1 # Greek translation of gcc.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002, 2003, 2004.
7 "Project-Id-Version: gcc 4.0-b20041128\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-04-20 21:41-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:53+0000\n"
11 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "%qs attribute directive ignored"
20 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
24 msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
25 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
29 msgid "%qs attribute does not apply to types"
30 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
34 msgid "%qs attribute only applies to function types"
38 msgid "offset outside bounds of constant string"
42 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
46 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
50 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
54 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
59 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
60 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
64 msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
65 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
69 msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
70 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
72 #: builtins.c:3910 gimplify.c:1765
74 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
75 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
78 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
81 #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
82 #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
83 #. executed, the program is still strictly conforming.
85 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
89 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
92 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
93 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
94 #: builtins.c:4098 c-typeck.c:2025
95 msgid "if this code is reached, the program will abort"
99 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
103 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
107 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
111 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
115 msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
119 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
123 msgid "target format does not support infinity"
126 #: builtins.c:7695 builtins.c:7790
128 msgid "too few arguments to function %qs"
129 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
131 #: builtins.c:7701 builtins.c:7796
133 msgid "too many arguments to function %qs"
134 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
136 #: builtins.c:7707 builtins.c:7821
138 msgid "non-floating-point argument to function %qs"
139 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
142 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
145 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
146 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
148 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
152 msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
155 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
156 #. not the last argument even though the user used the last
157 #. argument. We just warn and set the arg to be the last
158 #. argument so that we will get wrong-code because of
161 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
165 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
170 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
174 msgid "overflow in constant expression"
178 msgid "integer overflow in expression"
183 msgid "floating point overflow in expression"
184 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
188 msgid "vector overflow in expression"
189 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
191 #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
193 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
197 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
201 msgid "overflow in implicit constant conversion"
206 msgid "operation on %qs may be undefined"
210 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
215 msgid "case label value is less than minimum value for type"
217 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
218 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
222 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
224 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
225 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
229 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
231 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
232 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
236 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
238 "ο δηλωμένος αριθμός bytes `%s' είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο\n"
239 "που μπορεί να αναπαρασταθεί από το τύπο δεδομένων `long'"
243 msgid "invalid truth-value expression"
244 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
248 msgid "invalid operands to binary %s"
249 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
252 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
256 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
260 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
264 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
268 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
272 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
276 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
279 #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
280 #. about this since it is so bad.
282 msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
286 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
289 #: c-common.c:2539 c-common.c:2579
291 msgid "invalid use of %<restrict%>"
292 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
296 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
297 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
301 msgid "invalid application of %qs to a void type"
302 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
306 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
307 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
310 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
315 msgid "cannot disable built-in function %qs"
316 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
319 msgid "pointers are not permitted as case values"
323 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
328 msgid "empty range specified"
332 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
337 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
338 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
342 msgid "duplicate case value"
343 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
347 msgid "%Jpreviously used here"
348 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
351 msgid "multiple default labels in one switch"
356 msgid "%Jthis is the first default label"
357 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
360 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
364 msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
369 msgid "%Hswitch missing default case"
370 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
372 #. Warn if there are enumerators that don't correspond to
375 msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
379 msgid "taking the address of a label is non-standard"
382 #: c-common.c:3957 c-common.c:3976 c-common.c:3994 c-common.c:4021
383 #: c-common.c:4040 c-common.c:4063 c-common.c:4087 c-common.c:4113
384 #: c-common.c:4147 c-common.c:4191 c-common.c:4219 c-common.c:4247
385 #: c-common.c:4266 c-common.c:4597 c-common.c:4628 c-common.c:4720
386 #: c-common.c:4787 c-common.c:4833 c-common.c:4891 c-common.c:4920
387 #: c-common.c:5199 c-common.c:5222 c-common.c:5261 tree.c:3258
388 #: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728
389 #: config/avr/avr.c:4657 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802
390 #: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15694 config/ia64/ia64.c:526
391 #: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312
392 #: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421
394 msgid "%qs attribute ignored"
395 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
399 msgid "unknown machine mode %qs"
400 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
403 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
407 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
412 msgid "unable to emulate %qs"
413 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
417 msgid "invalid pointer mode %qs"
418 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
422 msgid "no data type for mode %qs"
423 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
427 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
428 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
432 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
437 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
438 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
442 msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration"
443 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
447 msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD"
448 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
452 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
453 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
456 msgid "requested alignment is not a constant"
460 msgid "requested alignment is not a power of 2"
465 msgid "requested alignment is too large"
466 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
470 msgid "%Jalignment may not be specified for %qD"
471 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
474 msgid "%J%qD defined both normally and as an alias"
479 msgid "alias argument not a string"
480 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
484 msgid "%qs attribute ignored on non-class types"
485 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
489 msgid "visibility argument not a string"
490 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
494 msgid "%qE attribute ignored on types"
495 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
498 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
503 msgid "tls_model argument not a string"
504 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
507 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
510 #: c-common.c:4761 c-common.c:4807
511 msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
514 #: c-common.c:4766 c-common.c:4812
516 msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
517 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
521 msgid "%qs attribute ignored for %qs"
522 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
526 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
527 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
530 msgid "number of components of the vector not a power of two"
534 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
539 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
544 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
549 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
552 #: c-common.c:5083 c-common.c:5120
554 msgid "missing sentinel in function call"
555 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
559 msgid "not enough arguments to fit a sentinel"
560 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
564 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
569 msgid "cleanup argument not an identifier"
570 msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
574 msgid "cleanup argument not a function"
575 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
579 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
584 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
589 msgid "requested position is not an integer constant"
590 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
593 msgid "requested position is less than zero"
597 msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
601 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
606 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs"
607 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
611 msgid "invalid lvalue in assignment"
612 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
616 msgid "invalid lvalue in increment"
617 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
621 msgid "invalid lvalue in decrement"
622 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
626 msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
627 msgstr "μη έγκυρος χρόνος αναπήδης"
630 msgid "invalid lvalue in asm statement"
633 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
634 #. this is a constraint violation. When passing an argument to
635 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
636 #. making it a constraint in that case was rejected in
638 #: c-convert.c:83 c-typeck.c:1432 c-typeck.c:3528 cp/typeck.c:1367
639 #: cp/typeck.c:5829 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
640 msgid "void value not ignored as it ought to be"
643 #: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156
644 #: treelang/tree-convert.c:105
645 msgid "conversion to non-scalar type requested"
649 msgid "%Jarray %qD assumed to have one element"
654 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
658 msgid "%Jlabel %qD used but not defined"
662 msgid "%Jlabel %qD defined but not used"
666 msgid "%Jlabel %qD declared but not defined"
671 msgid "%Jnested function %qD declared but never defined"
672 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
674 #: c-decl.c:784 cp/decl.c:568
676 msgid "%Junused variable %qD"
677 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
680 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization"
684 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
688 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
692 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition"
696 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition"
700 msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type"
703 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
704 #. for this poor-style construct.
706 msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition"
711 msgid "%Jprevious definition of %qD was here"
712 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
716 msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here"
717 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
721 msgid "%Jprevious declaration of %qD was here"
722 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
725 msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol"
729 msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function"
732 #: c-decl.c:1156 c-decl.c:1272 c-decl.c:1878
734 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function"
735 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
739 msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD"
740 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
742 #. If types don't match for a built-in, throw away the
743 #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
744 #. won't print anything.
747 msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD"
748 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
750 #: c-decl.c:1210 c-decl.c:1223 c-decl.c:1233
752 msgid "%Jconflicting types for %qD"
753 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
757 msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD"
758 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
760 #. Allow OLDDECL to continue in use.
763 msgid "%Jredefinition of typedef %qD"
764 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
766 #: c-decl.c:1290 c-decl.c:1300 c-decl.c:1313 c-decl.c:1395
768 msgid "%Jredefinition of %qD"
769 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
771 #: c-decl.c:1352 c-decl.c:1433
772 msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration"
775 #: c-decl.c:1362 c-decl.c:1369 c-decl.c:1422 c-decl.c:1430
776 msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration"
780 msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration"
784 msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration"
788 msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage"
792 msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration"
797 msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage"
798 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
801 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)"
805 msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
809 msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration "
814 msgid "%J%qD declared inline after being called"
815 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
819 msgid "%J%qD declared inline after its definition"
820 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
824 msgid "%Jredefinition of parameter %qD"
825 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
829 msgid "%Jredundant redeclaration of %qD"
830 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
834 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable"
835 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
838 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter"
842 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration"
846 msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local"
849 #: c-decl.c:1886 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973
850 #: cp/name-lookup.c:981
851 msgid "%Jshadowed declaration is here"
856 msgid "nested extern declaration of %qD"
857 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
861 msgid "implicit declaration of function %qE"
862 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
866 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
867 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
871 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
872 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
876 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
877 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
881 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
882 msgstr "%qE δεν έχει διακυρηχθεί (πρώτη χρήση στη συνάρτηση αυτή)"
885 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
889 msgid "for each function it appears in.)"
894 msgid "label %qs referenced outside of any function"
899 msgid "duplicate label declaration %qs"
900 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
904 msgid "%Hduplicate label %qD"
905 msgstr "διπλό κλειδί"
909 msgid "%Jjump into statement expression"
910 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
913 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts"
917 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag"
921 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
925 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
929 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
932 #: c-decl.c:2808 c-decl.c:2815
934 msgid "useless type name in empty declaration"
935 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
939 msgid "%<inline%> in empty declaration"
940 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
943 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
947 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
951 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
955 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
959 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
962 #: c-decl.c:2862 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818
963 #: objc/objc-parse.y:820
965 msgid "empty declaration"
966 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
969 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
973 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
977 msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
981 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
986 msgid "%J%qD is usually a function"
987 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
989 #: c-decl.c:3021 cp/decl.c:3624 cp/decl2.c:850
990 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
994 msgid "function %qD is initialized like a variable"
997 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
1000 msgid "parameter %qD is initialized"
1001 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
1003 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
1004 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
1005 #. sense to permit them to be initialized given that
1006 #. ordinary VLAs may not be initialized.
1007 #: c-decl.c:3051 c-decl.c:3066 c-typeck.c:4382
1008 msgid "variable-sized object may not be initialized"
1013 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
1014 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1016 #: c-decl.c:3133 c-decl.c:5690 cp/decl.c:3663 cp/decl.c:9883
1017 msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline"
1021 msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD"
1026 msgid "%Jarray size missing in %qD"
1027 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
1030 msgid "%Jzero or negative size array %qD"
1033 #: c-decl.c:3247 varasm.c:1556
1035 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known"
1036 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
1040 msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant"
1041 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
1044 msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD"
1047 #: c-decl.c:3334 fortran/f95-lang.c:646
1048 msgid "cannot put object with volatile field into register"
1052 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
1058 msgstr "((ανώνυμο))"
1062 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
1063 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
1067 msgid "negative width in bit-field %qs"
1068 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
1072 msgid "zero width for bit-field %qs"
1073 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
1077 msgid "bit-field %qs has invalid type"
1082 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
1087 msgid "width of %qs exceeds its type"
1092 msgid "%qs is narrower than values of its type"
1093 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
1097 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
1098 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
1102 msgid "duplicate %<const%>"
1103 msgstr "διπλό κλειδί"
1107 msgid "duplicate %<restrict%>"
1108 msgstr "διπλό κλειδί"
1112 msgid "duplicate %<volatile%>"
1113 msgstr "διπλό κλειδί"
1116 msgid "function definition declared %<auto%>"
1120 msgid "function definition declared %<register%>"
1124 msgid "function definition declared %<typedef%>"
1128 msgid "function definition declared %<__thread%>"
1133 msgid "storage class specified for structure field %qs"
1136 #: c-decl.c:3854 cp/decl.c:6994
1138 msgid "storage class specified for parameter %qs"
1141 #: c-decl.c:3857 cp/decl.c:6996
1142 msgid "storage class specified for typename"
1145 #: c-decl.c:3870 cp/decl.c:7013
1146 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
1149 #: c-decl.c:3872 cp/decl.c:7016
1150 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
1154 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
1158 msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
1161 #: c-decl.c:3884 cp/decl.c:7020
1162 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
1165 #: c-decl.c:3887 cp/decl.c:7030
1166 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
1169 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
1170 #. array type which is converted to pointer type)
1171 #. may have static or type qualifiers.
1172 #: c-decl.c:3934 c-decl.c:4124
1173 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1178 msgid "declaration of %qs as array of voids"
1183 msgid "declaration of %qs as array of functions"
1184 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
1188 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
1189 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1193 msgid "size of array %qs has non-integer type"
1194 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
1198 msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
1203 msgid "size of array %qs is negative"
1204 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
1207 msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
1212 msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
1215 #: c-decl.c:4080 c-decl.c:4244 cp/decl.c:7451
1217 msgid "size of array %qs is too large"
1218 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
1222 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
1223 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1226 msgid "array type has incomplete element type"
1229 #: c-decl.c:4156 cp/decl.c:7121
1231 msgid "%qs declared as function returning a function"
1232 msgstr "%s: διπλός ορισμός έκδοσης κατηγορίας"
1234 #: c-decl.c:4161 cp/decl.c:7126
1236 msgid "%qs declared as function returning an array"
1241 msgid "function definition has qualified void return type"
1242 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
1245 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
1248 #: c-decl.c:4212 c-decl.c:4257 c-decl.c:4351 c-decl.c:4442
1249 msgid "ISO C forbids qualified function types"
1253 msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>"
1257 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
1262 msgid "variable or field %qs declared void"
1263 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
1266 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
1271 msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>"
1272 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
1276 msgid "field %qs declared as a function"
1281 msgid "field %qs has incomplete type"
1282 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1284 #: c-decl.c:4412 c-decl.c:4424 c-decl.c:4428
1286 msgid "invalid storage class for function %qs"
1287 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
1291 msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
1292 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
1296 msgid "cannot inline function %<main%>"
1297 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
1300 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
1304 msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>"
1307 #. A mere warning is sure to result in improper semantics
1308 #. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
1309 #: c-decl.c:4563 cp/decl.c:5861
1311 msgid "thread-local storage not supported for this target"
1312 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
1314 #: c-decl.c:4625 c-decl.c:5728
1315 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
1319 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
1324 msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type"
1325 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1329 msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
1330 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1334 msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type"
1335 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1339 msgid "%Jparameter %u has void type"
1340 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1343 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
1346 #: c-decl.c:4742 c-decl.c:4777
1347 msgid "%<void%> must be the only parameter"
1351 msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration"
1354 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1357 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
1358 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
1360 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
1363 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
1364 msgstr "συνεχίζεται στο τμήμα"
1367 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
1372 msgid "redefinition of %<union %s%>"
1373 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
1377 msgid "redefinition of %<struct %s%>"
1378 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
1382 msgid "nested redefinition of %<union %s%>"
1383 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
1387 msgid "nested redefinition of %<struct %s%>"
1388 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
1390 #: c-decl.c:5040 cp/decl.c:3421
1391 msgid "declaration does not declare anything"
1395 msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
1398 #: c-decl.c:5087 c-decl.c:5103
1400 msgid "%Jduplicate member %qD"
1401 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
1405 msgid "union has no named members"
1406 msgstr "επώνυμα μέλη"
1410 msgid "union has no members"
1411 msgstr "επώνυμα μέλη"
1415 msgid "struct has no named members"
1416 msgstr "επώνυμα μέλη"
1421 msgid "struct has no members"
1426 msgid "%Jflexible array member in union"
1427 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1430 msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
1434 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
1439 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
1440 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
1443 msgid "union cannot be made transparent"
1448 msgid "nested redefinition of %<enum %s%>"
1449 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
1451 #. This enum is a named one that has been declared already.
