 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
68119 #: cp/parser.cc:30505
68120 #, fuzzy, gcc-internal-format
68121 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
68122 msgid "contracts are only available with %<-fcontracts%>"
68123 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
68125 #: cp/parser.cc:30664
68126 #, fuzzy, gcc-internal-format
68127 #| msgid "template argument %d is invalid"
68128 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
68129 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
68131 #: cp/parser.cc:31013 cp/parser.cc:31022
68132 #, fuzzy, gcc-internal-format
68133 #| msgid "predicate must be an identifier"
68134 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
68135 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
68137 #: cp/parser.cc:31368
68138 #, gcc-internal-format
68139 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
68140 msgstr ""
68142 #: cp/parser.cc:31611
68143 #, gcc-internal-format
68144 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
68145 msgstr ""
68147 #: cp/parser.cc:31749
68148 #, fuzzy, gcc-internal-format
68149 #| msgid "asm template is not a string constant"
68150 msgid "result type is not a plain type-constraint"
68151 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
68153 #: cp/parser.cc:31757
68154 #, fuzzy, gcc-internal-format
68155 #| msgid "requested alignment is not a constant"
68156 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
68157 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
68159 #: cp/parser.cc:32275
68160 #, gcc-internal-format
68161 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
68162 msgstr ""
68164 #: cp/parser.cc:32280
68165 #, fuzzy, gcc-internal-format
68166 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
68167 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
68168 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
68170 #: cp/parser.cc:32284
68171 #, fuzzy, gcc-internal-format
68172 msgid "too few template-parameter-lists"
68173 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
68175 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
68176 #. something like:
68178 #. template <class T> template <class U> void S::f();
68179 #: cp/parser.cc:32291
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 msgid "too many template-parameter-lists"
68182 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
68184 #: cp/parser.cc:32583
68185 #, fuzzy, gcc-internal-format
68186 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
68187 msgid "template-id not allowed for constructor in C++20"
68188 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
68190 #: cp/parser.cc:32694
68191 #, fuzzy, gcc-internal-format
68192 msgid "named return values are no longer supported"
68193 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
68195 #: cp/parser.cc:32867
68196 #, gcc-internal-format
68197 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
68198 msgstr ""
68200 #: cp/parser.cc:32876
68201 #, gcc-internal-format
68202 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
68203 msgstr ""
68205 #: cp/parser.cc:32882
68206 #, gcc-internal-format
68207 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
68208 msgstr ""
68210 #: cp/parser.cc:32989
68211 #, gcc-internal-format
68212 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
68213 msgstr ""
68215 #: cp/parser.cc:32999
68216 #, fuzzy, gcc-internal-format
68217 #| msgid "no matching template for `%D' found"
68218 msgid "no matching concept for template-introduction"
68219 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
68221 #: cp/parser.cc:33022
68222 #, fuzzy, gcc-internal-format
68223 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
68224 msgid "invalid declaration of member template in local class"
68225 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
68227 #: cp/parser.cc:33031
68228 #, gcc-internal-format
68229 msgid "template with C linkage"
68230 msgstr "skabelon med C-kædning"
68232 #: cp/parser.cc:33051
68233 #, fuzzy, gcc-internal-format
68234 #| msgid "explicit specialization here"
68235 msgid "invalid explicit specialization"
68236 msgstr "eksplicit specialisering her"
68238 #: cp/parser.cc:33163
68239 #, fuzzy, gcc-internal-format
68240 #| msgid "template declaration of `%#D'"
68241 msgid "template declaration of %<typedef%>"
68242 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
68244 #: cp/parser.cc:33214
68245 #, fuzzy, gcc-internal-format
68246 #| msgid "declaration does not declare anything"
68247 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
68248 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
68250 #: cp/parser.cc:33266
68251 #, fuzzy, gcc-internal-format
68252 #| msgid "explicit specialization here"
68253 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
68254 msgstr "eksplicit specialisering her"
68256 #: cp/parser.cc:33583
68257 #, fuzzy, gcc-internal-format
68258 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
68259 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
68261 #: cp/parser.cc:33596
68262 #, fuzzy, gcc-internal-format
68263 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
68264 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
68266 #: cp/parser.cc:33627
68267 #, fuzzy, gcc-internal-format
68268 msgid "%qs should be %qs to terminate a template argument list"
68269 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
68271 #: cp/parser.cc:33944
68272 #, gcc-internal-format
68273 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
68274 msgstr ""
68276 #: cp/parser.cc:34121
68277 #, fuzzy, gcc-internal-format
68278 #| msgid "invalid base-class specification"
68279 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
68280 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
68282 #: cp/parser.cc:34132
68283 #, fuzzy, gcc-internal-format
68284 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
68285 msgid "duplicate %qD specifier"
68286 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
68288 #: cp/parser.cc:34135
68289 #, fuzzy, gcc-internal-format
68290 #| msgid "section type conflict with %qD"
68291 msgid "%qD specifier conflicts with %qs"
68292 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
68294 #: cp/parser.cc:34147
68295 #, gcc-internal-format
68296 msgid "%<__thread%> before %qD"
68297 msgstr "%<__thread%> før %qD"
68299 #: cp/parser.cc:34163
68300 #, fuzzy, gcc-internal-format
68301 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
68302 msgid "%qD specifier conflicts with %<typedef%>"
68303 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
68305 #: cp/parser.cc:34272
68306 #, gcc-internal-format
68307 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
68308 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
68310 #: cp/parser.cc:34283
68311 #, gcc-internal-format
68312 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
68313 msgstr ""
68315 #: cp/parser.cc:34288
68316 #, gcc-internal-format
68317 msgid "duplicate %qD"
68318 msgstr "duplikere %qD"
68320 #: cp/parser.cc:34317
68321 #, gcc-internal-format
68322 msgid "duplicate %qs"
68323 msgstr "duplikere %qs"
68325 #: cp/parser.cc:34369
68326 #, gcc-internal-format
68327 msgid "expected %<new%>"
68328 msgstr "forventede %<new%>"
68330 #: cp/parser.cc:34372
68331 #, gcc-internal-format
68332 msgid "expected %<delete%>"
68333 msgstr "forventede %<delete%>"
68335 #: cp/parser.cc:34375
68336 #, gcc-internal-format
68337 msgid "expected %<return%>"
68338 msgstr "forventede %<return%>"
68340 #: cp/parser.cc:34381
68341 #, gcc-internal-format
68342 msgid "expected %<extern%>"
68343 msgstr "forventede %<extern%>"
68345 #: cp/parser.cc:34384
68346 #, gcc-internal-format
68347 msgid "expected %<static_assert%>"
68348 msgstr "forventede %<static_assert%>"
68350 #: cp/parser.cc:34387
68351 #, gcc-internal-format
68352 msgid "expected %<decltype%>"
68353 msgstr "forventede %<decltype%>"
68355 #: cp/parser.cc:34390
68356 #, gcc-internal-format
68357 msgid "expected %<operator%>"
68358 msgstr "forventede %<operator%>"
68360 #: cp/parser.cc:34393
68361 #, gcc-internal-format
68362 msgid "expected %<class%>"
68363 msgstr "forventede %<class%>"
68365 #: cp/parser.cc:34396
68366 #, gcc-internal-format
68367 msgid "expected %<template%>"
68368 msgstr "forventede %<template%>"
68370 #: cp/parser.cc:34399
68371 #, gcc-internal-format
68372 msgid "expected %<namespace%>"
68373 msgstr "forventede %<namespace%>"
68375 #: cp/parser.cc:34402
68376 #, gcc-internal-format
68377 msgid "expected %<using%>"
68378 msgstr "forventede %<using%>"
68380 #: cp/parser.cc:34405
68381 #, gcc-internal-format
68382 msgid "expected %<asm%>"
68383 msgstr "forventede %<asm%>"
68385 #: cp/parser.cc:34408
68386 #, gcc-internal-format
68387 msgid "expected %<try%>"
68388 msgstr "forventede %<try%>"
68390 #: cp/parser.cc:34411
68391 #, gcc-internal-format
68392 msgid "expected %<catch%>"
68393 msgstr "forventede %<catch%>"
68395 #: cp/parser.cc:34414
68396 #, gcc-internal-format
68397 msgid "expected %<throw%>"
68398 msgstr "forventede %<throw%>"
68400 #: cp/parser.cc:34417
68401 #, fuzzy, gcc-internal-format
68402 #| msgid "expected %<catch%>"
68403 msgid "expected %<auto%>"
68404 msgstr "forventede %<catch%>"
68406 #: cp/parser.cc:34420
68407 #, gcc-internal-format
68408 msgid "expected %<__label__%>"
68409 msgstr "forventede %<__label__%>"
68411 #: cp/parser.cc:34423
68412 #, gcc-internal-format
68413 msgid "expected %<@try%>"
68414 msgstr "forventede %<@try%>"
68416 #: cp/parser.cc:34426
68417 #, gcc-internal-format
68418 msgid "expected %<@synchronized%>"
68419 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
68421 #: cp/parser.cc:34429
68422 #, gcc-internal-format
68423 msgid "expected %<@throw%>"
68424 msgstr "forventede %<@throw%>"
68426 #: cp/parser.cc:34432
68427 #, gcc-internal-format
68428 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
68429 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
68431 #: cp/parser.cc:34435
68432 #, gcc-internal-format
68433 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
68434 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
68436 #: cp/parser.cc:34438
68437 #, fuzzy, gcc-internal-format
68438 #| msgid "expected %<@end%>"
68439 msgid "expected %<co_yield%>"
68440 msgstr "%<@end%> forventet"
68442 #: cp/parser.cc:34470
68443 #, gcc-internal-format
68444 msgid "expected %<::%>"
68445 msgstr "forventede %<::%>"
68447 #: cp/parser.cc:34482
68448 #, gcc-internal-format
68449 msgid "expected %<...%>"
68450 msgstr "forventede %<...%>"
68452 #: cp/parser.cc:34485
68453 #, gcc-internal-format
68454 msgid "expected %<*%>"
68455 msgstr "forventede %<*%>"
68457 #: cp/parser.cc:34488
68458 #, gcc-internal-format
68459 msgid "expected %<~%>"
68460 msgstr "forventede %<~%>"
68462 #: cp/parser.cc:34494
68463 #, gcc-internal-format
68464 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
68465 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
68467 #: cp/parser.cc:34521
68468 #, gcc-internal-format
68469 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
68470 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
68472 #: cp/parser.cc:34856
68473 #, gcc-internal-format
68474 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
68475 msgstr ""
68477 #: cp/parser.cc:35007
68478 #, fuzzy, gcc-internal-format
68479 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
68480 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
68481 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
68483 #: cp/parser.cc:35012
68484 #, gcc-internal-format
68485 msgid "%q#T was previously declared here"
68486 msgstr "%q#T var tidligere erklæret her"
68488 #: cp/parser.cc:35133
68489 #, fuzzy, gcc-internal-format
68490 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
68491 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
68492 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
68494 #: cp/parser.cc:35291 cp/parser.cc:35325
68495 #, fuzzy, gcc-internal-format
68496 #| msgid "`%D' not declared"
68497 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
68498 msgstr "'%D' ikke erklæret"
68500 #: cp/parser.cc:35298 cp/parser.cc:35331
68501 #, gcc-internal-format
68502 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
68503 msgstr ""
68505 #: cp/parser.cc:35299 cp/parser.cc:35332
68506 #, fuzzy, gcc-internal-format
68507 msgid "replace the class-key with %qs"
68508 msgstr "uventet operand"
68510 #: cp/parser.cc:35306
68511 #, fuzzy, gcc-internal-format
68512 #| msgid "label `%D' defined but not used"
68513 msgid "%qT defined as %qs here"
68514 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
68516 #: cp/parser.cc:35307
68517 #, fuzzy, gcc-internal-format
68518 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
68519 msgid "%qT first declared as %qs here"
68520 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
68522 #: cp/parser.cc:35390
68523 #, gcc-internal-format
68524 msgid "%qD redeclared with different access"
68525 msgstr "%qD omerklæret med anden adgang"
68527 #: cp/parser.cc:35411
68528 #, gcc-internal-format
68529 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
68530 msgstr ""
68532 #: cp/parser.cc:35661
68533 #, fuzzy, gcc-internal-format
68534 msgid "file ends in default argument"
68535 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
68537 #: cp/parser.cc:35902 cp/parser.cc:37210 cp/parser.cc:37399
68538 #, gcc-internal-format
68539 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
68540 msgstr ""
68542 #: cp/parser.cc:35973
68543 #, gcc-internal-format
68544 msgid "objective-c++ message receiver expected"
68545 msgstr ""
68547 #: cp/parser.cc:36043
68548 #, gcc-internal-format
68549 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
68550 msgstr ""
68552 #: cp/parser.cc:36074
68553 #, gcc-internal-format
68554 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
68555 msgstr ""
68557 #: cp/parser.cc:36478
68558 #, gcc-internal-format
68559 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
68560 msgstr ""
68562 #: cp/parser.cc:36553 cp/parser.cc:36571
68563 #, fuzzy, gcc-internal-format
68564 #| msgid "Class or interface declaration expected"
68565 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
68566 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
68568 #: cp/parser.cc:36565 cp/parser.cc:36631
68569 #, fuzzy, gcc-internal-format
68570 msgid "method attributes must be specified at the end"
68571 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
68573 #: cp/parser.cc:36674
68574 #, gcc-internal-format
68575 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
68576 msgstr ""
68578 #: cp/parser.cc:36871 cp/parser.cc:36878 cp/parser.cc:36885
68579 #, fuzzy, gcc-internal-format
68580 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
68581 msgid "invalid type for instance variable"
68582 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
68584 #: cp/parser.cc:37002
68585 #, fuzzy, gcc-internal-format
68586 #| msgid "Identifier expected"
68587 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
68588 msgstr "Kaldenavn forventet"
68590 #: cp/parser.cc:37175
68591 #, gcc-internal-format
68592 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
68593 msgstr ""
68595 #: cp/parser.cc:37182
68596 #, fuzzy, gcc-internal-format
68597 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
68598 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
68599 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
68601 #: cp/parser.cc:37462 cp/parser.cc:37469 cp/parser.cc:37476
68602 #, fuzzy, gcc-internal-format
68603 #| msgid "invalid type argument"
68604 msgid "invalid type for property"
68605 msgstr "ugyldig typeparameter"
68607 #: cp/parser.cc:37638
68608 #, fuzzy, gcc-internal-format
68609 #| msgid "unknown register name: %s"
68610 msgid "unknown property attribute %qE"
68611 msgstr "ukendt registernavn: %s"
68613 #: cp/parser.cc:38910
68614 #, fuzzy, gcc-internal-format
68615 #| msgid "unexpected address expression"
68616 msgid "expected integer expression list"
68617 msgstr "uventet adresseudtryk"
68619 #: cp/parser.cc:38927
68620 #, gcc-internal-format
68621 msgid "%<wait%> expression must be integral"
68622 msgstr ""
68624 #: cp/parser.cc:39683
68625 #, fuzzy, gcc-internal-format
68626 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
68627 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%>, %<all%>"
68628 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
68630 #: cp/parser.cc:40074
68631 #, fuzzy, gcc-internal-format
68632 #| msgid "invalid identifier `%s'"
68633 msgid "invalid reduction-identifier"
68634 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
68636 #: cp/parser.cc:41043
68637 #, fuzzy, gcc-internal-format
68638 msgid "types may not be defined in iterator type"
68639 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
68641 #. FIXME: When implementing properly, delete the align/allocate expr error
68642 #. check above and add one in semantics.cc (to properly handle templates).
68643 #. Base this on the allocator/align modifiers check for the 'allocate' clause
68644 #. in semantics.cc's finish_omp_clauses.
68645 #: cp/parser.cc:42671
68646 #, fuzzy, gcc-internal-format
68647 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
68648 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
68649 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
68651 #: cp/parser.cc:44122
68652 #, gcc-internal-format
68653 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
68654 msgstr ""
68656 #: cp/parser.cc:44862
68657 #, fuzzy, gcc-internal-format
68658 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
68659 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
68661 #: cp/parser.cc:44944 cp/pt.cc:18150
68662 #, fuzzy, gcc-internal-format
68663 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
68664 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
68665 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
68667 #: cp/parser.cc:47843
68668 #, gcc-internal-format
68669 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
68670 msgstr ""
68672 #: cp/parser.cc:48613
68673 #, gcc-internal-format
68674 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
68675 msgstr ""
68677 #: cp/parser.cc:49220
68678 #, fuzzy, gcc-internal-format
68679 #| msgid "invalid initializer"
68680 msgid "invalid initializer clause"
68681 msgstr "ugyldig startværdi"
68683 #: cp/parser.cc:49251
68684 #, fuzzy, gcc-internal-format
68685 #| msgid "unexpected side-effects in address"
68686 msgid "expected id-expression (arguments)"
68687 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
68689 #: cp/parser.cc:49263
68690 #, gcc-internal-format
68691 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
68692 msgstr ""
68694 #: cp/parser.cc:49366
68695 #, fuzzy, gcc-internal-format
68696 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
68697 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
68699 #: cp/parser.cc:49386 cp/semantics.cc:6446
68700 #, gcc-internal-format
68701 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
68702 msgstr ""
68704 #: cp/parser.cc:49390 cp/semantics.cc:6454
68705 #, gcc-internal-format
68706 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
68707 msgstr ""
68709 #: cp/parser.cc:49393 cp/pt.cc:14635 cp/semantics.cc:6460
68710 #, gcc-internal-format
68711 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
68712 msgstr ""
68714 #: cp/parser.cc:49396 cp/semantics.cc:6466
68715 #, fuzzy, gcc-internal-format
68716 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
68717 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
68718 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
68720 #: cp/parser.cc:50116
68721 #, gcc-internal-format
68722 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
68723 msgstr ""
68725 #: cp/parser.cc:50126
68726 #, fuzzy, gcc-internal-format
68727 #| msgid "`%D' is not a member template function"
68728 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
68729 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
68731 #. cancel-and-throw is unimplemented.
68732 #: cp/parser.cc:50487
68733 #, gcc-internal-format
68734 msgid "%<atomic_cancel%>"
68735 msgstr ""
68737 #: cp/parser.cc:50534 cp/semantics.cc:11478
68738 #, gcc-internal-format
68739 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
68740 msgstr ""
68742 #: cp/parser.cc:50536 cp/semantics.cc:11480
68743 #, gcc-internal-format
68744 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
68745 msgstr ""
68747 #: cp/parser.cc:50682
68748 #, gcc-internal-format
68749 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
68750 msgstr ""
68752 #: cp/parser.cc:50685
68753 #, gcc-internal-format
68754 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
68755 msgstr ""
68757 #: cp/parser.cc:50732
68758 #, fuzzy, gcc-internal-format
68759 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
68760 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
68761 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
68763 #: cp/parser.cc:51032
68764 #, fuzzy, gcc-internal-format
68765 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
68766 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
68768 #: cp/parser.cc:51043
68769 #, fuzzy, gcc-internal-format
68770 msgid "%<#pragma omp assumes%> may only be used at file or namespace scope"
68771 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
68773 #: cp/parser.cc:51120
68774 #, fuzzy, gcc-internal-format
68775 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
68776 msgid "%<#pragma GCC %s%> must be inside a function"
68777 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
68779 #: cp/parser.cc:51262
68780 #, fuzzy, gcc-internal-format
68781 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
68782 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
68784 #: cp/parser.cc:51299
68785 #, fuzzy, gcc-internal-format
68786 msgid "placeholder type not allowed in this context"
68787 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
68789 #: cp/parser.cc:51508
68790 #, gcc-internal-format
68791 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
68792 msgstr ""
68794 #: cp/parser.cc:51564
68795 #, gcc-internal-format
68796 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
68797 msgstr ""
68799 #: cp/pt.cc:313
68800 #, fuzzy, gcc-internal-format
68801 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68802 msgid "data member %qD cannot be a member template"
68803 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68805 #: cp/pt.cc:326
68806 #, fuzzy, gcc-internal-format
68807 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
68808 msgid "invalid member template declaration %qD"
68809 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
68811 #: cp/pt.cc:780
68812 #, fuzzy, gcc-internal-format
68813 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
68814 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
68815 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
68817 #: cp/pt.cc:794
68818 #, gcc-internal-format
68819 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
68820 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
68822 #: cp/pt.cc:878
68823 #, gcc-internal-format
68824 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
68825 msgstr "specialisering af %qD skal fremstå ved navnerumsanvendelsesområde"
68827 #: cp/pt.cc:889 cp/pt.cc:1129
68828 #, gcc-internal-format
68829 msgid "specialization of %qD in different namespace"
68830 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
68832 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
68833 #: cp/pt.cc:891
68834 #, gcc-internal-format
68835 msgid "  from definition of %q#D"
68836 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
68838 #: cp/pt.cc:908
68839 #, fuzzy, gcc-internal-format
68840 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
68841 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
68842 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
68844 #: cp/pt.cc:1041
68845 #, fuzzy, gcc-internal-format
68846 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
68847 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
68849 #: cp/pt.cc:1053
68850 #, fuzzy, gcc-internal-format
68851 #| msgid "declaration of template `%#D'"
68852 msgid "specialization of alias template %qD"
68853 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
68855 #: cp/pt.cc:1056 cp/pt.cc:1195
68856 #, fuzzy, gcc-internal-format
68857 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
68858 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
68859 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
68861 #: cp/pt.cc:1088
68862 #, fuzzy, gcc-internal-format
68863 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
68864 msgid "specialization of %qT after instantiation"
68865 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
68867 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
68868 #: cp/pt.cc:1132
68869 #, fuzzy, gcc-internal-format
68870 #| msgid "  from definition of %q#D"
68871 msgid "from definition of %q#D"
68872 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
68874 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
68875 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
68876 #: cp/pt.cc:1173
68877 #, fuzzy, gcc-internal-format
68878 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
68879 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
68880 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
68882 #: cp/pt.cc:1191
68883 #, fuzzy, gcc-internal-format
68884 #| msgid "template specialization with C linkage"
68885 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
68886 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
68888 #: cp/pt.cc:1568
68889 #, fuzzy, gcc-internal-format
68890 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
68891 msgid "specialization of %qD after instantiation"
68892 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
68894 #: cp/pt.cc:2046 cp/semantics.cc:6316
68895 #, fuzzy, gcc-internal-format
68896 #| msgid "%s %+#D"
68897 msgid "%s %#qD"
68898 msgstr "%s %+#D"
68900 #: cp/pt.cc:2182
68901 #, fuzzy, gcc-internal-format
68902 #| msgid "`%D' is not a function template"
68903 msgid "%qD is not a function template"
68904 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
68906 #: cp/pt.cc:2187
68907 #, fuzzy, gcc-internal-format
68908 #| msgid "`%T' is not a template"
68909 msgid "%qD is not a variable template"
68910 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
68912 #: cp/pt.cc:2470
68913 #, fuzzy, gcc-internal-format
68914 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68915 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
68916 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68918 #: cp/pt.cc:2474
68919 #, gcc-internal-format
68920 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
68921 msgstr ""
68923 #: cp/pt.cc:2484
68924 #, fuzzy, gcc-internal-format
68925 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
68926 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
68927 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
68929 #: cp/pt.cc:2688
68930 #, fuzzy, gcc-internal-format
68931 #| msgid "template argument %d is invalid"
68932 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
68933 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
68935 #: cp/pt.cc:2698
68936 #, fuzzy, gcc-internal-format
68937 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
68938 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
68939 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
68941 #: cp/pt.cc:2704
68942 #, gcc-internal-format
68943 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
68944 msgstr ""
68946 #: cp/pt.cc:2728
68947 #, fuzzy, gcc-internal-format
68948 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
68949 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
68950 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
68952 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
68953 #: cp/pt.cc:2733
68954 #, fuzzy, gcc-internal-format
68955 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
68956 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
68957 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
68959 #: cp/pt.cc:2769
68960 #, fuzzy, gcc-internal-format
68961 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
68962 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
68963 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
68965 #: cp/pt.cc:2773
68966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68967 msgid "missing primary template attributes %s"
68968 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
68970 #: cp/pt.cc:2774
68971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68972 msgid "missing primary template attribute %s"
68973 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
68975 #: cp/pt.cc:2866 cp/pt.cc:2926
68976 #, fuzzy, gcc-internal-format
68977 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
68978 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
68979 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
68981 #: cp/pt.cc:2879
68982 #, gcc-internal-format
68983 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
68984 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
68986 #: cp/pt.cc:2885
68987 #, gcc-internal-format
68988 msgid "definition provided for explicit instantiation"
68989 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
68991 #: cp/pt.cc:2893
68992 #, fuzzy, gcc-internal-format
68993 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
68994 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
68995 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
68997 #: cp/pt.cc:2896
68998 #, fuzzy, gcc-internal-format
68999 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
69000 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
69001 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
69003 #: cp/pt.cc:2898
69004 #, fuzzy, gcc-internal-format
69005 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
69006 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
69008 #: cp/pt.cc:2904
69009 #, fuzzy, gcc-internal-format
69010 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
69011 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
69012 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
69014 #: cp/pt.cc:2937
69015 #, fuzzy, gcc-internal-format
69016 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
69017 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
69018 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
69020 #: cp/pt.cc:2941
69021 #, fuzzy, gcc-internal-format
69022 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
69023 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
69024 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
69026 #: cp/pt.cc:2973
69027 #, gcc-internal-format
69028 msgid "default argument specified in explicit specialization"
69029 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
69031 #: cp/pt.cc:3016
69032 #, fuzzy, gcc-internal-format
69033 #| msgid "`%D' is not a member template function"
69034 msgid "%qD is not a template function"
69035 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
69037 #. From [temp.expl.spec]:
69039 #. If such an explicit specialization for the member
69040 #. of a class template names an implicitly-declared
69041 #. special member function (clause _special_), the
69042 #. program is ill-formed.
69044 #. Similar language is found in [temp.explicit].
69045 #: cp/pt.cc:3078
69046 #, gcc-internal-format
69047 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
69048 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
69050 #: cp/pt.cc:3094
69051 #, fuzzy, gcc-internal-format
69052 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
69053 msgid "no member function %qD declared in %qT"
69054 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
69056 #: cp/pt.cc:3125
69057 #, fuzzy, gcc-internal-format
69058 #| msgid "friend declaration not in class definition"
69059 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
69060 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
69062 #: cp/pt.cc:3128
69063 #, fuzzy, gcc-internal-format
69064 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
69065 msgid "friend declaration here"
69066 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
69068 #: cp/pt.cc:3239
69069 #, fuzzy, gcc-internal-format
69070 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
69071 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
69072 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
69074 #: cp/pt.cc:3817
69075 #, fuzzy, gcc-internal-format
69076 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
69077 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
69078 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
69080 #: cp/pt.cc:4190
69081 #, gcc-internal-format
69082 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
69083 msgstr ""
69085 #: cp/pt.cc:4258
69086 #, fuzzy, gcc-internal-format
69087 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
69088 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
69089 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
69091 #: cp/pt.cc:4260
69092 #, fuzzy, gcc-internal-format
69093 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
69094 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
69095 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
69097 #: cp/pt.cc:4344
69098 #, gcc-internal-format
69099 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
69100 msgstr ""
69102 #: cp/pt.cc:4361 cp/pt.cc:5242
69103 #, fuzzy, gcc-internal-format
69104 #| msgid "        `%D'"
69105 msgid "        %qD"
69106 msgstr "        '%D'"
69108 #: cp/pt.cc:4363
69109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69110 #| msgid "        `%D'"
69111 msgid "        %s"
69112 msgstr "        '%D'"
69114 #: cp/pt.cc:4489
69115 #, fuzzy, gcc-internal-format
69116 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
69117 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
69118 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
69120 #: cp/pt.cc:4492
69121 #, fuzzy, gcc-internal-format
69122 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
69123 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
69124 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
69126 #: cp/pt.cc:4494
69127 #, fuzzy, gcc-internal-format
69128 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
69129 msgid "template parameter %qD declared here"
69130 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
69132 #: cp/pt.cc:5178
69133 #, fuzzy, gcc-internal-format
69134 #| msgid "declaration of template `%#D'"
69135 msgid "specialization of variable concept %q#D"
69136 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
69138 #: cp/pt.cc:5237
69139 #, fuzzy, gcc-internal-format
69140 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
69141 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
69142 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
69144 #: cp/pt.cc:5260
69145 #, fuzzy, gcc-internal-format
69146 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
69147 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
69148 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
69150 #: cp/pt.cc:5264
69151 #, fuzzy, gcc-internal-format
69152 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
69153 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
69154 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
69156 #: cp/pt.cc:5268 cp/pt.cc:5279 cp/pt.cc:5287
69157 #, gcc-internal-format
69158 msgid "primary template here"
69159 msgstr ""
69161 #: cp/pt.cc:5276
69162 #, gcc-internal-format
69163 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
69164 msgstr ""
69166 #: cp/pt.cc:5286
69167 #, fuzzy, gcc-internal-format
69168 #| msgid "too many arguments to function"
69169 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
69170 msgstr "for mange parametre til funktionen"
69172 #: cp/pt.cc:5301
69173 #, fuzzy, gcc-internal-format
69174 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
69175 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
69176 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
69178 #: cp/pt.cc:5303
69179 #, fuzzy, gcc-internal-format
69180 #| msgid "duplicate label `%D'"
69181 msgid "primary template %qD"
69182 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
69184 #: cp/pt.cc:5345
69185 #, gcc-internal-format
69186 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
69187 msgstr ""
69189 #: cp/pt.cc:5348
69190 #, gcc-internal-format
69191 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
69192 msgstr ""
69194 # flertalsform unødvendig
69195 #: cp/pt.cc:5410
69196 #, fuzzy, gcc-internal-format
69197 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
69198 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
69199 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
69200 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
69201 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
69203 #: cp/pt.cc:5478
69204 #, fuzzy, gcc-internal-format
69205 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
69206 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
69207 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
69209 #: cp/pt.cc:5482
69210 #, fuzzy, gcc-internal-format
69211 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
69212 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
69213 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
69215 #: cp/pt.cc:5665
69216 #, fuzzy, gcc-internal-format
69217 #| msgid "no default argument for `%D'"
69218 msgid "no default argument for %qD"
69219 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
69221 #. A primary class template, primary variable template
69222 #. (DR 2032), or alias template can only have one
69223 #. parameter pack, at the end of the template
69224 #. parameter list.
69225 #: cp/pt.cc:5688
69226 #, gcc-internal-format
69227 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
69228 msgstr ""
69230 #: cp/pt.cc:5724
69231 #, fuzzy, gcc-internal-format
69232 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
69233 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
69234 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
69236 #: cp/pt.cc:5727
69237 #, fuzzy, gcc-internal-format
69238 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
69239 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
69240 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
69242 #: cp/pt.cc:5730
69243 #, fuzzy, gcc-internal-format
69244 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
69245 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
69246 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
69248 #: cp/pt.cc:5733
69249 #, fuzzy, gcc-internal-format
69250 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
69251 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
69252 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
69254 #: cp/pt.cc:5736 cp/pt.cc:5794
69255 #, fuzzy, gcc-internal-format
69256 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
69257 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
69258 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
69260 #: cp/pt.cc:5905
69261 #, fuzzy, gcc-internal-format
69262 #| msgid "parameter `%D' declared void"
69263 msgid "template %qD declared"
69264 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
69266 #: cp/pt.cc:5913
69267 #, gcc-internal-format
69268 msgid "template class without a name"
69269 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
69271 #: cp/pt.cc:5921
69272 #, gcc-internal-format
69273 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
69274 msgstr ""
69276 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
69278 #. An allocation function can be a function
69279 #. template. ... Template allocation functions shall
69280 #. have two or more parameters.
69281 #: cp/pt.cc:5944
69282 #, fuzzy, gcc-internal-format
69283 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
69284 msgid "invalid template declaration of %qD"
69285 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
69287 #: cp/pt.cc:6096
69288 #, fuzzy, gcc-internal-format
69289 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
69290 msgid "template definition of non-template %q#D"
69291 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
69293 #: cp/pt.cc:6135
69294 #, fuzzy, gcc-internal-format
69295 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
69296 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
69297 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
69299 #: cp/pt.cc:6149
69300 #, fuzzy, gcc-internal-format
69301 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
69302 msgid "got %d template parameters for %q#D"
69303 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
69305 #: cp/pt.cc:6152
69306 #, fuzzy, gcc-internal-format
69307 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
69308 msgid "got %d template parameters for %q#T"
69309 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
69311 #: cp/pt.cc:6154
69312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69313 msgid "  but %d required"
69314 msgstr "  men %d påkrævet"
69316 #: cp/pt.cc:6175
69317 #, fuzzy, gcc-internal-format
69318 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
69319 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
69320 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
69322 #: cp/pt.cc:6178
69323 #, fuzzy, gcc-internal-format
69324 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
69325 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
69326 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
69328 #: cp/pt.cc:6200
69329 #, fuzzy, gcc-internal-format
69330 msgid "redeclaration of %qD with different constraints"
69331 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
69333 #: cp/pt.cc:6345
69334 #, fuzzy, gcc-internal-format
69335 #| msgid "`%T' is not a template type"
69336 msgid "%qT is not a template type"
69337 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
69339 #: cp/pt.cc:6358
69340 #, fuzzy, gcc-internal-format
69341 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
69342 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
69343 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
69345 #: cp/pt.cc:6369
69346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69347 #| msgid "`%D' used without template parameters"
69348 msgid "redeclared with %d template parameter"
69349 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
69350 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
69351 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
69353 #: cp/pt.cc:6373
69354 #, fuzzy, gcc-internal-format
69355 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
69356 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
69357 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
69358 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
69359 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
69361 #: cp/pt.cc:6407
69362 #, fuzzy, gcc-internal-format
69363 #| msgid "template parameter `%#D'"
69364 msgid "template parameter %q+#D"
69365 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
69367 #: cp/pt.cc:6409
69368 #, fuzzy, gcc-internal-format
69369 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
69370 msgid "redeclared here as %q#D"
69371 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
69373 #: cp/pt.cc:6411
69374 #, fuzzy, gcc-internal-format
69375 #| msgid "  `%#D' declared here"
69376 msgid "redeclared here"
69377 msgstr "  '%#D' erklæret her"
69379 #: cp/pt.cc:6422
69380 #, fuzzy, gcc-internal-format
69381 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
69382 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
69384 #: cp/pt.cc:6425 cp/pt.cc:6453
69385 #, fuzzy, gcc-internal-format
69386 msgid "original declaration appeared here"
69387 msgstr "  oprindelig definition er her"
69389 #: cp/pt.cc:6450
69390 #, fuzzy, gcc-internal-format
69391 msgid "redeclaration of %q#D with different constraints"
69392 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
69394 #: cp/pt.cc:6861 cp/pt.cc:6931
69395 #, fuzzy, gcc-internal-format
69396 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69397 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
69398 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69400 #: cp/pt.cc:6864
69401 #, gcc-internal-format
69402 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
69403 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
69405 #: cp/pt.cc:6867
69406 #, fuzzy, gcc-internal-format
69407 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
69408 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
69409 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
69411 #: cp/pt.cc:6881
69412 #, fuzzy, gcc-internal-format
69413 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69414 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
69415 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69417 #: cp/pt.cc:6885
69418 #, fuzzy, gcc-internal-format
69419 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69420 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
69421 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69423 #: cp/pt.cc:6934
69424 #, fuzzy, gcc-internal-format
69425 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
69426 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
69427 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
69429 #: cp/pt.cc:6936
69430 #, fuzzy, gcc-internal-format
69431 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
69432 msgid "because it is a member of %qT"
69433 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
69435 #: cp/pt.cc:7005
69436 #, fuzzy, gcc-internal-format
69437 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
69438 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
69439 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
69441 #: cp/pt.cc:7014
69442 #, gcc-internal-format
69443 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
69444 msgstr ""
69446 #: cp/pt.cc:7023
69447 #, fuzzy, gcc-internal-format
69448 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
69449 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
69450 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
69452 #: cp/pt.cc:7032
69453 #, gcc-internal-format
69454 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
69455 msgstr ""
69457 # flertalsform unødvendig
69458 #: cp/pt.cc:7043
69459 #, fuzzy, gcc-internal-format
69460 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
69461 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
69462 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
69464 #: cp/pt.cc:7053
69465 #, gcc-internal-format
69466 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
69467 msgstr ""
69469 #: cp/pt.cc:7062
69470 #, gcc-internal-format
69471 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
69472 msgstr ""
69474 #: cp/pt.cc:7074
69475 #, gcc-internal-format
69476 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
69477 msgstr ""
69479 #: cp/pt.cc:7078
69480 #, gcc-internal-format
69481 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
69482 msgstr ""
69484 #: cp/pt.cc:7089
69485 #, fuzzy, gcc-internal-format
69486 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69487 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
69488 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69490 #: cp/pt.cc:7100
69491 #, fuzzy, gcc-internal-format
69492 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69493 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
69494 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69496 #: cp/pt.cc:7143
69497 #, fuzzy, gcc-internal-format
69498 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
69499 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
69500 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
69502 #: cp/pt.cc:7156
69503 #, fuzzy, gcc-internal-format
69504 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
69505 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
69506 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
69508 #: cp/pt.cc:7160
69509 #, fuzzy, gcc-internal-format
69510 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
69511 msgid "  %qT is not derived from %qT"
69512 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
69514 #: cp/pt.cc:7171
69515 #, gcc-internal-format
69516 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
69517 msgstr ""
69519 #: cp/pt.cc:7181
69520 #, fuzzy, gcc-internal-format
69521 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
69522 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
69523 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
69525 #: cp/pt.cc:7191
69526 #, fuzzy, gcc-internal-format
69527 #| msgid "template argument %d is invalid"
69528 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
69529 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
69531 #: cp/pt.cc:7242
69532 #, fuzzy, gcc-internal-format
69533 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69534 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable or function"
69535 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69537 #: cp/pt.cc:7251
69538 #, fuzzy, gcc-internal-format
69539 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69540 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
69541 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69543 #: cp/pt.cc:7261
69544 #, fuzzy, gcc-internal-format
69545 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69546 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
69547 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69549 #: cp/pt.cc:7278
69550 #, fuzzy, gcc-internal-format
69551 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69552 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
69553 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69555 #: cp/pt.cc:7288
69556 #, fuzzy, gcc-internal-format
69557 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69558 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
69559 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69561 #: cp/pt.cc:7295
69562 #, fuzzy, gcc-internal-format
69563 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69564 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
69565 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69567 #: cp/pt.cc:7313
69568 #, fuzzy, gcc-internal-format
69569 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69570 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
69571 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69573 #: cp/pt.cc:7321
69574 #, fuzzy, gcc-internal-format
69575 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69576 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
69577 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69579 #: cp/pt.cc:7443
69580 #, fuzzy, gcc-internal-format
69581 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69582 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
69583 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69585 #: cp/pt.cc:7608
69586 #, fuzzy, gcc-internal-format
69587 msgid "in template argument for type %qT"
69588 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
69590 #: cp/pt.cc:7622
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format
69592 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
69593 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
69595 #: cp/pt.cc:7708
69596 #, gcc-internal-format
69597 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
69598 msgstr ""
69600 #: cp/pt.cc:7716
69601 #, fuzzy, gcc-internal-format
69602 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
69603 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
69604 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
69606 #: cp/pt.cc:7734
69607 #, gcc-internal-format
69608 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
69609 msgstr ""
69611 #: cp/pt.cc:7793
69612 #, fuzzy, gcc-internal-format
69613 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69614 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
69615 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69617 #: cp/pt.cc:7795
69618 #, gcc-internal-format
69619 msgid "try using %qE instead"
69620 msgstr ""
69622 #: cp/pt.cc:7849
69623 #, fuzzy, gcc-internal-format
69624 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
69625 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
69626 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
69628 #: cp/pt.cc:8441
69629 #, gcc-internal-format
69630 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
69631 msgstr ""
69633 #: cp/pt.cc:8457
69634 #, fuzzy, gcc-internal-format
69635 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
69636 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
69637 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
69639 #: cp/pt.cc:8601
69640 #, fuzzy, gcc-internal-format
69641 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
69642 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
69644 #: cp/pt.cc:8630
69645 #, fuzzy, gcc-internal-format
69646 #| msgid "invalid use of `restrict'"
69647 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
69648 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
69650 #: cp/pt.cc:8635
69651 #, fuzzy, gcc-internal-format
69652 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
69653 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
69654 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
69656 #: cp/pt.cc:8651 cp/pt.cc:8685 cp/pt.cc:8735
69657 #, fuzzy, gcc-internal-format
69658 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
69659 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
69660 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
69662 #: cp/pt.cc:8659
69663 #, fuzzy, gcc-internal-format
69664 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
69665 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
69666 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
69668 #: cp/pt.cc:8667
69669 #, fuzzy, gcc-internal-format
69670 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
69671 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
69672 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
69674 #: cp/pt.cc:8673
69675 #, fuzzy, gcc-internal-format
69676 msgid "  expected a class template, got %qE"
69677 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
69679 #: cp/pt.cc:8676
69680 #, fuzzy, gcc-internal-format
69681 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
69682 msgid "  expected a type, got %qE"
69683 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
69685 #: cp/pt.cc:8690
69686 #, fuzzy, gcc-internal-format
69687 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
69688 msgid "  expected a type, got %qT"
69689 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
69691 #: cp/pt.cc:8693
69692 #, fuzzy, gcc-internal-format
69693 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
69694 msgid "  expected a class template, got %qT"
69695 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
69697 #: cp/pt.cc:8739
69698 #, fuzzy, gcc-internal-format
69699 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
69700 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
69701 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
69703 #: cp/pt.cc:8753
69704 #, fuzzy, gcc-internal-format
69705 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
69706 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
69707 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
69709 #: cp/pt.cc:8756
69710 #, fuzzy, gcc-internal-format
69711 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
69712 msgid "  expected %qD but got %qD"
69713 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
69715 #: cp/pt.cc:8844
69716 #, fuzzy, gcc-internal-format
69717 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
69718 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
69719 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
69721 #: cp/pt.cc:8982 cp/pt.cc:9308
69722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69723 msgid "template argument %d is invalid"
69724 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
69726 #: cp/pt.cc:8997 cp/pt.cc:9142
69727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69728 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
69729 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
69731 #: cp/pt.cc:9138
69732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69733 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
69734 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
69735 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
69737 #: cp/pt.cc:9147
69738 #, fuzzy, gcc-internal-format
69739 #| msgid "provided for `%D'"
69740 msgid "provided for %qD"
69741 msgstr "angivet for '%D'"
69743 #: cp/pt.cc:9172
69744 #, gcc-internal-format
69745 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
69746 msgstr ""
69748 #: cp/pt.cc:9176
69749 #, fuzzy, gcc-internal-format
69750 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
69751 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
69752 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
69754 #: cp/pt.cc:9274
69755 #, gcc-internal-format
69756 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
69757 msgstr ""
69759 #: cp/pt.cc:9841
69760 #, fuzzy, gcc-internal-format
69761 #| msgid "`%D' is not a function template"
69762 msgid "%q#D is not a function template"
69763 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
69765 #: cp/pt.cc:10004
69766 #, fuzzy, gcc-internal-format
69767 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
69768 msgid "non-template type %qT used as a template"
69769 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
69771 #: cp/pt.cc:10006
69772 #, fuzzy, gcc-internal-format
69773 #| msgid "for template declaration `%D'"
69774 msgid "for template declaration %q+D"
69775 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
69777 #: cp/pt.cc:10175 cp/pt.cc:22257
69778 #, fuzzy, gcc-internal-format
69779 #| msgid "internal gcc abort"
69780 msgid "template constraint failure for %qD"
69781 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
69783 #: cp/pt.cc:10528
69784 #, fuzzy, gcc-internal-format
69785 #| msgid "`%T' is not a template"
69786 msgid "use of invalid variable template %qE"
69787 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
69789 #: cp/pt.cc:11252
69790 #, fuzzy, gcc-internal-format
69791 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
69792 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
69793 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
69795 #: cp/pt.cc:11996
69796 #, fuzzy, gcc-internal-format
69797 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
69798 msgid "score argument must be constant integer expression"
69799 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
69801 #: cp/pt.cc:12005
69802 #, fuzzy, gcc-internal-format
69803 #| msgid "%s rotate count is negative"
69804 msgid "score argument must be non-negative"
69805 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
69807 #: cp/pt.cc:12032
69808 #, fuzzy, gcc-internal-format
69809 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
69810 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
69812 #: cp/pt.cc:12581
69813 #, fuzzy, gcc-internal-format
69814 msgid "flexible array member %qD in union"
69815 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
69817 #: cp/pt.cc:13071
69818 #, gcc-internal-format
69819 msgid "fold of empty expansion over %O"
69820 msgstr ""
69822 #: cp/pt.cc:13531
69823 #, fuzzy, gcc-internal-format
69824 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
69825 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
69826 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
69828 #: cp/pt.cc:13619
69829 #, gcc-internal-format
69830 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
69831 msgstr ""
69833 #: cp/pt.cc:13622
69834 #, gcc-internal-format
69835 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
69836 msgstr ""
69838 #: cp/pt.cc:14310
69839 #, fuzzy, gcc-internal-format
69840 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
69841 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
69842 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
69844 #: cp/pt.cc:14406
69845 #, fuzzy, gcc-internal-format
69846 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
69847 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
69848 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
69850 #: cp/pt.cc:15398
69851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69852 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
69853 msgid "mismatched argument pack lengths (%d vs %d)"
69854 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
69856 #. It may seem that this case cannot occur, since:
69858 #. typedef void f();
69859 #. void g() { f x; }
69861 #. declares a function, not a variable.  However:
69863 #. typedef void f();
69864 #. template <typename T> void g() { T t; }
69865 #. template void g<f>();
69867 #. is an attempt to declare a variable with function
69868 #. type.
69869 #: cp/pt.cc:15587
69870 #, fuzzy, gcc-internal-format
69871 #| msgid "sizeof applied to a function type"
69872 msgid "variable %qD has function type"
69873 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
69875 #: cp/pt.cc:15788
69876 #, fuzzy, gcc-internal-format
69877 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
69878 msgid "invalid parameter type %qT"
69879 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
69881 #: cp/pt.cc:15790
69882 #, fuzzy, gcc-internal-format
69883 #| msgid "in declaration `%D'"
69884 msgid "in declaration %q+D"
69885 msgstr "i erklæringen '%D'"
69887 #: cp/pt.cc:15917
69888 #, fuzzy, gcc-internal-format
69889 #| msgid "function returns an aggregate"
69890 msgid "function returning an array"
69891 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
69893 #: cp/pt.cc:15919
69894 #, fuzzy, gcc-internal-format
69895 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
69896 msgid "function returning a function"
69897 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
69899 #: cp/pt.cc:16625
69900 #, gcc-internal-format
69901 msgid "forming reference to void"
69902 msgstr "danner reference til void"
69904 #: cp/pt.cc:16627
69905 #, fuzzy, gcc-internal-format
69906 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
69907 msgid "forming pointer to reference type %qT"
69908 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
69910 #: cp/pt.cc:16629
69911 #, fuzzy, gcc-internal-format
69912 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
69913 msgid "forming reference to reference type %qT"
69914 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
69916 #: cp/pt.cc:16642
69917 #, fuzzy, gcc-internal-format
69918 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
69919 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
69920 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
69922 #: cp/pt.cc:16645
69923 #, fuzzy, gcc-internal-format
69924 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
69925 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
69926 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
69928 #: cp/pt.cc:16693
69929 #, fuzzy, gcc-internal-format
69930 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
69931 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
69932 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
69934 #: cp/pt.cc:16699
69935 #, fuzzy, gcc-internal-format
69936 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
69937 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
69938 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
69940 #: cp/pt.cc:16705
69941 #, fuzzy, gcc-internal-format
69942 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
69943 msgid "creating pointer to member of type void"
69944 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
69946 #: cp/pt.cc:16771
69947 #, fuzzy, gcc-internal-format
69948 #| msgid "creating array of `%T'"
69949 msgid "creating array of %qT"
69950 msgstr "opretter tabel af '%T'"
69952 #: cp/pt.cc:16808
69953 #, gcc-internal-format
69954 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
69955 msgstr ""
69957 #: cp/pt.cc:16829
69958 #, fuzzy, gcc-internal-format
69959 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
69960 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
69961 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
69963 #: cp/pt.cc:16869
69964 #, gcc-internal-format
69965 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
69966 msgstr ""
69968 #: cp/pt.cc:16877
69969 #, fuzzy, gcc-internal-format
69970 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
69971 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
69973 #: cp/pt.cc:16995
69974 #, fuzzy, gcc-internal-format
69975 #| msgid "use of `%s' in template"
69976 msgid "use of %qs in template"
69977 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
69979 #: cp/pt.cc:17314
69980 #, fuzzy, gcc-internal-format
69981 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
69982 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
69983 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
69985 #: cp/pt.cc:17329
69986 #, fuzzy, gcc-internal-format
69987 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
69988 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
69990 #: cp/pt.cc:17331
69991 #, fuzzy, gcc-internal-format
69992 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
69993 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
69995 #: cp/pt.cc:17424
69996 #, fuzzy, gcc-internal-format
69997 #| msgid "initializer element is not constant"
69998 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
69999 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
70001 #: cp/pt.cc:19448 cp/pt.cc:21638
70002 #, fuzzy, gcc-internal-format
70003 #| msgid "invalid use of void expression"
70004 msgid "invalid use of pack expansion expression"
70005 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
70007 #: cp/pt.cc:19452 cp/pt.cc:21642
70008 #, gcc-internal-format
70009 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
70010 msgstr ""
70012 #: cp/pt.cc:19599
70013 #, fuzzy, gcc-internal-format
70014 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
70015 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
70016 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
70018 #: cp/pt.cc:20912
70019 #, gcc-internal-format
70020 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
70021 msgstr ""
70023 #: cp/pt.cc:20947
70024 #, gcc-internal-format
70025 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
70026 msgstr ""
70028 #: cp/pt.cc:20952
70029 #, gcc-internal-format
70030 msgid "use %<this->%D%> instead"
70031 msgstr ""
70033 #: cp/pt.cc:20955
70034 #, gcc-internal-format
70035 msgid "use %<%T::%D%> instead"
70036 msgstr ""
70038 #: cp/pt.cc:20960
70039 #, fuzzy, gcc-internal-format
70040 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
70041 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
70042 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
70044 #: cp/pt.cc:21011
70045 #, fuzzy, gcc-internal-format
70046 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
70047 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
70048 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
70050 #: cp/pt.cc:21038
70051 #, fuzzy, gcc-internal-format
70052 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
70053 msgid "wrong number of arguments to %<assume%> attribute"
70054 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
70056 #: cp/pt.cc:21249
70057 #, fuzzy, gcc-internal-format
70058 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
70059 msgid "%qT is not a class or namespace"
70060 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
70062 #: cp/pt.cc:21252
70063 #, fuzzy, gcc-internal-format
70064 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
70065 msgid "%qD is not a class or namespace"
70066 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
70068 #: cp/pt.cc:21570
70069 #, fuzzy, gcc-internal-format
70070 #| msgid "missing static field `%s'"
70071 msgid "using invalid field %qD"
70072 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
70074 #: cp/pt.cc:21903
70075 #, fuzzy, gcc-internal-format
70076 msgid "%qT is/uses unnamed type"
70077 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
70079 #: cp/pt.cc:21905
70080 #, fuzzy, gcc-internal-format
70081 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
70082 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
70083 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
70085 #: cp/pt.cc:21915
70086 #, fuzzy, gcc-internal-format
70087 msgid "%qT is a variably modified type"
70088 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
70090 #: cp/pt.cc:21930
70091 #, fuzzy, gcc-internal-format
70092 msgid "integral expression %qE is not constant"
70093 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
70095 #: cp/pt.cc:21948
70096 #, fuzzy, gcc-internal-format
70097 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
70098 msgid "  trying to instantiate %qD"
70099 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
70101 #: cp/pt.cc:26341
70102 #, fuzzy, gcc-internal-format
70103 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
70104 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
70105 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
70107 #: cp/pt.cc:26343
70108 #, fuzzy, gcc-internal-format
70109 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
70110 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
70111 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
70113 #: cp/pt.cc:26349
70114 #, fuzzy
70115 #| msgid "%s %+#D"
70116 msgid "%s %#qS"
70117 msgstr "%s %+#D"
70119 #: cp/pt.cc:26376 cp/pt.cc:26471
70120 #, fuzzy, gcc-internal-format
70121 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
70122 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
70123 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
70125 #: cp/pt.cc:26382
70126 #, fuzzy, gcc-internal-format
70127 #| msgid "declaration of template `%#D'"
70128 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
70129 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
70131 #: cp/pt.cc:26384
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format
70133 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
70134 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
70135 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
70137 #: cp/pt.cc:26403
70138 #, fuzzy, gcc-internal-format
70139 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
70140 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
70142 #: cp/pt.cc:26409 cp/pt.cc:26466
70143 #, fuzzy, gcc-internal-format
70144 #| msgid "no matching template for `%D' found"
70145 msgid "no matching template for %qD found"
70146 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
70148 #: cp/pt.cc:26414
70149 #, fuzzy, gcc-internal-format
70150 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
70151 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
70152 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
70154 #: cp/pt.cc:26422
70155 #, fuzzy, gcc-internal-format
70156 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
70157 msgid "explicit instantiation of %q#D"
70158 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
70160 #: cp/pt.cc:26458
70161 #, fuzzy, gcc-internal-format
70162 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
70163 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
70164 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
70166 #: cp/pt.cc:26481 cp/pt.cc:26548
70167 #, fuzzy, gcc-internal-format
70168 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
70169 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
70170 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
70172 #: cp/pt.cc:26486 cp/pt.cc:26563
70173 #, fuzzy, gcc-internal-format
70174 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
70175 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
70176 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
70178 #: cp/pt.cc:26520
70179 #, fuzzy, gcc-internal-format
70180 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
70181 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
70182 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
70184 #: cp/pt.cc:26523
70185 #, fuzzy, gcc-internal-format
70186 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
70187 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
70188 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
70190 #: cp/pt.cc:26532
70191 #, fuzzy, gcc-internal-format
70192 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
70193 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
70194 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
70196 #: cp/pt.cc:26553
70197 #, fuzzy, gcc-internal-format
70198 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
70199 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
70200 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
70202 #: cp/pt.cc:26593
70203 #, fuzzy, gcc-internal-format
70204 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
70205 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
70206 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
70208 #: cp/pt.cc:26909
70209 #, fuzzy, gcc-internal-format
70210 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
70211 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
70212 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
70214 #. [temp.explicit]
70216 #. The definition of a non-exported function template, a
70217 #. non-exported member function template, or a non-exported
70218 #. member function or static data member of a class template
70219 #. shall be present in every translation unit in which it is
70220 #. explicitly instantiated.
70221 #: cp/pt.cc:27382
70222 #, fuzzy, gcc-internal-format
70223 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
70224 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
70225 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
70227 #: cp/pt.cc:27427
70228 #, fuzzy, gcc-internal-format
70229 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
70230 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
70231 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
70233 #: cp/pt.cc:27801
70234 #, fuzzy, gcc-internal-format
70235 #| msgid "template argument %d is invalid"
70236 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
70237 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70239 #: cp/pt.cc:27831
70240 #, fuzzy, gcc-internal-format
70241 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
70242 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
70243 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
70245 #: cp/pt.cc:27840
70246 #, fuzzy, gcc-internal-format
70247 #| msgid "template argument %d is invalid"
70248 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
70249 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70251 #: cp/pt.cc:27848
70252 #, fuzzy, gcc-internal-format
70253 #| msgid "invalid catch parameter"
70254 msgid "invalid template non-type parameter"
70255 msgstr "ugyldig catch-parameter"
70257 #: cp/pt.cc:27850
70258 #, fuzzy, gcc-internal-format
70259 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
70260 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
70261 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
70263 #: cp/pt.cc:29294
70264 #, fuzzy, gcc-internal-format
70265 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
70266 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
70268 #: cp/pt.cc:29485
70269 #, fuzzy, gcc-internal-format
70270 #| msgid "constructor cannot be static member function"
70271 msgid "a concept cannot be constrained"
70272 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
70274 #: cp/pt.cc:29494
70275 #, fuzzy, gcc-internal-format
70276 #| msgid "`%T' is not a namespace"
70277 msgid "concept %qE not in namespace scope"
70278 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
70280 #: cp/pt.cc:29500
70281 #, fuzzy, gcc-internal-format
70282 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
70283 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
70284 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
70286 #: cp/pt.cc:29531
70287 #, fuzzy, gcc-internal-format
70288 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
70289 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
70290 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
70292 #: cp/pt.cc:30809
70293 #, fuzzy, gcc-internal-format
70294 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
70295 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
70297 #: cp/pt.cc:30821
70298 #, fuzzy, gcc-internal-format
70299 #| msgid "template argument %d is invalid"
70300 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
70301 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70303 #: cp/pt.cc:30827
70304 #, fuzzy, gcc-internal-format
70305 #| msgid "#include nested too deeply"
70306 msgid "use %qD directly instead"
70307 msgstr "#include indlejret for dybt"
70309 #: cp/pt.cc:30955
70310 #, gcc-internal-format
70311 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
70312 msgstr ""
70314 #: cp/pt.cc:30962
70315 #, fuzzy, gcc-internal-format
70316 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
70317 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
70319 #: cp/pt.cc:30974
70320 #, fuzzy, gcc-internal-format
70321 #| msgid "template argument %d is invalid"
70322 msgid "class template argument deduction failed:"
70323 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70325 #: cp/pt.cc:30977
70326 #, fuzzy, gcc-internal-format
70327 #| msgid "function not considered for inlining"
70328 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
70329 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
70331 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
70332 #: cp/pt.cc:30991
70333 #, fuzzy, gcc-internal-format
70334 #| msgid "template argument %d is invalid"
70335 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
70336 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70338 #: cp/pt.cc:30995
70339 #, fuzzy, gcc-internal-format
70340 msgid "explicit deduction guide declared here"
70341 msgstr "Ugyldig erklæring"
70343 #: cp/pt.cc:31009
70344 #, fuzzy, gcc-internal-format
70345 #| msgid "template argument %d is invalid"
70346 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
70347 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70349 #: cp/pt.cc:31011
70350 #, gcc-internal-format
70351 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
70352 msgstr ""
70354 #: cp/pt.cc:31133
70355 #, gcc-internal-format
70356 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
70357 msgstr ""
70359 #: cp/pt.cc:31136
70360 #, gcc-internal-format
70361 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
70362 msgstr ""
70364 #: cp/pt.cc:31203
70365 #, fuzzy, gcc-internal-format
70366 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
70367 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
70368 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
70370 #: cp/pt.cc:31206
70371 #, gcc-internal-format
70372 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
70373 msgstr ""
70375 #: cp/pt.cc:31281
70376 #, gcc-internal-format
70377 msgid "placeholder constraints not satisfied"
70378 msgstr ""
70380 #: cp/pt.cc:31285
70381 #, fuzzy, gcc-internal-format
70382 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
70383 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
70384 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
70386 #: cp/pt.cc:31289
70387 #, fuzzy, gcc-internal-format
70388 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
70389 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
70390 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
70392 #: cp/pt.cc:31293
70393 #, fuzzy, gcc-internal-format
70394 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
70395 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
70396 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
70398 #: cp/pt.cc:31448
70399 #, fuzzy, gcc-internal-format
70400 msgid "invalid use of %qT in template argument"
70401 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
70403 #: cp/rtti.cc:310
70404 #, fuzzy, gcc-internal-format
70405 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
70406 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
70407 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
70409 #: cp/rtti.cc:323
70410 #, fuzzy, gcc-internal-format
70411 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
70412 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
70413 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
70415 #: cp/rtti.cc:424
70416 #, fuzzy, gcc-internal-format
70417 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
70418 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
70419 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
70421 #: cp/rtti.cc:524
70422 #, fuzzy, gcc-internal-format
70423 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
70424 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
70425 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
70427 #: cp/rtti.cc:714 cp/rtti.cc:730
70428 #, fuzzy, gcc-internal-format
70429 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
70430 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
70431 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
70433 #: cp/rtti.cc:742
70434 #, fuzzy, gcc-internal-format
70435 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
70436 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
70437 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
70439 #: cp/rtti.cc:822
70440 #, fuzzy, gcc-internal-format
70441 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
70442 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
70443 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
70445 #: cp/search.cc:298
70446 #, fuzzy, gcc-internal-format
70447 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
70448 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
70449 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
70451 #: cp/search.cc:314
70452 #, fuzzy, gcc-internal-format
70453 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
70454 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
70455 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
70457 #: cp/search.cc:1992
70458 #, gcc-internal-format
70459 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
70460 msgstr ""
70462 #: cp/search.cc:1995
70463 #, fuzzy, gcc-internal-format
70464 #| msgid "  overriding `%#F'"
70465 msgid "overridden function is %q#F"
70466 msgstr "  overskriver '%#F'"
70468 #: cp/search.cc:2070
70469 #, fuzzy, gcc-internal-format
70470 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
70471 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
70472 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
70474 #: cp/search.cc:2072 cp/search.cc:2089 cp/search.cc:2106
70475 #, fuzzy, gcc-internal-format
70476 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
70477 msgid "overridden function is %q#D"
70478 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
70480 #: cp/search.cc:2085
70481 #, fuzzy, gcc-internal-format
70482 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
70483 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
70484 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
70486 #: cp/search.cc:2087
70487 #, fuzzy, gcc-internal-format
70488 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
70489 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
70490 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
70492 #: cp/search.cc:2104
70493 #, fuzzy, gcc-internal-format
70494 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
70495 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
70496 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
70498 #: cp/search.cc:2119
70499 #, fuzzy, gcc-internal-format
70500 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
70501 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
70503 #: cp/search.cc:2122
70504 #, fuzzy, gcc-internal-format
70505 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
70506 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
70508 #: cp/search.cc:2125 cp/search.cc:2154 cp/search.cc:2163 cp/search.cc:2174
70509 #: cp/search.cc:2199
70510 #, fuzzy, gcc-internal-format
70511 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
70512 msgid "overridden function is %qD"
70513 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
70515 #: cp/search.cc:2141
70516 #, fuzzy, gcc-internal-format
70517 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
70518 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
70519 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
70521 #: cp/search.cc:2143
70522 #, fuzzy, gcc-internal-format
70523 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
70524 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
70526 #: cp/search.cc:2151
70527 #, fuzzy, gcc-internal-format
70528 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
70529 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
70531 #: cp/search.cc:2160
70532 #, fuzzy, gcc-internal-format
70533 #| msgid "call to non-function `%D'"
70534 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
70535 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
70537 #: cp/search.cc:2171
70538 #, fuzzy, gcc-internal-format
70539 msgid "function with contracts %q+D overriding contractless function"
70540 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
70542 #: cp/search.cc:2197
70543 #, fuzzy, gcc-internal-format
70544 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
70545 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
70547 #: cp/search.cc:2285
70548 #, fuzzy, gcc-internal-format
70549 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
70550 msgid "%q+#D cannot be declared"
70551 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
70553 #: cp/search.cc:2286
70554 #, fuzzy, gcc-internal-format
70555 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
70556 msgid "  since %q+#D declared in base class"
70557 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
70559 #: cp/search.cc:2292
70560 #, fuzzy, gcc-internal-format
70561 msgid "explicit object member function overrides virtual function"
70562 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
70564 #: cp/search.cc:2295
70565 #, fuzzy, gcc-internal-format
70566 msgid "virtual function declared here"
70567 msgstr "Ugyldig erklæring"
70569 #: cp/semantics.cc:1114
70570 #, gcc-internal-format
70571 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
70572 msgstr ""
70574 #: cp/semantics.cc:1120
70575 #, gcc-internal-format
70576 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> evaluates to true when checking if trivially empty iteration statement is trivial infinite loop"
70577 msgstr ""
70579 #: cp/semantics.cc:1125
70580 #, gcc-internal-format
70581 msgid "and evaluates to false when actually evaluating the condition in non-%<constexpr%> function"
70582 msgstr ""
70584 #: cp/semantics.cc:1130
70585 #, gcc-internal-format
70586 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
70587 msgstr ""
70589 #: cp/semantics.cc:1134
70590 #, gcc-internal-format
70591 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
70592 msgstr ""
70594 #: cp/semantics.cc:1351
70595 #, fuzzy, gcc-internal-format
70596 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
70597 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
70598 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
70600 #: cp/semantics.cc:1890
70601 #, gcc-internal-format
70602 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
70603 msgstr ""
70605 #: cp/semantics.cc:1895
70606 #, gcc-internal-format
70607 msgid "catching type %q#T by value"
70608 msgstr ""
70610 #: cp/semantics.cc:1900
70611 #, fuzzy, gcc-internal-format
70612 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
70613 msgid "catching non-reference type %q#T"
70614 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
70616 #: cp/semantics.cc:2112
70617 #, fuzzy, gcc-internal-format
70618 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
70619 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
70620 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
70622 #: cp/semantics.cc:2194
70623 #, fuzzy, gcc-internal-format
70624 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
70625 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
70627 #: cp/semantics.cc:2367
70628 #, fuzzy, gcc-internal-format
70629 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
70630 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
70631 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
70633 #: cp/semantics.cc:2371
70634 #, fuzzy, gcc-internal-format
70635 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
70636 msgid "invalid use of member %qD in constructor %<pre%> contract"
70637 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
70639 #: cp/semantics.cc:2375
70640 #, fuzzy, gcc-internal-format
70641 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
70642 msgid "invalid use of member %qD in destructor %<post%> contract"
70643 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
70645 #: cp/semantics.cc:2638
70646 #, fuzzy, gcc-internal-format
70647 msgid "%qE missing template arguments"
70648 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
70650 #: cp/semantics.cc:2698
70651 #, gcc-internal-format
70652 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
70653 msgstr ""
70655 #: cp/semantics.cc:3057
70656 #, fuzzy, gcc-internal-format
70657 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
70658 msgid "cannot call a concept as a function"
70659 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
70661 #: cp/semantics.cc:3140
70662 #, fuzzy, gcc-internal-format
70663 msgid "arguments to destructor are not allowed"
70664 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
70666 #: cp/semantics.cc:3244
70667 #, fuzzy, gcc-internal-format
70668 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70669 msgid "%<this%> is unavailable for explicit object member functions"
70670 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70672 #: cp/semantics.cc:3256
70673 #, fuzzy, gcc-internal-format
70674 #| msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
70675 msgid "use explicit object parameter %qs instead"
70676 msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
70678 #: cp/semantics.cc:3260
70679 #, fuzzy, gcc-internal-format
70680 #| msgid "invalid catch parameter"
70681 msgid "name the explicit object parameter"
70682 msgstr "ugyldig catch-parameter"
70684 #: cp/semantics.cc:3265
70685 #, fuzzy, gcc-internal-format
70686 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70687 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
70688 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70690 #: cp/semantics.cc:3267
70691 #, fuzzy, gcc-internal-format
70692 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
70693 msgid "invalid use of %<this%> before it is valid"
70694 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
70696 #: cp/semantics.cc:3269
70697 #, fuzzy, gcc-internal-format
70698 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
70699 msgid "invalid use of %<this%> after it is valid"
70700 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
70702 #: cp/semantics.cc:3271
70703 #, fuzzy, gcc-internal-format
70704 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
70705 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
70706 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
70708 #: cp/semantics.cc:3273
70709 #, fuzzy, gcc-internal-format
70710 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
70711 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
70712 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
70714 #: cp/semantics.cc:3295
70715 #, fuzzy, gcc-internal-format
70716 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
70717 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
70719 #: cp/semantics.cc:3303 cp/typeck.cc:3085
70720 #, fuzzy, gcc-internal-format
70721 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
70722 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
70723 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
70725 #: cp/semantics.cc:3325
70726 #, fuzzy, gcc-internal-format
70727 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
70728 msgid "%qE is not of type %qT"
70729 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
70731 #: cp/semantics.cc:3439
70732 #, gcc-internal-format
70733 msgid "compound literal of non-object type %qT"
70734 msgstr ""
70736 #: cp/semantics.cc:3459
70737 #, fuzzy, gcc-internal-format
70738 #| msgid "function cannot be inline"
70739 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
70740 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
70742 #: cp/semantics.cc:3464
70743 #, fuzzy, gcc-internal-format
70744 #| msgid "template argument %d is invalid"
70745 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
70746 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70748 #: cp/semantics.cc:3656
70749 #, fuzzy, gcc-internal-format
70750 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
70751 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
70752 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
70754 #: cp/semantics.cc:3709
70755 #, fuzzy, gcc-internal-format
70756 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
70757 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
70759 #: cp/semantics.cc:3713
70760 #, fuzzy, gcc-internal-format
70761 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
70762 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
70764 #: cp/semantics.cc:3730
70765 #, fuzzy, gcc-internal-format
70766 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
70767 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
70768 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
70770 #: cp/semantics.cc:3761
70771 #, fuzzy, gcc-internal-format
70772 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
70773 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
70774 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
70776 #: cp/semantics.cc:4053
70777 #, gcc-internal-format
70778 msgid "invalid base-class specification"
70779 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
70781 #: cp/semantics.cc:4221
70782 #, fuzzy, gcc-internal-format
70783 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
70784 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
70785 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
70787 #: cp/semantics.cc:4238
70788 #, fuzzy, gcc-internal-format
70789 #| msgid "`%D' not declared"
70790 msgid "%qD is not captured"
70791 msgstr "'%D' ikke erklæret"
70793 #: cp/semantics.cc:4242
70794 #, gcc-internal-format
70795 msgid "the lambda has no capture-default"
70796 msgstr ""
70798 #: cp/semantics.cc:4244
70799 #, gcc-internal-format
70800 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
70801 msgstr ""
70803 #: cp/semantics.cc:4259
70804 #, fuzzy, gcc-internal-format
70805 #| msgid "use of %s from containing function"
70806 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
70807 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
70809 #: cp/semantics.cc:4261
70810 #, fuzzy, gcc-internal-format
70811 #| msgid "use of %s from containing function"
70812 msgid "use of parameter from containing function"
70813 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
70815 #: cp/semantics.cc:4389
70816 #, fuzzy, gcc-internal-format
70817 #| msgid "use of %s from containing function"
70818 msgid "use of parameter outside function body"
70819 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
70821 #: cp/semantics.cc:4399
70822 #, fuzzy, gcc-internal-format
70823 msgid "missing template arguments"
70824 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
70826 #: cp/semantics.cc:4435
70827 #, gcc-internal-format
70828 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
70829 msgstr ""
70831 #: cp/semantics.cc:4486
70832 #, fuzzy, gcc-internal-format
70833 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
70834 msgid "use of class template %qT as expression"
70835 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
70837 #. Ambiguous reference to base members.
70838 #: cp/semantics.cc:4493
70839 #, fuzzy, gcc-internal-format
70840 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
70841 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
70842 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
70844 #: cp/semantics.cc:4521
70845 #, fuzzy, gcc-internal-format
70846 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
70847 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
70849 #: cp/semantics.cc:4674
70850 #, fuzzy, gcc-internal-format
70851 #| msgid "type of `%E' is unknown"
70852 msgid "type of %qE is unknown"
70853 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
70855 #: cp/semantics.cc:4692 rust/backend/rust-tree.cc:5511
70856 #, fuzzy, gcc-internal-format
70857 #| msgid "`%T' is not a template type"
70858 msgid "%qT is not an enumeration type"
70859 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
70861 #: cp/semantics.cc:4719
70862 #, fuzzy, gcc-internal-format
70863 #| msgid "requested alignment is not a constant"
70864 msgid "%<__type_pack_element%> index is not an integral constant"
70865 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
70867 #: cp/semantics.cc:4725
70868 #, gcc-internal-format
70869 msgid "%<__type_pack_element%> index is negative"
70870 msgstr ""
70872 #: cp/semantics.cc:4731
70873 #, fuzzy, gcc-internal-format
70874 #| msgid "hex escape sequence out of range"
70875 msgid "%<__type_pack_element%> index is out of range"
70876 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
70878 #. Parameter packs can only be used in templates
70879 #: cp/semantics.cc:4854
70880 #, fuzzy, gcc-internal-format
70881 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
70882 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
70883 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
70885 #: cp/semantics.cc:4886
70886 #, gcc-internal-format
70887 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
70888 msgstr ""
70890 #: cp/semantics.cc:4899
70891 #, fuzzy, gcc-internal-format
70892 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
70893 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
70895 #: cp/semantics.cc:4903
70896 #, fuzzy, gcc-internal-format
70897 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
70898 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
70900 #: cp/semantics.cc:4908
70901 #, fuzzy, gcc-internal-format
70902 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
70903 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
70905 #: cp/semantics.cc:4919
70906 #, gcc-internal-format
70907 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
70908 msgstr ""
70910 #: cp/semantics.cc:6119
70911 #, fuzzy, gcc-internal-format
70912 #| msgid "trampolines not supported"
70913 msgid "pointer-to-member mapping %qE not supported"
70914 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
70916 #: cp/semantics.cc:6313
70917 #, fuzzy, gcc-internal-format
70918 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
70919 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
70921 #: cp/semantics.cc:6586
70922 #, fuzzy, gcc-internal-format
70923 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
70924 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
70925 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
70927 #: cp/semantics.cc:6632
70928 #, fuzzy, gcc-internal-format
70929 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
70930 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
70931 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
70933 #: cp/semantics.cc:6751
70934 #, gcc-internal-format
70935 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
70936 msgstr ""
70938 #: cp/semantics.cc:7223
70939 #, gcc-internal-format
70940 msgid "modifier other than %<val%> specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs when using OpenMP 5.2 modifiers"
70941 msgstr ""
70943 #: cp/semantics.cc:7238
70944 #, gcc-internal-format
70945 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
70946 msgstr ""
70948 #: cp/semantics.cc:7253
70949 #, gcc-internal-format
70950 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
70951 msgstr ""
70953 #: cp/semantics.cc:7277
70954 #, gcc-internal-format
70955 msgid "linear step expression must be integral"
70956 msgstr ""
70958 #: cp/semantics.cc:7370 cp/semantics.cc:7502 cp/semantics.cc:7562
70959 #: cp/semantics.cc:7963 cp/semantics.cc:9089
70960 #, gcc-internal-format
70961 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
70962 msgstr ""
70964 #: cp/semantics.cc:7382 cp/semantics.cc:9102
70965 #, fuzzy, gcc-internal-format
70966 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
70967 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
70968 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
70970 #: cp/semantics.cc:7515
70971 #, fuzzy, gcc-internal-format
70972 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
70973 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
70974 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
70976 #: cp/semantics.cc:7575
70977 #, fuzzy, gcc-internal-format
70978 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
70979 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
70980 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
70982 #: cp/semantics.cc:7626
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format
70984 #| msgid "predicate must be an identifier"
70985 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
70986 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
70988 #: cp/semantics.cc:7640
70989 #, fuzzy, gcc-internal-format
70990 #| msgid "%s rotate count is negative"
70991 msgid "%<gang%> static value must be positive"
70992 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
70994 #: cp/semantics.cc:7674
70995 #, fuzzy, gcc-internal-format
70996 #| msgid "predicate must be an identifier"
70997 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
70998 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71000 #: cp/semantics.cc:7677
71001 #, fuzzy, gcc-internal-format
71002 #| msgid "predicate must be an identifier"
71003 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
71004 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71006 #: cp/semantics.cc:7681
71007 #, fuzzy, gcc-internal-format
71008 #| msgid "predicate must be an identifier"
71009 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
71010 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71012 #: cp/semantics.cc:7703
71013 #, gcc-internal-format
71014 msgid "%<gang%> num value must be positive"
71015 msgstr ""
71017 #: cp/semantics.cc:7707
71018 #, fuzzy, gcc-internal-format
71019 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
71020 msgid "%<vector%> length value must be positive"
71021 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
71023 #: cp/semantics.cc:7712
71024 #, fuzzy, gcc-internal-format
71025 #| msgid "left argument must be a slice"
71026 msgid "%<worker%> num value must be positive"
71027 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
71029 #: cp/semantics.cc:7788
71030 #, gcc-internal-format
71031 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
71032 msgstr ""
71034 #: cp/semantics.cc:7821
71035 #, gcc-internal-format
71036 msgid "%qs length expression must be integral"
71037 msgstr ""
71039 #: cp/semantics.cc:7835
71040 #, fuzzy, gcc-internal-format
71041 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
71042 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
71044 #: cp/semantics.cc:7855
71045 #, gcc-internal-format
71046 msgid "%<async%> expression must be integral"
71047 msgstr ""
71049 #: cp/semantics.cc:7884
71050 #, gcc-internal-format
71051 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
71052 msgstr ""
71054 #: cp/semantics.cc:7914
71055 #, gcc-internal-format
71056 msgid "%<device%> id must be integral"
71057 msgstr ""
71059 #: cp/semantics.cc:7945
71060 #, gcc-internal-format
71061 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
71062 msgstr ""
71064 #: cp/semantics.cc:7974
71065 #, fuzzy, gcc-internal-format
71066 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
71067 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
71068 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
71070 #: cp/semantics.cc:7989
71071 #, gcc-internal-format
71072 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
71073 msgstr ""
71075 #: cp/semantics.cc:7996
71076 #, gcc-internal-format
71077 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
71078 msgstr ""
71080 #: cp/semantics.cc:8011
71081 #, gcc-internal-format
71082 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
71083 msgstr ""
71085 #: cp/semantics.cc:8044
71086 #, fuzzy, gcc-internal-format
71087 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
71088 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
71089 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
71091 #: cp/semantics.cc:8055
71092 #, fuzzy, gcc-internal-format
71093 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
71094 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
71095 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
71097 #: cp/semantics.cc:8072
71098 #, fuzzy, gcc-internal-format
71099 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
71100 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
71101 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
71103 #: cp/semantics.cc:8084
71104 #, fuzzy, gcc-internal-format
71105 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
71106 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
71107 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
71109 #: cp/semantics.cc:8093
71110 #, fuzzy, gcc-internal-format
71111 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
71112 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
71113 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
71115 #: cp/semantics.cc:8241
71116 #, fuzzy, gcc-internal-format
71117 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
71118 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
71119 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
71121 #: cp/semantics.cc:8743
71122 #, fuzzy, gcc-internal-format
71123 #| msgid "too many input files"
71124 msgid "template %qE in clause %qs"
71125 msgstr "for mange inddatafiler"
71127 #: cp/semantics.cc:8746
71128 #, gcc-internal-format
71129 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
71130 msgstr ""
71132 #: cp/semantics.cc:8815
71133 #, fuzzy, gcc-internal-format
71134 #| msgid "predicate must be an identifier"
71135 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
71136 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71138 #: cp/semantics.cc:8845
71139 #, fuzzy, gcc-internal-format
71140 #| msgid "predicate must be an identifier"
71141 msgid "%<priority%> expression must be integral"
71142 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71144 #: cp/semantics.cc:8875
71145 #, fuzzy, gcc-internal-format
71146 #| msgid "predicate must be an identifier"
71147 msgid "%<hint%> expression must be integral"
71148 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71150 #: cp/semantics.cc:8888
71151 #, fuzzy, gcc-internal-format
71152 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
71153 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
71155 #: cp/semantics.cc:8905
71156 #, fuzzy, gcc-internal-format
71157 #| msgid "predicate must be an identifier"
71158 msgid "%<filter%> expression must be integral"
71159 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71161 #: cp/semantics.cc:8936
71162 #, fuzzy, gcc-internal-format
71163 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
71164 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
71165 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
71167 #: cp/semantics.cc:8946
71168 #, fuzzy, gcc-internal-format
71169 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
71170 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
71171 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
71173 #: cp/semantics.cc:9030
71174 #, fuzzy, gcc-internal-format
71175 #| msgid "slice end must be integer"
71176 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
71177 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
71179 #: cp/semantics.cc:9447
71180 #, gcc-internal-format
71181 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
71182 msgstr ""
71184 #: cp/semantics.cc:9674
71185 #, gcc-internal-format
71186 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
71187 msgstr ""
71189 #: cp/semantics.cc:9688
71190 #, gcc-internal-format
71191 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
71192 msgstr ""
71194 #: cp/semantics.cc:10425
71195 #, gcc-internal-format
71196 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
71197 msgstr ""
71199 #: cp/semantics.cc:10910
71200 #, gcc-internal-format
71201 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
71202 msgstr ""
71204 #: cp/semantics.cc:11230 cp/semantics.cc:11240
71205 #, gcc-internal-format
71206 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
71207 msgstr ""
71209 #: cp/semantics.cc:11582
71210 #, gcc-internal-format
71211 msgid "%<static_assert%> message must be a string literal or object with %<size%> and %<data%> members"
71212 msgstr ""
71214 #: cp/semantics.cc:11598
71215 #, gcc-internal-format
71216 msgid "%<static_assert%> message %<size()%> must be implicitly convertible to %<std::size_t%>"
71217 msgstr ""
71219 #: cp/semantics.cc:11607
71220 #, gcc-internal-format
71221 msgid "%<static_assert%> message %<data()%> must be implicitly convertible to %<const char*%>"
71222 msgstr ""
71224 #: cp/semantics.cc:11665
71225 #, fuzzy, gcc-internal-format
71226 msgid "%<static_assert%> message %<size()%> must be a constant expression"
71227 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
71229 #: cp/semantics.cc:11673
71230 #, gcc-internal-format
71231 msgid "%<static_assert%> message %<size()%> %qE too large"
71232 msgstr ""
71234 #: cp/semantics.cc:11700
71235 #, fuzzy, gcc-internal-format
71236 msgid "%<static_assert%> message %<data()[%d]%> must be a constant expression"
71237 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71239 #: cp/semantics.cc:11727
71240 #, fuzzy, gcc-internal-format
71241 msgid "%<static_assert%> message %<data()%> must be a core constant expression"
71242 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71244 #: cp/semantics.cc:11753
71245 #, fuzzy, gcc-internal-format
71246 #| msgid "verification error at PC=%d"
71247 msgid "static assertion failed: %.*s"
71248 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71250 #: cp/semantics.cc:11761
71251 #, fuzzy, gcc-internal-format
71252 msgid "non-constant condition for static assertion"
71253 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
71255 #: cp/semantics.cc:11790
71256 #, fuzzy, gcc-internal-format
71257 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
71258 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
71259 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
71261 #: cp/semantics.cc:11836
71262 #, fuzzy, gcc-internal-format
71263 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
71264 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
71265 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
71267 #: cp/semantics.cc:12148 rust/backend/rust-tree.cc:5225
71268 #, gcc-internal-format
71269 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
71270 msgstr ""
71272 #: cp/semantics.cc:12157 rust/backend/rust-tree.cc:5234
71273 #, gcc-internal-format
71274 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
71275 msgstr ""
71277 #: cp/semantics.cc:12328 rust/backend/rust-tree.cc:5838
71278 #, gcc-internal-format
71279 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
71280 msgstr ""
71282 #: cp/semantics.cc:12352 rust/backend/rust-tree.cc:5882
71283 #, fuzzy, gcc-internal-format
71284 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
71285 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
71286 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
71288 #: cp/semantics.cc:12363 rust/backend/rust-tree.cc:5892
71289 #, gcc-internal-format
71290 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
71291 msgstr ""
71293 #: cp/semantics.cc:12847
71294 #, fuzzy, gcc-internal-format
71295 #| msgid "`%T' is not a template"
71296 msgid "%qD is not a class or alias template"
71297 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
71299 #: cp/semantics.cc:13036
71300 #, fuzzy, gcc-internal-format
71301 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
71302 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
71303 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
71305 # flertalsform unødvendig
71306 #: cp/semantics.cc:13096
71307 #, fuzzy, gcc-internal-format
71308 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
71309 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
71310 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
71312 #: cp/semantics.cc:13098
71313 #, gcc-internal-format
71314 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
71315 msgstr ""
71317 #: cp/semantics.cc:13116
71318 #, fuzzy, gcc-internal-format
71319 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
71320 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
71321 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
71323 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
71324 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
71325 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
71326 #: cp/semantics.cc:13165
71327 #, gcc-internal-format
71328 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
71329 msgstr ""
71331 #: cp/semantics.cc:13171
71332 #, gcc-internal-format
71333 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
71334 msgstr ""
71336 #: cp/semantics.cc:13198
71337 #, gcc-internal-format
71338 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
71339 msgstr ""
71341 #: cp/semantics.cc:13206
71342 #, gcc-internal-format
71343 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
71344 msgstr ""
71346 #: cp/tree.cc:1486 rust/backend/rust-tree.cc:2609
71347 #, fuzzy, gcc-internal-format
71348 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
71349 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
71350 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
71352 #: cp/tree.cc:2004
71353 #, fuzzy, gcc-internal-format
71354 #| msgid "overflow in constant expression"
71355 msgid "statement-expression in a constant expression"
71356 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71358 #: cp/tree.cc:4524
71359 #, gcc-internal-format
71360 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
71361 msgstr ""
71363 #: cp/tree.cc:4528
71364 #, gcc-internal-format
71365 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
71366 msgstr ""
71368 #: cp/tree.cc:4532
71369 #, fuzzy, gcc-internal-format
71370 #| msgid "  `%#D' declared here"
71371 msgid " declared here"
71372 msgstr "  '%#D' erklæret her"
71374 #: cp/tree.cc:4537
71375 #, fuzzy, gcc-internal-format
71376 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
71377 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
71378 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
71380 #: cp/tree.cc:4539
71381 #, gcc-internal-format
71382 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
71383 msgstr ""
71385 #: cp/tree.cc:4966
71386 #, fuzzy, gcc-internal-format
71387 #| msgid "base class `%T' has incomplete type"
71388 msgid "base class %qT is not public"
71389 msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
71391 #: cp/tree.cc:4969
71392 #, fuzzy, gcc-internal-format
71393 #| msgid "`%D' not declared"
71394 msgid "%qD is not public"
71395 msgstr "'%D' ikke erklæret"
71397 #: cp/tree.cc:4976
71398 #, fuzzy, gcc-internal-format
71399 #| msgid "`%D' is not a namespace"
71400 msgid "%qD is mutable"
71401 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
71403 #: cp/tree.cc:4984
71404 #, fuzzy, gcc-internal-format
71405 #| msgid "`%T' is not a template"
71406 msgid "%qD has a non-structural type"
71407 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
71409 #: cp/tree.cc:5007
71410 #, fuzzy, gcc-internal-format
71411 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
71412 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or parameters"
71413 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71415 #: cp/tree.cc:5028
71416 #, fuzzy, gcc-internal-format
71417 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
71418 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
71419 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
71421 #: cp/tree.cc:5043
71422 #, fuzzy, gcc-internal-format
71423 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
71424 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
71425 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71427 #: cp/tree.cc:5063 cp/tree.cc:5068
71428 #, fuzzy, gcc-internal-format
71429 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
71430 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
71431 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71433 #: cp/tree.cc:5074
71434 #, fuzzy, gcc-internal-format
71435 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
71436 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
71437 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
71439 #: cp/tree.cc:5094
71440 #, fuzzy, gcc-internal-format
71441 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
71442 msgid "%qE attribute takes no arguments"
71443 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
71445 #: cp/tree.cc:5098
71446 #, fuzzy, gcc-internal-format
71447 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
71448 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
71449 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
71451 #: cp/tree.cc:5182
71452 #, fuzzy, gcc-internal-format
71453 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
71454 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
71455 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
71457 #: cp/tree.cc:5204
71458 #, fuzzy, gcc-internal-format
71459 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
71460 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
71461 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
71463 #: cp/tree.cc:5212
71464 #, fuzzy, gcc-internal-format
71465 #| msgid "requested init_priority is out of range"
71466 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
71467 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
71469 #: cp/tree.cc:5223
71470 #, fuzzy, gcc-internal-format
71471 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
71472 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
71473 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
71475 #: cp/tree.cc:5253
71476 #, fuzzy, gcc-internal-format
71477 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
71478 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
71479 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
71481 #: cp/tree.cc:5273
71482 #, fuzzy, gcc-internal-format
71483 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
71484 msgid "the %qE attribute requires arguments"
71485 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
71487 #: cp/tree.cc:5284
71488 #, fuzzy, gcc-internal-format
71489 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
71490 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
71491 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
71493 #: cp/tree.cc:5297 cp/tree.cc:5310
71494 #, fuzzy, gcc-internal-format
71495 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
71496 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
71497 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
71499 #: cp/tree.cc:5299
71500 #, fuzzy, gcc-internal-format
71501 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
71502 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
71504 #: cp/tree.cc:5312
71505 #, fuzzy, gcc-internal-format
71506 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
71507 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
71508 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
71510 #: cp/tree.cc:5336
71511 #, fuzzy, gcc-internal-format
71512 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
71513 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
71514 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
71516 #: cp/tree.cc:5342
71517 #, fuzzy, gcc-internal-format
71518 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
71519 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
71520 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71522 #: cp/tree.cc:5349
71523 #, fuzzy, gcc-internal-format
71524 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
71525 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
71526 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
71528 #: cp/tree.cc:5356
71529 #, fuzzy, gcc-internal-format
71530 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
71531 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
71532 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
71534 #: cp/tree.cc:5378
71535 #, fuzzy, gcc-internal-format
71536 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
71537 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
71539 #: cp/tree.cc:5384
71540 #, fuzzy, gcc-internal-format
71541 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
71542 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
71544 #: cp/tree.cc:5417
71545 #, fuzzy, gcc-internal-format
71546 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
71547 msgid "%qE attribute argument must be an expression that evaluates to true or false"
71548 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
71550 #: cp/tree.cc:6283
71551 #, fuzzy, gcc-internal-format
71552 #| msgid "two `u's in integer constant"
71553 msgid "zero as null pointer constant"
71554 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
71556 #: cp/tree.cc:6324 rust/backend/rust-tree.cc:3189
71557 #, fuzzy, gcc-internal-format
71558 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
71559 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
71560 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
71562 #: cp/typeck.cc:625
71563 #, fuzzy, gcc-internal-format
71564 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
71565 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
71566 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71568 #: cp/typeck.cc:631
71569 #, fuzzy, gcc-internal-format
71570 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
71571 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
71572 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71574 #: cp/typeck.cc:637
71575 #, fuzzy, gcc-internal-format
71576 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
71577 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
71578 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71580 #: cp/typeck.cc:785
71581 #, fuzzy, gcc-internal-format
71582 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
71583 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
71584 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
71586 #: cp/typeck.cc:790
71587 #, fuzzy, gcc-internal-format
71588 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
71589 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
71590 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
71592 #: cp/typeck.cc:795
71593 #, fuzzy, gcc-internal-format
71594 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
71595 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
71596 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
71598 #: cp/typeck.cc:874
71599 #, fuzzy, gcc-internal-format
71600 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
71601 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71603 #: cp/typeck.cc:879
71604 #, fuzzy, gcc-internal-format
71605 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
71606 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71608 #: cp/typeck.cc:884
71609 #, fuzzy, gcc-internal-format
71610 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
71611 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71613 #: cp/typeck.cc:1710
71614 #, fuzzy, gcc-internal-format
71615 #| msgid "operands to ?: have different types"
71616 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
71617 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
71619 #: cp/typeck.cc:1717
71620 #, fuzzy, gcc-internal-format
71621 #| msgid "operands to ?: have different types"
71622 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
71623 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
71625 #: cp/typeck.cc:2047
71626 #, fuzzy, gcc-internal-format
71627 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
71628 msgid "invalid application of %qs to a member function"
71629 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
71631 #: cp/typeck.cc:2152
71632 #, fuzzy, gcc-internal-format
71633 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
71634 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
71636 #: cp/typeck.cc:2160
71637 #, fuzzy, gcc-internal-format
71638 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
71639 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
71641 #: cp/typeck.cc:2225
71642 #, fuzzy, gcc-internal-format
71643 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
71644 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
71646 #: cp/typeck.cc:2236
71647 #, fuzzy, gcc-internal-format
71648 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
71649 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
71651 #: cp/typeck.cc:2320
71652 #, fuzzy, gcc-internal-format
71653 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
71654 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
71656 #: cp/typeck.cc:2366 rust/backend/rust-tree.cc:3817
71657 #, fuzzy, gcc-internal-format
71658 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
71659 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
71661 #: cp/typeck.cc:2716
71662 #, fuzzy, gcc-internal-format
71663 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
71664 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
71665 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
71667 #: cp/typeck.cc:2720
71668 #, fuzzy, gcc-internal-format
71669 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
71670 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
71671 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
71673 #: cp/typeck.cc:2835 cp/typeck.cc:3399
71674 #, fuzzy, gcc-internal-format
71675 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
71676 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
71677 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
71679 #: cp/typeck.cc:2839 cp/typeck.cc:3403
71680 #, fuzzy, gcc-internal-format
71681 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
71682 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
71683 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
71685 #: cp/typeck.cc:2873
71686 #, fuzzy, gcc-internal-format
71687 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
71688 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
71690 #: cp/typeck.cc:2950
71691 #, fuzzy, gcc-internal-format
71692 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
71693 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
71694 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
71696 #: cp/typeck.cc:3100
71697 #, fuzzy, gcc-internal-format
71698 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
71699 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
71700 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
71702 #: cp/typeck.cc:3109
71703 #, gcc-internal-format
71704 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
71705 msgstr ""
71707 #: cp/typeck.cc:3251
71708 #, gcc-internal-format
71709 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
71710 msgstr ""
71712 #. No hint.