1454 msgid "redeclaration of %<enum %s%>"
1455 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
1458 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
1462 msgid "specified mode too small for enumeral values"
1467 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
1468 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
1471 msgid "overflow in enumeration values"
1475 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
1479 msgid "return type is an incomplete type"
1484 msgid "return type defaults to %<int%>"
1485 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
1489 msgid "%Jno previous prototype for %qD"
1490 msgstr "διατήρηση ωρών στο %s"
1494 msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition"
1495 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
1499 msgid "%Jno previous declaration for %qD"
1500 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
1504 msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition"
1505 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
1507 #: c-decl.c:5791 c-decl.c:6285
1509 msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>"
1510 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
1514 msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>"
1515 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
1519 msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>"
1520 msgstr "το δεύτερο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
1524 msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>"
1525 msgstr "το τρίτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `char **'"
1529 msgid "%J%qD takes only zero or two arguments"
1530 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
1534 msgid "%J%qD is normally a non-static function"
1535 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
1538 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
1542 msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
1547 msgid "%Jparameter name omitted"
1548 msgstr "έχει παραληφθεί το όνομα της παραμέτρου"
1551 msgid "%Jold-style function definition"
1556 msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
1557 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
1560 msgid "%J%qD declared as a non-parameter"
1565 msgid "%Jmultiple parameters named %qD"
1566 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
1570 msgid "%Jparameter %qD declared with void type"
1571 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
1573 #: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997
1575 msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>"
1576 msgstr "ο επιστρεφόμενος τύπος προκαθορίζεται σε `int'"
1580 msgid "%Jparameter %qD has incomplete type"
1581 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
1584 msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter"
1589 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
1590 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
1592 #: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110
1594 msgid "%Hprototype declaration"
1595 msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
1598 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
1602 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
1605 #: c-decl.c:6318 cp/decl.c:10649
1607 msgid "no return statement in function returning non-void"
1608 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
1611 msgid "this function may return with or without a value"
1614 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
1615 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
1618 msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
1622 msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1626 msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1630 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1634 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1638 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
1642 msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
1645 #: c-decl.c:6756 c-decl.c:6905 c-decl.c:7116 cp/decl.c:6688
1647 msgid "duplicate %qs"
1648 msgstr "διπλό κλειδί"
1650 #: c-decl.c:6777 c-decl.c:6914 c-decl.c:7017
1651 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
1654 #: c-decl.c:6789 cp/decl.c:6664
1655 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
1658 #: c-decl.c:6796 c-decl.c:6988
1659 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
1664 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
1665 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
1667 #: c-decl.c:6807 c-decl.c:6827
1668 msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
1671 #: c-decl.c:6810 c-decl.c:6921
1672 msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
1675 #: c-decl.c:6813 c-decl.c:6940
1676 msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1679 #: c-decl.c:6816 c-decl.c:6959
1680 msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
1683 #: c-decl.c:6819 c-decl.c:6972
1684 msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
1687 #: c-decl.c:6830 c-decl.c:6924
1688 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
1691 #: c-decl.c:6833 c-decl.c:6943
1692 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1695 #: c-decl.c:6836 c-decl.c:6962
1696 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
1699 #: c-decl.c:6839 c-decl.c:6975
1700 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
1703 #: c-decl.c:6842 c-decl.c:6991
1704 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
1707 #: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870
1709 msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
1710 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1712 #: c-decl.c:6853 c-decl.c:6927
1714 msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
1715 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1717 #: c-decl.c:6856 c-decl.c:6946
1719 msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1720 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1722 #: c-decl.c:6859 c-decl.c:6978
1724 msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
1725 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1727 #: c-decl.c:6862 c-decl.c:6994
1729 msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
1730 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1732 #: c-decl.c:6873 c-decl.c:6930
1734 msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
1735 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1737 #: c-decl.c:6876 c-decl.c:6949
1739 msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1740 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1742 #: c-decl.c:6879 c-decl.c:6981
1744 msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
1745 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1747 #: c-decl.c:6882 c-decl.c:6997
1749 msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
1750 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
1754 msgid "ISO C90 does not support complex types"
1755 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
1757 #: c-decl.c:6892 c-decl.c:6933
1758 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
1761 #: c-decl.c:6895 c-decl.c:6952
1762 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
1767 msgid "%qs fails to be a typedef or built in type"
1772 msgid "%qs is not at beginning of declaration"
1773 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
1776 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
1780 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
1784 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
1787 #: c-decl.c:7096 cp/parser.c:7247
1788 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
1791 #: c-decl.c:7105 cp/parser.c:7237
1792 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
1796 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
1800 msgid "%<__thread%> used with %qs"
1804 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
1807 #: c-decl.c:7227 c-decl.c:7253
1808 msgid "ISO C does not support complex integer types"
1811 #: c-decl.c:7328 toplev.c:850
1812 msgid "%J%qF used but never defined"
1815 #: c-format.c:96 c-format.c:209
1816 msgid "format string has invalid operand number"
1820 msgid "function does not return string type"
1825 msgid "format string argument not a string type"
1826 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
1830 msgid "unrecognized format specifier"
1831 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
1835 msgid "%qs is an unrecognized format function type"
1836 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
1839 msgid "%<...%> has invalid operand number"
1843 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
1846 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1850 #: c-format.c:345 c-format.c:369
1851 msgid "the ' ' printf flag"
1854 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408 c-format.c:465
1858 #: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:408
1859 msgid "the '+' printf flag"
1862 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409 c-format.c:441
1866 #: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:409
1867 msgid "the '#' printf flag"
1870 #: c-format.c:348 c-format.c:372 c-format.c:439
1874 #: c-format.c:348 c-format.c:372
1875 msgid "the '0' printf flag"
1878 #: c-format.c:349 c-format.c:373 c-format.c:438 c-format.c:468
1882 #: c-format.c:349 c-format.c:373
1883 msgid "the '-' printf flag"
1886 #: c-format.c:350 c-format.c:422
1891 msgid "the ''' printf flag"
1894 #: c-format.c:351 c-format.c:423
1899 msgid "the 'I' printf flag"
1902 #: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:420 c-format.c:442 c-format.c:469
1903 #: c-format.c:1531 config/sol2-c.c:46
1905 msgstr "μέγεθος πεδίου"
1907 #: c-format.c:352 c-format.c:374 config/sol2-c.c:46
1908 msgid "field width in printf format"
1911 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1915 #: c-format.c:353 c-format.c:375 c-format.c:399 c-format.c:411
1916 msgid "precision in printf format"
1919 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412 c-format.c:421
1920 #: c-format.c:472 config/sol2-c.c:47
1921 msgid "length modifier"
1924 #: c-format.c:354 c-format.c:376 c-format.c:400 c-format.c:412
1925 #: config/sol2-c.c:47
1926 msgid "length modifier in printf format"
1929 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1933 #: c-format.c:398 c-format.c:410
1934 msgid "the 'q' diagnostic flag"
1938 msgid "assignment suppression"
1942 msgid "the assignment suppression scanf feature"
1950 msgid "the 'a' scanf flag"
1954 msgid "field width in scanf format"
1958 msgid "length modifier in scanf format"
1962 msgid "the ''' scanf flag"
1966 msgid "the 'I' scanf flag"
1974 msgid "the '_' strftime flag"
1978 msgid "the '-' strftime flag"
1982 msgid "the '0' strftime flag"
1985 #: c-format.c:440 c-format.c:464
1990 msgid "the '^' strftime flag"
1994 msgid "the '#' strftime flag"
1998 msgid "field width in strftime format"
2002 msgid "'E' modifier"
2006 msgid "the 'E' strftime modifier"
2010 msgid "'O' modifier"
2014 msgid "the 'O' strftime modifier"
2018 msgid "the 'O' modifier"
2023 msgid "fill character"
2024 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
2028 msgid "fill character in strfmon format"
2029 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
2032 msgid "the '^' strfmon flag"
2036 msgid "the '+' strfmon flag"
2044 msgid "the '(' strfmon flag"
2052 msgid "the '!' strfmon flag"
2056 msgid "the '-' strfmon flag"
2060 msgid "field width in strfmon format"
2064 msgid "left precision"
2068 msgid "left precision in strfmon format"
2073 msgid "right precision"
2074 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
2077 msgid "right precision in strfmon format"
2081 msgid "length modifier in strfmon format"
2086 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
2089 #: c-format.c:931 c-format.c:952 c-format.c:1947
2091 msgid "missing $ operand number in format"
2092 msgstr "Λείπει ο δεκαεξαδικός αριθμός στον χαρακτήρα διαφυγής."
2096 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
2101 msgid "operand number out of range in format"
2102 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
2106 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
2110 msgid "$ operand number used after format without operand number"
2115 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
2119 msgid "format not a string literal, format string not checked"
2123 msgid "format not a string literal and no format arguments"
2127 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
2132 msgid "too many arguments for format"
2133 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
2136 msgid "unused arguments in $-style format"
2141 msgid "zero-length %s format string"
2142 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2146 msgid "format is a wide character string"
2147 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
2151 msgid "unterminated format string"
2152 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2156 msgid "embedded %<\\0%> in format"
2157 msgstr "repeated leap second moment"
2160 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
2163 #: c-format.c:1459 c-format.c:1703
2165 msgid "repeated %s in format"
2166 msgstr "repeated leap second moment"
2169 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
2172 #: c-format.c:1516 c-format.c:1618 c-format.c:1897 c-format.c:1959
2174 msgid "too few arguments for format"
2175 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
2179 msgid "zero width in %s format"
2180 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
2184 msgid "empty left precision in %s format"
2188 msgid "field precision"
2193 msgid "empty precision in %s format"
2198 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
2199 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2202 msgid "conversion lacks type at end of format"
2207 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
2208 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
2212 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
2217 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
2218 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2222 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
2223 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
2227 msgid "%s does not support %s"
2228 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2232 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
2233 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2236 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
2241 msgid "%s ignored with %s in %s format"
2245 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
2250 msgid "use of %s and %s together in %s format"
2254 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
2258 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
2261 #. The end of the format string was reached.
2263 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
2268 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
2273 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
2274 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2277 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
2281 msgid "operand number specified for format taking no argument"
2286 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
2291 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
2296 msgid "writing into constant object (argument %d)"
2301 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
2305 msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2309 msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
2313 msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2317 msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
2321 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
2325 msgid "strftime formats cannot format arguments"
2329 msgid "statement with no effect"
2332 #: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6914 cp/parser.c:6568
2333 msgid "break statement not within loop or switch"
2337 msgid "continue statement not within loop or switch"
2342 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
2343 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
2346 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
2351 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
2352 msgstr "διαγραφή μη-καταλόγου `%s'\n"
2355 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
2359 msgid "#include <...> search starts here:\n"
2364 msgid "End of search list.\n"
2365 msgstr "Τέλος τμήματος"
2368 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
2373 msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
2374 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
2378 msgid "%Hstray %<@%> in program"
2379 msgstr "%Hstray %<@%> στο πρόγραμμα"
2383 msgid "stray %qs in program"
2384 msgstr "αδέσποτο %qs στο πρόγραμμα"
2388 msgid "missing terminating %c character"
2389 msgstr "έχει παραληφθεί τερματικός χαρακτήρας %c"
2393 msgid "stray %qc in program"
2394 msgstr "Στο πρόγραμμα"
2397 msgid "stray %<\\%o%> in program"
2401 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
2405 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
2410 msgid "integer constant is too large for %qs type"
2411 msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
2415 msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
2416 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
2419 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
2422 #: c-objc-common.c:80
2423 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
2426 #: c-objc-common.c:90
2427 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
2430 #: c-objc-common.c:98
2431 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
2434 #: c-objc-common.c:244
2435 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
2438 #: c-objc-common.c:248
2439 msgid "used struct type value where scalar is required"
2442 #: c-objc-common.c:252
2443 msgid "used union type value where scalar is required"
2448 msgid "no class name specified with %qs"
2453 msgid "assertion missing after %qs"
2454 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
2458 msgid "macro name missing after %qs"
2459 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
2463 msgid "missing path after %qs"
2464 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
2468 msgid "missing filename after %qs"
2469 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
2473 msgid "missing makefile target after %qs"
2474 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
2478 msgid "-I- specified twice"
2479 msgstr "μη ορισμένο"
2482 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
2487 msgid "switch %qs is no longer supported"
2488 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
2491 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
2495 msgid "output filename specified twice"
2499 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
2503 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
2507 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
2511 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
2515 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
2519 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
2524 msgid "opening output file %s: %m"
2525 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2529 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
2533 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
2538 msgid "opening dependency file %s: %m"
2543 msgid "closing dependency file %s: %m"
2548 msgid "when writing output to %s: %m"
2549 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
2552 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
2560 msgid "<command line>"
2564 msgid "too late for # directive to set debug directory"
2567 #. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
2568 #. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
2569 #. "parse error". To prevent this from changing the translation
2570 #. template randomly, we list all the variants of this particular
2571 #. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
2572 #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
2573 #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
2575 #: c-parse.y:54 c-parse.y:2955 java/parse-scan.y:1370 java/parse.y:16419
2576 #: objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.y:3545
2577 msgid "syntax error"
2578 msgstr "σφάλμα σύνταξης"
2580 #: /usr/share/bison/bison.simple:179 c-parse.y:2959 java/parse-scan.y:1374
2581 #: java/parse.y:16423 objc/objc-parse.y:3549
2583 msgid "syntax error: cannot back up"
2584 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
2586 #: c-parse.y:343 objc/objc-parse.y:365
2587 msgid "ISO C forbids an empty source file"
2590 #: c-parse.y:376 objc/objc-parse.y:399
2591 msgid "data definition has no type or storage class"
2594 #: c-parse.y:388 objc/objc-parse.y:411
2595 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
2599 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
2602 #: c-parse.y:498 objc/objc-parse.y:520
2603 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
2606 #: c-parse.y:595 objc/objc-parse.y:617
2607 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
2610 #: c-parse.y:636 objc/objc-parse.y:658
2611 msgid "compound literal has variable size"
2614 #: c-parse.y:648 objc/objc-parse.y:670
2615 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
2618 #: c-parse.y:661 objc/objc-parse.y:683
2619 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
2622 #: c-parse.y:697 objc/objc-parse.y:719
2623 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
2626 #: c-parse.y:1224 objc/objc-parse.y:1273
2627 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
2630 #: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421
2631 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
2634 #: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435
2635 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
2638 #: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438
2639 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
2642 #: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442
2643 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
2646 #: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473
2647 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
2650 #: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511
2651 msgid "ISO C forbids nested functions"
2654 #: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686
2655 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
2658 #: c-parse.y:1649 cp/parser.c:10015 objc/objc-parse.y:1698
2660 msgid "comma at end of enumerator list"
2661 msgstr "σκουπίδια στο τέλος του αριθμού"
2663 #: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718
2664 msgid "no semicolon at end of struct or union"
2667 #: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727
2668 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
2671 #: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750
2672 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
2675 #: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916
2676 msgid "label at end of compound statement"
2679 #: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935
2680 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
2683 #: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975
2684 msgid "ISO C forbids label declarations"
2687 #: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019
2688 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
2691 #: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358
2693 msgid "%E qualifier ignored on asm"
2696 #: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404
2698 msgid "wide string literal in %<asm%>"
2699 msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
2701 #: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466
2703 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
2704 msgstr "Κακή αίτηση παραμέτρων"
2706 #: /usr/share/bison/bison.simple:795 c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373
2707 #: java/parse.y:16422 objc/objc-parse.y:3548
2709 msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
2710 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
2712 #: /usr/share/bison/bison.simple:799 c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371
2713 #: java/parse.y:16420 objc/objc-parse.y:3546
2715 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
2717 #: /usr/share/bison/bison.simple:924
2719 msgid "parser stack overflow"
2720 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
2722 #: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467
2724 msgid "syntax error at %qs token"
2725 msgstr "συντακτικό σφάλμα στο σύμβολο %qs"
2727 #: c-parse.y:2957 java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16421
2728 #: objc/objc-parse.y:3547
2730 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
2731 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας· επίσης η μνήμη εξαντλήθηκε"
2733 #: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424
2734 #: objc/objc-parse.y:3550
2736 msgid "parse error: cannot back up"
2737 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
2741 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
2742 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
2746 msgid "can%'t write to %s: %m"
2747 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
2751 msgid "%qs is not a valid output file"
2752 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
2754 #: c-pch.c:193 c-pch.c:208 c-pch.c:222
2756 msgid "can%'t write %s: %m"
2757 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
2759 #: c-pch.c:198 c-pch.c:215
2761 msgid "can%'t seek in %s: %m"
2762 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
2764 #: c-pch.c:206 c-pch.c:248 c-pch.c:276 c-pch.c:281 c-pch.c:365
2766 msgid "can%'t read %s: %m"
2767 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
2771 msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
2772 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2775 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
2779 msgid "use #include instead"
2784 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m\n"
2785 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
2788 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
2793 msgid "%s: PCH file was invalid"
2797 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
2802 msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
2807 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
2808 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
2812 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
2813 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
2817 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
2818 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2820 #: c-pragma.c:161 c-pragma.c:201
2822 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
2823 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2827 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
2828 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2832 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
2833 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2837 msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
2838 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2842 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
2843 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2846 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
2851 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
2856 msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior"
2857 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
2859 #: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339
2861 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
2862 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2865 msgid "junk at end of #pragma weak"
2868 #: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413
2870 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
2871 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2875 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
2876 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2880 msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
2881 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
2883 #: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524
2884 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
2888 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
2893 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
2894 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
2898 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
2899 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2903 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
2904 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
2907 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
2911 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
2915 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
2919 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
2922 #: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653
2923 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
2926 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
2927 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
2930 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
2931 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
2934 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once"
2938 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
2943 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
2944 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
2948 msgid "%qs has an incomplete type"
2949 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
2951 #: c-typeck.c:163 cp/call.c:2679
2953 msgid "invalid use of void expression"
2954 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
2958 msgid "invalid use of flexible array member"
2959 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
2962 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
2967 msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>"
2968 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
2970 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
2973 msgid "invalid use of incomplete typedef %qs"
2974 msgstr "μη έγκυρος δεύτερος τελεστής σε κατάσταση συμβατότητας `%s'"
2976 #: c-typeck.c:396 c-typeck.c:421
2977 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
2981 msgid "types are not quite compatible"
2985 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
2988 #: c-typeck.c:1206 c-typeck.c:2447
2989 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
2992 # src/main.c:697 src/main.c:751
2995 msgid "%qT has no member named %qs"
2996 msgstr "Άγνωστη γλώσσα `%s'"
3000 msgid "request for member %qs in something not a structure or union"
3004 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
3009 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
3010 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
3012 #: c-typeck.c:1652 cp/typeck.c:2125
3014 msgid "invalid type argument of %qs"
3015 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
3017 #: c-typeck.c:1680 cp/typeck.c:2276
3018 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
3021 #: c-typeck.c:1691 cp/typeck.c:2195 cp/typeck.c:2281
3022 msgid "array subscript is not an integer"
3027 msgid "subscripted value is pointer to function"
3028 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
3030 #: c-typeck.c:1710 cp/typeck.c:2191
3031 msgid "array subscript has type %<char%>"
3035 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
3039 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
3044 msgid "called object %qE is not a function"
3045 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
3047 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
3048 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
3049 #. executions of the program must execute the code.
3051 msgid "function called through a non-compatible type"
3054 #: c-typeck.c:2068 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4331 c-typeck.c:4339
3055 #: c-typeck.c:4364 c-typeck.c:5746
3057 msgid "initializer element is not constant"
3058 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3062 msgid "too many arguments to function %qE"
3063 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
3067 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
3072 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
3077 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
3082 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
3087 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
3092 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
3097 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
3101 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
3106 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
3111 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
3116 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
3117 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d του δείκτη στη συνάρτηση"
3121 msgid "too few arguments to function %qE"
3122 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
3125 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
3129 msgid "suggest parentheses around && within ||"
3133 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
3137 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
3141 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
3145 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
3149 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
3153 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
3157 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
3161 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
3165 msgid "pointer to a function used in subtraction"
3169 msgid "wrong type argument to unary plus"
3173 msgid "wrong type argument to unary minus"
3177 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
3181 msgid "wrong type argument to bit-complement"
3186 msgid "wrong type argument to abs"
3187 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
3190 msgid "wrong type argument to conjugation"
3194 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
3198 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
3201 #: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645
3202 msgid "wrong type argument to increment"
3205 #: c-typeck.c:2615 c-typeck.c:2647
3206 msgid "wrong type argument to decrement"
3210 msgid "increment of pointer to unknown structure"
3214 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
3219 msgid "assignment of read-only member %qs"
3220 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3224 msgid "increment of read-only member %qs"
3225 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3229 msgid "decrement of read-only member %qs"
3230 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3234 msgid "assignment of read-only variable %qs"
3235 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3239 msgid "increment of read-only variable %qs"
3240 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3244 msgid "decrement of read-only variable %qs"
3245 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
3249 msgid "assignment of read-only location"
3250 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3253 msgid "increment of read-only location"
3257 msgid "decrement of read-only location"
3262 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
3263 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
3266 msgid "global register variable %qD used in nested function"
3270 msgid "register variable %qD used in nested function"
3274 msgid "address of global register variable %qD requested"
3278 msgid "address of register variable %qD requested"
3283 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
3284 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
3287 msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
3291 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
3294 #: c-typeck.c:2993 c-typeck.c:3001
3295 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
3299 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
3302 #: c-typeck.c:3015 c-typeck.c:3025
3303 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
3307 msgid "type mismatch in conditional expression"
3311 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
3315 msgid "cast specifies array type"
3319 msgid "cast specifies function type"
3323 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
3327 msgid "ISO C forbids casts to union type"
3331 msgid "cast to union type from type not present in union"
3335 msgid "cast adds new qualifiers to function type"
3338 #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
3339 #. present in IN_TYPE.
3341 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
3345 msgid "cast increases required alignment of target type"
3349 msgid "cast from pointer to integer of different size"
3353 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
3357 msgid "cast to pointer from integer of different size"
3361 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
3365 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
3369 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
3373 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
3377 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
3382 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3383 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
3385 #: c-typeck.c:3648 c-typeck.c:3763
3387 msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
3390 #: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:3766
3391 msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
3394 #: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3768
3395 msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
3398 #: c-typeck.c:3657 c-typeck.c:3770
3399 msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
3402 #: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731
3404 msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
3407 #: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733
3408 msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
3411 #: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735
3412 msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
3415 #: c-typeck.c:3667 c-typeck.c:3737
3416 msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
3420 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
3424 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
3428 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
3432 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
3436 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
3441 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
3445 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
3449 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
3453 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
3458 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
3459 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
3463 msgid "assignment from incompatible pointer type"
3464 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
3467 msgid "initialization from incompatible pointer type"
3472 msgid "return from incompatible pointer type"
3473 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
3475 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3476 #. unprototyped functions.
3477 #: c-typeck.c:3787 c-typeck.c:4289 cp/typeck.c:1393
3479 msgid "invalid use of non-lvalue array"
3480 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
3484 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
3485 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3489 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
3490 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3494 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
3495 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3499 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
3500 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3504 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
3505 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3509 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
3510 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3514 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
3515 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3519 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
3520 msgstr "%s μετατρέπει ακέραιο σε δείκτη χωρίς μετατροπέα"
3522 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
3523 #. unprototyped functions.
3526 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
3527 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
3531 msgid "incompatible types in assignment"
3532 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
3536 msgid "incompatible types in initialization"
3537 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
3541 msgid "incompatible types in return"
3542 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
3545 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
3548 #. Use `%s' to print the string in case there are any escape
3549 #. characters in the message.
3550 #: c-typeck.c:4088 c-typeck.c:4103 c-typeck.c:4118 final.c:2862 final.c:2864
3551 #: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578
3552 #: cp/parser.c:1894 cp/typeck.c:4158 java/expr.c:409 java/parse.y:5020
3553 #: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573
3559 #: c-typeck.c:4091 c-typeck.c:4106 c-typeck.c:4121
3561 msgid "(near initialization for %qs)"
3562 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
3566 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
3567 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
3569 #: c-typeck.c:4199 cp/typeck2.c:703
3570 msgid "char-array initialized from wide string"
3575 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
3576 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
3578 #: c-typeck.c:4222 cp/typeck2.c:725
3579 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
3583 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
3587 msgid "array initialized from non-constant array expression"
3590 #: c-typeck.c:4371 c-typeck.c:5750
3591 msgid "initializer element is not computable at load time"
3594 #: c-typeck.c:4386 cp/typeck2.c:804
3596 msgid "invalid initializer"
3597 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
3599 #: c-typeck.c:4653 cp/decl.c:4450
3601 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
3602 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
3606 msgid "extra brace group at end of initializer"
3607 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
3609 #: c-typeck.c:4872 cp/decl.c:4365
3610 msgid "missing braces around initializer"
3614 msgid "braces around scalar initializer"
3618 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
3622 msgid "initialization of a flexible array member"
3627 msgid "missing initializer"
3628 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
3631 msgid "empty scalar initializer"
3635 msgid "extra elements in scalar initializer"
3638 #: c-typeck.c:5150 c-typeck.c:5225
3639 msgid "array index in non-array initializer"
3642 #: c-typeck.c:5155 c-typeck.c:5278
3643 msgid "field name not in record or union initializer"
3647 msgid "array index in initializer not of integer type"
3650 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5223
3651 msgid "nonconstant array index in initializer"
3654 #: c-typeck.c:5227 c-typeck.c:5230
3655 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
3659 msgid "empty index range in initializer"
3663 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
3668 msgid "unknown field %qs specified in initializer"
3671 #: c-typeck.c:5326 c-typeck.c:5347 c-typeck.c:5813
3672 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
3676 msgid "excess elements in char array initializer"
3679 #: c-typeck.c:6029 c-typeck.c:6075
3680 msgid "excess elements in struct initializer"
3684 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
3688 msgid "excess elements in union initializer"
3692 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3696 msgid "excess elements in array initializer"
3700 msgid "excess elements in vector initializer"
3704 msgid "excess elements in scalar initializer"
3709 msgid "jump into statement expression"
3710 msgstr "Πρόωρο τέλος της κανονικής έκφρασης"
3713 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
3716 #: c-typeck.c:6525 cp/typeck.c:6036
3717 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
3722 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
3723 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
3727 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
3728 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
3731 msgid "function returns address of local variable"
3734 #: c-typeck.c:6662 cp/semantics.c:879
3735 msgid "switch quantity not an integer"
3739 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
3743 msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3747 msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
3750 #: c-typeck.c:6719 cp/parser.c:6076
3751 msgid "case label not within a switch statement"
3755 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
3759 msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
3763 msgid "%Hempty body in an if-statement"
3767 msgid "%Hempty body in an else-statement"
3770 #: c-typeck.c:6916 cp/parser.c:6579
3771 msgid "continue statement not within a loop"
3775 msgid "%Hstatement with no effect"
3779 msgid "expression statement has incomplete type"
3782 #: c-typeck.c:7334 c-typeck.c:7373
3783 msgid "division by zero"
3784 msgstr "διαίρεση με μηδέν"
3786 #: c-typeck.c:7418 cp/typeck.c:2943
3787 msgid "right shift count is negative"
3790 #: c-typeck.c:7425 cp/typeck.c:2949
3791 msgid "right shift count >= width of type"
3794 #: c-typeck.c:7446 cp/typeck.c:2968
3795 msgid "left shift count is negative"
3798 #: c-typeck.c:7449 cp/typeck.c:2970
3799 msgid "left shift count >= width of type"
3802 #: c-typeck.c:7466 cp/typeck.c:3005
3803 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
3806 #: c-typeck.c:7490 c-typeck.c:7497
3807 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
3810 #: c-typeck.c:7501 c-typeck.c:7547
3811 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
3814 #: c-typeck.c:7515 c-typeck.c:7520 c-typeck.c:7567 c-typeck.c:7572
3815 msgid "comparison between pointer and integer"
3819 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
3823 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
3826 #: c-typeck.c:7555 c-typeck.c:7562
3827 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
3831 msgid "comparison between signed and unsigned"
3834 #: c-typeck.c:7829 cp/typeck.c:3412
3835 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
3838 #: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3420
3839 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
3843 msgid "function call has aggregate value"
3848 msgid "bb %d on wrong place"
3853 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
3858 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
3863 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
3868 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
3873 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
3878 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
3883 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
3886 #: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056
3888 msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
3891 #: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
3893 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
3898 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
3903 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
3907 msgid "verify_flow_info failed"
3912 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch."
3917 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force."
3922 msgid "%s does not support split_block."
3923 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3927 msgid "%s does not support move_block_after."
3928 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3932 msgid "%s does not support delete_basic_block."
3933 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3937 msgid "%s does not support split_edge."
3938 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3942 msgid "%s does not support create_basic_block."
3943 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3947 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p."
3948 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3952 msgid "%s does not support predict_edge."
3953 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3957 msgid "%s does not support predicted_by_p."
3958 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3962 msgid "%s does not support merge_blocks."
3963 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3967 msgid "%s does not support make_forwarder_block."
3968 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3972 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p."
3973 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3977 msgid "%s does not support duplicate_block."
3978 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3982 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
3983 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3987 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
3988 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3992 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
3993 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
3997 msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
4002 msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
4007 msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
4012 msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
4017 msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
4022 msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
4027 msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
4032 msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
4037 msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
4042 msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
4047 msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
4052 msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
4057 msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d."
4062 msgid "Right exit is %d->%d."
4067 msgid "Single exit not recorded for loop %d."
4072 msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)."
4077 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
4082 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
4087 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
4091 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
4096 msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
4101 msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
4106 msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
4111 msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
4116 msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
4121 msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
4126 msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
4131 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
4136 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
4139 #: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116
4141 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
4146 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
4151 msgid "in basic block %d:"
4155 msgid "flow control insn inside a basic block"
4160 msgid "missing barrier after block %i"
4165 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
4170 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
4174 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
4178 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
4182 msgid "insn outside basic block"
4186 msgid "return not followed by barrier"
4191 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
4196 msgid "function body not available"
4197 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4199 #: cgraph.c:284 cgraphunit.c:662
4200 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
4203 #: cgraph.c:287 cgraphunit.c:667
4205 msgid "function not considered for inlining"
4206 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4208 #: cgraph.c:289 cgraphunit.c:665
4210 msgid "function not inlinable"
4211 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4214 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
4218 msgid "Shared call_expr:"
4223 msgid "Edge points to wrong declaration:"
4224 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
4227 msgid "Missing callgraph edge for call expr:"
4232 msgid "Aux field set for edge %s->%s"
4237 msgid "Inlined_to pointer is wrong"
4238 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4241 msgid "Multiple inline callers"
4245 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers"
4249 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found"
4253 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself"
4257 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
4262 msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr"
4266 msgid "verify_cgraph_node failed."
4271 msgid "failed to reclaim unneeded function"
4272 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
4274 #: cgraphunit.c:1201
4275 msgid "--param large-function-growth limit reached"
4278 #: cgraphunit.c:1238
4279 msgid "recursive inlining"
4282 #: cgraphunit.c:1403 cgraphunit.c:1655
4283 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
4286 #: cgraphunit.c:1427
4287 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
4290 #: cgraphunit.c:1477
4291 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
4294 #: cgraphunit.c:1829
4295 msgid "Nodes with no released memory found."
4298 #: collect2.c:402 gcc.c:6733
4300 msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
4301 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
4304 msgid "no arguments"
4305 msgstr "χωρίς ορίσματα"
4309 msgid "unknown demangling style '%s'"
4310 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
4314 #: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451
4319 #: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454
4326 msgid "collect2 version %s"
4331 msgid "%d constructor(s) found\n"
4336 msgid "%d destructor(s) found\n"
4341 msgid "%d frame table(s) found\n"
4346 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
4347 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
4351 msgid "%s returned %d exit status"
4356 msgid "[cannot find %s]"
4357 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
4361 msgid "cannot find '%s'"
4362 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4364 #: collect2.c:1583 collect2.c:1586
4366 msgid "redirecting stdout: %s"
4371 msgid "[Leaving %s]\n"
4372 msgstr "διαγραφή καταλόγου %s\n"
4378 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
4383 msgid "cannot find 'nm'"
4384 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4386 #: collect2.c:2059 collect2.c:2225
4390 #: collect2.c:2063 collect2.c:2229
4394 #: collect2.c:2089 collect2.c:2255
4399 #: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258
4400 #: collect2.c:2261 collect2.c:2274
4405 #: collect2.c:2098 collect2.c:2264
4412 msgid "init function found in object %s"
4417 msgid "fini function found in object %s"
4420 #: collect2.c:2183 collect2.c:2313
4426 msgid "cannot find 'ldd'"
4427 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4432 "ldd output with constructors/destructors.\n"
4437 msgid "dynamic dependency %s not found"
4442 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
4447 msgid "%s: not a COFF file"
4448 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
4452 msgid "%s: cannot open as COFF file"
4453 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
4457 msgid "library lib%s not found"
4458 msgstr "Πιθανόν δε βρέθηκε"
4463 ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4464 ";; %d successes.\n"
4472 ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
4473 ";; %d successes.\n"
4478 msgid "cannot convert to a pointer type"
4479 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
4482 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
4486 msgid "aggregate value used where a float was expected"
4491 msgid "conversion to incomplete type"
4492 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
4494 #: convert.c:660 convert.c:736
4495 msgid "can't convert between vector values of different size"
4499 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
4503 msgid "pointer value used where a complex was expected"
4507 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
4511 msgid "can't convert value to a vector"
4516 msgid "%qs is not a gcov data file"
4517 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4521 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
4522 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
4524 #: coverage.c:259 coverage.c:267
4526 msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
4529 #: coverage.c:261 coverage.c:344
4531 msgid "checksum is %x instead of %x"
4534 #: coverage.c:269 coverage.c:352
4536 msgid "number of counters is %d instead of %d"
4541 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
4546 msgid "%qs has overflowed"
4547 msgstr "Υπερχείλιση πίνακα αρχείου"
4551 msgid "%qs is corrupted"
4552 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
4556 msgid "no coverage for function %qs found."
4557 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
4559 #: coverage.c:341 coverage.c:349
4561 msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs."
4566 msgid "cannot open %s"
4567 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
4571 msgid "error writing %qs"
4572 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
4576 msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
4577 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
4580 msgid "too many input files"
4581 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
4585 msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
4590 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
4595 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
4596 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
4601 "Please submit a full bug report,\n"
4602 "with preprocessed source if appropriate.\n"
4603 "See %s for instructions.\n"
4608 msgid "compilation terminated.\n"
4609 msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
4612 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
4617 msgid "in %s, at %s:%d"
4622 msgid "dominator of %d status unknown"
4627 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
4632 msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
4637 msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
4638 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
4642 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
4643 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
4650 msgid "Internal consistency failure"
4654 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
4657 #: errors.c:133 java/jv-scan.c:272
4659 msgid "abort in %s, at %s:%d"
4663 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
4668 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
4669 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4673 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
4674 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4678 msgid "stack limits not supported on this target"
4679 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
4682 msgid "negative insn length"
4687 msgid "could not split insn"
4688 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
4692 msgid "invalid 'asm': "
4693 msgstr "μη έγκυρο μέγεθος οριζόντιου στηλοθέτη: %s"
4696 msgid "nested assembly dialect alternatives"
4699 #: final.c:3057 final.c:3069
4701 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
4702 msgstr "μη τερματιζόμενο συμβολικό όνομα"
4706 msgid "operand number missing after %%-letter"
4707 msgstr "ορισμός δικαιωμάτων στο %s"
4709 #: final.c:3119 final.c:3160
4711 msgid "operand number out of range"
4712 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
4716 msgid "invalid %%-code"
4717 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
4721 msgid "'%%l' operand isn't a label"
4724 #. We can't handle floating point constants;
4725 #. PRINT_OPERAND must handle them.