71713 #: cp/typeck.cc:3270
71714 #, fuzzy, gcc-internal-format
71715 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
71716 msgid "%q#T has no member named %qE"
71717 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
71719 #: cp/typeck.cc:3293
71720 #, fuzzy, gcc-internal-format
71721 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
71722 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
71723 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
71725 #: cp/typeck.cc:3304
71726 #, fuzzy, gcc-internal-format
71727 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
71728 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
71729 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
71731 #: cp/typeck.cc:3319
71732 #, fuzzy, gcc-internal-format
71733 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
71734 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
71735 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
71737 #: cp/typeck.cc:3433 cp/typeck.cc:3459
71738 #, fuzzy, gcc-internal-format
71739 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
71740 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
71741 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
71743 #: cp/typeck.cc:3513
71744 #, fuzzy, gcc-internal-format
71745 msgid "%qT is not a base of %qT"
71746 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
71748 #: cp/typeck.cc:3576
71749 #, fuzzy, gcc-internal-format
71750 #| msgid "`%D' is not a member template function"
71751 msgid "%qD is not a member template function"
71752 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
71754 #: cp/typeck.cc:3841
71755 #, fuzzy, gcc-internal-format
71756 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
71757 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
71758 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
71760 #: cp/typeck.cc:3873
71761 #, fuzzy, gcc-internal-format
71762 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
71763 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
71764 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
71766 #: cp/typeck.cc:3876
71767 #, fuzzy, gcc-internal-format
71768 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
71769 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
71770 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
71772 #: cp/typeck.cc:3879
71773 #, fuzzy, gcc-internal-format
71774 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
71775 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
71776 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
71778 #: cp/typeck.cc:3883
71779 #, gcc-internal-format
71780 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
71781 msgstr ""
71783 #: cp/typeck.cc:3949
71784 #, gcc-internal-format
71785 msgid "subscript missing in array reference"
71786 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
71788 #: cp/typeck.cc:4054
71789 #, fuzzy, gcc-internal-format
71790 #| msgid "subscripting array declared `register'"
71791 msgid "subscripting array declared %<register%>"
71792 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
71794 #: cp/typeck.cc:4093
71795 #, gcc-internal-format
71796 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
71797 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
71799 #: cp/typeck.cc:4165
71800 #, fuzzy, gcc-internal-format
71801 #| msgid "object missing in use of `%E'"
71802 msgid "object missing in use of %qE"
71803 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
71805 #: cp/typeck.cc:4390
71806 #, fuzzy, gcc-internal-format
71807 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
71808 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
71809 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
71811 #: cp/typeck.cc:4411
71812 #, fuzzy, gcc-internal-format
71813 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
71814 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
71815 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
71817 #: cp/typeck.cc:4428
71818 #, fuzzy, gcc-internal-format
71819 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
71820 msgid "%qE cannot be used as a function"
71821 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
71823 #: cp/typeck.cc:4431
71824 #, fuzzy, gcc-internal-format
71825 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
71826 msgid "%qD cannot be used as a function"
71827 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
71829 #: cp/typeck.cc:4434
71830 #, fuzzy, gcc-internal-format
71831 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
71832 msgid "expression cannot be used as a function"
71833 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
71835 #: cp/typeck.cc:4492
71836 #, fuzzy, gcc-internal-format
71837 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
71838 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
71839 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
71841 #: cp/typeck.cc:4493
71842 #, fuzzy, gcc-internal-format
71843 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
71844 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
71845 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
71847 #: cp/typeck.cc:4498
71848 #, fuzzy, gcc-internal-format
71849 #| msgid "too many arguments to function"
71850 msgid "too many arguments to member function %q#D"
71851 msgstr "for mange parametre til funktionen"
71853 #: cp/typeck.cc:4499
71854 #, fuzzy, gcc-internal-format
71855 #| msgid "too few arguments to function"
71856 msgid "too few arguments to member function %q#D"
71857 msgstr "for få parametre til funktionen"
71859 #: cp/typeck.cc:4505
71860 #, fuzzy, gcc-internal-format
71861 #| msgid "too many arguments to function"
71862 msgid "too many arguments to function %q#D"
71863 msgstr "for mange parametre til funktionen"
71865 #: cp/typeck.cc:4506
71866 #, fuzzy, gcc-internal-format
71867 #| msgid "too few arguments to function"
71868 msgid "too few arguments to function %q#D"
71869 msgstr "for få parametre til funktionen"
71871 #: cp/typeck.cc:4516
71872 #, fuzzy, gcc-internal-format
71873 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
71874 msgid "too many arguments to method %q#D"
71875 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
71877 #: cp/typeck.cc:4517
71878 #, fuzzy, gcc-internal-format
71879 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
71880 msgid "too few arguments to method %q#D"
71881 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
71883 #: cp/typeck.cc:4520
71884 #, gcc-internal-format
71885 msgid "too many arguments to function"
71886 msgstr "for mange parametre til funktionen"
71888 #: cp/typeck.cc:4521
71889 #, gcc-internal-format
71890 msgid "too few arguments to function"
71891 msgstr "for få parametre til funktionen"
71893 #: cp/typeck.cc:4603
71894 #, fuzzy, gcc-internal-format
71895 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
71896 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
71898 #: cp/typeck.cc:4609
71899 #, fuzzy, gcc-internal-format
71900 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
71901 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
71903 #: cp/typeck.cc:4918
71904 #, fuzzy, gcc-internal-format
71905 msgid "the address %qE will never be NULL"
71906 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
71908 #: cp/typeck.cc:4964
71909 #, fuzzy, gcc-internal-format
71910 msgid "the address of %qD will never be NULL"
71911 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
71913 #: cp/typeck.cc:4979
71914 #, fuzzy, gcc-internal-format
71915 msgid "the compiler can assume that the address of %qE will never be NULL"
71916 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
71918 #: cp/typeck.cc:4982
71919 #, gcc-internal-format
71920 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
71921 msgstr ""
71923 #: cp/typeck.cc:4997
71924 #, fuzzy, gcc-internal-format
71925 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
71926 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
71928 #: cp/typeck.cc:5056
71929 #, fuzzy, gcc-internal-format
71930 #| msgid "operands to ?: have different types"
71931 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT"
71932 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
71934 #: cp/typeck.cc:5059
71935 #, fuzzy, gcc-internal-format
71936 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
71937 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
71938 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71940 #: cp/typeck.cc:5065
71941 #, fuzzy, gcc-internal-format
71942 #| msgid "operands to ?: have different types"
71943 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT"
71944 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
71946 #: cp/typeck.cc:5068
71947 #, fuzzy, gcc-internal-format
71948 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
71949 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
71950 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
71952 #: cp/typeck.cc:5105
71953 #, fuzzy, gcc-internal-format
71954 #| msgid "complex arguments must have floating-point type"
71955 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT"
71956 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
71958 #: cp/typeck.cc:5108
71959 #, fuzzy, gcc-internal-format
71960 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
71961 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT"
71962 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
71964 #: cp/typeck.cc:5111
71965 #, gcc-internal-format
71966 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
71967 msgstr ""
71969 #: cp/typeck.cc:5115
71970 #, fuzzy, gcc-internal-format
71971 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
71972 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71974 #: cp/typeck.cc:5124
71975 #, gcc-internal-format
71976 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT"
71977 msgstr ""
71979 #: cp/typeck.cc:5127
71980 #, fuzzy, gcc-internal-format
71981 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
71982 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT"
71983 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
71985 #: cp/typeck.cc:5130
71986 #, gcc-internal-format
71987 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
71988 msgstr ""
71990 #: cp/typeck.cc:5134
71991 #, gcc-internal-format
71992 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
71993 msgstr ""
71995 #: cp/typeck.cc:5269 cp/typeck.cc:5281
71996 #, fuzzy, gcc-internal-format
71997 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
71998 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
71999 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
72001 #: cp/typeck.cc:5395
72002 #, gcc-internal-format
72003 msgid "NULL used in arithmetic"
72004 msgstr "NULL benyttet i udregning"
72006 #: cp/typeck.cc:5857 cp/typeck.cc:5866 cp/typeck.cc:6167 cp/typeck.cc:6176
72007 #, gcc-internal-format
72008 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
72009 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
72011 #: cp/typeck.cc:6089 cp/typeck.cc:6102
72012 #, gcc-internal-format
72013 msgid "operand types are %qT and %qT"
72014 msgstr ""
72016 #: cp/typeck.cc:6125
72017 #, gcc-internal-format
72018 msgid "three-way comparison of vectors"
72019 msgstr ""
72021 #: cp/typeck.cc:6159
72022 #, fuzzy, gcc-internal-format
72023 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
72024 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
72025 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
72027 #: cp/typeck.cc:6206
72028 #, fuzzy, gcc-internal-format
72029 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
72030 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
72031 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
72033 #: cp/typeck.cc:6272
72034 #, fuzzy
72035 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
72036 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
72038 #: cp/typeck.cc:6381
72039 #, fuzzy, gcc-internal-format
72040 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
72041 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
72042 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
72044 #: cp/typeck.cc:6782
72045 #, fuzzy, gcc-internal-format
72046 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
72047 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
72048 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
72050 #: cp/typeck.cc:6790
72051 #, gcc-internal-format
72052 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
72053 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
72055 #: cp/typeck.cc:6798
72056 #, gcc-internal-format
72057 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
72058 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
72060 #: cp/typeck.cc:6851
72061 #, gcc-internal-format
72062 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
72063 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
72065 #: cp/typeck.cc:6928
72066 #, fuzzy, gcc-internal-format
72067 #| msgid "taking address of destructor"
72068 msgid "taking address of constructor %qD"
72069 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
72071 #: cp/typeck.cc:6929
72072 #, fuzzy, gcc-internal-format
72073 #| msgid "taking address of destructor"
72074 msgid "taking address of destructor %qD"
72075 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
72077 #: cp/typeck.cc:6945
72078 #, fuzzy, gcc-internal-format
72079 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
72080 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
72081 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
72083 #: cp/typeck.cc:6948
72084 #, gcc-internal-format
72085 msgid "  a qualified-id is required"
72086 msgstr ""
72088 #: cp/typeck.cc:6955
72089 #, fuzzy, gcc-internal-format
72090 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
72091 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
72092 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
72094 #: cp/typeck.cc:7150
72095 #, fuzzy, gcc-internal-format
72096 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
72097 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
72099 #: cp/typeck.cc:7156
72100 #, fuzzy, gcc-internal-format
72101 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to explicit object member function"
72102 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
72104 #: cp/typeck.cc:7162
72105 #, fuzzy, gcc-internal-format
72106 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
72107 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
72108 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
72110 #: cp/typeck.cc:7168
72111 #, fuzzy, gcc-internal-format
72112 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
72113 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to explicit object member function"
72114 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
72116 #: cp/typeck.cc:7173
72117 #, fuzzy, gcc-internal-format
72118 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
72119 msgid "a pointer to explicit object member function can only be formed with %<&%T::%D%>"
72120 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
72122 #. Make this a permerror because we used to accept it.
72123 #: cp/typeck.cc:7206
72124 #, fuzzy, gcc-internal-format
72125 #| msgid "taking address of temporary"
72126 msgid "taking address of rvalue"
72127 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
72129 #: cp/typeck.cc:7223
72130 #, fuzzy, gcc-internal-format
72131 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
72132 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
72133 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
72135 #: cp/typeck.cc:7281
72136 #, fuzzy, gcc-internal-format
72137 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
72138 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
72139 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
72141 #: cp/typeck.cc:7316 cp/typeck.cc:7892 rust/backend/rust-tree.cc:4714
72142 #, fuzzy, gcc-internal-format
72143 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
72144 msgid "attempt to take address of bit-field"
72145 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
72147 #: cp/typeck.cc:7478
72148 #, fuzzy, gcc-internal-format
72149 #| msgid "taking address of temporary"
72150 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
72151 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
72153 #: cp/typeck.cc:7479
72154 #, gcc-internal-format
72155 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
72156 msgstr ""
72158 #: cp/typeck.cc:7611
72159 #, fuzzy, gcc-internal-format
72160 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
72161 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
72162 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
72164 #: cp/typeck.cc:7612
72165 #, fuzzy, gcc-internal-format
72166 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
72167 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
72168 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
72170 #: cp/typeck.cc:7628
72171 #, fuzzy, gcc-internal-format
72172 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
72173 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
72174 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
72176 #: cp/typeck.cc:7630
72177 #, fuzzy, gcc-internal-format
72178 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
72179 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
72180 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
72182 #: cp/typeck.cc:7642
72183 #, fuzzy, gcc-internal-format
72184 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
72185 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
72186 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
72188 #: cp/typeck.cc:7644
72189 #, fuzzy, gcc-internal-format
72190 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
72191 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
72192 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
72194 #: cp/typeck.cc:7684
72195 #, fuzzy, gcc-internal-format
72196 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
72197 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
72199 #: cp/typeck.cc:7697
72200 #, gcc-internal-format
72201 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
72202 msgstr ""
72204 #: cp/typeck.cc:7707
72205 #, gcc-internal-format
72206 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
72207 msgstr ""
72209 #: cp/typeck.cc:7715
72210 #, gcc-internal-format
72211 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
72212 msgstr ""
72214 #: cp/typeck.cc:7904 rust/backend/rust-tree.cc:4726
72215 #, fuzzy, gcc-internal-format
72216 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
72217 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
72218 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
72220 #: cp/typeck.cc:7926 d/d-codegen.cc:719 rust/backend/rust-tree.cc:4745
72221 #, fuzzy, gcc-internal-format
72222 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
72223 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
72224 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
72226 #: cp/typeck.cc:7931 rust/backend/rust-tree.cc:4752
72227 #, fuzzy, gcc-internal-format
72228 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
72229 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
72230 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
72232 #: cp/typeck.cc:8002
72233 #, gcc-internal-format
72234 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
72235 msgstr ""
72237 #: cp/typeck.cc:8014
72238 #, fuzzy, gcc-internal-format
72239 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
72240 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
72242 #: cp/typeck.cc:8018
72243 #, fuzzy, gcc-internal-format
72244 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
72245 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
72247 #: cp/typeck.cc:8022
72248 #, fuzzy, gcc-internal-format
72249 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
72250 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
72252 #: cp/typeck.cc:8060
72253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72254 msgid "%s expression list treated as compound expression"
72255 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
72257 #: cp/typeck.cc:8161
72258 #, gcc-internal-format
72259 msgid "no context to resolve type of %qE"
72260 msgstr ""
72262 #: cp/typeck.cc:8198
72263 #, fuzzy, gcc-internal-format
72264 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
72265 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
72267 #: cp/typeck.cc:8204
72268 #, fuzzy, gcc-internal-format
72269 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
72270 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
72272 #: cp/typeck.cc:8211
72273 #, fuzzy, gcc-internal-format
72274 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
72275 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
72276 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
72278 #: cp/typeck.cc:8237
72279 #, fuzzy, gcc-internal-format
72280 msgid "useless cast to type %q#T"
72281 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
72283 #: cp/typeck.cc:8251
72284 #, fuzzy, gcc-internal-format
72285 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
72286 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
72287 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
72289 #: cp/typeck.cc:8699
72290 #, fuzzy, gcc-internal-format
72291 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
72292 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
72293 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
72295 #: cp/typeck.cc:8705 cp/typeck.cc:8711 cp/typeck.cc:10422
72296 #, fuzzy, gcc-internal-format
72297 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
72298 msgid "class type %qT is incomplete"
72299 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
72301 #: cp/typeck.cc:8739
72302 #, fuzzy
72303 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
72304 msgid "converting from %qH to %qI"
72305 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
72307 #: cp/typeck.cc:8814
72308 #, fuzzy, gcc-internal-format
72309 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
72310 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
72311 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
72313 #: cp/typeck.cc:8884
72314 #, fuzzy
72315 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
72316 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
72317 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
72319 #: cp/typeck.cc:8909
72320 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
72321 msgstr ""
72323 #: cp/typeck.cc:8920
72324 #, fuzzy
72325 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
72326 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
72328 #: cp/typeck.cc:8941 cp/typeck.cc:9131
72329 #, fuzzy
72330 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
72331 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
72332 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
72334 #: cp/typeck.cc:8958
72335 #, fuzzy, gcc-internal-format
72336 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
72337 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
72338 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
72340 #: cp/typeck.cc:8972
72341 #, fuzzy, gcc-internal-format
72342 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
72343 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
72344 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
72346 #: cp/typeck.cc:9045
72347 #, fuzzy, gcc-internal-format
72348 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
72349 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
72350 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
72352 #: cp/typeck.cc:9054
72353 #, fuzzy, gcc-internal-format
72354 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
72355 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
72356 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
72358 #: cp/typeck.cc:9096
72359 #, fuzzy, gcc-internal-format
72360 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
72361 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
72362 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
72364 #: cp/typeck.cc:9166
72365 #, fuzzy, gcc-internal-format
72366 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
72367 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
72368 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
72370 #: cp/typeck.cc:9267 cp/typeck.cc:9276
72371 #, fuzzy, gcc-internal-format
72372 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
72373 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
72374 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
72376 #: cp/typeck.cc:9285
72377 #, fuzzy, gcc-internal-format
72378 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
72379 msgid "invalid cast to function type %qT"
72380 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
72382 #: cp/typeck.cc:9398
72383 #, fuzzy, gcc-internal-format
72384 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
72385 msgid "moving %qE of type %qT to itself"
72386 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
72388 #: cp/typeck.cc:9399 cp/typeck.cc:10951 cp/typeck.cc:10967 cp/typeck.cc:10992
72389 #: cp/typeck.cc:11029
72390 #, gcc-internal-format
72391 msgid "remove %<std::move%> call"
72392 msgstr ""
72394 #: cp/typeck.cc:9659
72395 #, fuzzy, gcc-internal-format
72396 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
72397 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
72398 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
72400 #: cp/typeck.cc:9719
72401 #, fuzzy, gcc-internal-format
72402 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
72403 msgid "assigning to an array from an initializer list"
72404 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
72406 #: cp/typeck.cc:9746
72407 #, fuzzy, gcc-internal-format
72408 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
72409 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
72410 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
72412 #: cp/typeck.cc:9762
72413 #, fuzzy, gcc-internal-format
72414 #| msgid "bad array initializer"
72415 msgid "array used as initializer"
72416 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
72418 #: cp/typeck.cc:9764
72419 #, fuzzy, gcc-internal-format
72420 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
72421 msgid "invalid array assignment"
72422 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
72424 #: cp/typeck.cc:9900
72425 #, gcc-internal-format
72426 msgid "   in pointer to member function conversion"
72427 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
72429 #: cp/typeck.cc:9914
72430 #, fuzzy, gcc-internal-format
72431 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
72432 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
72434 #: cp/typeck.cc:9961 cp/typeck.cc:9980
72435 #, gcc-internal-format
72436 msgid "   in pointer to member conversion"
72437 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
72439 #: cp/typeck.cc:10061
72440 #, fuzzy, gcc-internal-format
72441 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
72442 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
72443 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
72445 #: cp/typeck.cc:10381
72446 #, fuzzy
72447 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
72448 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
72449 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
72451 #: cp/typeck.cc:10386
72452 #, fuzzy
72453 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
72454 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
72455 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
72457 #: cp/typeck.cc:10395
72458 #, fuzzy
72459 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
72460 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
72461 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
72463 #: cp/typeck.cc:10399
72464 #, fuzzy
72465 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
72466 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
72467 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
72469 #: cp/typeck.cc:10404
72470 #, fuzzy
72471 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
72472 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
72473 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
72475 #: cp/typeck.cc:10440
72476 #, fuzzy, gcc-internal-format
72477 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
72478 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
72479 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
72481 #: cp/typeck.cc:10444
72482 #, fuzzy, gcc-internal-format
72483 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
72484 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
72485 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
72487 #: cp/typeck.cc:10449
72488 #, fuzzy, gcc-internal-format
72489 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
72490 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
72491 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
72493 #: cp/typeck.cc:10454
72494 #, fuzzy, gcc-internal-format
72495 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
72496 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
72497 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
72499 #: cp/typeck.cc:10464
72500 #, fuzzy, gcc-internal-format
72501 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
72502 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
72503 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
72505 #: cp/typeck.cc:10550
72506 #, fuzzy, gcc-internal-format
72507 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
72508 msgid "in passing argument %P of %qD"
72509 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
72511 #: cp/typeck.cc:10634
72512 #, gcc-internal-format
72513 msgid "returning reference to temporary"
72514 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
72516 #: cp/typeck.cc:10637
72517 #, fuzzy, gcc-internal-format
72518 #| msgid "returning reference to temporary"
72519 msgid "returning pointer to temporary"
72520 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
72522 #: cp/typeck.cc:10640
72523 #, gcc-internal-format
72524 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
72525 msgstr ""
72527 #: cp/typeck.cc:10676
72528 #, fuzzy, gcc-internal-format
72529 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
72530 msgid "reference to local variable %qD returned"
72531 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
72533 #: cp/typeck.cc:10680
72534 #, gcc-internal-format
72535 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
72536 msgstr ""
72538 #: cp/typeck.cc:10686
72539 #, fuzzy, gcc-internal-format
72540 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
72541 msgid "address of label %qD returned"
72542 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
72544 #: cp/typeck.cc:10690
72545 #, fuzzy, gcc-internal-format
72546 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
72547 msgid "address of local variable %qD returned"
72548 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
72550 #: cp/typeck.cc:10950
72551 #, gcc-internal-format
72552 msgid "moving a temporary object prevents copy elision"
72553 msgstr ""
72555 #: cp/typeck.cc:10965
72556 #, gcc-internal-format
72557 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
72558 msgstr ""
72560 #: cp/typeck.cc:10991 cp/typeck.cc:11026
72561 #, fuzzy, gcc-internal-format
72562 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
72563 msgid "redundant move in return statement"
72564 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
72566 #: cp/typeck.cc:11028
72567 #, fuzzy, gcc-internal-format
72568 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
72569 msgid "redundant move in initialization"
72570 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
72572 #: cp/typeck.cc:11066
72573 #, gcc-internal-format
72574 msgid "returning a value from a destructor"
72575 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
72577 #. If a return statement appears in a handler of the
72578 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
72579 #: cp/typeck.cc:11078
72580 #, gcc-internal-format
72581 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
72582 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
72584 #. You can't return a value from a constructor.
72585 #: cp/typeck.cc:11081
72586 #, gcc-internal-format
72587 msgid "returning a value from a constructor"
72588 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
72590 #. Give a helpful error message.
72591 #: cp/typeck.cc:11120 cp/typeck.cc:11166
72592 #, fuzzy, gcc-internal-format
72593 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
72594 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
72596 #: cp/typeck.cc:11128
72597 #, fuzzy, gcc-internal-format
72598 #| msgid "missing initializer"
72599 msgid "returning initializer list"
72600 msgstr "manglende startværdi"
72602 #: cp/typeck.cc:11147
72603 #, fuzzy, gcc-internal-format
72604 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
72605 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
72607 #: cp/typeck.cc:11150
72608 #, gcc-internal-format
72609 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
72610 msgstr ""
72612 #: cp/typeck.cc:11185
72613 #, fuzzy, gcc-internal-format
72614 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
72615 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
72617 #: cp/typeck.cc:11214
72618 #, fuzzy, gcc-internal-format
72619 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
72620 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
72621 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
72623 #: cp/typeck.cc:11303
72624 #, fuzzy, gcc-internal-format
72625 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
72626 msgid "not eliding copy on return from %qD"
72627 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
72629 #: cp/typeck.cc:11315
72630 #, gcc-internal-format
72631 msgid "not eliding copy on return in %qD"
72632 msgstr ""
72634 #: cp/typeck.cc:11902
72635 #, fuzzy, gcc-internal-format
72636 #| msgid "invalid %%s value"
72637 msgid "using rvalue as lvalue"
72638 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
72640 #: cp/typeck2.cc:51
72641 #, fuzzy, gcc-internal-format
72642 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
72643 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
72644 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
72646 #: cp/typeck2.cc:107
72647 #, gcc-internal-format
72648 msgid "assignment of constant field %qD"
72649 msgstr ""
72651 #: cp/typeck2.cc:108
72652 #, gcc-internal-format
72653 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
72654 msgstr ""
72656 #: cp/typeck2.cc:109
72657 #, gcc-internal-format
72658 msgid "increment of constant field %qD"
72659 msgstr ""
72661 #: cp/typeck2.cc:110
72662 #, gcc-internal-format
72663 msgid "decrement of constant field %qD"
72664 msgstr ""
72666 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
72667 #: cp/typeck2.cc:117
72668 #, fuzzy, gcc-internal-format
72669 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
72670 msgid "assignment of read-only reference %qD"
72671 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
72673 #: cp/typeck2.cc:118
72674 #, gcc-internal-format
72675 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
72676 msgstr ""
72678 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
72679 #: cp/typeck2.cc:119
72680 #, fuzzy, gcc-internal-format
72681 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
72682 msgid "increment of read-only reference %qD"
72683 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
72685 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
72686 #: cp/typeck2.cc:120
72687 #, fuzzy, gcc-internal-format
72688 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
72689 msgid "decrement of read-only reference %qD"
72690 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
72692 #: cp/typeck2.cc:175
72693 #, fuzzy, gcc-internal-format
72694 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
72695 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
72696 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
72698 #: cp/typeck2.cc:180
72699 #, fuzzy, gcc-internal-format
72700 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
72701 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
72702 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
72704 #: cp/typeck2.cc:183
72705 #, fuzzy, gcc-internal-format
72706 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
72707 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
72708 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
72710 #: cp/typeck2.cc:187
72711 #, fuzzy, gcc-internal-format
72712 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
72713 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
72714 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
72716 #: cp/typeck2.cc:191
72717 #, fuzzy, gcc-internal-format
72718 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
72719 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
72720 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
72722 #: cp/typeck2.cc:193
72723 #, fuzzy, gcc-internal-format
72724 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
72725 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
72726 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
72728 #. Here we do not have location information.
72729 #: cp/typeck2.cc:196
72730 #, fuzzy, gcc-internal-format
72731 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
72732 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
72733 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
72735 #: cp/typeck2.cc:198
72736 #, fuzzy, gcc-internal-format
72737 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
72738 msgid "invalid abstract type for %q+D"
72739 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
72741 #: cp/typeck2.cc:203
72742 #, fuzzy, gcc-internal-format
72743 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
72744 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
72746 #: cp/typeck2.cc:206
72747 #, fuzzy, gcc-internal-format
72748 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
72749 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
72750 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
72752 #: cp/typeck2.cc:209
72753 #, fuzzy, gcc-internal-format
72754 #| msgid "invalid expression as operand"
72755 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
72756 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
72758 #: cp/typeck2.cc:212
72759 #, fuzzy, gcc-internal-format
72760 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
72761 msgid "invalid abstract return type %qT"
72762 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
72764 #: cp/typeck2.cc:215
72765 #, fuzzy, gcc-internal-format
72766 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
72767 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
72768 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
72770 #: cp/typeck2.cc:218
72771 #, fuzzy, gcc-internal-format
72772 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
72773 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
72774 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
72776 #: cp/typeck2.cc:222
72777 #, fuzzy, gcc-internal-format
72778 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
72779 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
72780 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
72782 #: cp/typeck2.cc:226
72783 #, fuzzy, gcc-internal-format
72784 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
72785 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
72786 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
72788 #: cp/typeck2.cc:236
72789 #, fuzzy, gcc-internal-format
72790 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
72791 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
72792 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
72794 #: cp/typeck2.cc:242
72795 #, fuzzy, gcc-internal-format
72796 #| msgid "        `%D'"
72797 msgid "    %#qD"
72798 msgstr "        '%D'"
72800 #: cp/typeck2.cc:282
72801 #, fuzzy, gcc-internal-format
72802 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
72803 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
72804 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
72806 #: cp/typeck2.cc:285
72807 #, fuzzy, gcc-internal-format
72808 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
72809 msgid "forward declaration of %q#T"
72810 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
72812 #: cp/typeck2.cc:287
72813 #, fuzzy, gcc-internal-format
72814 #| msgid "declaration of `%#T'"
72815 msgid "declaration of %q#T"
72816 msgstr "erklæring af '%#T'"
72818 #: cp/typeck2.cc:314
72819 #, fuzzy, gcc-internal-format
72820 #| msgid "`%D' has incomplete type"
72821 msgid "%qD has incomplete type"
72822 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
72824 #: cp/typeck2.cc:328
72825 #, fuzzy, gcc-internal-format
72826 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
72827 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
72828 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
72830 #: cp/typeck2.cc:364 rust/backend/rust-tree.cc:3936
72831 #, fuzzy, gcc-internal-format
72832 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
72833 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
72834 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
72836 #: cp/typeck2.cc:369 rust/backend/rust-tree.cc:3942
72837 #, fuzzy, gcc-internal-format
72838 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
72839 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
72840 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
72842 #: cp/typeck2.cc:379
72843 #, fuzzy, gcc-internal-format
72844 #| msgid "invalid use of `%T'"
72845 msgid "invalid use of placeholder %qT"
72846 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
72848 #: cp/typeck2.cc:386
72849 #, fuzzy, gcc-internal-format
72850 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
72851 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
72853 #: cp/typeck2.cc:391
72854 #, fuzzy, gcc-internal-format
72855 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
72856 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
72858 #: cp/typeck2.cc:397
72859 #, fuzzy, gcc-internal-format
72860 #| msgid "invalid use of void expression"
72861 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
72862 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
72864 #: cp/typeck2.cc:403
72865 #, fuzzy, gcc-internal-format
72866 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
72867 msgid "invalid use of dependent type %qT"
72868 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
72870 #: cp/typeck2.cc:410 rust/backend/rust-tree.cc:3952
72871 #, fuzzy, gcc-internal-format
72872 #| msgid "invalid use of `restrict'"
72873 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
72874 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
72876 #: cp/typeck2.cc:418 rust/backend/rust-tree.cc:3960
72877 #, gcc-internal-format
72878 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
72879 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
72881 #: cp/typeck2.cc:422 rust/backend/rust-tree.cc:3965
72882 #, gcc-internal-format
72883 msgid "overloaded function with no contextual type information"
72884 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
72886 #: cp/typeck2.cc:425 rust/backend/rust-tree.cc:3969
72887 #, gcc-internal-format
72888 msgid "insufficient contextual information to determine type"
72889 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
72891 #: cp/typeck2.cc:832
72892 #, fuzzy, gcc-internal-format
72893 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
72894 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
72895 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
72897 #: cp/typeck2.cc:883 cp/typeck2.cc:900
72898 #, fuzzy, gcc-internal-format
72899 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
72900 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
72901 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
72903 #: cp/typeck2.cc:1088
72904 #, fuzzy
72905 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
72906 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
72907 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
72909 #: cp/typeck2.cc:1100 cp/typeck2.cc:1112
72910 #, fuzzy
72911 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
72912 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
72913 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
72915 #: cp/typeck2.cc:1103
72916 #, fuzzy, gcc-internal-format
72917 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
72918 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
72919 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
72921 #: cp/typeck2.cc:1275
72922 #, fuzzy, gcc-internal-format
72923 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
72924 msgid "initializer-string for %qT is too long"
72925 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
72927 #: cp/typeck2.cc:1338
72928 #, gcc-internal-format
72929 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
72930 msgstr ""
72932 #: cp/typeck2.cc:1340
72933 #, fuzzy, gcc-internal-format
72934 #| msgid "braces around scalar initializer"
72935 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
72936 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
72938 #: cp/typeck2.cc:1360
72939 #, gcc-internal-format
72940 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
72941 msgstr ""
72943 #: cp/typeck2.cc:1820 cp/typeck2.cc:1851
72944 #, fuzzy, gcc-internal-format
72945 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
72946 msgid "missing initializer for member %qD"
72947 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
72949 #: cp/typeck2.cc:1827
72950 #, fuzzy, gcc-internal-format
72951 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
72952 msgid "member %qD is uninitialized reference"
72953 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
72955 #: cp/typeck2.cc:1834
72956 #, fuzzy, gcc-internal-format
72957 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
72958 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
72959 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
72961 #: cp/typeck2.cc:1920
72962 #, fuzzy, gcc-internal-format
72963 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
72964 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
72965 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
72967 #: cp/typeck2.cc:1993
72968 #, fuzzy, gcc-internal-format
72969 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
72970 msgid "no field %qD found in union being initialized"
72971 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
72973 #: cp/typeck2.cc:2004
72974 #, gcc-internal-format
72975 msgid "index value instead of field name in union initializer"
72976 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
72978 #: cp/typeck2.cc:2219
72979 #, gcc-internal-format
72980 msgid "circular pointer delegation detected"
72981 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
72983 #: cp/typeck2.cc:2233
72984 #, fuzzy, gcc-internal-format
72985 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
72986 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
72987 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
72989 #: cp/typeck2.cc:2263
72990 #, fuzzy, gcc-internal-format
72991 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
72992 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
72993 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
72995 #: cp/typeck2.cc:2265
72996 #, fuzzy, gcc-internal-format
72997 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
72998 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
72999 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
73001 #: cp/typeck2.cc:2292
73002 #, fuzzy, gcc-internal-format
73003 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
73004 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
73005 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
73007 #: cp/typeck2.cc:2301
73008 #, fuzzy, gcc-internal-format
73009 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
73010 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
73011 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
73013 #: cp/typeck2.cc:2323
73014 #, fuzzy, gcc-internal-format
73015 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
73016 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
73017 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
73019 #: cp/typeck2.cc:2385
73020 #, fuzzy, gcc-internal-format
73021 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
73022 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
73023 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
73025 #: cp/typeck2.cc:2396
73026 #, fuzzy, gcc-internal-format
73027 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
73028 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
73029 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
73031 #: cp/typeck2.cc:2404
73032 #, fuzzy, gcc-internal-format
73033 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
73034 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
73035 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
73037 #: cp/typeck2.cc:2445
73038 #, fuzzy, gcc-internal-format
73039 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
73040 msgid "functional cast to array type %qT"
73041 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
73043 #: cp/typeck2.cc:2462
73044 #, fuzzy, gcc-internal-format
73045 #| msgid "function cannot be inline"
73046 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
73047 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
73049 #: cp/typeck2.cc:2467
73050 #, fuzzy, gcc-internal-format
73051 #| msgid "template argument %d is invalid"
73052 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
73053 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
73055 #: cp/typeck2.cc:2492
73056 #, fuzzy, gcc-internal-format
73057 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
73058 msgid "invalid value-initialization of reference type"
73059 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
73061 #: cp/typeck2.cc:2733
73062 #, fuzzy, gcc-internal-format
73063 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
73064 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
73065 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
73067 #: cp/typeck2.cc:2736
73068 #, fuzzy, gcc-internal-format
73069 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
73070 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
73071 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
73073 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:706
73074 #, gcc-internal-format
73075 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
73076 msgstr ""
73078 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:846
73079 #, gcc-internal-format
73080 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
73081 msgstr ""
73083 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1095
73084 #, gcc-internal-format
73085 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
73086 msgstr ""
73088 #: d/d-attribs.cc:375 d/d-attribs.cc:392
73089 #, fuzzy, gcc-internal-format
73090 #| msgid "unknown register name: %s"
73091 msgid "unknown attribute %qs"
73092 msgstr "ukendt registernavn: %s"
73094 #: d/d-attribs.cc:1153
73095 #, fuzzy, gcc-internal-format
73096 msgid "%q+D declared weak after being used"
73097 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
73099 #: d/d-attribs.cc:1532
73100 #, gcc-internal-format
73101 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<simd%> attribute"
73102 msgstr ""
73104 #: d/d-builtins.cc:824
73105 #, fuzzy, gcc-internal-format
73106 msgid "conflicting types for built-in function %qs; expected %qs"
73107 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
73109 #: d/d-codegen.cc:331
73110 #, fuzzy, gcc-internal-format
73111 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
73112 msgid "cannot determine the length of a %qs"
73113 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
73115 #: d/d-codegen.cc:1242
73116 #, fuzzy, gcc-internal-format
73117 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
73118 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
73119 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
73121 #: d/d-codegen.cc:1437
73122 #, fuzzy, gcc-internal-format
73123 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
73124 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
73126 #: d/d-codegen.cc:2222
73127 #, gcc-internal-format
73128 msgid "need %<this%> to access member %qE"
73129 msgstr ""
73131 #: d/d-codegen.cc:2370
73132 #, gcc-internal-format
73133 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
73134 msgstr ""
73136 #: d/d-codegen.cc:2421
73137 #, fuzzy, gcc-internal-format
73138 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
73139 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
73140 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
73142 #. Should instead error on line that references `fd'.
73143 #: d/d-codegen.cc:2447
73144 #, fuzzy, gcc-internal-format
73145 #| msgid "Store function names in object code"
73146 msgid "nested function missing body"
73147 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
73149 #: d/d-codegen.cc:2489
73150 #, fuzzy, gcc-internal-format
73151 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
73152 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
73153 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
73155 #: d/d-codegen.cc:2798
73156 #, gcc-internal-format
73157 msgid "variable %qs has scoped destruction, cannot build closure"
73158 msgstr ""
73160 #: d/d-codegen.cc:2806
73161 #, fuzzy, gcc-internal-format
73162 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
73163 msgid "explicit register variable %qs cannot be used in nested function"
73164 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
73166 #: d/d-codegen.cc:3031
73167 #, fuzzy, gcc-internal-format
73168 #| msgid "forming reference to void"
73169 msgid "forward reference to frame of %qs"
73170 msgstr "danner reference til void"
73172 #: d/d-convert.cc:378
73173 #, fuzzy, gcc-internal-format
73174 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
73175 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
73176 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
73178 #: d/d-convert.cc:394
73179 #, fuzzy, gcc-internal-format
73180 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
73181 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
73182 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
73184 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
73185 #. always results in null as there is no run-time information,
73186 #. and no way one can derive from the other.
73187 #: d/d-convert.cc:441
73188 #, fuzzy, gcc-internal-format
73189 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
73190 msgid "cast to %qs will produce null result"
73191 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
73193 #: d/d-convert.cc:481
73194 #, fuzzy, gcc-internal-format
73195 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
73196 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
73197 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
73199 #: d/d-convert.cc:515
73200 #, fuzzy, gcc-internal-format
73201 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
73202 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
73203 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
73205 #: d/d-convert.cc:562
73206 #, fuzzy, gcc-internal-format
73207 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
73208 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
73209 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
73211 #: d/d-convert.cc:609
73212 #, fuzzy, gcc-internal-format
73213 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
73214 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
73215 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
73217 #: d/d-convert.cc:748
73218 #, fuzzy, gcc-internal-format
73219 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
73220 msgid "cannot convert parameter %qs from type %qs to type %qs in assignment"
73221 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
73223 #: d/d-convert.cc:754
73224 #, fuzzy, gcc-internal-format
73225 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
73226 msgid "cannot convert parameter %qs from type %qs to type %qs in argument passing"
73227 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
73229 #: d/d-convert.cc:759
73230 #, gcc-internal-format
73231 msgid "parameters of type %<va_list%> {aka %qs} are decayed to pointer types, and require %<va_copy%> to be converted back into a static array type"
73232 msgstr ""
73234 #: d/d-lang.cc:463
73235 #, fuzzy, gcc-internal-format
73236 #| msgid "invalid type argument"
73237 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
73238 msgstr "ugyldig typeparameter"
73240 #: d/d-lang.cc:517
73241 #, fuzzy, gcc-internal-format
73242 #| msgid "invalid type argument"
73243 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
73244 msgstr "ugyldig typeparameter"
73246 #: d/d-lang.cc:536
73247 #, fuzzy, gcc-internal-format
73248 #| msgid "invalid type argument"
73249 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
73250 msgstr "ugyldig typeparameter"
73252 #: d/d-lang.cc:698
73253 #, fuzzy, gcc-internal-format
73254 #| msgid "invalid type argument"
73255 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
73256 msgstr "ugyldig typeparameter"
73258 #: d/d-lang.cc:968
73259 #, fuzzy, gcc-internal-format
73260 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
73261 msgid "unable to open %s for writing: %m"
73262 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
73264 #: d/d-lang.cc:975
73265 #, fuzzy, gcc-internal-format
73266 msgid "writing output file %s: %m"
73267 msgstr "åbner uddatafilen %s"
73269 #: d/d-lang.cc:995
73270 #, fuzzy, gcc-internal-format
73271 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
73272 msgid "unable to open %s for reading: %m"
73273 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
73275 #: d/d-lang.cc:1020
73276 #, fuzzy, gcc-internal-format
73277 msgid "reading ddoc file %s: %m"
73278 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
73280 #: d/d-lang.cc:1079
73281 #, gcc-internal-format
73282 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
73283 msgstr ""
73285 #: d/d-lang.cc:1262
73286 #, gcc-internal-format
73287 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
73288 msgstr ""
73290 #: d/d-target.cc:156
73291 #, fuzzy, gcc-internal-format
73292 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
73293 msgid "D does not support pointers on this target."
73294 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
73296 #: d/d-target.cc:252
73297 #, gcc-internal-format
73298 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
73299 msgstr ""
73301 #: d/decl.cc:373
73302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73303 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
73304 msgid "pragma(%s) not implemented"
73305 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
73307 #: d/decl.cc:480 d/decl.cc:598 d/decl.cc:672 d/decl.cc:715 d/decl.cc:754
73308 #, fuzzy, gcc-internal-format
73309 #| msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
73310 msgid "had semantic errors when compiling"
73311 msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
73313 #. Hiding detected; same name, overlapping specializations.
73314 #: d/decl.cc:571
73315 #, fuzzy, gcc-internal-format
73316 #| msgid "invalid use of `%D'"
73317 msgid "use of %qs"
73318 msgstr "ugyldig brug af '%D"
73320 #: d/decl.cc:573
73321 #, gcc-internal-format
73322 msgid "is hidden by %qs"
73323 msgstr ""
73325 #: d/decl.cc:576
73326 #, gcc-internal-format
73327 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
73328 msgstr ""
73330 #: d/decl.cc:812
73331 #, fuzzy, gcc-internal-format
73332 #| msgid "%s=%s is too large"
73333 msgid "size is too large"
73334 msgstr "%s=%s er for stor"
73336 #: d/decl.cc:1424
73337 #, fuzzy, gcc-internal-format
73338 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
73339 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
73340 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
73342 #: d/decl.cc:1601
73343 #, fuzzy, gcc-internal-format
73344 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
73345 msgid "explicit register variable %qs declared %<extern%>"
73346 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
73348 #: d/decl.cc:1604
73349 #, fuzzy, gcc-internal-format
73350 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
73351 msgid "explicit register variable %qs declared thread local"
73352 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
73354 #: d/decl.cc:1817
73355 #, gcc-internal-format
73356 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
73357 msgstr ""
73359 #: d/expr.cc:569
73360 #, fuzzy, gcc-internal-format
73361 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
73362 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
73363 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
73365 #: d/expr.cc:717
73366 #, gcc-internal-format
73367 msgid "array concatenation of expression %qs requires the GC and cannot be used with %<-fno-druntime%>"
73368 msgstr ""
73370 #: d/expr.cc:811
73371 #, gcc-internal-format
73372 msgid "appending to array in %qs requires the GC and cannot be used with %<-fno-druntime%>"
73373 msgstr ""
73375 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
73376 #: d/expr.cc:1286
73377 #, fuzzy, gcc-internal-format
73378 #| msgid "unexpected operand"
73379 msgid "unexpected type for array length: %qs"
73380 msgstr "uventet operand"
73382 #: d/expr.cc:1421
73383 #, fuzzy, gcc-internal-format
73384 #| msgid "unknown TLS model %qs"
73385 msgid "don%'t know how to delete %qs"
73386 msgstr "ukendt tls-model %qs"
73388 #: d/expr.cc:1445
73389 #, fuzzy, gcc-internal-format
73390 #| msgid "\"%s\" is not defined"
73391 msgid "%qs is not an associative array"
73392 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
73394 #: d/expr.cc:1729 d/expr.cc:2109
73395 #, gcc-internal-format
73396 msgid "need %<this%> to access member %qs"
73397 msgstr ""
73399 #: d/expr.cc:1811
73400 #, fuzzy, gcc-internal-format
73401 msgid "delegates are only for non-static functions"
73402 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
73404 #: d/expr.cc:1883
73405 #, fuzzy, gcc-internal-format
73406 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
73407 msgstr "%s understøtter ikke %s"
73409 #: d/expr.cc:2135
73410 #, fuzzy, gcc-internal-format
73411 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
73412 msgid "recursive reference %qs"
73413 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
73415 #: d/expr.cc:2155 d/expr.cc:3027
73416 #, fuzzy, gcc-internal-format
73417 #| msgid "overflow in constant expression"
73418 msgid "non-constant expression %qs"
73419 msgstr "overløb i konstant udtryk"
73421 #: d/expr.cc:2994
73422 #, fuzzy, gcc-internal-format
73423 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
73424 msgid "%qs is not an expression"
73425 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
73427 #: d/expr.cc:3001
73428 #, fuzzy, gcc-internal-format
73429 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
73430 msgid "type %qs is not an expression"
73431 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
73433 #: d/intrinsics.cc:221
73434 #, fuzzy, gcc-internal-format
73435 msgid "mismatch in return type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
73436 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
73438 #: d/intrinsics.cc:235
73439 #, fuzzy, gcc-internal-format
73440 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
73441 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qs)"
73442 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
73444 #: d/intrinsics.cc:247 d/intrinsics.cc:252
73445 #, fuzzy, gcc-internal-format
73446 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
73447 msgid "mismatch in argument %u type of intrinsic function %qD (%qT, should be %qT)"
73448 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
73450 #: d/intrinsics.cc:437
73451 #, fuzzy, gcc-internal-format
73452 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73453 msgid "argument %qE cannot be read at compile time"
73454 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73456 #: d/intrinsics.cc:446
73457 #, fuzzy, gcc-internal-format
73458 #| msgid "array subscript is not an integer"
73459 msgid "element index %qE is out of bounds %<[0 .. %E]%>"
73460 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
73462 #: d/intrinsics.cc:493
73463 #, fuzzy, gcc-internal-format
73464 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
73465 msgid "mismatch in call of intrinsic function %qD"
73466 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
73468 #. It's a D language intrinsic with no library implementation.
73469 #: d/intrinsics.cc:1479
73470 #, fuzzy, gcc-internal-format
73471 msgid "intrinsic function %qE must be directly called"
73472 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
73474 #: d/modules.cc:417
73475 #, fuzzy, gcc-internal-format
73476 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
73477 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
73478 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
73480 #: d/toir.cc:245
73481 #, gcc-internal-format
73482 msgid "calling %qE without side effects discards return value of type %qT; prepend a %<cast(void)%> if intentional"
73483 msgstr ""
73485 #: d/toir.cc:419 d/toir.cc:444
73486 #, gcc-internal-format
73487 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
73488 msgstr ""
73490 #: d/toir.cc:422 d/toir.cc:446
73491 #, gcc-internal-format
73492 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
73493 msgstr ""
73495 #: d/toir.cc:461
73496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73497 #| msgid "label `%s' referenced outside of any function"
73498 msgid "label %s referenced outside of any function"
73499 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
73501 #: d/toir.cc:836
73502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73503 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
73504 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
73505 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
73507 #: d/toir.cc:1213
73508 #, fuzzy, gcc-internal-format
73509 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
73510 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
73511 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
73513 #: d/toir.cc:1220
73514 #, gcc-internal-format
73515 msgid "cannot throw C++ classes"
73516 msgstr ""
73518 #: d/toir.cc:1222
73519 #, gcc-internal-format
73520 msgid "cannot throw COM objects"
73521 msgstr ""
73523 #: d/toir.cc:1355
73524 #, fuzzy, gcc-internal-format
73525 #| msgid "inline float constants not supported on this host"
73526 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
73527 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
73529 #: d/typeinfo.cc:1424
73530 #, gcc-internal-format
73531 msgid "expression %qs requires %<object.TypeInfo%> and cannot be used with %<-fno-rtti%>"
73532 msgstr ""
73534 #: d/typeinfo.cc:1428
73535 #, gcc-internal-format
73536 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
73537 msgstr ""
73539 #: d/typeinfo.cc:1443
73540 #, gcc-internal-format
73541 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
73542 msgstr ""
73544 #: d/types.cc:161
73545 #, gcc-internal-format
73546 msgid "missing or corrupt object.d"
73547 msgstr ""
73549 #: d/types.cc:902
73550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73551 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
73552 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
73553 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
73555 #: d/types.cc:1110
73556 #, fuzzy, gcc-internal-format
73557 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
73558 msgid "size of %qs (%wd) differ from its declared size (%wd)"
73559 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
73561 #: fortran/arith.cc:47
73562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73563 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
73564 msgstr ""
73566 #: fortran/arith.cc:97
73567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73568 msgid "Arithmetic OK at %L"
73569 msgstr ""
73571 #: fortran/arith.cc:100
73572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73573 msgid "Arithmetic overflow at %L"
73574 msgstr ""
73576 #: fortran/arith.cc:103
73577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73578 msgid "Arithmetic underflow at %L"
73579 msgstr ""
73581 #: fortran/arith.cc:106
73582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73583 msgid "Arithmetic NaN at %L"
73584 msgstr ""
73586 #: fortran/arith.cc:109
73587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73588 #| msgid "division by zero"
73589 msgid "Division by zero at %L"
73590 msgstr "division med nul"
73592 #: fortran/arith.cc:112
73593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73594 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
73595 msgstr ""
73597 #: fortran/arith.cc:115
73598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73599 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
73600 msgstr ""
73602 #: fortran/arith.cc:119
73603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73604 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
73605 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
73606 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
73608 #: fortran/arith.cc:122
73609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73610 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
73611 msgid "Invalid type in arithmetic operation at %L"
73612 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
73614 #: fortran/arith.cc:126 fortran/arith.cc:2130
73615 #, gcc-internal-format
73616 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
73617 msgstr ""
73619 #: fortran/arith.cc:183
73620 #, gcc-internal-format
73621 msgid "Fix min_int calculation"
73622 msgstr ""
73624 #: fortran/arith.cc:578
73625 #, gcc-internal-format
73626 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
73627 msgstr ""
73629 #: fortran/arith.cc:651
73630 #, gcc-internal-format
73631 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
73632 msgstr ""
73634 #: fortran/arith.cc:688
73635 #, gcc-internal-format
73636 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
73637 msgstr ""
73639 #: fortran/arith.cc:725
73640 #, gcc-internal-format
73641 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
73642 msgstr ""
73644 #: fortran/arith.cc:763
73645 #, gcc-internal-format
73646 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
73647 msgstr ""
73649 #: fortran/arith.cc:805
73650 #, gcc-internal-format
73651 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
73652 msgstr ""
73654 #: fortran/arith.cc:854
73655 #, gcc-internal-format
73656 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
73657 msgstr ""
73659 #: fortran/arith.cc:910
73660 #, gcc-internal-format
73661 msgid "arith_power(): Bad base"
73662 msgstr ""
73664 #: fortran/arith.cc:949
73665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73666 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
73667 msgstr ""
73669 #: fortran/arith.cc:969
73670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73671 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
73672 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
73673 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
73675 #: fortran/arith.cc:1006 fortran/arith.cc:1031
73676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73677 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
73678 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
73679 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
73681 #: fortran/arith.cc:1017
73682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73683 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
73684 msgstr ""
73686 #: fortran/arith.cc:1045
73687 #, fuzzy, gcc-internal-format
73688 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
73689 msgid "arith_power(): unknown type"
73690 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
73692 #: fortran/arith.cc:1116
73693 #, gcc-internal-format
73694 msgid "compare_real(): Bad operator"
73695 msgstr ""
73697 #: fortran/arith.cc:1156
73698 #, gcc-internal-format
73699 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
73700 msgstr ""
73702 #: fortran/arith.cc:1777
73703 #, gcc-internal-format
73704 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
73705 msgstr ""
73707 #: fortran/arith.cc:1836
73708 #, gcc-internal-format
73709 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
73710 msgstr ""
73712 #: fortran/arith.cc:2098
73713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73714 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
73715 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
73717 #: fortran/arith.cc:2102
73718 #, gcc-internal-format
73719 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
73720 msgstr ""
73722 #: fortran/arith.cc:2107
73723 #, gcc-internal-format
73724 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
73725 msgstr ""
73727 #: fortran/arith.cc:2112
73728 #, gcc-internal-format
73729 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
73730 msgstr ""
73732 #: fortran/arith.cc:2117
73733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73734 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
73735 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
73736 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
73738 #: fortran/arith.cc:2121
73739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73740 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
73741 msgstr ""
73743 #: fortran/arith.cc:2125
73744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73745 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
73746 msgstr ""
73748 #: fortran/arith.cc:2215 fortran/arith.cc:2334 fortran/arith.cc:2397
73749 #: fortran/arith.cc:2452 fortran/arith.cc:2515 fortran/arith.cc:2587
73750 #: fortran/arith.cc:2657
73751 #, fuzzy, gcc-internal-format
73752 #| msgid "conversion from NaN to int"
73753 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
73754 msgstr "konvertering fra NaN til int"
73756 #: fortran/arith.cc:2247 fortran/arith.cc:2283 fortran/arith.cc:2325
73757 #: fortran/arith.cc:2387 fortran/arith.cc:2442 fortran/arith.cc:2505
73758 #: fortran/arith.cc:2577 fortran/arith.cc:2649
73759 #, fuzzy, gcc-internal-format
73760 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
73761 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
73762 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
73764 #: fortran/arith.cc:2491 fortran/arith.cc:2563
73765 #, fuzzy, gcc-internal-format
73766 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
73767 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
73768 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
73770 #: fortran/arith.cc:2742
73771 #, gcc-internal-format
73772 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
73773 msgstr ""
73775 #: fortran/arith.cc:2771
73776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73777 #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
73778 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
73779 msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
73781 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:158
73782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73783 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
73784 msgstr ""
73786 #: fortran/array.cc:103
73787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73788 #| msgid "array subscript has type `char'"
73789 msgid "Expected array subscript at %C"
73790 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
73792 #: fortran/array.cc:112
73793 #, gcc-internal-format
73794 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
73795 msgstr ""
73797 #: fortran/array.cc:139
73798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73799 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
73800 msgid "Missing lower bound in assumed size coarray specification at %C"
73801 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
73803 #: fortran/array.cc:149
73804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73805 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
73806 msgstr ""
73808 #: fortran/array.cc:163
73809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73810 #| msgid "array subscript has type `char'"
73811 msgid "Expected array subscript stride at %C"
73812 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
73814 #: fortran/array.cc:223
73815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73816 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
73817 msgid "Invalid form of array reference at %C"
73818 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
73820 #: fortran/array.cc:230
73821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73822 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
73823 msgstr ""
73825 #: fortran/array.cc:233 fortran/array.cc:334
73826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73827 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
73828 msgstr ""
73830 #: fortran/array.cc:248 fortran/array.cc:716 fortran/check.cc:3445
73831 #: fortran/check.cc:5976 fortran/check.cc:6021 fortran/check.cc:6063
73832 #: fortran/check.cc:6090 fortran/check.cc:6353 fortran/match.cc:1854
73833 #: fortran/match.cc:3316 fortran/match.cc:3658 fortran/match.cc:3854
73834 #: fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:3056 fortran/simplify.cc:6409
73835 #: fortran/simplify.cc:8450
73836 #, gcc-internal-format
73837 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
73838 msgstr ""
73840 #: fortran/array.cc:254
73841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73842 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
73843 msgstr ""
73845 #: fortran/array.cc:276
73846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73847 #| msgid "`%s' attribute ignored"
73848 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
73849 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
73851 #: fortran/array.cc:288
73852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73853 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
73854 msgstr ""
73856 #: fortran/array.cc:297
73857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73858 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
73859 msgstr ""
73861 #: fortran/array.cc:303
73862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73863 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
73864 msgstr ""
73866 #: fortran/array.cc:313 fortran/array.cc:321
73867 #, gcc-internal-format
73868 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
73869 msgstr ""
73871 #: fortran/array.cc:316
73872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73873 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
73874 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
73875 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
73877 #: fortran/array.cc:328
73878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73879 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
73880 msgstr ""
73882 #: fortran/array.cc:392
73883 #, gcc-internal-format
73884 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
73885 msgstr ""
73887 #: fortran/array.cc:395
73888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73889 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
73890 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
73891 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
73893 #. F2018:R821: "assumed-implied-spec  is  [ lower-bound : ] *".
73894 #: fortran/array.cc:497
73895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73896 msgid "A lower bound must precede colon in assumed-size array specification at %L"
73897 msgstr ""
73899 #: fortran/array.cc:509
73900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73901 msgid "Expected expression in array specification at %C"
73902 msgstr ""
73904 #: fortran/array.cc:522 fortran/array.cc:554
73905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73906 #| msgid "initialization of new expression with `='"
73907 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
73908 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
73910 #: fortran/array.cc:591
73911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73912 msgid "Assumed-rank array at %C"
73913 msgstr ""
73915 #: fortran/array.cc:625
73916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73917 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
73918 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
73919 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
73921 #: fortran/array.cc:641 fortran/array.cc:754
73922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73923 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
73924 msgstr ""
73926 #: fortran/array.cc:651 fortran/array.cc:764
73927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73928 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
73929 msgstr ""
73931 #: fortran/array.cc:665 fortran/array.cc:778
73932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73933 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
73934 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
73935 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
73937 #: fortran/array.cc:675 fortran/array.cc:782
73938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73939 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
73940 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
73941 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
73943 #: fortran/array.cc:687 fortran/array.cc:794
73944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73945 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
73946 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
73947 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
73949 #: fortran/array.cc:693 fortran/array.cc:722 fortran/array.cc:800
73950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73951 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
73952 msgstr ""
73954 #: fortran/array.cc:699
73955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73956 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
73957 msgstr ""
73959 #: fortran/array.cc:711
73960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73961 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
73962 msgid "Coarray declaration at %C"
73963 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
73965 #: fortran/array.cc:808
73966 #, gcc-internal-format
73967 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
73968 msgstr ""
73970 #: fortran/array.cc:882
73971 #, gcc-internal-format
73972 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
73973 msgstr ""
73975 #: fortran/array.cc:938
73976 #, gcc-internal-format
73977 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
73978 msgstr ""
73980 #: fortran/array.cc:1061
73981 #, gcc-internal-format
73982 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
73983 msgstr ""
73985 #: fortran/array.cc:1153 fortran/array.cc:1381
73986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73987 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
73988 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
73990 #: fortran/array.cc:1183
73991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73992 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
73993 msgstr "overløb i konstant udtryk"
73995 #: fortran/array.cc:1192
73996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73997 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
73998 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74000 #: fortran/array.cc:1254
74001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74002 msgid "[...] style array constructors at %C"
74003 msgstr ""
74005 #: fortran/array.cc:1274
74006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74007 msgid "Array constructor including type specification at %C"
74008 msgstr ""
74010 #: fortran/array.cc:1280 fortran/match.cc:4290
74011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74012 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
74013 msgstr ""
74015 #: fortran/array.cc:1288
74016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74017 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
74018 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
74020 #: fortran/array.cc:1306
74021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74022 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
74023 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
74024 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
74026 #: fortran/array.cc:1343 fortran/array.cc:1353
74027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74028 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
74029 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
74030 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
74032 #: fortran/array.cc:1428
74033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74034 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
74035 msgstr ""
74037 #: fortran/array.cc:1759
74038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74039 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
74040 msgstr ""
74042 #: fortran/array.cc:1918
74043 #, gcc-internal-format
74044 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
74045 msgstr ""
74047 #: fortran/array.cc:2097
74048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74049 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
74050 msgstr ""
74052 #: fortran/array.cc:2104
74053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74054 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
74055 msgstr ""
74057 #: fortran/array.cc:2111
74058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74059 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
74060 msgstr ""
74062 #: fortran/array.cc:2123
74063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74064 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
74065 msgstr ""
74067 #: fortran/array.cc:2215
74068 #, fuzzy, gcc-internal-format
74069 #| msgid "two `u's in integer constant"
74070 msgid "Different CHARACTER lengths (%wd/%wd) in array constructor at %L"
74071 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
74073 #: fortran/array.cc:2333
74074 #, gcc-internal-format
74075 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
74076 msgstr ""
74078 #: fortran/array.cc:2399
74079 #, gcc-internal-format
74080 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
74081 msgstr ""
74083 #: fortran/array.cc:2403
74084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74085 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
74086 msgid "Bad array dimension at %L"
74087 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
74089 #: fortran/array.cc:2541
74090 #, gcc-internal-format
74091 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
74092 msgstr ""
74094 #: fortran/array.cc:2592
74095 #, gcc-internal-format
74096 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
74097 msgstr ""
74099 #: fortran/array.cc:2644
74100 #, gcc-internal-format
74101 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
74102 msgstr ""
74104 #: fortran/array.cc:2792
74105 #, gcc-internal-format
74106 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
74107 msgstr ""
74109 #. if (c == 0)
74110 #: fortran/bbt.cc:119
74111 #, gcc-internal-format
74112 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
74113 msgstr ""
74115 #: fortran/check.cc:87
74116 #, fuzzy, gcc-internal-format
74117 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
74118 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
74119 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
74121 #: fortran/check.cc:103
74122 #, fuzzy, gcc-internal-format
74123 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74124 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
74125 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74127 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11536
74128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74129 #| msgid "invalid suffix on integer constant"
74130 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
74131 msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
74133 #: fortran/check.cc:371
74134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74135 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
74136 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
74137 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
74139 #: fortran/check.cc:477
74140 #, fuzzy, gcc-internal-format
74141 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74142 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
74143 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74145 #: fortran/check.cc:493
74146 #, fuzzy, gcc-internal-format
74147 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74148 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
74149 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74151 #: fortran/check.cc:527
74152 #, fuzzy, gcc-internal-format
74153 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74154 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
74155 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74157 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
74158 #, gcc-internal-format
74159 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
74160 msgstr ""
74162 #: fortran/check.cc:560
74163 #, fuzzy, gcc-internal-format
74164 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74165 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
74166 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74168 #: fortran/check.cc:567
74169 #, fuzzy, gcc-internal-format
74170 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
74172 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74174 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3400
74175 #, gcc-internal-format
74176 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
74177 msgstr ""
74179 #: fortran/check.cc:605
74180 #, gcc-internal-format
74181 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
74182 msgstr ""
74184 #: fortran/check.cc:622
74185 #, gcc-internal-format
74186 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
74187 msgstr ""
74189 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7632
74190 #, fuzzy, gcc-internal-format
74191 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74192 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
74193 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74195 #: fortran/check.cc:660
74196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74197 #| msgid "invalid string constant `%E'"
74198 msgid "Invalid kind for %s at %L"
74199 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
74201 #: fortran/check.cc:679
74202 #, gcc-internal-format
74203 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
74204 msgstr ""
74206 #: fortran/check.cc:702
74207 #, gcc-internal-format
74208 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
74209 msgstr ""
74211 #: fortran/check.cc:719
74212 #, gcc-internal-format
74213 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
74214 msgstr ""
74216 #: fortran/check.cc:744
74217 #, fuzzy, gcc-internal-format
74218 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
74220 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74222 #: fortran/check.cc:765
74223 #, fuzzy, gcc-internal-format
74224 #| msgid "%s rotate count is negative"
74225 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
74226 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
74228 #: fortran/check.cc:786
74229 #, fuzzy, gcc-internal-format
74230 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
74232 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74234 #: fortran/check.cc:819
74235 #, gcc-internal-format
74236 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
74237 msgstr ""
74239 #: fortran/check.cc:830
74240 #, gcc-internal-format
74241 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
74242 msgstr ""
74244 #: fortran/check.cc:840
74245 #, gcc-internal-format
74246 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
74247 msgstr ""
74249 #: fortran/check.cc:867
74250 #, gcc-internal-format
74251 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
74252 msgstr ""
74254 #: fortran/check.cc:893
74255 #, gcc-internal-format
74256 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
74257 msgstr ""
74259 #: fortran/check.cc:926
74260 #, gcc-internal-format
74261 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
74262 msgstr ""
74264 #: fortran/check.cc:943
74265 #, fuzzy, gcc-internal-format
74266 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74267 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
74268 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74270 #: fortran/check.cc:958
74271 #, gcc-internal-format
74272 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
74273 msgstr ""
74275 #: fortran/check.cc:980
74276 #, gcc-internal-format
74277 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
74278 msgstr ""
74280 #: fortran/check.cc:998
74281 #, gcc-internal-format
74282 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
74283 msgstr ""
74285 #: fortran/check.cc:1017
74286 #, gcc-internal-format
74287 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
74288 msgstr ""
74290 #: fortran/check.cc:1044
74291 #, fuzzy, gcc-internal-format
74292 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74293 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
74294 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74296 #: fortran/check.cc:1093
74297 #, gcc-internal-format
74298 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
74299 msgstr ""
74301 #: fortran/check.cc:1145
74302 #, gcc-internal-format
74303 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
74304 msgstr ""
74306 #: fortran/check.cc:1248
74307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74308 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
74309 msgstr ""
74311 #: fortran/check.cc:1269
74312 #, fuzzy, gcc-internal-format
74313 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74314 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%wd/%ld)"
74315 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74317 #: fortran/check.cc:1332
74318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74319 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74320 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
74321 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74323 #: fortran/check.cc:1423
74324 #, gcc-internal-format
74325 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
74326 msgstr ""
74328 #: fortran/check.cc:1432 fortran/check.cc:3717
74329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74330 #| msgid "different type"
74331 msgid "Different type kinds at %L"
74332 msgstr "anden type"
74334 #: fortran/check.cc:1455
74335 #, gcc-internal-format
74336 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
74337 msgstr ""
74339 #: fortran/check.cc:1477
74340 #, gcc-internal-format
74341 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
74342 msgstr ""
74344 #: fortran/check.cc:1486 fortran/check.cc:1521 fortran/check.cc:4412
74345 #, gcc-internal-format
74346 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
74347 msgstr ""
74349 #: fortran/check.cc:1503
74350 #, gcc-internal-format
74351 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
74352 msgstr ""
74354 #: fortran/check.cc:1512
74355 #, gcc-internal-format
74356 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
74357 msgstr ""
74359 #: fortran/check.cc:1539
74360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74361 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
74362 msgstr ""
74364 #: fortran/check.cc:1586
74365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74366 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
74367 msgstr ""
74369 #: fortran/check.cc:1594
74370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74371 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
74372 msgstr ""
74374 #: fortran/check.cc:1601
74375 #, fuzzy, gcc-internal-format
74376 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
74377 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
74378 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
74380 #: fortran/check.cc:1619 fortran/check.cc:1832
74381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74382 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
74383 msgid "STAT= argument to %s at %L"
74384 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
74386 #: fortran/check.cc:1638 fortran/check.cc:1772 fortran/check.cc:1869
74387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74388 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
74389 msgstr ""
74391 #: fortran/check.cc:1652 fortran/check.cc:1852
74392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74393 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
74394 msgstr ""
74396 #: fortran/check.cc:1672
74397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74398 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
74399 msgstr ""
74401 #: fortran/check.cc:1691 fortran/check.cc:1705 fortran/check.cc:1740
74402 #, fuzzy, gcc-internal-format
74403 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74404 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
74405 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74407 #: fortran/check.cc:1725
74408 #, fuzzy, gcc-internal-format
74409 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74410 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
74411 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74413 #: fortran/check.cc:1779 fortran/check.cc:1876
74414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74415 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
74416 msgstr ""
74418 #: fortran/check.cc:1794
74419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74420 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
74421 msgstr ""
74423 #: fortran/check.cc:1804
74424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74425 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74426 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
74427 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74429 #: fortran/check.cc:1817
74430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74431 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
74432 msgstr ""
74434 #: fortran/check.cc:1896
74435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74436 #| msgid "wrong type argument to %s"
74437 msgid "Negative argument N at %L"
74438 msgstr "forkert parametertype til %s"
74440 #: fortran/check.cc:1994
74441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74442 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74443 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
74444 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74446 #: fortran/check.cc:2118 fortran/check.cc:2608
74447 #, gcc-internal-format
74448 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
74449 msgstr ""
74451 #: fortran/check.cc:2127 fortran/check.cc:2617
74452 #, gcc-internal-format
74453 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
74454 msgstr ""
74456 #: fortran/check.cc:2137 fortran/check.cc:2143
74457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74458 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
74459 msgstr ""
74461 #: fortran/check.cc:2165
74462 #, gcc-internal-format
74463 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
74464 msgstr ""
74466 #: fortran/check.cc:2173
74467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74468 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
74469 msgstr ""
74471 #: fortran/check.cc:2196
74472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74473 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
74474 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
74475 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
74477 #: fortran/check.cc:2212
74478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74479 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
74480 msgstr ""
74482 #: fortran/check.cc:2220
74483 #, gcc-internal-format
74484 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
74485 msgstr ""
74487 #: fortran/check.cc:2235
74488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74489 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
74490 msgstr ""
74492 #: fortran/check.cc:2254
74493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74494 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
74495 msgstr ""
74497 #: fortran/check.cc:2261
74498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74499 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
74500 msgstr ""
74502 #: fortran/check.cc:2275
74503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74504 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74505 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
74506 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74508 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
74509 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
74510 #. as actual argument.
74511 #: fortran/check.cc:2285
74512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74513 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
74514 msgstr ""
74516 #: fortran/check.cc:2302
74517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74518 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
74519 msgstr ""
74521 #: fortran/check.cc:2312
74522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74523 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
74524 msgstr ""
74526 #: fortran/check.cc:2321
74527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74528 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
74529 msgstr ""
74531 #: fortran/check.cc:2332
74532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74533 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
74534 msgstr ""
74536 #: fortran/check.cc:2340
74537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74538 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
74539 msgstr ""
74541 #: fortran/check.cc:2347
74542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74543 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
74544 msgstr ""
74546 #: fortran/check.cc:2354
74547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74548 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
74549 msgstr ""
74551 #: fortran/check.cc:2362
74552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74553 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
74554 msgstr ""
74556 #: fortran/check.cc:2392
74557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74558 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
74559 msgstr ""
74561 #: fortran/check.cc:2399
74562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74563 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
74564 msgstr ""
74566 #: fortran/check.cc:2417
74567 #, fuzzy, gcc-internal-format
74568 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74569 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
74570 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74572 #: fortran/check.cc:2445 fortran/check.cc:2459
74573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74574 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74575 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
74576 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74578 #: fortran/check.cc:2496 fortran/check.cc:3126 fortran/check.cc:3209
74579 #: fortran/check.cc:3431 fortran/check.cc:3479 fortran/check.cc:4959
74580 #: fortran/check.cc:5084 fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:6339
74581 #: fortran/check.cc:6470
74582 #, gcc-internal-format
74583 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
74584 msgstr ""
74586 #: fortran/check.cc:2543 fortran/check.cc:2812 fortran/check.cc:2872
74587 #, gcc-internal-format
74588 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
74589 msgstr ""
74591 #: fortran/check.cc:2558 fortran/check.cc:2827 fortran/check.cc:2887
74592 #, gcc-internal-format
74593 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
74594 msgstr ""
74596 #: fortran/check.cc:2670 fortran/check.cc:3811 fortran/check.cc:3819
74597 #, gcc-internal-format
74598 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
74599 msgstr ""
74601 #: fortran/check.cc:2684
74602 #, gcc-internal-format
74603 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
74604 msgstr ""
74606 #: fortran/check.cc:2704 fortran/check.cc:2712
74607 #, gcc-internal-format
74608 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
74609 msgstr ""
74611 #: fortran/check.cc:2848
74612 #, gcc-internal-format
74613 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
74614 msgstr ""
74616 #: fortran/check.cc:2906
74617 #, fuzzy, gcc-internal-format
74618 #| msgid "missing argument to `%s' option"
74619 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
74620 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
74622 #: fortran/check.cc:2924
74623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74624 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74625 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
74626 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74628 #: fortran/check.cc:2938
74629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74630 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
74631 msgstr ""
74633 #: fortran/check.cc:2999
74634 #, gcc-internal-format
74635 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
74636 msgstr ""
74638 #: fortran/check.cc:3081
74639 #, fuzzy, gcc-internal-format
74640 #| msgid "different type"
74641 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
74642 msgstr "anden type"
74644 #: fortran/check.cc:3177
74645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74646 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
74647 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
74648 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
74650 #: fortran/check.cc:3216
74651 #, gcc-internal-format
74652 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
74653 msgstr ""
74655 #: fortran/check.cc:3250
74656 #, gcc-internal-format
74657 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
74658 msgstr ""
74660 #: fortran/check.cc:3302
74661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74662 msgid "SIZE at %L must be positive"
74663 msgstr ""
74665 #: fortran/check.cc:3314
74666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74667 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
74668 msgstr ""
74670 #: fortran/check.cc:3373
74671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74672 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
74673 msgstr ""
74675 #: fortran/check.cc:3382
74676 #, fuzzy, gcc-internal-format
74677 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
74678 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
74679 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
74681 #: fortran/check.cc:3407
74682 #, fuzzy, gcc-internal-format
74683 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
74684 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
74685 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
74687 #: fortran/check.cc:3621
74688 #, fuzzy, gcc-internal-format
74689 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
74690 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
74691 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
74693 #: fortran/check.cc:3669
74694 #, fuzzy, gcc-internal-format
74695 #| msgid "missing argument to `%s' option"
74696 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
74697 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
74699 #: fortran/check.cc:3684
74700 #, gcc-internal-format
74701 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
74702 msgstr ""
74704 #: fortran/check.cc:3689
74705 #, fuzzy, gcc-internal-format
74706 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
74707 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
74708 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
74710 #: fortran/check.cc:3714
74711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74712 #| msgid "different type"
74713 msgid "Different character kinds at %L"
74714 msgstr "anden type"
74716 #: fortran/check.cc:3723
74717 #, gcc-internal-format
74718 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
74719 msgstr ""
74721 #: fortran/check.cc:3754
74722 #, gcc-internal-format
74723 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
74724 msgstr ""
74726 #: fortran/check.cc:3761
74727 #, gcc-internal-format
74728 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
74729 msgstr ""
74731 #: fortran/check.cc:3828
74732 #, gcc-internal-format
74733 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
74734 msgstr ""
74736 #: fortran/check.cc:3842
74737 #, gcc-internal-format
74738 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
74739 msgstr ""
74741 #: fortran/check.cc:3861
74742 #, gcc-internal-format
74743 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
74744 msgstr ""
74746 #: fortran/check.cc:3870
74747 #, gcc-internal-format
74748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
74749 msgstr ""
74751 #: fortran/check.cc:4035
74752 #, fuzzy, gcc-internal-format
74753 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
74754 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
74755 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
74757 #: fortran/check.cc:4153 fortran/check.cc:7552 fortran/check.cc:7567
74758 #, gcc-internal-format
74759 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
74760 msgstr ""
74762 #: fortran/check.cc:4236
74763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74764 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
74765 msgstr ""
74767 #: fortran/check.cc:4247
74768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74769 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
74770 msgstr ""
74772 #: fortran/check.cc:4254
74773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74774 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
74775 msgstr ""
74777 #: fortran/check.cc:4265
74778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74779 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
74780 msgstr ""
74782 #: fortran/check.cc:4274
74783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74784 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
74785 msgstr ""
74787 #: fortran/check.cc:4314
74788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74789 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
74790 msgstr ""
74792 #: fortran/check.cc:4341
74793 #, gcc-internal-format
74794 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
74795 msgstr ""
74797 #: fortran/check.cc:4397
74798 #, gcc-internal-format
74799 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
74800 msgstr ""
74802 #: fortran/check.cc:4405
74803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74804 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
74805 msgstr ""
74807 #: fortran/check.cc:4484 fortran/check.cc:6417
74808 #, gcc-internal-format
74809 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
74810 msgstr ""
74812 #: fortran/check.cc:4545
74813 #, gcc-internal-format
74814 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
74815 msgstr ""
74817 #: fortran/check.cc:4555
74818 #, gcc-internal-format
74819 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
74820 msgstr ""
74822 #: fortran/check.cc:4574
74823 #, gcc-internal-format
74824 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
74825 msgstr ""
74827 #: fortran/check.cc:4625
74828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74829 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
74830 msgstr ""
74832 #: fortran/check.cc:4733
74833 #, gcc-internal-format
74834 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
74835 msgstr ""
74837 #: fortran/check.cc:4743
74838 #, gcc-internal-format
74839 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
74840 msgstr ""
74842 #: fortran/check.cc:4750
74843 #, gcc-internal-format
74844 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
74845 msgstr ""
74847 #: fortran/check.cc:4773
74848 #, gcc-internal-format
74849 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
74850 msgstr ""
74852 #: fortran/check.cc:4813
74853 #, gcc-internal-format
74854 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
74855 msgstr ""
74857 #: fortran/check.cc:4831
74858 #, gcc-internal-format
74859 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
74860 msgstr ""
74862 #: fortran/check.cc:4840
74863 #, fuzzy, gcc-internal-format
74864 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
74865 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
74866 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
74868 #: fortran/check.cc:4875 fortran/simplify.cc:7050
74869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74870 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
74871 msgstr ""
74873 #: fortran/check.cc:4892 fortran/check.cc:4911
74874 #, gcc-internal-format
74875 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
74876 msgstr ""
74878 #: fortran/check.cc:4902 fortran/check.cc:4921
74879 #, gcc-internal-format
74880 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
74881 msgstr ""
74883 #: fortran/check.cc:5020
74884 #, gcc-internal-format
74885 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
74886 msgstr ""
74888 #: fortran/check.cc:5051
74889 #, gcc-internal-format
74890 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
74891 msgstr ""
74893 #: fortran/check.cc:5099
74894 #, gcc-internal-format
74895 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
74896 msgstr ""
74898 #: fortran/check.cc:5172 fortran/check.cc:7612
74899 #, gcc-internal-format
74900 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
74901 msgstr ""
74903 #: fortran/check.cc:5188 fortran/check.cc:5334 fortran/check.cc:7604
74904 #, gcc-internal-format
74905 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
74906 msgstr ""
74908 #: fortran/check.cc:5199 fortran/check.cc:5346
74909 #, gcc-internal-format
74910 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
74911 msgstr ""
74913 #: fortran/check.cc:5281
74914 #, gcc-internal-format
74915 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
74916 msgstr ""
74918 #: fortran/check.cc:5325
74919 #, gcc-internal-format
74920 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
74921 msgstr ""
74923 #: fortran/check.cc:5364
74924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74925 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
74926 msgstr ""
74928 #: fortran/check.cc:5378
74929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74930 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
74931 msgstr ""
74933 #: fortran/check.cc:5402
74934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74935 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
74936 msgstr ""
74938 #: fortran/check.cc:5414
74939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74940 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
74941 msgstr ""
74943 #: fortran/check.cc:5421
74944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74945 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
74946 msgstr ""
74948 #: fortran/check.cc:5428
74949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74950 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
74951 msgstr ""
74953 #: fortran/check.cc:5435
74954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74955 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
74956 msgstr ""
74958 #: fortran/check.cc:5441
74959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74960 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
74961 msgstr ""
74963 #: fortran/check.cc:5460
74964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74965 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
74966 msgstr ""
74968 #: fortran/check.cc:5470
74969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74970 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
74971 msgstr ""
74973 #: fortran/check.cc:5476
74974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74975 #| msgid "`%D' is not a function template"
74976 msgid "FPTR argument to C_F_POINTER at %L is a function returning a pointer"
74977 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
74979 #: fortran/check.cc:5483
74980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74981 msgid "Noninteroperable array FPTR argument to C_F_POINTER at %L: %s"
74982 msgstr ""
74984 #: fortran/check.cc:5499
74985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74986 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
74987 msgstr ""
74989 #: fortran/check.cc:5511
74990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74991 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
74992 msgstr ""
74994 #: fortran/check.cc:5518
74995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74996 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
74997 msgstr ""
74999 #: fortran/check.cc:5524
75000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75001 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
75002 msgstr ""
75004 #: fortran/check.cc:5538
75005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75006 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
75007 msgstr ""
75009 #: fortran/check.cc:5550
75010 #, gcc-internal-format
75011 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
75012 msgstr ""
75014 #: fortran/check.cc:5557
75015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75016 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
75017 msgstr ""
75019 #: fortran/check.cc:5563
75020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75021 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
75022 msgstr ""
75024 #: fortran/check.cc:5577
75025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75026 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
75027 msgstr ""
75029 #: fortran/check.cc:5583
75030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75031 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
75032 msgstr ""
75034 #: fortran/check.cc:5594
75035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75036 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
75037 msgstr ""
75039 #: fortran/check.cc:5602
75040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75041 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
75042 msgstr ""
75044 #: fortran/check.cc:5611
75045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75046 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
75047 msgstr ""
75049 #: fortran/check.cc:5618
75050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75051 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
75052 msgstr ""
75054 #: fortran/check.cc:5629
75055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75056 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
75057 msgstr ""
75059 #: fortran/check.cc:5634
75060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75061 msgid "Array section at %L to C_LOC"
75062 msgstr ""
75064 #: fortran/check.cc:5662
75065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75066 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
75067 msgstr ""
75069 #: fortran/check.cc:5678
75070 #, fuzzy, gcc-internal-format
75071 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
75072 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
75073 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
75075 #: fortran/check.cc:5697
75076 #, gcc-internal-format
75077 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
75078 msgstr ""
75080 #: fortran/check.cc:5721
75081 #, fuzzy, gcc-internal-format
75082 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
75083 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
75084 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
75086 #: fortran/check.cc:5985
75087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75088 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
75089 msgstr ""
75091 #: fortran/check.cc:5992
75092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75093 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
75094 msgstr ""
75096 #: fortran/check.cc:6003
75097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75098 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
75099 msgstr ""
75101 #: fortran/check.cc:6036
75102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75103 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
75104 msgstr ""
75106 #: fortran/check.cc:6049
75107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75108 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
75109 msgstr ""
75111 #: fortran/check.cc:6073
75112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75113 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
75114 msgstr ""
75116 #: fortran/check.cc:6099
75117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75118 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
75119 msgstr ""
75121 #: fortran/check.cc:6106
75122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75123 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
75124 msgstr ""
75126 #: fortran/check.cc:6117
75127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75128 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
75129 msgstr ""
75131 #: fortran/check.cc:6135
75132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75133 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
75134 msgstr ""
75136 #: fortran/check.cc:6193
75137 #, gcc-internal-format
75138 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
75139 msgstr ""
75141 #: fortran/check.cc:6245
75142 #, fuzzy, gcc-internal-format
75143 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75144 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
75145 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75147 #: fortran/check.cc:6264
75148 #, fuzzy, gcc-internal-format
75149 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75150 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
75151 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75153 #: fortran/check.cc:6272
75154 #, gcc-internal-format
75155 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
75156 msgstr ""
75158 #: fortran/check.cc:6307
75159 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %zd < result size %zd"
75160 msgstr ""
75162 #: fortran/check.cc:6431
75163 #, gcc-internal-format
75164 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
75165 msgstr ""
75167 #: fortran/check.cc:6444
75168 #, gcc-internal-format
75169 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
75170 msgstr ""
75172 #: fortran/check.cc:6580
75173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75174 msgid "VALUES argument of DATE_AND_TIME at %L has non-default kind"
75175 msgstr ""
75177 #: fortran/check.cc:6592
75178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75179 msgid "VALUES argument of DATE_AND_TIME at %L must have a decimal exponent range of at least four"
75180 msgstr ""
75182 #: fortran/check.cc:6731 fortran/check.cc:6763
75183 #, gcc-internal-format
75184 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
75185 msgstr ""
75187 #: fortran/check.cc:6771
75188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75189 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
75190 msgid "Too many arguments to %s at %L"
75191 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
75193 #: fortran/check.cc:6789
75194 #, gcc-internal-format
75195 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
75196 msgstr ""
75198 #: fortran/check.cc:6801
75199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75200 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
75201 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
75202 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
75204 #: fortran/check.cc:6843
75205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75206 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
75207 msgstr ""
75209 #: fortran/check.cc:6850
75210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75211 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L with kind smaller than default integer"
75212 msgstr ""
75214 #: fortran/check.cc:6871
75215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75216 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
75217 msgstr ""
75219 #: fortran/check.cc:6881
75220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75221 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
75222 msgstr ""
75224 #: fortran/check.cc:6888
75225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75226 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L with kind smaller than default integer"
75227 msgstr ""
75229 #: fortran/check.cc:6908
75230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75231 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
75232 msgstr ""
75234 #: fortran/check.cc:6918
75235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75236 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L with kind smaller than default integer"
75237 msgstr ""
75239 #: fortran/check.cc:6933 fortran/check.cc:6940
75240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75241 #| msgid "different type"
75242 msgid "integer arguments to SYSTEM_CLOCK at %L with different kind parameters"
75243 msgstr "anden type"
75245 #: fortran/check.cc:7154
75246 #, gcc-internal-format
75247 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
75248 msgstr ""
75250 #: fortran/check.cc:7336
75251 #, fuzzy, gcc-internal-format
75252 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75253 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
75254 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75256 #: fortran/check.cc:7525 fortran/check.cc:7536
75257 #, fuzzy, gcc-internal-format
75258 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75259 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
75260 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75262 #: fortran/check.cc:7596
75263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75264 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
75265 msgstr ""
75267 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
75268 #. up to 255 extension levels.
75269 #: fortran/class.cc:799 fortran/decl.cc:4079 fortran/decl.cc:10785
75270 #, gcc-internal-format
75271 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
75272 msgstr ""
75274 #: fortran/class.cc:3109 fortran/class.cc:3183
75275 #, gcc-internal-format
75276 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
75277 msgstr ""
75279 #: fortran/cpp.cc:501
75280 #, gcc-internal-format
75281 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
75282 msgstr ""
75284 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
75285 #, fuzzy, gcc-internal-format
75286 msgid "opening output file %qs: %s"
75287 msgstr "åbner uddatafilen %s"
75289 #: fortran/data.cc:67
75290 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75291 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
75292 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
75293 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
75295 #: fortran/data.cc:78
75296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75297 msgid "Subscript at %L below array lower bound (%ld < %ld) in dimension %d"
75298 msgstr ""
75300 #: fortran/data.cc:89
75301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75302 msgid "Subscript at %L above array upper bound (%ld > %ld) in dimension %d"
75303 msgstr ""
75305 #: fortran/data.cc:172
75306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75307 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
75308 msgstr ""
75310 #: fortran/data.cc:205
75311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75312 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
75313 msgstr ""
75315 #: fortran/data.cc:211
75316 #, gcc-internal-format
75317 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%wd/%wd)"
75318 msgstr ""
75320 #: fortran/data.cc:220 fortran/resolve.cc:5298
75321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75322 msgid "Substring start index at %L is less than one"
75323 msgstr ""
75325 #: fortran/data.cc:226 fortran/resolve.cc:5328
75326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75327 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
75328 msgstr ""
75330 #: fortran/data.cc:316
75331 #, fuzzy, gcc-internal-format
75332 #| msgid "base class `%T' already initialized"
75333 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
75334 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
75336 #: fortran/data.cc:343
75337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75338 msgid "Data element below array lower bound at %L"
75339 msgstr ""
75341 #: fortran/data.cc:360 fortran/data.cc:449
75342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75343 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
75344 msgid "Data element above array upper bound at %L"
75345 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
75347 #: fortran/data.cc:390 fortran/data.cc:615
75348 #, fuzzy, gcc-internal-format
75349 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75350 msgid "re-initialization of %qs at %L"
75351 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75353 #: fortran/data.cc:560
75354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75355 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75356 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
75357 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75359 #: fortran/data.cc:638
75360 #, gcc-internal-format
75361 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
75362 msgstr ""
75364 #: fortran/data.cc:698 fortran/data.cc:717 fortran/data.cc:731
75365 #: fortran/data.cc:757 fortran/data.cc:904
75366 #, fuzzy, gcc-internal-format
75367 #| msgid "declaration of `%#D'"
75368 msgid "Simplification error"
75369 msgstr "omerklæring af '%#D'"
75371 #: fortran/decl.cc:293
75372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75373 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
75374 msgstr ""
75376 #: fortran/decl.cc:307
75377 #, gcc-internal-format
75378 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
75379 msgstr ""
75381 #: fortran/decl.cc:314
75382 #, gcc-internal-format
75383 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
75384 msgstr ""
75386 #: fortran/decl.cc:449
75387 #, gcc-internal-format
75388 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
75389 msgstr ""
75391 #: fortran/decl.cc:475
75392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75393 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
75394 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
75395 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
75397 #: fortran/decl.cc:580
75398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75399 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
75400 msgstr "overløb i konstant udtryk"
75402 #: fortran/decl.cc:588
75403 #, gcc-internal-format
75404 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
75405 msgstr ""
75407 #: fortran/decl.cc:598
75408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75409 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
75410 msgstr ""
75412 #: fortran/decl.cc:645
75413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75414 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75415 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
75416 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75418 #: fortran/decl.cc:669
75419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75420 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
75421 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
75422 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
75424 #: fortran/decl.cc:692
75425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75426 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
75427 msgstr ""
75429 #: fortran/decl.cc:734
75430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75431 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
75432 msgstr "overløb i konstant udtryk"
75434 #: fortran/decl.cc:750
75435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75436 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
75437 msgstr ""
75439 #: fortran/decl.cc:759
75440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75441 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
75442 msgstr ""
75444 #: fortran/decl.cc:798
75445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75446 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75447 msgid "Empty old style initializer list at %C"
75448 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75450 #: fortran/decl.cc:807
75451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75452 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
75453 msgstr ""
75455 #: fortran/decl.cc:830
75456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75457 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
75458 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
75459 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
75461 #: fortran/decl.cc:835
75462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75463 #| msgid "two `u's in integer constant"
75464 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
75465 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
75467 #: fortran/decl.cc:846
75468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75469 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
75470 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
75472 #: fortran/decl.cc:878
75473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75474 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75475 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
75476 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75478 #: fortran/decl.cc:906
75479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75480 #| msgid "excess elements in array initializer"
75481 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
75482 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
75484 #: fortran/decl.cc:908
75485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75486 #| msgid "excess elements in array initializer"
75487 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
75488 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
75490 #: fortran/decl.cc:934
75491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75492 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
75493 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
75495 #: fortran/decl.cc:958
75496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75497 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
75498 msgstr ""
75500 #: fortran/decl.cc:1023
75501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75502 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
75503 msgstr ""
75505 #: fortran/decl.cc:1047
75506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75507 msgid "Bad INTENT specification at %C"
75508 msgstr ""
75510 #: fortran/decl.cc:1069
75511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75512 msgid "deferred type parameter at %C"
75513 msgstr ""
75515 #: fortran/decl.cc:1162 fortran/resolve.cc:13326
75516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75517 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
75518 msgstr ""
75520 #: fortran/decl.cc:1188
75521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75522 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
75523 msgid "Old-style character length at %C"
75524 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
75526 #: fortran/decl.cc:1219
75527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75528 #| msgid "parse error in method specification"
75529 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
75530 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75532 #: fortran/decl.cc:1371 fortran/decl.cc:1378 fortran/decl.cc:1444
75533 #, fuzzy, gcc-internal-format
75534 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
75535 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
75536 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
75538 #: fortran/decl.cc:1386
75539 #, fuzzy, gcc-internal-format
75540 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
75541 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
75542 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
75544 #: fortran/decl.cc:1398
75545 #, fuzzy, gcc-internal-format
75546 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
75547 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
75548 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
75550 #: fortran/decl.cc:1416
75551 #, fuzzy, gcc-internal-format
75552 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
75553 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
75554 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
75556 #: fortran/decl.cc:1432
75557 #, gcc-internal-format
75558 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
75559 msgstr ""
75561 #: fortran/decl.cc:1515
75562 #, gcc-internal-format
75563 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
75564 msgstr ""
75566 #: fortran/decl.cc:1542
75567 #, gcc-internal-format
75568 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
75569 msgstr ""
75571 #: fortran/decl.cc:1549
75572 #, gcc-internal-format
75573 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
75574 msgstr ""
75576 #: fortran/decl.cc:1556
75577 #, gcc-internal-format
75578 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
75579 msgstr ""
75581 #: fortran/decl.cc:1565
75582 #, gcc-internal-format
75583 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
75584 msgstr ""
75586 #: fortran/decl.cc:1575
75587 #, fuzzy, gcc-internal-format
75588 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
75589 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
75590 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
75592 #: fortran/decl.cc:1596
75593 #, gcc-internal-format
75594 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
75595 msgstr ""
75597 #: fortran/decl.cc:1601
75598 #, fuzzy, gcc-internal-format
75599 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
75600 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
75601 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
75603 #: fortran/decl.cc:1608
75604 #, gcc-internal-format
75605 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
75606 msgstr ""
75608 #: fortran/decl.cc:1620
75609 #, gcc-internal-format
75610 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
75611 msgstr ""
75613 #: fortran/decl.cc:1631
75614 #, gcc-internal-format
75615 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
75616 msgstr ""
75618 #: fortran/decl.cc:1645
75619 #, gcc-internal-format
75620 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
75621 msgstr ""
75623 #: fortran/decl.cc:1663
75624 #, gcc-internal-format
75625 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
75626 msgstr ""
75628 #: fortran/decl.cc:1671
75629 #, gcc-internal-format
75630 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
75631 msgstr ""
75633 #: fortran/decl.cc:1680
75634 #, gcc-internal-format
75635 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
75636 msgstr ""
75638 #: fortran/decl.cc:1687
75639 #, gcc-internal-format
75640 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
75641 msgstr ""
75643 #: fortran/decl.cc:1698
75644 #, gcc-internal-format
75645 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
75646 msgstr ""
75648 #: fortran/decl.cc:1766
75649 #, fuzzy, gcc-internal-format
75650 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
75651 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
75652 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
75654 #: fortran/decl.cc:1828
75655 #, gcc-internal-format
75656 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
75657 msgstr ""
75659 #: fortran/decl.cc:1868
75660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75661 #| msgid "two `u's in integer constant"
75662 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
75663 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
75665 #: fortran/decl.cc:1883
75666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75667 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
75668 msgstr ""
75670 #: fortran/decl.cc:1891
75671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75672 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
75673 msgstr ""
75675 #: fortran/decl.cc:2029
75676 #, gcc-internal-format
75677 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
75678 msgstr ""
75680 #: fortran/decl.cc:2042
75681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75682 #| msgid "missing initializer"
75683 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
75684 msgstr "manglende startværdi"
75686 #: fortran/decl.cc:2052
75687 #, gcc-internal-format
75688 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
75689 msgstr ""
75691 #: fortran/decl.cc:2095
75692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75693 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
75694 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
75695 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
75697 #: fortran/decl.cc:2129
75698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75699 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
75700 msgstr ""
75702 #: fortran/decl.cc:2142
75703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75704 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
75705 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
75706 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
75708 #: fortran/decl.cc:2152
75709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75710 #| msgid "base initializer for `%T'"
75711 msgid "Bad shape of initializer at %L"
75712 msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
75714 #: fortran/decl.cc:2159
75715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75716 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
75717 msgid "Cannot determine shape of initializer at %L"
75718 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
75720 #: fortran/decl.cc:2194
75721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75722 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
75723 msgstr ""
75725 #: fortran/decl.cc:2244
75726 #, fuzzy, gcc-internal-format
75727 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75728 msgid "Entity %qs at %L is incompatible with a BOZ literal constant"
75729 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75731 #: fortran/decl.cc:2309 fortran/decl.cc:2316
75732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75733 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
75734 msgstr ""
75736 #: fortran/decl.cc:2325
75737 #, gcc-internal-format
75738 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
75739 msgstr ""
75741 #: fortran/decl.cc:2334
75742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75743 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
75744 msgstr ""
75746 #: fortran/decl.cc:2358 fortran/symbol.cc:2283
75747 #, fuzzy, gcc-internal-format
75748 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
75749 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
75750 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
75752 #: fortran/decl.cc:2413
75753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75754 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
75755 msgstr ""
75757 #: fortran/decl.cc:2422
75758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75759 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
75760 msgstr ""
75762 #: fortran/decl.cc:2431
75763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75764 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
75765 msgstr ""
75767 #: fortran/decl.cc:2448
75768 #, fuzzy, gcc-internal-format
75769 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
75770 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
75771 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
75773 #: fortran/decl.cc:2505
75774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75775 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
75776 msgstr ""
75778 #: fortran/decl.cc:2522
75779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75780 #| msgid "initialization designators may not nest"
75781 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
75782 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
75784 #: fortran/decl.cc:2539
75785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75786 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
75787 msgstr ""
75789 #: fortran/decl.cc:2560
75790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75791 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75792 msgid "Error in pointer initialization at %C"
75793 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75795 #: fortran/decl.cc:2567
75796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75797 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75798 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
75799 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75801 #: fortran/decl.cc:2590
75802 #, gcc-internal-format
75803 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
75804 msgstr ""
75806 #: fortran/decl.cc:2644
75807 #, fuzzy, gcc-internal-format
75808 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
75809 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
75810 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
75812 #: fortran/decl.cc:2646
75813 #, fuzzy, gcc-internal-format
75814 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
75815 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
75816 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
75818 #: fortran/decl.cc:2654
75819 #, fuzzy, gcc-internal-format
75820 #| msgid "`-%c' option must have argument"
75821 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
75822 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
75824 #: fortran/decl.cc:2664
75825 #, fuzzy, gcc-internal-format
75826 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
75827 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
75828 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
75830 #: fortran/decl.cc:2706
75831 #, gcc-internal-format
75832 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
75833 msgstr ""
75835 #: fortran/decl.cc:2716
75836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75837 #| msgid "Zero-size array at %0"
75838 msgid "Implied-shape array at %L"
75839 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
75841 #: fortran/decl.cc:2773
75842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75843 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
75844 msgstr ""
75846 #: fortran/decl.cc:2781
75847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75848 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
75849 msgstr ""
75851 #: fortran/decl.cc:2882
75852 #, gcc-internal-format
75853 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
75854 msgstr ""
75856 #: fortran/decl.cc:2893
75857 #, fuzzy, gcc-internal-format
75858 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
75859 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
75861 #: fortran/decl.cc:2918 fortran/decl.cc:9015
75862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75863 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
75864 msgstr ""
75866 #: fortran/decl.cc:2926
75867 #, fuzzy, gcc-internal-format
75868 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
75869 msgid "Cannot set pointee array spec."
75870 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
75872 #: fortran/decl.cc:2989
75873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75874 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75875 msgid "Old-style initialization at %C"
75876 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75878 #: fortran/decl.cc:2997
75879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75880 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
75881 msgstr ""
75883 #: fortran/decl.cc:3010
75884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75885 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75886 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
75887 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75889 #: fortran/decl.cc:3030 fortran/decl.cc:7230
75890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75891 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
75892 msgstr ""
75894 #: fortran/decl.cc:3053
75895 #, gcc-internal-format
75896 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
75897 msgstr ""
75899 #: fortran/decl.cc:3062 fortran/decl.cc:10959
75900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75901 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75902 msgid "Expected an initialization expression at %C"
75903 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75905 #: fortran/decl.cc:3069
75906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75907 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
75908 msgstr ""
75910 #: fortran/decl.cc:3086
75911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75912 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
75913 msgstr ""
75915 #: fortran/decl.cc:3095
75916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75917 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
75918 msgstr ""
75920 #: fortran/decl.cc:3109
75921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75922 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
75923 msgstr ""
75925 #: fortran/decl.cc:3117
75926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75927 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
75928 msgstr ""
75930 #: fortran/decl.cc:3125
75931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75932 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
75933 msgstr ""
75935 #: fortran/decl.cc:3134
75936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75937 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
75938 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
75940 #: fortran/decl.cc:3151
75941 #, gcc-internal-format
75942 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
75943 msgstr ""
75945 #: fortran/decl.cc:3214 fortran/decl.cc:3249
75946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75947 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
75948 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
75949 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
75951 #: fortran/decl.cc:3255
75952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75953 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
75954 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
75955 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
75957 #: fortran/decl.cc:3314 fortran/decl.cc:3391
75958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75959 #| msgid "Missing formal parameter term"
75960 msgid "Missing right parenthesis at %C"
75961 msgstr "Manglende formel parameterterm"
75963 #: fortran/decl.cc:3327 fortran/decl.cc:3462
75964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75965 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75966 msgid "Expected initialization expression at %C"
75967 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75969 #: fortran/decl.cc:3335 fortran/decl.cc:3468
75970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75971 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75972 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
75973 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75975 #: fortran/decl.cc:3365 fortran/decl.cc:4115
75976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75977 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
75978 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
75979 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
75981 #: fortran/decl.cc:3378
75982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75983 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
75984 msgstr ""
75986 #: fortran/decl.cc:3389
75987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75988 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
75989 msgstr ""
75991 #: fortran/decl.cc:3494
75992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75993 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
75994 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
75995 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
75997 #: fortran/decl.cc:3626
75998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75999 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
76000 msgstr ""
76002 #: fortran/decl.cc:3727
76003 #, fuzzy, gcc-internal-format
76004 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
76005 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
76006 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
76008 #: fortran/decl.cc:3740
76009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76010 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76011 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
76012 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76014 #: fortran/decl.cc:3853
76015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76016 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
76017 msgstr ""
76019 #: fortran/decl.cc:3877
76020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76021 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
76022 msgstr ""
76024 #: fortran/decl.cc:3901
76025 #, fuzzy, gcc-internal-format
76026 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
76027 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
76028 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
76030 #: fortran/decl.cc:3934
76031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76032 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
76033 msgstr ""
76035 #: fortran/decl.cc:3941
76036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76037 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
76038 msgstr ""
76040 #: fortran/decl.cc:3968
76041 #, gcc-internal-format
76042 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
76043 msgstr ""
76045 #: fortran/decl.cc:3975
76046 #, fuzzy, gcc-internal-format
76047 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
76048 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
76049 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
76051 #: fortran/decl.cc:3990
76052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76053 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
76054 msgstr ""
76056 #: fortran/decl.cc:3999
76057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76058 #| msgid "invalid type argument"
76059 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
76060 msgstr "ugyldig typeparameter"
76062 #: fortran/decl.cc:4250
76063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76064 msgid "BYTE type at %C"
76065 msgstr ""
76067 #: fortran/decl.cc:4262
76068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76069 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
76070 msgstr ""
76072 #: fortran/decl.cc:4324
76073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76074 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
76075 msgstr ""
76077 #: fortran/decl.cc:4327
76078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76079 msgid "Assumed type at %C"
76080 msgstr ""
76082 #: fortran/decl.cc:4349 fortran/decl.cc:4383 fortran/decl.cc:4416
76083 #: fortran/decl.cc:4715
76084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76085 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
76086 msgstr ""
76088 #: fortran/decl.cc:4361 fortran/decl.cc:4389 fortran/decl.cc:4422
76089 #: fortran/decl.cc:4448 fortran/decl.cc:4740 fortran/decl.cc:4758
76090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76091 #| msgid "invalid type argument"
76092 msgid "Malformed type-spec at %C"
76093 msgstr "ugyldig typeparameter"
76095 #: fortran/decl.cc:4412
76096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76097 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
76098 msgstr ""
76100 #: fortran/decl.cc:4464 fortran/decl.cc:4606 fortran/decl.cc:4618
76101 #: fortran/decl.cc:4632 fortran/decl.cc:5117 fortran/decl.cc:5125
76102 #, fuzzy, gcc-internal-format
76103 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
76104 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
76106 #: fortran/decl.cc:4565
76107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76108 msgid "CLASS statement at %C"
76109 msgstr ""
76111 #: fortran/decl.cc:4647
76112 #, gcc-internal-format
76113 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
76114 msgstr ""
76116 #: fortran/decl.cc:4793
76117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76118 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76119 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
76120 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76122 #: fortran/decl.cc:4802
76123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76124 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76125 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
76126 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76128 #: fortran/decl.cc:4861
76129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76130 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
76131 msgstr ""
76133 #: fortran/decl.cc:4907
76134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76135 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
76136 msgstr ""
76138 #: fortran/decl.cc:4960
76139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76140 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
76141 msgstr ""
76143 #: fortran/decl.cc:4970
76144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76145 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76146 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
76147 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76149 #: fortran/decl.cc:5076
76150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76151 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
76152 msgstr ""
76154 #: fortran/decl.cc:5083
76155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76156 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
76157 msgstr ""
76159 #: fortran/decl.cc:5088
76160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76161 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
76162 msgid "IMPORT statement at %C"
76163 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
76165 #: fortran/decl.cc:5102
76166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76167 msgid "Expecting list of named entities at %C"
76168 msgstr ""
76170 #: fortran/decl.cc:5131
76171 #, gcc-internal-format
76172 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
76173 msgstr ""
76175 #: fortran/decl.cc:5138
76176 #, gcc-internal-format
76177 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
76178 msgstr ""
76180 #: fortran/decl.cc:5179
76181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76182 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76183 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
76184 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76186 #: fortran/decl.cc:5519
76187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76188 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
76189 msgid "Missing codimension specification at %C"
76190 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
76192 #: fortran/decl.cc:5521
76193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76194 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76195 msgid "Missing dimension specification at %C"
76196 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76198 #: fortran/decl.cc:5616
76199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76200 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
76201 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
76202 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
76204 #: fortran/decl.cc:5633
76205 #, gcc-internal-format
76206 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
76207 msgstr ""
76209 #: fortran/decl.cc:5652
76210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76211 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
76212 msgstr ""
76214 #: fortran/decl.cc:5654
76215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76216 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
76217 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
76219 #: fortran/decl.cc:5664
76220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76221 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
76222 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
76224 #: fortran/decl.cc:5666
76225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76226 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
76227 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
76229 #: fortran/decl.cc:5674
76230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76231 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
76232 msgstr ""
76234 #: fortran/decl.cc:5683
76235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76236 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
76237 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
76239 #: fortran/decl.cc:5685
76240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76241 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
76242 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
76244 #: fortran/decl.cc:5693
76245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76246 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
76247 msgstr ""
76249 #: fortran/decl.cc:5701
76250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76251 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
76252 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
76254 #: fortran/decl.cc:5703
76255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76256 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
76257 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
76259 #: fortran/decl.cc:5721
76260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76261 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
76262 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
76264 #: fortran/decl.cc:5731
76265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76266 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
76267 msgstr ""
76269 #: fortran/decl.cc:5741
76270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76271 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
76272 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
76274 #: fortran/decl.cc:5754
76275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76276 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
76277 msgstr ""
76279 #: fortran/decl.cc:5765
76280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76281 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
76282 msgstr ""
76284 #: fortran/decl.cc:5820 fortran/decl.cc:9317
76285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76286 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
76287 msgstr ""
76289 #: fortran/decl.cc:5826
76290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76291 msgid "PROTECTED attribute at %C"
76292 msgstr ""
76294 #: fortran/decl.cc:5860
76295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76296 msgid "VALUE attribute at %C"
76297 msgstr ""
76299 #: fortran/decl.cc:5867
76300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76301 msgid "VOLATILE attribute at %C"
76302 msgstr ""
76304 #: fortran/decl.cc:5874
76305 #, gcc-internal-format
76306 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
76307 msgstr ""
76309 #: fortran/decl.cc:5915
76310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76311 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
76312 msgstr ""
76314 #: fortran/decl.cc:6013
76315 #, gcc-internal-format
76316 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
76317 msgstr ""
76319 #: fortran/decl.cc:6035
76320 #, gcc-internal-format
76321 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
76322 msgstr ""
76324 #: fortran/decl.cc:6046
76325 #, gcc-internal-format
76326 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
76327 msgstr ""
76329 #: fortran/decl.cc:6052
76330 #, gcc-internal-format
76331 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
76332 msgstr ""
76334 #: fortran/decl.cc:6064
76335 #, gcc-internal-format
76336 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
76337 msgstr ""
76339 #: fortran/decl.cc:6078
76340 #, gcc-internal-format
76341 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
76342 msgstr ""
76344 #: fortran/decl.cc:6086
76345 #, gcc-internal-format
76346 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
76347 msgstr ""
76349 #: fortran/decl.cc:6098
76350 #, gcc-internal-format
76351 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
76352 msgstr ""
76354 #: fortran/decl.cc:6104
76355 #, fuzzy, gcc-internal-format
76356 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
76357 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
76358 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
76360 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
76361 #. just because of this.
76362 #: fortran/decl.cc:6115
76363 #, gcc-internal-format
76364 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
76365 msgstr ""
76367 #: fortran/decl.cc:6189
76368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76369 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
76370 msgstr ""
76372 #: fortran/decl.cc:6234
76373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76374 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
76375 msgstr ""
76377 #: fortran/decl.cc:6241
76378 #, fuzzy, gcc-internal-format
76379 #| msgid "Missing term"
76380 msgid "Missing symbol"
76381 msgstr "Manglende term"
76383 #: fortran/decl.cc:6270
76384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76385 msgid "BIND(C) statement at %C"
76386 msgstr ""
76388 #: fortran/decl.cc:6332
76389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76390 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
76391 msgid "CLASS entity at %C cannot have the PARAMETER attribute"
76392 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
76394 #: fortran/decl.cc:6364
76395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76396 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
76397 msgstr ""
76399 #: fortran/decl.cc:6406
76400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76401 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
76402 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76404 #: fortran/decl.cc:6415
76405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76406 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
76407 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76409 #: fortran/decl.cc:6487
76410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76411 msgid "MODULE prefix at %C"
76412 msgstr ""
76414 #: fortran/decl.cc:6492
76415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76416 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
76417 msgstr ""
76419 #: fortran/decl.cc:6543
76420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76421 msgid "IMPURE procedure at %C"
76422 msgstr ""
76424 #: fortran/decl.cc:6555
76425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76426 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
76427 msgstr ""
76429 #: fortran/decl.cc:6601
76430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76431 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
76432 msgstr ""
76434 #: fortran/decl.cc:6608
76435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76436 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
76437 msgstr ""
76439 #: fortran/decl.cc:6615
76440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76441 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
76442 msgstr ""
76444 #: fortran/decl.cc:6676
76445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76446 msgid "A type parameter list is required at %C"
76447 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
76449 #: fortran/decl.cc:6690 fortran/primary.cc:1885
76450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76451 #| msgid "wrong type argument to %s"
76452 msgid "Alternate-return argument at %C"
76453 msgstr "forkert parametertype til %s"
76455 #: fortran/decl.cc:6696 fortran/decl.cc:6704
76456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76457 msgid "A parameter name is required at %C"
76458 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
76460 #: fortran/decl.cc:6744
76461 #, fuzzy, gcc-internal-format
76462 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
76463 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
76465 #: fortran/decl.cc:6757
76466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76467 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
76468 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
76469 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
76471 #: fortran/decl.cc:6760
76472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76473 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
76474 msgstr ""
76476 #: fortran/decl.cc:6778
76477 #, fuzzy, gcc-internal-format
76478 #| msgid "duplicate initialization of %D"
76479 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
76480 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
76482 #: fortran/decl.cc:6781
76483 #, gcc-internal-format
76484 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
76485 msgstr ""
76487 #: fortran/decl.cc:6823
76488 #, gcc-internal-format
76489 msgid "MODULE PROCEDURE formal argument %qs conflicts with alternate return at %C"
76490 msgstr ""
76492 #: fortran/decl.cc:6827
76493 #, gcc-internal-format
76494 msgid "MODULE PROCEDURE formal argument is alternate return and conflicts with %qs in the separate declaration at %C"
76495 msgstr ""
76497 #: fortran/decl.cc:6832
76498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76499 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
76500 msgstr ""
76502 #: fortran/decl.cc:6839
76503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76504 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
76505 msgstr ""
76507 #: fortran/decl.cc:6878
76508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76509 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
76510 msgstr ""
76512 #: fortran/decl.cc:6955
76513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76514 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
76515 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
76516 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
76518 #: fortran/decl.cc:6965 fortran/decl.cc:8103
76519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76520 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
76521 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
76523 #: fortran/decl.cc:7169
76524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76525 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
76526 msgstr ""
76528 #: fortran/decl.cc:7176
76529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76530 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
76531 msgstr ""
76533 #: fortran/decl.cc:7182
76534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76535 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
76536 msgstr ""
76538 #: fortran/decl.cc:7205
76539 #, gcc-internal-format
76540 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
76541 msgstr ""
76543 #: fortran/decl.cc:7251 fortran/decl.cc:7439 fortran/decl.cc:11443
76544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76545 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76546 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
76547 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76549 #: fortran/decl.cc:7300 fortran/decl.cc:11343
76550 #, gcc-internal-format
76551 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
76552 msgstr ""
76554 #: fortran/decl.cc:7307
76555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76556 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
76557 msgstr ""
76559 #: fortran/decl.cc:7311
76560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76561 msgid "Procedure pointer component at %C"
76562 msgstr ""
76564 #: fortran/decl.cc:7383
76565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76566 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
76567 msgstr ""
76569 #: fortran/decl.cc:7401
76570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76571 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
76572 msgstr ""
76574 #: fortran/decl.cc:7410 fortran/decl.cc:10083
76575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76576 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
76577 msgstr ""
76579 #: fortran/decl.cc:7480
76580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76581 msgid "PROCEDURE statement at %C"
76582 msgstr ""
76584 #: fortran/decl.cc:7552
76585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76586 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
76587 msgstr ""
76589 #: fortran/decl.cc:7582 fortran/decl.cc:7861 fortran/decl.cc:8070
76590 #: fortran/symbol.cc:1923
76591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76592 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
76593 msgstr ""
76595 #: fortran/decl.cc:7612 fortran/decl.cc:8128
76596 #, gcc-internal-format
76597 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
76598 msgstr ""
76600 #: fortran/decl.cc:7755
76601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76602 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76603 msgid "ENTRY statement at %C"
76604 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76606 #: fortran/decl.cc:7764
76607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76608 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
76609 msgstr ""
76611 #: fortran/decl.cc:7767
76612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76613 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
76614 msgstr ""
76616 #: fortran/decl.cc:7770
76617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76618 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76619 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
76620 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76622 #: fortran/decl.cc:7773
76623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76624 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
76625 msgstr ""
76627 #: fortran/decl.cc:7777 fortran/decl.cc:7822
76628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76629 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
76630 msgstr ""
76632 #: fortran/decl.cc:7781
76633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76634 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
76635 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
76637 #: fortran/decl.cc:7785
76638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76639 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
76640 msgstr ""
76642 #: fortran/decl.cc:7789
76643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76644 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
76645 msgstr ""
76647 #: fortran/decl.cc:7794
76648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76649 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76650 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
76651 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76653 #: fortran/decl.cc:7798
76654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76655 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
76656 msgstr ""
76658 #: fortran/decl.cc:7802
76659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76660 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
76661 msgstr ""
76663 #: fortran/decl.cc:7806
76664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76665 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
76666 msgstr ""
76668 #: fortran/decl.cc:7810
76669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76670 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
76671 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
76672 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
76674 #: fortran/decl.cc:7814
76675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76676 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76677 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
76678 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76680 #: fortran/decl.cc:7835
76681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76682 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
76683 msgstr "overløb i konstant udtryk"
76685 #: fortran/decl.cc:7886 fortran/decl.cc:8110
76686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76687 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
76688 msgstr ""
76690 #: fortran/decl.cc:7980
76691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76692 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
76693 msgstr "overløb i konstant udtryk"
76695 #: fortran/decl.cc:8137
76696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76697 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
76698 msgstr ""
76700 #: fortran/decl.cc:8200 fortran/decl.cc:8207
76701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76702 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
76703 msgstr ""
76705 #: fortran/decl.cc:8247
76706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76707 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
76708 msgstr ""
76710 #: fortran/decl.cc:8263
76711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76712 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
76713 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
76714 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
76716 #: fortran/decl.cc:8271
76717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76718 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
76719 msgstr ""
76721 #: fortran/decl.cc:8290
76722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76723 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
76724 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
76725 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
76727 #: fortran/decl.cc:8296
76728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76729 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
76730 msgstr ""
76732 #: fortran/decl.cc:8302
76733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76734 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
76735 msgstr ""
76737 #: fortran/decl.cc:8331
76738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76739 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
76740 msgstr ""
76742 #: fortran/decl.cc:8578
76743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76744 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76745 msgid "Unexpected END statement at %C"
76746 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76748 #: fortran/decl.cc:8587
76749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76750 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
76751 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
76752 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
76754 #. We would have required END [something].
76755 #: fortran/decl.cc:8596
76756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76757 msgid "%s statement expected at %L"
76758 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
76760 #: fortran/decl.cc:8607
76761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76762 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76763 msgid "Expecting %s statement at %L"
76764 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76766 #: fortran/decl.cc:8627
76767 #, gcc-internal-format
76768 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
76769 msgstr ""
76771 #: fortran/decl.cc:8644
76772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76773 msgid "Expected terminating name at %C"
76774 msgstr ""
76776 #: fortran/decl.cc:8658 fortran/decl.cc:8666
76777 #, fuzzy, gcc-internal-format
76778 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
76779 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
76780 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
76782 #: fortran/decl.cc:8765
76783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76784 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
76785 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
76786 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
76788 #: fortran/decl.cc:8773
76789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76790 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
76791 msgstr ""
76793 #: fortran/decl.cc:8781
76794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76795 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
76796 msgstr ""
76798 #: fortran/decl.cc:8790
76799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76800 msgid "Array specification must be deferred at %L"
76801 msgstr ""
76803 #: fortran/decl.cc:8895
76804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76805 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
76806 msgstr ""
76808 #: fortran/decl.cc:8932
76809 #, gcc-internal-format
76810 msgid "Expected %<(%> at %C"
76811 msgstr ""
76813 #: fortran/decl.cc:8946 fortran/decl.cc:8986
76814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76815 msgid "Expected variable name at %C"
76816 msgstr ""
76818 #: fortran/decl.cc:8962
76819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76820 #| msgid "predicate must be an identifier"
76821 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
76822 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
76824 #: fortran/decl.cc:8966
76825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76826 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
76827 msgstr ""
76829 #: fortran/decl.cc:8972
76830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76831 msgid "Expected \",\" at %C"
76832 msgstr ""
76834 #: fortran/decl.cc:9011
76835 #, fuzzy, gcc-internal-format
76836 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
76837 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
76838 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
76840 #: fortran/decl.cc:9035
76841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76842 msgid "Expected \")\" at %C"
76843 msgstr ""
76845 #: fortran/decl.cc:9047
76846 #, gcc-internal-format
76847 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
76848 msgstr ""
76850 #: fortran/decl.cc:9073
76851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76852 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
76853 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
76855 #: fortran/decl.cc:9105
76856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76857 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
76858 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
76860 #: fortran/decl.cc:9124
76861 #, gcc-internal-format
76862 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
76863 msgstr ""
76865 #: fortran/decl.cc:9163
76866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76867 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
76868 msgstr ""
76870 #: fortran/decl.cc:9261
76871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76872 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
76873 msgstr ""
76875 #: fortran/decl.cc:9277
76876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76877 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
76878 msgstr ""
76880 #: fortran/decl.cc:9325
76881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76882 msgid "PROTECTED statement at %C"
76883 msgstr ""
76885 #: fortran/decl.cc:9359
76886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76887 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
76888 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
76890 #: fortran/decl.cc:9386 fortran/decl.cc:9411
76891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76892 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
76893 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
76894 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
76896 #: fortran/decl.cc:9432 fortran/decl.cc:9452
76897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76898 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
76899 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
76900 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
76902 #: fortran/decl.cc:9474
76903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76904 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
76905 msgstr ""
76907 #: fortran/decl.cc:9481
76908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76909 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
76910 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
76911 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
76913 #: fortran/decl.cc:9487
76914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76915 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
76916 msgstr ""
76918 #: fortran/decl.cc:9507
76919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76920 #| msgid "initializing array with parameter list"
76921 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
76922 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
76924 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
76925 #: fortran/decl.cc:9532
76926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76927 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
76928 msgstr ""
76930 #: fortran/decl.cc:9548
76931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76932 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76933 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
76934 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76936 #: fortran/decl.cc:9567 fortran/decl.cc:9623
76937 #, gcc-internal-format
76938 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
76939 msgstr ""
76941 #: fortran/decl.cc:9602
76942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76943 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76944 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
76945 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76947 #: fortran/decl.cc:9609
76948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76949 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76950 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
76951 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76953 #: fortran/decl.cc:9658
76954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76955 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
76956 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
76957 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
76959 #: fortran/decl.cc:9665
76960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76961 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76962 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
76963 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76965 #: fortran/decl.cc:9684
76966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76967 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
76968 msgstr ""
76970 #: fortran/decl.cc:9695
76971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76972 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
76973 msgstr ""
76975 #: fortran/decl.cc:9743
76976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76977 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76978 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
76979 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76981 #: fortran/decl.cc:9760
76982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76983 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
76984 msgstr ""
76986 #: fortran/decl.cc:9764
76987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76988 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76989 msgid "VALUE statement at %C"
76990 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76992 #: fortran/decl.cc:9802
76993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76994 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76995 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
76996 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76998 #: fortran/decl.cc:9814
76999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77000 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77001 msgid "VOLATILE statement at %C"
77002 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77004 #: fortran/decl.cc:9841
77005 #, gcc-internal-format
77006 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
77007 msgstr ""
77009 #: fortran/decl.cc:9866
77010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77011 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
77012 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
77013 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
77015 #: fortran/decl.cc:9878
77016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77017 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
77018 msgstr ""
77020 #: fortran/decl.cc:9922
77021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77022 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
77023 msgstr ""
77025 #: fortran/decl.cc:9947
77026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77027 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
77028 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
77029 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
77031 #: fortran/decl.cc:10058
77032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77033 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
77034 msgstr ""
77036 #: fortran/decl.cc:10116
77037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77038 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
77039 msgstr ""
77041 #: fortran/decl.cc:10165
77042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77043 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
77044 msgstr ""
77046 #: fortran/decl.cc:10174
77047 #, gcc-internal-format
77048 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
77049 msgstr ""
77051 #: fortran/decl.cc:10180
77052 #, gcc-internal-format
77053 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
77054 msgstr ""
77056 #: fortran/decl.cc:10187
77057 #, gcc-internal-format
77058 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
77059 msgstr ""
77061 #: fortran/decl.cc:10194
77062 #, fuzzy, gcc-internal-format
77063 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
77064 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
77065 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
77067 #: fortran/decl.cc:10217
77068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77069 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
77070 msgstr ""
77072 #: fortran/decl.cc:10229
77073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77074 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
77075 msgstr ""
77077 #: fortran/decl.cc:10250
77078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77079 msgid "ABSTRACT type at %C"
77080 msgstr ""
77082 #: fortran/decl.cc:10296
77083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77084 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
77085 msgstr ""
77087 #: fortran/decl.cc:10302
77088 #, fuzzy, gcc-internal-format
77089 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
77090 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
77091 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
77093 #: fortran/decl.cc:10349
77094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77095 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77096 msgid "Junk after MAP statement at %C"
77097 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77099 #: fortran/decl.cc:10382
77100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77101 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77102 msgid "Junk after UNION statement at %C"
77103 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77105 #: fortran/decl.cc:10417
77106 #, fuzzy, gcc-internal-format
77107 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
77108 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
77109 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
77111 #: fortran/decl.cc:10431
77112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77113 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
77114 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
77115 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
77117 #: fortran/decl.cc:10449
77118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77119 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77120 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
77121 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77123 #: fortran/decl.cc:10456
77124 #, fuzzy, gcc-internal-format
77125 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
77126 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
77127 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
77129 #: fortran/decl.cc:10619
77130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77131 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
77132 msgstr ""
77134 #: fortran/decl.cc:10632
77135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77136 #| msgid "empty declaration"
77137 msgid "Mangled derived type definition at %C"
77138 msgstr "tom erklæring"
77140 #: fortran/decl.cc:10661
77141 #, fuzzy, gcc-internal-format
77142 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
77143 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
77144 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
77146 #: fortran/decl.cc:10672
77147 #, gcc-internal-format
77148 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
77149 msgstr ""
77151 #: fortran/decl.cc:10675
77152 #, fuzzy, gcc-internal-format
77153 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
77154 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
77155 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
77157 #: fortran/decl.cc:10690
77158 #, fuzzy, gcc-internal-format
77159 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
77160 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
77161 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
77163 #: fortran/decl.cc:10699
77164 #, gcc-internal-format
77165 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
77166 msgstr ""
77168 #: fortran/decl.cc:10762
77169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77170 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
77171 msgstr ""
77173 #: fortran/decl.cc:10845
77174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77175 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
77176 msgstr ""
77178 #: fortran/decl.cc:10865
77179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77180 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
77181 msgstr ""
77183 #: fortran/decl.cc:10897
77184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77185 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
77186 msgstr ""
77188 #: fortran/decl.cc:10976
77189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77190 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
77191 msgstr ""
77193 #: fortran/decl.cc:11024
77194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77195 #| msgid "type name expected before `*'"
77196 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
77197 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
77199 #: fortran/decl.cc:11060
77200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77201 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
77202 msgstr ""
77204 #: fortran/decl.cc:11107 fortran/decl.cc:11122
77205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77206 #| msgid "multiple access specifiers"
77207 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
77208 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
77210 #: fortran/decl.cc:11142
77211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77212 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
77213 msgstr ""
77215 #: fortran/decl.cc:11162
77216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77217 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
77218 msgstr ""
77220 #: fortran/decl.cc:11189
77221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77222 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
77223 msgstr ""
77225 #: fortran/decl.cc:11207
77226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77227 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
77228 msgstr ""
77230 #: fortran/decl.cc:11223
77231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77232 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
77233 msgstr ""
77235 #: fortran/decl.cc:11236
77236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77237 msgid "Expected access-specifier at %C"
77238 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
77240 #: fortran/decl.cc:11238
77241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77242 msgid "Expected binding attribute at %C"
77243 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
77245 #: fortran/decl.cc:11246
77246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77247 #| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
77248 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
77249 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
77251 #: fortran/decl.cc:11259
77252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77253 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
77254 msgstr ""
77256 #: fortran/decl.cc:11301
77257 #, gcc-internal-format
77258 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
77259 msgstr ""
77261 #: fortran/decl.cc:11307
77262 #, gcc-internal-format
77263 msgid "%<)%> expected at %C"
77264 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
77266 #: fortran/decl.cc:11327
77267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77268 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
77269 msgstr ""
77271 #: fortran/decl.cc:11332
77272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77273 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
77274 msgstr ""
77276 #: fortran/decl.cc:11355
77277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77278 msgid "Expected binding name at %C"
77279 msgstr ""
77281 #: fortran/decl.cc:11359
77282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77283 msgid "PROCEDURE list at %C"
77284 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
77286 #: fortran/decl.cc:11371
77287 #, gcc-internal-format
77288 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
77289 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
77291 #: fortran/decl.cc:11377
77292 #, gcc-internal-format
77293 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
77294 msgstr ""
77296 #: fortran/decl.cc:11387
77297 #, gcc-internal-format
77298 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
77299 msgstr ""
77301 #: fortran/decl.cc:11404
77302 #, gcc-internal-format
77303 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
77304 msgstr ""
77306 #: fortran/decl.cc:11415
77307 #, gcc-internal-format
77308 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
77309 msgstr ""
77311 #: fortran/decl.cc:11466
77312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77313 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
77314 msgstr ""
77316 #: fortran/decl.cc:11486
77317 #, gcc-internal-format
77318 msgid "Expected %<::%> at %C"
77319 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
77321 #: fortran/decl.cc:11498
77322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77323 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
77324 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
77326 #: fortran/decl.cc:11519
77327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77328 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
77329 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
77331 #: fortran/decl.cc:11530
77332 #, gcc-internal-format
77333 msgid "Expected %<=>%> at %C"
77334 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
77336 #: fortran/decl.cc:11566
77337 #, gcc-internal-format
77338 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
77339 msgstr ""
77341 #: fortran/decl.cc:11574
77342 #, gcc-internal-format
77343 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
77344 msgstr ""
77346 #: fortran/decl.cc:11622
77347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77348 msgid "Expected specific binding name at %C"
77349 msgstr ""
77351 #: fortran/decl.cc:11632
77352 #, gcc-internal-format
77353 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
77354 msgstr ""
77356 #: fortran/decl.cc:11650
77357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77358 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
77359 msgstr ""
77361 #: fortran/decl.cc:11685
77362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77363 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
77364 msgstr ""
77366 #: fortran/decl.cc:11697
77367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77368 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
77369 msgstr ""
77371 #: fortran/decl.cc:11719
77372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77373 msgid "Empty FINAL at %C"
77374 msgstr ""
77376 #: fortran/decl.cc:11726
77377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77378 msgid "Expected module procedure name at %C"
77379 msgstr ""
77381 #: fortran/decl.cc:11736
77382 #, gcc-internal-format
77383 msgid "Expected %<,%> at %C"
77384 msgstr ""
77386 #: fortran/decl.cc:11742
77387 #, fuzzy, gcc-internal-format
77388 #| msgid "unknown register name: %s"
77389 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
77390 msgstr "ukendt registernavn: %s"
77392 #: fortran/decl.cc:11755
77393 #, fuzzy, gcc-internal-format
77394 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
77395 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
77396 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
77398 #: fortran/decl.cc:11829
77399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77400 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
77401 msgstr ""
77403 #: fortran/decl.cc:11875
77404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77405 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
77406 msgstr ""
77408 #: fortran/decl.cc:11896
77409 #, gcc-internal-format
77410 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
77411 msgstr ""
77413 #: fortran/decl.cc:11910
77414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77415 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
77416 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77418 #: fortran/decl.cc:11974
77419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77420 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
77421 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77423 #: fortran/decl.cc:11991
77424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77425 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
77426 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77428 #: fortran/decl.cc:12008
77429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77430 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
77431 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77433 #: fortran/dependency.cc:106
77434 #, gcc-internal-format
77435 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
77436 msgstr ""
77438 #: fortran/dependency.cc:199
77439 #, gcc-internal-format
77440 msgid "are_identical_variables: Bad type"
77441 msgstr ""
77443 #: fortran/dependency.cc:989
77444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77445 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
77446 msgstr ""
77448 #: fortran/dependency.cc:1293
77449 #, gcc-internal-format
77450 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
77451 msgstr ""
77453 #: fortran/dump-parse-tree.cc:296
77454 #, gcc-internal-format
77455 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
77456 msgstr ""
77458 #: fortran/dump-parse-tree.cc:375
77459 #, gcc-internal-format
77460 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
77461 msgstr ""
77463 #: fortran/dump-parse-tree.cc:449
77464 #, gcc-internal-format
77465 msgid "show_ref(): Bad component code"
77466 msgstr ""
77468 #: fortran/dump-parse-tree.cc:722
77469 #, gcc-internal-format
77470 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
77471 msgstr ""
77473 #: fortran/dump-parse-tree.cc:765
77474 #, gcc-internal-format
77475 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
77476 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
77478 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3567
77479 #, gcc-internal-format
77480 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
77481 msgstr ""
77483 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3903 fortran/dump-parse-tree.cc:4008
77484 #, fuzzy, gcc-internal-format
77485 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
77486 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
77487 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
77489 #: fortran/error.cc:388
77490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77491 msgid "    Included at %s:%d:"
77492 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
77494 #: fortran/error.cc:474
77495 #, fuzzy, gcc-internal-format
77496 #| msgid "initialization"
77497 msgid "<During initialization>\n"
77498 msgstr "klargøring"
77500 #: fortran/expr.cc:149
77501 #, gcc-internal-format
77502 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
77503 msgstr ""
77505 #: fortran/expr.cc:357
77506 #, gcc-internal-format
77507 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
77508 msgstr ""
77510 #: fortran/expr.cc:514
77511 #, gcc-internal-format
77512 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
77513 msgstr ""
77515 #: fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:671 fortran/expr.cc:722
77516 #: fortran/expr.cc:724
77517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77518 msgid "Constant expression required at %C"
77519 msgstr ""
77521 #: fortran/expr.cc:678 fortran/expr.cc:680 fortran/expr.cc:731
77522 #: fortran/expr.cc:733
77523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77524 msgid "Integer expression required at %C"
77525 msgstr ""
77527 #: fortran/expr.cc:688 fortran/expr.cc:690 fortran/expr.cc:744
77528 #: fortran/expr.cc:746
77529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77530 #| msgid "integer overflow in expression"
77531 msgid "Integer value too large in expression at %C"
77532 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
77534 #: fortran/expr.cc:1117
77535 #, gcc-internal-format
77536 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
77537 msgstr ""
77539 #: fortran/expr.cc:1312
77540 #, gcc-internal-format
77541 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
77542 msgstr ""
77544 #: fortran/expr.cc:1417
77545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77546 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
77547 msgstr ""
77549 #: fortran/expr.cc:1616 fortran/expr.cc:1667
77550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77551 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
77552 msgstr ""
77554 #: fortran/expr.cc:1742
77555 #, gcc-internal-format
77556 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
77557 msgstr ""
77559 #: fortran/expr.cc:1753
77560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77561 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
77562 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
77564 #: fortran/expr.cc:1861 fortran/primary.cc:2398 fortran/primary.cc:2575
77565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77566 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77567 msgid "LEN part_ref at %C"
77568 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77570 #: fortran/expr.cc:1886 fortran/primary.cc:2393 fortran/primary.cc:2590
77571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77572 #| msgid "invalid parameter `%s'"
77573 msgid "KIND part_ref at %C"
77574 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
77576 #: fortran/expr.cc:1897
77577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77578 msgid "RE part_ref at %C"
77579 msgstr ""
77581 #: fortran/expr.cc:1909
77582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77583 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
77584 msgid "IM part_ref at %C"
77585 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
77587 #: fortran/expr.cc:2559
77588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77589 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
77590 msgstr ""
77592 #: fortran/expr.cc:2603
77593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77594 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
77595 msgstr ""
77597 #: fortran/expr.cc:2628
77598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77599 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
77600 msgstr ""
77602 #: fortran/expr.cc:2635
77603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77604 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
77605 msgstr ""
77607 #: fortran/expr.cc:2645
77608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77609 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
77610 msgstr ""
77612 #: fortran/expr.cc:2661
77613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77614 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
77615 msgstr ""
77617 #: fortran/expr.cc:2672
77618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77619 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
77620 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
77621 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
77623 #: fortran/expr.cc:2680
77624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77625 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
77626 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
77627 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
77629 #: fortran/expr.cc:2703
77630 #, gcc-internal-format
77631 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
77632 msgstr ""
77634 #: fortran/expr.cc:2840
77635 #, gcc-internal-format
77636 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
77637 msgstr ""
77639 #: fortran/expr.cc:2915
77640 #, gcc-internal-format
77641 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77642 msgstr ""
77644 #: fortran/expr.cc:2946
77645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77646 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
77647 msgstr ""
77649 #: fortran/expr.cc:3023 fortran/resolve.cc:2862
77650 #, gcc-internal-format
77651 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
77652 msgstr ""
77654 #: fortran/expr.cc:3035
77655 #, gcc-internal-format
77656 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77657 msgstr ""
77659 #: fortran/expr.cc:3074
77660 #, gcc-internal-format
77661 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
77662 msgstr ""
77664 #: fortran/expr.cc:3094
77665 #, gcc-internal-format
77666 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77667 msgstr ""
77669 #: fortran/expr.cc:3100
77670 #, gcc-internal-format
77671 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77672 msgstr ""
77674 #: fortran/expr.cc:3109
77675 #, fuzzy, gcc-internal-format
77676 #| msgid "initialization of new expression with `='"
77677 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77678 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
77680 #: fortran/expr.cc:3113
77681 #, gcc-internal-format
77682 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77683 msgstr ""
77685 #: fortran/expr.cc:3119
77686 #, gcc-internal-format
77687 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
77688 msgstr ""
77690 #: fortran/expr.cc:3125
77691 #, fuzzy, gcc-internal-format
77692 #| msgid "initialization of new expression with `='"
77693 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
77694 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
77696 #: fortran/expr.cc:3135
77697 #, gcc-internal-format
77698 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
77699 msgstr ""
77701 #: fortran/expr.cc:3189
77702 #, gcc-internal-format
77703 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
77704 msgstr ""
77706 #: fortran/expr.cc:3324
77707 #, fuzzy, gcc-internal-format
77708 #| msgid "constructor cannot be static member function"
77709 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
77710 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
77712 #: fortran/expr.cc:3331
77713 #, gcc-internal-format
77714 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
77715 msgstr ""
77717 #: fortran/expr.cc:3338
77718 #, gcc-internal-format
77719 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
77720 msgstr ""
77722 #: fortran/expr.cc:3346
77723 #, fuzzy, gcc-internal-format
77724 #| msgid "constructor cannot be static member function"
77725 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
77726 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
77728 #: fortran/expr.cc:3493
77729 #, fuzzy, gcc-internal-format
77730 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
77731 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
77732 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
77734 #: fortran/expr.cc:3501
77735 #, gcc-internal-format
77736 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
77737 msgstr ""
77739 #: fortran/expr.cc:3508
77740 #, gcc-internal-format
77741 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
77742 msgstr ""
77744 #: fortran/expr.cc:3530
77745 #, fuzzy, gcc-internal-format
77746 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
77747 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77749 #: fortran/expr.cc:3561
77750 #, gcc-internal-format
77751 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
77752 msgstr ""
77754 #: fortran/expr.cc:3581
77755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77756 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
77757 msgstr ""
77759 #: fortran/expr.cc:3593
77760 #, gcc-internal-format
77761 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
77762 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
77764 #: fortran/expr.cc:3602
77765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77766 msgid "Expression at %L must be scalar"
77767 msgstr ""
77769 #. Reject truncation.
77770 #: fortran/expr.cc:3634
77771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77772 msgid "optype_msgid overflow: %d"
77773 msgstr ""
77775 #: fortran/expr.cc:3638
77776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77777 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
77778 msgstr ""
77780 #: fortran/expr.cc:3652
77781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77782 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
77783 msgstr ""
77785 #: fortran/expr.cc:3700
77786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77787 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
77788 msgstr ""
77790 #: fortran/expr.cc:3756
77791 #, gcc-internal-format
77792 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
77793 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
77795 #: fortran/expr.cc:3767
77796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77797 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
77798 msgstr ""
77800 #: fortran/expr.cc:3775
77801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77802 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
77803 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
77804 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
77806 #: fortran/expr.cc:3782
77807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77808 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
77809 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
77810 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
77812 #: fortran/expr.cc:3794
77813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77814 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
77815 msgstr ""
77817 #: fortran/expr.cc:3804
77818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77819 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
77820 msgstr ""
77822 #: fortran/expr.cc:3847
77823 #, gcc-internal-format
77824 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
77825 msgstr ""
77827 #: fortran/expr.cc:3854
77828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77829 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
77830 msgstr ""
77832 #: fortran/expr.cc:3884
77833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77834 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
77835 msgstr ""
77837 #: fortran/expr.cc:3928
77838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77839 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
77840 msgstr ""
77842 #: fortran/expr.cc:3936
77843 #, gcc-internal-format
77844 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
77845 msgstr ""
77847 #: fortran/expr.cc:3960
77848 #, gcc-internal-format
77849 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
77850 msgstr ""
77852 #: fortran/expr.cc:3965
77853 #, fuzzy, gcc-internal-format
77854 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
77855 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
77856 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
77858 #: fortran/expr.cc:3994
77859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77860 msgid "Stride must not be present at %L"
77861 msgstr ""
77863 #: fortran/expr.cc:4000 fortran/expr.cc:4020
77864 #, gcc-internal-format
77865 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
77866 msgstr ""
77868 #: fortran/expr.cc:4008 fortran/expr.cc:4027
77869 #, gcc-internal-format
77870 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
77871 msgstr ""
77873 #: fortran/expr.cc:4054
77874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77875 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
77876 msgstr ""
77878 #: fortran/expr.cc:4075
77879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77880 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
77881 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
77882 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
77884 #: fortran/expr.cc:4100
77885 #, gcc-internal-format
77886 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
77887 msgstr ""
77889 #: fortran/expr.cc:4109
77890 #, gcc-internal-format
77891 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
77892 msgstr ""
77894 #: fortran/expr.cc:4119
77895 #, fuzzy, gcc-internal-format
77896 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
77897 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
77898 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
77900 #: fortran/expr.cc:4125
77901 #, gcc-internal-format
77902 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
77903 msgstr ""
77905 #: fortran/expr.cc:4132
77906 #, gcc-internal-format
77907 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
77908 msgstr ""
77910 #: fortran/expr.cc:4140
77911 #, gcc-internal-format
77912 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
77913 msgstr ""
77915 #: fortran/expr.cc:4163
77916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77917 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
77918 msgstr ""
77920 #: fortran/expr.cc:4216
77921 #, fuzzy, gcc-internal-format
77922 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
77923 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
77924 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
77926 #: fortran/expr.cc:4226 fortran/expr.cc:4241
77927 #, gcc-internal-format
77928 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
77929 msgstr ""
77931 #: fortran/expr.cc:4232 fortran/expr.cc:4247 fortran/resolve.cc:2742
77932 #, gcc-internal-format
77933 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
77934 msgstr ""
77936 #: fortran/expr.cc:4259
77937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77938 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
77939 msgstr ""
77941 #: fortran/expr.cc:4268
77942 #, gcc-internal-format
77943 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
77944 msgstr ""
77946 #: fortran/expr.cc:4281
77947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77948 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
77949 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77951 #: fortran/expr.cc:4295
77952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77953 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
77954 msgstr ""
77956 #: fortran/expr.cc:4300
77957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77958 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
77959 msgstr ""
77961 #: fortran/expr.cc:4308
77962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77963 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
77964 msgstr ""
77966 #: fortran/expr.cc:4315
77967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77968 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
77969 msgstr ""
77971 #: fortran/expr.cc:4334
77972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77973 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
77974 msgstr ""
77976 #: fortran/expr.cc:4347
77977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77978 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
77979 msgstr ""
77981 #: fortran/expr.cc:4351
77982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77983 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
77984 msgstr ""
77986 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
77987 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
77988 #. are allowed.
77989 #: fortran/expr.cc:4376 fortran/expr.cc:4502
77990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77991 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
77992 msgstr ""
77994 #: fortran/expr.cc:4379
77995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77996 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
77997 msgstr ""
77999 #: fortran/expr.cc:4393
78000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78001 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
78002 msgstr ""
78004 #: fortran/expr.cc:4399 fortran/expr.cc:4414
78005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78006 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
78007 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
78008 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
78010 #: fortran/expr.cc:4430
78011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78012 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
78013 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
78014 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
78016 #: fortran/expr.cc:4441
78017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78018 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
78019 msgstr ""
78021 #: fortran/expr.cc:4457
78022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78023 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
78024 msgstr ""
78026 #: fortran/expr.cc:4472
78027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78028 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
78029 msgstr ""
78031 #: fortran/expr.cc:4481
78032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78033 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
78034 msgstr ""
78036 #: fortran/expr.cc:4489
78037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78038 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
78039 msgstr ""
78041 #: fortran/expr.cc:4517 fortran/expr.cc:4522
78042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78043 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
78044 msgstr ""
78046 #: fortran/expr.cc:4562
78047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78048 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
78049 msgstr ""
78051 #: fortran/expr.cc:4638 fortran/resolve.cc:1565
78052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78053 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
78054 msgstr ""
78056 #: fortran/expr.cc:4644
78057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78058 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
78059 msgstr ""
78061 #: fortran/expr.cc:4659 fortran/resolve.cc:1571
78062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78063 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
78064 msgstr ""
78066 #: fortran/expr.cc:4671
78067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78068 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
78069 msgstr ""
78071 #: fortran/expr.cc:4677
78072 #, fuzzy, gcc-internal-format
78073 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
78074 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
78075 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
78077 #: fortran/expr.cc:4684
78078 #, fuzzy, gcc-internal-format
78079 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
78080 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
78081 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
78083 #: fortran/expr.cc:5152
78084 #, gcc-internal-format
78085 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
78086 msgstr ""
78088 #: fortran/expr.cc:6267
78089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78090 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
78091 msgstr ""
78093 #: fortran/expr.cc:6275
78094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78095 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
78096 msgstr ""
78098 #: fortran/expr.cc:6283
78099 #, gcc-internal-format
78100 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
78101 msgstr ""
78103 #: fortran/expr.cc:6294
78104 #, gcc-internal-format
78105 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
78106 msgstr ""
78108 #: fortran/expr.cc:6305
78109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78110 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
78111 msgstr ""
78113 #: fortran/expr.cc:6314
78114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78115 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
78116 msgstr ""
78118 #: fortran/expr.cc:6327
78119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78120 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
78121 msgstr ""
78123 #: fortran/expr.cc:6340
78124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78125 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
78126 msgstr ""
78128 #: fortran/expr.cc:6371
78129 #, fuzzy, gcc-internal-format
78130 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
78131 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78133 #: fortran/expr.cc:6388
78134 #, gcc-internal-format
78135 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
78136 msgstr ""
78138 #: fortran/expr.cc:6398
78139 #, gcc-internal-format
78140 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
78141 msgstr ""
78143 #: fortran/expr.cc:6411
78144 #, fuzzy, gcc-internal-format
78145 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
78146 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78148 #: fortran/expr.cc:6419
78149 #, fuzzy, gcc-internal-format
78150 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
78151 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78153 #: fortran/expr.cc:6434
78154 #, fuzzy, gcc-internal-format
78155 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
78156 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78158 #: fortran/expr.cc:6494 fortran/expr.cc:6515
78159 #, gcc-internal-format
78160 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
78161 msgstr ""
78163 #: fortran/expr.cc:6499
78164 #, gcc-internal-format
78165 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
78166 msgstr ""
78168 #: fortran/expr.cc:6508
78169 #, gcc-internal-format
78170 msgid "%qs at %L associated to pointer function target being used in a variable definition context (%s)"
78171 msgstr ""
78173 #: fortran/expr.cc:6527
78174 #, gcc-internal-format
78175 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
78176 msgstr ""
78178 #: fortran/expr.cc:6569
78179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78180 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
78181 msgstr ""
78183 #: fortran/frontend-passes.cc:195
78184 #, fuzzy, gcc-internal-format
78185 #| msgid "Invalid init statement"
78186 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
78187 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
78189 #: fortran/frontend-passes.cc:211
78190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78191 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
78192 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
78193 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
78195 #: fortran/frontend-passes.cc:419
78196 #, gcc-internal-format
78197 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
78198 msgstr ""
78200 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1514
78201 #: fortran/trans-array.cc:7194 fortran/trans-array.cc:8856
78202 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8475
78203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78204 #| msgid "creating array of `%T'"
78205 msgid "Creating array temporary at %L"
78206 msgstr "opretter tabel af '%T'"
78208 #: fortran/frontend-passes.cc:897
78209 #, fuzzy, gcc-internal-format
78210 #| msgid "No calls in function %s\n"
78211 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
78212 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
78214 #: fortran/frontend-passes.cc:901
78215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78216 #| msgid "No calls in function %s\n"
78217 msgid "Removing call to impure function at %L"
78218 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
78220 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
78221 #, fuzzy, gcc-internal-format
78222 #| msgid "unexpected address expression"
78223 msgid "bad expression"
78224 msgstr "uventet adresseudtryk"
78226 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
78227 #, fuzzy, gcc-internal-format
78228 #| msgid "bad operand"
78229 msgid "bad op"
78230 msgstr "ugyldig operand"
78232 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
78233 #, gcc-internal-format
78234 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
78235 msgstr ""
78237 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
78238 #, gcc-internal-format
78239 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
78240 msgstr ""
78242 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
78243 #, gcc-internal-format
78244 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
78245 msgstr ""
78247 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
78248 #, gcc-internal-format
78249 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
78250 msgstr ""
78252 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
78253 #, gcc-internal-format
78254 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
78255 msgstr ""
78257 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
78258 #, fuzzy, gcc-internal-format
78259 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
78260 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78262 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
78263 #, gcc-internal-format
78264 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
78265 msgstr ""
78267 #: fortran/frontend-passes.cc:2931 fortran/frontend-passes.cc:2957
78268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78269 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
78270 msgstr ""
78272 #: fortran/frontend-passes.cc:2941 fortran/frontend-passes.cc:2967
78273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78274 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
78275 msgstr ""
78277 #: fortran/frontend-passes.cc:3059
78278 #, gcc-internal-format
78279 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
78280 msgstr ""
78282 #: fortran/frontend-passes.cc:3065
78283 #, gcc-internal-format
78284 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
78285 msgstr ""
78287 #: fortran/frontend-passes.cc:3481 fortran/trans-expr.cc:1932
78288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78289 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
78290 msgstr ""
78292 #: fortran/frontend-passes.cc:4006
78293 #, gcc-internal-format
78294 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
78295 msgstr ""
78297 #: fortran/frontend-passes.cc:5215
78298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78299 msgid "Interchanging loops at %L"
78300 msgstr ""
78302 #: fortran/frontend-passes.cc:5855
78303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78304 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
78305 msgid "%s between %L and %L"
78306 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
78308 #: fortran/gfortranspec.cc:146 m2/gm2spec.cc:250
78309 #, fuzzy, gcc-internal-format
78310 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
78311 msgid "overflowed output argument list for %qs"
78312 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
78314 #: fortran/gfortranspec.cc:301
78315 #, gcc-internal-format
78316 msgid "no input files; unwilling to write output files"
78317 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
78319 #: fortran/interface.cc:254
78320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78321 #| msgid "parse error in method specification"
78322 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
78323 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
78325 #: fortran/interface.cc:281
78326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78327 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
78328 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
78329 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
78331 #: fortran/interface.cc:301
78332 #, gcc-internal-format
78333 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
78334 msgstr ""
78336 #: fortran/interface.cc:334
78337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78338 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
78339 msgstr ""
78341 #: fortran/interface.cc:341
78342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78343 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
78344 msgstr ""
78346 #: fortran/interface.cc:372
78347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78348 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
78349 msgstr ""
78351 #: fortran/interface.cc:385
78352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78353 msgid "Expected a nameless interface at %C"
78354 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
78356 #: fortran/interface.cc:398
78357 #, gcc-internal-format
78358 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
78359 msgstr ""
78361 #: fortran/interface.cc:429
78362 #, gcc-internal-format
78363 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
78364 msgstr ""
78366 #: fortran/interface.cc:432
78367 #, gcc-internal-format
78368 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
78369 msgstr ""
78371 #: fortran/interface.cc:446
78372 #, gcc-internal-format
78373 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
78374 msgstr ""
78376 #: fortran/interface.cc:458
78377 #, gcc-internal-format
78378 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
78379 msgstr ""
78381 #: fortran/interface.cc:648
78382 #, gcc-internal-format
78383 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
78384 msgstr ""
78386 #: fortran/interface.cc:936
78387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78388 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
78389 msgstr ""
78391 #: fortran/interface.cc:965
78392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78393 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
78394 msgstr ""
78396 #: fortran/interface.cc:968
78397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78398 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
78399 msgstr ""
78401 #: fortran/interface.cc:981
78402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78403 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
78404 msgstr ""
78406 #: fortran/interface.cc:999
78407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78408 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
78409 msgstr ""
78411 #: fortran/interface.cc:1008
78412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78413 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
78414 msgstr ""
78416 #: fortran/interface.cc:1019
78417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78418 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
78419 msgstr ""
78421 #: fortran/interface.cc:1026
78422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78423 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
78424 msgstr ""
78426 #: fortran/interface.cc:1035 fortran/resolve.cc:18228
78427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78428 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
78429 msgstr ""
78431 #: fortran/interface.cc:1042 fortran/resolve.cc:18246
78432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78433 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
78434 msgstr ""
78436 #: fortran/interface.cc:1147
78437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78438 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
78439 msgstr ""
78441 #: fortran/interface.cc:1511 fortran/interface.cc:1583
78442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78443 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
78444 msgstr ""
78446 #: fortran/interface.cc:1696
78447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78448 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
78449 msgstr ""
78451 #: fortran/interface.cc:1743
78452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78453 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
78454 msgstr ""
78456 #: fortran/interface.cc:1940
78457 #, fuzzy, gcc-internal-format
78458 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
78459 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
78460 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
78462 #: fortran/interface.cc:1945
78463 #, gcc-internal-format
78464 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
78465 msgstr ""
78467 #: fortran/interface.cc:1949
78468 #, gcc-internal-format
78469 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
78470 msgstr ""
78472 #: fortran/interface.cc:1953
78473 #, gcc-internal-format
78474 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
78475 msgstr ""
78477 #: fortran/interface.cc:1965
78478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78479 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
78480 msgstr ""
78482 #: fortran/interface.cc:1969
78483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78484 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
78485 msgstr ""
78487 #: fortran/interface.cc:1977
78488 #, gcc-internal-format
78489 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
78490 msgstr ""
78492 #: fortran/interface.cc:2034 fortran/interface.cc:2039
78493 #, fuzzy, gcc-internal-format
78494 #| msgid "conversion from NaN to int"
78495 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
78496 msgstr "konvertering fra NaN til int"
78498 #: fortran/interface.cc:2044
78499 #, fuzzy, gcc-internal-format
78500 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
78501 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
78502 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
78504 #: fortran/interface.cc:2082
78505 #, gcc-internal-format
78506 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
78507 msgstr ""
78509 #: fortran/interface.cc:2287
78510 #, gcc-internal-format
78511 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
78512 msgstr ""
78514 #: fortran/interface.cc:2290
78515 #, gcc-internal-format
78516 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
78517 msgstr ""
78519 #: fortran/interface.cc:2293
78520 #, gcc-internal-format
78521 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
78522 msgstr ""
78524 #: fortran/interface.cc:2296
78525 #, gcc-internal-format
78526 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
78527 msgstr ""
78529 #: fortran/interface.cc:2308
78530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78531 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
78532 msgstr ""
78534 #: fortran/interface.cc:2312
78535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78536 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
78537 msgstr ""
78539 #: fortran/interface.cc:2316
78540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78541 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
78542 msgstr ""
78544 #: fortran/interface.cc:2439
78545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78546 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
78547 msgid "Invalid procedure argument at %L"
78548 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
78550 #: fortran/interface.cc:2448 fortran/interface.cc:2457
78551 #: fortran/interface.cc:2484
78552 #, gcc-internal-format
78553 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
78554 msgstr ""
78556 #: fortran/interface.cc:2495
78557 #, gcc-internal-format
78558 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
78559 msgstr ""
78561 #: fortran/interface.cc:2518
78562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78563 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
78564 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
78565 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
78567 #: fortran/interface.cc:2528
78568 #, fuzzy, gcc-internal-format
78569 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
78570 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
78571 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
78573 #: fortran/interface.cc:2538
78574 #, gcc-internal-format
78575 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
78576 msgstr ""
78578 #: fortran/interface.cc:2552
78579 #, gcc-internal-format
78580 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
78581 msgstr ""
78583 #: fortran/interface.cc:2569
78584 #, gcc-internal-format
78585 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
78586 msgstr ""
78588 #: fortran/interface.cc:2579
78589 #, gcc-internal-format
78590 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
78591 msgstr ""
78593 #: fortran/interface.cc:2594
78594 #, gcc-internal-format
78595 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
78596 msgstr ""
78598 #: fortran/interface.cc:2610
78599 #, gcc-internal-format
78600 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
78601 msgstr ""
78603 #: fortran/interface.cc:2632
78604 #, gcc-internal-format
78605 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
78606 msgstr ""
78608 #: fortran/interface.cc:2650
78609 #, gcc-internal-format
78610 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
78611 msgstr ""
78613 #: fortran/interface.cc:2665
78614 #, gcc-internal-format
78615 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
78616 msgstr ""
78618 #: fortran/interface.cc:2680
78619 #, gcc-internal-format
78620 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
78621 msgstr ""
78623 #: fortran/interface.cc:2699
78624 #, gcc-internal-format
78625 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
78626 msgstr ""
78628 #: fortran/interface.cc:2712
78629 #, gcc-internal-format
78630 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
78631 msgstr ""
78633 #: fortran/interface.cc:2719
78634 #, gcc-internal-format
78635 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
78636 msgstr ""
78638 #: fortran/interface.cc:2805
78639 #, gcc-internal-format
78640 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
78641 msgstr ""
78643 #: fortran/interface.cc:2816
78644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78645 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
78646 msgstr ""
78648 #: fortran/interface.cc:2821
78649 #, gcc-internal-format
78650 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
78651 msgstr ""
78653 #: fortran/interface.cc:2834
78654 #, gcc-internal-format
78655 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
78656 msgstr ""
78658 #: fortran/interface.cc:2842
78659 #, gcc-internal-format
78660 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
78661 msgstr ""
78663 #: fortran/interface.cc:3230
78664 #, fuzzy, gcc-internal-format
78665 #| msgid "constructor cannot be static member function"
78666 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
78667 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
78669 #: fortran/interface.cc:3253
78670 #, fuzzy, gcc-internal-format
78671 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
78672 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
78673 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
78675 #: fortran/interface.cc:3257
78676 #, gcc-internal-format
78677 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
78678 msgstr ""
78680 #: fortran/interface.cc:3266
78681 #, gcc-internal-format
78682 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
78683 msgstr ""
78685 #: fortran/interface.cc:3276
78686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78687 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
78688 msgstr ""
78690 #: fortran/interface.cc:3289
78691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78692 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
78693 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
78694 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
78696 #: fortran/interface.cc:3303
78697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78698 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
78699 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
78700 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
78702 #: fortran/interface.cc:3326
78703 #, gcc-internal-format
78704 msgid "Intrinsic %<NULL()%> without %<MOLD%> argument at %L passed to assumed-rank dummy %qs"
78705 msgstr ""
78707 #: fortran/interface.cc:3340
78708 #, gcc-internal-format
78709 msgid "Intrinsic %<NULL()%> without %<MOLD%> argument at %L passed to assumed-length dummy %qs"
78710 msgstr ""
78712 #: fortran/interface.cc:3362
78713 #, gcc-internal-format
78714 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
78715 msgstr ""
78717 #: fortran/interface.cc:3365
78718 #, gcc-internal-format
78719 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
78720 msgstr ""
78722 #: fortran/interface.cc:3391
78723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78724 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
78725 msgstr ""
78727 #: fortran/interface.cc:3403
78728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78729 msgid "Unlimited polymorphic actual argument at %L is not matched with either an unlimited polymorphic or assumed type dummy argument"
78730 msgstr ""
78732 #: fortran/interface.cc:3427
78733 #, gcc-internal-format
78734 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
78735 msgstr ""
78737 #: fortran/interface.cc:3434
78738 #, gcc-internal-format
78739 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
78740 msgstr ""
78742 #: fortran/interface.cc:3449
78743 #, gcc-internal-format
78744 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
78745 msgstr ""
78747 #: fortran/interface.cc:3472
78748 #, gcc-internal-format
78749 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
78750 msgstr ""
78752 #: fortran/interface.cc:3482 fortran/interface.cc:3487
78753 #, gcc-internal-format
78754 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
78755 msgstr ""
78757 #: fortran/interface.cc:3508
78758 #, gcc-internal-format
78759 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
78760 msgstr ""
78762 #: fortran/interface.cc:3525
78763 #, gcc-internal-format
78764 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
78765 msgstr ""
78767 #: fortran/interface.cc:3590
78768 #, gcc-internal-format
78769 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
78770 msgstr ""
78772 #: fortran/interface.cc:3619
78773 #, gcc-internal-format
78774 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
78775 msgstr ""
78777 #: fortran/interface.cc:3634
78778 #, fuzzy, gcc-internal-format
78779 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
78780 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer"
78781 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
78783 #: fortran/interface.cc:3643
78784 #, gcc-internal-format
78785 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
78786 msgstr ""
78788 #: fortran/interface.cc:3652
78789 #, gcc-internal-format
78790 msgid "Actual argument for %qs at %L must be a pointer or a valid target for the dummy pointer in a pointer assignment statement"
78791 msgstr ""
78793 #: fortran/interface.cc:3666
78794 #, gcc-internal-format
78795 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
78796 msgstr ""
78798 #: fortran/interface.cc:3680
78799 #, gcc-internal-format
78800 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
78801 msgstr ""
78803 #: fortran/interface.cc:3695
78804 #, gcc-internal-format
78805 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
78806 msgstr ""
78808 #: fortran/interface.cc:3710
78809 #, gcc-internal-format
78810 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
78811 msgstr ""
78813 #: fortran/interface.cc:3723
78814 #, gcc-internal-format
78815 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
78816 msgstr ""
78818 #: fortran/interface.cc:3734
78819 #, gcc-internal-format
78820 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
78821 msgstr ""
78823 #: fortran/interface.cc:3745
78824 #, gcc-internal-format
78825 msgid "Actual argument for %qs at %L is a function result and the dummy argument is ALLOCATABLE"
78826 msgstr ""
78828 #: fortran/interface.cc:3783
78829 #, gcc-internal-format
78830 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
78831 msgstr ""
78833 #: fortran/interface.cc:3803
78834 #, gcc-internal-format
78835 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
78836 msgstr ""
78838 #: fortran/interface.cc:3821
78839 #, gcc-internal-format
78840 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
78841 msgstr ""
78843 #: fortran/interface.cc:3842
78844 #, gcc-internal-format
78845 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
78846 msgstr ""
78848 #: fortran/interface.cc:3870
78849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78850 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
78851 msgstr ""
78853 #: fortran/interface.cc:3883
78854 #, fuzzy, gcc-internal-format
78855 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
78856 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
78857 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
78859 #: fortran/interface.cc:4011
78860 #, gcc-internal-format
78861 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
78862 msgstr ""
78864 #: fortran/interface.cc:4040
78865 #, gcc-internal-format
78866 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
78867 msgstr ""
78869 #: fortran/interface.cc:4066
78870 #, gcc-internal-format
78871 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
78872 msgstr ""
78874 #: fortran/interface.cc:4076
78875 #, gcc-internal-format
78876 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
78877 msgstr ""
78879 #: fortran/interface.cc:4106
78880 #, gcc-internal-format
78881 msgid "check_intents(): List mismatch"
78882 msgstr ""
78884 #: fortran/interface.cc:4126
78885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78886 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
78887 msgstr ""
78889 #: fortran/interface.cc:4138
78890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78891 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
78892 msgstr ""
78894 #: fortran/interface.cc:4148
78895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78896 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
78897 msgstr ""
78899 #: fortran/interface.cc:4159
78900 #, gcc-internal-format
78901 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
78902 msgstr ""
78904 #: fortran/interface.cc:4201
78905 #, fuzzy, gcc-internal-format
78906 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
78907 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
78908 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
78910 #: fortran/interface.cc:4205 fortran/interface.cc:4215
78911 #, fuzzy, gcc-internal-format
78912 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
78913 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
78914 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
78916 #: fortran/interface.cc:4211
78917 #, gcc-internal-format
78918 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
78919 msgstr ""
78921 #: fortran/interface.cc:4224
78922 #, gcc-internal-format
78923 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
78924 msgstr ""
78926 #: fortran/interface.cc:4232
78927 #, gcc-internal-format
78928 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
78929 msgstr ""
78931 #: fortran/interface.cc:4240
78932 #, gcc-internal-format
78933 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
78934 msgstr ""
78936 #: fortran/interface.cc:4257
78937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78938 #| msgid "invalid option argument `%s'"
78939 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
78940 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
78942 #: fortran/interface.cc:4266
78943 #, gcc-internal-format
78944 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
78945 msgstr ""
78947 #: fortran/interface.cc:4275
78948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78949 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
78950 msgstr ""
78952 #: fortran/interface.cc:4290
78953 #, gcc-internal-format
78954 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
78955 msgstr ""
78957 #: fortran/interface.cc:4305
78958 #, gcc-internal-format
78959 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
78960 msgstr ""
78962 #: fortran/interface.cc:4315
78963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78964 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
78965 msgstr ""
78967 #: fortran/interface.cc:4323
78968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78969 #| msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
78970 msgid "Passing intrinsic NULL as actual argument at %L requires an explicit interface"
78971 msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
78973 #: fortran/interface.cc:4333
78974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78975 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
78976 msgstr ""
78978 #: fortran/interface.cc:4375
78979 #, gcc-internal-format
78980 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
78981 msgstr ""
78983 #: fortran/interface.cc:4386
78984 #, gcc-internal-format
78985 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
78986 msgstr ""
78988 #: fortran/interface.cc:4471
78989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78990 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
78991 msgstr ""
78993 #: fortran/interface.cc:4541
78994 #, fuzzy, gcc-internal-format
78995 #| msgid "failed to find class '%s'"
78996 msgid "Unable to find symbol %qs"
78997 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
78999 #: fortran/interface.cc:4925
79000 #, gcc-internal-format
79001 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
79002 msgstr ""
79004 #: fortran/interface.cc:5042
79005 #, fuzzy, gcc-internal-format
79006 #| msgid "internal error - too many interface type"
79007 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
79008 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
79010 #: fortran/interface.cc:5136
79011 #, fuzzy, gcc-internal-format
79012 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
79013 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
79015 #: fortran/interface.cc:5148
79016 #, gcc-internal-format
79017 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
79018 msgstr ""
79020 #: fortran/interface.cc:5156
79021 #, gcc-internal-format
79022 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
79023 msgstr ""
79025 #: fortran/interface.cc:5164
79026 #, gcc-internal-format
79027 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
79028 msgstr ""
79030 #: fortran/interface.cc:5173
79031 #, gcc-internal-format
79032 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
79033 msgstr ""
79035 #: fortran/interface.cc:5179
79036 #, gcc-internal-format
79037 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
79038 msgstr ""
79040 #: fortran/interface.cc:5188
79041 #, gcc-internal-format
79042 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
79043 msgstr ""
79045 #: fortran/interface.cc:5199
79046 #, gcc-internal-format
79047 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
79048 msgstr ""
79050 #: fortran/interface.cc:5207
79051 #, gcc-internal-format
79052 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
79053 msgstr ""
79055 #: fortran/interface.cc:5218
79056 #, gcc-internal-format
79057 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
79058 msgstr ""
79060 #: fortran/interface.cc:5248
79061 #, gcc-internal-format
79062 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
79063 msgstr ""
79065 #: fortran/interface.cc:5259
79066 #, gcc-internal-format
79067 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
79068 msgstr ""
79070 #: fortran/interface.cc:5268
79071 #, gcc-internal-format
79072 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
79073 msgstr ""
79075 #: fortran/interface.cc:5277
79076 #, gcc-internal-format
79077 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
79078 msgstr ""
79080 #: fortran/interface.cc:5288
79081 #, gcc-internal-format
79082 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
79083 msgstr ""
79085 #: fortran/interface.cc:5295
79086 #, gcc-internal-format
79087 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
79088 msgstr ""
79090 #: fortran/interface.cc:5316
79091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79092 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
79093 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
79094 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
79096 #: fortran/interface.cc:5323
79097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79098 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
79099 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
79100 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
79102 #: fortran/interface.cc:5330
79103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79104 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
79105 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
79106 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
79108 #: fortran/interface.cc:5334
79109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79110 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
79111 msgstr ""
79113 #: fortran/interface.cc:5338
79114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79115 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
79116 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
79117 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
79119 #: fortran/interface.cc:5342
79120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79121 #| msgid "complex arguments must have identical types"
79122 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
79123 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
79125 #: fortran/interface.cc:5400 fortran/interface.cc:5446
79126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79127 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
79128 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
79129 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
79131 #: fortran/interface.cc:5412
79132 #, fuzzy, gcc-internal-format
79133 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
79134 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
79135 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
79137 #: fortran/interface.cc:5424
79138 #, fuzzy, gcc-internal-format
79139 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
79140 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
79141 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
79143 #: fortran/interface.cc:5431
79144 #, fuzzy, gcc-internal-format
79145 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
79146 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
79147 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
79149 #: fortran/intrinsic.cc:261
79150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79151 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
79152 msgstr ""
79154 #: fortran/intrinsic.cc:277
79155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79156 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
79157 msgstr ""
79159 #: fortran/intrinsic.cc:284
79160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79161 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
79162 msgstr ""
79164 #: fortran/intrinsic.cc:291
79165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79166 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
79167 msgstr ""
79169 #: fortran/intrinsic.cc:298
79170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79171 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
79172 msgstr ""
79174 #: fortran/intrinsic.cc:346
79175 #, gcc-internal-format
79176 msgid "do_check(): too many args"
79177 msgstr ""
79179 #: fortran/intrinsic.cc:426
79180 #, gcc-internal-format
79181 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
79182 msgstr ""
79184 #: fortran/intrinsic.cc:1186
79185 #, gcc-internal-format
79186 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
79187 msgstr ""
79189 #: fortran/intrinsic.cc:1221
79190 #, gcc-internal-format
79191 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
79192 msgstr ""
79194 #: fortran/intrinsic.cc:4316
79195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79196 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
79197 msgstr ""
79199 #: fortran/intrinsic.cc:4329
79200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79201 msgid "Scalar entity required at %L"
79202 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
79204 #: fortran/intrinsic.cc:4340
79205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79206 msgid "Array entity required at %L"
79207 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
79209 #: fortran/intrinsic.cc:4347
79210 #, fuzzy, gcc-internal-format
79211 #| msgid "invalid base-class specification"
79212 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
79213 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
79215 #: fortran/intrinsic.cc:4374
79216 #, fuzzy, gcc-internal-format
79217 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
79218 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
79219 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
79221 #: fortran/intrinsic.cc:4390
79222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79223 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
79224 msgstr ""
79226 #: fortran/intrinsic.cc:4393
79227 #, fuzzy, gcc-internal-format
79228 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
79229 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
79230 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
79232 #: fortran/intrinsic.cc:4400
79233 #, gcc-internal-format
79234 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
79235 msgstr ""
79237 #: fortran/intrinsic.cc:4414
79238 #, gcc-internal-format
79239 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
79240 msgstr ""
79242 #: fortran/intrinsic.cc:4430
79243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79244 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
79245 msgstr ""
79247 #: fortran/intrinsic.cc:4484
79248 #, fuzzy, gcc-internal-format
79249 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
79250 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
79251 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
79253 #: fortran/intrinsic.cc:4612
79254 #, gcc-internal-format
79255 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
79256 msgstr ""
79258 #: fortran/intrinsic.cc:4707
79259 #, gcc-internal-format
79260 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
79261 msgstr ""
79263 #: fortran/intrinsic.cc:4719
79264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79265 #| msgid "initialization of new expression with `='"
79266 msgid "Cannot simplify expression at %L"
79267 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
79269 #: fortran/intrinsic.cc:4752
79270 #, fuzzy, gcc-internal-format
79271 #| msgid "invalid type argument"
79272 msgid "init_arglist(): too many arguments"
79273 msgstr "ugyldig typeparameter"
79275 #: fortran/intrinsic.cc:4908
79276 #, gcc-internal-format
79277 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
79278 msgstr ""
79280 #: fortran/intrinsic.cc:4917
79281 #, gcc-internal-format
79282 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
79283 msgstr ""
79285 #: fortran/intrinsic.cc:4989
79286 #, fuzzy, gcc-internal-format
79287 #| msgid "initialization of new expression with `='"
79288 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
79289 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
79291 #: fortran/intrinsic.cc:5007
79292 #, fuzzy, gcc-internal-format
79293 #| msgid "initialization of new expression with `='"
79294 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
79295 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
79297 #: fortran/intrinsic.cc:5083
79298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79299 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
79300 msgstr ""
79302 #: fortran/intrinsic.cc:5174
79303 #, gcc-internal-format
79304 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
79305 msgstr ""
79307 #: fortran/intrinsic.cc:5181
79308 #, gcc-internal-format
79309 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
79310 msgstr ""
79312 #: fortran/intrinsic.cc:5284
79313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79314 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
79315 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
79316 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
79318 #: fortran/intrinsic.cc:5305
79319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79320 #| msgid "conversion from NaN to int"
79321 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
79322 msgstr "konvertering fra NaN til int"
79324 #: fortran/intrinsic.cc:5322 fortran/intrinsic.cc:5339
79325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79326 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
79327 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
79328 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
79330 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
79331 #: fortran/intrinsic.cc:5327 fortran/intrinsic.cc:5347
79332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79333 #| msgid "conversion from NaN to int"
79334 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
79335 msgstr "konvertering fra NaN til int"
79337 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
79338 #. to non-character variables.  This not permitted for nonconstant
79339 #. strings.