4726 #: final.c:3311 vmsdbgout.c:488 config/i386/i386.c:5957
4727 #: config/pdp11/pdp11.c:1690
4728 msgid "floating constant misused"
4731 #: final.c:3367 vmsdbgout.c:545 config/i386/i386.c:6035
4732 #: config/pdp11/pdp11.c:1737
4734 msgid "invalid expression as operand"
4735 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
4737 #: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540
4739 msgid "internal consistency failure"
4740 msgstr "εσωτερικό σφάλμα gcc"
4743 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
4746 #: fold-const.c:3232 fold-const.c:3243
4748 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
4751 #: fold-const.c:4807 fold-const.c:4822
4753 msgid "comparison is always %d"
4756 #: fold-const.c:4951
4757 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
4760 #: fold-const.c:4956
4761 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
4764 #: fold-const.c:9925
4765 msgid "fold check: original tree changed by fold"
4769 #: function.c:832 varasm.c:1584
4771 msgid "%Jsize of variable %qD is too large"
4772 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
4775 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
4779 msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4783 msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
4787 msgid "function returns an aggregate"
4792 msgid "%Junused parameter %qD"
4793 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
4798 msgid "ambiguous abbreviation %s"
4799 msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
4803 msgid "incomplete '%s' option"
4804 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
4808 msgid "missing argument to '%s' option"
4809 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4813 msgid "extraneous argument to '%s' option"
4814 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
4817 msgid "Using built-in specs.\n"
4823 "Setting spec %s to '%s'\n"
4825 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
4829 msgid "Reading specs from %s\n"
4832 #: gcc.c:2020 gcc.c:2039
4834 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
4839 msgid "could not find specs file %s\n"
4840 msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
4842 #: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090
4844 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
4849 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
4854 msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
4859 msgid "rename spec %s to %s\n"
4860 msgstr "δημιουργία %s %s στο %s"
4871 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
4872 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
4874 #: gcc.c:2137 gcc.c:2150
4876 msgid "specs file malformed after %ld characters"
4880 msgid "spec file has no spec for linking"
4885 msgid "system path '%s' is not absolute"
4889 msgid "-pipe not supported"
4890 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
4895 "Go ahead? (y or n) "
4898 "Να συνεχίσετε; (y ή n) "
4903 "Internal error: %s (program %s)\n"
4904 "Please submit a full bug report.\n"
4905 "See %s for instructions."
4910 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
4911 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
4915 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
4916 msgstr "χρήση: %s [επιλογές] αρχείο...\n"
4920 msgstr "Επιλογές:\n"
4923 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
4924 msgstr " -pass-exit-codes Έξοδος με το υψηλότερο κωδικό σφάλματος της φάσης\n"
4927 msgid " --help Display this information\n"
4928 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
4931 msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
4932 msgstr " --target-help Εμφάνιση επιλογές γραμμών εντολής σχετικές με το στόχο\n"
4935 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
4936 msgstr " (Χρήση '-v --help' για την εμφάνιση επιλογών γραμμής εντολής υποδιεργασιών)\n"
4939 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
4940 msgstr " -dumpspecs Εμφάνιση όλων των προκαθορισμένων αλφαριθμητικών των προσδιορισμών\n"
4943 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
4944 msgstr " -dumpversion Εμφάνιση της έκδοσης του μεταγλωττιστή\n"
4947 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
4948 msgstr " -dumpmachine Εμφάνιση του επεξεργαστή στόχου του μεταγλωττιστή\n"
4951 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
4952 msgstr " -print-search-dirs Εμφάνιση των καταλόγων στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
4955 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
4956 msgstr " -print-libgcc-file-name Εμφάνιση του ονόματος της συνοδευτικής βιβλιοθήκης του μεταγλωττιστή\n"
4959 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
4960 msgstr " -print-file-name=<βιβλιοθ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στη βιβλιοθήκη <βιβλιοθ>\n"
4963 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
4964 msgstr " -print-prog-name=<πρόγρ> Εμφάνιση της πλήρης διαδρομής στο συστατικό μεταγλωττιστή <πρόγρ>\n"
4967 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
4968 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
4972 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
4973 " multiple library search directories\n"
4975 " -print-multi-lib Εμφάνιση της αντιστοίχισης μεταξύ επιλογών γραμμής\n"
4976 " εντολής και καταλόγων αναζήτησης πολλαπλών\n"
4981 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
4982 msgstr " -print-multi-directory Εμφάνιση του ριζικού καταλόγου για εκδόσεις της libgcc\n"
4985 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
4986 msgstr " -Wa,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συναρμολογητή\n"
4989 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
4990 msgstr " -Wp,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στον προ-επεξεργαστή\n"
4993 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
4994 msgstr " -Wl,<επιλογές> Πέρασμα <επιλογών> διαχωρισμένων με κόμμα στο συνδέτη\n"
4998 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
4999 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
5003 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
5004 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
5007 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
5008 msgstr " -Xlinker <όρισμα> Πέρασμα <ορίσματος> στο συνδέτη\n"
5012 msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
5013 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
5016 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
5017 msgstr " -save-temps Να μη διαγραφούν τα ενδιάμεσα αρχεία\n"
5020 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
5021 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
5024 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
5025 msgstr " -time Μέτρηση του χρόνου εκτέλεσης κάθε υποδιεργασίας\n"
5028 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
5029 msgstr " -specs=<αρχείο> Χρήση του περιεχομένου του <αρχείου> αντί των προκαθορισμένων προσδιορισμών\n"
5032 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
5034 " -std=<πρότυπο> Θεώρησε ότι οι πηγές κώδικα είναι για το <πρότυπο>\n"
5038 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
5039 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
5042 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
5043 msgstr " -b <μηχανή> Εκτέλεση του gcc για το στόχο <μηχανή>, αν είναι εγκατεστημένος\n"
5046 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
5047 msgstr " -V <έκδοση> Εκτέλεση της έκδοσης <έκδοση> του gcc, αν είναι εγκατεστημένη\n"
5050 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
5051 msgstr " -v Εμφάνιση των προγραμμάτων που καλεί ο μεταγλωττιστής\n"
5054 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
5058 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
5059 msgstr " -E Προεπεξεργασία μόνο· όχι μεταγλώττιση, συναρμολόγηση ή σύνδεση\n"
5062 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
5063 msgstr " -S Μεταγλώττιση μόνο· όχι συναρμολόγηση ήσύνδεση\n"
5066 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
5067 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
5070 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
5071 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
5076 " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
5077 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
5078 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
5079 " guessing the language based on the file's extension\n"
5081 " -x <γλώσσα> Καθορισμός της γλώσσας των επόμενων αρχέιων εισόδου\n"
5082 " Αποδεκτές γλώσσες είναι: c c++ assembler none\n"
5083 " Το 'none' σημαίνει επαναφορά στην εξ ορισμού\n"
5084 " συμπεριφορά εύρεσης της γλώσσας βάσει της επέκτασης\n"
5091 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
5092 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
5093 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
5096 "Οι επιλογές που ξεκινούν με -g, -f, -m, -O, -W ή --param περνούν αυτόματα\n"
5097 " στις διάφορες υποδιεργασίες που καλεί το %s. Για να περάσετε άλλες\n"
5098 " επιλογές σε αυτές τις διεργασίες, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές\n"
5103 msgid "'-%c' option must have argument"
5104 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
5108 msgid "couldn't run '%s': %s"
5111 #. translate_options () has turned --version into -fversion.
5114 msgid "%s (GCC) %s\n"
5115 msgstr "%s (GCC) %s\n"
5117 #: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916
5118 #: java/jv-scan.c:128
5123 #: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129
5126 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
5127 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5130 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
5131 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
5132 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
5136 msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
5137 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5141 msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
5142 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5146 msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
5147 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5151 msgid "argument to '-l' is missing"
5152 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5156 msgid "argument to '-specs' is missing"
5157 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5161 msgid "argument to '-specs=' is missing"
5162 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5166 msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
5171 msgid "argument to '-B' is missing"
5172 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5175 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
5179 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
5184 msgid "argument to '-x' is missing"
5185 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5189 msgid "argument to '-%s' is missing"
5190 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5194 msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
5199 msgid "switch '%s' does not start with '-'"
5204 msgid "spec '%s' invalid"
5214 msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
5219 msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
5224 msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
5227 #. Catch the case where a spec string contains something like
5228 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
5229 #. hand side of the :.
5232 msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
5237 msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
5242 msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
5247 msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
5248 msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `-%c'\n"
5252 msgid "unknown spec function '%s'"
5253 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
5257 msgid "error in args to spec function '%s'"
5258 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
5261 msgid "malformed spec function name"
5267 msgid "no arguments for spec function"
5268 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
5271 msgid "malformed spec function arguments"
5276 msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
5281 msgid "braced spec body '%s' is invalid"
5285 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
5289 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
5294 msgid "unrecognized option '-%s'"
5295 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
5299 msgid "install: %s%s\n"
5300 msgstr "εγκατάσταση: %s%s\n"
5304 msgid "programs: %s\n"
5305 msgstr "προγράμματα: %s\n"
5309 msgid "libraries: %s\n"
5310 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
5315 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5318 "Για οδηγίες για αναφορές σφαλμάτων. παρακαλώ δείτε:\n"
5322 msgid "Target: %s\n"
5323 msgstr "βιβλιοθήκες: %s\n"
5327 msgid "Configured with: %s\n"
5328 msgstr "Έχει ρυθμιστεί με: %s\n"
5332 msgid "Thread model: %s\n"
5333 msgstr "Μοντέλο νημάτων: %s\n"
5337 msgid "gcc version %s\n"
5338 msgstr "έκδοση gcc %s\n"
5342 msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
5343 msgstr "έκδοση οδηγού gcc %s εκτελεί την έκδοση gcc %s\n"
5346 msgid "no input files"
5347 msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
5349 #: gcc.c:6451 gcc.c:6514
5351 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
5352 msgstr "%s: ο μεταγλωττιστής %s δεν έχει εγκατασταθεί στο σύστημα αυτό"
5356 msgid "spec '%s' is invalid"
5361 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
5366 msgid "language %s not recognized"
5377 msgid "multilib spec '%s' is invalid"
5378 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5382 msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
5385 #: gcc.c:7177 gcc.c:7318
5387 msgid "multilib select '%s' is invalid"
5388 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
5392 msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
5397 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
5400 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
5405 "Print code coverage information.\n"
5408 "Eμφάνιση πληροφοριών κάλυψης κώδικα.\n"
5412 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
5413 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
5416 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
5417 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
5420 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
5424 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
5429 " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
5430 " rather than percentages\n"
5434 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
5439 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
5444 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
5448 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
5452 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
5456 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
5463 "For bug reporting instructions, please see:\n"
5467 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
5472 msgid "gcov (GCC) %s\n"
5473 msgstr "gcov (GCC) %s\n"
5479 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
5480 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
5481 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
5484 "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε τον πηγαίο κώδικα για τους κανονισμούς\n"
5485 "αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση· ούτε ακόμα για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ή \n"
5486 "ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
5490 msgid "%s:no functions found\n"
5491 msgstr "Δεν βρέθηκε μέσο"
5493 #: gcov.c:525 gcov.c:553
5500 msgid "%s:creating '%s'\n"
5501 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
5505 msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
5506 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
5510 msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
5511 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
5515 msgid "%s:cannot open graph file\n"
5516 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5520 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
5521 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
5525 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
5530 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
5533 #: gcov.c:889 gcov.c:1045
5535 msgid "%s:corrupted\n"
5540 msgid "%s:cannot open data file\n"
5541 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5545 msgid "%s:not a gcov data file\n"
5546 msgstr "%s: Δεν είναι κανονικό αρχείο"
5550 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
5555 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
5560 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
5561 msgstr "Στη συνάρτηση `%s':"
5565 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
5570 msgid "%s:overflowed\n"
5571 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
5575 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
5580 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
5585 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
5590 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
5601 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
5606 msgid "No executable lines\n"
5607 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
5611 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
5616 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
5621 msgid "No branches\n"
5623 "Δεν υπάρχει αρχείο `%s'.\n"
5628 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
5634 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
5638 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
5639 msgstr "%s πριν από `%s'"
5643 msgid "call %2d returned %s\n"
5644 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
5648 msgid "call %2d never executed\n"
5653 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
5658 msgid "branch %2d never executed\n"
5663 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
5664 msgstr "Άγνωστή επιλογή για το `s'"
5668 msgid "unconditional %2d never executed\n"
5673 msgid "%s:cannot open source file\n"
5674 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5678 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
5681 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5683 msgid "GCSE disabled"
5686 #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
5689 msgid "jump bypassing disabled"
5690 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
5694 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
5699 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
5702 #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494
5703 #: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582
5704 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597
5706 msgid "can't write PCH file: %m"
5707 msgstr "αδυναμία εγγραφής αποτελέσματος: %s"
5709 #: ggc-common.c:487 config/i386/host-cygwin.c:58
5711 msgid "can't get position in PCH file: %m"
5712 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
5716 msgid "can't write padding to PCH file: %m"
5717 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
5719 #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568
5720 #: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607
5722 msgid "can't read PCH file: %m"
5723 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
5726 msgid "had to relocate PCH"
5731 msgid "open /dev/zero: %m"
5734 #: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231
5736 msgid "can't write PCH file"
5737 msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείων εξόδου στο `%s'"
5741 msgid "unexpected node"
5742 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
5746 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
5747 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
5751 msgid "memory input %d is not directly addressable"
5752 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
5755 msgid "gimplification failed"
5758 #: global.c:371 global.c:384 global.c:398
5760 msgid "%s cannot be used in asm here"
5761 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
5763 #: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194
5764 #: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552
5766 msgid "can't open %s: %m"
5767 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
5769 #: haifa-sched.c:182
5771 msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
5774 #. Opening quotation mark.
5779 #. Closing quotation mark.
5785 msgid "At top level:"
5790 msgid "In member function %qs:"
5791 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
5795 msgid "In function %qs:"
5796 msgstr "Στη συνάρτηση %qs:"
5798 #. What to print when a switch has no documentation.
5800 msgid "This switch lacks documentation"
5801 msgstr "Αυτή η παράμετρος δεν έχει ακόμα τεκμηρίωση"
5803 #. Eventually this should become a hard error IMO.
5806 msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
5811 msgid "missing argument to \"%s\""
5812 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
5816 msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
5817 msgstr "το πρώτο όρισμα της `%s' πρέπει να είναι `int'"
5821 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
5822 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
5825 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
5829 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
5833 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)"
5838 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
5841 # src/request.c:806 src/request.c:912
5844 msgid "unrecognised visibility value \"%s\""
5845 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
5847 # src/request.c:806 src/request.c:912
5850 msgid "unrecognized register name \"%s\""
5851 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
5856 msgid "unknown tls-model \"%s\""
5857 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
5861 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
5866 msgid "invalid --param value %qs"
5867 msgstr "Μη έγκυρο διάστημα χρόνου `%s'"
5870 msgid "target system does not support debug output"
5875 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
5878 # src/request.c:806 src/request.c:912
5881 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
5882 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
5886 msgid "debug output level %s is too high"
5890 msgid "The following options are language-independent:\n"
5896 "The %s front end recognizes the following options:\n"
5901 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
5906 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
5907 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
5911 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
5912 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
5914 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
5917 msgid "invalid parameter %qs"
5918 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
5921 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
5925 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
5929 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
5934 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
5939 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
5944 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
5949 msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
5950 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
5954 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
5955 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
5959 msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
5960 msgstr "%s: η χρήση είναι %s [ -v ] [ -c διακοπή ] ονομασία ζώνης ...\n"
5964 msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
5965 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
5969 msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
5970 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
5974 msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
5975 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
5977 #. Catch cases like /.. where we try to backup to a
5978 #. point above the absolute root of the logical file
5982 msgid "%s: invalid file name: %s\n"
5983 msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
5987 msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
5988 msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης στο %s: %s\n"
5994 "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
5999 msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
6004 msgid "%s: compiling '%s'\n"
6005 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την εγγραφή του %s\n"
6010 msgid "%s: wait: %s\n"
6015 msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
6016 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
6020 msgid "%s: %s exited with status %d\n"
6021 msgstr "%s: Ο προεπεξεργαστής C απέτυχε με σήμα %d\n"
6025 msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
6026 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6028 #: protoize.c:1985 protoize.c:2014
6030 msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
6031 msgstr "%s: αδυναμία στην ανάγνωση %s: %s\n"
6033 #: protoize.c:2030 protoize.c:2058
6035 msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
6036 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
6040 msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
6041 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδο `%s' για την κατηγορία `%s'"
6046 msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
6047 msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής στη θέση %s"
6051 msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
6052 msgstr "%s: Σφάλμα κατά το κλείσιμο του %s: %s\n"
6056 msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
6057 msgstr "%s: Δε μπορεί να διαγραφεί το %s: %s\n"
6059 #: protoize.c:2215 protoize.c:4185
6061 msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
6062 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
6066 msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
6067 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6071 msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
6076 msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
6081 msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
6086 msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
6087 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6091 msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
6096 msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
6097 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
6101 msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
6102 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
6106 msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
6107 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
6109 #: protoize.c:2706 protoize.c:2709
6111 msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
6116 msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
6121 msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
6122 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6126 msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
6127 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
6133 "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
6134 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
6138 msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
6139 msgstr "%s: προειδοποίηση: δε βρέθηκε αρχή κεφαλίδας"
6143 msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
6144 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6150 "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
6155 msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
6156 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
6158 #: protoize.c:3523 protoize.c:3553
6160 msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
6161 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
6165 msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
6170 msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
6171 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
6173 #. If we make it here, then we did not know about this
6174 #. function definition.