79340 #: fortran/intrinsic.cc:5413 fortran/resolve.cc:11511
79341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79342 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
79343 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
79345 #: fortran/intrinsic.cc:5418
79346 #, fuzzy, gcc-internal-format
79347 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
79348 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
79350 #: fortran/intrinsic.cc:5510
79351 #, gcc-internal-format
79352 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
79353 msgstr ""
79355 #: fortran/intrinsic.cc:5516
79356 #, gcc-internal-format
79357 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
79358 msgstr ""
79360 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
79361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79362 msgid "Extension: backslash character at %C"
79363 msgstr ""
79365 #: fortran/io.cc:210
79366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79367 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
79368 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
79369 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
79371 #: fortran/io.cc:453
79372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79373 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
79374 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
79375 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
79377 #: fortran/io.cc:460
79378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79379 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
79380 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
79381 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
79383 #: fortran/io.cc:467
79384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79385 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
79386 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
79387 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
79389 #: fortran/io.cc:596
79390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79391 #| msgid "unrecognized format specifier"
79392 msgid "Positive width required in format string at %L"
79393 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79395 #: fortran/io.cc:598
79396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79397 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
79398 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
79399 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
79401 #: fortran/io.cc:600
79402 #, fuzzy, gcc-internal-format
79403 #| msgid "unterminated format string"
79404 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
79405 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
79407 #: fortran/io.cc:602
79408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79409 #| msgid "unterminated format string"
79410 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
79411 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
79413 #: fortran/io.cc:604
79414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79415 #| msgid "zero width in %s format"
79416 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
79417 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
79419 #: fortran/io.cc:624
79420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79421 #| msgid "missing open paren"
79422 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
79423 msgstr "manglende startparantes"
79425 #: fortran/io.cc:653
79426 #, fuzzy, gcc-internal-format
79427 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
79428 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
79430 #: fortran/io.cc:685
79431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79432 #| msgid "unterminated format string"
79433 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
79434 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
79436 #. P requires a prior number.
79437 #: fortran/io.cc:693
79438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79439 #| msgid "unrecognized format specifier"
79440 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
79441 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79443 #: fortran/io.cc:701
79444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79445 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
79446 msgstr ""
79448 #: fortran/io.cc:730
79449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79450 #| msgid "no description yet"
79451 msgid "$ descriptor at %L"
79452 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
79454 #: fortran/io.cc:734
79455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79456 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
79457 msgstr ""
79459 #: fortran/io.cc:766
79460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79461 #| msgid "null format string"
79462 msgid "Missing item in format string at %L"
79463 msgstr "formateringsstreng er nul"
79465 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
79466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79467 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
79468 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
79470 #: fortran/io.cc:827
79471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79472 #| msgid "unrecognized format specifier"
79473 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
79474 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79476 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
79477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79478 #| msgid "zero width in %s format"
79479 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
79480 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
79482 #: fortran/io.cc:862
79483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79484 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
79485 msgstr ""
79487 #: fortran/io.cc:893
79488 #, gcc-internal-format
79489 msgid "%<G0%> in format at %L"
79490 msgstr ""
79492 #: fortran/io.cc:911
79493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79494 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
79495 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
79496 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
79498 #: fortran/io.cc:931
79499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79500 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
79501 msgstr ""
79503 #: fortran/io.cc:941
79504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79505 #| msgid "  but %d required"
79506 msgid "positive width required at %L"
79507 msgstr "  men %d påkrævet"
79509 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
79510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79511 #| msgid "unrecognized format specifier"
79512 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
79513 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79515 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
79516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79517 #| msgid "unrecognized format specifier"
79518 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
79519 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79521 #: fortran/io.cc:1066
79522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79523 #| msgid "Missing formal parameter term"
79524 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
79525 msgstr "Manglende formel parameterterm"
79527 #: fortran/io.cc:1108
79528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79529 #| msgid "unrecognized format specifier"
79530 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
79531 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79533 #: fortran/io.cc:1114
79534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79535 #| msgid "unrecognized format specifier"
79536 msgid "Period required in format specifier at %L"
79537 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
79539 #: fortran/io.cc:1136
79540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79541 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
79542 msgstr ""
79544 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
79545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79546 #| msgid "Missing class name"
79547 msgid "Missing comma at %L"
79548 msgstr "Manglende klassenavn"
79550 #: fortran/io.cc:1349
79551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79552 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
79553 msgid "Extraneous characters in format at %L"
79554 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
79556 #: fortran/io.cc:1371
79557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79558 msgid "Format statement in module main block at %C"
79559 msgstr ""
79561 #: fortran/io.cc:1380
79562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79563 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
79564 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
79565 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
79567 #: fortran/io.cc:1386
79568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79569 #| msgid "Missing formal parameter term"
79570 msgid "Missing format label at %C"
79571 msgstr "Manglende formel parameterterm"
79573 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
79574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79575 #| msgid "invalid base-class specification"
79576 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
79577 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
79579 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
79580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79581 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
79582 msgid "Duplicate %s specification at %C"
79583 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
79585 #: fortran/io.cc:1489
79586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79587 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
79588 msgstr ""
79590 #: fortran/io.cc:1497
79591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79592 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
79593 msgstr ""
79595 #: fortran/io.cc:1527
79596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79597 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
79598 msgid "Expecting a variable at %L"
79599 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
79601 #: fortran/io.cc:1558
79602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79603 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
79604 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
79605 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
79607 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
79608 #, gcc-internal-format
79609 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
79610 msgstr ""
79612 #: fortran/io.cc:1669
79613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79614 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
79615 msgstr ""
79617 #: fortran/io.cc:1694
79618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79619 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
79620 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
79621 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
79623 #: fortran/io.cc:1735
79624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79625 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
79626 msgstr ""
79628 #: fortran/io.cc:1741
79629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79630 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
79631 msgstr ""
79633 #: fortran/io.cc:1746
79634 #, gcc-internal-format
79635 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
79636 msgstr ""
79638 #: fortran/io.cc:1753
79639 #, gcc-internal-format
79640 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
79641 msgstr ""
79643 #: fortran/io.cc:1768
79644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79645 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
79646 msgstr ""
79648 #: fortran/io.cc:1772
79649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79650 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
79651 msgstr ""
79653 #: fortran/io.cc:1778
79654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79655 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
79656 msgstr ""
79658 #: fortran/io.cc:1785
79659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79660 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
79661 msgstr ""
79663 #: fortran/io.cc:1792
79664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79665 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
79666 msgstr ""
79668 #: fortran/io.cc:1818
79669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79670 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
79671 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
79672 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
79674 #: fortran/io.cc:1825
79675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79676 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
79677 msgstr ""
79679 #: fortran/io.cc:1832
79680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79681 msgid "%s tag at %L must be scalar"
79682 msgstr ""
79684 #: fortran/io.cc:1838
79685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79686 msgid "IOMSG tag at %L"
79687 msgstr ""
79689 #: fortran/io.cc:1846
79690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79691 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
79692 msgstr ""
79694 #: fortran/io.cc:1855
79695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79696 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
79697 msgstr ""
79699 #: fortran/io.cc:1862
79700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79701 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
79702 msgstr ""
79704 #: fortran/io.cc:1880
79705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79706 msgid "CONVERT tag at %L"
79707 msgstr ""
79709 #: fortran/io.cc:2096
79710 #, fuzzy, gcc-internal-format
79711 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
79712 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
79713 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
79715 #: fortran/io.cc:2104 fortran/io.cc:2131
79716 #, fuzzy, gcc-internal-format
79717 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
79718 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
79719 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
79721 #: fortran/io.cc:2123
79722 #, fuzzy, gcc-internal-format
79723 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
79724 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
79725 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
79727 #: fortran/io.cc:2145 fortran/io.cc:2153
79728 #, fuzzy, gcc-internal-format
79729 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
79730 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
79731 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
79733 #: fortran/io.cc:2210
79734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79735 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
79736 msgstr ""
79738 #: fortran/io.cc:2226
79739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79740 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
79741 msgstr ""
79743 #: fortran/io.cc:2245 fortran/io.cc:3919
79744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79745 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
79746 msgstr ""
79748 #: fortran/io.cc:2273 fortran/io.cc:3897
79749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79750 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
79751 msgstr ""
79753 #: fortran/io.cc:2305
79754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79755 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
79756 msgstr ""
79758 #: fortran/io.cc:2356 fortran/io.cc:3964
79759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79760 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
79761 msgstr ""
79763 #: fortran/io.cc:2386
79764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79765 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
79766 msgstr ""
79768 #: fortran/io.cc:2407
79769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79770 #| msgid "expression statement has incomplete type"
79771 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
79772 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
79774 #: fortran/io.cc:2432
79775 #, gcc-internal-format
79776 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
79777 msgstr ""
79779 #: fortran/io.cc:2443
79780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79781 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
79782 msgstr ""
79784 #: fortran/io.cc:2454
79785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79786 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
79787 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
79788 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
79790 #: fortran/io.cc:2465
79791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79792 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
79793 msgstr ""
79795 #: fortran/io.cc:2472
79796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79797 #| msgid "complex arguments must have identical types"
79798 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
79799 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
79801 #: fortran/io.cc:2507
79802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79803 msgid "%sspecifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
79804 msgstr ""
79806 #: fortran/io.cc:2515
79807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79808 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
79809 msgstr ""
79811 #: fortran/io.cc:2528
79812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79813 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
79814 msgstr ""
79816 #: fortran/io.cc:2581
79817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79818 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
79819 msgstr ""
79821 #: fortran/io.cc:2689
79822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79823 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
79824 msgstr ""
79826 #: fortran/io.cc:2715
79827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79828 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
79829 msgstr ""
79831 #: fortran/io.cc:2723
79832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79833 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
79834 msgstr ""
79836 #: fortran/io.cc:2846 fortran/match.cc:3131
79837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79838 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
79839 msgstr ""
79841 #: fortran/io.cc:2876
79842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79843 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
79844 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
79845 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
79847 #: fortran/io.cc:2887 fortran/io.cc:3377
79848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79849 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
79850 msgstr ""
79852 #: fortran/io.cc:2920
79853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79854 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79855 msgid "FLUSH statement at %C"
79856 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79858 #: fortran/io.cc:2961
79859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79860 #| msgid "Missing formal parameter term"
79861 msgid "Missing format with default unit at %C"
79862 msgstr "Manglende formel parameterterm"
79864 #: fortran/io.cc:2981
79865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79866 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
79867 msgstr ""
79869 #: fortran/io.cc:3055
79870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79871 #| msgid "parse error in method specification"
79872 msgid "Duplicate format specification at %C"
79873 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
79875 #: fortran/io.cc:3096
79876 #, gcc-internal-format
79877 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
79878 msgstr ""
79880 #: fortran/io.cc:3132
79881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79882 #| msgid "duplicate initialization of %D"
79883 msgid "Duplicate NML specification at %C"
79884 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
79886 #: fortran/io.cc:3141
79887 #, gcc-internal-format
79888 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
79889 msgstr ""
79891 #: fortran/io.cc:3207
79892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79893 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
79894 msgstr ""
79896 #: fortran/io.cc:3303
79897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79898 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
79899 msgid "UNIT not specified at %L"
79900 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
79902 #: fortran/io.cc:3310
79903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79904 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
79905 msgstr ""
79907 #: fortran/io.cc:3323
79908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79909 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
79910 msgstr ""
79912 #: fortran/io.cc:3345
79913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79914 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
79915 msgstr ""
79917 #: fortran/io.cc:3356
79918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79919 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
79920 msgstr ""
79922 #: fortran/io.cc:3370
79923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79924 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
79925 msgstr ""
79927 #: fortran/io.cc:3400
79928 #, gcc-internal-format
79929 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
79930 msgstr ""
79932 #: fortran/io.cc:3412
79933 #, gcc-internal-format
79934 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
79935 msgstr ""
79937 #: fortran/io.cc:3422 fortran/resolve.cc:16056
79938 #, gcc-internal-format
79939 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
79940 msgstr ""
79942 #: fortran/io.cc:3430
79943 #, gcc-internal-format
79944 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
79945 msgstr ""
79947 #: fortran/io.cc:3441
79948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79949 msgid "Comma before i/o item list at %L"
79950 msgstr ""
79952 #: fortran/io.cc:3451
79953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79954 #| msgid "label `%D' used but not defined"
79955 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
79956 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
79958 #: fortran/io.cc:3463
79959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79960 #| msgid "label `%D' used but not defined"
79961 msgid "END tag label %d at %L not defined"
79962 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
79964 #: fortran/io.cc:3475
79965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79966 #| msgid "label `%D' used but not defined"
79967 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
79968 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
79970 #: fortran/io.cc:3485
79971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79972 #| msgid "label `%D' used but not defined"
79973 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
79974 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
79976 #: fortran/io.cc:3516
79977 #, gcc-internal-format
79978 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
79979 msgstr ""
79981 #: fortran/io.cc:3605
79982 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79983 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
79984 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
79986 #: fortran/io.cc:3637
79987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79988 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
79989 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
79990 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
79992 #: fortran/io.cc:3643
79993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79994 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
79995 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
79996 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
79998 #: fortran/io.cc:3652
79999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80000 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
80001 msgstr ""
80003 #: fortran/io.cc:3661
80004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80005 #| msgid "Invalid expression statement"
80006 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
80007 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
80009 #: fortran/io.cc:3666
80010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80011 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
80012 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
80013 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
80015 #: fortran/io.cc:3814
80016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80017 msgid "Internal file at %L with namelist"
80018 msgstr ""
80020 #: fortran/io.cc:3829
80021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80022 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
80023 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
80024 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
80026 #: fortran/io.cc:3942
80027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80028 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
80029 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
80030 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
80032 #: fortran/io.cc:4011
80033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80034 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
80035 msgstr ""
80037 #: fortran/io.cc:4185
80038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80039 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
80040 msgstr ""
80042 #: fortran/io.cc:4207
80043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80044 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
80045 msgstr ""
80047 #: fortran/io.cc:4380
80048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80049 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
80050 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
80051 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
80053 #: fortran/io.cc:4447
80054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80055 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
80056 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
80057 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
80059 #: fortran/io.cc:4609
80060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80061 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
80062 msgstr "overløb i konstant udtryk"
80064 #: fortran/io.cc:4621 fortran/io.cc:4683
80065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80066 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
80067 msgstr ""
80069 #: fortran/io.cc:4649
80070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80071 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
80072 msgstr ""
80074 #: fortran/io.cc:4659 fortran/trans-io.cc:1358
80075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80076 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
80077 msgstr ""
80079 #: fortran/io.cc:4666
80080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80081 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
80082 msgstr ""
80084 #: fortran/io.cc:4676
80085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80086 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
80087 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
80088 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
80090 #: fortran/io.cc:4691
80091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80092 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
80093 msgstr ""
80095 #: fortran/io.cc:4867
80096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80097 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
80098 msgstr ""
80100 #: fortran/io.cc:4873
80101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80102 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
80103 msgstr ""
80105 #. Reject truncation.
80106 #: fortran/iresolve.cc:70
80107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80108 #| msgid "integer overflow in expression"
80109 msgid "identifier overflow: %d"
80110 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
80112 #: fortran/iresolve.cc:102
80113 #, gcc-internal-format
80114 msgid "check_charlen_present(): length not set"
80115 msgstr ""
80117 #: fortran/match.cc:118
80118 #, gcc-internal-format
80119 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
80120 msgstr ""
80122 #: fortran/match.cc:195
80123 #, fuzzy, gcc-internal-format
80124 msgid "Expected structure component or operator name after %<.%> at %C"
80125 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
80127 #: fortran/match.cc:227
80128 #, gcc-internal-format
80129 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
80130 msgstr ""
80132 #: fortran/match.cc:298
80133 #, fuzzy, gcc-internal-format
80134 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
80135 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
80136 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
80138 #: fortran/match.cc:498
80139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80140 #| msgid "Integer at %0 too large"
80141 msgid "Integer too large at %C"
80142 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
80144 #: fortran/match.cc:553 fortran/parse.cc:1499
80145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80146 msgid "Too many digits in statement label at %C"
80147 msgstr ""
80149 #: fortran/match.cc:559
80150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80151 msgid "Statement label at %C is zero"
80152 msgstr ""
80154 #: fortran/match.cc:592
80155 #, fuzzy, gcc-internal-format
80156 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
80157 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
80159 #: fortran/match.cc:598
80160 #, gcc-internal-format
80161 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
80162 msgstr ""
80164 #: fortran/match.cc:634
80165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80166 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
80167 msgid "Invalid character in name at %C"
80168 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
80170 #: fortran/match.cc:647
80171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80172 msgid "Name at %C is too long"
80173 msgstr ""
80175 #: fortran/match.cc:658
80176 #, gcc-internal-format
80177 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
80178 msgstr ""
80180 #: fortran/match.cc:934
80181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80182 msgid ".XOR. operator at %C"
80183 msgstr ""
80185 #: fortran/match.cc:989
80186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80187 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
80188 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
80189 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
80191 #: fortran/match.cc:996
80192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80193 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
80194 msgstr ""
80196 #: fortran/match.cc:1002
80197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80198 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
80199 msgstr ""
80201 #: fortran/match.cc:1036
80202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80203 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
80204 msgstr ""
80206 #: fortran/match.cc:1048
80207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80208 msgid "Syntax error in iterator at %C"
80209 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
80211 #: fortran/match.cc:1221
80212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80213 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
80214 msgstr ""
80216 #: fortran/match.cc:1295
80217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80218 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
80219 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
80220 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
80222 #: fortran/match.cc:1339
80223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80224 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
80225 msgstr ""
80227 #: fortran/match.cc:1348
80228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80229 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
80230 msgstr "overløb i konstant udtryk"
80232 #: fortran/match.cc:1452 fortran/match.cc:1543
80233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80234 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80235 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
80236 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80238 #: fortran/match.cc:1499
80239 #, fuzzy, gcc-internal-format
80240 #| msgid "missing '(' in expression"
80241 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
80242 msgstr "manglende '(' i udtryk"
80244 #: fortran/match.cc:1517
80245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80246 #| msgid "integer overflow in expression"
80247 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
80248 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
80250 #: fortran/match.cc:1528
80251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80252 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
80253 msgstr ""
80255 #: fortran/match.cc:1566
80256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80257 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80258 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
80259 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80261 #: fortran/match.cc:1659 fortran/match.cc:1666
80262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80263 #| msgid "integer overflow in expression"
80264 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
80265 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
80267 #: fortran/match.cc:1709
80268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80269 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
80270 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
80271 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
80273 #: fortran/match.cc:1715
80274 #, gcc-internal-format
80275 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
80276 msgstr ""
80278 #: fortran/match.cc:1736
80279 #, fuzzy, gcc-internal-format
80280 #| msgid "missing '(' in expression"
80281 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
80282 msgstr "manglende '(' i udtryk"
80284 #: fortran/match.cc:1746
80285 #, fuzzy, gcc-internal-format
80286 #| msgid "missing '(' in expression"
80287 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
80288 msgstr "manglende '(' i udtryk"
80290 #: fortran/match.cc:1761
80291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80292 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
80293 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
80294 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
80296 #: fortran/match.cc:1769
80297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80298 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
80299 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
80300 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
80302 #: fortran/match.cc:1775
80303 #, fuzzy, gcc-internal-format
80304 #| msgid "label `%D' defined but not used"
80305 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
80306 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
80308 #: fortran/match.cc:1836
80309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80310 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
80311 msgstr ""
80313 #: fortran/match.cc:1842
80314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80315 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
80316 msgstr ""
80318 #: fortran/match.cc:1849
80319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80320 msgid "CRITICAL statement at %C"
80321 msgstr ""
80323 #: fortran/match.cc:1861
80324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80325 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
80326 msgstr ""
80328 #: fortran/match.cc:1913
80329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80330 msgid "Expected association list at %C"
80331 msgstr ""
80333 #: fortran/match.cc:1925
80334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80335 msgid "Expected association at %C"
80336 msgstr ""
80338 #: fortran/match.cc:1935
80339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80340 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
80341 msgid "Invalid association target at %C"
80342 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
80344 #: fortran/match.cc:1946
80345 #, fuzzy, gcc-internal-format
80346 #| msgid "duplicate initialization of %D"
80347 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
80348 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
80350 #: fortran/match.cc:1954
80351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80352 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
80353 msgstr ""
80355 #: fortran/match.cc:1961
80356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80357 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
80358 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
80359 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
80361 #: fortran/match.cc:1980
80362 #, gcc-internal-format
80363 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
80364 msgstr ""
80366 #: fortran/match.cc:1998
80367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80368 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
80369 msgstr ""
80371 #: fortran/match.cc:2120
80372 #, gcc-internal-format
80373 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
80374 msgstr ""
80376 #: fortran/match.cc:2192 fortran/match.cc:2264 fortran/match.cc:2287
80377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80378 #| msgid "invalid type argument"
80379 msgid "Invalid type-spec at %C"
80380 msgstr "ugyldig typeparameter"
80382 #: fortran/match.cc:2382
80383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80384 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
80385 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
80387 #: fortran/match.cc:2647
80388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80389 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
80390 msgstr ""
80392 #: fortran/match.cc:2772
80393 #, gcc-internal-format
80394 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
80395 msgstr ""
80397 #: fortran/match.cc:2780
80398 #, gcc-internal-format
80399 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
80400 msgstr ""
80402 #: fortran/match.cc:2792
80403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80404 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
80405 msgstr ""
80407 #. F2008, C821 & C845.
80408 #: fortran/match.cc:2800
80409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80410 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
80411 msgstr ""
80413 #: fortran/match.cc:2812
80414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80415 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
80416 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
80417 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
80419 #: fortran/match.cc:2815
80420 #, fuzzy, gcc-internal-format
80421 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
80422 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
80423 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
80425 #: fortran/match.cc:2841
80426 #, gcc-internal-format
80427 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
80428 msgstr ""
80430 #: fortran/match.cc:2846
80431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80432 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
80433 msgstr ""
80435 #: fortran/match.cc:2852
80436 #, fuzzy, gcc-internal-format
80437 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
80438 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
80439 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
80441 #: fortran/match.cc:2860
80442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80443 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
80444 msgstr ""
80446 #: fortran/match.cc:2861
80447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80448 #| msgid "  enters try block"
80449 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
80450 msgstr "  går ind i try-blok"
80452 #: fortran/match.cc:2901
80453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80454 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
80455 msgstr ""
80457 #: fortran/match.cc:2907
80458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80459 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
80460 msgstr ""
80462 #: fortran/match.cc:2909
80463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80464 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
80465 msgstr ""
80467 #: fortran/match.cc:2956
80468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80469 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
80470 msgstr ""
80472 #: fortran/match.cc:2961
80473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80474 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
80475 msgstr ""
80477 #: fortran/match.cc:3066
80478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80479 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
80480 msgid "Blank required in %s statement near %C"
80481 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
80483 #: fortran/match.cc:3089
80484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80485 #| msgid "%s rotate count is negative"
80486 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
80487 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
80489 #: fortran/match.cc:3095
80490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80491 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
80492 msgstr ""
80494 #: fortran/match.cc:3111
80495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80496 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
80497 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
80498 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
80500 #: fortran/match.cc:3125
80501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80502 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
80503 msgstr ""
80505 #: fortran/match.cc:3141
80506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80507 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
80508 msgstr ""
80510 #: fortran/match.cc:3146
80511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80512 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
80513 msgstr ""
80515 #: fortran/match.cc:3158
80516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80517 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
80518 msgstr ""
80520 #: fortran/match.cc:3170
80521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80522 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
80523 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
80524 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
80526 #: fortran/match.cc:3177
80527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80528 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
80529 msgstr ""
80531 #: fortran/match.cc:3184
80532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80533 msgid "STOP code at %L must be scalar"
80534 msgstr ""
80536 #: fortran/match.cc:3191
80537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80538 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
80539 msgstr ""
80541 #: fortran/match.cc:3198
80542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80543 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
80544 msgstr ""
80546 #: fortran/match.cc:3210 fortran/resolve.cc:12650
80547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80548 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
80549 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
80550 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
80552 #: fortran/match.cc:3260
80553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80554 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80555 msgid "PAUSE statement at %C"
80556 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80558 #: fortran/match.cc:3281
80559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80560 msgid "ERROR STOP statement at %C"
80561 msgstr ""
80563 #: fortran/match.cc:3307
80564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80565 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
80566 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
80567 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
80569 #: fortran/match.cc:3322
80570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80571 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
80572 msgstr ""
80574 #: fortran/match.cc:3329
80575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80576 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
80577 msgstr ""
80579 #: fortran/match.cc:3359 fortran/match.cc:3701 fortran/match.cc:3913
80580 #: fortran/match.cc:4465 fortran/match.cc:4836
80581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80582 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
80583 msgstr ""
80585 #: fortran/match.cc:3380 fortran/match.cc:3722 fortran/match.cc:3933
80586 #: fortran/match.cc:4497 fortran/match.cc:4861
80587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80588 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
80589 msgstr ""
80591 #: fortran/match.cc:3401
80592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80593 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
80594 msgstr ""
80596 #: fortran/match.cc:3467
80597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80598 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80599 msgid "EVENT POST statement at %C"
80600 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80602 #: fortran/match.cc:3477
80603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80604 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80605 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
80606 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80608 #: fortran/match.cc:3489
80609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80610 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80611 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
80612 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80614 #: fortran/match.cc:3513
80615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80616 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
80617 msgid "FORM TEAM statement at %C"
80618 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
80620 #: fortran/match.cc:3552
80621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80622 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80623 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
80624 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80626 #: fortran/match.cc:3582
80627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80628 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80629 msgid "END TEAM statement at %C"
80630 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80632 #: fortran/match.cc:3606
80633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80634 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80635 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
80636 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80638 #: fortran/match.cc:3649
80639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80640 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
80641 msgstr ""
80643 #: fortran/match.cc:3664
80644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80645 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
80646 msgstr ""
80648 #: fortran/match.cc:3671
80649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80650 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
80651 msgstr ""
80653 #: fortran/match.cc:3743
80654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80655 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
80656 msgstr ""
80658 #: fortran/match.cc:3808
80659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80660 msgid "LOCK statement at %C"
80661 msgstr ""
80663 #: fortran/match.cc:3818
80664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80665 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80666 msgid "UNLOCK statement at %C"
80667 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80669 #: fortran/match.cc:3843
80670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80671 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
80672 msgstr ""
80674 #: fortran/match.cc:3849
80675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80676 msgid "SYNC statement at %C"
80677 msgstr ""
80679 #: fortran/match.cc:3861
80680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80681 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
80682 msgstr ""
80684 #: fortran/match.cc:3867
80685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80686 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
80687 msgstr ""
80689 #: fortran/match.cc:4047
80690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80691 #| msgid "In statement function"
80692 msgid "ASSIGN statement at %C"
80693 msgstr "I sætningsfunktion"
80695 #: fortran/match.cc:4091
80696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80697 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
80698 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
80699 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
80701 #: fortran/match.cc:4135 fortran/match.cc:4186
80702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80703 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
80704 msgstr ""
80706 #: fortran/match.cc:4196
80707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80708 msgid "Computed GOTO at %C"
80709 msgstr ""
80711 #: fortran/match.cc:4271
80712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80713 msgid "Error in type-spec at %L"
80714 msgstr ""
80716 #: fortran/match.cc:4284
80717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80718 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
80719 msgstr ""
80721 #: fortran/match.cc:4307
80722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80723 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
80724 msgstr ""
80726 #: fortran/match.cc:4337 fortran/match.cc:4774
80727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80728 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80729 msgid "Unexpected constant at %C"
80730 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80732 #: fortran/match.cc:4347
80733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80734 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
80735 msgstr ""
80737 #: fortran/match.cc:4362
80738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80739 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
80740 msgstr ""
80742 #: fortran/match.cc:4384
80743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80744 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
80745 msgstr ""
80747 #: fortran/match.cc:4389
80748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80749 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
80750 msgstr ""
80752 #: fortran/match.cc:4411
80753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80754 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
80755 msgstr ""
80757 #: fortran/match.cc:4423
80758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80759 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
80760 msgstr ""
80762 #: fortran/match.cc:4431
80763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80764 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
80765 msgstr ""
80767 #: fortran/match.cc:4448
80768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80769 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
80770 msgstr ""
80772 #: fortran/match.cc:4475
80773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80774 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
80775 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
80776 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
80778 #: fortran/match.cc:4491
80779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80780 msgid "ERRMSG tag at %L"
80781 msgstr ""
80783 #: fortran/match.cc:4514
80784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80785 msgid "SOURCE tag at %L"
80786 msgstr ""
80788 #: fortran/match.cc:4520
80789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80790 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
80791 msgstr ""
80793 #: fortran/match.cc:4527
80794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80795 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
80796 msgstr ""
80798 #: fortran/match.cc:4533
80799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80800 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
80801 msgstr ""
80803 #: fortran/match.cc:4551
80804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80805 msgid "MOLD tag at %L"
80806 msgstr ""
80808 #: fortran/match.cc:4557
80809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80810 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
80811 msgstr ""
80813 #: fortran/match.cc:4564
80814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80815 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
80816 msgstr ""
80818 #: fortran/match.cc:4590
80819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80820 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
80821 msgstr ""
80823 #: fortran/match.cc:4598
80824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80825 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
80826 msgstr ""
80828 #: fortran/match.cc:4610
80829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80830 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
80831 msgstr ""
80833 #: fortran/match.cc:4677
80834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80835 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
80836 msgstr ""
80838 #: fortran/match.cc:4692
80839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80840 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
80841 msgstr ""
80843 #: fortran/match.cc:4786
80844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80845 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
80846 msgstr ""
80848 #: fortran/match.cc:4796
80849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80850 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
80851 msgstr ""
80853 #: fortran/match.cc:4803
80854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80855 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
80856 msgstr ""
80858 #: fortran/match.cc:4819
80859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80860 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
80861 msgstr ""
80863 #: fortran/match.cc:4856
80864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80865 msgid "ERRMSG at %L"
80866 msgstr ""
80868 #: fortran/match.cc:4913
80869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80870 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
80871 msgstr ""
80873 #: fortran/match.cc:4919
80874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80875 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
80876 msgstr ""
80878 #: fortran/match.cc:4928
80879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80880 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
80881 msgstr ""
80883 #: fortran/match.cc:4959
80884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80885 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
80886 msgid "RETURN statement in main program at %C"
80887 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
80889 #: fortran/match.cc:4987
80890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80891 msgid "Expected component reference at %C"
80892 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
80894 #: fortran/match.cc:4996
80895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80896 msgid "Junk after CALL at %C"
80897 msgstr ""
80899 #: fortran/match.cc:5007
80900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80901 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
80902 msgstr ""
80904 #: fortran/match.cc:5105
80905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80906 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
80907 msgstr ""
80909 #: fortran/match.cc:5246
80910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80911 msgid "Syntax error in common block name at %C"
80912 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
80914 #. If we find an error, just print it and continue,
80915 #. cause it's just semantic, and we can see if there
80916 #. are more errors.
80917 #: fortran/match.cc:5321
80918 #, gcc-internal-format
80919 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
80920 msgstr ""
80922 #: fortran/match.cc:5330
80923 #, gcc-internal-format
80924 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
80925 msgstr ""
80927 #: fortran/match.cc:5337
80928 #, gcc-internal-format
80929 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
80930 msgstr ""
80932 #: fortran/match.cc:5345
80933 #, gcc-internal-format
80934 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
80935 msgstr ""
80937 #: fortran/match.cc:5356
80938 #, gcc-internal-format
80939 msgid "Symbol %qs at %C is USE associated from module %qs and cannot occur in COMMON"
80940 msgstr ""
80942 #: fortran/match.cc:5371
80943 #, gcc-internal-format
80944 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
80945 msgstr ""
80947 #: fortran/match.cc:5378
80948 #, fuzzy, gcc-internal-format
80949 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
80950 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
80951 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
80953 #: fortran/match.cc:5388
80954 #, gcc-internal-format
80955 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
80956 msgstr ""
80958 #: fortran/match.cc:5434
80959 #, gcc-internal-format
80960 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
80961 msgstr ""
80963 #: fortran/match.cc:5496
80964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80965 #| msgid "In construct"
80966 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
80967 msgstr "I konstruktionen"
80969 #: fortran/match.cc:5599
80970 #, gcc-internal-format
80971 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
80972 msgstr ""
80974 #: fortran/match.cc:5607
80975 #, gcc-internal-format
80976 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
80977 msgstr ""
80979 #. It is required that members of a namelist be declared
80980 #. before the namelist.  We check this by checking if the
80981 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
80982 #: fortran/match.cc:5632
80983 #, gcc-internal-format
80984 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
80985 msgstr ""
80987 #: fortran/match.cc:5652
80988 #, gcc-internal-format
80989 msgid "Derived type %qs at %L conflicts with namelist object %qs at %C"
80990 msgstr ""
80992 #: fortran/match.cc:5672
80993 #, gcc-internal-format
80994 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
80995 msgstr ""
80997 #: fortran/match.cc:5815
80998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80999 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
81000 msgstr ""
81002 #: fortran/match.cc:5823
81003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81004 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
81005 msgstr ""
81007 #: fortran/match.cc:5856
81008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81009 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
81010 msgstr ""
81012 #: fortran/match.cc:5870
81013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81014 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
81015 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
81016 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
81018 #: fortran/match.cc:5883
81019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81020 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
81021 msgstr ""
81023 #: fortran/match.cc:5888
81024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81025 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81026 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
81027 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81029 #: fortran/match.cc:5981
81030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81031 msgid "Invalid use of statement function argument at %L"
81032 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
81034 #: fortran/match.cc:6048
81035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81036 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
81037 msgid "Statement function at %L is recursive"
81038 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
81040 #: fortran/match.cc:6054
81041 #, fuzzy, gcc-internal-format
81042 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
81043 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
81044 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
81046 #: fortran/match.cc:6068
81047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81048 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
81049 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
81050 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
81052 #: fortran/match.cc:6073
81053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81054 #| msgid "In statement function"
81055 msgid "Statement function at %C"
81056 msgstr "I sætningsfunktion"
81058 #: fortran/match.cc:6198 fortran/match.cc:6214 fortran/match.cc:6233
81059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81060 #| msgid "expression statement has incomplete type"
81061 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
81062 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
81064 #: fortran/match.cc:6243 fortran/match.cc:6249
81065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81066 #| msgid "expression statement has incomplete type"
81067 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
81068 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
81070 #: fortran/match.cc:6258
81071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81072 #| msgid "initialization of new expression with `='"
81073 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
81074 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
81076 #: fortran/match.cc:6290
81077 #, gcc-internal-format
81078 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
81079 msgstr ""
81081 #: fortran/match.cc:6654
81082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81083 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
81084 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
81085 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
81087 #: fortran/match.cc:6682
81088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81089 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
81090 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
81091 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
81093 #: fortran/match.cc:6707
81094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81095 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
81096 msgstr ""
81098 #: fortran/match.cc:6874
81099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81100 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81101 msgid "SELECT RANK statement at %C"
81102 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81104 #: fortran/match.cc:6915 fortran/match.cc:6969
81105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81106 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
81107 msgstr ""
81109 #: fortran/match.cc:6979
81110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81111 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
81112 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
81113 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
81115 #: fortran/match.cc:7015
81116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81117 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81118 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
81119 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81121 #: fortran/match.cc:7067
81122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81123 #| msgid "parse error in method specification"
81124 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
81125 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
81127 #: fortran/match.cc:7085
81128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81129 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81130 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
81131 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81133 #: fortran/match.cc:7117
81134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81135 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
81136 msgstr ""
81138 #: fortran/match.cc:7128
81139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81140 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
81141 msgstr ""
81143 #: fortran/match.cc:7139
81144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81145 #| msgid "parse error in method specification"
81146 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
81147 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
81149 #: fortran/match.cc:7215
81150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81151 #| msgid "parse error in method specification"
81152 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
81153 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
81155 #: fortran/match.cc:7235
81156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81157 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81158 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
81159 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81161 #: fortran/match.cc:7281
81162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81163 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
81164 msgstr ""
81166 #: fortran/match.cc:7290
81167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81168 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
81169 msgstr ""
81171 #: fortran/match.cc:7317
81172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81173 #| msgid "parse error in method specification"
81174 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
81175 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
81177 #: fortran/match.cc:7439
81178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81179 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
81180 msgstr ""
81182 #: fortran/match.cc:7477
81183 #, gcc-internal-format
81184 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
81185 msgstr ""
81187 #: fortran/matchexp.cc:72
81188 #, fuzzy, gcc-internal-format
81189 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
81190 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
81191 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
81193 #: fortran/matchexp.cc:80
81194 #, fuzzy, gcc-internal-format
81195 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
81196 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
81197 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
81199 #: fortran/matchexp.cc:173
81200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81201 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
81202 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
81203 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
81205 #: fortran/matchexp.cc:281
81206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81207 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
81208 msgid "Expected exponent in expression at %C"
81209 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
81211 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
81212 #: fortran/matchexp.cc:433
81213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81214 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
81215 msgstr ""
81217 #: fortran/matchexp.cc:665
81218 #, gcc-internal-format
81219 msgid "match_level_4(): Bad operator"
81220 msgstr ""
81222 #: fortran/misc.cc:113
81223 #, gcc-internal-format
81224 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
81225 msgstr ""
81227 #: fortran/misc.cc:212
81228 #, gcc-internal-format
81229 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
81230 msgstr ""
81232 #: fortran/misc.cc:316
81233 #, gcc-internal-format
81234 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
81235 msgstr ""
81237 #: fortran/module.cc:243
81238 #, gcc-internal-format
81239 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
81240 msgstr ""
81242 #: fortran/module.cc:460
81243 #, gcc-internal-format
81244 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
81245 msgstr ""
81247 #: fortran/module.cc:544
81248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81249 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
81250 msgid "module nature in USE statement at %C"
81251 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
81253 #: fortran/module.cc:556
81254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81255 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
81256 msgstr ""
81258 #: fortran/module.cc:569
81259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81260 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
81261 msgstr ""
81263 #: fortran/module.cc:579
81264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81265 msgid "\"USE :: module\" at %C"
81266 msgstr ""
81268 #: fortran/module.cc:638
81269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81270 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
81271 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
81272 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
81274 #: fortran/module.cc:649
81275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81276 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
81277 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
81278 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
81280 #: fortran/module.cc:693
81281 #, fuzzy, gcc-internal-format
81282 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
81283 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
81284 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
81286 #: fortran/module.cc:696
81287 #, fuzzy, gcc-internal-format
81288 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
81289 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
81290 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
81292 #: fortran/module.cc:704
81293 #, fuzzy, gcc-internal-format
81294 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
81295 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
81296 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
81298 #: fortran/module.cc:767
81299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81300 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
81301 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
81302 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
81304 #: fortran/module.cc:772
81305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81306 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
81307 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
81308 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
81310 #: fortran/module.cc:847
81311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81312 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
81313 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
81314 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
81316 #: fortran/module.cc:1207
81317 #, gcc-internal-format
81318 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
81319 msgstr ""
81321 #: fortran/module.cc:1211
81322 #, gcc-internal-format
81323 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
81324 msgstr ""
81326 #: fortran/module.cc:1215
81327 #, gcc-internal-format
81328 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
81329 msgstr ""
81331 #: fortran/module.cc:1648
81332 #, gcc-internal-format
81333 msgid "require_atom(): bad atom type required"
81334 msgstr ""
81336 #: fortran/module.cc:1697
81337 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81338 msgid "Error writing modules file: %s"
81339 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
81341 #: fortran/module.cc:1747
81342 #, gcc-internal-format
81343 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
81344 msgstr ""
81346 #: fortran/module.cc:1968
81347 #, fuzzy, gcc-internal-format
81348 #| msgid "format string arg not a string type"
81349 msgid "unquote_string(): got bad string"
81350 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
81352 #: fortran/module.cc:2984
81353 #, gcc-internal-format
81354 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
81355 msgstr ""
81357 #: fortran/module.cc:5119
81358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81359 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
81360 msgstr ""
81362 #: fortran/module.cc:5122
81363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81364 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
81365 msgstr ""
81367 #: fortran/module.cc:5316
81368 #, gcc-internal-format
81369 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
81370 msgstr ""
81372 #: fortran/module.cc:5453
81373 #, gcc-internal-format
81374 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
81375 msgstr ""
81377 #: fortran/module.cc:5732
81378 #, gcc-internal-format
81379 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
81380 msgstr ""
81382 #: fortran/module.cc:5739
81383 #, gcc-internal-format
81384 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
81385 msgstr ""
81387 #: fortran/module.cc:5744
81388 #, gcc-internal-format
81389 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
81390 msgstr ""
81392 #: fortran/module.cc:5980
81393 #, gcc-internal-format
81394 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
81395 msgstr ""
81397 #: fortran/module.cc:6324
81398 #, gcc-internal-format
81399 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
81400 msgstr ""
81402 #: fortran/module.cc:6514
81403 #, fuzzy, gcc-internal-format
81404 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
81405 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
81406 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
81408 #: fortran/module.cc:6535
81409 #, fuzzy, gcc-internal-format
81410 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
81411 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
81412 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
81414 #: fortran/module.cc:6546
81415 #, fuzzy, gcc-internal-format
81416 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
81417 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
81418 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
81420 #: fortran/module.cc:6549
81421 #, fuzzy, gcc-internal-format
81422 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
81423 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
81424 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
81426 #: fortran/module.cc:6555
81427 #, fuzzy, gcc-internal-format
81428 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
81429 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
81430 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
81432 #: fortran/module.cc:6612
81433 #, fuzzy, gcc-internal-format
81434 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
81435 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
81436 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
81438 #: fortran/module.cc:6683
81439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81440 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
81441 msgstr ""
81443 #: fortran/module.cc:6791 fortran/module.cc:7135
81444 #, gcc-internal-format
81445 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
81446 msgstr ""
81448 #: fortran/module.cc:6919
81449 #, gcc-internal-format
81450 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
81451 msgstr ""
81453 #: fortran/module.cc:6940 fortran/module.cc:6973 fortran/module.cc:7015
81454 #, fuzzy, gcc-internal-format
81455 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
81456 msgid "Symbol %qs already declared"
81457 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
81459 #: fortran/module.cc:7120
81460 #, gcc-internal-format
81461 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
81462 msgstr ""
81464 #: fortran/module.cc:7142
81465 #, gcc-internal-format
81466 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
81467 msgstr ""
81469 #: fortran/module.cc:7210
81470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81471 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
81472 msgstr ""
81474 #: fortran/module.cc:7264
81475 #, gcc-internal-format
81476 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
81477 msgstr ""
81479 #: fortran/module.cc:7290
81480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81481 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
81482 msgstr ""
81484 #: fortran/module.cc:7319
81485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81486 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
81487 msgstr ""
81489 #: fortran/module.cc:7331
81490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81491 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
81492 msgstr ""
81494 #: fortran/module.cc:7344
81495 #, fuzzy, gcc-internal-format
81496 #| msgid "unknown register name: %s"
81497 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
81498 msgstr "ukendt registernavn: %s"
81500 #: fortran/module.cc:7350
81501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81502 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
81503 msgstr ""
81505 #: fortran/module.cc:7356
81506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81507 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
81508 msgstr ""
81510 #: fortran/module.cc:7362
81511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81512 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
81513 msgstr ""
81515 #: fortran/module.cc:7372
81516 #, fuzzy, gcc-internal-format
81517 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
81518 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
81519 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
81521 #: fortran/module.cc:7375
81522 #, gcc-internal-format
81523 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
81524 msgstr ""
81526 #: fortran/module.cc:7386
81527 #, gcc-internal-format
81528 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
81529 msgstr ""
81531 #: fortran/module.cc:7409
81532 #, gcc-internal-format
81533 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
81534 msgstr ""
81536 #: fortran/module.cc:7417
81537 #, gcc-internal-format
81538 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
81539 msgstr ""
81541 #: fortran/module.cc:7434
81542 #, gcc-internal-format
81543 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
81544 msgstr ""
81546 #: fortran/module.cc:7436
81547 #, gcc-internal-format
81548 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
81549 msgstr ""
81551 #: fortran/openmp.cc:150 fortran/openmp.cc:7113
81552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81553 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81554 msgid "Unexpected junk at %C"
81555 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81557 #: fortran/openmp.cc:429
81558 #, fuzzy, gcc-internal-format
81559 msgid "%<omp_all_memory%> at %C not permitted in this clause"
81560 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
81562 #: fortran/openmp.cc:474
81563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81564 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
81565 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
81566 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
81568 #: fortran/openmp.cc:493
81569 #, gcc-internal-format
81570 msgid "%qs at %L is part of the common block %</%s/%> and may only be specificed implicitly via the named common block"
81571 msgstr ""
81573 #: fortran/openmp.cc:518 fortran/openmp.cc:619 fortran/openmp.cc:949
81574 #: fortran/openmp.cc:6165
81575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81576 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
81577 msgstr ""
81579 #: fortran/openmp.cc:557 fortran/openmp.cc:647
81580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81581 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
81582 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
81584 #: fortran/openmp.cc:674
81585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81586 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
81587 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
81589 #: fortran/openmp.cc:703
81590 #, gcc-internal-format
81591 msgid "%<omp_all_memory%> used with dependence-type other than OUT or INOUT at %C"
81592 msgstr ""
81594 #: fortran/openmp.cc:756
81595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81596 msgid "Syntax error in OpenMP SINK dependence-type list at %C"
81597 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
81599 #: fortran/openmp.cc:818
81600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81601 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
81602 msgstr ""
81604 #: fortran/openmp.cc:885
81605 #, fuzzy, gcc-internal-format
81606 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
81607 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
81608 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
81610 #: fortran/openmp.cc:917
81611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81612 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
81613 msgstr ""
81615 #: fortran/openmp.cc:977
81616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81617 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81618 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
81619 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81621 #: fortran/openmp.cc:987
81622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81623 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
81624 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
81625 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
81627 #: fortran/openmp.cc:1242
81628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81629 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
81630 msgid "Expected INTEGER type at %L"
81631 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
81633 #: fortran/openmp.cc:1256
81634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81635 msgid "Expected identifier at %C"
81636 msgstr "uventet operand"
81638 #: fortran/openmp.cc:1261
81639 #, fuzzy, gcc-internal-format
81640 #| msgid "invalid base-class specification"
81641 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
81642 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
81644 #: fortran/openmp.cc:1288
81645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81646 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
81647 msgid "Expected range-specification at %C"
81648 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
81650 #: fortran/openmp.cc:1398
81651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81652 #| msgid "%<)%> expected at %C"
81653 msgid "Comma expected at %C"
81654 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
81656 #: fortran/openmp.cc:1510
81657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81658 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
81659 msgstr ""
81661 #: fortran/openmp.cc:1570
81662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81663 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
81664 msgid "Unknown directive at %L"
81665 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
81667 #: fortran/openmp.cc:1572
81668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81669 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
81670 msgid "Invalid combined or composite directive at %L"
81671 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
81673 #: fortran/openmp.cc:1580
81674 #, gcc-internal-format
81675 msgid "Invalid %qs directive at %L in %s clause: declarative, informational and meta directives not permitted"
81676 msgstr ""
81678 #: fortran/openmp.cc:1612
81679 #, fuzzy, gcc-internal-format
81680 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
81681 msgid "Expected %<,%> or %<)%> at %C"
81682 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
81684 #: fortran/openmp.cc:1638 fortran/openmp.cc:1648
81685 #, gcc-internal-format
81686 msgid "%qs directive mentioned multiple times in %s clause in %s directive at %L"
81687 msgstr ""
81689 #: fortran/openmp.cc:1656
81690 #, gcc-internal-format
81691 msgid "%qs directive mentioned both times in ABSENT and CONTAINS clauses in %s directive at %L"
81692 msgstr ""
81694 #: fortran/openmp.cc:1746
81695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81696 msgid "Duplicate %s modifier at %L in USES_ALLOCATORS clause"
81697 msgstr ""
81699 #: fortran/openmp.cc:1780
81700 #, fuzzy, gcc-internal-format
81701 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
81702 msgid "Unexpected %<(%> at %C"
81703 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
81705 #: fortran/openmp.cc:1827
81706 #, fuzzy, gcc-internal-format
81707 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
81708 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
81709 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
81711 #: fortran/openmp.cc:1834
81712 #, fuzzy, gcc-internal-format
81713 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
81714 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
81715 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
81717 #: fortran/openmp.cc:1841
81718 #, fuzzy, gcc-internal-format
81719 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
81720 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
81721 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
81723 #: fortran/openmp.cc:1902
81724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81725 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
81726 msgstr ""
81728 #: fortran/openmp.cc:1972 fortran/openmp.cc:2008 fortran/openmp.cc:2418
81729 #: fortran/openmp.cc:2443
81730 #, fuzzy, gcc-internal-format
81731 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
81732 msgid "Expected %<:%> at %C"
81733 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
81735 #: fortran/openmp.cc:2032
81736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81737 #| msgid "argument missing after %s"
81738 msgid "Expected variable list at %C"
81739 msgstr "en parameter mangler efter %s"
81741 #: fortran/openmp.cc:2056
81742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81743 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
81744 msgstr ""
81746 #: fortran/openmp.cc:2117
81747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81748 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
81749 msgstr ""
81751 #: fortran/openmp.cc:2148
81752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81753 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
81754 msgstr ""
81756 #: fortran/openmp.cc:2251
81757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81758 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, PRESENT, NONE or DEFAULT at %C"
81759 msgstr ""
81761 #: fortran/openmp.cc:2273
81762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81763 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE, POINTER or ALL at %C"
81764 msgstr ""
81766 #: fortran/openmp.cc:2306
81767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81768 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
81769 msgstr ""
81771 #: fortran/openmp.cc:2309
81772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81773 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
81774 msgstr ""
81776 #: fortran/openmp.cc:2345
81777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81778 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
81779 msgstr ""
81781 #: fortran/openmp.cc:2348
81782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81783 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
81784 msgstr ""
81786 #: fortran/openmp.cc:2398
81787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81788 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
81789 msgstr ""
81791 #: fortran/openmp.cc:2404
81792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81793 msgid "SOURCE at %C not permitted as dependence-type for this directive"
81794 msgstr ""
81796 #: fortran/openmp.cc:2410
81797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81798 msgid "Duplicated clause with SOURCE dependence-type at %C"
81799 msgstr ""
81801 #: fortran/openmp.cc:2425
81802 #, fuzzy, gcc-internal-format
81803 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
81804 msgid "Expected %<)%> or %<omp_cur_iteration)%> at %C"
81805 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
81807 #: fortran/openmp.cc:2437
81808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81809 msgid "SINK at %C not permitted as dependence-type for this directive"
81810 msgstr ""
81812 #: fortran/openmp.cc:2448
81813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81814 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
81815 msgstr ""
81817 #: fortran/openmp.cc:2462
81818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81819 msgid "Expected dependence-type SINK or SOURCE at %C"
81820 msgstr ""
81822 #: fortran/openmp.cc:2479
81823 #, gcc-internal-format
81824 msgid "%<omp_all_memory%> used with DEPEND kind other than OUT or INOUT at %C"
81825 msgstr ""
81827 #: fortran/openmp.cc:2517 fortran/openmp.cc:2552
81828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81829 #| msgid "unexpected address expression"
81830 msgid "Expected integer expression at %C"
81831 msgstr "uventet adresseudtryk"
81833 #: fortran/openmp.cc:2533
81834 #, gcc-internal-format
81835 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
81836 msgstr ""
81838 #: fortran/openmp.cc:2545
81839 #, gcc-internal-format
81840 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
81841 msgstr ""
81843 #: fortran/openmp.cc:2558
81844 #, gcc-internal-format
81845 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
81846 msgstr ""
81848 #: fortran/openmp.cc:2588
81849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81850 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
81851 msgstr ""
81853 #: fortran/openmp.cc:2643
81854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81855 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
81856 msgstr ""
81858 #: fortran/openmp.cc:2831
81859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81860 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
81861 msgid "INDIRECT clause at %C requires a constant logical expression"
81862 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
81864 #: fortran/openmp.cc:3018
81865 #, fuzzy, gcc-internal-format
81866 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
81867 msgid "Multiple %qs modifiers specified at %C"
81868 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
81870 #: fortran/openmp.cc:3128
81871 #, fuzzy, gcc-internal-format
81872 #| msgid "too many input files"
81873 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
81874 msgstr "for mange inddatafiler"
81876 #: fortran/openmp.cc:3134
81877 #, fuzzy, gcc-internal-format
81878 #| msgid "too many input files"
81879 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
81880 msgstr "for mange inddatafiler"
81882 #: fortran/openmp.cc:3140
81883 #, fuzzy, gcc-internal-format
81884 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
81885 msgid "too many %<present%> modifiers at %L"
81886 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
81888 #: fortran/openmp.cc:3331
81889 #, gcc-internal-format
81890 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
81891 msgstr ""
81893 #: fortran/openmp.cc:3356
81894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81895 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
81896 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
81897 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
81899 #: fortran/openmp.cc:3646
81900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81901 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
81902 msgstr ""
81904 #: fortran/openmp.cc:3839
81905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81906 msgid "Failed to match clause at %C"
81907 msgstr ""
81909 #: fortran/openmp.cc:4022
81910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81911 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
81912 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
81913 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
81915 #: fortran/openmp.cc:4032
81916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81917 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
81918 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
81919 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
81921 #: fortran/openmp.cc:4041
81922 #, fuzzy, gcc-internal-format
81923 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
81924 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
81925 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
81927 #: fortran/openmp.cc:4049
81928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81929 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
81930 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
81931 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
81933 #: fortran/openmp.cc:4098
81934 #, gcc-internal-format
81935 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
81936 msgstr ""
81938 #: fortran/openmp.cc:4146
81939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81940 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
81941 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
81942 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
81944 #: fortran/openmp.cc:4153
81945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81946 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
81947 msgstr ""
81949 #: fortran/openmp.cc:4201
81950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81951 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
81952 msgstr ""
81954 #: fortran/openmp.cc:4270
81955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81956 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
81957 msgstr ""
81959 #: fortran/openmp.cc:4304
81960 #, gcc-internal-format
81961 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
81962 msgstr ""
81964 #: fortran/openmp.cc:4312
81965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81966 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
81967 msgstr ""
81969 #: fortran/openmp.cc:4319
81970 #, gcc-internal-format
81971 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting %<)%> after NAME"
81972 msgstr ""
81974 #: fortran/openmp.cc:4334
81975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81976 #| msgid "storage class specified for typename"
81977 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
81978 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
81980 #: fortran/openmp.cc:4345
81981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81982 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
81983 msgstr ""
81985 #: fortran/openmp.cc:4353
81986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81987 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
81988 msgstr ""
81990 #: fortran/openmp.cc:4374 fortran/openmp.cc:4402
81991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81992 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
81993 msgstr ""
81995 #: fortran/openmp.cc:4419
81996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81997 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
81998 msgstr ""
82000 #: fortran/openmp.cc:4598
82001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82002 msgid "Expected ALIGN or ALLOCATOR clause at %C"
82003 msgstr ""
82005 #: fortran/openmp.cc:4606
82006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82007 msgid "Sorry, structure-element list item at %L in ALLOCATE directive is not yet supported"
82008 msgstr ""
82010 #: fortran/openmp.cc:4609
82011 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82012 #| msgid "Invalid expression statement"
82013 msgid "Unexpected expression as list item at %L in ALLOCATE directive"
82014 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82016 #: fortran/openmp.cc:4680
82017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82018 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
82019 msgid "!$OMP ASSUMES at %C must be in the specification part of a subprogram or module"
82020 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
82022 #: fortran/openmp.cc:4747
82023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82024 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
82025 msgstr ""
82027 #: fortran/openmp.cc:4769
82028 #, fuzzy, gcc-internal-format
82029 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
82030 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
82031 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
82033 #: fortran/openmp.cc:4787
82034 #, gcc-internal-format
82035 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, INOUTSET or MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
82036 msgstr ""
82038 #: fortran/openmp.cc:4801
82039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82040 msgid "The same depend object should be used as DEPOBJ argument at %L and as DESTROY argument at %L"
82041 msgstr ""
82043 #: fortran/openmp.cc:4815
82044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82045 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
82046 msgstr ""
82048 #: fortran/openmp.cc:4820
82049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82050 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type DEPOBJ"
82051 msgstr ""
82053 #: fortran/openmp.cc:4828
82054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82055 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
82056 msgstr ""
82058 #: fortran/openmp.cc:4954 fortran/openmp.cc:9206
82059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82060 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
82061 msgstr ""
82063 #: fortran/openmp.cc:4961
82064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82065 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
82066 msgstr ""
82068 #: fortran/openmp.cc:4967
82069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82070 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
82071 msgstr ""
82073 #: fortran/openmp.cc:4986
82074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82075 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
82076 msgstr ""
82078 #: fortran/openmp.cc:5014
82079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82080 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
82081 msgstr ""
82083 #: fortran/openmp.cc:5023
82084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82085 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
82086 msgstr ""
82088 #: fortran/openmp.cc:5031
82089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82090 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
82091 msgstr ""
82093 #: fortran/openmp.cc:5431 fortran/openmp.cc:11778
82094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82095 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
82096 msgstr ""
82098 #: fortran/openmp.cc:5435 fortran/openmp.cc:11782
82099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82100 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
82101 msgstr ""
82103 #: fortran/openmp.cc:5440
82104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82105 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
82106 msgstr ""
82108 #: fortran/openmp.cc:5442
82109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82110 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
82111 msgstr ""
82113 #: fortran/openmp.cc:5462
82114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82115 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
82116 msgstr ""
82118 #: fortran/openmp.cc:5499
82119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82120 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
82121 msgstr ""
82123 #: fortran/openmp.cc:5514
82124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82125 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
82126 msgstr ""
82128 #: fortran/openmp.cc:5539
82129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82130 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
82131 msgstr ""
82133 #: fortran/openmp.cc:5542
82134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82135 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
82136 msgstr ""
82138 #: fortran/openmp.cc:5548
82139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82140 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
82141 msgstr ""
82143 #: fortran/openmp.cc:5554
82144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82145 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
82146 msgstr ""
82148 #: fortran/openmp.cc:5568 fortran/openmp.cc:5623
82149 #, gcc-internal-format
82150 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
82151 msgstr ""
82153 #: fortran/openmp.cc:5577 fortran/openmp.cc:5631
82154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82155 msgid "DEVICE_TYPE must be ANY when used with INDIRECT at %L"
82156 msgstr ""
82158 #: fortran/openmp.cc:5587
82159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82160 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in %s clause"
82161 msgstr ""
82163 #: fortran/openmp.cc:5593
82164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82165 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO or ENTER clause and later in LINK clause"
82166 msgstr ""
82168 #: fortran/openmp.cc:5597
82169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82170 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
82171 msgstr ""
82173 #: fortran/openmp.cc:5606
82174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82175 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
82176 msgstr ""
82178 #: fortran/openmp.cc:5641
82179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82180 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE or INDIRECT clauses is ignored"
82181 msgstr ""
82183 #: fortran/openmp.cc:5652
82184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82185 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
82186 msgstr ""
82188 #. FIXME: constant integer expressions.
82189 #: fortran/openmp.cc:5691
82190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82191 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
82192 msgid "Expected trait-property-extension at %C"
82193 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
82195 #: fortran/openmp.cc:5706 fortran/openmp.cc:5803 fortran/openmp.cc:5934
82196 #: fortran/openmp.cc:6084 fortran/openmp.cc:6112
82197 #, fuzzy, gcc-internal-format
82198 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
82199 msgid "expected %<)%> at %C"
82200 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
82202 #: fortran/openmp.cc:5728
82203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82204 #| msgid "empty body in an else-statement"
82205 msgid "expected trait selector name at %C"
82206 msgstr "tom krop i en else-sætning"
82208 #: fortran/openmp.cc:5747
82209 #, fuzzy, gcc-internal-format
82210 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
82211 msgid "unknown selector %qs for context selector set %qs at %C"
82212 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
82214 #: fortran/openmp.cc:5765
82215 #, fuzzy, gcc-internal-format
82216 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
82217 msgid "selector %qs does not accept any properties at %C"
82218 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
82220 #: fortran/openmp.cc:5774
82221 #, gcc-internal-format
82222 msgid "%<score%> cannot be specified in traits in the %qs trait-selector-set at %C"
82223 msgstr ""
82225 #: fortran/openmp.cc:5781 fortran/openmp.cc:5944 fortran/openmp.cc:6036
82226 #: fortran/openmp.cc:6103
82227 #, fuzzy, gcc-internal-format
82228 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
82229 msgid "expected %<(%> at %C"
82230 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
82232 #: fortran/openmp.cc:5789
82233 #, fuzzy, gcc-internal-format
82234 msgid "%<score%> argument must be constant integer expression at %C"
82235 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
82237 #: fortran/openmp.cc:5797
82238 #, fuzzy, gcc-internal-format
82239 #| msgid "%s rotate count is negative"
82240 msgid "%<score%> argument must be non-negative at %C"
82241 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
82243 #: fortran/openmp.cc:5809
82244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82245 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
82246 msgid "expected : at %C"
82247 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
82249 #: fortran/openmp.cc:5831
82250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82251 msgid "expected identifier at %C"
82252 msgstr "uventet operand"
82254 #: fortran/openmp.cc:5850
82255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82256 #| msgid "expected integer or boolean type"
82257 msgid "expected identifier or string literal at %C"
82258 msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
82260 #: fortran/openmp.cc:5871
82261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82262 #| msgid "unexpected address expression"
82263 msgid "expected expression at %C"
82264 msgstr "uventet adresseudtryk"
82266 #: fortran/openmp.cc:5883
82267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82268 msgid "property must be a constant logical expression at %C"
82269 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
82271 #: fortran/openmp.cc:5886
82272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82273 msgid "property must be a constant integer expression at %C"
82274 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
82276 #: fortran/openmp.cc:5898
82277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82278 msgid "property must be a conforming device number at %C"
82279 msgstr ""
82281 #: fortran/openmp.cc:5912
82282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82283 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82284 msgid "expected simd clause at %C"
82285 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82287 #: fortran/openmp.cc:5985
82288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82289 msgid "expected context selector set name at %C"
82290 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
82292 #: fortran/openmp.cc:5992
82293 #, fuzzy, gcc-internal-format
82294 #| msgid "Expected %<=>%> at %C"
82295 msgid "expected %<=%> at %C"
82296 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
82298 #: fortran/openmp.cc:5999
82299 #, fuzzy, gcc-internal-format
82300 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
82301 msgid "expected %<{%> at %C"
82302 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
82304 #: fortran/openmp.cc:6014
82305 #, fuzzy, gcc-internal-format
82306 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
82307 msgid "expected %<}%> at %C"
82308 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
82310 #: fortran/openmp.cc:6043
82311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82312 msgid "expected name at %C"
82313 msgstr "uventet operand"
82315 #: fortran/openmp.cc:6054
82316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82317 msgid "expected variant name at %C"
82318 msgstr "uventet operand"
82320 #: fortran/openmp.cc:6094
82321 #, fuzzy, gcc-internal-format
82322 #| msgid "expected %<catch%>"
82323 msgid "expected %<match%> at %C"
82324 msgstr "forventede %<catch%>"
82326 #: fortran/openmp.cc:6145
82327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82328 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
82329 msgstr ""
82331 #: fortran/openmp.cc:6182
82332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82333 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
82334 msgstr ""
82336 #: fortran/openmp.cc:6189
82337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82338 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
82339 msgstr ""
82341 #: fortran/openmp.cc:6295
82342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82343 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFLOAD but other program units do"
82344 msgstr ""
82346 #: fortran/openmp.cc:6300
82347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82348 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
82349 msgstr ""
82351 #: fortran/openmp.cc:6305
82352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82353 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
82354 msgstr ""
82356 #: fortran/openmp.cc:6331
82357 #, gcc-internal-format
82358 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
82359 msgstr ""
82361 #: fortran/openmp.cc:6335
82362 #, gcc-internal-format
82363 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
82364 msgstr ""
82366 #: fortran/openmp.cc:6358
82367 #, gcc-internal-format
82368 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
82369 msgstr ""
82371 #: fortran/openmp.cc:6363
82372 #, gcc-internal-format
82373 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
82374 msgstr ""
82376 #: fortran/openmp.cc:6374
82377 #, gcc-internal-format
82378 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
82379 msgstr ""
82381 #: fortran/openmp.cc:6379
82382 #, gcc-internal-format
82383 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
82384 msgstr ""
82386 #: fortran/openmp.cc:6408
82387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82388 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
82389 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
82390 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
82392 #: fortran/openmp.cc:6486
82393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82394 msgid "Expected ACQ_REL, ACQUIRE, RELAXED, RELEASE or SEQ_CST for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
82395 msgstr ""
82397 #: fortran/openmp.cc:6502
82398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82399 #| msgid "%<)%> expected at %C"
82400 msgid "Clause expected at %C"
82401 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
82403 #: fortran/openmp.cc:6508
82404 #, gcc-internal-format
82405 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
82406 msgstr ""
82408 #: fortran/openmp.cc:6511
82409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82410 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
82411 msgstr ""
82413 #: fortran/openmp.cc:6537
82414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82415 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
82416 msgstr ""
82418 #: fortran/openmp.cc:6543
82419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82420 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82421 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
82422 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82424 #: fortran/openmp.cc:6742
82425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82426 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
82427 msgstr ""
82429 #: fortran/openmp.cc:6830
82430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82431 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
82432 msgstr ""
82434 #: fortran/openmp.cc:6862
82435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82436 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82437 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
82438 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82440 #: fortran/openmp.cc:6897 fortran/openmp.cc:6900 fortran/openmp.cc:6903
82441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82442 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
82443 msgstr ""
82445 #: fortran/openmp.cc:6907
82446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82447 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
82448 msgstr ""
82450 #: fortran/openmp.cc:6937
82451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82452 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRES clause implicitly provided by a REQUIRES directive"
82453 msgstr ""
82455 #: fortran/openmp.cc:6948
82456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82457 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause implicitly provided by a REQUIRES directive"
82458 msgstr ""
82460 #: fortran/openmp.cc:6966
82461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82462 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
82463 msgstr ""
82465 #: fortran/openmp.cc:6976
82466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82467 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
82468 msgstr ""
82470 #: fortran/openmp.cc:7013
82471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82472 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82473 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
82474 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82476 #: fortran/openmp.cc:7028
82477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82478 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
82479 msgstr ""
82481 #: fortran/openmp.cc:7084
82482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82483 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
82484 msgstr ""
82486 #: fortran/openmp.cc:7090
82487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82488 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
82489 msgstr ""
82491 #: fortran/openmp.cc:7111
82492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82493 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
82494 msgstr ""
82496 #: fortran/openmp.cc:7150
82497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82498 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
82499 msgstr ""
82501 #: fortran/openmp.cc:7162
82502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82503 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
82504 msgstr ""
82506 #: fortran/openmp.cc:7174
82507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82508 #| msgid "%s rotate count is negative"
82509 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
82510 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
82512 #: fortran/openmp.cc:7185
82513 #, fuzzy, gcc-internal-format
82514 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
82515 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
82517 #: fortran/openmp.cc:7188
82518 #, fuzzy, gcc-internal-format
82519 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
82520 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
82522 #: fortran/openmp.cc:7194 fortran/openmp.cc:9074
82523 #, gcc-internal-format
82524 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
82525 msgstr ""
82527 #: fortran/openmp.cc:7199
82528 #, fuzzy, gcc-internal-format
82529 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
82530 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
82532 #: fortran/openmp.cc:7204
82533 #, fuzzy, gcc-internal-format
82534 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
82535 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
82537 #: fortran/openmp.cc:7214 fortran/openmp.cc:8559 fortran/openmp.cc:8836
82538 #, gcc-internal-format
82539 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
82540 msgstr ""
82542 #: fortran/openmp.cc:7217
82543 #, fuzzy, gcc-internal-format
82544 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
82545 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
82547 #: fortran/openmp.cc:7233 fortran/openmp.cc:8823
82548 #, gcc-internal-format
82549 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
82550 msgstr ""
82552 #: fortran/openmp.cc:7238 fortran/openmp.cc:9078
82553 #, gcc-internal-format
82554 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
82555 msgstr ""
82557 #: fortran/openmp.cc:7243 fortran/openmp.cc:9081
82558 #, gcc-internal-format
82559 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
82560 msgstr ""
82562 #: fortran/openmp.cc:7248 fortran/openmp.cc:9069
82563 #, gcc-internal-format
82564 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
82565 msgstr ""
82567 #: fortran/openmp.cc:7251
82568 #, gcc-internal-format
82569 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
82570 msgstr ""
82572 #: fortran/openmp.cc:7294
82573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82574 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
82575 msgstr ""
82577 #: fortran/openmp.cc:7343
82578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82579 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
82580 msgstr ""
82582 #: fortran/openmp.cc:7379
82583 #, gcc-internal-format
82584 msgid "Unexpected function-result variable %qs at %L in declarative !$OMP ALLOCATE"
82585 msgstr ""
82587 #: fortran/openmp.cc:7385
82588 #, gcc-internal-format
82589 msgid "Procedure pointer %qs not supported with !$OMP ALLOCATE at %L"
82590 msgstr ""
82592 #: fortran/openmp.cc:7391
82593 #, gcc-internal-format
82594 msgid "Argument %qs at %L to declarative !$OMP ALLOCATE directive must be a variable"
82595 msgstr ""
82597 #: fortran/openmp.cc:7398
82598 #, gcc-internal-format
82599 msgid "Argument %qs at %L to declarative !$OMP ALLOCATE shall be in the same scope as the variable declaration"
82600 msgstr ""
82602 #: fortran/openmp.cc:7405
82603 #, gcc-internal-format
82604 msgid "Unexpected dummy argument %qs as argument at %L to declarative !$OMP ALLOCATE"
82605 msgstr ""
82607 #: fortran/openmp.cc:7411
82608 #, gcc-internal-format
82609 msgid "Unexpected coarray argument %qs as argument at %L to declarative !$OMP ALLOCATE"
82610 msgstr ""
82612 #: fortran/openmp.cc:7419
82613 #, gcc-internal-format
82614 msgid "Duplicated common block %</%s/%> in !$OMP ALLOCATE at %L"
82615 msgstr ""
82617 #: fortran/openmp.cc:7426
82618 #, gcc-internal-format
82619 msgid "Duplicated variable %qs in !$OMP ALLOCATE at %L"
82620 msgstr ""
82622 #: fortran/openmp.cc:7437
82623 #, gcc-internal-format
82624 msgid "Sorry, EQUIVALENCE object %qs not supported with !$OMP ALLOCATE at %L"
82625 msgstr ""
82627 #: fortran/openmp.cc:7446
82628 #, gcc-internal-format
82629 msgid "Sorry, Cray pointers and pointees such as %qs are not supported with !$OMP ALLOCATE at %L"
82630 msgstr ""
82632 #: fortran/openmp.cc:7455
82633 #, gcc-internal-format
82634 msgid "Unexpected allocatable variable %qs at %L in declarative !$OMP ALLOCATE directive"
82635 msgstr ""
82637 #: fortran/openmp.cc:7460
82638 #, gcc-internal-format
82639 msgid "Unexpected pointer variable %qs at %L in declarative !$OMP ALLOCATE directive"
82640 msgstr ""
82642 #: fortran/openmp.cc:7471 fortran/openmp.cc:8026
82643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82644 msgid "ALIGN requires a scalar positive constant integer alignment expression at %L that is a power of two"
82645 msgstr ""
82647 #: fortran/openmp.cc:7486
82648 #, gcc-internal-format
82649 msgid "An ALLOCATOR clause is required as the list item %<%s%s%s%> at %L has the SAVE attribute"
82650 msgstr ""
82652 #: fortran/openmp.cc:7491
82653 #, gcc-internal-format
82654 msgid "Predefined allocator required in ALLOCATOR clause at %L as the list item %<%s%s%s%> at %L has the SAVE attribute"
82655 msgstr ""
82657 #: fortran/openmp.cc:7505 fortran/openmp.cc:8010
82658 #, gcc-internal-format
82659 msgid "Expected integer expression of the %<omp_allocator_handle_kind%> kind at %L"
82660 msgstr ""
82662 #: fortran/openmp.cc:7521
82663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82664 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
82665 msgid "HOLDS expression at %L must be a scalar logical expression"
82666 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
82668 #: fortran/openmp.cc:7557
82669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82670 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
82671 msgstr ""
82673 #: fortran/openmp.cc:7560
82674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82675 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
82676 msgstr ""
82678 #: fortran/openmp.cc:7567 fortran/openmp.cc:7578 fortran/resolve.cc:11309
82679 #: fortran/resolve.cc:12878
82680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82681 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
82682 msgstr ""
82684 #: fortran/openmp.cc:7582
82685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82686 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
82687 msgstr ""
82689 #: fortran/openmp.cc:7707
82690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82691 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
82692 msgstr ""
82694 #: fortran/openmp.cc:7717
82695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82696 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
82697 msgid "SELF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
82698 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
82700 #: fortran/openmp.cc:7726
82701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82702 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
82703 msgstr ""
82705 #: fortran/openmp.cc:7736
82706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82707 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
82708 msgstr ""
82710 #: fortran/openmp.cc:7741
82711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82712 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
82713 msgstr ""
82715 #: fortran/openmp.cc:7748
82716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82717 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
82718 msgstr ""
82720 #: fortran/openmp.cc:7751
82721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82722 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
82723 msgstr ""
82725 #: fortran/openmp.cc:7760
82726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82727 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
82728 msgstr ""
82730 #: fortran/openmp.cc:7781
82731 #, gcc-internal-format
82732 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
82733 msgstr ""
82735 #: fortran/openmp.cc:7816
82736 #, gcc-internal-format
82737 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
82738 msgstr ""
82740 #: fortran/openmp.cc:7820
82741 #, gcc-internal-format
82742 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
82743 msgstr ""
82745 #: fortran/openmp.cc:7825 fortran/openmp.cc:11441
82746 #, gcc-internal-format
82747 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
82748 msgstr ""
82750 #: fortran/openmp.cc:7836
82751 #, gcc-internal-format
82752 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
82753 msgstr ""
82755 #: fortran/openmp.cc:7840
82756 #, gcc-internal-format
82757 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
82758 msgstr ""
82760 #: fortran/openmp.cc:7843
82761 #, gcc-internal-format
82762 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
82763 msgstr ""
82765 #: fortran/openmp.cc:7874 fortran/openmp.cc:7886 fortran/openmp.cc:7907
82766 #: fortran/openmp.cc:7919 fortran/openmp.cc:7942 fortran/openmp.cc:7950
82767 #: fortran/openmp.cc:7971 fortran/openmp.cc:7982 fortran/openmp.cc:7994
82768 #: fortran/openmp.cc:8229 fortran/openmp.cc:11465
82769 #, gcc-internal-format
82770 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
82771 msgstr ""
82773 #: fortran/openmp.cc:7915
82774 #, gcc-internal-format
82775 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
82776 msgstr ""
82778 #: fortran/openmp.cc:7965
82779 #, fuzzy, gcc-internal-format
82780 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
82781 msgid "Symbol %qs present on both data and map clauses at %L"
82782 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
82784 #: fortran/openmp.cc:8051
82785 #, fuzzy, gcc-internal-format
82786 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
82787 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> at %L"
82788 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
82790 #: fortran/openmp.cc:8093
82791 #, gcc-internal-format
82792 msgid "%qs specified in %<allocate%> clause at %L but not in an explicit privatization clause"
82793 msgstr ""
82795 #: fortran/openmp.cc:8121
82796 #, fuzzy, gcc-internal-format
82797 #| msgid "duplicate initialization of %D"
82798 msgid "Unexpected coarray %qs in %<allocate%> at %L"
82799 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
82801 #: fortran/openmp.cc:8135
82802 #, gcc-internal-format
82803 msgid "%qs specified in %<allocate%> at %L but not in the associated ALLOCATE statement"
82804 msgstr ""
82806 #: fortran/openmp.cc:8169
82807 #, gcc-internal-format
82808 msgid "%qs listed in %<allocate%> statement at %L but it is neither explicitly in listed in the %<!$OMP ALLOCATE%> directive nor exists a directive without argument list"
82809 msgstr ""
82811 #: fortran/openmp.cc:8180
82812 #, gcc-internal-format
82813 msgid "Unexpected coarray %qs in %<allocate%> at %L, implicitly listed in %<!$OMP ALLOCATE%> at %L"
82814 msgstr ""
82816 #: fortran/openmp.cc:8205
82817 #, gcc-internal-format
82818 msgid "ALLOCATORS directive at %L inside a target region must specify an ALLOCATOR modifier for %qs"
82819 msgstr ""
82821 #: fortran/openmp.cc:8209
82822 #, gcc-internal-format
82823 msgid "ALLOCATE directive at %L inside a target region must specify an ALLOCATOR clause for %qs"
82824 msgstr ""
82826 #: fortran/openmp.cc:8213
82827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82828 msgid "ALLOCATE directive at %L inside a target region must specify an ALLOCATOR clause"
82829 msgstr ""
82831 #: fortran/openmp.cc:8236
82832 #, fuzzy, gcc-internal-format
82833 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
82834 msgstr "overløb i konstant udtryk"
82836 #: fortran/openmp.cc:8249
82837 #, gcc-internal-format
82838 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
82839 msgstr ""
82841 #: fortran/openmp.cc:8267
82842 #, gcc-internal-format
82843 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
82844 msgstr ""
82846 #: fortran/openmp.cc:8273
82847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82848 msgid "NOWAIT clause must not be used with COPYPRIVATE clause at %L"
82849 msgstr ""
82851 #: fortran/openmp.cc:8278
82852 #, gcc-internal-format
82853 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
82854 msgstr ""
82856 #: fortran/openmp.cc:8281
82857 #, gcc-internal-format
82858 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
82859 msgstr ""
82861 #: fortran/openmp.cc:8289
82862 #, gcc-internal-format
82863 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
82864 msgstr ""
82866 #: fortran/openmp.cc:8292
82867 #, gcc-internal-format
82868 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
82869 msgstr ""
82871 #: fortran/openmp.cc:8295
82872 #, fuzzy, gcc-internal-format
82873 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
82874 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
82876 #: fortran/openmp.cc:8301
82877 #, gcc-internal-format
82878 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
82879 msgstr ""
82881 #: fortran/openmp.cc:8316
82882 #, gcc-internal-format
82883 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
82884 msgstr ""
82886 #: fortran/openmp.cc:8326
82887 #, gcc-internal-format
82888 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
82889 msgstr ""
82891 #: fortran/openmp.cc:8352
82892 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82893 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
82894 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
82895 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
82897 #: fortran/openmp.cc:8358
82898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82899 #| msgid "%s statement expected at %L"
82900 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
82901 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
82903 #: fortran/openmp.cc:8364
82904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82905 #| msgid "%s statement expected at %L"
82906 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
82907 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
82909 #: fortran/openmp.cc:8369
82910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82911 #| msgid "%s statement expected at %L"
82912 msgid "Nonzero range step expected at %L"
82913 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
82915 #: fortran/openmp.cc:8382
82916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82917 msgid "Dependence-type SINK used together with SOURCE on the same construct at %L"
82918 msgstr ""
82920 #: fortran/openmp.cc:8392
82921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82922 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
82923 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
82924 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
82926 #: fortran/openmp.cc:8398
82927 #, gcc-internal-format
82928 msgid "omp_cur_iteration at %L requires %<-1%> as logical offset"
82929 msgstr ""
82931 #: fortran/openmp.cc:8408
82932 #, gcc-internal-format
82933 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
82934 msgstr ""
82936 #: fortran/openmp.cc:8419
82937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82938 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
82939 msgstr ""
82941 #: fortran/openmp.cc:8463
82942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82943 msgid "Array is not contiguous at %L"
82944 msgstr "overløb i konstant udtryk"
82946 #: fortran/openmp.cc:8478
82947 #, gcc-internal-format
82948 msgid "%qs clause argument must be ALLOCATABLE or a POINTER at %L"
82949 msgstr ""
82951 #: fortran/openmp.cc:8490
82952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82953 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
82954 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
82955 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
82957 #: fortran/openmp.cc:8498
82958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82959 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
82960 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
82962 #: fortran/openmp.cc:8507 fortran/openmp.cc:8525
82963 #, gcc-internal-format
82964 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
82965 msgstr ""
82967 #: fortran/openmp.cc:8517
82968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82969 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
82970 msgstr ""
82972 #: fortran/openmp.cc:8539
82973 #, fuzzy, gcc-internal-format
82974 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
82975 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
82976 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
82978 #: fortran/openmp.cc:8565
82979 #, gcc-internal-format
82980 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
82981 msgstr ""
82983 #: fortran/openmp.cc:8591
82984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82985 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
82986 msgstr ""
82988 #: fortran/openmp.cc:8622
82989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82990 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, TOFROM or ALLOC on MAP clause at %L"
82991 msgstr ""
82993 #: fortran/openmp.cc:8651
82994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82995 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, TOFROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
82996 msgstr ""
82998 #: fortran/openmp.cc:8667 fortran/openmp.cc:8807
82999 #, gcc-internal-format
83000 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
83001 msgstr ""
83003 #: fortran/openmp.cc:8670 fortran/openmp.cc:8810
83004 #, gcc-internal-format
83005 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
83006 msgstr ""
83008 #. Non-TARGET (i.e. DISPATCH) requires a C_PTR.
83009 #: fortran/openmp.cc:8682
83010 #, gcc-internal-format
83011 msgid "List item %qs in %s clause at %L must be of TYPE(C_PTR)"
83012 msgstr ""
83014 #: fortran/openmp.cc:8739
83015 #, gcc-internal-format
83016 msgid "Memspace %qs at %L in USES_ALLOCATORS must be a predefined memory space"
83017 msgstr ""
83019 #: fortran/openmp.cc:8747
83020 #, gcc-internal-format
83021 msgid "Allocator %qs at %L in USES_ALLOCATORS must be a scalar integer of kind %<omp_allocator_handle_kind%>"
83022 msgstr ""
83024 #: fortran/openmp.cc:8755
83025 #, gcc-internal-format
83026 msgid "Allocator %qs at %L in USES_ALLOCATORS must either a variable or a predefined allocator"
83027 msgstr ""
83029 #: fortran/openmp.cc:8760
83030 #, gcc-internal-format
83031 msgid "A memory space or traits array may not be specified for predefined allocator %qs at %L"
83032 msgstr ""
83034 #: fortran/openmp.cc:8771
83035 #, gcc-internal-format
83036 msgid "Traits array %qs in USES_ALLOCATORS %L must be a one-dimensional named constant array of type %<omp_alloctrait%>"
83037 msgstr ""
83039 #: fortran/openmp.cc:8801
83040 #, fuzzy, gcc-internal-format
83041 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
83042 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
83043 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
83045 #: fortran/openmp.cc:8813
83046 #, fuzzy, gcc-internal-format
83047 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
83048 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
83050 #: fortran/openmp.cc:8820
83051 #, gcc-internal-format
83052 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
83053 msgstr ""
83055 #: fortran/openmp.cc:8826
83056 #, gcc-internal-format
83057 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
83058 msgstr ""
83060 #: fortran/openmp.cc:8839
83061 #, gcc-internal-format
83062 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
83063 msgstr ""
83065 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
83066 #: fortran/openmp.cc:8849
83067 #, gcc-internal-format
83068 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
83069 msgstr ""
83071 #: fortran/openmp.cc:8860
83072 #, fuzzy, gcc-internal-format
83073 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
83074 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
83076 #: fortran/openmp.cc:8884
83077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83078 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
83079 msgstr ""
83081 #: fortran/openmp.cc:8977
83082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83083 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
83084 msgstr ""
83086 #: fortran/openmp.cc:9005
83087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83088 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
83089 msgstr ""
83091 #: fortran/openmp.cc:9011
83092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83093 msgid "LINEAR clause modifier other than VAL used on DO or SIMD construct at %L"
83094 msgstr ""
83096 #: fortran/openmp.cc:9019
83097 #, gcc-internal-format
83098 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
83099 msgstr ""
83101 #: fortran/openmp.cc:9024
83102 #, gcc-internal-format
83103 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
83104 msgstr ""
83106 #: fortran/openmp.cc:9035
83107 #, gcc-internal-format
83108 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
83109 msgstr ""
83111 #: fortran/openmp.cc:9052
83112 #, gcc-internal-format
83113 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
83114 msgstr ""
83116 #: fortran/openmp.cc:9086
83117 #, fuzzy, gcc-internal-format
83118 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
83119 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
83120 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
83122 #: fortran/openmp.cc:9146
83123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83124 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
83125 msgstr ""
83127 #: fortran/openmp.cc:9159
83128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83129 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
83130 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
83131 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
83133 #: fortran/openmp.cc:9169
83134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83135 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
83136 msgstr ""
83138 #: fortran/openmp.cc:9199
83139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83140 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
83141 msgstr ""
83143 #: fortran/openmp.cc:9223
83144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83145 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
83146 msgstr ""
83148 #: fortran/openmp.cc:9226
83149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83150 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
83151 msgstr ""
83153 #: fortran/openmp.cc:9236
83154 #, gcc-internal-format
83155 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
83156 msgstr ""
83158 #: fortran/openmp.cc:9241
83159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83160 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
83161 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
83162 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
83164 #: fortran/openmp.cc:9245
83165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83166 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
83167 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
83168 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
83170 #: fortran/openmp.cc:9249
83171 #, gcc-internal-format
83172 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
83173 msgstr ""
83175 #: fortran/openmp.cc:9256
83176 #, gcc-internal-format
83177 msgid "%<host_data%> construct at %L requires %<use_device%> clause"
83178 msgstr ""
83180 #: fortran/openmp.cc:9410
83181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83182 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
83183 msgstr ""
83185 #: fortran/openmp.cc:9418
83186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83187 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
83188 msgstr ""
83190 #: fortran/openmp.cc:9530
83191 #, gcc-internal-format
83192 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
83193 msgstr ""
83195 #: fortran/openmp.cc:9536
83196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83197 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
83198 msgstr ""
83200 #: fortran/openmp.cc:9544
83201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83202 #| msgid "initialization of new expression with `='"
83203 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
83204 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
83206 #: fortran/openmp.cc:9552
83207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83208 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
83209 msgstr ""
83211 #: fortran/openmp.cc:9561
83212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83213 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
83214 msgstr ""
83216 #: fortran/openmp.cc:9568
83217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83218 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
83219 msgstr ""
83221 #: fortran/openmp.cc:9585
83222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83223 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
83224 msgstr ""
83226 #: fortran/openmp.cc:9590
83227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83228 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
83229 msgstr ""
83231 #: fortran/openmp.cc:9602
83232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83233 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
83234 msgstr ""
83236 #: fortran/openmp.cc:9610
83237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83238 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
83239 msgstr ""
83241 #: fortran/openmp.cc:9620
83242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83243 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
83244 msgstr ""
83246 #: fortran/openmp.cc:9636
83247 #, gcc-internal-format
83248 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
83249 msgstr ""
83251 #: fortran/openmp.cc:9644
83252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83253 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
83254 msgstr ""
83256 #: fortran/openmp.cc:9662
83257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83258 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
83259 msgstr ""
83261 #: fortran/openmp.cc:9689
83262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83263 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
83264 msgstr ""
83266 #: fortran/openmp.cc:9737
83267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83268 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
83269 msgstr ""
83271 #: fortran/openmp.cc:9751
83272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83273 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
83274 msgstr ""
83276 #: fortran/openmp.cc:9784
83277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83278 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
83279 msgstr ""
83281 #: fortran/openmp.cc:9808
83282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83283 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
83284 msgstr ""
83286 #: fortran/openmp.cc:9815
83287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83288 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
83289 msgstr ""
83291 #: fortran/openmp.cc:9838
83292 #, gcc-internal-format
83293 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
83294 msgstr ""
83296 #: fortran/openmp.cc:9845
83297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83298 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
83299 msgstr ""
83301 #: fortran/openmp.cc:9853
83302 #, gcc-internal-format
83303 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
83304 msgstr ""
83306 #: fortran/openmp.cc:9871
83307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83308 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
83309 msgstr ""
83311 #: fortran/openmp.cc:9876
83312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83313 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
83314 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
83315 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
83317 #: fortran/openmp.cc:9978
83318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83319 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured block sequences"
83320 msgstr ""
83322 #: fortran/openmp.cc:9985
83323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83324 msgid "!$OMP SCAN at %L with zero executable statements in preceding structured block sequence"
83325 msgstr ""
83327 #: fortran/openmp.cc:9992
83328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83329 msgid "!$OMP SCAN at %L with zero executable statements in succeeding structured block sequence"
83330 msgstr ""
83332 #: fortran/openmp.cc:10206
83333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83334 msgid "%s cannot contain loop in intervening code at %L"
83335 msgstr ""
83337 #: fortran/openmp.cc:10286
83338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83339 msgid "%s cannot contain OpenMP directive in intervening code at %L"
83340 msgstr ""
83342 #: fortran/openmp.cc:10298 fortran/openmp.cc:10324
83343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83344 msgid "%s cannot contain OpenMP API call in intervening code at %L"
83345 msgstr ""
83347 #: fortran/openmp.cc:10852
83348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83349 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
83350 msgstr ""
83352 #: fortran/openmp.cc:10858
83353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83354 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
83355 msgstr ""
83357 #: fortran/openmp.cc:10865
83358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83359 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
83360 msgstr ""
83362 #: fortran/openmp.cc:10872
83363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83364 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
83365 msgstr ""
83367 #: fortran/openmp.cc:10887
83368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83369 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
83370 msgstr ""
83372 #: fortran/openmp.cc:10891
83373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83374 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
83375 msgstr ""
83377 #: fortran/openmp.cc:10898
83378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83379 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
83380 msgid "%s iteration variable used in more than one loop at %L"
83381 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
83383 #: fortran/openmp.cc:10904
83384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83385 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
83386 msgid "%s iteration variable at %L is bound in intervening code"
83387 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
83389 #: fortran/openmp.cc:10913
83390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83391 msgid "%s loop start expression not in canonical form at %L"
83392 msgstr ""
83394 #: fortran/openmp.cc:10920
83395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83396 msgid "%s loop start expression at %L uses variable bound in intervening code"
83397 msgstr ""
83399 #: fortran/openmp.cc:10929
83400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83401 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
83402 msgid "%s loop end expression not in canonical form at %L"
83403 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
83405 #: fortran/openmp.cc:10936
83406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83407 msgid "%s loop end expression at %L uses variable bound in intervening code"
83408 msgstr ""
83410 #: fortran/openmp.cc:10943
83411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83412 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
83413 msgid "%s loop bounds reference different iteration variables at %L"
83414 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
83416 #: fortran/openmp.cc:10949
83417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83418 msgid "%s loop increment not in canonical form at %L"
83419 msgstr ""
83421 #: fortran/openmp.cc:10956
83422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83423 msgid "%s loop increment expression at %L uses variable bound in intervening code"
83424 msgstr ""
83426 #. Parse error, can't recover from this.
83427 #: fortran/openmp.cc:10974
83428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83429 #| msgid "not enough type information"
83430 msgid "not enough DO loops for collapsed %s (level %d) at %L"
83431 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
83433 #: fortran/openmp.cc:10986
83434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83435 msgid "%s inner loops must be perfectly nested with ORDERED clause at %L"
83436 msgstr ""
83438 #: fortran/openmp.cc:10993
83439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83440 msgid "%s inner loops must be perfectly nested with REDUCTION INSCAN clause at %L"
83441 msgstr ""
83443 #: fortran/openmp.cc:11220 fortran/openmp.cc:11233
83444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83445 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
83446 msgstr ""
83448 #: fortran/openmp.cc:11252
83449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83450 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
83451 msgstr ""
83453 #: fortran/openmp.cc:11258
83454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83455 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
83456 msgstr ""
83458 #: fortran/openmp.cc:11264
83459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83460 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
83461 msgstr ""
83463 #: fortran/openmp.cc:11280
83464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83465 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
83466 msgstr ""
83468 #: fortran/openmp.cc:11292
83469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83470 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
83471 msgstr ""
83473 #: fortran/openmp.cc:11302 fortran/openmp.cc:11311
83474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83475 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
83476 msgstr ""
83478 #: fortran/openmp.cc:11327
83479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83480 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
83481 msgstr ""
83483 #: fortran/openmp.cc:11348
83484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83485 #| msgid "overflow in constant expression"
83486 msgid "TILE requires constant expression at %L"
83487 msgstr "overløb i konstant udtryk"
83489 #: fortran/openmp.cc:11448
83490 #, fuzzy, gcc-internal-format
83491 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
83492 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
83493 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
83495 #: fortran/openmp.cc:11495
83496 #, fuzzy, gcc-internal-format
83497 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
83498 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
83499 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
83501 #: fortran/openmp.cc:11501
83502 #, gcc-internal-format
83503 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
83504 msgstr ""
83506 #: fortran/openmp.cc:11569
83507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83508 msgid "!$OMP TARGET region at %L with a nested TEAMS at %L may not contain any other statement, declaration or directive outside of the single TEAMS construct"
83509 msgstr ""
83511 #: fortran/openmp.cc:11573
83512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83513 msgid "!$OMP TARGET region at %L with a nested TEAMS may not contain any other statement, declaration or directive outside of the single TEAMS construct"
83514 msgstr ""
83516 #: fortran/openmp.cc:11667
83517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83518 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
83519 msgstr ""
83521 #: fortran/openmp.cc:11681
83522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83523 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
83524 msgstr ""
83526 #: fortran/openmp.cc:11687
83527 #, gcc-internal-format
83528 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
83529 msgstr ""
83531 #: fortran/openmp.cc:11708
83532 #, gcc-internal-format
83533 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
83534 msgstr ""
83536 #: fortran/openmp.cc:11732
83537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83538 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
83539 msgstr ""
83541 #: fortran/openmp.cc:11740
83542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83543 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
83544 msgstr ""
83546 #: fortran/openmp.cc:11769
83547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83548 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
83549 msgstr ""
83551 #: fortran/openmp.cc:11791
83552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83553 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
83554 msgstr ""
83556 #: fortran/openmp.cc:11807
83557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83558 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
83559 msgstr ""
83561 #: fortran/openmp.cc:11822
83562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83563 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
83564 msgstr ""
83566 #: fortran/openmp.cc:11832
83567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83568 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
83569 msgstr ""
83571 #: fortran/openmp.cc:11840
83572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83573 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
83574 msgstr ""
83576 #: fortran/options.cc:290
83577 #, gcc-internal-format
83578 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
83579 msgstr ""
83581 #: fortran/options.cc:292
83582 #, gcc-internal-format
83583 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
83584 msgstr ""
83586 #: fortran/options.cc:386
83587 #, gcc-internal-format
83588 msgid "Reading file %qs as free form"
83589 msgstr ""
83591 #: fortran/options.cc:396
83592 #, gcc-internal-format
83593 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
83594 msgstr ""
83596 #: fortran/options.cc:399
83597 #, gcc-internal-format
83598 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
83599 msgstr ""
83601 #: fortran/options.cc:436
83602 #, gcc-internal-format
83603 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
83604 msgstr ""
83606 #: fortran/options.cc:439
83607 #, gcc-internal-format
83608 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
83609 msgstr ""
83611 #: fortran/options.cc:442
83612 #, gcc-internal-format
83613 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
83614 msgstr ""
83616 #: fortran/options.cc:445
83617 #, gcc-internal-format
83618 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
83619 msgstr ""
83621 #: fortran/options.cc:448
83622 #, gcc-internal-format
83623 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
83624 msgstr ""
83626 #: fortran/options.cc:507
83627 #, gcc-internal-format
83628 msgid "Fixed line length must be at least seven"
83629 msgstr ""
83631 #: fortran/options.cc:510
83632 #, gcc-internal-format
83633 msgid "Free line length must be at least three"
83634 msgstr ""
83636 #: fortran/options.cc:513
83637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83638 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
83639 msgstr ""
83641 #: fortran/options.cc:532
83642 #, gcc-internal-format
83643 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
83644 msgstr ""
83646 #: fortran/options.cc:607
83647 #, gcc-internal-format
83648 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
83649 msgstr ""
83651 #: fortran/options.cc:609
83652 #, gcc-internal-format
83653 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
83654 msgstr ""
83656 #: fortran/options.cc:658
83657 #, gcc-internal-format
83658 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
83659 msgstr ""
83661 #: fortran/options.cc:723
83662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83663 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
83664 msgstr ""
83666 #: fortran/options.cc:738
83667 #, fuzzy, gcc-internal-format
83668 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
83669 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
83670 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
83672 #: fortran/options.cc:754
83673 #, gcc-internal-format
83674 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
83675 msgstr ""
83677 #: fortran/parse.cc:655
83678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83679 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
83680 msgid "Unclassifiable statement at %C"
83681 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
83683 #: fortran/parse.cc:719
83684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83685 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
83686 msgstr ""
83688 #: fortran/parse.cc:785
83689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83690 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
83691 msgstr ""
83693 #: fortran/parse.cc:817
83694 #, gcc-internal-format
83695 msgid "%qs directive at %L must either have a variable argument or, if associated with an ALLOCATE stmt, must be preceded by an executable statement or OpenMP construct"
83696 msgstr ""
83698 #: fortran/parse.cc:829
83699 #, gcc-internal-format
83700 msgid "Structure-component expression at %L in %qs directive not permitted in declarative directive; as directive associated with an ALLOCATE stmt it must be preceded by an executable statement or OpenMP construct"
83701 msgstr ""
83703 #: fortran/parse.cc:855
83704 #, gcc-internal-format
83705 msgid "%qs directive at %L associated with an ALLOCATE stmt must be preceded by an executable statement or OpenMP construct; note the variables in the list all have the allocatable or pointer attribute"
83706 msgstr ""
83708 #: fortran/parse.cc:1023 fortran/parse.cc:1325
83709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83710 msgid "OpenMP directive at %C is not pure and thus may not appear in a PURE procedure"
83711 msgstr ""
83713 #: fortran/parse.cc:1296
83714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83715 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
83716 msgstr ""
83718 #: fortran/parse.cc:1312
83719 #, gcc-internal-format
83720 msgid "OpenMP ERROR directive at %L with %<at(execution)%> clause in a PURE procedure"
83721 msgstr ""
83723 #: fortran/parse.cc:1440
83724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83725 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
83726 msgstr ""
83728 #: fortran/parse.cc:1442
83729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83730 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
83731 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
83732 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
83734 #: fortran/parse.cc:1502 fortran/parse.cc:1729
83735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83736 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
83737 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
83738 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
83740 #: fortran/parse.cc:1509 fortran/parse.cc:1721
83741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83742 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
83743 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
83744 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
83746 #: fortran/parse.cc:1521 fortran/parse.cc:1770
83747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83748 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
83749 msgstr ""
83751 #: fortran/parse.cc:1528 fortran/parse.cc:1785
83752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83753 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
83754 msgid "Statement label without statement at %L"
83755 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
83757 #: fortran/parse.cc:1591 fortran/parse.cc:1772
83758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83759 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
83760 msgstr ""
83762 #: fortran/parse.cc:1614 fortran/parse.cc:1748
83763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83764 #| msgid "Blank common initialized at %0"
83765 msgid "Bad continuation line at %C"
83766 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
83768 #: fortran/parse.cc:2060
83769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83770 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
83771 msgstr ""
83773 #: fortran/parse.cc:2975
83774 #, gcc-internal-format
83775 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
83776 msgstr ""
83778 #: fortran/parse.cc:3124
83779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83780 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
83781 msgid "Unexpected %s statement at %C"
83782 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
83784 #: fortran/parse.cc:3281
83785 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83786 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
83787 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
83788 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
83790 #: fortran/parse.cc:3298
83791 #, fuzzy, gcc-internal-format
83792 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
83793 msgid "Unexpected end of file in %qs"
83794 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
83796 #: fortran/parse.cc:3333
83797 #, gcc-internal-format
83798 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
83799 msgstr ""
83801 #: fortran/parse.cc:3336
83802 #, gcc-internal-format
83803 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
83804 msgstr ""
83806 #: fortran/parse.cc:3356
83807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83808 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
83809 msgstr ""
83811 #: fortran/parse.cc:3360
83812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83813 msgid "Type-bound procedure at %C"
83814 msgstr ""
83816 #: fortran/parse.cc:3368
83817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83818 msgid "GENERIC binding at %C"
83819 msgstr ""
83821 #: fortran/parse.cc:3376
83822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83823 #| msgid "previous declaration of `%D'"
83824 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
83825 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
83827 #: fortran/parse.cc:3388
83828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83829 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
83830 msgstr ""
83832 #: fortran/parse.cc:3398 fortran/parse.cc:3853
83833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83834 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
83835 msgstr ""
83837 #: fortran/parse.cc:3405
83838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83839 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
83840 msgstr ""
83842 #: fortran/parse.cc:3412 fortran/parse.cc:3866
83843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83844 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
83845 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
83846 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
83848 #: fortran/parse.cc:3422
83849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83850 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
83851 msgstr ""
83853 #: fortran/parse.cc:3426
83854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83855 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
83856 msgstr ""
83858 #: fortran/parse.cc:3545
83859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83860 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
83861 msgstr ""
83863 #: fortran/parse.cc:3551
83864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83865 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
83866 msgstr ""
83868 #: fortran/parse.cc:3556
83869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83870 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
83871 msgstr ""
83873 #: fortran/parse.cc:3560
83874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83875 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
83876 msgstr ""
83878 #: fortran/parse.cc:3565
83879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83880 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
83881 msgstr ""
83883 #: fortran/parse.cc:3572
83884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83885 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
83886 msgstr ""
83888 #: fortran/parse.cc:3582
83889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83890 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
83891 msgstr ""
83893 #: fortran/parse.cc:3588
83894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83895 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
83896 msgstr ""
83898 #: fortran/parse.cc:3593
83899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83900 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
83901 msgstr ""
83903 #: fortran/parse.cc:3597
83904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83905 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
83906 msgstr ""
83908 #: fortran/parse.cc:3602
83909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83910 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
83911 msgstr ""
83913 #: fortran/parse.cc:3609
83914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83915 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
83916 msgstr ""
83918 #: fortran/parse.cc:3661
83919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83920 msgid "failed to create map component '%s'"
83921 msgstr ""
83923 #: fortran/parse.cc:3694
83924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83925 #| msgid "failed to find class '%s'"
83926 msgid "failed to create union component '%s'"
83927 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
83929 #: fortran/parse.cc:3749
83930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83931 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
83932 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
83934 #: fortran/parse.cc:3836
83935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83936 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
83937 msgstr ""
83939 #: fortran/parse.cc:3844
83940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83941 msgid "Derived type definition at %C without components"
83942 msgstr ""
83944 #: fortran/parse.cc:3860
83945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83946 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
83947 msgstr ""
83949 #: fortran/parse.cc:3877
83950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83951 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
83952 msgstr ""
83954 #: fortran/parse.cc:3883
83955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83956 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
83957 msgstr ""
83959 #: fortran/parse.cc:3888
83960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83961 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
83962 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
83963 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
83965 #: fortran/parse.cc:3898
83966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83967 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
83968 msgstr ""
83970 #: fortran/parse.cc:3956
83971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83972 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
83973 msgstr ""
83975 #: fortran/parse.cc:4043
83976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83977 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
83978 msgstr ""
83980 #: fortran/parse.cc:4068
83981 #, gcc-internal-format
83982 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
83983 msgstr ""
83985 #: fortran/parse.cc:4099
83986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83987 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
83988 msgstr ""
83990 #: fortran/parse.cc:4117
83991 #, gcc-internal-format
83992 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
83993 msgstr ""
83995 #: fortran/parse.cc:4256
83996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83997 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
83998 msgstr ""
84000 #: fortran/parse.cc:4288
84001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84002 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
84003 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
84004 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
84006 #: fortran/parse.cc:4372
84007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84008 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
84009 msgstr ""
84011 #: fortran/parse.cc:4380
84012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84013 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
84014 msgstr ""
84016 #: fortran/parse.cc:4432
84017 #, fuzzy, gcc-internal-format
84018 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
84019 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
84020 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
84022 #: fortran/parse.cc:4436
84023 #, gcc-internal-format
84024 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
84025 msgstr ""
84027 #: fortran/parse.cc:4496
84028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84029 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
84030 msgstr ""
84032 #: fortran/parse.cc:4518
84033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84034 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
84035 msgstr ""
84037 #: fortran/parse.cc:4577
84038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84039 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
84040 msgstr ""
84042 #: fortran/parse.cc:4628
84043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84044 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
84045 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
84046 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
84048 #: fortran/parse.cc:4646
84049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84050 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
84051 msgstr ""
84053 #: fortran/parse.cc:4707
84054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84055 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
84056 msgstr ""
84058 #: fortran/parse.cc:4791
84059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84060 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
84061 msgstr ""
84063 #: fortran/parse.cc:4867
84064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84065 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
84066 msgstr ""
84068 #: fortran/parse.cc:4931
84069 #, fuzzy, gcc-internal-format
84070 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
84071 msgstr "overløb i konstant udtryk"
84073 #: fortran/parse.cc:4964
84074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84075 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
84076 msgstr ""
84078 #: fortran/parse.cc:4974
84079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84080 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
84081 msgstr ""
84083 #: fortran/parse.cc:5000
84084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84085 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
84086 msgstr ""
84088 #: fortran/parse.cc:5001
84089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84090 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
84091 msgstr ""
84093 #: fortran/parse.cc:5027
84094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84095 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
84096 msgstr ""
84098 #: fortran/parse.cc:5096 fortran/parse.cc:5977
84099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84100 #| msgid "In construct"
84101 msgid "BLOCK construct at %C"
84102 msgstr "I konstruktionen"
84104 #: fortran/parse.cc:5131
84105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84106 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
84107 msgstr ""
84109 #: fortran/parse.cc:5410
84110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84111 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
84112 msgstr ""
84114 #: fortran/parse.cc:5426
84115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84116 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
84117 msgstr ""
84119 #: fortran/parse.cc:5583 fortran/parse.cc:6135 fortran/parse.cc:6153
84120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84121 #| msgid "duplicate initialization of %D"
84122 msgid "Duplicated NOWAIT clause on %s and %s at %C"
84123 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
84125 #: fortran/parse.cc:5684 fortran/parse.cc:5746
84126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84127 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
84128 msgstr ""
84130 #: fortran/parse.cc:5721
84131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84132 #| msgid "in %s, at %s:%d"
84133 msgid "Expecting %s at %C"
84134 msgstr "i %s, ved %s:%d"
84136 #: fortran/parse.cc:5765
84137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84138 msgid "Expected DO loop at %C"
84139 msgstr ""
84141 #: fortran/parse.cc:5785
84142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84143 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
84144 msgstr ""
84146 #: fortran/parse.cc:5835
84147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84148 msgid "%s statements at %L and %L have both no list item but only one may"
84149 msgstr ""
84151 #: fortran/parse.cc:5855
84152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84153 msgid "Unexpected %s at %C; expected ALLOCATE or %s statement"
84154 msgstr ""
84156 #: fortran/parse.cc:5858
84157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84158 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
84159 msgid "Unexpected %s at %C; expected ALLOCATE statement after %s"
84160 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
84162 #: fortran/parse.cc:6146
84163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84164 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
84165 msgstr ""
84167 #: fortran/parse.cc:6221
84168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84169 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
84170 msgstr ""
84172 #: fortran/parse.cc:6235
84173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84174 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
84175 msgstr ""
84177 #: fortran/parse.cc:6391
84178 #, gcc-internal-format
84179 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
84180 msgstr ""
84182 #: fortran/parse.cc:6394
84183 #, gcc-internal-format
84184 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
84185 msgstr ""
84187 #: fortran/parse.cc:6397
84188 #, gcc-internal-format
84189 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
84190 msgstr ""
84192 #: fortran/parse.cc:6400
84193 #, gcc-internal-format
84194 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
84195 msgstr ""
84197 #: fortran/parse.cc:6516
84198 #, gcc-internal-format
84199 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
84200 msgstr ""
84202 #: fortran/parse.cc:6573
84203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84204 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
84205 msgstr ""
84207 #: fortran/parse.cc:6598
84208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84209 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
84210 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
84211 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
84213 #: fortran/parse.cc:6712
84214 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84215 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
84216 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
84217 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
84219 #: fortran/parse.cc:6764
84220 #, fuzzy, gcc-internal-format
84221 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
84222 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
84223 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
84225 #: fortran/parse.cc:6768
84226 #, fuzzy, gcc-internal-format
84227 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
84228 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
84229 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
84231 #: fortran/parse.cc:6774
84232 #, fuzzy, gcc-internal-format
84233 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
84234 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
84235 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
84237 #: fortran/parse.cc:6777
84238 #, fuzzy, gcc-internal-format
84239 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
84240 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
84241 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
84243 #: fortran/parse.cc:6799
84244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84245 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
84246 msgstr ""
84248 #: fortran/parse.cc:6825
84249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84250 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
84251 msgstr ""
84253 #: fortran/parse.cc:6928
84254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84255 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
84256 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
84257 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
84259 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
84260 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
84261 #. statements, we're in for lots of errors.
84262 #: fortran/parse.cc:7429
84263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84264 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
84265 msgstr ""
84267 #: fortran/primary.cc:103
84268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84269 #| msgid "Missing formal parameter term"
84270 msgid "Missing kind-parameter at %C"
84271 msgstr "Manglende formel parameterterm"
84273 #: fortran/primary.cc:136
84274 #, gcc-internal-format
84275 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
84276 msgstr ""
84278 #: fortran/primary.cc:279
84279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84280 msgid "Integer kind %d at %C not available"
84281 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
84283 #: fortran/primary.cc:288
84284 #, gcc-internal-format
84285 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
84286 msgstr ""
84288 #: fortran/primary.cc:316
84289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84290 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
84291 msgid "Hollerith constant at %C"
84292 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
84294 #: fortran/primary.cc:323
84295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84296 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
84297 msgstr ""
84299 #: fortran/primary.cc:329
84300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84301 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
84302 msgstr ""
84304 #: fortran/primary.cc:349
84305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84306 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
84307 msgstr ""
84309 #: fortran/primary.cc:435
84310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84311 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
84312 msgstr ""
84314 #: fortran/primary.cc:444
84315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84316 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
84317 msgstr ""
84319 #: fortran/primary.cc:450
84320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84321 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
84322 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
84323 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
84325 #: fortran/primary.cc:473
84326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84327 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
84328 msgstr ""
84330 #: fortran/primary.cc:498
84331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84332 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
84333 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
84334 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
84336 #: fortran/primary.cc:589
84337 #, gcc-internal-format
84338 msgid "exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
84339 msgstr ""
84341 #: fortran/primary.cc:594
84342 #, gcc-internal-format
84343 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
84344 msgstr ""
84346 #: fortran/primary.cc:615
84347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84348 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
84349 msgid "Missing exponent in real number at %C"
84350 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
84352 #: fortran/primary.cc:693
84353 #, gcc-internal-format
84354 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
84355 msgstr ""
84357 #: fortran/primary.cc:703
84358 #, gcc-internal-format
84359 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
84360 msgstr ""
84362 #: fortran/primary.cc:717
84363 #, gcc-internal-format
84364 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
84365 msgstr ""
84367 #: fortran/primary.cc:730
84368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84369 msgid "Invalid real kind %d at %C"
84370 msgstr ""
84372 #: fortran/primary.cc:745
84373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84374 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
84375 msgstr ""
84377 #: fortran/primary.cc:750
84378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84379 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
84380 msgstr ""
84382 #: fortran/primary.cc:755
84383 #, gcc-internal-format
84384 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
84385 msgstr ""
84387 #: fortran/primary.cc:803
84388 #, gcc-internal-format
84389 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
84390 msgstr ""
84392 #: fortran/primary.cc:895
84393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84394 #| msgid "parse error in method specification"
84395 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
84396 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
84398 #: fortran/primary.cc:1095
84399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84400 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
84401 msgstr ""
84403 #: fortran/primary.cc:1116
84404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84405 #| msgid "unterminated string or character constant"
84406 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
84407 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
84409 #: fortran/primary.cc:1146
84410 #, gcc-internal-format
84411 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
84412 msgstr ""
84414 #: fortran/primary.cc:1159
84415 #, gcc-internal-format
84416 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
84417 msgstr ""
84419 #: fortran/primary.cc:1193
84420 #, fuzzy
84421 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
84422 msgid "Substring start index (%td) at %L below 1"
84423 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
84425 #: fortran/primary.cc:1199
84426 #, fuzzy
84427 #| msgid "requested alignment is too large"
84428 msgid "Substring end index (%td) at %L exceeds string length"
84429 msgstr "angivet justering er for stor"
84431 #: fortran/primary.cc:1284
84432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84433 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
84434 msgstr ""
84436 #: fortran/primary.cc:1328
84437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84438 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
84439 msgstr ""
84441 #: fortran/primary.cc:1339
84442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84443 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
84444 msgstr ""
84446 #: fortran/primary.cc:1345
84447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84448 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
84449 msgstr ""
84451 #: fortran/primary.cc:1349
84452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84453 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
84454 msgstr ""
84456 #: fortran/primary.cc:1372
84457 #, gcc-internal-format
84458 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
84459 msgstr ""
84461 #: fortran/primary.cc:1379
84462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84463 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
84464 msgstr ""
84466 #: fortran/primary.cc:1511
84467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84468 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
84469 msgstr ""
84471 #: fortran/primary.cc:1638
84472 #, fuzzy, gcc-internal-format
84473 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
84474 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
84475 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
84477 #: fortran/primary.cc:1740
84478 #, gcc-internal-format
84479 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
84480 msgstr ""
84482 #: fortran/primary.cc:1807
84483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84484 #| msgid "argument missing after %s"
84485 msgid "argument list function at %C"
84486 msgstr "en parameter mangler efter %s"
84488 #: fortran/primary.cc:1881
84489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84490 msgid "Expected alternate return label at %C"
84491 msgstr ""
84493 #: fortran/primary.cc:1928
84494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84495 #| msgid "impossible token in macro argument list"
84496 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
84497 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
84499 #: fortran/primary.cc:1974
84500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84501 msgid "Syntax error in argument list at %C"
84502 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
84504 #: fortran/primary.cc:1995
84505 #, gcc-internal-format
84506 msgid "extend_ref(): Bad tail"
84507 msgstr ""
84509 #: fortran/primary.cc:2097
84510 #, gcc-internal-format
84511 msgid "Array section designator, e.g. %<(:)%>, is required besides the coarray designator %<[...]%> at %C"
84512 msgstr ""
84514 #: fortran/primary.cc:2105
84515 #, gcc-internal-format
84516 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
84517 msgstr ""
84519 #: fortran/primary.cc:2338
84520 #, gcc-internal-format
84521 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
84522 msgstr ""
84524 #: fortran/primary.cc:2345
84525 #, gcc-internal-format
84526 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
84527 msgstr ""
84529 #: fortran/primary.cc:2366
84530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84531 msgid "Expected structure component name at %C"
84532 msgstr ""
84534 #: fortran/primary.cc:2387 fortran/primary.cc:2562
84535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84536 msgid "RE or IM part_ref at %C"
84537 msgstr ""
84539 #: fortran/primary.cc:2439 fortran/primary.cc:2567
84540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84541 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
84542 msgstr ""
84544 #: fortran/primary.cc:2446 fortran/primary.cc:2580
84545 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84546 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
84547 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
84548 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
84550 #: fortran/primary.cc:2505
84551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84552 #| msgid "argument missing after %s"
84553 msgid "Expected argument list at %C"
84554 msgstr "en parameter mangler efter %s"
84556 #: fortran/primary.cc:2523
84557 #, gcc-internal-format
84558 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
84559 msgstr ""
84561 #: fortran/primary.cc:2526
84562 #, gcc-internal-format
84563 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
84564 msgstr ""
84566 #: fortran/primary.cc:2596
84567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84568 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
84569 msgstr ""
84571 #: fortran/primary.cc:2624
84572 #, gcc-internal-format
84573 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
84574 msgstr ""
84576 #: fortran/primary.cc:2727
84577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84578 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
84579 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
84580 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
84582 #: fortran/primary.cc:2734
84583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84584 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
84585 msgstr ""
84587 #: fortran/primary.cc:2772
84588 #, gcc-internal-format
84589 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
84590 msgstr ""
84592 #: fortran/primary.cc:2990
84593 #, gcc-internal-format
84594 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
84595 msgstr ""
84597 #: fortran/primary.cc:3047
84598 #, fuzzy, gcc-internal-format
84599 #| msgid "subscript missing in array reference"
84600 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
84601 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
84603 #: fortran/primary.cc:3226
84604 #, gcc-internal-format
84605 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
84606 msgstr ""
84608 #: fortran/primary.cc:3237
84609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84610 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
84611 msgstr ""
84613 #: fortran/primary.cc:3246
84614 #, gcc-internal-format
84615 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
84616 msgstr ""
84618 #: fortran/primary.cc:3294
84619 #, fuzzy, gcc-internal-format
84620 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
84621 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
84623 #: fortran/primary.cc:3314
84624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84625 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
84626 msgstr ""
84628 #: fortran/primary.cc:3329
84629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84630 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
84631 msgstr ""
84633 #: fortran/primary.cc:3334
84634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84635 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
84636 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
84637 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
84639 #: fortran/primary.cc:3393
84640 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%td/%td) at %L"
84641 msgstr ""
84643 #: fortran/primary.cc:3411
84644 #, fuzzy, gcc-internal-format
84645 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
84646 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
84647 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
84649 #: fortran/primary.cc:3423
84650 #, gcc-internal-format
84651 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
84652 msgstr ""
84654 #: fortran/primary.cc:3477
84655 #, gcc-internal-format
84656 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
84657 msgstr ""
84659 #: fortran/primary.cc:3642
84660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84661 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
84662 msgstr ""
84664 #: fortran/primary.cc:3701
84665 #, gcc-internal-format
84666 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
84667 msgstr ""
84669 #: fortran/primary.cc:3732 fortran/primary.cc:4134
84670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84671 #| msgid "floating point overflow in expression"
84672 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
84673 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
84675 #: fortran/primary.cc:3837
84676 #, gcc-internal-format
84677 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
84678 msgstr ""
84680 #: fortran/primary.cc:3869
84681 #, fuzzy, gcc-internal-format
84682 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
84683 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
84684 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
84686 #: fortran/primary.cc:3872
84687 #, fuzzy, gcc-internal-format
84688 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
84689 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
84690 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
84692 #: fortran/primary.cc:3922
84693 #, fuzzy, gcc-internal-format
84694 msgid "Missing argument to %qs at %C"
84695 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
84697 #: fortran/primary.cc:3935
84698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84699 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
84700 msgstr ""
84702 #: fortran/primary.cc:4090
84703 #, fuzzy, gcc-internal-format
84704 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
84705 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
84707 #: fortran/primary.cc:4204
84708 #, fuzzy, gcc-internal-format
84709 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
84710 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
84711 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
84713 #: fortran/primary.cc:4245
84714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84715 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
84716 msgstr ""
84718 #: fortran/primary.cc:4250
84719 #, fuzzy, gcc-internal-format
84720 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
84721 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %C"
84722 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
84724 #: fortran/primary.cc:4286
84725 #, fuzzy, gcc-internal-format
84726 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
84727 msgid "%qs at %C is not a variable"
84728 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
84730 #: fortran/resolve.cc:114
84731 #, gcc-internal-format
84732 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
84733 msgstr ""
84735 #: fortran/resolve.cc:117
84736 #, gcc-internal-format
84737 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
84738 msgstr ""
84740 #: fortran/resolve.cc:134
84741 #, gcc-internal-format
84742 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
84743 msgstr ""
84745 #: fortran/resolve.cc:147
84746 #, gcc-internal-format
84747 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
84748 msgstr ""
84750 #: fortran/resolve.cc:154
84751 #, fuzzy, gcc-internal-format
84752 #| msgid "constructor cannot be static member function"
84753 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
84754 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
84756 #: fortran/resolve.cc:163
84757 #, gcc-internal-format
84758 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
84759 msgstr ""
84761 #: fortran/resolve.cc:169
84762 #, gcc-internal-format
84763 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
84764 msgstr ""
84766 #: fortran/resolve.cc:191
84767 #, gcc-internal-format
84768 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
84769 msgstr ""
84771 #: fortran/resolve.cc:292
84772 #, fuzzy, gcc-internal-format
84773 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
84774 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
84775 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
84777 #: fortran/resolve.cc:296
84778 #, fuzzy, gcc-internal-format
84779 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
84780 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
84781 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
84783 #: fortran/resolve.cc:308
84784 #, gcc-internal-format
84785 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
84786 msgstr ""
84788 #: fortran/resolve.cc:380
84789 #, gcc-internal-format
84790 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
84791 msgstr ""
84793 #: fortran/resolve.cc:390
84794 #, gcc-internal-format
84795 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
84796 msgstr ""
84798 #: fortran/resolve.cc:395
84799 #, gcc-internal-format
84800 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
84801 msgstr ""
84803 #: fortran/resolve.cc:403
84804 #, gcc-internal-format
84805 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
84806 msgstr ""
84808 #: fortran/resolve.cc:408
84809 #, gcc-internal-format
84810 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
84811 msgstr ""
84813 #: fortran/resolve.cc:418
84814 #, gcc-internal-format
84815 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
84816 msgstr ""
84818 #: fortran/resolve.cc:451
84819 #, gcc-internal-format
84820 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
84821 msgstr ""
84823 #: fortran/resolve.cc:459
84824 #, gcc-internal-format
84825 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
84826 msgstr ""
84828 #: fortran/resolve.cc:468
84829 #, gcc-internal-format
84830 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
84831 msgstr ""
84833 #: fortran/resolve.cc:478
84834 #, gcc-internal-format
84835 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
84836 msgstr ""
84838 #: fortran/resolve.cc:486
84839 #, gcc-internal-format
84840 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
84841 msgstr ""
84843 #: fortran/resolve.cc:495
84844 #, gcc-internal-format
84845 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
84846 msgstr ""
84848 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
84849 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
84850 #: fortran/resolve.cc:510
84851 #, fuzzy, gcc-internal-format
84852 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
84853 msgid "Argument %qs of statement function %qs at %L must be scalar"
84854 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
84856 #: fortran/resolve.cc:521
84857 #, gcc-internal-format
84858 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
84859 msgstr ""
84861 #: fortran/resolve.cc:571
84862 #, fuzzy, gcc-internal-format
84863 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
84864 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
84866 #: fortran/resolve.cc:591
84867 #, gcc-internal-format
84868 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
84869 msgstr ""
84871 #: fortran/resolve.cc:594
84872 #, gcc-internal-format
84873 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
84874 msgstr ""
84876 #: fortran/resolve.cc:620
84877 #, gcc-internal-format
84878 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
84879 msgstr ""
84881 #: fortran/resolve.cc:622
84882 #, fuzzy, gcc-internal-format
84883 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
84884 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
84885 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
84887 #: fortran/resolve.cc:795
84888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84889 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
84890 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
84891 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
84893 #: fortran/resolve.cc:806
84894 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84895 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
84896 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
84897 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
84899 #: fortran/resolve.cc:821
84900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84901 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
84902 msgstr ""
84904 #: fortran/resolve.cc:853
84905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84906 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
84907 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
84908 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
84910 #: fortran/resolve.cc:857
84911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84912 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
84913 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
84914 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
84916 #: fortran/resolve.cc:864
84917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84918 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
84919 msgstr ""
84921 #: fortran/resolve.cc:868
84922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84923 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
84924 msgstr ""
84926 #: fortran/resolve.cc:875
84927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84928 msgid "FUNCTION result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
84929 msgstr ""
84931 #: fortran/resolve.cc:879
84932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84933 msgid "ENTRY result %s cannot be ALLOCATABLE in FUNCTION %s at %L"
84934 msgstr ""
84936 #: fortran/resolve.cc:917
84937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84938 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
84939 msgstr ""
84941 #: fortran/resolve.cc:922
84942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84943 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
84944 msgstr ""
84946 #: fortran/resolve.cc:973
84947 #, fuzzy, gcc-internal-format
84948 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
84949 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
84950 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
84952 #: fortran/resolve.cc:977
84953 #, fuzzy, gcc-internal-format
84954 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
84955 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block"
84956 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
84958 #: fortran/resolve.cc:987
84959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
84960 msgid "COMMON block at %L"
84961 msgstr ""
84963 #: fortran/resolve.cc:994
84964 #, gcc-internal-format
84965 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
84966 msgstr ""
84968 #: fortran/resolve.cc:998
84969 #, gcc-internal-format
84970 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
84971 msgstr ""
84973 #: fortran/resolve.cc:1005
84974 #, gcc-internal-format
84975 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
84976 msgstr ""
84978 #: fortran/resolve.cc:1010
84979 #, fuzzy, gcc-internal-format
84980 msgid "Automatic object %qs at %L cannot appear in COMMON at %L"
84981 msgstr "overløb i konstant udtryk"
84983 #: fortran/resolve.cc:1022
84984 #, gcc-internal-format
84985 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
84986 msgstr ""
84988 #: fortran/resolve.cc:1026
84989 #, gcc-internal-format
84990 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
84991 msgstr ""
84993 #: fortran/resolve.cc:1030
84994 #, gcc-internal-format
84995 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
84996 msgstr ""
84998 #: fortran/resolve.cc:1074
84999 #, gcc-internal-format
85000 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
85001 msgstr ""
85003 #: fortran/resolve.cc:1088
85004 #, gcc-internal-format
85005 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
85006 msgstr ""
85008 #: fortran/resolve.cc:1096
85009 #, gcc-internal-format
85010 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
85011 msgstr ""
85013 #: fortran/resolve.cc:1118
85014 #, gcc-internal-format
85015 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
85016 msgstr ""
85018 #: fortran/resolve.cc:1139
85019 #, gcc-internal-format
85020 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
85021 msgstr ""
85023 #: fortran/resolve.cc:1143
85024 #, fuzzy, gcc-internal-format
85025 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
85026 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
85027 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
85029 #: fortran/resolve.cc:1147
85030 #, gcc-internal-format
85031 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
85032 msgstr ""
85034 #: fortran/resolve.cc:1151
85035 #, gcc-internal-format
85036 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
85037 msgstr ""
85039 #: fortran/resolve.cc:1156
85040 #, gcc-internal-format
85041 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
85042 msgstr ""
85044 #: fortran/resolve.cc:1223
85045 #, gcc-internal-format
85046 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
85047 msgstr ""
85049 #: fortran/resolve.cc:1366
85050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85051 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
85052 msgstr ""
85054 #: fortran/resolve.cc:1387
85055 #, gcc-internal-format
85056 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
85057 msgstr ""
85059 #: fortran/resolve.cc:1422
85060 #, gcc-internal-format
85061 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
85062 msgstr ""
85064 #: fortran/resolve.cc:1467
85065 #, gcc-internal-format
85066 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
85067 msgstr ""
85069 #: fortran/resolve.cc:1501
85070 #, gcc-internal-format
85071 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
85072 msgstr ""
85074 #: fortran/resolve.cc:1520
85075 #, fuzzy, gcc-internal-format
85076 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
85077 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
85078 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
85080 #: fortran/resolve.cc:1533
85081 #, gcc-internal-format
85082 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
85083 msgstr ""
85085 #: fortran/resolve.cc:1554
85086 #, gcc-internal-format
85087 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
85088 msgstr ""
85090 #: fortran/resolve.cc:1583
85091 #, gcc-internal-format
85092 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
85093 msgstr ""
85095 #: fortran/resolve.cc:1709
85096 #, gcc-internal-format
85097 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
85098 msgstr ""
85100 #: fortran/resolve.cc:1771
85101 #, fuzzy, gcc-internal-format
85102 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
85103 msgid "%qs at %L is ambiguous"
85104 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
85106 #: fortran/resolve.cc:1775
85107 #, gcc-internal-format
85108 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
85109 msgstr ""
85111 #: fortran/resolve.cc:1896
85112 #, gcc-internal-format
85113 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
85114 msgstr ""
85116 #: fortran/resolve.cc:1909
85117 #, gcc-internal-format
85118 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
85119 msgstr ""
85121 #: fortran/resolve.cc:1920
85122 #, gcc-internal-format
85123 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
85124 msgstr ""
85126 #: fortran/resolve.cc:1933
85127 #, gcc-internal-format
85128 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
85129 msgstr ""
85131 #: fortran/resolve.cc:1971
85132 #, gcc-internal-format
85133 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs from module %qs is  possibly calling itself recursively in procedure %qs.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
85134 msgstr ""
85136 #: fortran/resolve.cc:1976 fortran/resolve.cc:6843
85137 #, gcc-internal-format
85138 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
85139 msgstr ""
85141 #: fortran/resolve.cc:2035 fortran/resolve.cc:10823 fortran/resolve.cc:12805
85142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85143 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
85144 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
85145 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
85147 #: fortran/resolve.cc:2067
85148 #, fuzzy, gcc-internal-format
85149 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
85150 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
85151 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
85153 #: fortran/resolve.cc:2085
85154 #, fuzzy, gcc-internal-format
85155 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
85156 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
85157 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
85159 #: fortran/resolve.cc:2093
85160 #, gcc-internal-format
85161 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
85162 msgstr ""
85164 #: fortran/resolve.cc:2100
85165 #, fuzzy, gcc-internal-format
85166 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
85167 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
85168 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
85170 #: fortran/resolve.cc:2108
85171 #, gcc-internal-format
85172 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
85173 msgstr ""
85175 #: fortran/resolve.cc:2135
85176 #, gcc-internal-format
85177 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
85178 msgstr ""
85180 #: fortran/resolve.cc:2157
85181 #, fuzzy, gcc-internal-format
85182 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
85183 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
85184 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
85186 #: fortran/resolve.cc:2220
85187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85188 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
85189 msgstr ""
85191 #: fortran/resolve.cc:2227
85192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85193 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
85194 msgstr ""
85196 #: fortran/resolve.cc:2241
85197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85198 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
85199 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
85200 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
85202 #: fortran/resolve.cc:2253
85203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85204 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
85205 msgstr ""
85207 #: fortran/resolve.cc:2264
85208 #, gcc-internal-format
85209 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
85210 msgstr ""
85212 #: fortran/resolve.cc:2273
85213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85214 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
85215 msgstr ""
85217 #: fortran/resolve.cc:2420
85218 #, gcc-internal-format
85219 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
85220 msgstr ""
85222 #: fortran/resolve.cc:2459
85223 #, gcc-internal-format
85224 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
85225 msgstr ""
85227 #: fortran/resolve.cc:2733
85228 #, gcc-internal-format
85229 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
85230 msgstr ""
85232 #: fortran/resolve.cc:2760
85233 #, fuzzy, gcc-internal-format
85234 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
85235 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
85236 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
85238 #: fortran/resolve.cc:2866
85239 #, gcc-internal-format
85240 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
85241 msgstr ""
85243 #: fortran/resolve.cc:2886
85244 #, gcc-internal-format
85245 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
85246 msgstr ""
85248 #: fortran/resolve.cc:2924
85249 #, gcc-internal-format
85250 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
85251 msgstr ""
85253 #: fortran/resolve.cc:2979
85254 #, gcc-internal-format
85255 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
85256 msgstr ""
85258 #: fortran/resolve.cc:3056
85259 #, gcc-internal-format
85260 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
85261 msgstr ""
85263 #: fortran/resolve.cc:3088
85264 #, fuzzy, gcc-internal-format
85265 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
85266 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
85268 #: fortran/resolve.cc:3092 fortran/resolve.cc:18158
85269 #, gcc-internal-format
85270 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
85271 msgstr ""
85273 #: fortran/resolve.cc:3216
85274 #, gcc-internal-format
85275 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
85276 msgstr ""
85278 #: fortran/resolve.cc:3223
85279 #, gcc-internal-format
85280 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
85281 msgstr ""
85283 #: fortran/resolve.cc:3230
85284 #, gcc-internal-format
85285 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
85286 msgstr ""
85288 #: fortran/resolve.cc:3297
85289 #, fuzzy, gcc-internal-format
85290 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
85291 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
85292 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
85294 #: fortran/resolve.cc:3308
85295 #, fuzzy, gcc-internal-format
85296 #| msgid "`%D' is not a function,"
85297 msgid "%qs at %L is not a function"
85298 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
85300 #: fortran/resolve.cc:3316 fortran/resolve.cc:3831
85301 #, gcc-internal-format
85302 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
85303 msgstr ""
85305 #: fortran/resolve.cc:3328
85306 #, gcc-internal-format
85307 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
85308 msgstr ""
85310 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
85311 #: fortran/resolve.cc:3371
85312 #, gcc-internal-format
85313 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
85314 msgstr ""
85316 #: fortran/resolve.cc:3405
85317 #, fuzzy, gcc-internal-format
85318 #| msgid "sizeof applied to a function type"
85319 msgid "resolve_function(): bad function type"
85320 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
85322 #: fortran/resolve.cc:3419
85323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85324 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
85325 msgstr ""
85327 #: fortran/resolve.cc:3435
85328 #, gcc-internal-format
85329 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
85330 msgstr ""
85332 #: fortran/resolve.cc:3497
85333 #, gcc-internal-format
85334 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
85335 msgstr ""
85337 #: fortran/resolve.cc:3501
85338 #, gcc-internal-format
85339 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
85340 msgstr ""
85342 #: fortran/resolve.cc:3559
85343 #, fuzzy, gcc-internal-format
85344 #| msgid "`%s' is deprecated"
85345 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
85346 msgstr "'%s' er forældet"
85348 #: fortran/resolve.cc:3575
85349 #, gcc-internal-format
85350 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
85351 msgstr ""
85353 #: fortran/resolve.cc:3581
85354 #, gcc-internal-format
85355 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
85356 msgstr ""
85358 #: fortran/resolve.cc:3587
85359 #, gcc-internal-format
85360 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
85361 msgstr ""
85363 #: fortran/resolve.cc:3655
85364 #, gcc-internal-format
85365 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
85366 msgstr ""
85368 #: fortran/resolve.cc:3664
85369 #, gcc-internal-format
85370 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
85371 msgstr ""
85373 #: fortran/resolve.cc:3699
85374 #, gcc-internal-format
85375 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
85376 msgstr ""
85378 #: fortran/resolve.cc:3744
85379 #, gcc-internal-format
85380 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
85381 msgstr ""
85383 #: fortran/resolve.cc:3802
85384 #, gcc-internal-format
85385 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
85386 msgstr ""
85388 #: fortran/resolve.cc:3841
85389 #, gcc-internal-format
85390 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
85391 msgstr ""
85393 #: fortran/resolve.cc:3845
85394 #, gcc-internal-format
85395 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
85396 msgstr ""
85398 #: fortran/resolve.cc:3890
85399 #, fuzzy, gcc-internal-format
85400 #| msgid "cast does not match function type"
85401 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
85402 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
85404 #: fortran/resolve.cc:3907
85405 #, fuzzy, gcc-internal-format
85406 #| msgid "`%s' is deprecated"
85407 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
85408 msgstr "'%s' er forældet"
85410 #: fortran/resolve.cc:3934
85411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85412 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
85413 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
85414 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
85416 #: fortran/resolve.cc:3986
85417 #, gcc-internal-format
85418 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
85419 msgstr ""
85421 #: fortran/resolve.cc:4089
85422 #, fuzzy, gcc-internal-format
85423 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
85424 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
85425 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
85427 #: fortran/resolve.cc:4093
85428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85429 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
85430 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
85431 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
85433 #: fortran/resolve.cc:4180
85434 #, gcc-internal-format
85435 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
85436 msgstr ""
85438 #: fortran/resolve.cc:4204
85439 #, gcc-internal-format
85440 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
85441 msgstr ""
85443 #: fortran/resolve.cc:4389 fortran/resolve.cc:4404
85444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85445 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
85446 msgstr ""
85448 #: fortran/resolve.cc:4454
85449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85450 #| msgid "invalid string constant `%E'"
85451 msgid "Equality comparison for %s at %L"
85452 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
85454 #: fortran/resolve.cc:4456
85455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85456 #| msgid "invalid string constant `%E'"
85457 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
85458 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
85460 #: fortran/resolve.cc:4516
85461 #, gcc-internal-format
85462 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
85463 msgstr ""
85465 #: fortran/resolve.cc:4802
85466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85467 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
85468 msgstr ""
85470 #: fortran/resolve.cc:4807
85471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85472 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
85473 msgstr ""
85475 #: fortran/resolve.cc:4817
85476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85477 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
85478 msgstr ""
85480 #: fortran/resolve.cc:4822
85481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85482 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
85483 msgstr ""
85485 #: fortran/resolve.cc:4843
85486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85487 msgid "Illegal stride of zero at %L"
85488 msgstr ""
85490 #: fortran/resolve.cc:4860
85491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85492 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
85493 msgstr ""
85495 #: fortran/resolve.cc:4868
85496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85497 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
85498 msgstr ""
85500 #: fortran/resolve.cc:4884
85501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85502 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
85503 msgstr ""
85505 #: fortran/resolve.cc:4893
85506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85507 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
85508 msgstr ""
85510 #: fortran/resolve.cc:4909
85511 #, fuzzy, gcc-internal-format
85512 #| msgid "subscript missing in array reference"
85513 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
85514 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
85516 #: fortran/resolve.cc:4932
85517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85518 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
85519 msgstr ""
85521 #: fortran/resolve.cc:4942
85522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85523 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
85524 msgstr ""
85526 #: fortran/resolve.cc:4950
85527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85528 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
85529 msgstr ""
85531 #: fortran/resolve.cc:4966
85532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85533 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
85534 msgstr ""
85536 #: fortran/resolve.cc:4994
85537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85538 msgid "Array index at %L must be scalar"
85539 msgstr ""
85541 #: fortran/resolve.cc:5000
85542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85543 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
85544 msgstr ""
85546 #: fortran/resolve.cc:5006
85547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85548 msgid "REAL array index at %L"
85549 msgstr ""
85551 #: fortran/resolve.cc:5046
85552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85553 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
85554 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
85555 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
85557 #: fortran/resolve.cc:5053
85558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85559 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
85560 msgstr ""
85562 #: fortran/resolve.cc:5113
85563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85564 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
85565 msgid "Invalid array reference of a non-array entity at %L"
85566 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
85568 #: fortran/resolve.cc:5127
85569 #, gcc-internal-format
85570 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
85571 msgstr ""
85573 #: fortran/resolve.cc:5139
85574 #, gcc-internal-format
85575 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
85576 msgstr ""
85578 #: fortran/resolve.cc:5184
85579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85580 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
85581 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
85582 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
85584 #: fortran/resolve.cc:5282
85585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85586 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
85587 msgstr ""
85589 #: fortran/resolve.cc:5289
85590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85591 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
85592 msgstr ""
85594 #: fortran/resolve.cc:5311
85595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85596 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
85597 msgstr ""
85599 #: fortran/resolve.cc:5318
85600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85601 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
85602 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
85603 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
85605 #: fortran/resolve.cc:5338
85606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85607 #| msgid "requested alignment is too large"
85608 msgid "Substring end index at %L is too large"
85609 msgstr "angivet justering er for stor"
85611 #: fortran/resolve.cc:5529
85612 #, gcc-internal-format
85613 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
85614 msgstr ""
85616 #: fortran/resolve.cc:5543
85617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85618 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
85619 msgstr ""
85621 #: fortran/resolve.cc:5553
85622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85623 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
85624 msgstr ""
85626 #: fortran/resolve.cc:5601
85627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85628 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
85629 msgstr ""
85631 #: fortran/resolve.cc:5693
85632 #, gcc-internal-format
85633 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
85634 msgstr ""
85636 #: fortran/resolve.cc:5790
85637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85638 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
85639 msgstr ""
85641 #: fortran/resolve.cc:5800
85642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85643 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
85644 msgstr ""
85646 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
85647 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
85648 #. that the function-name resolution happens too late in that
85649 #. function.
85650 #: fortran/resolve.cc:5810
85651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85652 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
85653 msgstr ""
85655 #: fortran/resolve.cc:5829
85656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85657 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
85658 msgstr ""
85660 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
85661 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
85662 #. that the function-name resolution happens too late in that
85663 #. function.
85664 #: fortran/resolve.cc:5839
85665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85666 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
85667 msgstr ""
85669 #: fortran/resolve.cc:5850
85670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85671 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
85672 msgstr ""
85674 #: fortran/resolve.cc:5859
85675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85676 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
85677 msgstr ""
85679 #: fortran/resolve.cc:5875
85680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85681 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
85682 msgstr ""
85684 #: fortran/resolve.cc:5932
85685 #, fuzzy, gcc-internal-format
85686 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
85687 msgid "Scalar variable %qs has an array reference at %L"
85688 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
85690 #: fortran/resolve.cc:6077
85691 #, gcc-internal-format
85692 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
85693 msgstr ""
85695 #: fortran/resolve.cc:6082
85696 #, gcc-internal-format
85697 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
85698 msgstr ""
85700 #: fortran/resolve.cc:6152
85701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85702 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
85703 msgstr ""
85705 #: fortran/resolve.cc:6165
85706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85707 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
85708 msgstr ""
85710 #: fortran/resolve.cc:6181
85711 #, fuzzy, gcc-internal-format
85712 #| msgid "`%s' is deprecated"
85713 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
85714 msgstr "'%s' er forældet"
85716 #: fortran/resolve.cc:6424
85717 #, gcc-internal-format
85718 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
85719 msgstr ""
85721 #: fortran/resolve.cc:6602 fortran/resolve.cc:6754
85722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85723 #| msgid "duplicate initialization of %D"
85724 msgid "Error in typebound call at %L"
85725 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
85727 #: fortran/resolve.cc:6718
85728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85729 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
85730 msgstr ""
85732 #: fortran/resolve.cc:6725
85733 #, gcc-internal-format
85734 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
85735 msgstr ""
85737 #: fortran/resolve.cc:6764
85738 #, gcc-internal-format
85739 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
85740 msgstr ""
85742 #: fortran/resolve.cc:6773
85743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85744 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
85745 msgstr ""
85747 #. Nothing matching found!
85748 #: fortran/resolve.cc:6968
85749 #, gcc-internal-format
85750 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
85751 msgstr ""
85753 #: fortran/resolve.cc:7002
85754 #, gcc-internal-format
85755 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
85756 msgstr ""
85758 #: fortran/resolve.cc:7054
85759 #, gcc-internal-format
85760 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
85761 msgstr ""
85763 #: fortran/resolve.cc:7589
85764 #, gcc-internal-format
85765 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
85766 msgstr ""
85768 #: fortran/resolve.cc:7622
85769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85770 msgid "%s at %L must be a scalar"
85771 msgstr ""
85773 #: fortran/resolve.cc:7632
85774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85775 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
85776 msgid "%s at %L must be integer"
85777 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
85779 #: fortran/resolve.cc:7636 fortran/resolve.cc:7643
85780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85781 msgid "%s at %L must be INTEGER"
85782 msgstr ""
85784 #: fortran/resolve.cc:7698
85785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85786 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
85787 msgstr ""
85789 #: fortran/resolve.cc:7721
85790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85791 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
85792 msgstr ""
85794 #: fortran/resolve.cc:7738
85795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85796 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
85797 msgstr ""
85799 #: fortran/resolve.cc:7744
85800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85801 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
85802 msgstr ""
85804 #: fortran/resolve.cc:7805
85805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85806 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
85807 msgstr ""
85809 #: fortran/resolve.cc:7810
85810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85811 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
85812 msgstr ""
85814 #: fortran/resolve.cc:7817
85815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85816 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
85817 msgstr ""
85819 #: fortran/resolve.cc:7825
85820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85821 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
85822 msgstr ""
85824 #: fortran/resolve.cc:7830
85825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85826 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
85827 msgstr ""
85829 #: fortran/resolve.cc:7843
85830 #, gcc-internal-format
85831 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
85832 msgstr ""
85834 #: fortran/resolve.cc:7948 fortran/resolve.cc:8246
85835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85836 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
85837 msgstr ""
85839 #: fortran/resolve.cc:7956 fortran/resolve.cc:8209
85840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85841 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
85842 msgstr ""
85844 #: fortran/resolve.cc:8066
85845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85846 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
85847 msgstr ""
85849 #: fortran/resolve.cc:8097
85850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85851 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
85852 msgstr ""
85854 #: fortran/resolve.cc:8257
85855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85856 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
85857 msgstr ""
85859 #: fortran/resolve.cc:8269
85860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85861 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
85862 msgstr ""
85864 #: fortran/resolve.cc:8283
85865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85866 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
85867 msgstr ""
85869 #: fortran/resolve.cc:8308
85870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85871 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
85872 msgstr ""
85874 #: fortran/resolve.cc:8321
85875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85876 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
85877 msgstr ""
85879 #: fortran/resolve.cc:8339
85880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85881 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
85882 msgstr ""
85884 #: fortran/resolve.cc:8423 fortran/resolve.cc:8438
85885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85886 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
85887 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
85888 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
85890 #: fortran/resolve.cc:8430
85891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85892 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
85893 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
85894 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
85896 #: fortran/resolve.cc:8455
85897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85898 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
85899 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
85900 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
85902 #: fortran/resolve.cc:8465 fortran/resolve.cc:8567
85903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85904 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
85905 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
85906 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
85908 #: fortran/resolve.cc:8471
85909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85910 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
85911 msgstr ""
85913 #: fortran/resolve.cc:8483
85914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85915 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
85916 msgstr ""
85918 #: fortran/resolve.cc:8494 fortran/resolve.cc:8522
85919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85920 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
85921 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
85922 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
85924 #: fortran/resolve.cc:8541
85925 #, gcc-internal-format
85926 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
85927 msgstr ""
85929 #: fortran/resolve.cc:8556
85930 #, fuzzy, gcc-internal-format
85931 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
85932 msgid "Expected %<*%> in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
85933 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
85935 #: fortran/resolve.cc:8598
85936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85937 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
85938 msgstr ""
85940 #: fortran/resolve.cc:8627
85941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85942 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
85943 msgstr ""
85945 #: fortran/resolve.cc:8640
85946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85947 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
85948 msgstr ""
85950 #: fortran/resolve.cc:8654
85951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85952 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
85953 msgstr ""
85955 #: fortran/resolve.cc:8683
85956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85957 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
85958 msgstr ""
85960 #: fortran/resolve.cc:8715
85961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85962 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
85963 msgstr ""
85965 #: fortran/resolve.cc:8721 fortran/resolve.cc:8727
85966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85967 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
85968 msgstr ""
85970 #. The cases overlap, or they are the same
85971 #. element in the list.  Either way, we must
85972 #. issue an error and get the next case from P.
85973 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
85974 #: fortran/resolve.cc:8955
85975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85976 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
85977 msgstr ""
85979 #: fortran/resolve.cc:9006
85980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85981 #| msgid "expression statement has incomplete type"
85982 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
85983 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
85985 #: fortran/resolve.cc:9017
85986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85987 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
85988 msgstr ""
85990 #: fortran/resolve.cc:9030
85991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85992 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
85993 msgstr ""
85995 #: fortran/resolve.cc:9076
85996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
85997 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
85998 msgstr ""
86000 #: fortran/resolve.cc:9095
86001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86002 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
86003 msgstr ""
86005 #: fortran/resolve.cc:9105
86006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86007 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
86008 msgstr ""
86010 #: fortran/resolve.cc:9123 fortran/resolve.cc:9131
86011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86012 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
86013 msgstr ""
86015 #: fortran/resolve.cc:9193 fortran/resolve.cc:9957
86016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86017 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
86018 msgstr ""
86020 #: fortran/resolve.cc:9219
86021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86022 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
86023 msgstr ""
86025 #: fortran/resolve.cc:9232
86026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86027 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
86028 msgstr ""
86030 #: fortran/resolve.cc:9247
86031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86032 msgid "Range specification at %L can never be matched"
86033 msgstr ""
86035 #: fortran/resolve.cc:9350
86036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86037 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
86038 msgstr ""
86040 #: fortran/resolve.cc:9412
86041 #, gcc-internal-format
86042 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
86043 msgstr ""
86045 #: fortran/resolve.cc:9421
86046 #, fuzzy, gcc-internal-format
86047 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
86048 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
86049 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
86051 #: fortran/resolve.cc:9438
86052 #, gcc-internal-format
86053 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
86054 msgstr ""
86056 #: fortran/resolve.cc:9454
86057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86058 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
86059 msgstr ""
86061 #: fortran/resolve.cc:9508
86062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86063 #| msgid "expression statement has incomplete type"
86064 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
86065 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
86067 #: fortran/resolve.cc:9513
86068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86069 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
86070 msgid "Selector at %L has no type"
86071 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
86073 #: fortran/resolve.cc:9571
86074 #, gcc-internal-format
86075 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
86076 msgstr ""
86078 #: fortran/resolve.cc:9582
86079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86080 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
86081 msgstr ""
86083 #: fortran/resolve.cc:9821
86084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86085 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
86086 msgstr ""
86088 #: fortran/resolve.cc:9865 fortran/resolve.cc:9877
86089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86090 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
86091 msgstr ""
86093 #: fortran/resolve.cc:9906
86094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86095 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
86096 msgstr ""
86098 #: fortran/resolve.cc:9919
86099 #, gcc-internal-format
86100 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
86101 msgstr ""
86103 #: fortran/resolve.cc:9932
86104 #, gcc-internal-format
86105 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
86106 msgstr ""
86108 #: fortran/resolve.cc:9935
86109 #, gcc-internal-format
86110 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
86111 msgstr ""
86113 #: fortran/resolve.cc:9945
86114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86115 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
86116 msgstr ""
86118 #: fortran/resolve.cc:10192
86119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86120 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
86121 msgstr ""
86123 #: fortran/resolve.cc:10325
86124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86125 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
86126 msgstr ""
86128 #: fortran/resolve.cc:10334
86129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86130 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
86131 msgstr ""
86133 #: fortran/resolve.cc:10337
86134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86135 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
86136 msgstr ""
86138 #: fortran/resolve.cc:10347
86139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86140 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
86141 msgstr ""
86143 #: fortran/resolve.cc:10456
86144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86145 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
86146 msgstr ""
86148 #: fortran/resolve.cc:10510
86149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86150 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
86151 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
86152 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
86154 #: fortran/resolve.cc:10520
86155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86156 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
86157 msgstr ""
86159 #: fortran/resolve.cc:10533
86160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86161 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
86162 msgstr ""
86164 #: fortran/resolve.cc:10542
86165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86166 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
86167 msgstr ""
86169 #: fortran/resolve.cc:10549
86170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86171 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
86172 msgstr ""
86174 #: fortran/resolve.cc:10560
86175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86176 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
86177 msgstr ""
86179 #: fortran/resolve.cc:10566
86180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86181 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
86182 msgstr ""
86184 #: fortran/resolve.cc:10584
86185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86186 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
86187 msgstr ""
86189 #: fortran/resolve.cc:10641
86190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86191 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
86192 msgstr ""
86194 #: fortran/resolve.cc:10651
86195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86196 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
86197 msgstr ""
86199 #: fortran/resolve.cc:10655
86200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86201 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
86202 msgstr ""
86204 #: fortran/resolve.cc:10658
86205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86206 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
86207 msgstr ""
86209 #: fortran/resolve.cc:10665 fortran/resolve.cc:10787
86210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86211 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
86212 msgstr ""
86214 #: fortran/resolve.cc:10677 fortran/resolve.cc:10799
86215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86216 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
86217 msgstr ""
86219 #: fortran/resolve.cc:10689
86220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86221 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
86222 msgstr ""
86224 #: fortran/resolve.cc:10702
86225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86226 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
86227 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
86228 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
86230 #: fortran/resolve.cc:10763
86231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86232 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
86233 msgstr ""
86235 #: fortran/resolve.cc:10767 fortran/resolve.cc:10777
86236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86237 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
86238 msgstr ""
86240 #: fortran/resolve.cc:10830
86241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86242 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
86243 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
86244 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
86246 #: fortran/resolve.cc:10840
86247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86248 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
86249 msgstr ""
86251 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
86252 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
86253 #: fortran/resolve.cc:10857 fortran/resolve.cc:10880
86254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86255 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
86256 msgstr ""
86258 #: fortran/resolve.cc:10861 fortran/resolve.cc:10886
86259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86260 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
86261 msgstr ""
86263 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
86264 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
86265 #. further checks are necessary in this case.
86266 #: fortran/resolve.cc:10901
86267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86268 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
86269 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
86270 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
86272 #: fortran/resolve.cc:10973
86273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86274 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
86275 msgstr ""
86277 #: fortran/resolve.cc:10989
86278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86279 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
86280 msgstr ""
86282 #: fortran/resolve.cc:11002 fortran/resolve.cc:11094
86283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86284 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
86285 msgstr ""
86287 #: fortran/resolve.cc:11012 fortran/resolve.cc:11104
86288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86289 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
86290 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
86291 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
86293 #: fortran/resolve.cc:11043
86294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86295 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
86296 msgstr ""
86298 #: fortran/resolve.cc:11052
86299 #, gcc-internal-format
86300 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
86301 msgstr ""
86303 #: fortran/resolve.cc:11209
86304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86305 #| msgid "In construct"
86306 msgid "FORALL construct at %L"
86307 msgstr "I konstruktionen"
86309 #: fortran/resolve.cc:11230
86310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86311 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
86312 msgstr ""
86314 #: fortran/resolve.cc:11240
86315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86316 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
86317 msgstr ""
86319 #: fortran/resolve.cc:11317
86320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86321 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
86322 msgstr ""
86324 #: fortran/resolve.cc:11435
86325 #, gcc-internal-format
86326 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
86327 msgstr ""
86329 #: fortran/resolve.cc:11498
86330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86331 msgid "Variable in the ordinary assignment at %L is a procedure pointer component"
86332 msgstr ""
86334 #: fortran/resolve.cc:11559
86335 #, gcc-internal-format
86336 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%wd/%wd) at %L"
86337 msgstr ""
86339 #: fortran/resolve.cc:11591
86340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86341 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
86342 msgstr ""
86344 #. F2008, C1283 (4).