6177 msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
6182 msgid "%s: function definition not converted\n"
6187 msgid "%s: '%s' not converted\n"
6188 msgstr "%s: `%s': δεν βρέθηκε ταίριασμα"
6192 msgid "%s: would convert file '%s'\n"
6193 msgstr "%s: η έξοδος θα επικαλύψει το %s\n"
6197 msgid "%s: converting file '%s'\n"
6198 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
6202 msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
6203 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
6207 msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
6208 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να ανοιχτεί το %s: %s\n"
6214 "%s: error reading input file '%s': %s\n"
6215 msgstr "%s: Σφάλμα κατά την ανάγνωση του %s\n"
6219 msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
6220 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί %s: %s\n"
6224 msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
6225 msgstr "%s: Προειδοποίηση: η uname απέτυχε: %s\n"
6229 msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
6230 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να συνδεθεί το %s με το %s: %s\n"
6234 msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
6235 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
6239 msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
6240 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να αφαιρεθεί το %s: %s\n"
6244 msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
6245 msgstr "%s: δεν είναι δυνατό να γραφτεί πάνω σε κατάλογο"
6249 msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
6250 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
6254 msgid "output constraint %d must specify a single register"
6259 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
6263 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
6267 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
6271 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
6276 msgid "can't use '%s' as a %s register"
6279 #: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4572 config/ia64/ia64.c:4579
6280 #: config/pa/pa.c:342 config/pa/pa.c:349
6282 msgid "unknown register name: %s"
6283 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
6286 msgid "global register variable follows a function definition"
6290 msgid "register used for two global register variables"
6294 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
6299 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
6304 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
6309 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
6314 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
6318 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
6322 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
6326 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
6331 msgid "unable to generate reloads for:"
6332 msgstr "Αδύνατη η δημιουργία διεργασίας στον εξυπηρετητή"
6334 #: reload.c:3706 reload.c:3938
6335 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
6339 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
6343 msgid "try reducing the number of local variables"
6347 msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
6352 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
6357 msgid "this is the insn:"
6358 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
6361 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
6364 #. It's the compiler's fault.
6367 msgid "could not find a spill register"
6368 msgstr "αδυναμία εύρεσης βρόχου"
6371 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
6374 #. It's the compiler's fault.
6376 msgid "VOIDmode on an output"
6380 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
6385 msgid "unrecognizable insn:"
6386 msgstr "Μη αναγνωρίσιμη μεταβλητή `%s'"
6389 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
6394 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
6399 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6404 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
6409 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6414 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
6419 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
6424 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
6428 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
6433 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
6437 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
6440 #: stmt.c:362 stmt.c:461
6441 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
6445 msgid "matching constraint not valid in output operand"
6450 msgid "input operand constraint contains %qc"
6454 msgid "matching constraint references invalid operand number"
6459 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
6460 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
6464 msgid "matching constraint does not allow a register"
6465 msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
6469 msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
6474 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
6475 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
6478 msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
6482 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
6487 msgid "output number %d not directly addressable"
6491 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
6496 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
6500 msgid "asm clobber conflict with output operand"
6504 msgid "asm clobber conflict with input operand"
6509 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
6510 msgstr "Υπερβολικα πολλά ανοικτά αρχεία στο σύστημα"
6513 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
6518 msgid "duplicate asm operand name %qs"
6519 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
6522 msgid "missing close brace for named operand"
6527 msgid "undefined named operand %qs"
6528 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
6531 msgid "%Hvalue computed is not used"
6534 #: stor-layout.c:152
6535 msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
6538 #: stor-layout.c:154
6539 msgid "variable-size type declared outside of any function"
6542 #: stor-layout.c:458
6544 msgid "%Jsize of %qD is %d bytes"
6545 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
6547 #: stor-layout.c:460
6549 msgid "%Jsize of %qD is larger than %d bytes"
6550 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
6552 #: stor-layout.c:844
6553 msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for %qD"
6556 #: stor-layout.c:847
6557 msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for %qD"
6560 #: stor-layout.c:863
6561 msgid "%Jpadding struct to align %qD"
6564 #: stor-layout.c:1205
6565 msgid "padding struct size to alignment boundary"
6568 #: stor-layout.c:1235
6570 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
6573 #: stor-layout.c:1238
6575 msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
6576 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
6578 #: stor-layout.c:1243
6579 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
6582 #: stor-layout.c:1245
6583 msgid "packed attribute is unnecessary"
6588 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
6589 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6594 "Execution times (seconds)\n"
6597 #. Print total time.
6600 msgstr " ΣΥΝΟΛΙΚΑ :"
6604 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
6609 msgid "collect: reading %s\n"
6610 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
6614 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
6619 msgid "collect: recompiling %s\n"
6624 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
6629 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
6633 msgid "collect: relinking\n"
6638 msgid "ld returned %d exit status"
6639 msgstr "η ld επέστρεψε κατάσταση εξόδου %d"
6653 msgid "invalid option argument %qs"
6654 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
6658 msgid "unrecoverable error"
6659 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
6663 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
6668 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
6672 msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined"
6676 msgid "%J%qD defined but not used"
6679 #: toplev.c:901 toplev.c:924
6681 msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
6686 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
6691 msgid "%qs is deprecated"
6692 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
6695 msgid "type is deprecated"
6702 "Target specific options:\n"
6703 msgstr "δήλωση πλάτους"
6705 #: toplev.c:1100 toplev.c:1119
6707 msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
6713 "There are undocumented target specific options as well.\n"
6717 msgid " They exist, but they are not documented.\n"
6722 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
6723 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
6725 #. Handle -mfix-and-continue.
6726 #: toplev.c:1236 config/rs6000/rs6000.c:1408 config/rs6000/rs6000.c:1419
6727 #: config/rs6000/darwin.h:106
6729 msgid "invalid option %qs"
6730 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
6735 "%s%s%s version %s (%s)\n"
6736 "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
6737 "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
6742 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
6749 msgid "options passed: "
6756 msgid "options enabled: "
6757 msgstr "επιλογή α\n"
6761 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
6762 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
6764 #: toplev.c:1491 config/sh/sh.c:7334
6765 msgid "created and used with different settings of -fpic"
6768 #: toplev.c:1493 config/sh/sh.c:7336
6769 msgid "created and used with different settings of -fpie"
6772 #: toplev.c:1544 config/sh/sh.c:7386
6774 msgid "created and used with differing settings of '-m%s'"
6777 #: toplev.c:1547 config/sh/sh.c:7389
6778 msgid "out of memory"
6783 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
6784 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6787 msgid "this target machine does not have delayed branches"
6792 msgid "value-based profiling not yet implemented in trees."
6793 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
6797 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
6798 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6802 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
6806 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
6810 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
6815 msgid "can%'t open %s: %m"
6816 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
6820 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
6821 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
6825 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
6826 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6829 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
6834 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
6835 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
6839 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target"
6840 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6843 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
6848 msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)"
6849 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
6853 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
6854 msgstr "το --no-dereference (-h) δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
6857 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
6862 msgid "error writing to %s: %m"
6863 msgstr "σφάλμα εγγραφής %s"
6865 #: toplev.c:2058 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538
6867 msgid "error closing %s: %m"
6868 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
6870 #: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075
6871 msgid "%Hwill never be executed"
6875 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
6879 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
6883 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
6887 msgid "non-boolean used in condition"
6892 msgid "Invalid reference prefix."
6893 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
6897 msgid "Is not a valid GIMPLE statement."
6898 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
6901 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t."
6905 msgid "Statement marked for throw in middle of block."
6909 msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
6912 #: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617
6913 msgid "Incorrect sharing of tree nodes"
6917 msgid "verify_stmts failed."
6921 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n"
6925 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n"
6930 msgid "Fallthru to exit from bb %d\n"
6935 msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
6940 msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n"
6941 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6945 msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n"
6950 msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n"
6955 msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n"
6960 msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n"
6965 msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n"
6968 #: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890
6970 msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n"
6975 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n"
6976 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6980 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n"
6981 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
6985 msgid "Explicit goto at end of bb %d\n"
6990 msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n"
6994 msgid "Found default case not at end of case vector"
7000 "Case labels not sorted:\n"
7002 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7005 msgid "No default case found at end of case vector"
7010 msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n"
7015 msgid "Missing edge %i->%i"
7016 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
7019 msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
7022 #: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738
7023 msgid "%H%<noreturn%> function does return"
7026 #: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764
7028 msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
7029 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
7033 msgid "could not open dump file %qs: %s"
7034 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
7038 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
7039 msgstr "Άγνωστη επιλογή: %s %s %s"
7041 #: tree-inline.c:974
7042 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
7045 #: tree-inline.c:986
7046 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp"
7049 #: tree-inline.c:1000
7050 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists"
7053 #: tree-inline.c:1011
7054 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
7057 #: tree-inline.c:1018
7058 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto"
7061 #: tree-inline.c:1029
7062 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
7065 #: tree-inline.c:1048
7066 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto"
7069 #: tree-inline.c:1062
7070 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto"
7073 #: tree-inline.c:1087
7074 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables"
7077 #: tree-inline.c:1565
7078 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
7081 #: tree-inline.c:1575 tree-inline.c:1583
7082 msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s"
7085 #: tree-inline.c:1576 tree-inline.c:1584
7086 msgid "called from here"
7089 #: tree-inline.c:1698
7091 msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined"
7092 msgstr "ο έλεγχος φθάνει στο τέλος μη-κενής συνάρτησης"
7094 #: tree-mudflap.c:857
7095 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
7098 #: tree-mudflap.c:1048
7100 msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
7103 #: tree-mudflap.c:1279
7105 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
7108 #: tree-nomudflap.c:51
7110 msgid "mudflap: this language is not supported"
7111 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
7113 #: tree-optimize.c:718
7115 msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes"
7116 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
7118 #: tree-optimize.c:721
7120 msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes"
7121 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
7123 #: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639
7124 #: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865
7125 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799
7126 msgid "SSA corruption"
7129 #: tree-outof-ssa.c:2270
7131 msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
7134 #: tree-outof-ssa.c:2276
7136 msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
7139 #: tree-outof-ssa.c:2283
7141 msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
7144 #: tree-outof-ssa.c:2289
7146 msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
7149 #: tree-profile.c:111 tree-profile.c:127 tree-profile.c:143 tree-profile.c:160
7151 msgid "unimplemented functionality"
7152 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
7154 #: tree-ssa-operands.c:1273
7155 msgid "internal error"
7156 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
7159 msgid "Expected an SSA_NAME object"
7163 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol."
7167 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
7171 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register"
7175 msgid "Found a real definition for a non-register"
7180 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
7184 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
7189 msgid "Missing definition"
7190 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
7194 msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i"
7199 msgid "Definition in block %i follows the use"
7203 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
7207 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n"
7212 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n"
7213 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
7216 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
7221 msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n"
7225 msgid "Non-addressable variable inside an alias set."
7229 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set."
7233 msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed."
7237 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag"
7241 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc"
7245 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered."
7249 msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed."
7253 msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
7257 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
7261 msgid "verify_name_tags failed"
7266 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n"
7270 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
7274 msgid "verify_ssa failed."
7278 msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
7282 msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
7285 #: tree-vect-transform.c:598
7286 msgid "no support for reduction/induction"
7289 #: tree-vect-transform.c:624
7291 msgid "unsupported defining stmt"
7292 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
7295 msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport."
7299 msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport."
7303 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute."
7307 msgid "arrays of functions are not meaningful"
7311 msgid "function return type cannot be function"
7316 msgid "invalid initializer for bit string"
7317 msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
7321 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
7326 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
7331 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
7336 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
7341 msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
7346 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
7350 msgid "%J%D causes a section type conflict"
7355 msgid "%Jregister name not specified for %qD"
7356 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
7360 msgid "%Jinvalid register name for %qD"
7361 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
7364 msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register"
7368 msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type"
7372 msgid "global register variable has initial value"
7376 msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish"
7380 msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD"
7385 msgid "global destructors not supported on this target"
7386 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
7390 msgid "global constructors not supported on this target"
7391 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
7394 msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d"
7398 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
7402 msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d"
7406 msgid "initializer for integer value is too complicated"
7410 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
7415 msgid "invalid initial value for member %qs"
7416 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
7418 #: varasm.c:4235 varasm.c:4279
7420 msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition"
7421 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7425 msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior"
7426 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7430 msgid "%Jweak declaration of %qD must be public"
7431 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7435 msgid "%Jweak declaration of %qD not supported"
7436 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
7439 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
7444 msgid "%J%qD aliased to undefined symbol %qE"
7445 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
7449 msgid "%J%qD aliased to external symbol %qE"
7450 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
7454 msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
7455 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7459 msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
7460 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7464 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
7465 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7469 msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
7474 msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
7475 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
7479 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
7480 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
7482 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
7485 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
7494 msgid "fatal error: "
7495 msgstr "μοιραίο σφάλμα: "
7498 msgid "internal compiler error: "
7499 msgstr "εσωτερικό σφάλμα μεταγλωττιστή: "
7506 msgid "sorry, unimplemented: "
7507 msgstr "συγγνώμη, δεν έχει υλοποιηθεί: "
7511 msgstr "προειδοποίηση: "
7514 msgid "anachronism: "
7515 msgstr "αναχρονισμός: "
7523 msgstr "εκσφαλμάτωση: "
7526 msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies"
7530 msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
7534 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
7538 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
7542 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
7546 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
7550 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
7554 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
7558 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
7562 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
7566 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
7570 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
7574 msgid "The size of function body to be considered large"
7578 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
7582 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
7586 msgid "expense of call operation relative to ordinary aritmetic operations"
7590 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
7594 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
7598 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
7602 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
7606 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
7610 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
7614 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
7618 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
7622 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
7626 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
7630 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
7634 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
7638 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
7642 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
7646 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
7650 msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
7654 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
7658 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA"
7662 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
7666 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
7670 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
7674 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
7678 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
7682 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
7686 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
7690 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
7694 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
7698 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
7702 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
7706 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
7710 msgid "The maximum length of path considered in cse"
7714 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
7718 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
7722 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
7726 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
7730 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
7734 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
7738 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
7742 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
7746 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
7750 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping."
7754 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
7758 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
7762 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
7766 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
7769 #: config/darwin-c.c:84
7771 msgid "too many #pragma options align=reset"
7772 msgstr "Υπερβολικές παράμετροι που δεν είναι επιλογές."
7774 #: config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:107 config/darwin-c.c:109
7775 #: config/darwin-c.c:111
7777 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
7778 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7780 #: config/darwin-c.c:114
7781 msgid "junk at end of '#pragma options'"
7784 #: config/darwin-c.c:124
7785 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
7788 #: config/darwin-c.c:136
7789 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
7792 #: config/darwin-c.c:154
7793 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
7796 #: config/darwin-c.c:157
7797 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
7800 #: config/darwin-c.c:367
7802 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
7805 #: config/darwin.c:1350
7807 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
7808 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
7810 #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
7812 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
7813 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7815 #: config/sol2-c.c:103
7817 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
7818 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7820 #: config/sol2-c.c:118
7821 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
7824 #: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
7826 msgid "malformed %<#pragma align%>"
7827 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7829 #: config/sol2-c.c:137
7831 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
7832 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
7834 #: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
7836 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
7837 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7839 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
7840 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
7841 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
7843 msgid "malformed %<#pragma init%>"
7844 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
7846 #: config/sol2-c.c:195
7848 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
7849 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
7851 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
7853 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
7854 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
7856 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
7857 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
7858 #: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
7860 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
7861 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
7863 #: config/sol2-c.c:253
7865 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
7866 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
7869 msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>"
7872 #: config/darwin.h:155
7873 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
7876 #: config/darwin.h:157
7877 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
7880 #: config/darwin.h:159
7881 msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging"
7884 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
7885 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
7886 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
7887 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
7888 #. are not supported.
7889 #: config/darwin.h:395
7891 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
7892 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
7894 #: config/lynx.h:137
7895 msgid "Use shared libraries"
7898 #: config/lynx.h:138
7899 msgid "Support multi-threading"
7902 #: config/lynx.h:139
7903 msgid "Support legacy multi-threading"
7906 #: config/windiss.h:37
7907 msgid "profiler support for WindISS"
7910 #: config/alpha/alpha.c:254
7912 msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
7913 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
7915 #: config/alpha/alpha.c:278
7917 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
7918 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7920 #: config/alpha/alpha.c:289
7921 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
7924 #: config/alpha/alpha.c:306
7926 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
7929 #: config/alpha/alpha.c:320
7931 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
7934 #: config/alpha/alpha.c:335
7936 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
7937 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7939 #: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1728
7941 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
7942 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7944 #: config/alpha/alpha.c:366 config/alpha/alpha.c:378
7946 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
7947 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7949 #: config/alpha/alpha.c:385
7951 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
7952 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7954 #: config/alpha/alpha.c:392
7955 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
7958 #: config/alpha/alpha.c:408
7960 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
7961 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7963 #: config/alpha/alpha.c:413
7965 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
7966 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7968 #: config/alpha/alpha.c:417
7970 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
7971 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
7973 #: config/alpha/alpha.c:445
7975 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
7978 #: config/alpha/alpha.c:460
7980 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
7981 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
7983 #: config/alpha/alpha.c:4764
7985 msgid "invalid %%H value"
7986 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7988 #: config/alpha/alpha.c:4785
7990 msgid "invalid %%J value"
7991 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7993 #: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4137
7995 msgid "invalid %%r value"
7996 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
7998 #: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10927
7999 #: config/xtensa/xtensa.c:1951
8001 msgid "invalid %%R value"
8002 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8004 #: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10846
8005 #: config/xtensa/xtensa.c:1918
8007 msgid "invalid %%N value"
8008 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8010 #: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10874
8012 msgid "invalid %%P value"
8013 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8015 #: config/alpha/alpha.c:4833
8017 msgid "invalid %%h value"
8018 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8020 #: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944
8022 msgid "invalid %%L value"
8023 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8025 #: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10828
8027 msgid "invalid %%m value"
8028 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8030 #: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10836
8032 msgid "invalid %%M value"
8033 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8035 #: config/alpha/alpha.c:4932
8037 msgid "invalid %%U value"
8038 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8040 #: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958
8041 #: config/rs6000/rs6000.c:10935
8043 msgid "invalid %%s value"
8044 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8046 #: config/alpha/alpha.c:4981
8048 msgid "invalid %%C value"
8049 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8051 #: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10666
8052 #: config/rs6000/rs6000.c:10685
8054 msgid "invalid %%E value"
8055 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8057 #: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091
8059 msgid "unknown relocation unspec"
8060 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
8062 #: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11253
8064 msgid "invalid %%xn code"
8065 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
8067 #: config/alpha/alpha.c:6036 config/alpha/alpha.c:6039 config/s390/s390.c:8033
8068 #: config/s390/s390.c:8036
8069 msgid "bad builtin fcode"
8072 #. Macro to define tables used to set the flags.