86345 #: fortran/resolve.cc:11597
86346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86347 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
86348 msgstr ""
86350 #: fortran/resolve.cc:11609
86351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86352 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
86353 msgstr ""
86355 #: fortran/resolve.cc:11641
86356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86357 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
86358 msgstr ""
86360 #: fortran/resolve.cc:11645
86361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86362 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
86363 msgstr ""
86365 #: fortran/resolve.cc:11650
86366 #, gcc-internal-format
86367 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
86368 msgstr ""
86370 #: fortran/resolve.cc:11657
86371 #, gcc-internal-format
86372 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for %<=%> operator"
86373 msgstr ""
86375 #: fortran/resolve.cc:11668
86376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86377 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
86378 msgstr ""
86380 #: fortran/resolve.cc:12091
86381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86382 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
86383 msgstr ""
86385 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
86386 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
86387 #: fortran/resolve.cc:12395
86388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86389 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
86390 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
86391 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
86393 #: fortran/resolve.cc:12407
86394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86395 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
86396 msgstr ""
86398 #: fortran/resolve.cc:12492
86399 #, fuzzy, gcc-internal-format
86400 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
86401 msgid "TEAM argument to %qs at %L must be a scalar expression of type TEAM_TYPE"
86402 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
86404 #: fortran/resolve.cc:12683
86405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86406 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
86407 msgid "TEAM NUMBER argument to FORM TEAM at %L must be a scalar INTEGER"
86408 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
86410 #: fortran/resolve.cc:12719
86411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86412 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
86413 msgstr ""
86415 #: fortran/resolve.cc:12723
86416 #, gcc-internal-format
86417 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
86418 msgstr ""
86420 #: fortran/resolve.cc:12734
86421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86422 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
86423 msgstr ""
86425 #: fortran/resolve.cc:12772
86426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86427 #| msgid "initialization of new expression with `='"
86428 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
86429 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
86431 #: fortran/resolve.cc:12814
86432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86433 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
86434 msgstr ""
86436 #: fortran/resolve.cc:12861
86437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86438 #| msgid "invalid string constant `%E'"
86439 msgid "Invalid NULL at %L"
86440 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
86442 #: fortran/resolve.cc:12865
86443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86444 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
86445 msgstr ""
86447 #: fortran/resolve.cc:12926
86448 #, gcc-internal-format
86449 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
86450 msgstr ""
86452 #: fortran/resolve.cc:12931
86453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86454 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
86455 msgstr ""
86457 #: fortran/resolve.cc:13015
86458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86459 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
86460 msgstr ""
86462 #: fortran/resolve.cc:13119
86463 #, gcc-internal-format
86464 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
86465 msgstr ""
86467 #: fortran/resolve.cc:13140
86468 #, fuzzy, gcc-internal-format
86469 #| msgid "parameter `%s' declared void"
86470 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
86471 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
86473 #: fortran/resolve.cc:13234
86474 #, gcc-internal-format
86475 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
86476 msgstr ""
86478 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
86479 #. isn't the same module, reject it.
86480 #: fortran/resolve.cc:13248
86481 #, gcc-internal-format
86482 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
86483 msgstr ""
86485 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
86486 #. exclude references to the same procedure via module association or
86487 #. multiple checks for the same procedure.
86488 #: fortran/resolve.cc:13267
86489 #, gcc-internal-format
86490 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
86491 msgstr ""
86493 #: fortran/resolve.cc:13353
86494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86495 #| msgid "Integer at %0 too large"
86496 msgid "String length at %L is too large"
86497 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
86499 #: fortran/resolve.cc:13591
86500 #, gcc-internal-format
86501 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
86502 msgstr ""
86504 #: fortran/resolve.cc:13595
86505 #, gcc-internal-format
86506 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
86507 msgstr ""
86509 #: fortran/resolve.cc:13603
86510 #, gcc-internal-format
86511 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
86512 msgstr ""
86514 #: fortran/resolve.cc:13614
86515 #, gcc-internal-format
86516 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
86517 msgstr ""
86519 #: fortran/resolve.cc:13632
86520 #, gcc-internal-format
86521 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
86522 msgstr ""
86524 #: fortran/resolve.cc:13644
86525 #, gcc-internal-format
86526 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
86527 msgstr ""
86529 #: fortran/resolve.cc:13677
86530 #, gcc-internal-format
86531 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
86532 msgstr ""
86534 #: fortran/resolve.cc:13699
86535 #, gcc-internal-format
86536 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
86537 msgstr ""
86539 #: fortran/resolve.cc:13732
86540 #, gcc-internal-format
86541 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
86542 msgstr ""
86544 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
86545 #. * needs to be constant.
86546 #: fortran/resolve.cc:13768
86547 #, gcc-internal-format
86548 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
86549 msgstr ""
86551 #: fortran/resolve.cc:13793
86552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86553 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
86554 msgstr ""
86556 #: fortran/resolve.cc:13814
86557 #, gcc-internal-format
86558 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
86559 msgstr ""
86561 #: fortran/resolve.cc:13821
86562 #, gcc-internal-format
86563 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
86564 msgstr ""
86566 #: fortran/resolve.cc:13869
86567 #, fuzzy, gcc-internal-format
86568 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
86569 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
86571 #: fortran/resolve.cc:13872
86572 #, fuzzy, gcc-internal-format
86573 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
86574 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
86576 #: fortran/resolve.cc:13875
86577 #, fuzzy, gcc-internal-format
86578 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
86579 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
86581 #: fortran/resolve.cc:13878
86582 #, fuzzy, gcc-internal-format
86583 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
86584 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
86586 #: fortran/resolve.cc:13881
86587 #, fuzzy, gcc-internal-format
86588 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
86589 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
86591 #: fortran/resolve.cc:13884
86592 #, gcc-internal-format
86593 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
86594 msgstr ""
86596 #: fortran/resolve.cc:13926
86597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86598 #| msgid "fstat %s"
86599 msgid "%s at %L"
86600 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
86602 #: fortran/resolve.cc:13958
86603 #, gcc-internal-format
86604 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
86605 msgstr ""
86607 #: fortran/resolve.cc:13981
86608 #, gcc-internal-format
86609 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
86610 msgstr ""
86612 #: fortran/resolve.cc:14003
86613 #, gcc-internal-format
86614 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
86615 msgstr ""
86617 #: fortran/resolve.cc:14021
86618 #, fuzzy, gcc-internal-format
86619 #| msgid "function cannot be inline"
86620 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
86621 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
86623 #: fortran/resolve.cc:14033
86624 #, fuzzy, gcc-internal-format
86625 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
86626 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
86627 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
86629 #: fortran/resolve.cc:14043
86630 #, gcc-internal-format
86631 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
86632 msgstr ""
86634 #: fortran/resolve.cc:14053
86635 #, gcc-internal-format
86636 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
86637 msgstr ""
86639 #: fortran/resolve.cc:14072
86640 #, gcc-internal-format
86641 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
86642 msgstr ""
86644 #: fortran/resolve.cc:14076
86645 #, gcc-internal-format
86646 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
86647 msgstr ""
86649 #: fortran/resolve.cc:14080
86650 #, gcc-internal-format
86651 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
86652 msgstr ""
86654 #: fortran/resolve.cc:14084
86655 #, gcc-internal-format
86656 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
86657 msgstr ""
86659 #: fortran/resolve.cc:14097
86660 #, gcc-internal-format
86661 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
86662 msgstr ""
86664 #: fortran/resolve.cc:14108
86665 #, gcc-internal-format
86666 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
86667 msgstr ""
86669 #: fortran/resolve.cc:14114
86670 #, gcc-internal-format
86671 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
86672 msgstr ""
86674 #: fortran/resolve.cc:14134
86675 #, gcc-internal-format
86676 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
86677 msgstr ""
86679 #: fortran/resolve.cc:14191
86680 #, gcc-internal-format
86681 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
86682 msgstr ""
86684 #: fortran/resolve.cc:14197
86685 #, gcc-internal-format
86686 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
86687 msgstr ""
86689 #: fortran/resolve.cc:14203
86690 #, gcc-internal-format
86691 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
86692 msgstr ""
86694 #: fortran/resolve.cc:14211
86695 #, gcc-internal-format
86696 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
86697 msgstr ""
86699 #: fortran/resolve.cc:14217
86700 #, gcc-internal-format
86701 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
86702 msgstr ""
86704 #: fortran/resolve.cc:14260
86705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86706 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
86707 msgstr ""
86709 #: fortran/resolve.cc:14268
86710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86711 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
86712 msgstr ""
86714 #: fortran/resolve.cc:14276
86715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86716 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
86717 msgstr ""
86719 #: fortran/resolve.cc:14285
86720 #, gcc-internal-format
86721 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
86722 msgstr ""
86724 #: fortran/resolve.cc:14309
86725 #, fuzzy, gcc-internal-format
86726 #| msgid "constructor cannot be static member function"
86727 msgid "Interface of %qs at %L must be explicit"
86728 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
86730 #: fortran/resolve.cc:14379
86731 #, gcc-internal-format
86732 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
86733 msgstr ""
86735 #: fortran/resolve.cc:14388
86736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86737 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
86738 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
86739 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
86741 #: fortran/resolve.cc:14396 fortran/resolve.cc:14413
86742 #, gcc-internal-format
86743 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
86744 msgstr ""
86746 #: fortran/resolve.cc:14404
86747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86748 msgid "FINAL procedure at %L with assumed rank argument must be the only finalizer with the same kind/type (F2018: C790)"
86749 msgstr ""
86751 #: fortran/resolve.cc:14421
86752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86753 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
86754 msgstr ""
86756 #: fortran/resolve.cc:14427
86757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86758 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
86759 msgstr ""
86761 #: fortran/resolve.cc:14433
86762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86763 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
86764 msgstr ""
86766 #: fortran/resolve.cc:14441
86767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86768 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
86769 msgstr ""
86771 #: fortran/resolve.cc:14450
86772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86773 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
86774 msgstr ""
86776 #: fortran/resolve.cc:14472
86777 #, gcc-internal-format
86778 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
86779 msgstr ""
86781 #: fortran/resolve.cc:14509
86782 #, gcc-internal-format
86783 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one unless an assumed rank finalizer has been declared"
86784 msgstr ""
86786 #: fortran/resolve.cc:14550
86787 #, gcc-internal-format
86788 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
86789 msgstr ""
86791 #: fortran/resolve.cc:14586
86792 #, gcc-internal-format
86793 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
86794 msgstr ""
86796 #: fortran/resolve.cc:14645
86797 #, gcc-internal-format
86798 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
86799 msgstr ""
86801 #: fortran/resolve.cc:14657
86802 #, gcc-internal-format
86803 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
86804 msgstr ""
86806 #: fortran/resolve.cc:14685
86807 #, gcc-internal-format
86808 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
86809 msgstr ""
86811 #: fortran/resolve.cc:14741
86812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86813 #| msgid "expression statement has incomplete type"
86814 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
86815 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
86817 #: fortran/resolve.cc:14953
86818 #, gcc-internal-format
86819 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
86820 msgstr ""
86822 #: fortran/resolve.cc:14996
86823 #, gcc-internal-format
86824 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
86825 msgstr ""
86827 #: fortran/resolve.cc:15010
86828 #, gcc-internal-format
86829 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
86830 msgstr ""
86832 #: fortran/resolve.cc:15024 fortran/resolve.cc:15566
86833 #, gcc-internal-format
86834 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
86835 msgstr ""
86837 #: fortran/resolve.cc:15033
86838 #, gcc-internal-format
86839 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
86840 msgstr ""
86842 #: fortran/resolve.cc:15043
86843 #, fuzzy, gcc-internal-format
86844 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
86845 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the parametric derived-type %qs"
86846 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
86848 #: fortran/resolve.cc:15085
86849 #, gcc-internal-format
86850 msgid "All LEN type parameters of the passed dummy argument %qs of %qs at %L must be ASSUMED."
86851 msgstr ""
86853 #: fortran/resolve.cc:15095
86854 #, gcc-internal-format
86855 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
86856 msgstr ""
86858 #: fortran/resolve.cc:15101
86859 #, gcc-internal-format
86860 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
86861 msgstr ""
86863 #: fortran/resolve.cc:15107
86864 #, gcc-internal-format
86865 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
86866 msgstr ""
86868 #: fortran/resolve.cc:15136
86869 #, gcc-internal-format
86870 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
86871 msgstr ""
86873 #: fortran/resolve.cc:15146
86874 #, gcc-internal-format
86875 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
86876 msgstr ""
86878 #: fortran/resolve.cc:15241
86879 #, gcc-internal-format
86880 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
86881 msgstr ""
86883 #: fortran/resolve.cc:15346
86884 #, gcc-internal-format
86885 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
86886 msgstr ""
86888 #: fortran/resolve.cc:15355
86889 #, gcc-internal-format
86890 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
86891 msgstr ""
86893 #: fortran/resolve.cc:15365
86894 #, gcc-internal-format
86895 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
86896 msgstr ""
86898 #: fortran/resolve.cc:15390
86899 #, gcc-internal-format
86900 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
86901 msgstr ""
86903 #: fortran/resolve.cc:15401
86904 #, fuzzy, gcc-internal-format
86905 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
86906 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
86907 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
86909 #: fortran/resolve.cc:15499
86910 #, gcc-internal-format
86911 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
86912 msgstr ""
86914 #: fortran/resolve.cc:15513
86915 #, gcc-internal-format
86916 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
86917 msgstr ""
86919 #: fortran/resolve.cc:15529
86920 #, gcc-internal-format
86921 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
86922 msgstr ""
86924 #: fortran/resolve.cc:15539
86925 #, gcc-internal-format
86926 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
86927 msgstr ""
86929 #: fortran/resolve.cc:15548
86930 #, gcc-internal-format
86931 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
86932 msgstr ""
86934 #: fortran/resolve.cc:15557
86935 #, gcc-internal-format
86936 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
86937 msgstr ""
86939 #: fortran/resolve.cc:15599
86940 #, gcc-internal-format
86941 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
86942 msgstr ""
86944 #: fortran/resolve.cc:15612
86945 #, gcc-internal-format
86946 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
86947 msgstr ""
86949 #: fortran/resolve.cc:15623
86950 #, gcc-internal-format
86951 msgid "Character length expression of component %qs at %L must be of INTEGER type, found %s"
86952 msgstr ""
86954 #: fortran/resolve.cc:15636
86955 #, gcc-internal-format
86956 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
86957 msgstr ""
86959 #: fortran/resolve.cc:15669
86960 #, gcc-internal-format
86961 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
86962 msgstr ""
86964 #: fortran/resolve.cc:15677
86965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86966 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
86967 msgstr ""
86969 #: fortran/resolve.cc:15686
86970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86971 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
86972 msgstr ""
86974 #: fortran/resolve.cc:15772
86975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
86976 #| msgid "initialization of new expression with `='"
86977 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
86978 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
86980 #: fortran/resolve.cc:15817
86981 #, gcc-internal-format
86982 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
86983 msgstr ""
86985 #: fortran/resolve.cc:15830
86986 #, gcc-internal-format
86987 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
86988 msgstr ""
86990 #: fortran/resolve.cc:15894
86991 #, gcc-internal-format
86992 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
86993 msgstr ""
86995 #: fortran/resolve.cc:15927
86996 #, gcc-internal-format
86997 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
86998 msgstr ""
87000 #: fortran/resolve.cc:15941
87001 #, fuzzy, gcc-internal-format
87002 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
87003 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
87005 #: fortran/resolve.cc:16009
87006 #, gcc-internal-format
87007 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
87008 msgstr ""
87010 #: fortran/resolve.cc:16015
87011 #, gcc-internal-format
87012 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
87013 msgstr ""
87015 #: fortran/resolve.cc:16021
87016 #, gcc-internal-format
87017 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
87018 msgstr ""
87020 #: fortran/resolve.cc:16029
87021 #, gcc-internal-format
87022 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
87023 msgstr ""
87025 #: fortran/resolve.cc:16046
87026 #, gcc-internal-format
87027 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
87028 msgstr ""
87030 #: fortran/resolve.cc:16068
87031 #, gcc-internal-format
87032 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
87033 msgstr ""
87035 #: fortran/resolve.cc:16079
87036 #, gcc-internal-format
87037 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
87038 msgstr ""
87040 #: fortran/resolve.cc:16106
87041 #, gcc-internal-format
87042 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
87043 msgstr ""
87045 #: fortran/resolve.cc:16125
87046 #, gcc-internal-format
87047 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
87048 msgstr ""
87050 #: fortran/resolve.cc:16141
87051 #, gcc-internal-format
87052 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
87053 msgstr ""
87055 #: fortran/resolve.cc:16152
87056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87057 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
87058 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
87060 #: fortran/resolve.cc:16160
87061 #, gcc-internal-format
87062 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
87063 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
87065 #: fortran/resolve.cc:16212
87066 #, gcc-internal-format
87067 msgid "Entity %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
87068 msgstr ""
87070 #: fortran/resolve.cc:16224
87071 #, gcc-internal-format
87072 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
87073 msgstr ""
87075 #: fortran/resolve.cc:16231
87076 #, gcc-internal-format
87077 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
87078 msgstr ""
87080 #: fortran/resolve.cc:16290
87081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87082 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
87083 msgstr ""
87085 #: fortran/resolve.cc:16303
87086 #, gcc-internal-format
87087 msgid "%<omp_all_memory%>, declared at %L, may only be used in the OpenMP DEPEND clause"
87088 msgstr ""
87090 #: fortran/resolve.cc:16361
87091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87092 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
87093 msgstr ""
87095 #: fortran/resolve.cc:16364
87096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87097 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
87098 msgstr ""
87100 #: fortran/resolve.cc:16461
87101 #, gcc-internal-format
87102 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
87103 msgstr ""
87105 #: fortran/resolve.cc:16482
87106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87107 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
87108 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
87109 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
87111 #: fortran/resolve.cc:16496
87112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87113 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
87114 msgstr ""
87116 #: fortran/resolve.cc:16499
87117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87118 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
87119 msgstr ""
87121 #: fortran/resolve.cc:16509
87122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87123 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
87124 msgstr ""
87126 #: fortran/resolve.cc:16516
87127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87128 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
87129 msgstr ""
87131 #: fortran/resolve.cc:16529
87132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87133 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
87134 msgstr ""
87136 #: fortran/resolve.cc:16535
87137 #, gcc-internal-format
87138 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
87139 msgstr ""
87141 #: fortran/resolve.cc:16545
87142 #, gcc-internal-format
87143 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
87144 msgstr ""
87146 #: fortran/resolve.cc:16554
87147 #, gcc-internal-format
87148 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
87149 msgstr ""
87151 #: fortran/resolve.cc:16567 fortran/resolve.cc:16744
87152 #, gcc-internal-format
87153 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
87154 msgstr ""
87156 #: fortran/resolve.cc:16581
87157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87158 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
87159 msgstr ""
87161 #: fortran/resolve.cc:16590
87162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87163 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
87164 msgstr ""
87166 #: fortran/resolve.cc:16599
87167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87168 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
87169 msgstr ""
87171 #: fortran/resolve.cc:16607
87172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87173 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
87174 msgstr ""
87176 #: fortran/resolve.cc:16614
87177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87178 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
87179 msgstr ""
87181 #: fortran/resolve.cc:16634
87182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87183 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
87184 msgstr ""
87186 #: fortran/resolve.cc:16641
87187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87188 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
87189 msgstr ""
87191 #: fortran/resolve.cc:16648
87192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87193 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
87194 msgstr ""
87196 #: fortran/resolve.cc:16655
87197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87198 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
87199 msgstr ""
87201 #: fortran/resolve.cc:16681
87202 #, gcc-internal-format
87203 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
87204 msgstr ""
87206 #: fortran/resolve.cc:16691
87207 #, fuzzy, gcc-internal-format
87208 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
87209 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
87210 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
87212 #: fortran/resolve.cc:16770
87213 #, gcc-internal-format
87214 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
87215 msgstr ""
87217 #: fortran/resolve.cc:16785
87218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87219 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
87220 msgstr ""
87222 #: fortran/resolve.cc:16798
87223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87224 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
87225 msgstr ""
87227 #: fortran/resolve.cc:16816
87228 #, gcc-internal-format
87229 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
87230 msgstr ""
87232 #: fortran/resolve.cc:16828
87233 #, gcc-internal-format
87234 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
87235 msgstr ""
87237 #: fortran/resolve.cc:16837
87238 #, gcc-internal-format
87239 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
87240 msgstr ""
87242 #: fortran/resolve.cc:16850
87243 #, gcc-internal-format
87244 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
87245 msgstr ""
87247 #: fortran/resolve.cc:16859
87248 #, gcc-internal-format
87249 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
87250 msgstr ""
87252 #: fortran/resolve.cc:16872
87253 #, gcc-internal-format
87254 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
87255 msgstr ""
87257 #: fortran/resolve.cc:16888
87258 #, gcc-internal-format
87259 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
87260 msgstr ""
87262 #: fortran/resolve.cc:16896
87263 #, gcc-internal-format
87264 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
87265 msgstr ""
87267 #: fortran/resolve.cc:16903
87268 #, gcc-internal-format
87269 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
87270 msgstr ""
87272 #: fortran/resolve.cc:16916
87273 #, gcc-internal-format
87274 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
87275 msgstr ""
87277 #: fortran/resolve.cc:16925
87278 #, gcc-internal-format
87279 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
87280 msgstr ""
87282 #: fortran/resolve.cc:16941
87283 #, gcc-internal-format
87284 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
87285 msgstr ""
87287 #: fortran/resolve.cc:16947
87288 #, gcc-internal-format
87289 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
87290 msgstr ""
87292 #: fortran/resolve.cc:16972
87293 #, fuzzy, gcc-internal-format
87294 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
87295 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
87296 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
87298 #: fortran/resolve.cc:17032
87299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87300 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
87301 msgstr ""
87303 #: fortran/resolve.cc:17044
87304 #, gcc-internal-format
87305 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
87306 msgstr ""
87308 #: fortran/resolve.cc:17151
87309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87310 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
87311 msgid "Expecting definable entity near %L"
87312 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
87314 #: fortran/resolve.cc:17159
87315 #, gcc-internal-format
87316 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
87317 msgstr ""
87319 #: fortran/resolve.cc:17166
87320 #, gcc-internal-format
87321 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
87322 msgstr ""
87324 #: fortran/resolve.cc:17173
87325 #, gcc-internal-format
87326 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
87327 msgstr ""
87329 #: fortran/resolve.cc:17189
87330 #, gcc-internal-format
87331 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
87332 msgstr ""
87334 #: fortran/resolve.cc:17196
87335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87336 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
87337 msgstr ""
87339 #: fortran/resolve.cc:17205
87340 #, fuzzy, gcc-internal-format
87341 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
87342 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
87343 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
87345 #: fortran/resolve.cc:17267
87346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87347 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
87348 msgstr ""
87350 #: fortran/resolve.cc:17280
87351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87352 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
87353 msgstr ""
87355 #: fortran/resolve.cc:17356
87356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87357 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
87358 msgid "Non-constant character length at %L in DATA statement"
87359 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
87361 #: fortran/resolve.cc:17384
87362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87363 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
87364 msgstr ""
87366 #: fortran/resolve.cc:17392
87367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87368 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
87369 msgstr ""
87371 #: fortran/resolve.cc:17400
87372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87373 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
87374 msgstr ""
87376 #: fortran/resolve.cc:17407
87377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87378 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
87379 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
87380 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
87382 #: fortran/resolve.cc:17532
87383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87384 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
87385 msgstr ""
87387 #: fortran/resolve.cc:17698
87388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87389 #| msgid "label `%D' defined but not used"
87390 msgid "Label %d at %L defined but not used"
87391 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
87393 #: fortran/resolve.cc:17704
87394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87395 #| msgid "label `%D' defined but not used"
87396 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
87397 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
87399 #: fortran/resolve.cc:17788
87400 #, gcc-internal-format
87401 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
87402 msgstr ""
87404 #: fortran/resolve.cc:17797
87405 #, gcc-internal-format
87406 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
87407 msgstr ""
87409 #: fortran/resolve.cc:17805
87410 #, gcc-internal-format
87411 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
87412 msgstr ""
87414 #: fortran/resolve.cc:17821
87415 #, gcc-internal-format
87416 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
87417 msgstr ""
87419 #: fortran/resolve.cc:17924
87420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87421 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
87422 msgstr ""
87424 #: fortran/resolve.cc:17939
87425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87426 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
87427 msgstr ""
87429 #: fortran/resolve.cc:17964
87430 #, gcc-internal-format
87431 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
87432 msgstr ""
87434 #: fortran/resolve.cc:17973
87435 #, gcc-internal-format
87436 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
87437 msgstr ""
87439 #: fortran/resolve.cc:18048
87440 #, gcc-internal-format
87441 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
87442 msgstr ""
87444 #: fortran/resolve.cc:18059
87445 #, gcc-internal-format
87446 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
87447 msgstr ""
87449 #: fortran/resolve.cc:18070
87450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87451 msgid "Substring at %L has length zero"
87452 msgstr ""
87454 #: fortran/resolve.cc:18101
87455 #, fuzzy, gcc-internal-format
87456 #| msgid "parse error in method specification"
87457 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
87458 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
87460 #: fortran/resolve.cc:18168
87461 #, gcc-internal-format
87462 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
87463 msgstr ""
87465 #: fortran/resolve.cc:18181
87466 #, gcc-internal-format
87467 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
87468 msgstr ""
87470 #: fortran/resolve.cc:18203
87471 #, gcc-internal-format
87472 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
87473 msgstr ""
87475 #: fortran/resolve.cc:18213
87476 #, gcc-internal-format
87477 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
87478 msgstr ""
87480 #: fortran/resolve.cc:18221
87481 #, gcc-internal-format
87482 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
87483 msgstr ""
87485 #: fortran/resolve.cc:18235
87486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87487 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
87488 msgstr ""
87490 #: fortran/resolve.cc:18253
87491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87492 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
87493 msgstr ""
87495 #: fortran/resolve.cc:18260
87496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87497 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
87498 msgstr ""
87500 #: fortran/resolve.cc:18342
87501 #, gcc-internal-format
87502 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
87503 msgstr ""
87505 #: fortran/scanner.cc:309
87506 #, gcc-internal-format
87507 msgid "Include directory %qs: %s"
87508 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
87510 #: fortran/scanner.cc:313
87511 #, gcc-internal-format
87512 msgid "Nonexistent include directory %qs"
87513 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
87515 #: fortran/scanner.cc:318
87516 #, gcc-internal-format
87517 msgid "%qs is not a directory"
87518 msgstr "%qs er ikke en mappe"
87520 #: fortran/scanner.cc:792
87521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87522 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
87523 msgstr ""
87525 #: fortran/scanner.cc:832
87526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87527 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
87528 msgstr ""
87530 #: fortran/scanner.cc:1011
87531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87532 msgid "Ignoring '!$omx' vendor-extension sentinel at %C"
87533 msgstr ""
87535 #: fortran/scanner.cc:1323 fortran/scanner.cc:1526
87536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87537 msgid "Line truncated at %L"
87538 msgstr ""
87540 #: fortran/scanner.cc:1387 fortran/scanner.cc:1616
87541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87542 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
87543 msgstr ""
87545 #: fortran/scanner.cc:1466 fortran/scanner.cc:1575
87546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87547 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
87548 msgstr ""
87550 #: fortran/scanner.cc:1468 fortran/scanner.cc:1577
87551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87552 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
87553 msgstr ""
87555 #: fortran/scanner.cc:1481
87556 #, fuzzy, gcc-internal-format
87557 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
87558 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
87559 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
87561 #: fortran/scanner.cc:1767
87562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87563 msgid "Nonconforming tab character at %C"
87564 msgstr ""
87566 #: fortran/scanner.cc:1778
87567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87568 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
87569 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
87570 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
87572 #: fortran/scanner.cc:1867 fortran/scanner.cc:1870
87573 #, gcc-internal-format
87574 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
87575 msgstr ""
87577 #: fortran/scanner.cc:1960
87578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87579 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
87580 msgstr ""
87582 #: fortran/scanner.cc:2189
87583 #, fuzzy, gcc-internal-format
87584 #| msgid "label `%D' defined but not used"
87585 msgid "file %qs left but not entered"
87586 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
87588 #: fortran/scanner.cc:2231
87589 #, fuzzy, gcc-internal-format
87590 #| msgid "%s in preprocessing directive"
87591 msgid "Illegal preprocessor directive"
87592 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
87594 #: fortran/scanner.cc:2554
87595 #, gcc-internal-format
87596 msgid "File %qs is being included recursively"
87597 msgstr ""
87599 #: fortran/scanner.cc:2566
87600 #, fuzzy, gcc-internal-format
87601 #| msgid "can't open output file `%s'"
87602 msgid "Cannot open file %qs"
87603 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
87605 #: fortran/scanner.cc:2576
87606 #, fuzzy, gcc-internal-format
87607 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
87608 msgid "Cannot open included file %qs"
87609 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
87611 #: fortran/scanner.cc:2578
87612 #, fuzzy, gcc-internal-format
87613 #| msgid "cannot open profile file %s"
87614 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
87615 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
87617 #: fortran/scanner.cc:2586 fortran/scanner.cc:2588
87618 #, fuzzy, gcc-internal-format
87619 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
87620 msgid "Included file %qs is not a regular file"
87621 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
87623 #: fortran/simplify.cc:92
87624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87625 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
87626 msgstr ""
87628 #: fortran/simplify.cc:97
87629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87630 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
87631 msgstr ""
87633 #: fortran/simplify.cc:102
87634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87635 msgid "Result of %s is NaN at %L"
87636 msgstr ""
87638 #: fortran/simplify.cc:106
87639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87640 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
87641 msgstr ""
87643 #: fortran/simplify.cc:129
87644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87645 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
87646 msgstr ""
87648 #: fortran/simplify.cc:137
87649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87650 #| msgid "invalid parameter `%s'"
87651 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
87652 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
87654 #: fortran/simplify.cc:788
87655 #, gcc-internal-format
87656 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
87657 msgstr ""
87659 #: fortran/simplify.cc:809
87660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87661 #| msgid "right shift count is negative"
87662 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
87663 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
87665 #: fortran/simplify.cc:816
87666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87667 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
87668 msgstr ""
87670 #: fortran/simplify.cc:834
87671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87672 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
87673 msgstr ""
87675 #: fortran/simplify.cc:871
87676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87677 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
87678 msgstr ""
87680 #: fortran/simplify.cc:885
87681 #, gcc-internal-format
87682 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
87683 msgstr ""
87685 #: fortran/simplify.cc:904
87686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87687 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
87688 msgstr ""
87690 #: fortran/simplify.cc:919
87691 #, gcc-internal-format
87692 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
87693 msgstr ""
87695 #: fortran/simplify.cc:1148
87696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87697 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
87698 msgstr ""
87700 #: fortran/simplify.cc:1162
87701 #, gcc-internal-format
87702 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
87703 msgstr ""
87705 #: fortran/simplify.cc:1197
87706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87707 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
87708 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
87709 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
87711 #: fortran/simplify.cc:1223
87712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87713 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
87714 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
87715 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
87717 #: fortran/simplify.cc:1275
87718 #, gcc-internal-format
87719 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
87720 msgstr ""
87722 #: fortran/simplify.cc:1303
87723 #, gcc-internal-format
87724 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
87725 msgstr ""
87727 #: fortran/simplify.cc:1324
87728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87729 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
87730 msgstr ""
87732 #: fortran/simplify.cc:1338
87733 #, gcc-internal-format
87734 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
87735 msgstr ""
87737 #: fortran/simplify.cc:1355
87738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87739 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
87740 msgstr ""
87742 #: fortran/simplify.cc:1447
87743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87744 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
87745 msgstr ""
87747 #: fortran/simplify.cc:1813
87748 #, gcc-internal-format
87749 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
87750 msgstr ""
87752 #: fortran/simplify.cc:1832
87753 #, gcc-internal-format
87754 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
87755 msgstr ""
87757 #: fortran/simplify.cc:1899
87758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87759 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
87760 msgstr ""
87762 #: fortran/simplify.cc:1934
87763 #, gcc-internal-format
87764 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
87765 msgstr ""
87767 #: fortran/simplify.cc:2402
87768 #, gcc-internal-format
87769 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
87770 msgstr ""
87772 #: fortran/simplify.cc:2976
87773 #, gcc-internal-format
87774 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
87775 msgstr ""
87777 #: fortran/simplify.cc:3194
87778 #, gcc-internal-format
87779 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
87780 msgstr ""
87782 #: fortran/simplify.cc:3307
87783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87784 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
87785 msgstr ""
87787 #: fortran/simplify.cc:3315
87788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87789 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
87790 msgstr ""
87792 #: fortran/simplify.cc:3443
87793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87794 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
87795 msgstr ""
87797 #: fortran/simplify.cc:3467
87798 #, gcc-internal-format
87799 msgid "IBITS: Bad bit"
87800 msgstr ""
87802 #: fortran/simplify.cc:3528
87803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87804 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
87805 msgstr ""
87807 #. Left shift, as in SHIFTL.
87808 #: fortran/simplify.cc:3840 fortran/simplify.cc:3848
87809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87810 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
87811 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
87813 #: fortran/simplify.cc:3860
87814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87815 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
87816 msgstr ""
87818 #: fortran/simplify.cc:3988
87819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87820 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
87821 msgstr ""
87823 #: fortran/simplify.cc:3991
87824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87825 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
87826 msgstr ""
87828 #: fortran/simplify.cc:4338 fortran/simplify.cc:4471
87829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87830 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
87831 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
87832 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
87834 #: fortran/simplify.cc:4729
87835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87836 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
87837 msgstr ""
87839 #: fortran/simplify.cc:4742
87840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87841 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
87842 msgstr ""
87844 #: fortran/simplify.cc:4753
87845 #, gcc-internal-format
87846 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
87847 msgstr ""
87849 #: fortran/simplify.cc:4770
87850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87851 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
87852 msgstr ""
87854 #: fortran/simplify.cc:5123
87855 #, gcc-internal-format
87856 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
87857 msgstr ""
87859 #: fortran/simplify.cc:6045 fortran/simplify.cc:6053
87860 #, fuzzy, gcc-internal-format
87861 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
87862 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
87863 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
87865 #: fortran/simplify.cc:6059
87866 #, gcc-internal-format
87867 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
87868 msgstr ""
87870 #: fortran/simplify.cc:6097 fortran/simplify.cc:6105
87871 #, fuzzy, gcc-internal-format
87872 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
87873 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
87874 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
87876 #: fortran/simplify.cc:6111
87877 #, gcc-internal-format
87878 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
87879 msgstr ""
87881 #: fortran/simplify.cc:6183
87882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87883 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
87884 msgstr ""
87886 #: fortran/simplify.cc:6760
87887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87888 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
87889 msgstr ""
87891 #: fortran/simplify.cc:6816
87892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87893 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
87894 msgstr ""
87896 #: fortran/simplify.cc:6853
87897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87898 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
87899 msgstr ""
87901 #: fortran/simplify.cc:6911
87902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87903 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
87904 msgstr ""
87906 #: fortran/simplify.cc:6936
87907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87908 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
87909 msgstr ""
87911 #: fortran/simplify.cc:6950
87912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87913 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
87914 msgstr ""
87916 #: fortran/simplify.cc:6965
87917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87918 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
87919 msgstr ""
87921 #: fortran/simplify.cc:6976
87922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87923 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
87924 msgstr ""
87926 #: fortran/simplify.cc:7038
87927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87928 msgid "Reshaped array too large at %C"
87929 msgstr ""
87931 #: fortran/simplify.cc:7159
87932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87933 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
87934 msgstr ""
87936 #: fortran/simplify.cc:7634
87937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87938 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
87939 msgid "DIM argument (%d) to intrinsic SIZE at %L out of range (1:%d)"
87940 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
87942 #: fortran/simplify.cc:7759
87943 #, gcc-internal-format
87944 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
87945 msgstr ""
87947 #: fortran/simplify.cc:7788
87948 #, gcc-internal-format
87949 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
87950 msgstr ""
87952 #: fortran/simplify.cc:7926 fortran/simplify.cc:8209
87953 #, gcc-internal-format
87954 msgid "Failure getting length of a constant array."
87955 msgstr ""
87957 #: fortran/simplify.cc:7936
87958 #, gcc-internal-format
87959 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
87960 msgstr ""
87962 #: fortran/simplify.cc:8003
87963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87964 #| msgid "trampolines not yet implemented"
87965 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
87966 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
87968 #: fortran/simplify.cc:8027
87969 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87970 #| msgid "function call has aggregate value"
87971 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
87972 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
87974 #: fortran/simplify.cc:8043
87975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87976 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
87977 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
87978 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
87980 #: fortran/simplify.cc:8390
87981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87982 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
87983 msgstr ""
87985 #: fortran/simplify.cc:8413
87986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
87987 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
87988 msgstr ""
87990 #: fortran/simplify.cc:8913
87991 #, gcc-internal-format
87992 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
87993 msgstr ""
87995 #: fortran/st.cc:303
87996 #, gcc-internal-format
87997 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
87998 msgstr ""
88000 #: fortran/symbol.cc:141
88001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88002 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
88003 msgstr ""
88005 #: fortran/symbol.cc:178
88006 #, fuzzy, gcc-internal-format
88007 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
88008 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
88009 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
88011 #: fortran/symbol.cc:200
88012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88013 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
88014 msgstr ""
88016 #: fortran/symbol.cc:210
88017 #, gcc-internal-format
88018 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
88019 msgstr ""
88021 #: fortran/symbol.cc:234
88022 #, gcc-internal-format
88023 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
88024 msgstr ""
88026 #: fortran/symbol.cc:239
88027 #, gcc-internal-format
88028 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
88029 msgstr ""
88031 #: fortran/symbol.cc:309
88032 #, gcc-internal-format
88033 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
88034 msgstr ""
88036 #: fortran/symbol.cc:319
88037 #, fuzzy, gcc-internal-format
88038 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
88039 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
88041 #: fortran/symbol.cc:323
88042 #, gcc-internal-format
88043 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
88044 msgstr ""
88046 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
88047 #: fortran/symbol.cc:343
88048 #, gcc-internal-format
88049 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
88050 msgstr ""
88052 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
88053 #. they are implicitly typed.
88054 #: fortran/symbol.cc:359
88055 #, gcc-internal-format
88056 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
88057 msgstr ""
88059 #: fortran/symbol.cc:400
88060 #, gcc-internal-format
88061 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
88062 msgstr ""
88064 #: fortran/symbol.cc:501
88065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88066 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
88067 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
88068 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
88070 #: fortran/symbol.cc:526
88071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88072 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
88073 msgstr ""
88075 #: fortran/symbol.cc:545
88076 #, fuzzy, gcc-internal-format
88077 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
88078 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
88079 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
88081 #: fortran/symbol.cc:578
88082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88083 msgid "Procedure pointer at %C"
88084 msgstr ""
88086 #: fortran/symbol.cc:790
88087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88088 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
88089 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
88090 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
88092 #: fortran/symbol.cc:797
88093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88094 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
88095 msgstr ""
88097 #: fortran/symbol.cc:918 fortran/symbol.cc:929 fortran/symbol.cc:1809
88098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88099 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
88100 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
88101 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
88103 #: fortran/symbol.cc:921 fortran/symbol.cc:935
88104 #, gcc-internal-format
88105 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
88106 msgstr ""
88108 #: fortran/symbol.cc:979
88109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88110 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
88111 msgstr ""
88113 #: fortran/symbol.cc:982
88114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88115 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
88116 msgstr ""
88118 #: fortran/symbol.cc:998
88119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88120 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88121 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
88122 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
88124 #: fortran/symbol.cc:1040
88125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88126 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
88127 msgstr ""
88129 #: fortran/symbol.cc:1057
88130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88131 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88132 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
88133 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
88135 #: fortran/symbol.cc:1081
88136 #, gcc-internal-format
88137 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
88138 msgstr ""
88140 #: fortran/symbol.cc:1107
88141 #, gcc-internal-format
88142 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
88143 msgstr ""
88145 #: fortran/symbol.cc:1270
88146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88147 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
88148 msgstr ""
88150 #: fortran/symbol.cc:1289
88151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88152 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
88153 msgstr ""
88155 #: fortran/symbol.cc:1322
88156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88157 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
88158 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
88159 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
88161 #: fortran/symbol.cc:1334
88162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88163 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88164 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
88165 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
88167 #: fortran/symbol.cc:1354
88168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88169 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88170 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
88171 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
88173 #: fortran/symbol.cc:1373
88174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88175 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
88176 msgstr ""
88178 #: fortran/symbol.cc:1385
88179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88180 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
88181 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
88182 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
88184 #: fortran/symbol.cc:1406
88185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88186 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
88187 msgstr ""
88189 #: fortran/symbol.cc:1805
88190 #, fuzzy, gcc-internal-format
88191 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
88192 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
88194 #: fortran/symbol.cc:1842
88195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88196 msgid ""
88197 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
88198 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
88199 msgstr ""
88201 #: fortran/symbol.cc:1850
88202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88203 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
88204 msgstr ""
88206 #: fortran/symbol.cc:1885
88207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88208 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
88209 msgstr ""
88211 #: fortran/symbol.cc:1909
88212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88213 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
88214 msgstr ""
88216 #: fortran/symbol.cc:1926
88217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88218 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
88219 msgstr ""
88221 #: fortran/symbol.cc:1933
88222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88223 msgid "BIND(C) at %L"
88224 msgstr ""
88226 #: fortran/symbol.cc:1949
88227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88228 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
88229 msgstr ""
88231 #: fortran/symbol.cc:1953
88232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88233 msgid "EXTENDS at %L"
88234 msgstr ""
88236 #: fortran/symbol.cc:1979
88237 #, gcc-internal-format
88238 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
88239 msgstr ""
88241 #: fortran/symbol.cc:1986
88242 #, gcc-internal-format
88243 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
88244 msgstr ""
88246 #: fortran/symbol.cc:2024
88247 #, gcc-internal-format
88248 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
88249 msgstr ""
88251 #: fortran/symbol.cc:2028 fortran/symbol.cc:2031
88252 #, gcc-internal-format
88253 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
88254 msgstr ""
88256 #: fortran/symbol.cc:2038
88257 #, gcc-internal-format
88258 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
88259 msgstr ""
88261 #: fortran/symbol.cc:2050
88262 #, gcc-internal-format
88263 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
88264 msgstr ""
88266 #: fortran/symbol.cc:2295
88267 #, fuzzy, gcc-internal-format
88268 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
88269 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
88270 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
88272 #: fortran/symbol.cc:2380
88273 #, fuzzy, gcc-internal-format
88274 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
88275 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
88276 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
88278 #: fortran/symbol.cc:2412
88279 #, gcc-internal-format
88280 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
88281 msgstr ""
88283 #: fortran/symbol.cc:2622
88284 #, gcc-internal-format
88285 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
88286 msgstr ""
88288 #: fortran/symbol.cc:2643
88289 #, fuzzy, gcc-internal-format
88290 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
88291 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
88292 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
88294 #: fortran/symbol.cc:2647
88295 #, fuzzy, gcc-internal-format
88296 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
88297 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
88298 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
88300 #: fortran/symbol.cc:2811
88301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88302 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
88303 msgstr ""
88305 #: fortran/symbol.cc:2822
88306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88307 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
88308 msgstr ""
88310 #: fortran/symbol.cc:2832
88311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88312 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
88313 msgstr ""
88315 #: fortran/symbol.cc:2839
88316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88317 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
88318 msgstr ""
88320 #: fortran/symbol.cc:2880
88321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88322 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
88323 msgstr ""
88325 #: fortran/symbol.cc:2889
88326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88327 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
88328 msgstr ""
88330 #: fortran/symbol.cc:2896
88331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88332 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
88333 msgstr ""
88335 #: fortran/symbol.cc:2900
88336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88337 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
88338 msgid "Labeled DO statement at %L"
88339 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
88341 #: fortran/symbol.cc:3241
88342 #, gcc-internal-format
88343 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
88344 msgstr ""
88346 #: fortran/symbol.cc:3244
88347 #, gcc-internal-format
88348 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
88349 msgstr ""
88351 #. Symbol is from another namespace.
88352 #: fortran/symbol.cc:3489
88353 #, gcc-internal-format
88354 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
88355 msgstr ""
88357 #: fortran/symbol.cc:4543
88358 #, gcc-internal-format
88359 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
88360 msgstr ""
88362 #: fortran/symbol.cc:4556
88363 #, gcc-internal-format
88364 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
88365 msgstr ""
88367 #: fortran/symbol.cc:4574
88368 #, gcc-internal-format
88369 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
88370 msgstr ""
88372 #: fortran/symbol.cc:4595
88373 #, gcc-internal-format
88374 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
88375 msgstr ""
88377 #: fortran/symbol.cc:4605
88378 #, gcc-internal-format
88379 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
88380 msgstr ""
88382 #: fortran/symbol.cc:4616
88383 #, gcc-internal-format
88384 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
88385 msgstr ""
88387 #: fortran/symbol.cc:4655
88388 #, gcc-internal-format
88389 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
88390 msgstr ""
88392 #: fortran/symbol.cc:4665
88393 #, gcc-internal-format
88394 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
88395 msgstr ""
88397 #: fortran/symbol.cc:4677
88398 #, gcc-internal-format
88399 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
88400 msgstr ""
88402 #: fortran/symbol.cc:5181 fortran/symbol.cc:5186
88403 #, gcc-internal-format
88404 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
88405 msgstr ""
88407 #: fortran/target-memory.cc:137
88408 #, fuzzy, gcc-internal-format
88409 #| msgid "Invalid expression statement"
88410 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
88411 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
88413 #: fortran/target-memory.cc:361
88414 #, fuzzy, gcc-internal-format
88415 #| msgid "Invalid expression statement"
88416 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
88417 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
88419 #: fortran/target-memory.cc:637
88420 #, fuzzy, gcc-internal-format
88421 #| msgid "Invalid expression statement"
88422 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
88423 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
88425 #: fortran/target-memory.cc:710
88426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88427 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
88428 msgstr ""
88430 #: fortran/target-memory.cc:713
88431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88432 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
88433 msgstr ""
88435 #: fortran/trans-array.cc:2338 fortran/trans-expr.cc:9854
88436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88437 msgid "The structure constructor at %C has been finalized. This feature was removed by f08/0011. Use -std=f2018 or -std=gnu to eliminate the finalization."
88438 msgstr ""
88440 #. Problems occur when we get something like
88441 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
88442 #: fortran/trans-array.cc:6608
88443 #, gcc-internal-format
88444 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
88445 msgstr ""
88447 #: fortran/trans-array.cc:8852
88448 #, gcc-internal-format
88449 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
88450 msgstr ""
88452 #: fortran/trans-array.cc:12215
88453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88454 msgid "bad expression type during walk (%d)"
88455 msgstr ""
88457 #: fortran/trans-common.cc:411
88458 #, gcc-internal-format
88459 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%wu vs %wu bytes)"
88460 msgstr ""
88462 #: fortran/trans-common.cc:819
88463 #, fuzzy, gcc-internal-format
88464 #| msgid "two `u's in integer constant"
88465 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
88466 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
88468 #: fortran/trans-common.cc:847
88469 #, gcc-internal-format
88470 msgid "element_number(): Bad dimension type"
88471 msgstr ""
88473 #: fortran/trans-common.cc:917
88474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88475 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
88476 msgid "Bad array reference at %L"
88477 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
88479 #: fortran/trans-common.cc:925
88480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88481 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
88482 msgstr ""
88484 #: fortran/trans-common.cc:965
88485 #, gcc-internal-format
88486 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
88487 msgstr ""
88489 #. Aligning this field would misalign a previous field.
88490 #: fortran/trans-common.cc:1154
88491 #, gcc-internal-format
88492 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
88493 msgstr ""
88495 #: fortran/trans-common.cc:1219
88496 #, gcc-internal-format
88497 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
88498 msgstr ""
88500 #: fortran/trans-common.cc:1234
88501 #, gcc-internal-format
88502 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
88503 msgstr ""
88505 #: fortran/trans-common.cc:1250
88506 #, gcc-internal-format
88507 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
88508 msgstr ""
88510 #: fortran/trans-common.cc:1256
88511 #, gcc-internal-format
88512 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
88513 msgstr ""
88515 #: fortran/trans-common.cc:1277
88516 #, gcc-internal-format
88517 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
88518 msgstr ""
88520 #: fortran/trans-common.cc:1286
88521 #, gcc-internal-format
88522 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
88523 msgstr ""
88525 #: fortran/trans-common.cc:1291
88526 #, gcc-internal-format
88527 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
88528 msgstr ""
88530 #: fortran/trans-const.cc:336
88531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88532 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
88533 msgstr ""
88535 #: fortran/trans-const.cc:402
88536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88537 #| msgid "initialization of new expression with `='"
88538 msgid "non-constant initialization expression at %L"
88539 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
88541 #: fortran/trans-decl.cc:763
88542 #, gcc-internal-format
88543 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
88544 msgstr ""
88546 #: fortran/trans-decl.cc:1800
88547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88548 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
88549 msgid "%s at %L has no default type"
88550 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
88552 #: fortran/trans-decl.cc:1804
88553 #, gcc-internal-format
88554 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
88555 msgstr ""
88557 #: fortran/trans-decl.cc:4565 fortran/trans-decl.cc:7958
88558 #, fuzzy, gcc-internal-format
88559 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
88560 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
88561 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
88563 #: fortran/trans-decl.cc:5110
88564 #, gcc-internal-format
88565 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
88566 msgstr ""
88568 #: fortran/trans-decl.cc:5225
88569 #, gcc-internal-format
88570 msgid "Sorry, !$OMP allocate for COMMON block variable %qs at %L not supported"
88571 msgstr ""
88573 #: fortran/trans-decl.cc:5232
88574 #, gcc-internal-format
88575 msgid "Sorry, !$OMP allocate for variable %qs at %L with SAVE attribute not yet implemented"
88576 msgstr ""
88578 #: fortran/trans-decl.cc:5438
88579 #, gcc-internal-format
88580 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
88581 msgstr ""
88583 #: fortran/trans-decl.cc:5451
88584 #, fuzzy, gcc-internal-format
88585 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
88586 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
88587 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
88589 #: fortran/trans-decl.cc:6073
88590 #, gcc-internal-format
88591 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a dummy argument"
88592 msgstr ""
88594 #: fortran/trans-decl.cc:6076
88595 #, gcc-internal-format
88596 msgid "Symbol %qs at %L has the WEAK attribute but is a local variable"
88597 msgstr ""
88599 #: fortran/trans-decl.cc:6091
88600 #, gcc-internal-format
88601 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
88602 msgstr ""
88604 #: fortran/trans-decl.cc:6097
88605 #, gcc-internal-format
88606 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
88607 msgstr ""
88609 #: fortran/trans-decl.cc:6108 fortran/trans-decl.cc:6259
88610 #, gcc-internal-format
88611 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
88612 msgstr ""
88614 #: fortran/trans-decl.cc:6124
88615 #, gcc-internal-format
88616 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
88617 msgstr ""
88619 #: fortran/trans-decl.cc:6143
88620 #, fuzzy, gcc-internal-format
88621 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
88622 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
88623 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
88625 #: fortran/trans-decl.cc:6192
88626 #, fuzzy, gcc-internal-format
88627 #| msgid "parameter `%s' declared void"
88628 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
88629 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
88631 #: fortran/trans-decl.cc:6196
88632 #, gcc-internal-format
88633 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
88634 msgstr ""
88636 #: fortran/trans-decl.cc:6226
88637 #, fuzzy, gcc-internal-format
88638 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
88639 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
88640 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
88642 #: fortran/trans-decl.cc:6823
88643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88644 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
88645 msgstr ""
88647 #: fortran/trans-expr.cc:1132
88648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88649 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
88650 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
88651 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
88653 #: fortran/trans-expr.cc:1936
88654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88655 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
88656 msgstr ""
88658 #: fortran/trans-expr.cc:2272
88659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88660 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
88661 msgstr ""
88663 #: fortran/trans-expr.cc:2281
88664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88665 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
88666 msgstr ""
88668 #: fortran/trans-expr.cc:3980
88669 #, fuzzy, gcc-internal-format
88670 #| msgid "unknown insn mode"
88671 msgid "Unknown intrinsic op"
88672 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
88674 #: fortran/trans-expr.cc:5499
88675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88676 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
88677 msgid "Unknown argument list function at %L"
88678 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
88680 #: fortran/trans-expr.cc:10432
88681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88682 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
88683 msgstr ""
88685 #: fortran/trans-intrinsic.cc:944
88686 #, gcc-internal-format
88687 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
88688 msgstr ""
88690 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2449 fortran/trans-intrinsic.cc:2998
88691 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3199
88692 #, gcc-internal-format
88693 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
88694 msgstr ""
88696 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12336 fortran/trans-stmt.cc:1104
88697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88698 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
88699 msgstr ""
88701 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12343
88702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88703 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
88704 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
88705 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
88707 #: fortran/trans-io.cc:1993
88708 #, gcc-internal-format
88709 msgid "build_dt: format with namelist"
88710 msgstr ""
88712 #: fortran/trans-io.cc:2534
88713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88714 msgid "Bad IO basetype (%d)"
88715 msgstr ""
88717 #: fortran/trans-openmp.cc:881 fortran/trans-openmp.cc:1398
88718 #, fuzzy, gcc-internal-format
88719 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
88720 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
88721 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
88723 #: fortran/trans-openmp.cc:1552
88724 #, fuzzy, gcc-internal-format
88725 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
88726 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
88727 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
88729 #: fortran/trans-openmp.cc:3296
88730 #, fuzzy, gcc-internal-format
88731 #| msgid "no arguments"
88732 msgid "optional class parameter"
88733 msgstr "ingen parametre"
88735 #: fortran/trans-openmp.cc:3712
88736 #, fuzzy, gcc-internal-format
88737 #| msgid "unexpected address expression"
88738 msgid "unhandled expression type"
88739 msgstr "uventet adresseudtryk"
88741 #: fortran/trans-openmp.cc:3992
88742 #, fuzzy, gcc-internal-format
88743 #| msgid "unexpected address expression"
88744 msgid "unhandled expression"
88745 msgstr "uventet adresseudtryk"
88747 #: fortran/trans-openmp.cc:4114
88748 #, gcc-internal-format
88749 msgid "%<uses_allocators%> clause with traits and memory spaces"
88750 msgstr ""
88752 #: fortran/trans-openmp.cc:5038
88753 #, gcc-internal-format
88754 msgid "%<!$OMP %s%> at %L requires %<-fopenmp-allocators%>"
88755 msgstr ""
88757 #: fortran/trans-openmp.cc:5041
88758 #, gcc-internal-format
88759 msgid "All files that might deallocate such a variable must be compiled with %<-fopenmp-allocators%>"
88760 msgstr ""
88762 #: fortran/trans-openmp.cc:5044
88763 #, gcc-internal-format
88764 msgid "This includes explicit DEALLOCATE, reallocation on intrinsic assignment, INTENT(OUT) for allocatable dummy arguments, and reallocation of allocatable components allocated with an OpenMP allocator"
88765 msgstr ""
88767 #: fortran/trans-openmp.cc:5621 fortran/trans-openmp.cc:5641
88768 #, gcc-internal-format
88769 msgid "non-rectangular loop nest with non-constant step for %qs"
88770 msgstr ""
88772 #: fortran/trans-openmp.cc:5643
88773 #, fuzzy, gcc-internal-format
88774 #| msgid "`%s' previously defined here"
88775 msgid "Used here"
88776 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
88778 #: fortran/trans-openmp.cc:7165
88779 #, gcc-internal-format
88780 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
88781 msgstr ""
88783 #: fortran/trans-openmp.cc:8065
88784 #, gcc-internal-format
88785 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
88786 msgstr ""
88788 #: fortran/trans-openmp.cc:8368
88789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88790 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
88791 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
88793 #: fortran/trans-openmp.cc:8378
88794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88795 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
88796 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
88798 #: fortran/trans-openmp.cc:8381
88799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88800 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
88801 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
88802 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
88804 #: fortran/trans-openmp.cc:8384
88805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88806 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
88807 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
88808 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
88810 #: fortran/trans-openmp.cc:8387
88811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88812 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
88813 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
88814 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
88816 #: fortran/trans-openmp.cc:8390
88817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88818 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
88819 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
88820 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
88822 #: fortran/trans-openmp.cc:8503
88823 #, fuzzy, gcc-internal-format
88824 #| msgid "failed to find class '%s'"
88825 msgid "Cannot find symbol %qs"
88826 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
88828 #: fortran/trans-openmp.cc:8514
88829 #, fuzzy, gcc-internal-format
88830 #| msgid "`%D' is not a function,"
88831 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
88832 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
88834 #: fortran/trans-openmp.cc:8528
88835 #, fuzzy, gcc-internal-format
88836 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
88837 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
88838 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
88840 #: fortran/trans-stmt.cc:576
88841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88842 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
88843 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
88844 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
88846 #: fortran/trans-stmt.cc:908
88847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88848 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
88849 msgstr ""
88851 #: fortran/trans-stmt.cc:1367
88852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
88853 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
88854 msgstr ""
88856 #: fortran/trans-stmt.cc:3700
88857 #, gcc-internal-format
88858 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
88859 msgstr ""
88861 #: fortran/trans-types.cc:537
88862 #, fuzzy, gcc-internal-format
88863 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
88864 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
88865 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
88867 #: fortran/trans-types.cc:550
88868 #, gcc-internal-format
88869 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
88870 msgstr ""
88872 #: fortran/trans-types.cc:559
88873 #, gcc-internal-format
88874 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
88875 msgstr ""
88877 #: fortran/trans-types.cc:578
88878 #, gcc-internal-format
88879 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
88880 msgstr ""
88882 #: fortran/trans-types.cc:586
88883 #, gcc-internal-format
88884 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
88885 msgstr ""
88887 #: fortran/trans-types.cc:594
88888 #, gcc-internal-format
88889 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
88890 msgstr ""
88892 #: fortran/trans-types.cc:602
88893 #, gcc-internal-format
88894 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
88895 msgstr ""
88897 #: fortran/trans-types.cc:610
88898 #, gcc-internal-format
88899 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
88900 msgstr ""
88902 #: fortran/trans-types.cc:618
88903 #, gcc-internal-format
88904 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
88905 msgstr ""
88907 #: fortran/trans-types.cc:649
88908 #, gcc-internal-format
88909 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
88910 msgstr ""
88912 #: fortran/trans-types.cc:657
88913 #, gcc-internal-format
88914 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
88915 msgstr ""
88917 #: fortran/trans-types.cc:665
88918 #, gcc-internal-format
88919 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
88920 msgstr ""
88922 #: fortran/trans-types.cc:807
88923 #, gcc-internal-format
88924 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
88925 msgstr ""
88927 #: fortran/trans-types.cc:811
88928 #, gcc-internal-format
88929 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
88930 msgstr ""
88932 #: fortran/trans.cc:2683
88933 #, gcc-internal-format
88934 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
88935 msgstr ""
88937 #: go/gofrontend/embed.cc:278
88938 #, gcc-internal-format
88939 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
88940 msgstr ""
88942 #: go/gofrontend/embed.cc:285
88943 #, fuzzy, gcc-internal-format
88944 #| msgid "file name missing after %s"
88945 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
88946 msgstr "et filnavn mangler efter %s"
88948 #: go/gofrontend/embed.cc:290
88949 #, gcc-internal-format
88950 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
88951 msgstr ""
88953 #: go/gofrontend/embed.cc:297
88954 #, gcc-internal-format
88955 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
88956 msgstr ""
88958 #: go/gofrontend/embed.cc:302
88959 #, gcc-internal-format
88960 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
88961 msgstr ""
88963 #: go/gofrontend/embed.cc:312
88964 #, gcc-internal-format
88965 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
88966 msgstr ""
88968 #: go/gofrontend/embed.cc:324
88969 #, gcc-internal-format
88970 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
88971 msgstr ""
88973 #: go/gofrontend/embed.cc:336
88974 #, fuzzy, gcc-internal-format
88975 #| msgid "second token after #line is not a string"
88976 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
88977 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
88979 #: go/gofrontend/embed.cc:354
88980 #, gcc-internal-format
88981 msgid "empty file"
88982 msgstr ""
88984 #: go/gofrontend/embed.cc:392 go/gofrontend/embed.cc:521
88985 #, fuzzy, gcc-internal-format
88986 #| msgid "expected %<;%>"
88987 msgid "expected %<\"%>"
88988 msgstr "%<;%> forventet"
88990 #: go/gofrontend/embed.cc:475
88991 #, fuzzy, gcc-internal-format
88992 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
88993 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
88994 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
88996 #: go/gofrontend/embed.cc:507
88997 #, fuzzy, gcc-internal-format
88998 #| msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
88999 msgid "invalid JSON syntax"
89000 msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
89002 #: go/gofrontend/embed.cc:539 go/gofrontend/embed.cc:582
89003 #: go/gofrontend/embed.cc:616
89004 #, fuzzy, gcc-internal-format
89005 #| msgid "unterminated format string"
89006 msgid "unterminated string"
89007 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
89009 #: go/gofrontend/embed.cc:596
89010 #, fuzzy, gcc-internal-format
89011 #| msgid "invalid %%xn code"
89012 msgid "invalid hex digit"
89013 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
89015 #: go/gofrontend/embed.cc:605
89016 #, fuzzy, gcc-internal-format
89017 #| msgid "unrecognized option -fenable"
89018 msgid "unrecognized string escape"
89019 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
89021 #: go/gofrontend/embed.cc:626
89022 #, fuzzy, gcc-internal-format
89023 #| msgid "extra text at end of directive"
89024 msgid "extraneous data at end of file"
89025 msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
89027 #: go/gofrontend/embed.cc:646
89028 #, fuzzy, gcc-internal-format
89029 #| msgid "unexpected operand"
89030 msgid "unexpected EOF"
89031 msgstr "uventet operand"
89033 #: lto/lto-common.cc:2030
89034 #, gcc-internal-format
89035 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
89036 msgstr ""
89038 #: lto/lto-common.cc:2057
89039 #, gcc-internal-format
89040 msgid "could not parse hex number"
89041 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
89043 #: lto/lto-common.cc:2089
89044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89045 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
89046 msgstr ""
89048 #: lto/lto-common.cc:2098
89049 #, gcc-internal-format
89050 msgid "could not parse file offset"
89051 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
89053 #: lto/lto-common.cc:2101
89054 #, gcc-internal-format
89055 msgid "unexpected offset"
89056 msgstr "uventet forskydning"
89058 #: lto/lto-common.cc:2122
89059 #, gcc-internal-format
89060 msgid "invalid line in the resolution file"
89061 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
89063 #: lto/lto-common.cc:2144
89064 #, gcc-internal-format
89065 msgid "invalid resolution in the resolution file"
89066 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
89068 #: lto/lto-common.cc:2150
89069 #, gcc-internal-format
89070 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
89071 msgstr ""
89073 #: lto/lto-common.cc:2267
89074 #, gcc-internal-format
89075 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
89076 msgstr ""
89078 #: lto/lto-common.cc:2287
89079 #, fuzzy, gcc-internal-format
89080 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
89081 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
89082 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
89084 #: lto/lto-common.cc:2408
89085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89086 msgid "Cannot open %s"
89087 msgstr "Kan ikke åbne %s"
89089 #: lto/lto-common.cc:2429
89090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89091 msgid "Cannot map %s"
89092 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
89094 #: lto/lto-common.cc:2440
89095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89096 msgid "Cannot read %s"
89097 msgstr "Kan ikke læse %s"
89099 #: lto/lto-common.cc:2757
89100 #, gcc-internal-format
89101 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
89102 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
89104 #: lto/lto-common.cc:2882
89105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89106 #| msgid "missing braces around initializer"
89107 msgid "missing resolution data for %s"
89108 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
89110 #: lto/lto-common.cc:2919
89111 #, gcc-internal-format
89112 msgid "errors during merging of translation units"
89113 msgstr ""
89115 #: lto/lto-dump.cc:256
89116 #, gcc-internal-format
89117 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
89118 msgstr ""
89120 #: lto/lto-dump.cc:270
89121 #, fuzzy, gcc-internal-format
89122 #| msgid "not found\n"
89123 msgid "Function not found."
89124 msgstr "ikke fundet\n"
89126 #: lto/lto-dump.cc:349 lto/lto-dump.cc:359
89127 #, gcc-internal-format
89128 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
89129 msgstr ""
89131 #: lto/lto-lang.cc:324
89132 #, fuzzy, gcc-internal-format
89133 #| msgid "%s: %s: %s"
89134 msgid "%s:%s: %E: %E"
89135 msgstr "%s: %s: %s"
89137 #: lto/lto-lang.cc:879
89138 #, fuzzy, gcc-internal-format
89139 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
89140 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
89141 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
89143 #: lto/lto-lang.cc:913
89144 #, fuzzy, gcc-internal-format
89145 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
89146 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
89147 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
89149 #: lto/lto-object.cc:106
89150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89151 #| msgid "options enabled: "
89152 msgid "open %s failed: %s"
89153 msgstr "tilvalg slået til: "
89155 #: lto/lto-object.cc:150
89156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89157 msgid "%s: %s: %s"
89158 msgstr "%s: %s: %s"
89160 #: lto/lto-object.cc:191
89161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89162 msgid "close: %s"
89163 msgstr "luk: %s"
89165 #: lto/lto-object.cc:247
89166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89167 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
89168 msgid "two or more sections for %s"
89169 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
89171 #: lto/lto-partition.cc:535
89172 #, gcc-internal-format
89173 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
89174 msgstr ""
89176 #: lto/lto-symtab.cc:169
89177 #, fuzzy, gcc-internal-format
89178 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
89179 msgid "%qD is defined with tls model %s"
89180 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
89182 #: lto/lto-symtab.cc:171
89183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89184 #| msgid "`%s' previously defined here"
89185 msgid "previously defined here as %s"
89186 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
89188 #: lto/lto-symtab.cc:474
89189 #, gcc-internal-format
89190 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
89191 msgstr ""
89193 #: lto/lto-symtab.cc:492
89194 #, fuzzy, gcc-internal-format
89195 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
89196 msgid "%qD has already been defined"
89197 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
89199 #: lto/lto-symtab.cc:494
89200 #, fuzzy, gcc-internal-format
89201 #| msgid "`%s' previously defined here"
89202 msgid "previously defined here"
89203 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
89205 #: lto/lto-symtab.cc:720
89206 #, fuzzy, gcc-internal-format
89207 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
89208 msgstr "tidligere definition her"
89210 #: lto/lto-symtab.cc:726
89211 #, fuzzy, gcc-internal-format
89212 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
89213 msgid "type of %qD does not match original declaration"
89214 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
89216 #: lto/lto-symtab.cc:746
89217 #, fuzzy, gcc-internal-format
89218 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
89219 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
89220 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
89222 #: lto/lto-symtab.cc:752
89223 #, fuzzy, gcc-internal-format
89224 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
89225 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
89226 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
89228 #: lto/lto-symtab.cc:757
89229 #, fuzzy, gcc-internal-format
89230 #| msgid "`%s' previously declared here"
89231 msgid "%qD was previously declared here"
89232 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
89234 #: lto/lto-symtab.cc:760
89235 #, gcc-internal-format
89236 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
89237 msgstr ""
89239 #: lto/lto-symtab.cc:846
89240 #, fuzzy, gcc-internal-format
89241 #| msgid "field `%s' declared as a function"
89242 msgid "variable %qD redeclared as function"
89243 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
89245 #: lto/lto-symtab.cc:853
89246 #, fuzzy, gcc-internal-format
89247 msgid "function %qD redeclared as variable"
89248 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
89250 #: lto/lto.cc:174
89251 #, fuzzy, gcc-internal-format
89252 #| msgid "lto_obj_file_open() failed"
89253 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
89254 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
89256 #: lto/lto.cc:206
89257 #, gcc-internal-format
89258 msgid "waitpid failed"
89259 msgstr "waitpid mislykkedes"
89261 #: lto/lto.cc:209
89262 #, gcc-internal-format
89263 msgid "streaming subprocess failed"
89264 msgstr ""
89266 #: lto/lto.cc:212
89267 #, gcc-internal-format
89268 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
89269 msgstr ""
89271 #: lto/lto.cc:319
89272 #, gcc-internal-format
89273 msgid "no LTRANS output list filename provided"
89274 msgstr ""
89276 #: lto/lto.cc:427
89277 #, gcc-internal-format
89278 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
89279 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
89281 #: lto/lto.cc:434
89282 #, gcc-internal-format
89283 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
89284 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
89286 #: lto/lto.cc:444
89287 #, gcc-internal-format
89288 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
89289 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
89291 #: m2/gm2-lang.cc:1137
89292 #, gcc-internal-format
89293 msgid "cannot convert expression, only base types can be converted"
89294 msgstr ""
89296 #. Not found, probably a user typo.
89297 #: m2/gm2spec.cc:346
89298 #, gcc-internal-format
89299 msgid "%qs is not a valid Modula-2 system library name or abbreviation"
89300 msgstr ""
89302 #: m2/gm2spec.cc:724 m2/gm2spec.cc:732
89303 #, fuzzy, gcc-internal-format
89304 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
89305 msgid "%qs and %qs cannot both be enabled"
89306 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
89308 #: m2/gm2-gcc/m2assert.cc:40
89309 #, fuzzy, gcc-internal-format
89310 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
89311 msgid "the location value is corrupt"
89312 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
89314 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:46
89315 #, gcc-internal-format
89316 msgid "%s:%d:assertion of condition %qs failed"
89317 msgstr ""
89319 #: m2/gm2-gcc/m2builtins.cc:52
89320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89321 msgid "%s:%d:%s"
89322 msgstr ""
89324 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:111
89325 #, gcc-internal-format
89326 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
89327 msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
89329 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:118
89330 #, gcc-internal-format
89331 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
89332 msgstr ""
89334 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:199 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:203
89335 #, fuzzy, gcc-internal-format
89336 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
89337 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
89338 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
89340 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:224 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:228
89341 #, fuzzy, gcc-internal-format
89342 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
89343 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
89344 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
89346 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:260
89347 #, gcc-internal-format
89348 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
89349 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
89351 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:266 m2/gm2-gcc/m2convert.cc:272
89352 #: m2/gm2-gcc/m2convert.cc:281
89353 #, gcc-internal-format
89354 msgid "overflow in implicit constant conversion"
89355 msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
89357 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:122
89358 #, fuzzy, gcc-internal-format
89359 #| msgid "storage size of %qD isn%'t known"
89360 msgid "storage size of %qD has not been resolved"
89361 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
89363 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:125
89364 #, fuzzy, gcc-internal-format
89365 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
89366 msgid "inconsistent because %qs"
89367 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
89369 #: m2/gm2-gcc/m2decl.cc:312
89370 #, fuzzy, gcc-internal-format
89371 #| msgid "%s=%s is too large"
89372 msgid "constant %qs is too large"
89373 msgstr "%s=%s er for stor"
89375 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2617
89376 #, fuzzy, gcc-internal-format
89377 #| msgid "Allow different types as args of ? operator"
89378 msgid "not expecting different types to binary operator"
89379 msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
89381 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:2875
89382 #, fuzzy, gcc-internal-format
89383 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
89384 msgid "cannot take the address of this expression"
89385 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
89387 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3642
89388 #, fuzzy, gcc-internal-format
89389 #| msgid "argument %qd is not a constant"
89390 msgid "argument to CAP is not a constant or variable of type CHAR"
89391 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
89393 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3922 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4028
89394 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4037
89395 #, gcc-internal-format
89396 msgid "constant literal %qs exceeds internal ZTYPE range"
89397 msgstr ""
89399 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3957
89400 #, fuzzy, gcc-internal-format
89401 #| msgid "%s statement expected at %L"
89402 msgid "constant literal %qs contains %qc, expected 0 or 1"
89403 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
89405 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3972 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:3984
89406 #, fuzzy, gcc-internal-format
89407 #| msgid "%s statement expected at %L"
89408 msgid "constant literal %qs contains %qc, expected %qs"
89409 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
89411 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4003
89412 #, fuzzy, gcc-internal-format
89413 #| msgid "%s statement expected at %L"
89414 msgid "constant literal %qs contains %qc, expected %qs or %qs"
89415 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
89417 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4069
89418 #, fuzzy, gcc-internal-format
89419 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
89420 msgid "%qs applied to a void type"
89421 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
89423 #: m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4090 m2/gm2-gcc/m2expr.cc:4134
89424 #, fuzzy, gcc-internal-format
89425 #| msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
89426 msgid "%qs applied to an incomplete type"
89427 msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
89429 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:332
89430 #, fuzzy, gcc-internal-format
89431 #| msgid "Memory allocation failed"
89432 msgid "memory allocation failed in vasprintf"
89433 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
89435 #: m2/gm2-gcc/m2linemap.cc:364 rust/rust-diagnostics.cc:166
89436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
89437 #| msgid "Cannot map %s"
89438 msgid "at %s, %s"
89439 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
89441 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:563
89442 #, gcc-internal-format
89443 msgid "internal error: not expecting operand1 to be a constant set"
89444 msgstr ""
89446 #: m2/gm2-gcc/m2statement.cc:957
89447 #, gcc-internal-format
89448 msgid "expecting one and only one label to be declared"
89449 msgstr ""
89451 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:286
89452 #, fuzzy, gcc-internal-format
89453 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
89454 msgid "field number exceeds definition of set"
89455 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
89457 #: m2/gm2-gcc/m2treelib.cc:291
89458 #, fuzzy, gcc-internal-format
89459 #| msgid "operand number out of range in format"
89460 msgid "field number out of range trying to access set element"
89461 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
89463 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:224
89464 #, fuzzy, gcc-internal-format
89465 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
89466 msgid "array declaration canonicalization has failed"
89467 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
89469 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:315
89470 #, gcc-internal-format
89471 msgid "low bound for the array is outside the ztype limits"
89472 msgstr ""
89474 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:317
89475 #, gcc-internal-format
89476 msgid "high bound for the array is outside the ztype limits"
89477 msgstr ""
89479 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:909
89480 #, fuzzy, gcc-internal-format
89481 #| msgid "mask must be an immediate"
89482 msgid "set base type must be an ordinal type"
89483 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
89485 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:938
89486 #, fuzzy, gcc-internal-format
89487 #| msgid "')' or term expected"
89488 msgid "ordinal type expected"
89489 msgstr "')' eller term forventet"
89491 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:947
89492 #, fuzzy, gcc-internal-format
89493 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
89494 msgid "range limits are not of the same type"
89495 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
89497 #. This enum is a named one that has been declared already.
89498 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:1989
89499 #, fuzzy, gcc-internal-format
89500 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
89501 msgid "redeclaration of enum %qs"
89502 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
89504 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2055
89505 #, fuzzy, gcc-internal-format
89506 #| msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
89507 msgid "enumeration values exceed range of integer"
89508 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
89510 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2289
89511 #, fuzzy, gcc-internal-format
89512 msgid "set type cannot be initialized with a %qs"
89513 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
89515 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2296
89516 #, fuzzy, gcc-internal-format
89517 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
89518 msgid "set type does not take another integer value"
89519 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
89521 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2421
89522 #, fuzzy, gcc-internal-format
89523 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
89524 msgid "array cannot be initialized with a %qs"
89525 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
89527 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2427
89528 #, fuzzy, gcc-internal-format
89529 #| msgid "bad array initializer"
89530 msgid "array type must be initialized"
89531 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
89533 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2434
89534 #, gcc-internal-format
89535 msgid "array element value must be the same type as its declaration"
89536 msgstr ""
89538 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2497
89539 #, gcc-internal-format
89540 msgid "low bound for the subrange has overflowed"
89541 msgstr ""
89543 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2499
89544 #, gcc-internal-format
89545 msgid "high bound for the subrange has overflowed"
89546 msgstr ""
89548 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2796
89549 #, fuzzy, gcc-internal-format
89550 #| msgid "requested alignment is not a constant"
89551 msgid "requested alignment is not a constant"
89552 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
89554 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2798
89555 #, fuzzy, gcc-internal-format
89556 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
89557 msgid "requested alignment is not a power of 2"
89558 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
89560 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2800
89561 #, gcc-internal-format
89562 msgid "requested alignment is too large"
89563 msgstr "angivet justering er for stor"
89565 #: m2/gm2-gcc/m2type.cc:2826
89566 #, fuzzy, gcc-internal-format
89567 msgid "alignment may not be specified for %qD"
89568 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
89570 #: objc/objc-act.cc:426 objc/objc-act.cc:6965
89571 #, gcc-internal-format
89572 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
89573 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
89575 #: objc/objc-act.cc:579
89576 #, gcc-internal-format
89577 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
89578 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
89580 #: objc/objc-act.cc:594
89581 #, gcc-internal-format
89582 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
89583 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
89585 #: objc/objc-act.cc:597
89586 #, gcc-internal-format
89587 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
89588 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
89590 #: objc/objc-act.cc:603
89591 #, gcc-internal-format
89592 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
89593 msgstr ""
89595 #: objc/objc-act.cc:617
89596 #, gcc-internal-format
89597 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
89598 msgstr ""
89600 #: objc/objc-act.cc:632
89601 #, gcc-internal-format
89602 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
89603 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
89605 #: objc/objc-act.cc:697
89606 #, gcc-internal-format
89607 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
89608 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
89610 #: objc/objc-act.cc:706
89611 #, gcc-internal-format
89612 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
89613 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
89615 #: objc/objc-act.cc:708
89616 #, gcc-internal-format
89617 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
89618 msgstr ""
89620 #: objc/objc-act.cc:719
89621 #, gcc-internal-format
89622 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
89623 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
89625 #: objc/objc-act.cc:721
89626 #, gcc-internal-format
89627 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
89628 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
89630 #: objc/objc-act.cc:729
89631 #, gcc-internal-format
89632 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
89633 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
89635 #: objc/objc-act.cc:731
89636 #, gcc-internal-format
89637 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
89638 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
89640 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
89641 #: objc/objc-act.cc:854
89642 #, gcc-internal-format
89643 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
89644 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
89646 #: objc/objc-act.cc:859
89647 #, fuzzy, gcc-internal-format
89648 #| msgid "method definition not in class context"
89649 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
89650 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
89652 #: objc/objc-act.cc:870
89653 #, gcc-internal-format
89654 msgid "properties must be named"
89655 msgstr ""
89657 #: objc/objc-act.cc:878
89658 #, fuzzy, gcc-internal-format
89659 #| msgid "property can not be an array"
89660 msgid "property cannot be an array"
89661 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
89663 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
89664 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
89665 #. the type of the return value of the getter and the first
89666 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
89667 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
89668 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
89669 #. a different matter.
89670 #: objc/objc-act.cc:891
89671 #, fuzzy, gcc-internal-format
89672 #| msgid "property can not be a bit-field"
89673 msgid "property cannot be a bit-field"
89674 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
89676 #: objc/objc-act.cc:915
89677 #, gcc-internal-format
89678 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
89679 msgstr ""
89681 #: objc/objc-act.cc:917
89682 #, fuzzy, gcc-internal-format
89683 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
89684 msgid "previous specification"
89685 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
89687 #: objc/objc-act.cc:932
89688 #, fuzzy, gcc-internal-format
89689 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
89690 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
89691 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
89693 #: objc/objc-act.cc:934
89694 #, fuzzy, gcc-internal-format
89695 #| msgid "label `%D' defined but not used"
89696 msgid "%qE specified here"
89697 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
89699 #: objc/objc-act.cc:940
89700 #, fuzzy, gcc-internal-format
89701 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
89702 msgid "duplicate %qE attribute"
89703 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
89705 #: objc/objc-act.cc:941
89706 #, fuzzy, gcc-internal-format
89707 msgid "first specified here"
89708 msgstr "  første type her"
89710 #: objc/objc-act.cc:968
89711 #, gcc-internal-format
89712 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
89713 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
89715 #: objc/objc-act.cc:971
89716 #, fuzzy, gcc-internal-format
89717 #| msgid "originally specified here"
89718 msgid "%<setter%> specified here"
89719 msgstr "oprindelig specificeret her"
89721 #: objc/objc-act.cc:1050
89722 #, gcc-internal-format
89723 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
89724 msgstr ""
89726 #: objc/objc-act.cc:1053
89727 #, gcc-internal-format
89728 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
89729 msgstr ""
89731 #: objc/objc-act.cc:1070
89732 #, fuzzy, gcc-internal-format
89733 #| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
89734 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
89735 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
89737 #: objc/objc-act.cc:1128
89738 #, gcc-internal-format
89739 msgid "redeclaration of property %qD"
89740 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
89742 #: objc/objc-act.cc:1131 objc/objc-act.cc:1197 objc/objc-act.cc:1208
89743 #: objc/objc-act.cc:1222 objc/objc-act.cc:1233 objc/objc-act.cc:1245
89744 #: objc/objc-act.cc:1282 objc/objc-act.cc:7752 objc/objc-act.cc:7815
89745 #: objc/objc-act.cc:7838 objc/objc-act.cc:7852 objc/objc-act.cc:7870
89746 #: objc/objc-act.cc:7969
89747 #, gcc-internal-format
89748 msgid "originally specified here"
89749 msgstr "oprindelig specificeret her"
89751 #: objc/objc-act.cc:1193
89752 #, fuzzy, gcc-internal-format
89753 #| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
89754 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
89755 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
89757 #: objc/objc-act.cc:1204
89758 #, fuzzy, gcc-internal-format
89759 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
89760 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
89762 #: objc/objc-act.cc:1218
89763 #, fuzzy, gcc-internal-format
89764 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
89765 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
89767 #: objc/objc-act.cc:1230
89768 #, fuzzy, gcc-internal-format
89769 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
89770 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
89772 #: objc/objc-act.cc:1241
89773 #, fuzzy, gcc-internal-format
89774 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
89775 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
89777 #: objc/objc-act.cc:1280
89778 #, fuzzy, gcc-internal-format
89779 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
89780 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
89782 #: objc/objc-act.cc:1323
89783 #, fuzzy, gcc-internal-format
89784 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
89785 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
89786 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
89788 #: objc/objc-act.cc:1328
89789 #, gcc-internal-format
89790 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
89791 msgstr ""
89793 #: objc/objc-act.cc:1781
89794 #, gcc-internal-format
89795 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
89796 msgstr ""
89798 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
89799 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
89800 #. double-check for safety.
89801 #: objc/objc-act.cc:1797
89802 #, fuzzy, gcc-internal-format
89803 #| msgid "cannot find class `%s'"
89804 msgid "could not find class %qE"
89805 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
89807 #. Again, this should never happen, but we do check.
89808 #: objc/objc-act.cc:1805
89809 #, fuzzy, gcc-internal-format
89810 #| msgid "cannot find file for class %s"
89811 msgid "could not find interface for class %qE"
89812 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
89814 #: objc/objc-act.cc:1811 objc/objc-act.cc:7147
89815 #, fuzzy, gcc-internal-format
89816 #| msgid "`%D' is not a namespace"
89817 msgid "class %qE is unavailable"
89818 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
89820 #: objc/objc-act.cc:1813 objc/objc-act.cc:7004 objc/objc-act.cc:7149
89821 #, gcc-internal-format
89822 msgid "class %qE is deprecated"
89823 msgstr "klassen %qE er forældet"
89825 #: objc/objc-act.cc:1842
89826 #, fuzzy, gcc-internal-format
89827 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
89828 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
89829 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
89831 #: objc/objc-act.cc:1892
89832 #, fuzzy, gcc-internal-format
89833 #| msgid "readonly property can not be set"
89834 msgid "%qs property cannot be set"
89835 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
89837 #: objc/objc-act.cc:2160
89838 #, fuzzy, gcc-internal-format
89839 #| msgid "method definition not in class context"
89840 msgid "method declaration not in @interface context"
89841 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
89843 #: objc/objc-act.cc:2164
89844 #, gcc-internal-format
89845 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
89846 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
89848 #: objc/objc-act.cc:2184
89849 #, gcc-internal-format
89850 msgid "method definition not in @implementation context"
89851 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
89853 #: objc/objc-act.cc:2197
89854 #, fuzzy, gcc-internal-format
89855 #| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
89856 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
89857 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
89859 #: objc/objc-act.cc:2427
89860 #, gcc-internal-format
89861 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
89862 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
89864 #: objc/objc-act.cc:2430
89865 #, gcc-internal-format
89866 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
89867 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
89869 #: objc/objc-act.cc:2725
89870 #, gcc-internal-format
89871 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
89872 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
89874 #: objc/objc-act.cc:2729
89875 #, gcc-internal-format
89876 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
89877 msgstr ""
89879 #: objc/objc-act.cc:2733
89880 #, gcc-internal-format
89881 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
89882 msgstr ""
89884 #: objc/objc-act.cc:2737
89885 #, gcc-internal-format
89886 msgid "distinct Objective-C type in return"
89887 msgstr ""
89889 #: objc/objc-act.cc:2741
89890 #, gcc-internal-format
89891 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
89892 msgstr ""
89894 #: objc/objc-act.cc:2884
89895 #, fuzzy, gcc-internal-format
89896 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
89897 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
89899 #: objc/objc-act.cc:2893
89900 #, fuzzy, gcc-internal-format
89901 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
89902 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
89904 #. This case happens when we are given an 'interface' which
89905 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
89906 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
89907 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
89908 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
89909 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
89910 #. them with Objective-C objects.