8073 #. This is a list in braces of pairs in braces,
8074 #. each pair being { "NAME", VALUE }
8075 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8076 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8077 #: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337
8078 #: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134
8079 #: config/sparc/sparc.h:625 config/sparc/sparc.h:630
8080 msgid "Use hardware fp"
8083 #: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338
8084 #: config/sparc/sparc.h:627 config/sparc/sparc.h:632
8085 msgid "Do not use hardware fp"
8088 #: config/alpha/alpha.h:295
8089 msgid "Use fp registers"
8092 #: config/alpha/alpha.h:297
8093 msgid "Do not use fp registers"
8096 #: config/alpha/alpha.h:298
8097 msgid "Do not assume GAS"
8100 #: config/alpha/alpha.h:299
8104 #: config/alpha/alpha.h:301
8105 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
8108 #: config/alpha/alpha.h:303
8109 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
8112 #: config/alpha/alpha.h:305
8113 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
8116 #: config/alpha/alpha.h:307
8117 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
8120 #: config/alpha/alpha.h:308
8124 #: config/alpha/alpha.h:309
8125 msgid "Do not use VAX fp"
8128 #: config/alpha/alpha.h:310
8129 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
8132 #: config/alpha/alpha.h:313
8133 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
8136 #: config/alpha/alpha.h:316
8137 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
8140 #: config/alpha/alpha.h:318
8141 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
8144 #: config/alpha/alpha.h:321
8145 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
8148 #: config/alpha/alpha.h:324
8149 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
8152 #: config/alpha/alpha.h:326
8153 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
8156 #: config/alpha/alpha.h:328
8158 msgid "Emit direct branches to local functions"
8159 msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα στη μορφή `%s'.\n"
8161 #: config/alpha/alpha.h:331
8162 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
8165 #: config/alpha/alpha.h:333
8166 msgid "Use 128-bit long double"
8169 #: config/alpha/alpha.h:335
8171 msgid "Use 64-bit long double"
8172 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
8176 #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
8177 #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui]
8178 #. For -mtrap-precision=[p|f|i]
8179 #. For -mmemory-latency=
8181 #: config/alpha/alpha.h:364
8182 msgid "Use features of and schedule given CPU"
8185 #: config/alpha/alpha.h:366
8186 msgid "Schedule given CPU"
8189 #: config/alpha/alpha.h:368
8190 msgid "Control the generated fp rounding mode"
8193 #: config/alpha/alpha.h:370
8194 msgid "Control the IEEE trap mode"
8197 #: config/alpha/alpha.h:372
8198 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
8201 #: config/alpha/alpha.h:374
8202 msgid "Tune expected memory latency"
8205 #: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90
8206 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
8209 #: config/arc/arc.c:172
8211 msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
8214 #: config/arc/arc.c:394
8216 msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
8217 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8219 #: config/arc/arc.c:401
8221 msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
8222 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
8224 #: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141
8226 msgid "invalid operand to %%R code"
8227 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8229 #: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164
8231 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
8232 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8234 #: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235
8236 msgid "invalid operand to %%U code"
8237 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8239 #: config/arc/arc.c:1805
8241 msgid "invalid operand to %%V code"
8242 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8245 #: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7516
8247 msgid "invalid operand output code"
8248 msgstr "Μη έγκυρος κώδικας αίτησης"
8250 #: config/arm/arm.c:800
8252 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
8255 #: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1238 config/sparc/sparc.c:653
8257 msgid "bad value (%s) for %s switch"
8260 #: config/arm/arm.c:919
8261 msgid "target CPU does not support interworking"
8264 #: config/arm/arm.c:925
8265 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
8268 #: config/arm/arm.c:939
8269 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8272 #: config/arm/arm.c:942
8273 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8276 #: config/arm/arm.c:945
8277 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
8280 #: config/arm/arm.c:949
8281 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
8284 #: config/arm/arm.c:957
8285 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
8288 #: config/arm/arm.c:960
8289 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
8292 #: config/arm/arm.c:968
8293 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
8296 #: config/arm/arm.c:976
8297 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
8300 #: config/arm/arm.c:1018
8302 msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
8303 msgstr "μη έγκυρη επιλογή %s"
8305 #: config/arm/arm.c:1024
8306 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
8309 #: config/arm/arm.c:1027
8310 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
8313 #: config/arm/arm.c:1037
8315 msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
8316 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
8318 #: config/arm/arm.c:1054
8320 msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
8321 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
8323 #: config/arm/arm.c:1095
8325 msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
8326 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
8328 #: config/arm/arm.c:1110
8329 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
8332 #: config/arm/arm.c:1136
8334 msgid "structure size boundary can only be set to %s"
8337 #: config/arm/arm.c:1145
8338 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
8341 #: config/arm/arm.c:1152
8343 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
8346 #: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4676
8347 #: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704
8348 #: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182
8349 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288
8350 #: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073
8351 #: config/rs6000/rs6000.c:17375 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209
8352 #: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210
8354 msgid "%qs attribute only applies to functions"
8357 #: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472
8359 msgid "predicated Thumb instruction"
8360 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8362 #: config/arm/arm.c:10460
8364 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
8365 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8367 #: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588
8368 #: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667
8369 #: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727
8370 #: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741
8372 msgid "invalid operand for code '%c'"
8373 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
8375 #: config/arm/arm.c:10627
8377 msgid "instruction never exectued"
8378 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
8380 #: config/arm/arm.c:10752
8382 msgid "missing operand"
8383 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
8385 #: config/arm/arm.c:11518
8386 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
8389 #. @@@ better error message
8390 #: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188
8392 msgid "selector must be an immediate"
8393 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
8395 #. @@@ better error message
8396 #: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14498 config/i386/i386.c:14532
8398 msgid "mask must be an immediate"
8399 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
8401 #: config/arm/arm.c:12907
8402 msgid "no low registers available for popping high registers"
8405 #: config/arm/arm.c:13125
8406 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
8409 #: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245
8410 msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
8413 #: config/arm/pe.c:180
8414 msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
8417 #: config/arm/arm.h:318
8418 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8421 #: config/arm/arm.h:321
8422 msgid "Store function names in object code"
8425 #: config/arm/arm.h:327
8426 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
8429 #: config/arm/arm.h:330
8430 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8433 #: config/arm/arm.h:333
8434 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8437 #: config/arm/arm.h:335
8438 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8441 #: config/arm/arm.h:337
8442 msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
8445 #: config/arm/arm.h:339
8446 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8449 #: config/arm/arm.h:342
8450 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8453 #: config/arm/arm.h:345
8454 msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
8457 #: config/arm/arm.h:348
8458 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8461 #: config/arm/arm.h:351
8462 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8465 #: config/arm/arm.h:354
8466 msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
8469 #: config/arm/arm.h:358
8470 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8473 #: config/arm/arm.h:361
8474 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8477 #: config/arm/arm.h:364
8478 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8481 #: config/arm/arm.h:368
8482 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8485 #: config/arm/arm.h:372
8486 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8489 #: config/arm/arm.h:374
8490 msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
8493 #: config/arm/arm.h:382
8494 msgid "Specify the name of the target CPU"
8497 #: config/arm/arm.h:384
8498 msgid "Specify the name of the target architecture"
8501 #: config/arm/arm.h:389
8502 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8505 #: config/arm/arm.h:391
8506 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8509 #: config/arm/arm.h:393
8510 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8513 #: config/arm/arm.h:395
8514 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8517 #: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:792
8518 msgid "Specify an ABI"
8521 #: config/arm/arm.h:398
8522 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
8525 #: config/arm/arm.h:400
8526 msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
8529 #: config/arm/pe.h:59
8530 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8533 #: config/avr/avr.c:532
8535 msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
8538 #: config/avr/avr.c:1117
8539 msgid "bad address, not (reg+disp):"
8542 #: config/avr/avr.c:1124
8543 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
8546 #: config/avr/avr.c:1135
8547 msgid "internal compiler error. Bad address:"
8550 #: config/avr/avr.c:1148
8551 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
8554 #: config/avr/avr.c:1771 config/avr/avr.c:2454
8556 msgid "invalid insn:"
8557 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
8559 #: config/avr/avr.c:1805 config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1940
8560 #: config/avr/avr.c:1968 config/avr/avr.c:2063 config/avr/avr.c:2232
8561 #: config/avr/avr.c:2488 config/avr/avr.c:2600
8563 msgid "incorrect insn:"
8564 msgstr "λάθος συνθηματικό"
8566 #: config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2148 config/avr/avr.c:2303
8567 #: config/avr/avr.c:2666
8569 msgid "unknown move insn:"
8570 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
8572 #: config/avr/avr.c:2896
8573 msgid "bad shift insn:"
8576 #: config/avr/avr.c:3012 config/avr/avr.c:3460 config/avr/avr.c:3846
8577 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
8580 #: config/avr/avr.c:4650 config/ip2k/ip2k.c:3157
8581 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
8584 #: config/avr/avr.c:4693
8586 msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler"
8589 #: config/avr/avr.c:4701
8591 msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler"
8594 #: config/avr/avr.c:4770
8595 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
8598 #: config/avr/avr.c:4784
8600 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
8603 #: config/avr/avr.h:73
8604 msgid "Assume int to be 8 bit integer"
8607 #: config/avr/avr.h:75
8608 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8611 #: config/avr/avr.h:77
8612 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8615 #: config/avr/avr.h:79
8616 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8619 #: config/avr/avr.h:81
8620 msgid "Do not generate tablejump insns"
8623 #: config/avr/avr.h:83
8624 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8627 #: config/avr/avr.h:85
8628 msgid "Output instruction sizes to the asm file"
8631 #: config/avr/avr.h:102
8632 msgid "Specify the initial stack address"
8635 #: config/avr/avr.h:103
8637 msgid "Specify the MCU name"
8638 msgstr "Ορισμός ονόματος προγράμματος"
8640 #: config/avr/avr.h:766
8642 msgid "trampolines not supported"
8643 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
8645 #: config/c4x/c4x-c.c:71
8647 msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
8650 #: config/c4x/c4x-c.c:74
8652 msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
8655 #: config/c4x/c4x-c.c:79
8657 msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
8658 msgstr "κακοδιαμορφωμένη γραμμή αγνοήθηκε"
8660 #: config/c4x/c4x-c.c:81
8662 msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
8665 #: config/c4x/c4x-c.c:86
8667 msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
8670 #: config/c4x/c4x-c.c:89
8672 msgid "junk at end of '#pragma %s'"
8675 #: config/c4x/c4x.c:312
8677 msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
8680 #: config/c4x/c4x.c:874
8682 msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
8685 #: config/c4x/c4x.c:1598
8686 msgid "using CONST_DOUBLE for address"
8689 #: config/c4x/c4x.c:1736
8690 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
8693 #: config/c4x/c4x.c:1871
8695 msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
8698 #: config/c4x/c4x.c:1877
8700 msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
8703 #: config/c4x/c4x.c:1918
8705 msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
8708 #: config/c4x/c4x.c:2013
8709 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
8712 #: config/c4x/c4x.c:2054
8713 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
8716 #: config/c4x/c4x.c:2076
8717 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
8720 #: config/c4x/c4x.c:2124 config/c4x/c4x.c:2136 config/c4x/c4x.c:2151
8721 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
8724 #: config/c4x/c4x.c:2402
8725 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
8728 #: config/c4x/c4x.c:3317 config/c4x/c4x.c:3335
8730 msgid "mode not QImode"
8731 msgstr "νεα_κατάσταση: κατάσταση λειτουργίας\n"
8733 #: config/c4x/c4x.c:3405
8735 msgid "invalid indirect memory address"
8736 msgstr "μη έγκυρος χρόνος λήξης"
8738 #: config/c4x/c4x.c:3494
8739 msgid "invalid indirect (S) memory address"
8742 #: config/c4x/c4x.c:3829
8743 msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
8746 #: config/c4x/c4x.c:4268
8747 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
8750 #: config/c4x/c4x.c:4271
8751 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
8754 #. We could handle these with some difficulty.
8755 #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
8756 #: config/c4x/c4x.c:4297
8757 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
8760 #: config/c4x/c4x.c:4303
8761 msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
8764 #: config/c4x/c4x.c:4314
8765 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
8768 #: config/c4x/c4x.c:4524
8769 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
8772 #. Name of the c4x assembler.
8773 #. Name of the c4x linker.
8774 #. Define assembler options.
8775 #. Define linker options.
8776 #. Specify the end file to link with.
8777 #. Target compilation option flags.
8778 #. Small memory model.
8779 #. Use 24-bit MPYI for C3x.
8780 #. Fast fixing of floats.
8781 #. Allow use of RPTS.
8783 #. Be compatible with TI assembler.
8784 #. Be paranoid about DP reg. in ISRs.
8785 #. Pass arguments on stack.
8786 #. Enable features under development.
8787 #. Enable repeat block.
8788 #. Use BK as general register.
8789 #. Use decrement and branch for C3x.
8790 #. Enable debugging of GCC.
8791 #. Force constants into registers.
8792 #. Allow unsigned loop counters.
8793 #. Force op0 and op1 to be same.
8794 #. Save all 40 bits for floats.
8795 #. Allow parallel insns.
8796 #. Allow MPY||ADD, MPY||SUB insns.
8797 #. Assume mem refs possibly aliased.
8804 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
8806 #. Macro to define tables used to set the flags.
8807 #. This is a list in braces of triplets in braces,
8808 #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" }
8809 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
8810 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
8811 #: config/c4x/c4x.h:166
8812 msgid "Small memory model"
8815 #: config/c4x/c4x.h:168
8816 msgid "Big memory model"
8819 #: config/c4x/c4x.h:170
8820 msgid "Use MPYI instruction for C3x"
8823 #: config/c4x/c4x.h:172
8824 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
8827 #: config/c4x/c4x.h:174
8828 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
8831 #: config/c4x/c4x.h:176
8832 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
8835 #: config/c4x/c4x.h:178
8836 msgid "Enable use of RTPS instruction"
8839 #: config/c4x/c4x.h:180
8840 msgid "Disable use of RTPS instruction"
8843 #: config/c4x/c4x.h:182
8844 msgid "Enable use of RTPB instruction"
8847 #: config/c4x/c4x.h:184
8848 msgid "Disable use of RTPB instruction"
8851 #: config/c4x/c4x.h:186
8852 msgid "Generate code for C30 CPU"
8855 #: config/c4x/c4x.h:188
8856 msgid "Generate code for C31 CPU"
8859 #: config/c4x/c4x.h:190
8860 msgid "Generate code for C32 CPU"
8863 #: config/c4x/c4x.h:192
8864 msgid "Generate code for C33 CPU"
8867 #: config/c4x/c4x.h:194
8868 msgid "Generate code for C40 CPU"
8871 #: config/c4x/c4x.h:196
8872 msgid "Generate code for C44 CPU"
8875 #: config/c4x/c4x.h:198
8876 msgid "Emit code compatible with TI tools"
8879 #: config/c4x/c4x.h:200
8880 msgid "Emit code to use GAS extensions"
8883 #: config/c4x/c4x.h:202 config/c4x/c4x.h:206
8884 msgid "Save DP across ISR in small memory model"
8887 #: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208
8888 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
8891 #: config/c4x/c4x.h:210
8892 msgid "Pass arguments on the stack"
8895 #: config/c4x/c4x.h:212
8896 msgid "Pass arguments in registers"
8899 #: config/c4x/c4x.h:214
8900 msgid "Enable new features under development"
8903 #: config/c4x/c4x.h:216
8904 msgid "Disable new features under development"
8907 #: config/c4x/c4x.h:218
8908 msgid "Use the BK register as a general purpose register"
8911 #: config/c4x/c4x.h:220
8913 msgid "Do not allocate BK register"
8914 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
8916 #: config/c4x/c4x.h:222
8917 msgid "Enable use of DB instruction"
8920 #: config/c4x/c4x.h:224
8921 msgid "Disable use of DB instruction"
8924 #: config/c4x/c4x.h:226
8925 msgid "Enable debugging"
8928 #: config/c4x/c4x.h:228
8929 msgid "Disable debugging"
8932 #: config/c4x/c4x.h:230
8933 msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
8936 #: config/c4x/c4x.h:232
8937 msgid "Don't force constants into registers"
8940 #: config/c4x/c4x.h:234
8941 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
8944 #: config/c4x/c4x.h:236
8945 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
8948 #: config/c4x/c4x.h:238
8949 msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8952 #: config/c4x/c4x.h:240
8953 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
8956 #: config/c4x/c4x.h:242
8957 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
8960 #: config/c4x/c4x.h:244
8961 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
8964 #: config/c4x/c4x.h:246
8966 msgid "Enable parallel instructions"
8967 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8969 #: config/c4x/c4x.h:248
8971 msgid "Disable parallel instructions"
8972 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
8974 #: config/c4x/c4x.h:250
8975 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8978 #: config/c4x/c4x.h:252
8979 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
8982 #: config/c4x/c4x.h:254
8983 msgid "Assume that pointers may be aliased"
8986 #: config/c4x/c4x.h:256
8987 msgid "Assume that pointers not aliased"
8990 #: config/c4x/c4x.h:330
8991 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8994 #: config/c4x/c4x.h:332
8995 msgid "Select CPU to generate code for"
8998 #: config/cris/cris.c:630
8999 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
9002 #: config/cris/cris.c:644
9003 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
9006 #: config/cris/cris.c:945
9008 msgid "stackframe too big: %d bytes"
9011 #: config/cris/cris.c:1256
9012 msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
9015 #: config/cris/cris.c:1266
9016 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
9019 #: config/cris/cris.c:1342
9021 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
9022 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9024 #: config/cris/cris.c:1355
9026 msgid "invalid operand for 'v' modifier"
9027 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9029 #: config/cris/cris.c:1365
9031 msgid "invalid operand for 'P' modifier"
9032 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9034 #: config/cris/cris.c:1372
9036 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
9037 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9039 #: config/cris/cris.c:1411
9041 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
9042 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9044 #: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489
9046 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
9047 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9049 #: config/cris/cris.c:1465
9051 msgid "bad register"
9052 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
9054 #: config/cris/cris.c:1503
9056 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
9057 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9059 #: config/cris/cris.c:1520
9061 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
9062 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9064 #: config/cris/cris.c:1545
9066 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
9067 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9069 #: config/cris/cris.c:1553
9071 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
9072 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9074 #: config/cris/cris.c:1567
9076 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
9077 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9079 #: config/cris/cris.c:1576
9081 msgid "invalid operand modifier letter"
9082 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9084 #: config/cris/cris.c:1584
9086 msgid "internal error: bad register: %d"
9087 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
9089 #: config/cris/cris.c:1632
9090 msgid "unexpected multiplicative operand"
9093 #: config/cris/cris.c:1652
9095 msgid "unexpected operand"
9096 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
9098 # src/request.c:806 src/request.c:912
9099 #: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695
9101 msgid "unrecognized address"
9102 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
9104 #: config/cris/cris.c:2048
9105 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
9108 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
9109 #: config/cris/cris.c:2421
9110 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
9113 #: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559
9115 msgid "unrecognized supposed constant"
9116 msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
9118 #: config/cris/cris.c:2603
9119 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
9122 #: config/cris/cris.c:2622
9124 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
9127 #: config/cris/cris.c:2650
9129 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
9132 #: config/cris/cris.c:2686
9134 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
9135 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
9137 #: config/cris/cris.c:2704
9139 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
9140 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
9142 #: config/cris/cris.c:2719
9143 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
9146 #: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939
9147 msgid "unexpected side-effects in address"
9150 #: config/cris/cris.c:3008
9151 msgid "unexpected PIC symbol"
9154 #: config/cris/cris.c:3012
9155 msgid "PIC register isn't set up"
9158 #: config/cris/cris.c:3033
9159 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
9162 #: config/cris/aout.h:85
9163 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
9166 #: config/cris/aout.h:92
9167 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
9170 #: config/cris/cris.h:354
9171 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
9174 #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
9175 #: config/cris/cris.h:360
9176 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
9179 #: config/cris/cris.h:365
9180 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
9183 #: config/cris/cris.h:369
9184 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
9187 #: config/cris/cris.h:372
9188 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
9191 #: config/cris/cris.h:376
9192 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
9195 #: config/cris/cris.h:379
9196 msgid "Do not tune stack alignment"
9199 #: config/cris/cris.h:382
9200 msgid "Do not tune writable data alignment"
9203 #: config/cris/cris.h:385
9204 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
9207 #: config/cris/cris.h:394
9208 msgid "Align code and data to 32 bits"
9211 #: config/cris/cris.h:407
9212 msgid "Don't align items in code or data"
9215 #: config/cris/cris.h:410
9216 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
9219 #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
9220 #: config/cris/cris.h:414
9221 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
9224 #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
9225 #: config/cris/cris.h:420
9226 msgid "Override -mbest-lib-options"
9229 #: config/cris/cris.h:452
9230 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
9233 #: config/cris/cris.h:454
9234 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
9237 #: config/cris/cris.h:456
9238 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
9242 #: config/cris/cris.h:1016
9243 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
9246 #: config/cris/linux.h:69
9247 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
9250 #: config/fr30/fr30.c:468
9251 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
9254 #: config/fr30/fr30.c:492
9256 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
9259 #: config/fr30/fr30.c:512
9261 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
9264 #: config/fr30/fr30.c:533
9266 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
9269 #: config/fr30/fr30.c:541
9271 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
9272 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9274 #: config/fr30/fr30.c:558
9276 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
9277 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
9279 #: config/fr30/fr30.c:565
9281 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
9284 #: config/fr30/fr30.c:582
9285 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
9288 #: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631
9289 #: config/fr30/fr30.c:644
9290 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
9293 #: config/fr30/fr30.h:64
9294 msgid "Assume small address space"
9297 #: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603
9299 msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
9302 #: config/frv/frv.c:2539
9303 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
9306 #: config/frv/frv.c:2550
9307 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
9310 #: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608
9311 #: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634
9312 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
9315 #: config/frv/frv.c:2721
9317 msgid "bad condition code"
9318 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
9320 #: config/frv/frv.c:2796
9321 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
9324 #: config/frv/frv.c:2857
9326 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
9327 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9329 #: config/frv/frv.c:2865
9331 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
9332 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9334 #: config/frv/frv.c:2881
9336 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
9337 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9339 #: config/frv/frv.c:2895
9341 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
9342 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9344 #: config/frv/frv.c:2943
9346 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
9347 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9349 #: config/frv/frv.c:2956
9350 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
9353 #: config/frv/frv.c:2977
9355 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
9356 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9358 #: config/frv/frv.c:2995
9359 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
9362 #: config/frv/frv.c:3015
9363 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
9366 #: config/frv/frv.c:3046
9367 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
9370 #: config/frv/frv.c:3051
9372 msgid "frv_print_operand: unknown code"
9373 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
9375 #: config/frv/frv.c:5944
9377 msgid "Bad output_move_single operand"
9378 msgstr "αρχείο εξόδου"
9380 #: config/frv/frv.c:6071
9381 msgid "Bad output_move_double operand"
9384 #: config/frv/frv.c:6213
9386 msgid "Bad output_condmove_single operand"
9387 msgstr "αρχείο εξόδου"
9389 #: config/frv/frv.c:9774
9391 msgid "accumulator is not a constant integer"
9392 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
9394 #: config/frv/frv.c:9779
9395 msgid "accumulator number is out of bounds"
9398 #: config/frv/frv.c:9790
9400 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
9403 #: config/frv/frv.c:9856
9405 msgid "invalid IACC argument"
9406 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
9408 #: config/frv/frv.c:9879
9410 msgid "%qs expects a constant argument"
9413 #: config/frv/frv.c:9884
9415 msgid "constant argument out of range for %qs"
9416 msgstr "Ο αριθμός σύνδεσμου είναι έξω από το όριο"
9418 #: config/frv/frv.c:10319
9419 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
9422 #: config/frv/frv.c:10331
9423 msgid "this media function is only available on the fr500"
9426 #: config/frv/frv.c:10359
9427 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
9430 #: config/frv/frv.c:10378
9431 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
9434 #: config/frv/frv.c:10387
9435 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
9438 #: config/frv/frv.c:10399
9439 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
9442 #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
9443 #. particular machine description choice. Every machine description should
9444 #. define `TARGET_VERSION'. For example:
9447 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
9449 #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
9451 #: config/frv/frv.h:550
9455 #: config/h8300/h8300.c:358
9456 msgid "-ms2600 is used without -ms"
9459 #: config/h8300/h8300.c:364
9460 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
9463 #. Macro to define tables used to set the flags.
9464 #. This is a list in braces of pairs in braces,
9465 #. each pair being { "NAME", VALUE }
9466 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
9467 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
9468 #: config/h8300/h8300.h:159
9469 msgid "Generate H8S code"
9472 #: config/h8300/h8300.h:160
9473 msgid "Do not generate H8S code"
9476 #: config/h8300/h8300.h:161
9477 msgid "Generate H8SX code"
9480 #: config/h8300/h8300.h:162
9481 msgid "Do not generate H8SX code"
9484 #: config/h8300/h8300.h:163
9485 msgid "Generate H8S/2600 code"
9488 #: config/h8300/h8300.h:164
9489 msgid "Do not generate H8S/2600 code"
9492 #: config/h8300/h8300.h:165
9493 msgid "Make integers 32 bits wide"
9496 #: config/h8300/h8300.h:168
9498 msgid "Use registers for argument passing"
9499 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
9501 #: config/h8300/h8300.h:170
9502 msgid "Do not use registers for argument passing"
9505 #: config/h8300/h8300.h:172
9506 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9509 #: config/h8300/h8300.h:173
9510 msgid "Enable linker relaxing"
9513 #: config/h8300/h8300.h:174
9514 msgid "Generate H8/300H code"
9517 #: config/h8300/h8300.h:175
9519 msgid "Enable the normal mode"
9520 msgstr "μηδενισμένη εγγραφή και γράψιμο πάνω σε αυτή (truncated)"
9522 #: config/h8300/h8300.h:176
9523 msgid "Do not generate H8/300H code"
9526 #: config/h8300/h8300.h:177
9527 msgid "Use H8/300 alignment rules"
9530 #: config/i386/host-cygwin.c:65
9532 msgid "can't extend PCH file: %m"
9533 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
9535 #: config/i386/host-cygwin.c:76
9537 msgid "can't set position in PCH file: %m"
9538 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
9540 #: config/i386/i386.c:1242
9542 msgid "code model %s not supported in PIC mode"
9545 #: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:616
9547 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
9550 #: config/i386/i386.c:1267
9552 msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
9555 #: config/i386/i386.c:1270
9557 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
9558 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
9560 #: config/i386/i386.c:1273
9562 msgid "code model %<large%> not supported yet"
9563 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
9565 #: config/i386/i386.c:1275
9567 msgid "%i-bit mode not compiled in"
9568 msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
9570 #: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329
9571 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
9574 #: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673
9576 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
9579 #: config/i386/i386.c:1342
9581 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
9584 #: config/i386/i386.c:1359
9586 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
9589 #: config/i386/i386.c:1372
9590 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
9593 #: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403
9595 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
9598 #: config/i386/i386.c:1385
9599 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
9602 #: config/i386/i386.c:1398
9603 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
9606 #: config/i386/i386.c:1436
9608 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
9611 #: config/i386/i386.c:1448
9613 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
9616 #: config/i386/i386.c:1460
9618 msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
9619 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
9621 #: config/i386/i386.c:1507
9622 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
9625 #: config/i386/i386.c:1509
9626 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
9629 #: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549
9630 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
9633 #: config/i386/i386.c:1554
9634 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
9637 #: config/i386/i386.c:1561
9639 msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
9642 #: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725
9643 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
9646 #: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774
9647 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
9650 #: config/i386/i386.c:1761
9652 msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
9653 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9655 #: config/i386/i386.c:1767
9657 msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
9658 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
9660 #: config/i386/i386.c:2565
9661 msgid "SSE register return with SSE disabled"
9664 #: config/i386/i386.c:2567
9665 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
9668 #: config/i386/i386.c:2867
9669 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
9672 #: config/i386/i386.c:2884
9673 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
9676 #: config/i386/i386.c:3132
9677 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
9680 #: config/i386/i386.c:6029
9682 msgid "invalid UNSPEC as operand"
9683 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
9685 #: config/i386/i386.c:6267
9686 msgid "extended registers have no high halves"
9689 #: config/i386/i386.c:6282
9690 msgid "unsupported operand size for extended register"
9693 #: config/i386/i386.c:6598
9694 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
9697 #: config/i386/i386.c:6651
9699 msgid "invalid operand code '%c'"
9700 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
9702 #: config/i386/i386.c:6694
9704 msgid "invalid constraints for operand"
9705 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
9708 #: config/i386/i386.c:11971
9710 msgid "unknown insn mode"
9711 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
9713 #: config/i386/i386.c:14226
9715 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
9716 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
9718 #: config/i386/i386.c:14564
9720 msgid "shift must be an immediate"
9721 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
9723 #: config/i386/i386.c:15703
9725 msgid "%qs incompatible attribute ignored"
9726 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
9728 #: config/i386/winnt.c:74
9730 msgid "%qs attribute only applies to variables"
9733 #: config/i386/winnt.c:172
9734 msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
9737 #: config/i386/winnt.c:183
9738 msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
9741 #: config/i386/winnt.c:195
9742 msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
9745 #: config/i386/winnt.c:255
9746 msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
9749 #: config/i386/winnt.c:299 config/sh/symbian.c:279
9751 msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
9754 #: config/i386/winnt.c:308
9755 msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
9758 #: config/i386/winnt.c:447
9759 msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
9762 #: config/i386/winnt.c:450
9763 msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
9766 #: config/i386/winnt.c:617
9767 msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
9770 #: config/i386/cygming.h:61
9771 msgid "Use the Cygwin interface"
9774 #: config/i386/cygming.h:62
9775 msgid "Use the Mingw32 interface"
9778 #: config/i386/cygming.h:63
9779 msgid "Create GUI application"
9782 #: config/i386/cygming.h:64
9783 msgid "Don't set Windows defines"
9786 #: config/i386/cygming.h:65
9787 msgid "Set Windows defines"
9790 #: config/i386/cygming.h:66
9791 msgid "Create console application"
9794 #: config/i386/cygming.h:67
9795 msgid "Generate code for a DLL"
9798 #: config/i386/cygming.h:69
9799 msgid "Ignore dllimport for functions"
9802 #: config/i386/cygming.h:71
9803 msgid "Use Mingw-specific thread support"
9806 #: config/i386/cygming.h:185
9808 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
9811 #: config/i386/djgpp.h:191
9812 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
9815 #: config/i386/i386-interix.h:257
9817 msgid "ms-bitfields not supported for objc"
9818 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
9826 #: config/i386/i386.h:347
9828 msgid "Alternate calling convention"
9829 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
9831 #: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144
9832 msgid "Use normal calling convention"
9835 #: config/i386/i386.h:351
9836 msgid "Align some doubles on dword boundary"
9839 #: config/i386/i386.h:353
9840 msgid "Align doubles on word boundary"
9843 #: config/i386/i386.h:355
9844 msgid "Uninitialized locals in .bss"
9847 #: config/i386/i386.h:357
9848 msgid "Uninitialized locals in .data"
9851 #: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167
9852 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9855 #: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169
9856 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
9859 #: config/i386/i386.h:363
9860 msgid "Return values of functions in FPU registers"
9863 #: config/i386/i386.h:365
9864 msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
9867 #: config/i386/i386.h:367
9868 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
9871 #: config/i386/i386.h:369
9872 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
9875 #: config/i386/i386.h:371
9876 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9879 #: config/i386/i386.h:374
9880 msgid "Enable stack probing"
9885 #: config/i386/i386.h:379
9886 msgid "Align destination of the string operations"
9889 #: config/i386/i386.h:381
9890 msgid "Do not align destination of the string operations"
9893 #: config/i386/i386.h:383
9894 msgid "Inline all known string operations"
9897 #: config/i386/i386.h:385
9898 msgid "Do not inline all known string operations"
9901 #: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391
9902 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
9905 #: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393
9906 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
9909 #: config/i386/i386.h:395
9910 msgid "Support MMX built-in functions"
9913 #: config/i386/i386.h:397
9914 msgid "Do not support MMX built-in functions"
9917 #: config/i386/i386.h:399
9918 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
9921 #: config/i386/i386.h:401
9922 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
9925 #: config/i386/i386.h:403
9926 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9929 #: config/i386/i386.h:405
9930 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9933 #: config/i386/i386.h:407
9934 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9937 #: config/i386/i386.h:409
9938 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
9941 #: config/i386/i386.h:411
9942 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9945 #: config/i386/i386.h:413
9946 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
9949 #: config/i386/i386.h:415
9950 msgid "sizeof(long double) is 16"
9953 #: config/i386/i386.h:417
9954 msgid "sizeof(long double) is 12"
9957 #: config/i386/i386.h:419
9958 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
9961 #: config/i386/i386.h:421
9962 msgid "Generate 32bit i386 code"
9965 #: config/i386/i386.h:423
9966 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
9969 #: config/i386/i386.h:425
9970 msgid "Use gcc default bitfield layout"
9973 #: config/i386/i386.h:427
9974 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
9977 #: config/i386/i386.h:429
9978 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
9981 #: config/i386/i386.h:431
9983 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
9986 #: config/i386/i386.h:433
9988 msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
9991 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
9992 #. command options that have values. Its definition is an
9993 #. initializer with a subgrouping for each command option.
9995 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
9996 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
9997 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
9998 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
9999 #. by appending `-m' to the specified name.