89911 #: objc/objc-act.cc:2935
89912 #, gcc-internal-format
89913 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
89914 msgstr ""
89916 #: objc/objc-act.cc:2999
89917 #, fuzzy, gcc-internal-format
89918 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
89919 msgid "protocol %qE has circular dependency"
89920 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
89922 #: objc/objc-act.cc:3032 objc/objc-act.cc:5866
89923 #, fuzzy, gcc-internal-format
89924 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
89925 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
89926 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
89928 #: objc/objc-act.cc:3342 objc/objc-act.cc:3997 objc/objc-act.cc:6578
89929 #: objc/objc-act.cc:7055 objc/objc-act.cc:7140 objc/objc-act.cc:7195
89930 #, fuzzy, gcc-internal-format
89931 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
89932 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
89933 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
89935 #: objc/objc-act.cc:3346
89936 #, fuzzy, gcc-internal-format
89937 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
89938 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
89940 #: objc/objc-act.cc:3351
89941 #, fuzzy, gcc-internal-format
89942 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
89943 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
89944 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
89946 #: objc/objc-act.cc:3496
89947 #, fuzzy, gcc-internal-format
89948 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
89949 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
89951 #: objc/objc-act.cc:3511 objc/objc-act.cc:3542 objc/objc-act.cc:6959
89952 #: objc/objc-act.cc:8305 objc/objc-act.cc:8361
89953 #, gcc-internal-format
89954 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
89955 msgstr ""
89957 #: objc/objc-act.cc:3516
89958 #, fuzzy, gcc-internal-format
89959 #| msgid "cannot find class `%s'"
89960 msgid "cannot find class %qE"
89961 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
89963 #: objc/objc-act.cc:3518
89964 #, fuzzy, gcc-internal-format
89965 #| msgid "class `%s' already exists"
89966 msgid "class %qE already exists"
89967 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
89969 #: objc/objc-act.cc:3560 objc/objc-act.cc:7020
89970 #, fuzzy, gcc-internal-format
89971 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
89972 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
89973 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
89975 #: objc/objc-act.cc:3562 objc/objc-act.cc:4148 objc/objc-act.cc:4176
89976 #: objc/objc-act.cc:4231 objc/objc-act.cc:7022
89977 #, fuzzy, gcc-internal-format
89978 #| msgid "previous declaration of `%D'"
89979 msgid "previous declaration of %q+D"
89980 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
89982 #: objc/objc-act.cc:3851
89983 #, gcc-internal-format
89984 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
89985 msgstr ""
89987 #: objc/objc-act.cc:3893
89988 #, gcc-internal-format
89989 msgid "strong-cast may possibly be needed"
89990 msgstr ""
89992 #: objc/objc-act.cc:3903
89993 #, fuzzy, gcc-internal-format
89994 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
89995 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
89997 #: objc/objc-act.cc:3922
89998 #, gcc-internal-format
89999 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
90000 msgstr ""
90002 #: objc/objc-act.cc:3928
90003 #, gcc-internal-format
90004 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
90005 msgstr ""
90007 #: objc/objc-act.cc:4145 objc/objc-act.cc:4173 objc/objc-act.cc:4228
90008 #, fuzzy, gcc-internal-format
90009 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
90010 msgid "duplicate instance variable %q+D"
90011 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
90013 #: objc/objc-act.cc:4288
90014 #, gcc-internal-format
90015 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
90016 msgstr ""
90018 #: objc/objc-act.cc:4372
90019 #, fuzzy, gcc-internal-format
90020 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
90021 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
90023 #: objc/objc-act.cc:4378
90024 #, fuzzy, gcc-internal-format
90025 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
90026 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
90028 #: objc/objc-act.cc:4423
90029 #, fuzzy, gcc-internal-format
90030 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
90031 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
90032 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
90034 #: objc/objc-act.cc:4425
90035 #, fuzzy, gcc-internal-format
90036 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
90037 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
90038 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
90040 #: objc/objc-act.cc:4472
90041 #, gcc-internal-format
90042 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
90043 msgstr ""
90045 #: objc/objc-act.cc:4501
90046 #, gcc-internal-format
90047 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
90048 msgstr ""
90050 #: objc/objc-act.cc:4514
90051 #, gcc-internal-format
90052 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
90053 msgstr ""
90055 #: objc/objc-act.cc:4535
90056 #, gcc-internal-format
90057 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
90058 msgstr ""
90060 #: objc/objc-act.cc:4745
90061 #, fuzzy, gcc-internal-format
90062 #| msgid "%s %+#D%s"
90063 msgid "%s %qs"
90064 msgstr "%s %+#D%s"
90066 #: objc/objc-act.cc:4768 objc/objc-act.cc:4793
90067 #, gcc-internal-format
90068 msgid "inconsistent instance variable specification"
90069 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
90071 #: objc/objc-act.cc:4848
90072 #, fuzzy, gcc-internal-format
90073 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
90074 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
90075 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
90077 #: objc/objc-act.cc:4892
90078 #, gcc-internal-format
90079 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
90080 msgstr ""
90082 #: objc/objc-act.cc:5267
90083 #, fuzzy, gcc-internal-format
90084 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
90085 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
90087 #: objc/objc-act.cc:5270
90088 #, gcc-internal-format
90089 msgid "using %<%c%s%>"
90090 msgstr ""
90092 #: objc/objc-act.cc:5279
90093 #, fuzzy, gcc-internal-format
90094 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
90095 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
90097 #: objc/objc-act.cc:5282
90098 #, gcc-internal-format
90099 msgid "found %<%c%s%>"
90100 msgstr ""
90102 #: objc/objc-act.cc:5291
90103 #, gcc-internal-format
90104 msgid "also found %<%c%s%>"
90105 msgstr ""
90107 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
90108 #. we have seen no @interface corresponding to that
90109 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
90110 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
90111 #. alloc], where we've never seen the @interface of
90112 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
90113 #. but no actual details of the class methods.  We won't
90114 #. be able to check that the class responds to the
90115 #. method, and we will have to guess the method
90116 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
90117 #. will use any method with a matching name, as if the
90118 #. receiver was of type 'Class').
90119 #. We could not find an @interface declaration, and
90120 #. there are no protocols attached to the receiver,
90121 #. so we can't complete the check that the receiver
90122 #. responds to the method, and we can't retrieve the
90123 #. method prototype.  But, because the receiver has
90124 #. a well-specified class, the programmer did want
90125 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
90126 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
90127 #. warning, either include an @interface for the
90128 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
90129 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
90130 #: objc/objc-act.cc:5579 objc/objc-act.cc:5714
90131 #, fuzzy, gcc-internal-format
90132 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
90133 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
90134 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
90136 #: objc/objc-act.cc:5588
90137 #, fuzzy, gcc-internal-format
90138 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
90139 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
90141 #: objc/objc-act.cc:5639
90142 #, gcc-internal-format
90143 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
90144 msgstr ""
90146 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
90147 #: objc/objc-act.cc:5751
90148 #, fuzzy, gcc-internal-format
90149 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
90150 msgid "invalid receiver type %qs"
90151 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
90153 #: objc/objc-act.cc:5768
90154 #, fuzzy, gcc-internal-format
90155 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
90156 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
90158 #: objc/objc-act.cc:5782
90159 #, fuzzy, gcc-internal-format
90160 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
90161 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
90163 #: objc/objc-act.cc:5790
90164 #, gcc-internal-format
90165 msgid "no %<%c%E%> method found"
90166 msgstr ""
90168 #: objc/objc-act.cc:5797
90169 #, gcc-internal-format
90170 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
90171 msgstr ""
90173 #: objc/objc-act.cc:5915
90174 #, fuzzy, gcc-internal-format
90175 #| msgid "undeclared selector `%s'"
90176 msgid "undeclared selector %qE"
90177 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
90179 #. Historically, a class method that produced objects (factory
90180 #. method) would assign `self' to the instance that it
90181 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
90182 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
90183 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
90184 #. violates the simple rule that a class method should not refer
90185 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
90186 #. where this is done unknowingly than to support the above
90187 #. paradigm.
90188 #: objc/objc-act.cc:5939
90189 #, fuzzy, gcc-internal-format
90190 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
90191 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
90192 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
90194 #: objc/objc-act.cc:6169 objc/objc-act.cc:6189
90195 #, gcc-internal-format
90196 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
90197 msgstr ""
90199 #: objc/objc-act.cc:6173
90200 #, fuzzy, gcc-internal-format
90201 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
90202 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
90204 #: objc/objc-act.cc:6193
90205 #, fuzzy, gcc-internal-format
90206 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
90207 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
90209 #: objc/objc-act.cc:6253
90210 #, fuzzy, gcc-internal-format
90211 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
90212 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
90214 #: objc/objc-act.cc:6257
90215 #, fuzzy, gcc-internal-format
90216 #| msgid "previous declaration of `%D'"
90217 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
90218 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
90220 #: objc/objc-act.cc:6294
90221 #, fuzzy, gcc-internal-format
90222 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
90223 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
90224 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
90226 #: objc/objc-act.cc:6382
90227 #, fuzzy, gcc-internal-format
90228 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
90229 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
90231 #: objc/objc-act.cc:6393
90232 #, fuzzy, gcc-internal-format
90233 msgid "instance variable %qs has unknown size"
90234 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
90236 #: objc/objc-act.cc:6414
90237 #, fuzzy, gcc-internal-format
90238 #| msgid "invalid use of flexible array member"
90239 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
90240 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
90242 #: objc/objc-act.cc:6441
90243 #, fuzzy, gcc-internal-format
90244 msgid "type %qE has no default constructor to call"
90245 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
90247 #: objc/objc-act.cc:6447
90248 #, fuzzy, gcc-internal-format
90249 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
90250 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
90251 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
90253 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
90254 #. initialize them.
90255 #: objc/objc-act.cc:6459
90256 #, fuzzy, gcc-internal-format
90257 msgid "type %qE has virtual member functions"
90258 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
90260 #: objc/objc-act.cc:6460
90261 #, fuzzy, gcc-internal-format
90262 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
90263 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
90265 #: objc/objc-act.cc:6470
90266 #, fuzzy, gcc-internal-format
90267 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
90268 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
90270 #: objc/objc-act.cc:6472
90271 #, fuzzy, gcc-internal-format
90272 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
90273 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
90275 #: objc/objc-act.cc:6476
90276 #, gcc-internal-format
90277 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
90278 msgstr ""
90280 #: objc/objc-act.cc:6607
90281 #, fuzzy, gcc-internal-format
90282 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
90283 msgid "instance variable %qE is declared private"
90284 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
90286 #: objc/objc-act.cc:6618
90287 #, fuzzy, gcc-internal-format
90288 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
90289 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
90291 #: objc/objc-act.cc:6625
90292 #, fuzzy, gcc-internal-format
90293 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
90294 msgid "instance variable %qE is declared %s"
90295 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
90297 #: objc/objc-act.cc:6736 objc/objc-act.cc:6851
90298 #, fuzzy, gcc-internal-format
90299 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
90300 msgid "incomplete implementation of class %qE"
90301 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
90303 #: objc/objc-act.cc:6740 objc/objc-act.cc:6855
90304 #, fuzzy, gcc-internal-format
90305 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
90306 msgid "incomplete implementation of category %qE"
90307 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
90309 #: objc/objc-act.cc:6749 objc/objc-act.cc:6863
90310 #, fuzzy, gcc-internal-format
90311 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
90312 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
90313 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
90315 #: objc/objc-act.cc:6904
90316 #, fuzzy, gcc-internal-format
90317 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
90318 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
90319 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
90321 #: objc/objc-act.cc:6994
90322 #, fuzzy, gcc-internal-format
90323 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
90324 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
90325 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
90327 #: objc/objc-act.cc:7002
90328 #, fuzzy, gcc-internal-format
90329 #| msgid "`%D' is not a namespace"
90330 msgid "class %qE is not available"
90331 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
90333 #: objc/objc-act.cc:7035
90334 #, fuzzy, gcc-internal-format
90335 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
90336 msgid "reimplementation of class %qE"
90337 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
90339 #: objc/objc-act.cc:7068
90340 #, fuzzy, gcc-internal-format
90341 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
90342 msgid "conflicting super class name %qE"
90343 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
90345 #: objc/objc-act.cc:7071
90346 #, fuzzy, gcc-internal-format
90347 #| msgid "previous declaration of `%D'"
90348 msgid "previous declaration of %qE"
90349 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
90351 # hænger sammen med næste tekst
90352 #: objc/objc-act.cc:7073
90353 #, fuzzy, gcc-internal-format
90354 #| msgid "previous declaration `%D'"
90355 msgid "previous declaration"
90356 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
90358 #: objc/objc-act.cc:7085
90359 #, gcc-internal-format
90360 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
90361 msgstr ""
90363 #: objc/objc-act.cc:7092 objc/objc-act.cc:7094
90364 #, fuzzy, gcc-internal-format
90365 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
90366 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
90367 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
90369 #: objc/objc-act.cc:7419 objc/objc-act.cc:7615
90370 #, fuzzy, gcc-internal-format
90371 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
90372 msgid "cannot find instance variable associated with property"
90373 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
90375 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
90376 #: objc/objc-act.cc:7581
90377 #, fuzzy, gcc-internal-format
90378 #| msgid "invalid register in the move instruction"
90379 msgid "invalid setter, it must have one argument"
90380 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
90382 #: objc/objc-act.cc:7745 objc/objc-act.cc:7962
90383 #, gcc-internal-format
90384 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
90385 msgstr ""
90387 #: objc/objc-act.cc:7748 objc/objc-act.cc:7965
90388 #, gcc-internal-format
90389 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
90390 msgstr ""
90392 #: objc/objc-act.cc:7762 objc/objc-act.cc:7979
90393 #, gcc-internal-format
90394 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
90395 msgstr ""
90397 #: objc/objc-act.cc:7789
90398 #, gcc-internal-format
90399 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
90400 msgstr ""
90402 #: objc/objc-act.cc:7810
90403 #, gcc-internal-format
90404 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
90405 msgstr ""
90407 #: objc/objc-act.cc:7832
90408 #, fuzzy, gcc-internal-format
90409 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
90410 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
90412 #: objc/objc-act.cc:7846
90413 #, fuzzy, gcc-internal-format
90414 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
90415 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
90417 #: objc/objc-act.cc:7865
90418 #, gcc-internal-format
90419 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
90420 msgstr ""
90422 #: objc/objc-act.cc:7906
90423 #, gcc-internal-format
90424 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
90425 msgstr ""
90427 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
90428 #. detects the problem while parsing, outputs the error
90429 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
90430 #. the declaration.
90431 #: objc/objc-act.cc:7917
90432 #, fuzzy, gcc-internal-format
90433 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
90434 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
90435 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
90437 #: objc/objc-act.cc:7923
90438 #, fuzzy, gcc-internal-format
90439 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
90440 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
90441 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
90443 #: objc/objc-act.cc:7932
90444 #, gcc-internal-format
90445 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
90446 msgstr ""
90448 #: objc/objc-act.cc:8015
90449 #, gcc-internal-format
90450 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
90451 msgstr ""
90453 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
90454 #. detects the problem while parsing, outputs the error
90455 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
90456 #. declaration.
90457 #: objc/objc-act.cc:8026
90458 #, fuzzy, gcc-internal-format
90459 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
90460 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
90461 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
90463 #: objc/objc-act.cc:8048
90464 #, gcc-internal-format
90465 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
90466 msgstr ""
90468 #: objc/objc-act.cc:8248
90469 #, fuzzy, gcc-internal-format
90470 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
90471 msgid "definition of protocol %qE not found"
90472 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
90474 #: objc/objc-act.cc:8275
90475 #, fuzzy, gcc-internal-format
90476 #| msgid "`%s' is deprecated"
90477 msgid "protocol %qE is unavailable"
90478 msgstr "'%s' er forældet"
90480 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
90481 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
90482 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
90483 #: objc/objc-act.cc:8281
90484 #, fuzzy, gcc-internal-format
90485 #| msgid "`%s' is deprecated"
90486 msgid "protocol %qE is deprecated"
90487 msgstr "'%s' er forældet"
90489 #: objc/objc-act.cc:8408
90490 #, fuzzy, gcc-internal-format
90491 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
90492 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
90493 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
90495 #: objc/objc-act.cc:8932
90496 #, fuzzy, gcc-internal-format
90497 #| msgid "conflicting types for `%s'"
90498 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
90499 msgstr "modstridende typer for '%s'"
90501 #: objc/objc-act.cc:8936
90502 #, fuzzy, gcc-internal-format
90503 #| msgid "previous declaration of `%s'"
90504 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
90505 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
90507 #: objc/objc-act.cc:9038
90508 #, fuzzy, gcc-internal-format
90509 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
90510 msgid "no super class declared in interface for %qE"
90511 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
90513 #: objc/objc-act.cc:9065
90514 #, fuzzy, gcc-internal-format
90515 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
90516 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
90517 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
90519 #: objc/objc-act.cc:9105
90520 #, gcc-internal-format
90521 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
90522 msgstr ""
90524 #: objc/objc-act.cc:9573
90525 #, fuzzy, gcc-internal-format
90526 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
90527 msgid "instance variable %qs is declared private"
90528 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
90530 #: objc/objc-act.cc:9626
90531 #, fuzzy, gcc-internal-format
90532 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
90533 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
90534 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
90536 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
90537 #. should be impossible for real properties, which always
90538 #. have a getter.
90539 #: objc/objc-act.cc:9670
90540 #, fuzzy, gcc-internal-format
90541 #| msgid "no symbol table found"
90542 msgid "no %qs getter found"
90543 msgstr "ingen symboltabel fundet"
90545 #: objc/objc-act.cc:9917
90546 #, fuzzy, gcc-internal-format
90547 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
90548 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
90549 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
90551 #: objc/objc-act.cc:9927
90552 #, gcc-internal-format
90553 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
90554 msgstr ""
90556 #: objc/objc-act.cc:9933
90557 #, gcc-internal-format
90558 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
90559 msgstr ""
90561 #: objc/objc-encoding.cc:130
90562 #, gcc-internal-format
90563 msgid "type %qT does not have a known size"
90564 msgstr ""
90566 #: objc/objc-encoding.cc:721
90567 #, gcc-internal-format
90568 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
90569 msgstr ""
90571 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
90572 #: objc/objc-encoding.cc:804
90573 #, gcc-internal-format
90574 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
90575 msgstr ""
90577 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
90578 #, gcc-internal-format
90579 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
90580 msgstr ""
90582 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
90583 #, gcc-internal-format
90584 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
90585 msgstr ""
90587 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2162 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2822
90588 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3839
90589 #, fuzzy, gcc-internal-format
90590 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
90591 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
90592 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
90594 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
90595 #, gcc-internal-format
90596 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
90597 msgstr ""
90599 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
90600 #, gcc-internal-format
90601 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
90602 msgstr ""
90604 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
90605 #, fuzzy, gcc-internal-format
90606 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
90607 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
90608 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
90610 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1676
90611 #, fuzzy, gcc-internal-format
90612 #| msgid "stack limit expression is not supported"
90613 msgid "array size expression is not supported yet"
90614 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
90616 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:1803
90617 #, fuzzy, gcc-internal-format
90618 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
90619 msgid "constant folding not supported for this tree code"
90620 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
90622 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2480
90623 #, fuzzy, gcc-internal-format
90624 #| msgid "\"%s\" is not defined"
90625 msgid "cast from %qT is not allowed"
90626 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
90628 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:2753
90629 #, fuzzy, gcc-internal-format
90630 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
90631 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
90632 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
90634 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6172
90635 #, fuzzy, gcc-internal-format
90636 #| msgid "field `%D' declared static in union"
90637 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
90638 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
90640 #: rust/backend/rust-constexpr.cc:6181
90641 #, fuzzy, gcc-internal-format
90642 #| msgid "field `%D' declared static in union"
90643 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
90644 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
90646 #: rust/backend/rust-tree.cc:616
90647 #, fuzzy, gcc-internal-format
90648 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
90649 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used: %<%s%>"
90650 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
90652 #: rust/backend/rust-tree.cc:617
90653 #, fuzzy, gcc-internal-format
90654 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
90655 msgid "ignoring return value of %qD, that must be used"
90656 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
90658 #: rust/backend/rust-tree.cc:633
90659 #, fuzzy, gcc-internal-format
90660 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
90661 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used: %<%s%>"
90662 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
90664 #: rust/backend/rust-tree.cc:634
90665 #, fuzzy, gcc-internal-format
90666 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
90667 msgid "ignoring returned value of type %qT, that must be used"
90668 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
90670 #: rust/checks/lints/rust-lint-unused-var.cc:51
90671 #, fuzzy, gcc-internal-format
90672 msgid "unused name %qE"
90673 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
90675 #: rust/resolve/rust-ast-resolve-expr.cc:167
90676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
90677 msgid "are you trying to break %s? how dare you?"
90678 msgstr ""
90680 #, c-format
90681 #~ msgid ""
90682 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
90683 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
90684 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
90685 #~ "\n"
90686 #~ msgstr ""
90687 #~ "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
90688 #~ "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
90689 #~ "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
90690 #~ "\n"
90692 #, c-format
90693 #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
90694 #~ msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
90696 #, c-format
90697 #~ msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
90698 #~ msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
90700 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
90701 #~ msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
90703 #, c-format
90704 #~ msgid "collect: reading %s\n"
90705 #~ msgstr "collect: læser %s\n"
90707 #, c-format
90708 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
90709 #~ msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
90711 # RETMIG: rigtigt?
90712 #, c-format
90713 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
90714 #~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"
90716 #, c-format
90717 #~ msgid "collect: relinking\n"
90718 #~ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
90720 #~ msgid "options passed: "
90721 #~ msgstr "tilvalg overbragt: "
90723 #~ msgid "options enabled: "
90724 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
90726 #~ msgid "mismatched arguments"
90727 #~ msgstr "uafbalancerede argumenter"
90729 #~ msgid "caller is instrumentation thunk"
90730 #~ msgstr "kalder er instrumentationthunk"
90732 #, no-c-format
90733 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
90734 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
90736 #, no-c-format
90737 #~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
90738 #~ msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
90740 #, no-c-format
90741 #~ msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
90742 #~ msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
90744 #, fuzzy, no-c-format
90745 #~| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
90746 #~ msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
90747 #~ msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
90749 #, fuzzy, no-c-format
90750 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
90751 #~ msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
90752 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
90754 #, fuzzy, no-c-format
90755 #~| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
90756 #~ msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
90757 #~ msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
90759 #, c-format
90760 #~ msgid "PIC register isn't set up"
90761 #~ msgstr "PIC-register er ikke sat op"
90763 #, c-format
90764 #~ msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
90765 #~ msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
90767 #~ msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
90768 #~ msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
90770 #~ msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
90771 #~ msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
90773 #~ msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
90774 #~ msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
90776 #, c-format
90777 #~ msgid "invalid %%c operand"
90778 #~ msgstr "ugyldig %%c-operand"
90780 #, c-format
90781 #~ msgid "invalid %%d operand"
90782 #~ msgstr "ugyldig %%d-operand"
90784 #, c-format
90785 #~ msgid "invalid %%H specifier"
90786 #~ msgstr "ugyldig %%H-angiver"
90788 #, c-format
90789 #~ msgid "invalid %%h operand"
90790 #~ msgstr "ugyldig %%h-operand"
90792 #, c-format
90793 #~ msgid "invalid %%I operand"
90794 #~ msgstr "ugyldig %%I-operand"
90796 #, c-format
90797 #~ msgid "invalid %%i operand"
90798 #~ msgstr "ugyldig %%i-operand"
90800 #, c-format
90801 #~ msgid "invalid %%j operand"
90802 #~ msgstr "ugyldig %%j-operand"
90804 #, c-format
90805 #~ msgid "invalid %%%c operand"
90806 #~ msgstr "ugyldig %%%c-operand"
90808 #, c-format
90809 #~ msgid "invalid %%N operand"
90810 #~ msgstr "ugyldig %%N-operand"
90812 #, c-format
90813 #~ msgid "invalid operand for 'r' specifier"
90814 #~ msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
90816 #, c-format
90817 #~ msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
90818 #~ msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
90820 #, c-format
90821 #~ msgid "invalid %%H operand"
90822 #~ msgstr "ugyldig %%H-operand"
90824 #, c-format
90825 #~ msgid "invalid %%L operand"
90826 #~ msgstr "ugyldig %%L-operand"
90828 #, c-format
90829 #~ msgid "invalid %%M operand"
90830 #~ msgstr "ugyldig %%M-operand"
90832 #, c-format
90833 #~ msgid "invalid %%t operand"
90834 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand"
90836 #, c-format
90837 #~ msgid "invalid %%t operand '"
90838 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand '"
90840 #~ msgid "enters try block"
90841 #~ msgstr "går ind i try-blok"
90843 #~ msgid "enters catch block"
90844 #~ msgstr "går ind i catch-blok"
90846 #~ msgid "enters OpenMP structured block"
90847 #~ msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
90849 #~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
90850 #~ msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
90852 #~ msgid "enters constexpr if statement"
90853 #~ msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
90855 #, fuzzy
90856 #~| msgid "unterminated format string"
90857 #~ msgid "Unexpected end of format string"
90858 #~ msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
90860 #, fuzzy
90861 #~| msgid "unrecognized format specifier"
90862 #~ msgid "Period required in format specifier"
90863 #~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"
90865 #, fuzzy
90866 #~| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
90867 #~ msgid "Incorrect function return value"
90868 #~ msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
90870 #, fuzzy
90871 #~ msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
90872 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
90874 #, fuzzy
90875 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
90876 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
90877 #~ msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
90879 #~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
90880 #~ msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
90882 #, fuzzy
90883 #~| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
90884 #~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
90885 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
90887 #, fuzzy
90888 #~| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
90889 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
90890 #~ msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
90892 #, fuzzy
90893 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
90894 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
90895 #~ msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
90897 #, fuzzy
90898 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
90899 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
90900 #~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
90902 #, fuzzy
90903 #~| msgid "Generate branch hints for branches"
90904 #~ msgid "Generate branch hints for branches."
90905 #~ msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
90907 #, fuzzy
90908 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
90909 #~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
90910 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
90912 #, fuzzy
90913 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
90914 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
90915 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
90917 #, fuzzy
90918 #~| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
90919 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
90920 #~ msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
90922 #, fuzzy
90923 #~| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
90924 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
90925 #~ msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
90927 #, fuzzy
90928 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
90929 #~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
90930 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
90932 #, fuzzy
90933 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
90934 #~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
90935 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
90937 #~ msgid "Disable FP regs."
90938 #~ msgstr "Deaktiver kommatalsregistre."
90940 #, fuzzy
90941 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
90942 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime."
90943 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
90945 #~ msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
90946 #~ msgstr "Opret SBIT-, CBIT-instruktioner."
90948 #, fuzzy
90949 #~| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
90950 #~ msgid "Support multiply accumulate instructions."
90951 #~ msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
90953 #~ msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
90954 #~ msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)."
90956 #~ msgid "Treat integers as 32-bit."
90957 #~ msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
90959 #, fuzzy
90960 #~| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
90961 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
90962 #~ msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
90964 #, fuzzy
90965 #~| msgid "Enable most warning messages"
90966 #~ msgid "Enable early gimple folding of builtins."
90967 #~ msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
90969 #, fuzzy
90970 #~| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
90971 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
90972 #~ msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
90974 #, fuzzy
90975 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
90976 #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
90977 #~ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
90979 #, fuzzy
90980 #~| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
90981 #~ msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
90982 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
90984 #, fuzzy
90985 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
90986 #~ msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
90987 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
90989 #, fuzzy
90990 #~| msgid "Use hardware quad fp instructions"
90991 #~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
90992 #~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
90994 #, fuzzy
90995 #~| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
90996 #~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
90997 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
90999 #, fuzzy
91000 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
91001 #~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
91002 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
91004 #, fuzzy
91005 #~| msgid "Use the divide instruction"
91006 #~ msgid "Use divide emulation."
91007 #~ msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
91009 #, fuzzy
91010 #~| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
91011 #~ msgid "Use multiply emulation."
91012 #~ msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
91014 #, fuzzy
91015 #~| msgid "Use library calls to perform FP operations"
91016 #~ msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
91017 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
91019 #, fuzzy
91020 #~| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
91021 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
91022 #~ msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
91024 #, fuzzy
91025 #~| msgid "Compile for 32-bit pointers"
91026 #~ msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
91027 #~ msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
91029 #, fuzzy
91030 #~| msgid "Compile for 64-bit pointers"
91031 #~ msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
91032 #~ msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
91034 #, fuzzy
91035 #~| msgid "Use given x86-64 code model"
91036 #~ msgid "Use given TILE-Gx code model."
91037 #~ msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
91039 #, fuzzy
91040 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
91041 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
91042 #~ msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
91044 #, fuzzy
91045 #~| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
91046 #~ msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
91047 #~ msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
91049 #, fuzzy
91050 #~| msgid "Generate debug information in STABS format"
91051 #~ msgid "Generate debug information in STABS format."
91052 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
91054 #, fuzzy
91055 #~| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
91056 #~ msgid "Generate debug information in extended STABS format."
91057 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
91059 #, fuzzy
91060 #~| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
91061 #~ msgid "Generate debug information in XCOFF format."
91062 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
91064 #, fuzzy
91065 #~| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
91066 #~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
91067 #~ msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
91069 #~ msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
91070 #~ msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
91072 #~ msgid "multiple-value argument in single-value context"
91073 #~ msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
91075 #~ msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
91076 #~ msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
91078 #~ msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
91079 #~ msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
91081 #~ msgid "index must be integer"
91082 #~ msgstr "indeks skal være heltal"
91084 #~ msgid "slice end must be integer"
91085 #~ msgstr "skive-slutning skal være heltal"
91087 #, fuzzy
91088 #~| msgid "switch quantity not an integer"
91089 #~ msgid "slice capacity must be integer"
91090 #~ msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
91092 #~ msgid "too many expressions for struct"
91093 #~ msgstr "for mange udtryk for struct"
91095 #~ msgid "too few expressions for struct"
91096 #~ msgstr "for få udtryk for struct"
91098 #, fuzzy, gcc-internal-format
91099 #~| msgid "right shift count is negative"
91100 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
91101 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
91103 #, fuzzy, gcc-internal-format
91104 #~| msgid "right shift count is negative"
91105 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
91106 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
91108 #, fuzzy, gcc-internal-format
91109 #~| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
91110 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
91111 #~ msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
91113 #, fuzzy, gcc-internal-format
91114 #~| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
91115 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
91116 #~ msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
91118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91119 #~| msgid "cannot find `%s'"
91120 #~ msgid "cannot find '%s'"
91121 #~ msgstr "kan ikke finde '%s'"
91123 #, gcc-internal-format
91124 #~ msgid "can't open %s: %m"
91125 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
91127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91128 #~| msgid "%s: %s"
91129 #~ msgid "%s: %s\n"
91130 #~ msgstr "%s: %s"
91132 #, gcc-internal-format
91133 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
91134 #~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
91136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91137 #~| msgid "too few arguments for format"
91138 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
91139 #~ msgstr "for få parametre til formatering"
91141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91142 #~| msgid "too many arguments for format"
91143 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
91144 #~ msgstr "for mange parametre til formatering"
91146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91147 #~| msgid "too few arguments to function"
91148 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
91149 #~ msgstr "for få parametre til funktionen"
91151 #, fuzzy, gcc-internal-format
91152 #~| msgid "type of `%E' is unknown"
91153 #~ msgid "%<alloca%> bound is unknown"
91154 #~ msgstr "typen af '%E' er ukendt"
91156 #, fuzzy
91157 #~| msgid "no arguments for spec function"
91158 #~ msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
91159 #~ msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
91161 #, fuzzy, gcc-internal-format
91162 #~| msgid "can't open %s: %m"
91163 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
91164 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
91166 #, fuzzy, gcc-internal-format
91167 #~| msgid "move insn not handled"
91168 #~ msgid "HSA image ops not handled"
91169 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
91171 #, fuzzy, gcc-internal-format
91172 #~| msgid "verification error at PC=%d"
91173 #~ msgid "HSA instruction verification failed"
91174 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
91176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91177 #~| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
91178 #~ msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
91179 #~ msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
91181 #, fuzzy, gcc-internal-format
91182 #~| msgid "storage class specified for typename"
91183 #~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
91184 #~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
91186 #, fuzzy, gcc-internal-format
91187 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
91188 #~ msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
91189 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
91191 #, fuzzy, gcc-internal-format
91192 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
91193 #~ msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
91194 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
91196 #, fuzzy, gcc-internal-format
91197 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
91198 #~ msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
91199 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
91201 #, fuzzy, gcc-internal-format
91202 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
91203 #~ msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
91204 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
91206 #, fuzzy, gcc-internal-format
91207 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
91208 #~ msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
91209 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
91211 #, fuzzy, gcc-internal-format
91212 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
91213 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
91214 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
91216 #, fuzzy, gcc-internal-format
91217 #~| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
91218 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
91219 #~ msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
91221 #, fuzzy, gcc-internal-format
91222 #~| msgid "`%s' attribute directive ignored"
91223 #~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
91224 #~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
91226 #, fuzzy, gcc-internal-format
91227 #~ msgid "HSA has not been enabled during configuration"
91228 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
91230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91231 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
91232 #~ msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
91234 #, fuzzy, gcc-internal-format
91235 #~| msgid "invalid --param value %qs"
91236 #~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
91237 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
91239 #, gcc-internal-format
91240 #~ msgid "invalid --param value %qs"
91241 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
91243 #, gcc-internal-format
91244 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
91245 #~ msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
91247 #, gcc-internal-format
91248 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
91249 #~ msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
91251 #, gcc-internal-format
91252 #~ msgid "invalid parameter %qs"
91253 #~ msgstr "ugyldig parameter %qs"
91255 #, gcc-internal-format
91256 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
91257 #~ msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
91259 #, gcc-internal-format
91260 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
91261 #~ msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
91263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91264 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
91265 #~ msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
91267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91268 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
91269 #~ msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
91271 #, gcc-internal-format
91272 #~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
91273 #~ msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
91275 #, gcc-internal-format
91276 #~ msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
91277 #~ msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
91279 #, fuzzy, gcc-internal-format
91280 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
91281 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
91282 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
91284 #, fuzzy, gcc-internal-format
91285 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91286 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
91287 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91289 #, fuzzy, gcc-internal-format
91290 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
91291 #~ msgid "invalid operands to array reference"
91292 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
91294 #, fuzzy, gcc-internal-format
91295 #~| msgid "subscript missing in array reference"
91296 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
91297 #~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
91299 #, fuzzy, gcc-internal-format
91300 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91301 #~ msgid "type mismatch in component reference"
91302 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91304 #, fuzzy, gcc-internal-format
91305 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91306 #~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
91307 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91309 #, fuzzy, gcc-internal-format
91310 #~| msgid "invalid type argument"
91311 #~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
91312 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
91314 #, fuzzy, gcc-internal-format
91315 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91316 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
91317 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91319 #, fuzzy, gcc-internal-format
91320 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91321 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
91322 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91324 #, fuzzy, gcc-internal-format
91325 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91326 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
91327 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91329 #, fuzzy, gcc-internal-format
91330 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
91331 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
91332 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
91334 #, fuzzy, gcc-internal-format
91335 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91336 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
91337 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91339 #, fuzzy, gcc-internal-format
91340 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91341 #~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
91342 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91344 #, fuzzy, gcc-internal-format
91345 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91346 #~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
91347 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91349 #, fuzzy, gcc-internal-format
91350 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91351 #~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
91352 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91354 #, fuzzy, gcc-internal-format
91355 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91356 #~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
91357 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91359 #, fuzzy, gcc-internal-format
91360 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91361 #~ msgid "type mismatch in series expression"
91362 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91364 #, fuzzy, gcc-internal-format
91365 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
91366 #~ msgid "vector type expected in series expression"
91367 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
91369 #, fuzzy, gcc-internal-format
91370 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91371 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
91372 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91374 #, fuzzy, gcc-internal-format
91375 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91376 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
91377 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91379 #, fuzzy, gcc-internal-format
91380 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
91381 #~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
91382 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
91384 #, fuzzy, gcc-internal-format
91385 #~| msgid "invalid use of void expression"
91386 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
91387 #~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
91389 #, fuzzy, gcc-internal-format
91390 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91391 #~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
91392 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91394 #, fuzzy, gcc-internal-format
91395 #~| msgid "invalid token in expression"
91396 #~ msgid "invalid operand in unary expression"
91397 #~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
91399 #, fuzzy, gcc-internal-format
91400 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
91401 #~ msgid "type mismatch in address expression"
91402 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91404 #, gcc-internal-format
91405 #~ msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
91406 #~ msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
91408 #, fuzzy, gcc-internal-format
91409 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
91410 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
91412 #, fuzzy, gcc-internal-format
91413 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
91414 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
91416 #, gcc-internal-format
91417 #~ msgid "verify_type failed"
91418 #~ msgstr "verify_type mislykkedes"
91420 #, gcc-internal-format
91421 #~ msgid "verify_histograms failed"
91422 #~ msgstr "verify_histograms mislykkedes"
91424 #, fuzzy, gcc-internal-format
91425 #~ msgid "weakref is not supported in this configuration"
91426 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
91428 #, fuzzy, gcc-internal-format
91429 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
91430 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
91432 #, fuzzy, gcc-internal-format
91433 #~| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
91434 #~ msgid "comparison always false due to limited range of data type"
91435 #~ msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
91437 #, fuzzy, gcc-internal-format
91438 #~| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
91439 #~ msgid "comparison always true due to limited range of data type"
91440 #~ msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
91442 #, fuzzy, gcc-internal-format
91443 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
91444 #~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
91445 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
91447 #, fuzzy, gcc-internal-format
91448 #~| msgid "visibility arg not a string"
91449 #~ msgid "no_sanitize argument not a string"
91450 #~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
91452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91453 #~| msgid "requested alignment is too large"
91454 #~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
91455 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
91457 #, fuzzy, gcc-internal-format
91458 #~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
91459 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
91461 #, fuzzy, gcc-internal-format
91462 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
91463 #~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
91464 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
91466 #, fuzzy, gcc-internal-format
91467 #~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
91468 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
91470 #, fuzzy, gcc-internal-format
91471 #~| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
91472 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
91473 #~ msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
91475 #, fuzzy, gcc-internal-format
91476 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
91477 #~ msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
91478 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
91480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91481 #~| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
91482 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
91483 #~ msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
91485 #, fuzzy, gcc-internal-format
91486 #~ msgid "can%'t read %s: %m"
91487 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
91489 #, gcc-internal-format
91490 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
91491 #~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
91493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91494 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
91495 #~ msgid "valid arguments are: %s;"
91496 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
91498 #, fuzzy, gcc-internal-format
91499 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
91500 #~ msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
91501 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
91503 #, fuzzy, gcc-internal-format
91504 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
91505 #~ msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
91506 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
91508 #, fuzzy, gcc-internal-format
91509 #~| msgid "line number out of range"
91510 #~ msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
91511 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
91513 #, fuzzy, gcc-internal-format
91514 #~| msgid "unused arguments in $-style format"
91515 #~ msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
91516 #~ msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
91518 #, fuzzy, gcc-internal-format
91519 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
91520 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
91521 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
91523 #, fuzzy, gcc-internal-format
91524 #~| msgid "line number out of range"
91525 #~ msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
91526 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
91528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91529 #~ msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
91530 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
91532 #, gcc-internal-format
91533 #~ msgid "profiler support for CR16"
91534 #~ msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
91536 #, gcc-internal-format
91537 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
91538 #~ msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
91540 #, gcc-internal-format
91541 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
91542 #~ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
91544 #, gcc-internal-format
91545 #~ msgid "unknown cc_attr value"
91546 #~ msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
91548 #, gcc-internal-format
91549 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
91550 #~ msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
91552 #, gcc-internal-format
91553 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
91554 #~ msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
91556 #, gcc-internal-format
91557 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
91558 #~ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
91560 #, fuzzy, gcc-internal-format
91561 #~| msgid "virtual memory exhausted"
91562 #~ msgid "local data-share memory exhausted"
91563 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
91565 #, gcc-internal-format
91566 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
91567 #~ msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
91569 #, gcc-internal-format
91570 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
91571 #~ msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
91573 #, fuzzy, gcc-internal-format
91574 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
91575 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
91576 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
91578 #, fuzzy, gcc-internal-format
91579 #~| msgid "no input file specified"
91580 #~ msgid "output file not specified"
91581 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
91583 #, fuzzy, gcc-internal-format
91584 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
91585 #~ msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
91586 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
91588 #, fuzzy, gcc-internal-format
91589 #~| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
91590 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
91591 #~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
91593 #, fuzzy, gcc-internal-format
91594 #~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
91595 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
91597 #, fuzzy, gcc-internal-format
91598 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
91599 #~ msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
91600 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
91602 #, fuzzy, gcc-internal-format
91603 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
91604 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
91605 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
91607 #, fuzzy, gcc-internal-format
91608 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
91609 #~ msgid "__builtin_mtfsb0 and __builtin_mtfsb1 not supported with -msoft-float"
91610 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
91612 #, fuzzy, gcc-internal-format
91613 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
91614 #~ msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
91615 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
91617 #, fuzzy, gcc-internal-format
91618 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
91619 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_rn not supported with -msoft-float"
91620 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
91622 #, fuzzy, gcc-internal-format
91623 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
91624 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn is not supported in 32-bit mode."
91625 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
91627 #, fuzzy, gcc-internal-format
91628 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
91629 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn not supported with -msoft-float"
91630 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
91632 #, fuzzy, gcc-internal-format
91633 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
91634 #~ msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
91635 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
91637 #, gcc-internal-format
91638 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
91639 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
91641 #, fuzzy, gcc-internal-format
91642 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91643 #~ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
91644 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91646 #, fuzzy, gcc-internal-format
91647 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91648 #~ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
91649 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91651 #, fuzzy, gcc-internal-format
91652 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91653 #~ msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
91654 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91656 #, fuzzy, gcc-internal-format
91657 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91658 #~ msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
91659 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91661 #, gcc-internal-format
91662 #~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91663 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91665 #, fuzzy, gcc-internal-format
91666 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91667 #~ msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
91668 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91670 #, fuzzy, gcc-internal-format
91671 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91672 #~ msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
91673 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91675 #, gcc-internal-format
91676 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
91677 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
91679 #, fuzzy, gcc-internal-format
91680 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
91681 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
91682 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
91684 #, fuzzy, gcc-internal-format
91685 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
91686 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
91687 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
91689 #, fuzzy, gcc-internal-format
91690 #~| msgid "number must be 0 or 1"
91691 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
91692 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
91694 #, fuzzy, gcc-internal-format
91695 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91696 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
91697 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91699 #, fuzzy, gcc-internal-format
91700 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
91701 #~ msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
91702 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
91704 #, fuzzy, gcc-internal-format
91705 #~| msgid "number must be 0 or 1"
91706 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
91707 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
91709 #, fuzzy, gcc-internal-format
91710 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
91711 #~ msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
91712 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
91714 #, fuzzy, gcc-internal-format
91715 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
91716 #~ msgid "second argument to %qs must be 0..12"
91717 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
91719 #, fuzzy, gcc-internal-format
91720 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
91721 #~ msgid "third argument to %qs must be 0..12"
91722 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
91724 #, fuzzy, gcc-internal-format
91725 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
91726 #~ msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
91727 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
91729 #, fuzzy, gcc-internal-format
91730 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
91731 #~ msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
91732 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
91734 #, fuzzy, gcc-internal-format
91735 #~| msgid "inline functions not supported for this return value type"
91736 #~ msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
91737 #~ msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
91739 #, fuzzy, gcc-internal-format
91740 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
91741 #~ msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
91742 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
91744 #, fuzzy, gcc-internal-format
91745 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
91746 #~ msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
91747 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
91749 #, fuzzy, gcc-internal-format
91750 #~| msgid "constant argument out of range for `%s'"
91751 #~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
91752 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
91754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91755 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
91756 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
91758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91759 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
91760 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
91761 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
91763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91764 #~| msgid "too many arguments to function `%s'"
91765 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
91766 #~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
91768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91769 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
91770 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
91772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91773 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
91774 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
91776 #, fuzzy, gcc-internal-format
91777 #~| msgid "mask must be an immediate"
91778 #~ msgid "operand must be an immediate of the right size"
91779 #~ msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
91781 #, fuzzy, gcc-internal-format
91782 #~| msgid "could not find specs file %s\n"
91783 #~ msgid "could not read the BRIG file"
91784 #~ msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
91786 #, fuzzy, gcc-internal-format
91787 #~ msgid "previous definition of %q+D was here"
91788 #~ msgstr "tidligere definition her"
91790 #, fuzzy, gcc-internal-format
91791 #~ msgid "previous declaration of %q+D was here"
91792 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
91794 #, fuzzy, gcc-internal-format
91795 #~ msgid "parameter name omitted"
91796 #~ msgstr "parameternavn udeladt"
91798 #, fuzzy, gcc-internal-format
91799 #~| msgid "two types specified in one empty declaration"
91800 #~ msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
91801 #~ msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
91803 #, fuzzy, gcc-internal-format
91804 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
91805 #~ msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
91806 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
91808 #, fuzzy, gcc-internal-format
91809 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
91810 #~ msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
91811 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
91813 #, fuzzy, gcc-internal-format
91814 #~| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
91815 #~ msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
91816 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
91818 #, fuzzy, gcc-internal-format
91819 #~| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
91820 #~ msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
91821 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
91823 #, fuzzy, gcc-internal-format
91824 #~| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
91825 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
91826 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
91828 #, fuzzy, gcc-internal-format
91829 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
91830 #~ msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
91832 #, fuzzy, gcc-internal-format
91833 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
91834 #~ msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
91836 #, fuzzy, gcc-internal-format
91837 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
91838 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
91839 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
91841 #, fuzzy, gcc-internal-format
91842 #~ msgid "expected %<declare%>"
91843 #~ msgstr "uventet operand"
91845 #, fuzzy, gcc-internal-format
91846 #~| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
91847 #~ msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
91848 #~ msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
91850 #, gcc-internal-format
91851 #~ msgid "empty scalar initializer"
91852 #~ msgstr "tom skalarstartværdi"
91854 #, gcc-internal-format
91855 #~ msgid "excess elements in char array initializer"
91856 #~ msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
91858 #, fuzzy, gcc-internal-format
91859 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
91860 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
91861 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
91863 #, fuzzy, gcc-internal-format
91864 #~| msgid "continue statement not within a loop"
91865 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
91866 #~ msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
91868 #, fuzzy, gcc-internal-format
91869 #~| msgid "empty declaration"
91870 #~ msgid "expected semicolon"
91871 #~ msgstr "tom erklæring"
91873 #, fuzzy, gcc-internal-format
91874 #~| msgid "empty body in an else-statement"
91875 #~ msgid "expected case label or goto statement"
91876 #~ msgstr "tom krop i en else-sætning"
91878 #, fuzzy, gcc-internal-format
91879 #~| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
91880 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
91881 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
91883 #, fuzzy, gcc-internal-format
91884 #~| msgid "redeclared here as `%#D'"
91885 #~ msgid "%qD declared here as %q#D"
91886 #~ msgstr "omerklæret her som '%#D'"
91888 #, fuzzy, gcc-internal-format
91889 #~ msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
91890 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
91892 #, fuzzy, gcc-internal-format
91893 #~| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
91894 #~ msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
91895 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
91897 #, fuzzy, gcc-internal-format
91898 #~| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
91899 #~ msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
91900 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
91902 #, fuzzy, gcc-internal-format
91903 #~| msgid "field `%D' declared static in union"
91904 #~ msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
91905 #~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
91907 #, gcc-internal-format
91908 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
91909 #~ msgstr "kan ikke erklære %<::main%> til at være %<constexpr%>"
91911 #, fuzzy, gcc-internal-format
91912 #~| msgid "size of array `%D' is negative"
91913 #~ msgid "size of array %qD is negative"
91914 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
91916 #, fuzzy, gcc-internal-format
91917 #~| msgid "`%T' is not a class or namespace"
91918 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
91919 #~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
91921 #, fuzzy, gcc-internal-format
91922 #~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
91923 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
91925 #, fuzzy, gcc-internal-format
91926 #~ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
91927 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
91929 #, fuzzy, gcc-internal-format
91930 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
91931 #~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
91932 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
91934 #, fuzzy, gcc-internal-format
91935 #~| msgid "function definition declared `typedef'"
91936 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
91937 #~ msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
91939 #, fuzzy, gcc-internal-format
91940 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
91941 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
91942 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
91944 #, fuzzy, gcc-internal-format
91945 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
91946 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
91947 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
91949 #, fuzzy, gcc-internal-format
91950 #~| msgid "function definition declared `register'"
91951 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
91952 #~ msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
91954 #, fuzzy, gcc-internal-format
91955 #~| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
91956 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
91957 #~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
91959 #, fuzzy, gcc-internal-format
91960 #~| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
91961 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
91962 #~ msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
91964 #, fuzzy, gcc-internal-format
91965 #~| msgid "static member `%D' declared `register'"
91966 #~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
91967 #~ msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
91969 #, fuzzy, gcc-internal-format
91970 #~ msgid "invalid function declaration"
91971 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
91973 #, fuzzy, gcc-internal-format
91974 #~ msgid "invalid member function declaration"
91975 #~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
91977 #, fuzzy, gcc-internal-format
91978 #~| msgid "  `%#D' declared here"
91979 #~ msgid "%qs declared incorrectly"
91980 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
91982 #, fuzzy, gcc-internal-format
91983 #~| msgid "   by earlier handler for `%T'"
91984 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
91985 #~ msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
91987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
91988 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
91989 #~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
91991 #, fuzzy, gcc-internal-format
91992 #~| msgid "global declaration `%#D'"
91993 #~ msgid "local external declaration %q#D"
91994 #~ msgstr "global erklæring '%#D'"
91996 #, fuzzy, gcc-internal-format
91997 #~| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
91998 #~ msgid "does not match previous declaration %q#D"
91999 #~ msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
92001 #, fuzzy, gcc-internal-format
92002 #~| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
92003 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
92004 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
92006 #, fuzzy, gcc-internal-format
92007 #~| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
92008 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
92009 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
92011 #, fuzzy, gcc-internal-format
92012 #~| msgid "`%D' not declared"
92013 #~ msgid "%qD not declared"
92014 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
92016 #, fuzzy, gcc-internal-format
92017 #~| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
92018 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
92019 #~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
92021 #, fuzzy, gcc-internal-format
92022 #~| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
92023 #~ msgid "attributes ignored on local using directive"
92024 #~ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
92026 #, fuzzy, gcc-internal-format
92027 #~| msgid "duplicate `volatile'"
92028 #~ msgid "duplicate %<mutable%>"
92029 #~ msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
92031 #, fuzzy, gcc-internal-format
92032 #~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
92033 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
92035 #, fuzzy, gcc-internal-format
92036 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
92037 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
92038 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
92040 #, fuzzy, gcc-internal-format
92041 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
92042 #~ msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
92043 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
92045 #, fuzzy, gcc-internal-format
92046 #~| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
92047 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
92048 #~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
92050 #, fuzzy, gcc-internal-format
92051 #~ msgid "        <anonymous>"
92052 #~ msgstr "<anonym %s>"
92054 # flertalsform unødvendig
92055 #, fuzzy, gcc-internal-format
92056 #~| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
92057 #~ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
92058 #~ msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
92060 #, fuzzy, gcc-internal-format
92061 #~| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
92062 #~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
92063 #~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
92065 #, gcc-internal-format
92066 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
92067 #~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"
92069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92070 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
92071 #~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
92073 #, fuzzy, gcc-internal-format
92074 #~| msgid "can't create repository information file `%s'"
92075 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
92076 #~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
92078 #, fuzzy, gcc-internal-format
92079 #~| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
92080 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
92081 #~ msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
92083 #, fuzzy, gcc-internal-format
92084 #~| msgid "use of namespace `%D' as expression"
92085 #~ msgid "use of namespace %qD as expression"
92086 #~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
92088 #, fuzzy, gcc-internal-format
92089 #~| msgid "taking address of temporary"
92090 #~ msgid "taking address of temporary array"
92091 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
92093 #, fuzzy, gcc-internal-format
92094 #~| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
92095 #~ msgid "cannot call function %qD"
92096 #~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
92098 #, fuzzy, gcc-internal-format
92099 #~| msgid "%s rotate count is negative"
92100 #~ msgid "left rotate count is negative"
92101 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
92103 #, fuzzy, gcc-internal-format
92104 #~| msgid "%s rotate count is negative"
92105 #~ msgid "right rotate count is negative"
92106 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
92108 #, fuzzy, gcc-internal-format
92109 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
92110 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
92111 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
92113 #, fuzzy, gcc-internal-format
92114 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
92115 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
92116 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
92118 #, fuzzy
92119 #~| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
92120 #~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
92121 #~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
92123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92124 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
92125 #~ msgid "cannot take address of %s"
92126 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
92128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92129 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
92130 #~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
92131 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
92133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92134 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
92135 #~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
92136 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
92138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92139 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
92140 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
92141 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
92143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92144 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
92145 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
92146 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
92148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92149 #~| msgid "undefining `%s'"
92150 #~ msgid "undefined identifier `%s`"
92151 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
92153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92154 #~| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
92155 #~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
92156 #~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
92158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92159 #~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
92160 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
92162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92163 #~| msgid "%s has no %s"
92164 #~ msgid "class %s has no 'super'"
92165 #~ msgstr "%s har ingen %s"
92167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92168 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
92169 #~ msgid "no base class for %s"
92170 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
92172 #, fuzzy, gcc-internal-format
92173 #~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
92174 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
92176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92177 #~| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
92178 #~ msgid "%s of type %s has no value"
92179 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
92181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92182 #~| msgid "number of results does not match number of values"
92183 #~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
92184 #~ msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
92186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92187 #~| msgid "forming reference to void"
92188 #~ msgid "forward reference of %s %s"
92189 #~ msgstr "danner reference til void"
92191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92192 #~| msgid "no args to macro `%s'"
92193 #~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
92194 #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
92196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92197 #~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
92198 #~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
92200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92201 #~| msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
92202 #~ msgid "default construction is disabled for type %s"
92203 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
92205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92206 #~| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
92207 #~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
92208 #~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
92210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92211 #~| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
92212 #~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
92213 #~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
92215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92216 #~| msgid "inappropriate accumulator for %qs"
92217 #~ msgid "no allocator for %s"
92218 #~ msgstr "upassende akkumulator for %qs"
92220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92221 #~| msgid "In construct"
92222 #~ msgid "no constructor for %s"
92223 #~ msgstr "I konstruktionen"
92225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92226 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
92227 #~ msgid "negative array index %s"
92228 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
92230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92231 #~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
92232 #~ msgid "more than one argument for construction of %s"
92233 #~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
92235 #, fuzzy, gcc-internal-format
92236 #~| msgid "cannot convert to a pointer type"
92237 #~ msgid "cannot infer function literal type"
92238 #~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
92240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92241 #~| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
92242 #~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
92243 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
92245 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92246 #~| msgid "no data type for mode `%s'"
92247 #~ msgid "no type for typeid(%s)"
92248 #~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
92250 #, fuzzy, gcc-internal-format
92251 #~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
92252 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
92254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92255 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
92256 #~ msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
92257 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
92259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92260 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
92261 #~ msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
92262 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
92264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92265 #~| msgid "incompatible types in binary expression"
92266 #~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
92267 #~ msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
92269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92270 #~| msgid "left argument must be a slice"
92271 #~ msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
92272 #~ msgstr "venstre parameter skal være en skive"
92274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92275 #~| msgid "Cannot read %s"
92276 #~ msgid "cannot read file %s"
92277 #~ msgstr "Kan ikke læse %s"
92279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92280 #~| msgid "method '%s' not found in class"
92281 #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
92282 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
92284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92285 #~| msgid "%s does not support %s"
92286 #~ msgid "%s %s does not overload ()"
92287 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
92289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92290 #~| msgid "cannot call member function `%D' without object"
92291 #~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
92292 #~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
92294 #, fuzzy, gcc-internal-format
92295 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
92296 #~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
92297 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
92299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92300 #~| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
92301 #~ msgid "no super class constructor for %s"
92302 #~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
92304 #, fuzzy, gcc-internal-format
92305 #~| msgid "multiple `virtual' specifiers"
92306 #~ msgid "multiple constructor calls"
92307 #~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
92309 #, fuzzy, gcc-internal-format
92310 #~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
92311 #~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
92312 #~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
92314 #, fuzzy, gcc-internal-format
92315 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
92316 #~ msgid "constructor call must be in a constructor"
92317 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
92319 #, fuzzy, gcc-internal-format
92320 #~| msgid "In construct"
92321 #~ msgid "cyclic constructor call"
92322 #~ msgstr "I konstruktionen"
92324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92325 #~| msgid "type name expected before `&'"
92326 #~ msgid "function expected before (), not '%s'"
92327 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
92329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92330 #~| msgid "forming reference to void"
92331 #~ msgid "forward reference to %s %s"
92332 #~ msgstr "danner reference til void"
92334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92335 #~| msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
92336 #~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
92337 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
92339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92340 #~| msgid "invalid option %s"
92341 #~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
92342 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
92344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92345 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
92346 #~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
92347 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
92349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92350 #~| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
92351 #~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
92352 #~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
92354 #, fuzzy, gcc-internal-format
92355 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
92356 #~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
92357 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
92359 #, fuzzy, gcc-internal-format
92360 #~| msgid "accumulator number is out of bounds"
92361 #~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
92362 #~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
92364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92365 #~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
92366 #~ msgid "only one index allowed to index %s"
92367 #~ msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
92369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92370 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
92371 #~ msgid "cannot index function pointer %s"
92372 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
92374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92375 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
92376 #~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
92377 #~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
92379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92380 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
92381 #~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
92382 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
92384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92385 #~| msgid "conversion from NaN to int"
92386 #~ msgid "conversion error from %s to %s"
92387 #~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
92389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92390 #~| msgid "unit `%s' is not used"
92391 #~ msgid "slice %s is not mutable"
92392 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
92394 #, fuzzy, gcc-internal-format
92395 #~| msgid "cannot decompose address"
92396 #~ msgid "cannot rebind scope variables"
92397 #~ msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
92399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92400 #~ msgid "cannot append to static array %s"
92401 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
92403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92404 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
92405 #~ msgid "can't subtract %s from pointer"
92406 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
92408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92409 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
92410 #~ msgid "can't subtract pointer from %s"
92411 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
92413 #, fuzzy, gcc-internal-format
92414 #~| msgid "recursive inlining"
92415 #~ msgid "recursive opCmp expansion"
92416 #~ msgstr "rekursiv indbygning"
92418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92419 #~| msgid "forming reference to void"
92420 #~ msgid "forward reference to %s '%s'"
92421 #~ msgstr "danner reference til void"
92423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92424 #~| msgid "missing field '%s' in '%s'"
92425 #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
92426 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
92428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92429 #~ msgid "%s isn't a template"
92430 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
92432 #, fuzzy, gcc-internal-format
92433 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
92434 #~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
92435 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
92437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92438 #~| msgid "initializer element is not constant"
92439 #~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
92440 #~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
92442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92443 #~| msgid "nonconstant array index in initializer"
92444 #~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
92445 #~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
92447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92448 #~| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
92449 #~ msgid "cannot infer type from %s %s"
92450 #~ msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
92452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92453 #~| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
92454 #~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
92455 #~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
92457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92458 #~| msgid "`%D' cannot have default arguments"
92459 #~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
92460 #~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
92462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92463 #~ msgid "expression %s is not constant"
92464 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
92466 #, fuzzy, gcc-internal-format
92467 #~| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
92468 #~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
92469 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
92471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92472 #~| msgid "can't open output file `%s'"
92473 #~ msgid "can't open input file: %s"
92474 #~ msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
92476 #, fuzzy, gcc-internal-format
92477 #~| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
92478 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
92479 #~ msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
92481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92482 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
92483 #~ msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
92484 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
92486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
92487 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
92488 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
92490 #, fuzzy, gcc-internal-format
92491 #~ msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
92492 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
92494 #, gcc-internal-format
92495 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
92496 #~ msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
92498 #, gcc-internal-format
92499 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
92500 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
92502 #, gcc-internal-format
92503 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
92504 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
92506 #, gcc-internal-format
92507 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
92508 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
92510 #, gcc-internal-format
92511 #~ msgid "invalid property declaration"
92512 #~ msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
92514 #, gcc-internal-format
92515 #~ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
92516 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
92518 #, fuzzy, gcc-internal-format
92519 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
92520 #~ msgstr "ingen parametre"
92522 #~ msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
92523 #~ msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
92525 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
92526 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
92528 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
92529 #~ msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
92531 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
92532 #~ msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
92534 #, fuzzy
92535 #~| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
92536 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
92537 #~ msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
92539 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
92540 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
92542 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
92543 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
92545 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
92546 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
92548 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
92549 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
92551 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
92552 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
92554 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
92555 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
92557 #, fuzzy
92558 #~| msgid "Generate code for low memory"
92559 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
92560 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
92562 #, fuzzy
92563 #~| msgid "Generate code for low memory"
92564 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
92565 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
92567 #, fuzzy
92568 #~| msgid "Generate code using byte writes"
92569 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
92570 #~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
92572 #, fuzzy
92573 #~| msgid "Generate code for near calls"
92574 #~ msgid "Generate bounds passing for calls."
92575 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
92577 #, fuzzy
92578 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
92579 #~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
92581 #, fuzzy
92582 #~| msgid "Integrate simple functions into their callers"
92583 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
92584 #~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
92586 #, fuzzy
92587 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
92588 #~ msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
92589 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
92591 #, fuzzy
92592 #~| msgid "Use 32 bit float"
92593 #~ msgid "Use 32 bit float."
92594 #~ msgstr "Benyt 32 bit float"
92596 #, fuzzy
92597 #~| msgid "Use 64 bit float"
92598 #~ msgid "Use 64 bit float."
92599 #~ msgstr "Benyt 64 bit float"
92601 #, fuzzy
92602 #~| msgid "`%s' is deprecated"
92603 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
92604 #~ msgstr "'%s' er forældet"
92606 #, fuzzy
92607 #~ msgid "Support MPX code generation."
92608 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
92610 #, fuzzy
92611 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
92612 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
92613 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
92615 #, fuzzy
92616 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
92617 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
92618 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
92620 #, fuzzy
92621 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
92622 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
92623 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
92625 #, fuzzy
92626 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
92627 #~ msgid "Generate string instructions for block moves."
92628 #~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
92630 #, fuzzy
92631 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
92632 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
92633 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
92635 #, fuzzy
92636 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
92637 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
92638 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
92640 #, fuzzy
92641 #~| msgid "Generate char instructions"
92642 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
92643 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
92645 #, fuzzy
92646 #~| msgid "Generate char instructions"
92647 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
92648 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
92650 #, fuzzy
92651 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
92652 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
92653 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
92655 #, fuzzy
92656 #~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
92657 #~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
92659 #, fuzzy
92660 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
92661 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
92662 #~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
92664 #, fuzzy
92665 #~| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
92666 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
92667 #~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
92669 #, fuzzy
92670 #~| msgid "Specify an ABI"
92671 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
92672 #~ msgstr "Angiv en ABI"
92674 #, fuzzy
92675 #~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
92676 #~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
92678 #, fuzzy
92679 #~| msgid "`%s' is deprecated"
92680 #~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
92681 #~ msgstr "'%s' er forældet"
92683 #, fuzzy
92684 #~| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
92685 #~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
92686 #~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
92688 #, fuzzy
92689 #~| msgid "Enable linker relaxing"
92690 #~ msgid "Enable lra."
92691 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
92693 #, fuzzy
92694 #~| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
92695 #~ msgid "switch %qs no longer supported"
92696 #~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
92698 #, fuzzy
92699 #~| msgid "Cannot read working set from %s."
92700 #~ msgid "cannot read working set from %s"
92701 #~ msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
92703 #, fuzzy
92704 #~| msgid "target format does not support infinity"
92705 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
92706 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
92708 #, fuzzy
92709 #~| msgid "cannot declare references to references"
92710 #~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
92711 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
92713 #, fuzzy
92714 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
92715 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
92717 #, fuzzy
92718 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
92719 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
92720 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
92722 #, fuzzy
92723 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
92724 #~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
92725 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
92727 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
92728 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
92730 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
92731 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
92733 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
92734 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
92736 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
92737 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
92739 #, fuzzy
92740 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
92741 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
92742 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
92744 #, fuzzy
92745 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
92746 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
92747 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
92749 #, fuzzy
92750 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
92751 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
92752 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
92754 #, fuzzy
92755 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
92756 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
92757 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
92759 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
92760 #~ msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
92762 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
92763 #~ msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
92765 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
92766 #~ msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
92768 #~ msgid "non-integral used in condition"
92769 #~ msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
92771 #~ msgid "invalid conditional operand"
92772 #~ msgstr "ugyldig betinget operand"
92774 #, fuzzy
92775 #~| msgid "Invalid reference type"
92776 #~ msgid "invalid reference prefix"
92777 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
92779 #, fuzzy
92780 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
92781 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
92782 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
92784 #, fuzzy
92785 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
92786 #~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
92787 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
92789 #, fuzzy
92790 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
92791 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
92792 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
92794 #, fuzzy
92795 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
92796 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
92797 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
92799 #, fuzzy
92800 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
92801 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
92802 #~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
92804 #, fuzzy
92805 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
92806 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
92807 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
92809 #, fuzzy
92810 #~| msgid "tls_model arg not a string"
92811 #~ msgid "tls_model argument not a string"
92812 #~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
92814 #, fuzzy
92815 #~| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
92816 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
92817 #~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
92819 #, fuzzy
92820 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
92821 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
92822 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
92824 #~ msgid "format string has invalid operand number"
92825 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
92827 #, fuzzy
92828 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
92829 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
92831 #, fuzzy
92832 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
92833 #~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
92834 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
92836 #, fuzzy
92837 #~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
92838 #~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
92839 #~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
92841 #, fuzzy
92842 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
92843 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
92844 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
92846 #, fuzzy
92847 #~| msgid "target CPU does not support APCS-32"
92848 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
92849 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
92851 #, fuzzy
92852 #~ msgid "position-independent code not supported"
92853 #~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
92855 #, fuzzy
92856 #~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
92857 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
92858 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
92860 #, fuzzy
92861 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
92862 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
92863 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
92865 #, fuzzy
92866 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
92867 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
92868 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
92870 #, fuzzy
92871 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
92872 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
92873 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
92875 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
92876 #~ msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
92878 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
92879 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
92881 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
92882 #~ msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
92884 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
92885 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
92887 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
92888 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
92890 #, fuzzy
92891 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
92892 #~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
92893 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
92895 #, fuzzy
92896 #~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
92897 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
92899 #, fuzzy
92900 #~| msgid "invalid register in the instruction"
92901 #~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
92902 #~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
92904 #, fuzzy
92905 #~| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
92906 #~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
92907 #~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
92909 #, fuzzy
92910 #~| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
92911 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
92912 #~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
92914 #, fuzzy
92915 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
92916 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
92917 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
92919 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
92920 #~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
92922 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
92923 #~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
92925 #, fuzzy
92926 #~| msgid "Emit code compatible with TI tools"
92927 #~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
92928 #~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
92930 #, fuzzy
92931 #~| msgid "--resource requires -o"
92932 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
92933 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92935 #, fuzzy
92936 #~| msgid "--resource requires -o"
92937 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
92938 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92940 #, fuzzy
92941 #~| msgid "--resource requires -o"
92942 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
92943 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92945 #, fuzzy
92946 #~| msgid "--resource requires -o"
92947 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
92948 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92950 #, fuzzy
92951 #~| msgid "--resource requires -o"
92952 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
92953 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92955 #, fuzzy
92956 #~| msgid "--resource requires -o"
92957 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
92958 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92960 #, fuzzy
92961 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
92962 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
92963 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
92965 #, fuzzy
92966 #~| msgid "--resource requires -o"
92967 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
92968 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92970 #, fuzzy
92971 #~| msgid "--resource requires -o"
92972 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
92973 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92975 #, fuzzy
92976 #~| msgid "--resource requires -o"
92977 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
92978 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92980 #, fuzzy
92981 #~| msgid "--resource requires -o"
92982 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
92983 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92985 #, fuzzy
92986 #~| msgid "--resource requires -o"
92987 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
92988 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92990 #, fuzzy
92991 #~| msgid "--resource requires -o"
92992 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
92993 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
92995 #, fuzzy
92996 #~| msgid "--resource requires -o"
92997 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
92998 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
93000 #, fuzzy
93001 #~| msgid "--resource requires -o"
93002 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
93003 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
93005 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
93006 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
93008 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
93009 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
93011 #, fuzzy
93012 #~| msgid "%s only accepts 1 argument"
93013 #~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
93014 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
93016 #, fuzzy
93017 #~| msgid "#%s with invalid argument"
93018 #~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
93019 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
93021 #, fuzzy
93022 #~| msgid "#%s with invalid argument"
93023 #~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
93024 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
93026 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
93027 #~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
93029 #, fuzzy
93030 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
93031 #~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
93032 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
93034 #, fuzzy
93035 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
93036 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
93037 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
93039 #, fuzzy
93040 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
93041 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
93042 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
93044 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
93045 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
93047 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
93048 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
93050 #, fuzzy
93051 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93052 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
93053 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93055 #, fuzzy
93056 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93057 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
93058 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93060 #, fuzzy
93061 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93062 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
93063 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93065 #, fuzzy
93066 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93067 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
93068 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93070 #, fuzzy
93071 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93072 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
93073 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93075 #, fuzzy
93076 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93077 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
93078 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93080 #, fuzzy
93081 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93082 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
93083 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93085 #, fuzzy
93086 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93087 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
93088 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93090 #, fuzzy
93091 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93092 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
93093 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93095 #, fuzzy
93096 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93097 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
93098 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93100 #, fuzzy
93101 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
93102 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
93103 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
93105 #, fuzzy
93106 #~| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
93107 #~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
93108 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
93110 #, fuzzy
93111 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
93112 #~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
93113 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
93115 #, fuzzy
93116 #~| msgid "--resource requires -o"
93117 #~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
93118 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
93120 #, fuzzy
93121 #~| msgid "-pipe not supported"
93122 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
93123 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
93125 #, fuzzy
93126 #~| msgid "trampolines not supported"
93127 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
93128 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"
93130 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
93131 #~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
93133 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
93134 #~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
93136 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
93137 #~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
93139 #~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
93140 #~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
93142 #~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
93143 #~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
93145 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
93146 #~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
93148 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
93149 #~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
93151 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
93152 #~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
93154 #, fuzzy
93155 #~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
93156 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
93158 #, fuzzy
93159 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
93160 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
93162 #, fuzzy
93163 #~| msgid "%s qualifier ignored on asm"
93164 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
93165 #~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
93167 #, fuzzy
93168 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
93169 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
93170 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
93172 #, fuzzy
93173 #~| msgid "expected %<throw%>"
93174 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
93175 #~ msgstr "forventede %<throw%>"
93177 #, fuzzy
93178 #~ msgid "expected %<scalar%>"
93179 #~ msgstr "uventet operand"
93181 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
93182 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
93184 #, fuzzy
93185 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
93186 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
93187 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
93189 #, fuzzy
93190 #~| msgid "char-array initialized from wide string"
93191 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
93192 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
93194 #, fuzzy
93195 #~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
93196 #~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
93197 #~ msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
93199 #, fuzzy
93200 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
93201 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
93202 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
93204 #, fuzzy
93205 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
93206 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
93207 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
93209 #, fuzzy
93210 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
93211 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
93212 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
93214 #, fuzzy
93215 #~| msgid "declaration of `%#D'"
93216 #~ msgid "declaration of %q#D"
93217 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
93219 #, fuzzy
93220 #~| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
93221 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
93222 #~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
93224 #, fuzzy
93225 #~| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
93226 #~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
93227 #~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
93229 #, fuzzy
93230 #~| msgid "`%s' is deprecated"
93231 #~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
93232 #~ msgstr "'%s' er forældet"
93234 #, fuzzy
93235 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
93236 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
93237 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
93239 #, fuzzy
93240 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
93241 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
93242 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
93244 #, fuzzy
93245 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
93246 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
93247 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
93249 #, fuzzy
93250 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
93251 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
93252 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
93254 #, fuzzy
93255 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
93256 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
93257 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
93259 #, fuzzy
93260 #~| msgid "long or short specified with char for `%s'"
93261 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
93262 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
93264 #, fuzzy
93265 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
93266 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
93267 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
93269 #, fuzzy
93270 #~| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
93271 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
93272 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
93274 #, fuzzy
93275 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
93276 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
93277 #~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
93279 #, fuzzy
93280 #~| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
93281 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
93282 #~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
93284 #~ msgid "bad array initializer"
93285 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
93287 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
93288 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
93290 #, fuzzy
93291 #~| msgid "name lookup of `%D' changed"
93292 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
93293 #~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
93295 #, fuzzy
93296 #~| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
93297 #~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
93298 #~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
93300 #, fuzzy
93301 #~| msgid "  matches this `%D' under old rules"
93302 #~ msgid "  matches this %qD under old rules"
93303 #~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
93305 #, fuzzy
93306 #~| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
93307 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
93308 #~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
93310 #, fuzzy
93311 #~| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
93312 #~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
93313 #~ msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
93315 #, fuzzy
93316 #~| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
93317 #~ msgid "using obsolete binding %qD"
93318 #~ msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
93320 #, fuzzy
93321 #~| msgid "Enable multiply instructions"
93322 #~ msgid "empty introduction-list"
93323 #~ msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
93325 #, fuzzy
93326 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
93327 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
93328 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
93330 #, fuzzy
93331 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
93332 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
93333 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
93335 #, fuzzy
93336 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
93337 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
93338 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
93340 #, fuzzy
93341 #~| msgid "provided for `%D'"
93342 #~ msgid "provided for %q+D"
93343 #~ msgstr "angivet for '%D'"
93345 #, fuzzy
93346 #~| msgid "  overriding `%#D'"
93347 #~ msgid "  overriding %q#D"
93348 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
93350 #, fuzzy
93351 #~| msgid "  overriding `%#D'"
93352 #~ msgid "  overriding %q+#D"
93353 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
93355 #, fuzzy
93356 #~| msgid "call to non-function `%D'"
93357 #~ msgid "deleted function %q+D"
93358 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
93360 #, fuzzy
93361 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
93362 #~ msgid "virtual function %q+D"
93363 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
93365 #, fuzzy
93366 #~| msgid "predicate must be an identifier"
93367 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
93368 #~ msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
93370 #, fuzzy
93371 #~| msgid "taking address of temporary"
93372 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
93373 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
93375 #, fuzzy
93376 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
93377 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
93378 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
93380 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
93381 #~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
93383 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
93384 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
93386 #, fuzzy
93387 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
93388 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
93389 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
93391 #, fuzzy
93392 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
93393 #~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
93394 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
93396 #, fuzzy
93397 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
93398 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
93400 #, fuzzy
93401 #~| msgid "  conflict with `%D'"
93402 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
93403 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
93405 #, fuzzy
93406 #~| msgid "  conflict with `%D'"
93407 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
93408 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
93410 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
93411 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
93413 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
93414 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
93416 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
93417 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
93419 #, fuzzy
93420 #~ msgid "candidates are: %+#D"
93421 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
93423 #, fuzzy
93424 #~ msgid "candidate is: %+#D"
93425 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
93427 #, fuzzy
93428 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
93429 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
93430 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
93432 #, fuzzy
93433 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
93434 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
93435 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
93437 #, fuzzy
93438 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
93439 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
93440 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
93442 #, fuzzy
93443 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
93444 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
93446 #, fuzzy
93447 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
93448 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
93449 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
93451 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
93452 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
93454 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
93455 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
93457 #, fuzzy
93458 #~| msgid "left shift count is negative"
93459 #~ msgid "execution count is negative"
93460 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
93462 #, fuzzy
93463 #~| msgid "Invalid declaration"
93464 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
93465 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
93467 #, fuzzy
93468 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
93469 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
93470 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
93472 #, fuzzy
93473 #~| msgid "programs: %s\n"
93474 #~ msgid "%s (program %s)"
93475 #~ msgstr "programmer: %s\n"
93477 #, fuzzy
93478 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
93479 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
93480 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
93482 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
93483 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
93485 #, fuzzy
93486 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
93487 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
93488 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
93490 #, fuzzy
93491 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
93492 #~ msgid "length mismatch in expression"
93493 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
93495 #, fuzzy
93496 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
93497 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
93498 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
93500 #~ msgid "integer overflow in expression"
93501 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
93503 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
93504 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
93506 #, fuzzy
93507 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
93508 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
93510 #, fuzzy
93511 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
93512 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
93513 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
93515 #, fuzzy
93516 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
93517 #~ msgid "only function calls can be spawned"
93518 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
93520 #, fuzzy
93521 #~| msgid "invalid use of `%D'"
93522 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
93523 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
93525 #, fuzzy
93526 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
93527 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
93528 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
93530 #, fuzzy
93531 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
93532 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
93533 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
93535 #, fuzzy
93536 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
93537 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
93539 #, fuzzy
93540 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
93541 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
93542 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
93544 #, fuzzy
93545 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
93546 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
93547 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
93549 #, fuzzy
93550 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
93551 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
93553 #, fuzzy
93554 #~| msgid "malformed spec function arguments"
93555 #~ msgid "malformed target %s"
93556 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
93558 #, fuzzy
93559 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
93560 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
93561 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
93563 #, fuzzy
93564 #~| msgid "-pipe is not supported"
93565 #~ msgid "devices natively supported:%s"
93566 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
93568 #, fuzzy
93569 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
93570 #~ msgid "previous declaration of %D"
93571 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
93573 #, fuzzy
93574 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
93575 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
93576 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
93578 #, fuzzy
93579 #~| msgid "array subscript is not an integer"
93580 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
93581 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
93583 #, fuzzy
93584 #~| msgid "array subscript is not an integer"
93585 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
93586 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
93588 #, fuzzy
93589 #~| msgid "array subscript is not an integer"
93590 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
93591 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
93593 #, fuzzy
93594 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
93595 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
93596 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
93598 #, fuzzy
93599 #~| msgid "')' or term expected"
93600 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
93601 #~ msgstr "')' eller term forventet"
93603 #, fuzzy
93604 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
93605 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
93606 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
93608 #, fuzzy
93609 #~| msgid "size in array new must have integral type"
93610 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
93611 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
93613 #, fuzzy
93614 #~| msgid "unexpected operand"
93615 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
93616 #~ msgstr "uventet operand"
93618 #, fuzzy
93619 #~| msgid "unexpected address expression"
93620 #~ msgid "expected array notation expression"
93621 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
93623 #, fuzzy
93624 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
93625 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
93626 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
93628 #, fuzzy
93629 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
93630 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
93631 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
93633 #, fuzzy
93634 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
93635 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
93636 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
93638 #, fuzzy
93639 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
93640 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
93641 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
93643 #, fuzzy
93644 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
93645 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
93646 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
93648 #, fuzzy
93649 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
93650 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
93651 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
93653 #, fuzzy
93654 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
93655 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
93656 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
93658 #, fuzzy
93659 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
93660 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
93661 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
93663 #, fuzzy
93664 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
93665 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
93666 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
93668 #~ msgid "label named wchar_t"
93669 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
93671 #, fuzzy
93672 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
93673 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
93675 #, fuzzy
93676 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
93677 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
93679 #, fuzzy
93680 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
93681 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
93682 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
93684 #, fuzzy
93685 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
93686 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
93687 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
93689 #, fuzzy
93690 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
93691 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
93692 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
93694 #, fuzzy
93695 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
93696 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
93697 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
93699 #, fuzzy
93700 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
93701 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
93702 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
93704 #, fuzzy
93705 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
93706 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
93708 #, fuzzy
93709 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
93710 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
93712 #, fuzzy
93713 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
93714 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
93715 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
93717 #, fuzzy
93718 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
93719 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
93720 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
93722 #, fuzzy
93723 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
93724 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
93725 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
93727 #, fuzzy
93728 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
93729 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
93730 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
93732 #, fuzzy
93733 #~| msgid "label must be followed by statement"
93734 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
93735 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
93737 #, fuzzy
93738 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
93739 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
93740 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
93742 #, fuzzy
93743 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
93744 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
93745 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
93747 #, fuzzy
93748 #~ msgid "nested identifier required"
93749 #~ msgstr "uventet operand"
93751 #, fuzzy
93752 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
93753 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
93755 #, fuzzy
93756 #~| msgid "invalid constraints for operand"
93757 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
93758 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
93760 #, fuzzy
93761 #~ msgid "candidate is: %#D"
93762 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
93764 #, fuzzy
93765 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
93766 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
93767 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
93769 #, fuzzy
93770 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
93771 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
93772 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
93774 #, fuzzy
93775 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
93776 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
93778 #~ msgid "\t%#D"
93779 #~ msgstr "\t%#D"
93781 #, fuzzy
93782 #~| msgid "In function"
93783 #~ msgid "internal function"
93784 #~ msgstr "I funktionen"
93786 #, fuzzy
93787 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
93788 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
93789 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
93791 #, fuzzy
93792 #~ msgid "not support -fpic"
93793 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
93795 #, fuzzy
93796 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
93797 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
93798 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
93800 #, fuzzy
93801 #~| msgid "%s rotate count is negative"
93802 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
93803 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
93805 #, fuzzy
93806 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
93807 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
93808 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
93810 #, fuzzy
93811 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
93812 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
93813 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
93815 #, fuzzy
93816 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
93817 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
93819 #, fuzzy
93820 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
93821 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
93822 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
93824 #, fuzzy
93825 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
93826 #~ msgid "%q#D initialized"
93827 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
93829 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
93830 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
93832 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
93833 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
93835 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
93836 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
93838 #, fuzzy
93839 #~| msgid "function does not return string type"
93840 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
93841 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
93843 #, fuzzy
93844 #~| msgid "invalid %%j code"
93845 #~ msgid "invalid %%L code"
93846 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
93848 #, fuzzy
93849 #~| msgid "not a valid Java .class file"
93850 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
93851 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
93853 #, fuzzy
93854 #~| msgid "error while parsing constant pool"
93855 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
93856 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
93858 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
93859 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
93861 #, fuzzy
93862 #~| msgid "error while parsing fields"
93863 #~ msgid "error while parsing fields\n"
93864 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
93866 #, fuzzy
93867 #~| msgid "error while parsing methods"
93868 #~ msgid "error while parsing methods\n"
93869 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
93871 #, fuzzy
93872 #~| msgid "error while parsing final attributes"
93873 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
93874 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
93876 #, fuzzy
93877 #~| msgid ""
93878 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
93879 #~| "\n"
93880 #~ msgid ""
93881 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
93882 #~ "\n"
93883 #~ msgstr ""
93884 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
93885 #~ "\n"
93887 #, fuzzy
93888 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
93889 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
93890 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
93892 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
93893 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
93895 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
93896 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
93898 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
93899 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
93901 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
93902 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
93904 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
93905 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
93907 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
93908 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
93910 #, fuzzy
93911 #~| msgid ""
93912 #~| "\n"
93913 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
93914 #~| "%s.\n"
93915 #~ msgid ""
93916 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
93917 #~ "%s.\n"
93918 #~ msgstr ""
93919 #~ "\n"
93920 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
93921 #~ "%s.\n"
93923 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
93924 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
93926 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
93927 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
93929 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
93930 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
93932 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
93933 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
93935 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
93936 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
93938 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
93939 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
93941 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
93942 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
93944 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
93945 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
93947 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
93948 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
93950 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
93951 #, fuzzy
93952 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
93953 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
93954 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
93956 #, fuzzy
93957 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
93958 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
93959 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
93961 #, fuzzy
93962 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
93963 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
93964 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
93966 #, fuzzy
93967 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
93968 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
93969 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
93971 #, fuzzy
93972 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
93973 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
93974 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
93976 #, fuzzy
93977 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
93978 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
93979 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
93981 #, fuzzy
93982 #~| msgid "Generate SHcompact code"
93983 #~ msgid "Generate SHcompact code."
93984 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
93986 #, fuzzy
93987 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
93988 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
93989 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
93991 #, fuzzy
93992 #~| msgid "no viable candidates"
93993 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
93994 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
93996 #, fuzzy
93997 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
93998 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
93999 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
94001 #, fuzzy
94002 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
94003 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
94005 #, fuzzy
94006 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
94007 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
94009 #, fuzzy
94010 #~| msgid "Enable parallel instructions"
94011 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
94012 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
94014 #, fuzzy
94015 #~| msgid "Enable parallel instructions"
94016 #~ msgid "Enable all optional instructions."
94017 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
94019 #, fuzzy
94020 #~| msgid "Enable parallel instructions"
94021 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
94022 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
94024 #, fuzzy
94025 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
94026 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
94028 #, fuzzy
94029 #~| msgid "Enable debugging"
94030 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
94031 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
94033 #, fuzzy
94034 #~ msgid "Const variables default to the near section."
94035 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
94037 #, fuzzy
94038 #~ msgid "All variables default to the far section."
94039 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
94041 #, fuzzy
94042 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
94043 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
94044 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
94046 #, fuzzy
94047 #~ msgid "All variables default to the near section."
94048 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
94050 #, fuzzy
94051 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
94052 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
94053 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
94055 #, fuzzy
94056 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
94057 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
94059 #, fuzzy
94060 #~| msgid "Enable parallel instructions"
94061 #~ msgid "Enable saturation instructions."
94062 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
94064 #, fuzzy
94065 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
94066 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
94067 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
94069 #, fuzzy
94070 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
94071 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
94072 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
94074 #, fuzzy
94075 #~ msgid "All functions default to the far section."
94076 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
94078 #, fuzzy
94079 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
94080 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
94081 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
94083 #, fuzzy
94084 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
94085 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
94086 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
94088 #, fuzzy
94089 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
94090 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
94091 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
94093 #, fuzzy
94094 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
94095 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
94097 #, fuzzy
94098 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
94099 #~ msgstr "Erstat systemsti"
94101 #, fuzzy
94102 #~| msgid "Generate code for a DLL"
94103 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
94104 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
94106 #, fuzzy
94107 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
94108 #~ msgstr "Erstat systemsti"
94110 #, fuzzy
94111 #~| msgid "not a valid Java .class file"
94112 #~ msgid "Output a class file."
94113 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
94115 #, fuzzy
94116 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
94117 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
94119 #, fuzzy
94120 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
94121 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
94122 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
94124 #, fuzzy
94125 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
94126 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
94127 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
94129 #, fuzzy
94130 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
94131 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
94132 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
94134 #, fuzzy
94135 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
94136 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
94138 #, fuzzy
94139 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
94140 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
94142 #, fuzzy
94143 #~| msgid "Generate code for the C400"
94144 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
94145 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
94147 #, fuzzy
94148 #~| msgid "bad header version"
94149 #~ msgid "Set the source language version."
94150 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
94152 #, fuzzy
94153 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
94154 #~ msgid "Clause not supported yet"
94155 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
94157 #, fuzzy
94158 #~| msgid "-pipe is not supported"
94159 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
94160 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
94162 #, fuzzy
94163 #~| msgid "In statement function"
94164 #~ msgid "unimplemented functionality"
94165 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
94167 #, fuzzy
94168 #~| msgid "`%s' previously defined here"
94169 #~ msgid "other clause defined here"
94170 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
94172 #, fuzzy
94173 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
94174 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
94175 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
94177 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
94178 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
94180 #, fuzzy
94181 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
94182 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
94184 #, fuzzy
94185 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
94186 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
94187 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
94189 #, fuzzy
94190 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
94191 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
94193 #, fuzzy
94194 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
94195 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
94196 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
94198 #, fuzzy
94199 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
94200 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
94202 #, fuzzy
94203 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
94204 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
94205 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
94207 #, fuzzy
94208 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
94209 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
94210 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
94212 #, fuzzy
94213 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
94214 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
94215 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
94217 #, fuzzy
94218 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
94219 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
94220 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
94222 #, fuzzy
94223 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
94224 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
94225 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
94227 #, fuzzy
94228 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
94229 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
94230 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
94232 #~ msgid "malformed #pragma call"
94233 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
94235 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
94236 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
94238 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
94239 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
94241 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
94242 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
94244 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
94245 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
94247 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
94248 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
94250 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
94251 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
94253 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
94254 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
94256 #, fuzzy
94257 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
94258 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
94259 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
94261 #, fuzzy
94262 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
94263 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
94264 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
94266 #, fuzzy
94267 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
94268 #~ msgid ""
94269 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
94270 #~ "%s"
94271 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
94273 #, fuzzy
94274 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
94275 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
94277 #, fuzzy
94278 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
94279 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
94280 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
94282 #, fuzzy
94283 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
94284 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
94285 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
94287 #, fuzzy
94288 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
94289 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
94290 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
94292 #~ msgid "too few arguments to %qE"
94293 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
94295 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
94296 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
94298 #, fuzzy
94299 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
94300 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
94301 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
94303 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
94304 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
94306 #, fuzzy
94307 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
94308 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
94309 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
94311 #, fuzzy
94312 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
94313 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
94314 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
94316 #, fuzzy
94317 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
94318 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
94320 #, fuzzy
94321 #~ msgid "%qD is not a constant"
94322 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
94324 #, fuzzy
94325 #~| msgid "invalid #pragma %s"
94326 #~ msgid "invalid pragma"
94327 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
94329 #, fuzzy
94330 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
94331 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
94333 #, fuzzy
94334 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
94335 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
94336 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
94338 #, fuzzy
94339 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
94340 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
94342 #, fuzzy
94343 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
94344 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
94346 # hænger sammen med næste tekst
94347 #, fuzzy
94348 #~| msgid "previous declaration `%D'"
94349 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
94350 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
94352 #, fuzzy
94353 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
94354 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
94356 #, fuzzy
94357 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
94358 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
94360 #, fuzzy
94361 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
94362 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
94364 #, fuzzy
94365 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
94366 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
94367 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
94369 #, fuzzy
94370 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
94371 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
94373 # hænger sammen med næste tekst
94374 #, fuzzy
94375 #~| msgid "previous declaration `%D'"
94376 #~ msgid "previous declaration %q+D"
94377 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
94379 #, fuzzy
94380 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
94381 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
94383 #, fuzzy
94384 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
94385 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
94387 #, fuzzy
94388 #~| msgid "return type is an incomplete type"
94389 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
94390 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
94392 #, fuzzy
94393 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
94394 #~ msgid "parameter %qD declared void"
94395 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
94397 #, fuzzy
94398 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
94399 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
94400 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
94402 #, fuzzy
94403 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
94404 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
94405 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
94407 #, fuzzy
94408 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
94409 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
94410 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
94412 #, fuzzy
94413 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
94414 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
94415 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
94417 #, fuzzy
94418 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
94419 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
94420 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
94422 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
94423 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
94425 #, fuzzy
94426 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
94427 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
94429 #, fuzzy
94430 #~| msgid "not a valid Java .class file"
94431 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
94432 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
94434 #, fuzzy
94435 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
94436 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
94437 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
94439 #, fuzzy
94440 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
94441 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
94442 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
94444 #, fuzzy
94445 #~| msgid "can't find class$"
94446 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
94447 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
94449 #, fuzzy
94450 #~ msgid "%qE does not have class type"
94451 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
94453 #, fuzzy
94454 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
94455 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
94456 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
94458 #, fuzzy
94459 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
94460 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
94461 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
94463 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
94464 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
94466 #, fuzzy
94467 #~| msgid "invalid expression as operand"
94468 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
94469 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
94471 #~ msgid "bad method signature"
94472 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
94474 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
94475 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
94477 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
94478 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
94480 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
94481 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
94483 #, fuzzy
94484 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
94485 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
94487 #, fuzzy
94488 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
94489 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
94491 #, fuzzy
94492 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
94493 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
94494 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
94496 #, fuzzy
94497 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
94498 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
94500 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
94501 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
94503 #, fuzzy
94504 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
94505 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
94507 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
94508 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
94510 #, fuzzy
94511 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
94512 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
94513 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
94515 #, fuzzy
94516 #~| msgid "field `%s' not found"
94517 #~ msgid "field %qs not found"
94518 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
94520 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
94521 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
94523 #~ msgid "invokestatic on non static method"
94524 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
94526 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
94527 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
94529 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
94530 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
94532 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
94533 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
94535 #, fuzzy
94536 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
94537 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
94539 #~ msgid "invalid PC in line number table"
94540 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
94542 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
94543 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
94545 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
94546 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
94548 #, fuzzy
94549 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
94550 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
94551 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
94553 #~ msgid "bad string constant"
94554 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
94556 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
94557 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
94559 #~ msgid "cannot find file for class %s"
94560 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
94562 #~ msgid "not a valid Java .class file"
94563 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
94565 #~ msgid "error while parsing constant pool"
94566 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
94568 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
94569 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
94571 #~ msgid "error while parsing fields"
94572 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
94574 #~ msgid "error while parsing methods"
94575 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
94577 #~ msgid "error while parsing final attributes"
94578 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
94580 #, fuzzy
94581 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
94582 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
94584 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
94585 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
94587 #, fuzzy
94588 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
94589 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
94591 #, fuzzy
94592 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
94593 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
94594 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
94596 #~ msgid "--resource requires -o"
94597 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
94599 #, fuzzy
94600 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
94601 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
94602 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
94604 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
94605 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
94607 #~ msgid "cannot create temporary file"
94608 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
94610 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
94611 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
94613 #, fuzzy
94614 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
94615 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
94616 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
94618 #, fuzzy
94619 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
94620 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
94621 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
94623 #, fuzzy
94624 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
94625 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
94626 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
94628 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
94629 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
94631 #~ msgid "junk at end of signature string"
94632 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
94634 #, fuzzy
94635 #~| msgid "verification error at PC=%d"
94636 #~ msgid "verification failed: %s"
94637 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
94639 #, fuzzy
94640 #~| msgid "verification error at PC=%d"
94641 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
94642 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
94644 #~ msgid "bad pc in exception_table"
94645 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
94647 #~ msgid "invalid %%S value"
94648 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
94650 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
94651 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
94653 #, fuzzy
94654 #~| msgid "warning:"
94655 #~ msgid "Warning:"
94656 #~ msgstr "advarsel: "
94658 #, fuzzy
94659 #~| msgid "error: "
94660 #~ msgid "Error:"
94661 #~ msgstr "fejl: "
94663 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
94664 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
94666 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
94667 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
94669 #~ msgid "mvcle use"
94670 #~ msgstr "Benyt mvcle"
94672 #, fuzzy
94673 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
94674 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
94676 #~ msgid "Use big-endian byte order"
94677 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
94679 #~ msgid "Use little-endian byte order"
94680 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
94682 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
94683 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
94685 #, fuzzy
94686 #~| msgid "Enable linker relaxation"
94687 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
94688 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
94690 #, fuzzy
94691 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
94692 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
94693 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
94695 #, fuzzy
94696 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
94697 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
94698 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
94700 #, fuzzy
94701 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
94702 #~ msgstr "tidligere definition her"
94704 #, fuzzy
94705 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
94706 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
94707 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
94709 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
94710 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
94712 #, fuzzy
94713 #~| msgid "stack frame too big"
94714 #~ msgid "-mcpu string too large"
94715 #~ msgstr "stakramme for stor"
94717 #, fuzzy
94718 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
94719 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
94720 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
94722 #, fuzzy
94723 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
94724 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
94725 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
94727 #, fuzzy
94728 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
94729 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
94731 #, fuzzy
94732 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
94733 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
94734 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
94736 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
94737 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
94739 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
94740 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
94742 #, fuzzy
94743 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
94744 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
94746 #, fuzzy
94747 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
94748 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
94750 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
94751 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
94753 #, fuzzy
94754 #~| msgid "`%+#D' is private"
94755 #~ msgid "%q+#D is private"
94756 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
94758 #, fuzzy
94759 #~| msgid "`%+#D' is protected"
94760 #~ msgid "%q+#D is protected"
94761 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
94763 #, fuzzy
94764 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
94765 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
94766 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
94768 #, fuzzy
94769 #~| msgid "  in call to `%D'"
94770 #~ msgid "  in call to %q+D"
94771 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
94773 #, fuzzy
94774 #~| msgid "array subscript is not an integer"
94775 #~ msgid "array subscript out of bound"
94776 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
94778 #, fuzzy
94779 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
94780 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
94782 #, fuzzy
94783 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
94784 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
94785 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
94787 #, fuzzy
94788 #~| msgid "jump to label `%D'"
94789 #~ msgid "jump to label %q+D"
94790 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
94792 #, fuzzy
94793 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
94794 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
94795 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
94797 #, fuzzy
94798 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
94799 #~ msgid "size of array %qs is too large"
94800 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
94802 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
94803 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
94805 #, fuzzy
94806 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
94807 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
94809 #, fuzzy
94810 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
94811 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
94812 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
94814 #, fuzzy
94815 #~| msgid "  `%#D' declared here"
94816 #~ msgid "%q+D declared here"
94817 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
94819 # hænger sammen med næste tekst
94820 #, fuzzy
94821 #~| msgid "previous declaration `%D'"
94822 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
94823 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
94825 #, fuzzy
94826 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
94827 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
94828 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
94830 #, fuzzy
94831 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
94832 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
94834 #, fuzzy
94835 #~| msgid "declaration of `%#D'"
94836 #~ msgid "declaration of %q+#D"
94837 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
94839 #, fuzzy
94840 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
94841 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
94842 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
94844 #, fuzzy
94845 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
94846 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
94847 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
94849 #, fuzzy
94850 #~| msgid "%s %+#D"
94851 #~ msgid "\t%+#D"
94852 #~ msgstr "%s %+#D"
94854 #, fuzzy
94855 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
94856 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
94857 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
94859 #, fuzzy
94860 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
94861 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
94862 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
94864 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
94865 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
94867 #, fuzzy
94868 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
94869 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
94870 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
94872 #, fuzzy
94873 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
94874 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
94875 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
94877 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
94878 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
94880 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
94881 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
94883 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
94884 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
94886 #~ msgid "invalid truth-value expression"
94887 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
94889 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
94890 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
94892 #~ msgid "alias arg not a string"
94893 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
94895 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
94896 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
94898 #~ msgid "%s at end of input"
94899 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
94901 #~ msgid "%s before %s'%c'"
94902 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
94904 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
94905 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
94907 #~ msgid "%s before string constant"
94908 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
94910 #~ msgid "%s before numeric constant"
94911 #~ msgstr "%s før talkonstant"
94913 #~ msgid "%s before \"%s\""
94914 #~ msgstr "%s før \"%s\""
94916 #~ msgid "%s before '%s' token"
94917 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
94919 #, fuzzy
94920 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
94921 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
94923 #, fuzzy
94924 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
94925 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
94927 #, fuzzy
94928 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
94929 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
94931 #, fuzzy
94932 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
94933 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
94935 #, fuzzy
94936 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
94937 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
94939 #, fuzzy
94940 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
94941 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
94943 #, fuzzy
94944 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
94945 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
94947 #, fuzzy
94948 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
94949 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
94951 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
94952 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
94954 #~ msgid "for each function it appears in.)"
94955 #~ msgstr "per funktion)"
94957 #, fuzzy
94958 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
94959 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
94961 #, fuzzy
94962 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
94963 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
94965 #, fuzzy
94966 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
94967 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
94969 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
94970 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
94972 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
94973 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
94975 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
94976 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
94977 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
94979 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
94980 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
94982 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
94983 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
94985 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
94986 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
94988 #, fuzzy
94989 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
94990 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
94992 #, fuzzy
94993 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
94994 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
94996 #, fuzzy
94997 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
94998 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
95000 #, fuzzy
95001 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
95002 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
95004 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
95005 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
95007 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
95008 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
95010 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
95011 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
95013 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
95014 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
95016 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
95017 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
95019 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
95020 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
95022 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
95023 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
95025 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
95026 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
95028 #, fuzzy
95029 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
95030 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
95032 # engelsk original forkortet
95033 #~ msgid "%s defined inside parms"
95034 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
95036 #~ msgid "union"
95037 #~ msgstr "union"
95039 #~ msgid "struct"
95040 #~ msgstr "struct"
95042 #~ msgid "members"
95043 #~ msgstr "medlemmer"
95045 #, fuzzy
95046 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
95047 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
95049 # original forkortet
95050 #~ msgid "enum defined inside parms"
95051 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
95053 #, fuzzy
95054 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
95055 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
95057 #~ msgid "this function may return with or without a value"
95058 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
95060 #, fuzzy
95061 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
95062 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
95064 #, fuzzy
95065 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
95066 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
95068 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
95069 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
95071 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
95072 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
95074 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
95075 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
95077 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
95078 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
95080 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
95081 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
95083 #, fuzzy
95084 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
95085 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
95087 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
95088 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
95090 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
95091 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
95093 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
95094 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
95096 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
95097 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
95099 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
95100 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
95102 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
95103 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
95105 #, fuzzy
95106 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
95107 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
95109 #~ msgid "parser stack overflow"
95110 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
95112 #, fuzzy
95113 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
95114 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
95116 #, fuzzy
95117 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
95118 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
95120 #, fuzzy
95121 #~ msgid "%s: not a PCH file"
95122 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
95124 #, fuzzy
95125 #~ msgid "calling fdopen"
95126 #~ msgstr "fdopen"
95128 #, fuzzy
95129 #~ msgid "reading"
95130 #~ msgstr "opretter %s"
95132 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
95133 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
95135 #, fuzzy
95136 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
95137 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
95139 #~ msgid "where case label appears here"
95140 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
95142 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
95143 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
95145 #~ msgid "subscript has type `char'"
95146 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
95148 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
95149 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
95151 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
95152 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
95154 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
95155 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
95157 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
95158 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
95160 #, fuzzy
95161 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
95162 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
95164 #, fuzzy
95165 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
95166 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
95168 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
95169 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
95171 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
95172 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
95174 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
95175 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
95177 #~ msgid "passing arg of `%s'"
95178 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
95180 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
95181 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
95183 #~ msgid "modification by `asm'"
95184 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
95186 #~ msgid "shift count is negative"
95187 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
95189 #~ msgid "shift count >= width of type"
95190 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
95192 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
95193 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
95195 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
95196 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
95198 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
95199 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
95201 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
95202 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
95204 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
95205 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
95207 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
95208 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
95210 #~ msgid "pipe"
95211 #~ msgstr "pipe"
95213 #~ msgid "fdopen"
95214 #~ msgstr "fdopen"
95216 #~ msgid "dup2 %d 1"
95217 #~ msgstr "dup2 %d 1"
95219 #~ msgid "close %d"
95220 #~ msgstr "close %d"
95222 #~ msgid "execv %s"
95223 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
95225 #~ msgid "fclose"
95226 #~ msgstr "fclose"
95228 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
95229 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
95231 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
95232 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
95234 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
95235 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
95237 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
95238 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
95240 #~ msgid ""
95241 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
95242 #~ ";; %d successes.\n"
95243 #~ "\n"
95244 #~ msgstr ""
95245 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
95246 #~ ";; %d vellykkede.\n"
95247 #~ "\n"
95249 #~ msgid ""
95250 #~ "\n"
95251 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
95252 #~ ";; %d successes.\n"
95253 #~ msgstr ""
95254 #~ "\n"
95255 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
95256 #~ ";; %d succeser.\n"
95258 #, fuzzy
95259 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
95260 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
95262 #, fuzzy
95263 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
95264 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
95266 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
95267 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
95269 #, fuzzy
95270 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
95271 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
95273 #, fuzzy
95274 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
95275 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
95277 #, fuzzy
95278 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
95279 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
95281 #, fuzzy
95282 #~ msgid "converting UCN to source character set"
95283 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
95285 #, fuzzy
95286 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
95287 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
95289 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
95290 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
95292 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
95293 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
95295 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
95296 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
95298 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
95299 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
95301 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
95302 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
95304 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
95305 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
95307 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
95308 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
95310 #~ msgid "character constant too long for its type"
95311 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
95313 #~ msgid "multi-character character constant"
95314 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
95316 #~ msgid "empty character constant"
95317 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
95319 #~ msgid "internal error: "
95320 #~ msgstr "intern fejl: "
95322 #~ msgid "stdout"
95323 #~ msgstr "std-ud"
95325 #~ msgid "too many decimal points in number"
95326 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
95328 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
95329 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
95331 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
95332 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
95334 #~ msgid "exponent has no digits"
95335 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
95337 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
95338 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
95340 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
95341 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
95343 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
95344 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
95346 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
95347 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
95349 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
95350 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
95352 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
95353 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
95355 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
95356 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
95358 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
95359 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
95361 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
95362 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
95364 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
95365 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
95367 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
95368 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
95370 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
95371 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
95373 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
95374 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
95376 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
95377 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
95379 #~ msgid "#if with no expression"
95380 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
95382 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
95383 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
95385 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
95386 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
95388 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
95389 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
95391 #~ msgid "impossible operator '%u'"
95392 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
95394 #~ msgid "'?' without following ':'"
95395 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
95397 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
95398 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
95400 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
95401 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
95403 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
95404 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
95406 #~ msgid "division by zero in #if"
95407 #~ msgstr "division med nul i #if"
95409 #~ msgid "%s is a block device"
95410 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
95412 #~ msgid "%s is shorter than expected"
95413 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
95415 #, fuzzy
95416 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
95417 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
95419 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
95420 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
95422 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
95423 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
95425 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
95426 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
95428 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
95429 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
95431 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
95432 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
95434 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
95435 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
95437 #~ msgid "target int is narrower than target char"
95438 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
95440 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
95441 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
95443 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
95444 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
95446 #~ msgid "null character(s) ignored"
95447 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
95449 #, fuzzy
95450 #~ msgid "'$' in identifier or number"
95451 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
95453 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
95454 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
95456 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
95457 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
95459 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
95460 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
95462 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
95463 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
95465 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
95466 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
95468 #~ msgid "multi-line comment"
95469 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
95471 #~ msgid "unspellable token %s"
95472 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
95474 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
95475 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
95477 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
95478 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
95480 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
95481 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
95483 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
95484 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
95486 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
95487 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
95489 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
95490 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
95492 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
95493 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
95495 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
95496 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
95498 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
95499 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
95501 #~ msgid "undefining \"%s\""
95502 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
95504 #~ msgid "missing terminating > character"
95505 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
95507 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
95508 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
95510 #~ msgid "#include_next in primary source file"
95511 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
95513 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
95514 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
95516 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
95517 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
95519 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
95520 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
95522 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
95523 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
95525 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
95526 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
95528 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
95529 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
95531 #~ msgid "current file is older than %s"
95532 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
95534 #~ msgid "#else without #if"
95535 #~ msgstr "#else uden #if"
95537 #~ msgid "#else after #else"
95538 #~ msgstr "#else efter #else"
95540 #~ msgid "#elif without #if"
95541 #~ msgstr "#elif uden #if"
95543 #~ msgid "#elif after #else"
95544 #~ msgstr "#elif efter #else"
95546 #~ msgid "#endif without #if"
95547 #~ msgstr "#endif uden #if"
95549 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
95550 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
95552 #~ msgid "predicate's answer is empty"
95553 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
95555 #~ msgid "assertion without predicate"
95556 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
95558 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
95559 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
95561 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
95562 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
95564 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
95565 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
95567 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
95568 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
95570 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
95571 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
95573 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
95574 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
95576 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
95577 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
95579 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
95580 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
95582 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
95583 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
95585 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
95586 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
95588 #~ msgid "parameter name missing"
95589 #~ msgstr "parameternavn mangler"
95591 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
95592 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
95594 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
95595 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
95597 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
95598 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
95600 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
95601 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
95603 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
95604 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
95606 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
95607 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
95609 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
95610 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
95612 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
95613 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
95615 #, fuzzy
95616 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
95617 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
95619 #~ msgid "while reading precompiled header"
95620 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
95622 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
95623 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
95625 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
95626 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
95628 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
95629 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
95631 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
95632 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
95634 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
95635 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
95637 #, fuzzy
95638 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
95639 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
95641 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
95642 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
95644 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
95645 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
95647 #~ msgid "incomplete `%s' option"
95648 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
95650 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
95651 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
95653 #~ msgid ""
95654 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
95655 #~ "Please submit a full bug report.\n"
95656 #~ "See %s for instructions."
95657 #~ msgstr ""
95658 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
95659 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
95660 #~ "Se %s for instruktioner."
95662 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
95663 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
95665 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
95666 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
95668 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
95669 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
95671 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
95672 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
95674 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
95675 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
95677 #, fuzzy
95678 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
95679 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
95681 #, fuzzy
95682 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
95683 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
95685 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
95686 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
95688 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
95689 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
95691 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
95692 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
95694 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
95695 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
95697 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
95698 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
95700 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
95701 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
95703 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
95704 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
95706 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
95707 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
95709 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
95710 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
95712 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
95713 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
95715 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
95716 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
95718 #, fuzzy
95719 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
95720 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
95722 #, fuzzy
95723 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
95724 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
95726 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
95727 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
95729 #, fuzzy
95730 #~ msgid "jump bypassing disabled"
95731 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
95733 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
95734 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
95736 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
95737 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
95739 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
95740 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
95742 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
95743 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
95745 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
95746 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
95748 #~ msgid "function too large to be inline"
95749 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
95751 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
95752 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
95754 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
95755 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
95757 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
95758 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
95760 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
95761 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
95763 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
95764 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
95766 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
95767 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
95769 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
95770 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
95772 #~ msgid "%Hwill never be executed"
95773 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
95775 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
95776 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
95778 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
95779 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
95781 #~ msgid ""
95782 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
95783 #~ "\n"
95784 #~ msgstr ""
95785 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
95786 #~ "\n"
95788 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
95789 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
95791 #~ msgid "%s: internal abort\n"
95792 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
95794 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
95795 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
95797 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
95798 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
95800 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
95801 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
95803 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
95804 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
95806 #~ msgid ""
95807 #~ "\n"
95808 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
95809 #~ msgstr ""
95810 #~ "\n"
95811 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
95813 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
95814 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
95816 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
95817 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
95819 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
95820 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
95822 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
95823 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
95825 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
95826 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
95828 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
95829 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
95831 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
95832 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
95834 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
95835 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
95837 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
95838 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
95840 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
95841 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
95843 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
95844 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
95846 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
95847 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
95849 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
95850 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
95852 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
95853 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
95855 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
95856 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
95858 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
95859 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
95861 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
95862 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
95864 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
95865 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
95867 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
95868 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
95870 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
95871 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
95873 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
95874 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
95876 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
95877 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
95879 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
95880 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
95882 #~ msgid ""
95883 #~ "\n"
95884 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
95885 #~ msgstr ""
95886 #~ "\n"
95887 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
95889 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
95890 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
95892 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
95893 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
95895 #~ msgid ""
95896 #~ "\n"
95897 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
95898 #~ msgstr ""
95899 #~ "\n"
95900 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
95902 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
95903 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
95905 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
95906 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
95908 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
95909 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
95911 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
95912 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
95914 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
95915 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
95917 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
95918 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
95920 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
95921 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
95923 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
95924 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
95926 #~ msgid ""
95927 #~ "\n"
95928 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
95929 #~ msgstr ""
95930 #~ "\n"
95931 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
95933 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
95934 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
95936 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
95937 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
95939 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
95940 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
95942 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
95943 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
95945 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
95946 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
95948 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
95949 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
95951 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
95952 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
95954 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
95955 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
95957 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
95958 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
95960 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
95961 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
95963 #, fuzzy
95964 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
95965 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
95967 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
95968 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
95970 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
95971 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
95973 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
95974 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
95976 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
95977 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
95979 #~ msgid ""
95980 #~ "\n"
95981 #~ "Execution times (seconds)\n"
95982 #~ msgstr ""
95983 #~ "\n"
95984 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
95986 #~ msgid " TOTAL                 :"
95987 #~ msgstr " TOTAL                 :"
95989 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
95990 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
95992 #~ msgid "%s "
95993 #~ msgstr "%s "
95995 #~ msgid " %s"
95996 #~ msgstr " %s"
95998 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
95999 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
96001 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
96002 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
96004 #~ msgid ""
96005 #~ "\n"
96006 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
96007 #~ msgstr ""
96008 #~ "\n"
96009 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
96011 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
96012 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
96014 #~ msgid "invalid option `%s'"
96015 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
96017 #~ msgid "out of memory"
96018 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
96020 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
96021 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
96023 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
96024 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
96026 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
96027 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
96029 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
96030 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
96032 #~ msgid "unknown set constructor type"
96033 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
96035 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
96036 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
96038 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
96039 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
96041 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
96042 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
96044 #, fuzzy
96045 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
96046 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
96048 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
96049 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
96051 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
96052 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
96054 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
96055 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
96057 #~ msgid "Do not use fp registers"
96058 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
96060 #~ msgid "Assume GAS"
96061 #~ msgstr "Antag GAS"
96063 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
96064 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
96066 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
96067 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
96069 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
96070 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
96072 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
96073 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
96075 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
96076 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
96078 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
96079 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
96081 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
96082 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
96084 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
96085 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
96087 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
96088 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
96090 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
96091 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
96093 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
96094 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
96096 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
96097 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
96099 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
96100 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
96102 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
96103 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
96105 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
96106 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
96108 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
96109 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
96111 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
96112 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
96114 #~ msgid "Specify the initial stack address"
96115 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
96117 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
96118 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
96120 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
96121 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
96123 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
96124 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
96126 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
96127 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
96129 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
96130 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
96132 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
96133 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
96135 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
96136 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
96138 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
96139 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
96141 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
96142 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
96144 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
96145 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
96147 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
96148 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
96150 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
96151 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
96153 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
96154 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
96156 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
96157 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
96159 #~ msgid "mode not QImode"
96160 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
96162 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
96163 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
96165 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
96166 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
96168 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
96169 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
96171 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
96172 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
96174 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
96175 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
96177 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
96178 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
96180 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
96181 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
96183 #~ msgid "Small memory model"
96184 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
96186 #~ msgid "Big memory model"
96187 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
96189 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
96190 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
96192 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
96193 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
96195 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
96196 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
96198 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
96199 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
96201 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
96202 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
96204 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
96205 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
96207 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
96208 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
96210 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
96211 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
96213 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
96214 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
96216 # RETMIG: hvad står ISR for?
96217 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
96218 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
96220 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
96221 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
96223 #~ msgid "Enable new features under development"
96224 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
96226 #~ msgid "Disable new features under development"
96227 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
96229 #~ msgid "Disable debugging"
96230 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
96232 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
96233 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
96234 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
96236 #~ msgid "Don't force constants into registers"
96237 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
96239 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
96240 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
96242 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
96243 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
96245 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
96246 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
96248 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
96249 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
96251 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
96252 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
96254 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
96255 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
96257 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
96258 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
96260 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
96261 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
96263 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
96264 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
96266 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
96267 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
96269 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
96270 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
96272 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
96273 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
96275 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
96276 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
96278 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
96279 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
96281 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
96282 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
96284 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
96285 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
96287 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
96288 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
96290 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
96291 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
96293 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
96294 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
96296 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
96297 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
96299 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
96300 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
96302 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
96303 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
96305 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
96306 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
96308 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
96309 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
96311 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
96312 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
96314 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
96315 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
96317 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
96318 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
96320 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
96321 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
96323 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
96324 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
96326 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
96327 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
96329 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
96330 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
96332 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
96333 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
96335 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
96336 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
96338 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
96339 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
96341 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
96342 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
96344 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
96345 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
96347 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
96348 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
96350 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
96351 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
96353 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
96354 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
96356 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
96357 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
96359 #~ msgid "stack size > 32k"
96360 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
96362 #~ msgid "bad register extension code"
96363 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
96365 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
96366 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
96368 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
96369 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
96371 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
96372 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
96374 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
96375 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
96377 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
96378 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
96380 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
96381 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
96383 #~ msgid "Generate code for near jumps"
96384 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
96386 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
96387 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
96389 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
96390 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
96392 #~ msgid "Generate code for memory map1"
96393 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
96395 #~ msgid "Generate code for memory map2"
96396 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
96398 #~ msgid "Generate code for memory map3"
96399 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
96401 #~ msgid "Generate code for memory map4"
96402 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
96404 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
96405 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
96407 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
96408 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
96410 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
96411 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
96413 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
96414 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
96416 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
96417 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
96419 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
96420 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
96422 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
96423 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
96425 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
96426 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
96428 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
96429 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
96431 #~ msgid "frv_registers_update"
96432 #~ msgstr "frv_registers_update"
96434 #~ msgid "frv_registers_used_p"
96435 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
96437 #~ msgid "frv_registers_set_p"
96438 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
96440 #~ msgid " (frv)"
96441 #~ msgstr " (frv)"
96443 #~ msgid "Do not generate H8S code"
96444 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
96446 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
96447 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
96449 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
96450 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
96452 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
96453 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
96455 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
96456 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
96458 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
96459 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
96461 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
96462 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
96464 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
96465 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
96467 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
96468 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
96470 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
96471 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
96473 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
96474 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
96476 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
96477 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
96479 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
96480 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
96482 #, fuzzy
96483 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
96484 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
96486 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
96487 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
96489 #~ msgid "Don't set Windows defines"
96490 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
96492 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
96493 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
96495 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
96496 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
96498 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
96499 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
96501 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
96502 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
96504 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
96505 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
96507 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
96508 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
96510 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
96511 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
96513 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
96514 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
96516 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
96517 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
96519 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
96520 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
96522 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
96523 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
96525 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
96526 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
96528 #, fuzzy
96529 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
96530 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
96532 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
96533 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
96535 #~ msgid "Generate ELF output"
96536 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
96538 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
96539 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
96541 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
96542 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
96544 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
96545 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
96547 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
96548 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
96550 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
96551 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
96553 #~ msgid "Generate SB code"
96554 #~ msgstr "Generér SB-kode"
96556 #~ msgid "Generate KA code"
96557 #~ msgstr "Generér KA-kode"
96559 #~ msgid "Generate KB code"
96560 #~ msgstr "Generér KB-kode"
96562 #~ msgid "Generate JA code"
96563 #~ msgstr "Generér JA-kode"
96565 #~ msgid "Generate JD code"
96566 #~ msgstr "Generér JD-kode"
96568 #~ msgid "Generate JF code"
96569 #~ msgstr "Generér JF-kode"
96571 #~ msgid "generate RP code"
96572 #~ msgstr "Generér RP-kode"
96574 #~ msgid "Generate CF code"
96575 #~ msgstr "Generér CF-kode"
96577 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
96578 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
96580 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
96581 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
96583 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
96584 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
96586 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
96587 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
96589 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
96590 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
96592 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
96593 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
96595 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
96596 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
96598 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
96599 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
96601 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
96602 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
96604 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
96605 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
96607 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
96608 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
96610 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
96611 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
96613 #, fuzzy
96614 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
96615 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
96617 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
96618 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
96620 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
96621 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
96623 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
96624 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
96626 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
96627 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
96629 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
96630 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
96632 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
96633 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
96635 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
96636 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
96638 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
96639 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
96641 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
96642 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
96644 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
96645 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
96647 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
96648 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
96650 #, fuzzy
96651 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
96652 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
96654 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
96655 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
96657 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
96658 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
96660 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
96661 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
96663 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
96664 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
96666 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
96667 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
96669 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
96670 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
96672 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
96673 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
96675 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
96676 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
96678 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
96679 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
96681 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
96682 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
96684 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
96685 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
96687 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
96688 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
96690 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
96691 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
96693 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
96694 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
96696 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
96697 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
96699 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
96700 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
96702 #~ msgid "Use unaligned memory references"
96703 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
96705 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
96706 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
96708 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
96709 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
96711 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
96712 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
96714 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
96715 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
96717 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
96718 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
96720 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
96721 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
96723 #, fuzzy
96724 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
96725 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
96727 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
96728 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
96730 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
96731 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
96733 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
96734 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
96736 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
96737 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
96739 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
96740 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
96742 #, fuzzy
96743 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
96744 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
96746 #, fuzzy
96747 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
96748 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
96750 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
96751 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
96753 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
96754 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
96756 #, fuzzy
96757 #~ msgid "can't write to output file: %m"
96758 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
96760 #, fuzzy
96761 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
96762 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
96764 #, fuzzy
96765 #~ msgid "can't close temp file: %m"
96766 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
96768 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
96769 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
96771 # 'as' står for assembler
96772 #~ msgid "Use MIPS as"
96773 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
96775 #~ msgid "Use symbolic register names"
96776 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
96778 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
96779 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
96781 #, fuzzy
96782 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
96783 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
96785 #, fuzzy
96786 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
96787 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
96789 #, fuzzy
96790 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
96791 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
96793 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
96794 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
96796 #~ msgid "Optimize block moves"
96797 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
96799 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
96800 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
96802 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
96803 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
96805 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
96806 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
96808 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
96809 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
96811 #~ msgid "Use Irix PIC"
96812 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
96814 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
96815 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
96817 #~ msgid "Don't use indirect calls"
96818 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
96820 #~ msgid "Use embedded PIC"
96821 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
96823 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
96824 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
96826 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
96827 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
96829 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
96830 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
96832 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
96833 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
96835 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
96836 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
96838 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
96839 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
96841 #, fuzzy
96842 #~ msgid "Generate mips16 code"
96843 #~ msgstr "Generér SA-kode"
96845 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
96846 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
96848 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
96849 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
96851 #~ msgid "Don't use hardware fp"
96852 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
96854 #~ msgid "Alternative calling convention"
96855 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
96857 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
96858 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
96860 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
96861 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
96863 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
96864 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
96866 #~ msgid "Optimize for 32032"
96867 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
96869 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
96870 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
96872 #~ msgid "Do not use register sb"
96873 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
96875 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
96876 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
96878 #~ msgid "Generate code for high memory"
96879 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
96881 #~ msgid "32381 fpu"
96882 #~ msgstr "32381-fpu"
96884 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
96885 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
96887 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
96888 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
96890 #~ msgid ""
96891 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
96892 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
96893 #~ msgstr ""
96894 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
96895 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
96897 #~ msgid "Do not disable FP regs"
96898 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
96900 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
96901 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
96903 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
96904 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
96906 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
96907 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
96909 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
96910 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
96912 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
96913 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
96915 #~ msgid "Do not use software floating point"
96916 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
96918 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
96919 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
96921 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
96922 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
96924 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
96925 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
96927 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
96928 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
96930 #~ msgid "Target does not have split I&D"
96931 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
96933 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
96934 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
96936 #, fuzzy
96937 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
96938 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
96940 #, fuzzy
96941 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
96942 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
96944 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
96945 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
96947 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
96948 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
96950 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
96951 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
96953 #, fuzzy
96954 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
96955 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
96957 #~ msgid "Use POWER instruction set"
96958 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
96960 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
96961 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
96963 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
96964 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
96966 #, fuzzy
96967 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
96968 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
96970 #, fuzzy
96971 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
96972 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
96974 #, fuzzy
96975 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
96976 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
96978 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
96979 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
96981 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
96982 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
96984 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
96985 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
96987 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
96988 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
96990 #, fuzzy
96991 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
96992 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
96994 #, fuzzy
96995 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
96996 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
96998 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
96999 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
97001 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
97002 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
97004 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
97005 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
97007 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
97008 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
97010 #~ msgid "Don't use EABI"
97011 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
97013 #~ msgid "Don't use alternate register names"
97014 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
97016 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
97017 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
97019 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
97020 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
97022 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
97023 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
97025 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
97026 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
97028 # RETMIG: hvad er backchain?
97029 #~ msgid "Set backchain"
97030 #~ msgstr "Sæt backchain"
97032 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
97033 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
97035 #~ msgid "Don't use bras"
97036 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
97038 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
97039 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
97041 #~ msgid "mvc&ex"
97042 #~ msgstr "mvc&ex"
97044 #, fuzzy
97045 #~ msgid "enable tpf OS code"
97046 #~ msgstr "Generér SA-kode"
97048 #, fuzzy
97049 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
97050 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
97052 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
97053 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
97055 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
97056 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
97058 #~ msgid "Do not use flat register window model"
97059 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
97061 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
97062 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
97064 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
97065 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
97067 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
97068 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
97070 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
97071 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
97073 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
97074 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
97076 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
97077 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
97079 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
97080 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
97082 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
97083 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
97085 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
97086 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
97088 #~ msgid "Do not use stack bias"
97089 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
97091 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
97092 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
97094 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
97095 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
97097 #, fuzzy
97098 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
97099 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
97101 #, fuzzy
97102 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
97103 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
97105 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
97106 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
97108 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
97109 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
97111 #, fuzzy
97112 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
97113 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
97115 #~ msgid "Compile for v850e processor"
97116 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
97118 #, fuzzy
97119 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
97120 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
97122 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
97123 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
97125 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
97126 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
97128 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
97129 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
97131 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
97132 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
97134 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
97135 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
97137 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
97138 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
97140 #, fuzzy
97141 #~ msgid "%J%s %+#D"
97142 #~ msgstr "%s %+#D"
97144 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
97145 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
97147 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
97148 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
97150 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
97151 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
97153 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
97154 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
97156 #, fuzzy
97157 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
97158 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
97160 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
97161 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
97163 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
97164 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
97166 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
97167 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
97169 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
97170 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
97172 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
97173 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
97175 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
97176 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
97178 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
97179 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
97181 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
97182 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
97184 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
97185 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
97187 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
97188 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
97190 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
97191 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
97193 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
97194 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
97196 #, fuzzy
97197 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
97198 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
97200 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
97201 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
97203 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
97204 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
97206 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
97207 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
97209 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
97210 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
97212 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
97213 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
97215 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
97216 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
97218 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
97219 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
97221 # følges af næste tekst
97222 #~ msgid "new declaration `%#D'"
97223 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
97225 #, fuzzy
97226 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
97227 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
97229 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
97230 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
97232 #, fuzzy
97233 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
97234 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
97236 #, fuzzy
97237 #~ msgid "%H  from here"
97238 #~ msgstr "  herfra"
97240 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
97241 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
97243 #, fuzzy
97244 #~ msgid "%J  enters catch block"
97245 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
97247 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
97248 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
97250 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
97251 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
97253 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
97254 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
97256 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
97257 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
97259 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
97260 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
97262 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
97263 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
97265 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
97266 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
97268 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
97269 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
97271 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
97272 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
97274 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
97275 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
97277 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
97278 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
97280 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
97281 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
97283 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
97284 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
97286 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
97287 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
97289 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
97290 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
97292 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
97293 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
97295 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
97296 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
97298 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
97299 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
97301 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
97302 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
97304 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
97305 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
97307 #, fuzzy
97308 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
97309 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
97311 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
97312 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
97314 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
97315 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
97317 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
97318 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
97320 #~ msgid "making `%D' static"
97321 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
97323 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
97324 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
97326 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
97327 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
97329 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
97330 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
97332 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
97333 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
97335 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
97336 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
97338 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
97339 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
97341 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
97342 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
97344 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
97345 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
97347 #~ msgid "  `%#D'"
97348 #~ msgstr "  '%#D'"
97350 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
97351 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
97353 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
97354 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
97356 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
97357 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
97359 #~ msgid "zero size array reserves no space"
97360 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
97362 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
97363 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
97365 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
97366 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
97368 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
97369 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
97371 #, fuzzy
97372 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
97373 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
97375 #~ msgid "as `%D'"
97376 #~ msgstr "som '%D'"
97378 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
97379 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
97381 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
97382 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
97384 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
97385 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
97387 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
97388 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
97390 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
97391 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
97393 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
97394 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
97396 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
97397 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
97399 #, fuzzy
97400 #~ msgid "invalid token"
97401 #~ msgstr "ugyldig kode"
97403 #, fuzzy
97404 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
97405 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
97407 #, fuzzy
97408 #~ msgid "`::%D' %s"
97409 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
97411 #, fuzzy
97412 #~ msgid "`%D' %s"
97413 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
97415 #, fuzzy
97416 #~ msgid "duplicate `friend'"
97417 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
97419 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
97420 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
97422 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
97423 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
97425 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
97426 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
97428 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
97429 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
97431 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
97432 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
97434 #, fuzzy
97435 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
97436 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
97438 #~ msgid "non-template used as template"
97439 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
97441 #~ msgid "%s %+#T"
97442 #~ msgstr "%s %+#T"
97444 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
97445 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
97447 #~ msgid "creating array with size zero"
97448 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
97450 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
97451 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
97453 #~ msgid "incomplete type unification"
97454 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
97456 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
97457 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
97459 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
97460 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
97462 #, fuzzy
97463 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
97464 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
97466 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
97467 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
97469 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
97470 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
97472 #~ msgid "at this point in file"
97473 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
97475 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
97476 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
97478 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
97479 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
97481 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
97482 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
97484 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
97485 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
97487 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
97488 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
97490 #~ msgid "unary `&'"
97491 #~ msgstr "unær '&'"
97493 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
97494 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
97496 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
97497 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
97499 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
97500 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
97502 #, fuzzy
97503 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
97504 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
97506 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
97507 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
97509 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
97510 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
97512 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
97513 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
97515 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
97516 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
97518 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
97519 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
97521 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
97522 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
97524 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
97525 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
97527 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
97528 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
97530 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
97531 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
97533 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
97534 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
97536 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
97537 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
97539 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
97540 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
97542 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
97543 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
97545 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
97546 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
97548 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
97549 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
97551 #~ msgid "fatal:"
97552 #~ msgstr "fatal:"
97554 #~ msgid "(continued):"
97555 #~ msgstr "(fortsat):"
97557 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
97558 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
97560 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
97561 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
97563 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
97564 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
97566 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
97567 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
97569 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
97570 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
97572 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
97573 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
97575 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
97576 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
97578 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
97579 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
97581 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
97582 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
97584 #~ msgid ""
97585 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
97586 #~ " ASSIGN statement might fail"
97587 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
97589 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
97590 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
97592 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
97593 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
97595 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
97596 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
97598 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
97599 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
97601 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
97602 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
97604 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
97605 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
97607 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
97608 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
97610 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
97611 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
97613 #~ msgid "argument to `%s' missing"
97614 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
97616 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
97617 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
97619 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
97620 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
97622 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
97623 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
97625 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
97626 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
97628 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
97629 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
97631 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
97632 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
97634 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
97635 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
97637 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
97638 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
97640 #~ msgid "hex escape out of range"
97641 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
97643 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
97644 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
97646 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
97647 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
97649 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
97650 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
97652 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
97653 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
97655 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
97656 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
97658 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
97659 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
97661 #~ msgid "invalid #ident"
97662 #~ msgstr "ugyldig #ident"
97664 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
97665 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
97667 #~ msgid "invalid #-line"
97668 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
97670 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
97671 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
97673 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
97674 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
97676 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
97677 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
97679 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
97680 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
97682 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
97683 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
97685 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
97686 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
97688 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
97689 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
97691 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
97692 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
97694 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
97695 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
97697 #, fuzzy
97698 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
97699 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
97701 #, fuzzy
97702 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
97703 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
97705 #, fuzzy
97706 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
97707 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
97709 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
97710 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
97712 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
97713 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
97715 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
97716 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
97718 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
97719 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
97721 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
97722 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
97724 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
97725 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
97727 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
97728 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
97730 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
97731 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
97733 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
97734 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
97736 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
97737 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
97739 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
97740 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
97742 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
97743 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
97745 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
97746 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
97748 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
97749 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
97751 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
97752 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
97754 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
97755 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
97757 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
97758 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
97760 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
97761 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
97763 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
97764 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
97766 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
97767 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
97769 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
97770 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
97772 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
97773 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
97775 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
97776 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
97778 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
97779 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
97781 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
97782 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
97784 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
97785 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
97787 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
97788 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
97790 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
97791 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
97793 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
97794 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
97796 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
97797 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
97799 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
97800 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
97802 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
97803 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
97805 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
97806 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
97808 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
97809 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
97811 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
97812 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
97814 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
97815 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
97817 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
97818 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
97820 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
97821 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
97823 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
97824 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
97826 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
97827 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
97829 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
97830 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
97832 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
97833 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
97835 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
97836 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
97838 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
97839 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
97841 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
97842 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
97844 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
97845 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
97847 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
97848 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
97850 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
97851 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
97853 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
97854 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
97856 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
97857 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
97859 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
97860 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
97862 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
97863 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
97865 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
97866 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
97868 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
97869 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
97871 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
97872 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
97874 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
97875 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
97877 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
97878 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
97880 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
97881 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
97883 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
97884 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
97886 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
97887 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
97889 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
97890 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
97892 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
97893 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
97895 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
97896 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
97898 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
97899 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
97901 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
97902 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
97904 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
97905 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
97907 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
97908 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
97910 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
97911 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
97913 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
97914 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
97916 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
97917 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
97919 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
97920 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
97922 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
97923 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
97925 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
97926 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
97928 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
97929 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
97931 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
97932 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
97934 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
97935 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
97937 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
97938 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
97940 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
97941 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
97943 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
97944 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
97946 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
97947 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
97949 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
97950 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
97952 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
97953 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
97955 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
97956 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
97958 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
97959 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
97961 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
97962 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
97964 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
97965 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
97967 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
97968 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
97970 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
97971 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
97973 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
97974 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
97976 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
97977 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
97979 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
97980 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
97982 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
97983 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
97985 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
97986 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
97988 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
97989 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
97991 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
97992 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
97994 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
97995 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
97997 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
97998 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
98000 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
98001 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
98003 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
98004 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
98006 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
98007 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
98009 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
98010 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
98012 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
98013 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
98015 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
98016 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
98018 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
98019 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
98021 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
98022 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
98024 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
98025 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
98027 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
98028 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
98030 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
98031 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
98033 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
98034 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
98036 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
98037 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
98039 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
98040 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
98042 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
98043 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
98045 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
98046 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
98048 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
98049 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
98051 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
98052 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
98054 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
98055 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
98057 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
98058 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
98060 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
98061 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
98063 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98064 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98066 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98067 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98069 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98070 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98072 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98073 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98075 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98076 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98078 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98079 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
98081 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
98082 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
98084 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
98085 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
98087 #~ msgid "In unknown kind"
98088 #~ msgstr "I ukendt ting"
98090 #~ msgid "In entity"
98091 #~ msgstr "I enheden"
98093 #~ msgid "In subroutine"
98094 #~ msgstr "I underrutinen"
98096 #~ msgid "In program"
98097 #~ msgstr "I programmet"
98099 #~ msgid "In block-data unit"
98100 #~ msgstr "I blokdataenheden"
98102 #~ msgid "In common block"
98103 #~ msgstr "I den almene blok"
98105 #~ msgid "In namelist"
98106 #~ msgstr "I navnelisten"
98108 #~ msgid "In anything"
98109 #~ msgstr "I et eller andet"
98111 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
98112 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
98114 #, fuzzy
98115 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
98116 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
98118 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
98119 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
98121 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
98122 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
98124 #, fuzzy
98125 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
98126 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
98128 #, fuzzy
98129 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
98130 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
98132 #, fuzzy
98133 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
98134 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
98136 #, fuzzy
98137 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
98138 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
98140 #~ msgid "can't expand %s"
98141 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
98143 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
98144 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
98146 #, fuzzy
98147 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
98148 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
98150 #, fuzzy
98151 #~ msgid "can't close %s: %m"
98152 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
98154 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
98155 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
98157 #, fuzzy
98158 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
98159 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
98161 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
98162 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
98164 #, fuzzy
98165 #~ msgid "can't create %s: %m"
98166 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
98168 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
98169 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
98171 #~ msgid "file not found `%s'"
98172 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
98174 #~ msgid ""
98175 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
98176 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
98177 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
98178 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
98179 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
98180 #~ msgstr ""
98181 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
98182 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
98183 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
98184 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
98185 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
98187 #~ msgid "can't mangle %s"
98188 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
98190 #~ msgid "'*' expected"
98191 #~ msgstr "'*' forventet"
98193 #~ msgid "'{' expected"
98194 #~ msgstr "'{' forventet"
98196 #~ msgid "Missing super class name"
98197 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
98199 #~ msgid "']' expected"
98200 #~ msgstr "']' forventet"
98202 #~ msgid "Unbalanced ']'"
98203 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
98205 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
98206 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
98208 #~ msgid "Missing identifier"
98209 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
98211 #~ msgid "Missing class type term"
98212 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
98214 #~ msgid "':' expected"
98215 #~ msgstr "':' forventet"
98217 #~ msgid "'(' expected"
98218 #~ msgstr "'(' forventet"
98220 #~ msgid "Missing term or ')'"
98221 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
98223 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
98224 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
98226 #~ msgid "Invalid update expression"
98227 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
98229 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
98230 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
98232 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
98233 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
98235 #~ msgid "'class' expected"
98236 #~ msgstr "'class' forventet"
98238 #~ msgid "'[' expected"
98239 #~ msgstr "'[' forventet"
98241 #~ msgid "Field expected"
98242 #~ msgstr "Felt forventet"
98244 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
98245 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
98247 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
98248 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
98250 #~ msgid ""
98251 #~ "%s.\n"
98252 #~ "%s"
98253 #~ msgstr ""
98254 #~ "%s.\n"
98255 #~ "%s"
98257 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
98258 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
98260 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
98261 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
98263 #~ msgid "not a static field `%s'"
98264 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
98266 #~ msgid "unregistered operator %s"
98267 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
98269 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
98270 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
98272 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
98273 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
98275 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
98276 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
98278 #, fuzzy
98279 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
98280 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
98282 #, fuzzy
98283 #~ msgid "%J%s `%s'"
98284 #~ msgstr "I %s '%s':"
98286 #~ msgid "static access to object of type `id'"
98287 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
98289 #, fuzzy
98290 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
98291 #~ msgstr "I %s '%s':"
98293 #, fuzzy
98294 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
98295 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
98297 #, fuzzy
98298 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
98299 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
98301 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
98302 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
98304 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
98305 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
98307 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
98308 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
98310 #, fuzzy
98311 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
98312 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
98314 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
98315 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
98317 #, fuzzy
98318 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
98319 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
98321 #, fuzzy
98322 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
98323 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
98325 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
98326 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
98328 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
98329 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
98331 #, fuzzy
98332 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
98333 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
98335 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
98336 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
98338 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
98339 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
98341 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
98342 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
98344 #, fuzzy
98345 #~ msgid "Preserve case used in program"
98346 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
98348 #~ msgid "Program written in lowercase"
98349 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
98351 #~ msgid "Program written in uppercase"
98352 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
98354 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
98355 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
98357 #, fuzzy
98358 #~ msgid "Reduce the size of object files"
98359 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
98361 #, fuzzy
98362 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
98363 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
98365 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
98366 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
98368 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
98369 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
98371 #, fuzzy
98372 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
98373 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
98375 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
98376 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
98378 #, fuzzy
98379 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
98380 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
98382 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
98383 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98385 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
98386 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98388 #, fuzzy
98389 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
98390 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98392 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
98393 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98395 #, fuzzy
98396 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
98397 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
98399 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
98400 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
98402 #, fuzzy
98403 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
98404 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
98406 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
98407 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
98409 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
98410 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
98412 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
98413 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98415 #, fuzzy
98416 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
98417 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98419 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
98420 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98422 #~ msgid "Do not store floats in registers"
98423 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
98425 #, fuzzy
98426 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
98427 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
98429 #, fuzzy
98430 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
98431 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
98433 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
98434 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
98436 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
98437 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
98439 #, fuzzy
98440 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
98441 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
98443 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
98444 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
98446 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
98447 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98449 #, fuzzy
98450 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
98451 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98453 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
98454 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
98456 #, fuzzy
98457 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
98458 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
98460 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
98461 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
98463 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
98464 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
98466 #, fuzzy
98467 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
98468 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
98470 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
98471 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
98473 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
98474 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
98476 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
98477 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
98479 #, fuzzy
98480 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
98481 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
98483 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
98484 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
98486 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
98487 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
98489 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
98490 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
98492 #, fuzzy
98493 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
98494 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
98496 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
98497 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
98499 #, fuzzy
98500 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
98501 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
98503 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
98504 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
98506 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
98507 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
98509 #, fuzzy
98510 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
98511 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
98513 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
98514 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
98516 #, fuzzy
98517 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
98518 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
98520 #, fuzzy
98521 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
98522 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
98524 #~ msgid "Internally preserve source case"
98525 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
98527 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
98528 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
98530 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
98531 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
98533 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
98534 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
98536 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
98537 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
98539 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
98540 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
98542 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
98543 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
98545 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
98546 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
98548 # RETMIG: ?
98549 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
98550 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
98552 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
98553 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
98555 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
98556 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
98558 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
98559 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
98561 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
98562 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
98564 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
98565 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
98567 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
98568 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
98570 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
98571 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
98573 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
98574 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
98576 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
98577 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
98579 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
98580 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
98582 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
98583 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
98585 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
98586 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
98588 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
98589 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
98591 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
98592 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
98594 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
98595 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
98597 #~ msgid "Store strings in writable data section"
98598 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
98600 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
98601 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
98603 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
98604 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
98606 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
98607 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
98609 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
98610 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
98612 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
98613 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
98615 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
98616 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
98618 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
98619 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
98621 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
98622 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
98624 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
98625 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
98627 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
98628 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
98630 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
98631 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
98633 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
98634 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
98636 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
98637 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
98639 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
98640 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
98642 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
98643 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
98645 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
98646 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
98648 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
98649 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
98651 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
98652 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
98654 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
98655 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
98657 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
98658 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
98660 #~ msgid "a global declaration"
98661 #~ msgstr "en global erklæring"
98663 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
98664 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
98666 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
98667 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
98669 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
98670 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
98672 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
98673 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
98675 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
98676 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
98678 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
98679 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
98681 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
98682 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
98684 #~ msgid "array size missing in `%s'"
98685 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
98687 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
98688 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
98690 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
98691 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
98693 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
98694 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
98696 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
98697 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
98698 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
98700 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
98701 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
98703 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
98704 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
98706 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
98707 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
98709 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
98710 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
98712 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
98713 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
98715 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
98716 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
98718 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
98719 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
98721 #~ msgid "duplicate member `%s'"
98722 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
98724 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
98725 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
98727 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
98728 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
98730 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
98731 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
98733 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
98734 #~ msgid ""
98735 #~ "Switches:\n"
98736 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
98737 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
98738 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
98739 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
98740 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
98741 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
98742 #~ msgstr ""
98743 #~ "Tilvalg:\n"
98744 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
98745 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
98746 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
98747 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
98748 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
98749 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
98751 #~ msgid ""
98752 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
98753 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
98754 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
98755 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
98756 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
98757 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
98758 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
98759 #~ msgstr ""
98760 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
98761 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
98762 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
98763 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
98764 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
98765 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
98766 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
98768 #~ msgid ""
98769 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
98770 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
98771 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
98772 #~ msgstr ""
98773 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
98774 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
98775 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
98777 #~ msgid ""
98778 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
98779 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
98780 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
98781 #~ msgstr ""
98782 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
98783 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
98784 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
98786 #~ msgid ""
98787 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
98788 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
98789 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
98790 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
98791 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
98792 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
98793 #~ msgstr ""
98794 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
98795 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
98796 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
98797 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
98798 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
98799 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
98801 # make kalder phony targets for falske mål
98802 #~ msgid ""
98803 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
98804 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
98805 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
98806 #~ msgstr ""
98807 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
98808 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
98809 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
98811 #~ msgid ""
98812 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
98813 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
98814 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
98815 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
98816 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
98817 #~ "  -v                        Display the version number\n"
98818 #~ msgstr ""
98819 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
98820 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
98821 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
98822 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
98823 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
98824 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
98826 #~ msgid ""
98827 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
98828 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
98829 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
98830 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
98831 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
98832 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
98833 #~ msgstr ""
98834 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
98835 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
98836 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
98837 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
98838 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
98839 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
98841 #~ msgid ""
98842 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
98843 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
98844 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
98845 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
98846 #~ "  --help                    Display this information\n"
98847 #~ msgstr ""
98848 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
98849 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
98850 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
98851 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
98852 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
98854 # RETMIG: hvad betyder dette?
98855 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
98856 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
98858 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
98859 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
98861 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
98862 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
98864 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
98865 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
98867 #~ msgid "open %s"
98868 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
98870 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
98871 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
98873 #~ msgid ""
98874 #~ "\n"
98875 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
98876 #~ msgstr ""
98877 #~ "\n"
98878 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
98880 #~ msgid ""
98881 #~ "\n"
98882 #~ "Updating header and load commands.\n"
98883 #~ "\n"
98884 #~ msgstr ""
98885 #~ "\n"
98886 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
98887 #~ "\n"
98889 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
98890 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
98892 #~ msgid ""
98893 #~ "writing load commands.\n"
98894 #~ "\n"
98895 #~ msgstr ""
98896 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
98897 #~ "\n"
98899 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
98900 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
98902 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
98903 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
98905 #~ msgid "bad magic number"
98906 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
98908 #~ msgid "bad raw header version"
98909 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
98911 #~ msgid "raw header buffer too small"
98912 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
98914 #~ msgid "old raw header file"
98915 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
98917 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
98918 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
98920 #~ msgid "lseek %s 0"
98921 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
98923 #~ msgid "read %s"
98924 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
98926 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
98927 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
98929 #~ msgid "msync %s"
98930 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
98932 #~ msgid "munmap %s"
98933 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
98935 #~ msgid "write %s"
98936 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
98938 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
98939 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
98941 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
98942 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
98944 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
98945 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
98947 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
98948 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
98950 #~ msgid "path name missing after %s"
98951 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
98953 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
98954 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
98956 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
98957 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
98959 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
98960 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
98962 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
98963 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
98965 #~ msgid "\"/*\" within comment"
98966 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
98968 #~ msgid "no newline at end of file"
98969 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
98971 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
98972 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
98974 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
98975 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
98977 #~ msgid "universal-character-name out of range"
98978 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
98980 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
98981 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
98983 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
98984 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
98986 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
98987 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
98989 #~ msgid "unterminated #%s"
98990 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
98992 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
98993 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
98995 #~ msgid "\"%s\" redefined"
98996 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
98998 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
98999 #~ msgid ""
99000 #~ ",\n"
99001 #~ "                 from %s:%d"
99002 #~ msgstr ""
99003 #~ ",\n"
99004 #~ "                   af %s:%d"
99006 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
99007 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
99009 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
99010 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
99012 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
99013 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
99015 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
99016 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
99018 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
99019 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
99021 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
99022 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
99024 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
99025 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
99027 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
99028 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
99030 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
99031 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
99033 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
99034 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
99036 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
99037 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
99039 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
99040 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
99042 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
99043 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
99045 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
99046 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
99048 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
99049 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
99051 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
99052 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
99054 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
99055 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
99057 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
99058 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
99060 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
99061 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
99063 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
99064 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
99066 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
99067 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
99069 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
99070 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
99072 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
99073 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
99075 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
99076 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
99078 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
99079 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
99081 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
99082 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
99084 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
99085 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
99087 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
99088 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
99090 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
99091 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
99093 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
99094 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
99096 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
99097 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
99099 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
99100 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
99102 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
99103 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
99105 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
99106 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
99108 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
99109 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
99111 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
99112 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
99114 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
99115 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
99117 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
99118 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
99120 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
99121 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
99123 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
99124 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
99126 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
99127 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
99129 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
99130 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
99132 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
99133 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
99135 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
99136 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
99138 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
99139 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
99141 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
99142 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
99144 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
99145 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
99147 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
99148 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
99150 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
99151 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
99153 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
99154 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
99156 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
99157 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
99159 #~ msgid "Errors in DFA description"
99160 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
99162 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
99163 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
99165 #~ msgid ".da file corrupted"
99166 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
99168 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
99169 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
99171 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
99172 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
99174 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
99175 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
99177 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
99178 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
99180 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
99181 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
99183 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
99184 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
99186 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
99187 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
99189 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
99190 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
99192 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
99193 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
99195 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
99196 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
99198 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
99199 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
99201 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
99202 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
99204 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
99205 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
99207 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
99208 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
99210 #~ msgid "Determine language standard"
99211 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
99213 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
99214 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
99216 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
99217 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
99219 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
99220 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
99222 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
99223 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
99225 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
99226 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
99228 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
99229 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
99231 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
99232 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
99234 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
99235 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
99237 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
99238 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
99240 #~ msgid ""
99241 #~ "\n"
99242 #~ "Language specific options:\n"
99243 #~ msgstr ""
99244 #~ "\n"
99245 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
99247 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
99248 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
99250 # %s er et sprog
99251 #~ msgid ""
99252 #~ "\n"
99253 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
99254 #~ msgstr ""
99255 #~ "\n"
99256 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
99258 #~ msgid ""
99259 #~ "\n"
99260 #~ " Options for %s:\n"
99261 #~ msgstr ""
99262 #~ "\n"
99263 #~ " Tilvalg til %s:\n"
99265 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
99266 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
99268 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
99269 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
99271 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
99272 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
99274 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
99275 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
99277 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
99278 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
99280 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
99281 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
99283 #~ msgid "-param option missing argument"
99284 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
99286 #~ msgid "invalid --param option: %s"
99287 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
99289 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
99290 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
99292 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
99293 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
99295 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
99296 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
99298 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
99299 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
99301 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
99302 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
99304 #~ msgid "Use Cygwin interface"
99305 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
99307 #~ msgid "Use bare Windows interface"
99308 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
99310 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
99311 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
99313 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
99314 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
99316 #~ msgid "Generate code for a 68881"
99317 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
99319 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
99320 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
99322 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
99323 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
99325 #~ msgid "argument #%d is a structure"
99326 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
99328 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
99329 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
99331 #~ msgid "invalid %%Q value"
99332 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
99334 #~ msgid "invalid %%o value"
99335 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
99337 #~ msgid "invalid %%s/S value"
99338 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
99340 #~ msgid "invalid %%B value"
99341 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
99343 #~ msgid "operand is const_double"
99344 #~ msgstr "operanden er const_double"
99346 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
99347 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
99349 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
99350 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
99352 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
99353 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
99355 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
99356 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
99358 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
99359 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
99361 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
99362 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
99364 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
99365 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
99367 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
99368 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
99370 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
99371 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
99373 #~ msgid "invalid %%Z value"
99374 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
99376 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
99377 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
99379 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
99380 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
99382 #~ msgid "64 bit mode"
99383 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
99385 #~ msgid "31 bit mode"
99386 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
99388 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
99389 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
99391 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
99392 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
99394 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
99395 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
99397 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
99398 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
99400 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
99401 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
99403 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
99404 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
99406 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
99407 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
99409 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
99410 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
99412 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
99413 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
99415 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
99416 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
99418 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
99419 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
99421 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
99422 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
99424 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
99425 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
99427 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
99428 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
99430 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
99431 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
99433 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
99434 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
99436 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
99437 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
99439 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
99440 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
99442 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
99443 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
99445 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
99446 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
99448 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
99449 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
99451 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
99452 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
99454 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
99455 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
99457 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
99458 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
99460 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
99461 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
99463 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
99464 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
99466 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
99467 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
99469 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
99470 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
99472 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
99473 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
99475 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
99476 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
99478 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
99479 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
99481 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
99482 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
99484 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
99485 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
99487 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
99488 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
99490 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
99491 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
99493 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
99494 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
99496 #~ msgid "invalid data member initialization"
99497 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
99499 #~ msgid "too many initialization functions required"
99500 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
99502 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
99503 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
99505 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
99506 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
99508 #~ msgid "\\x%x"
99509 #~ msgstr "\\x%x"
99511 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
99512 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
99514 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
99515 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
99517 #~ msgid "no method `%T::%D'"
99518 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
99520 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
99521 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
99523 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
99524 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
99526 #~ msgid "object missing in `%E'"
99527 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
99529 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
99530 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
99532 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
99533 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
99535 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
99536 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
99538 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
99539 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
99541 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
99542 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
99544 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
99545 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
99547 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
99548 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
99550 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
99551 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
99553 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
99554 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
99556 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
99557 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
99559 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
99560 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
99562 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
99563 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
99565 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
99566 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
99568 #~ msgid "no bases given following `:'"
99569 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
99571 #~ msgid "missing ';' before right brace"
99572 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
99574 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
99575 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
99577 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
99578 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
99580 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
99581 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
99583 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
99584 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
99586 #~ msgid "possibly missing ')'"
99587 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
99589 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
99590 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
99592 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
99593 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
99595 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
99596 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
99598 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
99599 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
99601 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
99602 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
99604 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
99605 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
99607 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
99608 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
99610 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
99611 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
99613 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
99614 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
99616 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
99617 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
99619 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
99620 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
99622 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
99623 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
99625 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
99626 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
99628 #~ msgid "function body for constructor missing"
99629 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
99631 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
99632 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
99634 #~ msgid "%s before `%c'"
99635 #~ msgstr "%s før '%c'"
99637 #~ msgid "%s before `\\%o'"
99638 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
99640 #~ msgid "%s before `%s' token"
99641 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
99643 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
99644 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
99646 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
99647 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
99649 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
99650 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
99652 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
99653 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
99655 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
99656 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
99658 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
99659 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
99661 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
99662 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
99664 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
99665 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
99667 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
99668 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
99670 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
99671 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
99673 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
99674 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
99676 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
99677 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
99679 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
99680 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
99682 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
99683 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
99685 #~ msgid "Set the maximum line length"
99686 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
99688 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
99689 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
99691 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
99692 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
99694 #~ msgid "Set class path"
99695 #~ msgstr "Angiv klassesti"
99697 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
99698 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
99700 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
99701 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
99703 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
99704 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
99706 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
99707 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
99709 #~ msgid "return type defaults to id"
99710 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
99712 #~ msgid "cannot find method"
99713 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
99715 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
99716 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
99718 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
99719 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
99721 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
99722 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
99724 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
99725 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
99727 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
99728 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
99730 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
99731 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
99733 #~ msgid "compilation of header file requested"
99734 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
99736 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
99737 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
99739 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
99740 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
99742 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
99743 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99745 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
99746 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99748 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
99749 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99751 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
99752 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99754 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
99755 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99757 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
99758 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99760 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
99761 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
99763 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
99764 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
99766 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
99767 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
99769 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
99770 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
99772 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
99773 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
99775 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
99776 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
99778 #~ msgid "underscore in number"
99779 #~ msgstr "understreg i tal"
99781 #~ msgid "numeric constant with no digits"
99782 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
99784 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
99785 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
99787 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
99788 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
99790 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
99791 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
99793 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
99794 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
99796 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
99797 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
99799 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
99800 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
99802 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
99803 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
99805 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
99806 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
99808 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
99809 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
99811 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
99812 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
99814 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
99815 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
99817 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
99818 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
99820 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
99821 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
99823 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
99824 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
99826 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
99827 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
99829 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
99830 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
99832 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
99833 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
99835 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
99836 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
99838 #~ msgid "an unsigned long long int"
99839 #~ msgstr "en unsigned long long int"
99841 #~ msgid "a long long int"
99842 #~ msgstr "en long long int"
99844 #~ msgid "an unsigned long int"
99845 #~ msgstr "en unsigned long int"
99847 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
99848 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
99850 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
99851 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
99853 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
99854 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
99856 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
99857 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
99859 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
99860 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
99862 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
99863 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
99865 #~ msgid "execvp %s"
99866 #~ msgstr "execvp %s"
99868 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
99869 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
99871 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
99872 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
99874 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
99875 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
99877 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
99878 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
99880 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
99881 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
99883 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
99884 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
99886 #~ msgid ""
99887 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
99888 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
99889 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
99890 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
99891 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
99892 #~ msgstr ""
99893 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
99894 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
99895 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
99896 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
99897 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
99898 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
99900 #~ msgid ""
99901 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
99902 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
99903 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
99904 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
99905 #~ msgstr ""
99906 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
99907 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
99908 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
99909 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
99911 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
99912 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
99914 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
99915 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
99917 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
99918 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
99920 #~ msgid "%s:%d: warning: "
99921 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
99923 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
99924 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
99926 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
99927 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
99929 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
99930 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
99932 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
99933 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
99935 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
99936 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
99938 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
99939 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
99941 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
99942 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
99944 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
99945 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
99947 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
99948 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
99950 #~ msgid "No branches in function %s\n"
99951 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
99953 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
99954 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
99956 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
99957 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
99959 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
99960 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
99962 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
99963 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
99965 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
99966 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
99968 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
99969 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
99971 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
99972 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
99974 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
99975 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
99977 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
99978 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
99980 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
99981 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
99983 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
99984 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
99986 #~ msgid "floating point overflow"
99987 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
99989 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
99990 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
99992 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
99993 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
99995 #~ msgid "%s: argument domain error"
99996 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
99998 #~ msgid "%s: function singularity"
99999 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
100001 #~ msgid "%s: underflow range error"
100002 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
100004 #~ msgid "%s: total loss of precision"
100005 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
100007 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
100008 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
100010 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
100011 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
100013 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
100014 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
100016 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
100017 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
100019 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
100020 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
100022 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
100023 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
100025 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
100026 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
100028 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
100029 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
100031 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
100032 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
100034 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
100035 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
100037 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
100038 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
100040 #~ msgid "invalid number in #if expression"
100041 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
100043 #~ msgid "invalid character constant in #if"
100044 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
100046 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
100047 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
100049 #~ msgid "empty #if expression"
100050 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
100052 #~ msgid "Junk after end of expression."
100053 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
100055 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
100056 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
100058 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
100059 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
100061 #~ msgid "filename missing after -i option"
100062 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
100064 #~ msgid "filename missing after -o option"
100065 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
100067 #~ msgid "filename missing after %s option"
100068 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
100070 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
100071 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
100073 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
100074 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
100076 #~ msgid "`/*' within comment"
100077 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
100079 #~ msgid "not in any file?!"
100080 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
100082 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
100083 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
100085 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
100086 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
100088 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
100089 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
100091 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
100092 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
100094 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
100095 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
100097 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
100098 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
100100 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
100101 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
100103 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
100104 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
100106 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
100107 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
100109 #~ msgid "invalid format #line command"
100110 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
100112 #~ msgid "undefining `defined'"
100113 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
100115 #~ msgid "#error%.*s"
100116 #~ msgstr "#error%.*s"
100118 #~ msgid "#warning%.*s"
100119 #~ msgstr "#warning%.*s"
100121 #~ msgid "#elif not within a conditional"
100122 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
100124 #~ msgid "#%s not within a conditional"
100125 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
100127 #~ msgid "#else or #elif after #else"
100128 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
100130 #~ msgid "#else not within a conditional"
100131 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
100133 #~ msgid "unbalanced #endif"
100134 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
100136 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
100137 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
100139 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
100140 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
100142 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
100143 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
100145 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
100146 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
100148 #~ msgid ""
100149 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
100150 #~ "Please submit a full bug report.\n"
100151 #~ "See %s for instructions."
100152 #~ msgstr ""
100153 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
100154 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
100155 #~ "Se %s for instruktioner."
100157 #~ msgid "optimization turned on"
100158 #~ msgstr "optimeringer slået til"
100160 #~ msgid "optimization turned off"
100161 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
100163 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
100164 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
100166 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
100167 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
100169 #~ msgid "Do not generate byte writes"
100170 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
100172 #~ msgid "Use small memory model"
100173 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
100175 #~ msgid "Use normal memory model"
100176 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
100178 #~ msgid "Use large memory model"
100179 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
100181 #~ msgid "Use kernel global registers"
100182 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
100184 #~ msgid "Use user global registers"
100185 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
100187 #~ msgid "Emit stack checking code"
100188 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
100190 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
100191 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
100193 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
100194 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
100196 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
100197 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
100199 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
100200 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
100202 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
100203 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
100205 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
100206 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
100208 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
100209 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
100211 #~ msgid "Generate code for the C300"
100212 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
100214 #~ msgid "Generate code for c1"
100215 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
100217 #~ msgid "Generate code for c2"
100218 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
100220 #~ msgid "Generate code for c32"
100221 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
100223 #~ msgid "Generate code for c34"
100224 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
100226 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
100227 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
100229 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
100230 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
100232 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
100233 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
100235 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
100236 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
100238 #~ msgid "Use 64-bit longs"
100239 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
100241 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
100242 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
100244 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
100245 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
100247 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
100248 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
100250 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
100251 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
100253 #~ msgid "Retain legend information"
100254 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
100256 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
100257 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
100259 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
100260 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
100262 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
100263 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
100265 #~ msgid "Profiling uses mcount"
100266 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
100268 #~ msgid "Emit half-PIC code"
100269 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
100271 #~ msgid "Emit ELF object code"
100272 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
100274 #~ msgid "Emit ROSE object code"
100275 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
100277 #~ msgid "Align to >word boundaries"
100278 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
100280 #~ msgid "Use mcount for profiling"
100281 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
100283 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
100284 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
100286 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
100287 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
100289 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
100290 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
100292 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
100293 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
100295 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
100296 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
100298 #~ msgid "Use OSF PIC"
100299 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
100301 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
100302 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
100304 #~ msgid "Optimize for 4650"
100305 #~ msgstr "Optimér for 4650"
100307 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
100308 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
100310 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
100311 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
100313 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
100314 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
100316 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
100317 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
100319 #~ msgid "Disable reorganization pass"
100320 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
100322 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
100323 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
100325 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
100326 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
100328 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
100329 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
100331 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
100332 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
100334 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
100335 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
100337 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
100338 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
100340 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
100341 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
100343 #~ msgid "`%D' as declarator"
100344 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
100346 #~ msgid "invalid type: `void &'"
100347 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
100349 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
100350 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
100352 #~ msgid "                %#D"
100353 #~ msgstr "                %#D"
100355 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
100356 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
100358 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
100359 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
100361 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
100362 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
100364 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
100365 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
100367 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
100368 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
100370 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
100371 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
100373 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
100374 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
100376 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
100377 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
100379 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
100380 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
100382 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
100383 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
100385 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
100386 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
100388 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
100389 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
100391 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
100392 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
100394 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
100395 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
100397 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
100398 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
100400 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
100401 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
100403 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
100404 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
100406 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
100407 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
100409 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
100410 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
100412 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
100413 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
100415 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
100416 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
100418 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
100419 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
100421 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
100422 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
100424 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
100425 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
100427 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
100428 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
100430 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
100431 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
100433 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
100434 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
100436 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
100437 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
100439 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
100440 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
100442 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
100443 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
100445 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
100446 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
100448 #~ msgid "incompatible interworking options"
100449 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
100451 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
100452 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
100454 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
100455 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
100457 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
100458 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
100460 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
100461 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
100463 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
100464 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
100466 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
100467 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
100469 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
100470 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
100472 #~ msgid "%s before character constant"
100473 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
100475 #~ msgid "%s before character 0%o"
100476 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
100478 #~ msgid "parse error at `..'"
100479 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
100481 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
100482 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
100484 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
100485 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
100487 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
100488 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
100490 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
100491 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
100493 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
100494 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
100496 #~ msgid "increment"
100497 #~ msgstr "forøgelse"
100499 #~ msgid "decrement"
100500 #~ msgstr "formindskelse"
100502 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
100503 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
100505 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
100506 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
100508 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
100509 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
100511 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
100512 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
100514 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
100515 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
100517 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
100518 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
100520 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
100521 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
100523 #~ msgid "Invalid register for compare"
100524 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
100526 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
100527 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
100529 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
100530 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
100532 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
100533 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
100535 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
100536 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
100538 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
100539 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
100541 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
100542 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
100544 #~ msgid "invalid %H value"
100545 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
100547 #~ msgid "invalid %Q value"
100548 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
100550 #~ msgid "invalid %q value"
100551 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
100553 #~ msgid "invalid %p value"
100554 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
100556 #~ msgid "invalid %B value"
100557 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
100559 #~ msgid "invalid %C value"
100560 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
100562 #~ msgid "invalid %E value"
100563 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
100565 #~ msgid "invalid %r value"
100566 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
100568 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
100569 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
100571 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
100572 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
100574 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
100575 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
100577 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
100578 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
100580 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
100581 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
100583 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
100584 #~ msgstr "(klargør den separat)"
100586 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
100587 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
100589 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
100590 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
100592 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
100593 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
100595 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
100596 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
100598 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
100599 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
100601 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
100602 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
100604 #~ msgid "%s at end of saved text"
100605 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
100607 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
100608 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
100610 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
100611 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
100613 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
100614 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
100616 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
100617 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
100619 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
100620 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
100622 #~ msgid "Please submit a full bug report."
100623 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
100625 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
100626 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
100628 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
100629 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
100631 #~ msgid "range values reversed"
100632 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
100634 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
100635 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
100637 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
100638 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
100640 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
100641 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
100643 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
100644 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
100646 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
100647 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
100649 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
100650 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
100652 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
100653 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
100655 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
100656 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
100658 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
100659 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
100661 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
100662 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
100664 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
100665 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
100667 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
100668 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
100670 #~ msgid "unterminated macro call"
100671 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
100673 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
100674 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
100676 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
100677 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
100679 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
100680 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
100682 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
100683 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
100685 #~ msgid ""
100686 #~ "Switches:\n"
100687 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
100688 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
100689 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
100690 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
100691 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
100692 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
100693 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
100694 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
100695 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
100696 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
100697 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
100698 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
100699 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
100700 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
100701 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
100702 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
100703 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
100704 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
100705 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
100706 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
100707 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
100708 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
100709 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
100710 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
100711 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
100712 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
100713 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
100714 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
100715 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
100716 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
100717 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
100718 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
100719 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
100720 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
100721 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
100722 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
100723 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
100724 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
100725 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
100726 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
100727 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
100728 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
100729 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
100730 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
100731 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
100732 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
100733 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
100734 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
100735 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
100736 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
100737 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
100738 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
100739 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
100740 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
100741 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
100742 #~ "  -v                        Display the version number\n"
100743 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
100744 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
100745 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
100746 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
100747 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
100748 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
100749 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
100750 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
100751 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
100752 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
100753 #~ "  --version                 Display version information\n"
100754 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
100755 #~ msgstr ""
100756 #~ "Tilvalg:\n"
100757 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
100758 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
100759 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
100760 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
100761 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
100762 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
100763 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
100764 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
100765 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
100766 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
100767 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
100768 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
100769 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
100770 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
100771 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
100772 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
100773 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
100774 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
100775 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
100776 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
100777 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
100778 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
100779 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
100780 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
100781 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
100782 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
100783 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
100784 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
100785 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
100786 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
100787 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
100788 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
100789 #~ "                             streng med -traditional\n"
100790 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
100791 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
100792 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
100793 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
100794 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
100795 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
100796 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
100797 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
100798 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
100799 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
100800 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
100801 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
100802 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
100803 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
100804 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
100805 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
100806 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
100807 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
100808 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
100809 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
100810 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
100811 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
100812 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
100813 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
100814 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
100815 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
100816 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
100817 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
100818 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
100819 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
100820 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
100821 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
100823 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
100824 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
100826 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
100827 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
100829 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
100830 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
100832 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
100833 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
100835 #~ msgid "string constant runs past end of line"
100836 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
100838 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
100839 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
100841 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
100842 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
100844 #~ msgid "null character preserved"
100845 #~ msgstr "nultegn bevaret"
100847 #~ msgid "comment start split across lines"
100848 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
100850 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
100851 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
100853 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
100854 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
100856 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
100857 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
100859 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
100860 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
100862 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
100863 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
100865 #~ msgid "junk on line after #undef"
100866 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
100868 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
100869 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
100871 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
100872 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
100874 #~ msgid "Never issued previous false_label"
100875 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
100877 #~ msgid "output_operand: %s"
100878 #~ msgstr "output_operand: %s"
100880 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
100881 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
100883 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
100884 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
100886 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
100887 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
100889 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
100890 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
100892 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
100893 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
100895 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
100896 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
100898 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
100899 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
100901 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
100902 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
100904 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
100905 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
100907 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
100908 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
100910 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
100911 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
100913 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
100914 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
100916 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
100917 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
100919 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
100920 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
100922 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
100923 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
100925 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
100926 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"