10000 #: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453
10001 #: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:720
10002 msgid "Schedule code for given CPU"
10005 #: config/i386/i386.h:473
10006 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10009 #: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160
10010 msgid "Generate code for given CPU"
10013 #: config/i386/i386.h:477
10014 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10017 #: config/i386/i386.h:479
10018 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10021 #: config/i386/i386.h:481
10022 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10025 #: config/i386/i386.h:483
10026 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10029 #: config/i386/i386.h:486
10030 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10033 #: config/i386/i386.h:488
10034 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10037 #: config/i386/i386.h:490
10038 msgid "Use given x86-64 code model"
10043 #: config/i386/i386.h:496
10044 msgid "Use given assembler dialect"
10047 #: config/i386/i386.h:498
10048 msgid "Use given thread-local storage dialect"
10051 #: config/i386/sco5.h:290
10052 msgid "Generate ELF output"
10055 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
10056 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
10057 #: config/i386/xm-djgpp.h:62
10058 msgid "environment variable DJGPP not defined"
10061 #: config/i386/xm-djgpp.h:64
10063 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
10066 #: config/i386/xm-djgpp.h:67
10068 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
10071 #. Macro to define tables used to set the flags.
10072 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10073 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10074 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10075 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10076 #: config/i860/i860.h:60
10077 msgid "Generate code which uses the FPU"
10080 #: config/i860/i860.h:61 config/i860/i860.h:62
10081 msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10084 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
10085 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
10086 #: config/ia64/ia64-c.c:52
10088 msgid "malformed #pragma builtin"
10089 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
10091 #: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360
10093 msgid "invalid argument of %qs attribute"
10094 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
10096 #: config/ia64/ia64.c:506
10097 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
10100 #: config/ia64/ia64.c:513
10101 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
10104 #: config/ia64/ia64.c:520
10105 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
10108 #: config/ia64/ia64.c:4187
10109 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
10112 #: config/ia64/ia64.c:4560 config/pa/pa.c:330
10113 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
10116 #: config/ia64/ia64.c:4587 config/pa/pa.c:357
10118 msgid "%s-%s is an empty range"
10121 #: config/ia64/ia64.c:4638
10122 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
10125 #: config/ia64/ia64.c:4655
10126 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
10129 #: config/ia64/ia64.c:4672
10130 msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
10133 #: config/ia64/ia64.c:4686
10134 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
10137 #: config/ia64/ia64.c:4698
10139 msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
10140 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
10142 #: config/ia64/ia64.c:4714
10144 msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
10145 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
10147 #. This macro defines names of command options to set and clear bits in
10148 #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
10149 #. each command option.
10150 #: config/ia64/ia64.h:178
10151 msgid "Generate big endian code"
10154 #: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146
10155 msgid "Generate little endian code"
10158 #: config/ia64/ia64.h:182
10159 msgid "Generate code for GNU as"
10162 #: config/ia64/ia64.h:184
10163 msgid "Generate code for Intel as"
10166 #: config/ia64/ia64.h:186
10167 msgid "Generate code for GNU ld"
10170 #: config/ia64/ia64.h:188
10171 msgid "Generate code for Intel ld"
10174 #: config/ia64/ia64.h:190
10175 msgid "Generate code without GP reg"
10178 #: config/ia64/ia64.h:192
10179 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10182 #: config/ia64/ia64.h:194
10183 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
10186 #: config/ia64/ia64.h:196
10187 msgid "Use in/loc/out register names"
10190 #: config/ia64/ia64.h:198
10191 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
10194 #: config/ia64/ia64.h:200
10195 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10198 #: config/ia64/ia64.h:202
10199 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10202 #: config/ia64/ia64.h:204
10203 msgid "Generate self-relocatable code"
10206 #: config/ia64/ia64.h:206
10207 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10210 #: config/ia64/ia64.h:208
10211 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10214 #: config/ia64/ia64.h:211
10215 msgid "Do not inline floating point division"
10218 #: config/ia64/ia64.h:213
10219 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10222 #: config/ia64/ia64.h:215
10223 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10226 #: config/ia64/ia64.h:217
10227 msgid "Do not inline integer division"
10230 #: config/ia64/ia64.h:219
10231 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10234 #: config/ia64/ia64.h:221
10235 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10238 #: config/ia64/ia64.h:223
10239 msgid "Do not inline square root"
10242 #: config/ia64/ia64.h:225
10243 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10246 #: config/ia64/ia64.h:227
10247 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10250 #: config/ia64/ia64.h:229
10251 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10254 #: config/ia64/ia64.h:231
10256 msgid "Disable earlier placing stop bits"
10257 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
10259 #: config/ia64/ia64.h:276
10260 msgid "Specify range of registers to make fixed"
10263 #: config/ip2k/ip2k.c:1087
10265 msgid "bad operand"
10266 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10268 #: config/iq2000/iq2000.c:1649
10270 msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
10273 #: config/iq2000/iq2000.c:1678
10275 msgid "The compiler does not support -march=%s."
10276 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
10278 #: config/iq2000/iq2000.c:2065
10280 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
10283 #: config/iq2000/iq2000.c:2847
10285 msgid "argument %qd is not a constant"
10286 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
10288 #: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033
10289 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
10292 #: config/iq2000/iq2000.c:3305
10294 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
10297 #: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4838
10298 #: config/xtensa/xtensa.c:1887
10299 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
10302 #: config/iq2000/iq2000.c:3383
10304 msgid "invalid %%P operand"
10305 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10307 #: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10864
10309 msgid "invalid %%p value"
10310 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10312 #: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4964
10314 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
10317 #: config/iq2000/iq2000.h:72 config/mn10300/mn10300.h:74
10318 msgid "No default crt0.o"
10321 #: config/iq2000/iq2000.h:74
10322 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
10325 #: config/iq2000/iq2000.h:76
10326 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
10329 #: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:593
10330 msgid "Use ROM instead of RAM"
10333 #: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:595
10334 msgid "Don't use ROM instead of RAM"
10337 #: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:597
10338 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
10341 #: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:599
10342 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
10345 #: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:788
10346 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
10349 #: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:790
10350 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10353 #: config/m32r/m32r.c:178
10355 msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
10358 #: config/m32r/m32r.c:187
10360 msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
10363 #: config/m32r/m32r.c:194
10365 msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
10368 #: config/m32r/m32r.c:2111
10370 msgid "invalid operand to %%s code"
10371 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10373 #: config/m32r/m32r.c:2118
10375 msgid "invalid operand to %%p code"
10376 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10378 #: config/m32r/m32r.c:2173
10379 msgid "bad insn for 'A'"
10382 #: config/m32r/m32r.c:2220
10384 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
10385 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10387 #: config/m32r/m32r.c:2243
10389 msgid "invalid operand to %%N code"
10390 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10392 #: config/m32r/m32r.c:2276
10393 msgid "pre-increment address is not a register"
10396 #: config/m32r/m32r.c:2283
10397 msgid "pre-decrement address is not a register"
10400 #: config/m32r/m32r.c:2290
10401 msgid "post-increment address is not a register"
10404 #: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382
10405 #: config/rs6000/rs6000.c:17580
10407 msgid "bad address"
10408 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
10410 #: config/m32r/m32r.c:2387
10412 msgid "lo_sum not of register"
10413 msgstr "RPC: Το πρόγραμμα δεν έχει καταχωρηθεί"
10415 #. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
10416 #: config/m32r/m32r.h:283
10417 msgid "Display compile time statistics"
10420 #: config/m32r/m32r.h:285
10421 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10424 #: config/m32r/m32r.h:288
10425 msgid "Only issue one instruction per cycle"
10428 #: config/m32r/m32r.h:291
10429 msgid "Prefer branches over conditional execution"
10432 #: config/m32r/m32r.h:312
10433 msgid "Code size: small, medium or large"
10436 #: config/m32r/m32r.h:314
10437 msgid "Small data area: none, sdata, use"
10440 #: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:796
10441 msgid "Don't call any cache flush functions"
10444 #: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:798
10445 msgid "Specify cache flush function"
10448 #: config/m32r/m32r.h:320
10449 msgid "Don't call any cache flush trap"
10452 #: config/m32r/m32r.h:322
10453 msgid "Specify cache flush trap number"
10456 #: config/m68hc11/m68hc11.c:293
10458 msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
10461 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1433
10462 msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
10465 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1439
10466 msgid "%<trap%> attribute is already used"
10469 #. !!!! SCz wrong here.
10470 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782
10471 msgid "move insn not handled"
10474 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714
10475 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3985
10476 msgid "invalid register in the move instruction"
10479 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3664
10481 msgid "invalid operand in the instruction"
10482 msgstr "μη έγκυρη μέτρηση επανάληψης `%s' στη κατασκευή [c*n]"
10484 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3959
10486 msgid "invalid register in the instruction"
10487 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
10489 #: config/m68hc11/m68hc11.c:3992
10490 msgid "operand 1 must be a hard register"
10493 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4006
10495 msgid "invalid rotate insn"
10496 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
10498 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4430
10499 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
10502 #: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067
10504 msgid "cannot do z-register replacement"
10505 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
10507 #: config/m68hc11/m68hc11.c:5130
10508 msgid "invalid Z register replacement for insn"
10511 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a list in braces of
10512 #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
10513 #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
10514 #. identify the default VALUE.
10515 #: config/m68hc11/m68hc11.h:179
10516 msgid "Compile with 16-bit integer mode"
10519 #: config/m68hc11/m68hc11.h:181
10520 msgid "Compile with 32-bit integer mode"
10523 #: config/m68hc11/m68hc11.h:183
10524 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
10527 #: config/m68hc11/m68hc11.h:185
10528 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
10531 #: config/m68hc11/m68hc11.h:187
10532 msgid "Min/max instructions allowed"
10535 #: config/m68hc11/m68hc11.h:189
10537 msgid "Min/max instructions not allowed"
10538 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
10540 #: config/m68hc11/m68hc11.h:191
10541 msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
10544 #: config/m68hc11/m68hc11.h:193
10545 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
10548 #: config/m68hc11/m68hc11.h:195
10550 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
10551 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
10553 #: config/m68hc11/m68hc11.h:197
10555 msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
10556 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
10558 #: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
10559 msgid "Compile for a 68HC11"
10562 #: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
10563 msgid "Compile for a 68HC12"
10566 #: config/m68hc11/m68hc11.h:203 config/m68hc11/m68hc11.h:209
10567 msgid "Compile for a 68HCS12"
10570 #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of
10571 #. command options that have values. Its definition is an
10572 #. initializer with a subgrouping for each command option.
10574 #. Each subgrouping contains a string constant, that defines the
10575 #. fixed part of the option name, and the address of a variable. The
10576 #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
10577 #. option if the fixed part matches. The actual option name is made
10578 #. by appending `-m' to the specified name.
10579 #: config/m68hc11/m68hc11.h:223
10581 msgid "Specify the register allocation order"
10582 msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
10584 #: config/m68hc11/m68hc11.h:225
10585 msgid "Indicate the number of soft registers available"
10588 #: config/m68k/m68k.c:216
10589 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
10592 #: config/m68k/m68k.c:219
10594 msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
10597 #: config/m68k/m68k.c:233
10599 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
10600 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
10602 #: config/m68k/m68k.c:245
10603 msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
10606 #: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13707
10608 msgid "stack limit expression is not supported"
10609 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
10611 #: config/m68k/m68k.h:240 config/m68k/m68k.h:242
10612 msgid "Generate code for a 68020"
10615 #: config/m68k/m68k.h:247 config/m68k/m68k.h:250
10616 msgid "Generate code for a 68000"
10619 #: config/m68k/m68k.h:252
10620 msgid "Use the bit-field instructions"
10623 #: config/m68k/m68k.h:254
10624 msgid "Do not use the bit-field instructions"
10627 #: config/m68k/m68k.h:256
10628 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10631 #: config/m68k/m68k.h:258
10632 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10635 #: config/m68k/m68k.h:261
10636 msgid "Generate code with library calls for floating point"
10639 #: config/m68k/m68k.h:263
10640 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10643 #: config/m68k/m68k.h:266
10644 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10647 #: config/m68k/m68k.h:270
10648 msgid "Generate code for a 68030"
10651 #: config/m68k/m68k.h:273
10652 msgid "Generate code for a 68040"
10655 #: config/m68k/m68k.h:277
10656 msgid "Generate code for a 68060"
10659 #: config/m68k/m68k.h:282
10660 msgid "Generate code for a 520X"
10663 #: config/m68k/m68k.h:286
10665 msgid "Generate code for a 5206e"
10666 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10668 #: config/m68k/m68k.h:290
10670 msgid "Generate code for a 528x"
10671 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10673 #: config/m68k/m68k.h:294
10675 msgid "Generate code for a 5307"
10676 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10678 #: config/m68k/m68k.h:298
10680 msgid "Generate code for a 5407"
10681 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
10683 #: config/m68k/m68k.h:301
10684 msgid "Generate code for a 68851"
10687 #: config/m68k/m68k.h:303
10688 msgid "Do no generate code for a 68851"
10691 #: config/m68k/m68k.h:306
10692 msgid "Generate code for a 68302"
10695 #: config/m68k/m68k.h:309
10696 msgid "Generate code for a 68332"
10699 #: config/m68k/m68k.h:313
10700 msgid "Generate code for a cpu32"
10703 #: config/m68k/m68k.h:316
10704 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10707 #: config/m68k/m68k.h:318
10708 msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
10711 #: config/m68k/m68k.h:320
10712 msgid "Enable separate data segment"
10715 #: config/m68k/m68k.h:322
10716 msgid "Disable separate data segment"
10719 #: config/m68k/m68k.h:324
10720 msgid "Enable ID based shared library"
10723 #: config/m68k/m68k.h:326
10724 msgid "Disable ID based shared library"
10727 #: config/m68k/m68k.h:328
10728 msgid "Generate pc-relative code"
10731 #: config/m68k/m68k.h:330
10732 msgid "Do not use unaligned memory references"
10735 #: config/m68k/m68k.h:332
10737 msgid "Use unaligned memory references"
10738 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
10740 #: config/m68k/m68k.h:334
10741 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10744 #. TARGET_DEFAULT is defined in m68k-none.h, netbsd.h, etc.
10745 #: config/m68k/m68k.h:344
10746 msgid "ID of shared library to build"
10749 #: config/mcore/mcore.c:2992
10751 msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>"
10752 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
10754 #: config/mcore/mcore.h:113
10755 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10758 #: config/mcore/mcore.h:115
10759 msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
10762 #: config/mcore/mcore.h:117
10763 msgid "Set maximum alignment to 4"
10766 #: config/mcore/mcore.h:119
10767 msgid "Set maximum alignment to 8"
10770 #: config/mcore/mcore.h:123
10771 msgid "Do not use the divide instruction"
10774 #: config/mcore/mcore.h:127
10775 msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
10778 #: config/mcore/mcore.h:129
10779 msgid "Always treat bit-field as int-sized"
10782 #: config/mcore/mcore.h:133
10783 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10786 #: config/mcore/mcore.h:135
10787 msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
10790 #: config/mcore/mcore.h:137
10792 msgid "Emit call graph information"
10793 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
10795 #: config/mcore/mcore.h:141
10796 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10799 #: config/mcore/mcore.h:152
10800 msgid "Generate code for the M*Core M340"
10803 #: config/mcore/mcore.h:165
10804 msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
10807 #: config/mips/mips.c:4028
10809 msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
10812 #: config/mips/mips.c:4051
10814 msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
10817 #: config/mips/mips.c:4070
10819 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
10822 #: config/mips/mips.c:4085
10823 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
10826 #: config/mips/mips.c:4087
10828 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
10829 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
10831 #: config/mips/mips.c:4089
10833 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
10834 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
10836 #: config/mips/mips.c:4107 config/mips/mips.c:4109 config/mips/mips.c:4111
10837 #: config/mips/mips.c:4198
10839 msgid "unsupported combination: %s"
10840 msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"
10842 #: config/mips/mips.c:4139
10843 msgid "-mint64 is a deprecated option"
10846 #: config/mips/mips.c:4142
10848 msgid "unrecognized option %<-mfix-vr4130%s%>"
10849 msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%s'"
10851 #: config/mips/mips.c:4193
10852 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
10855 #: config/mips/mips.c:4210
10856 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
10859 #: config/mips/mips.c:4277
10860 msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
10863 #: config/mips/mips.c:4286
10864 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
10867 #: config/mips/mips.c:4291
10868 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
10871 #: config/mips/mips.c:4649
10872 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
10875 #: config/mips/mips.c:4775
10877 msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
10880 #: config/mips/mips.c:4789
10882 msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
10885 #: config/mips/mips.c:4802
10887 msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
10890 #: config/mips/mips.c:4815
10892 msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
10895 #: config/mips/mips.c:4829
10897 msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
10900 #: config/mips/mips.c:4858
10902 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
10905 #: config/mips/mips.c:4875
10907 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
10910 #: config/mips/mips.c:4884
10912 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
10915 #: config/mips/mips.c:4893
10917 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
10920 #: config/mips/mips.c:4914
10922 msgid "invalid %%Y value"
10923 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
10925 #: config/mips/mips.c:4992
10926 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
10929 #: config/mips/mips.c:7589
10931 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
10932 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
10934 #: config/mips/mips.c:8989
10935 msgid "the cpu name must be lower case"
10938 #: config/mips/mips.c:9011
10940 msgid "bad value (%s) for %s"
10941 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
10943 #. Target CPU builtins.
10944 #. Everyone but IRIX defines this to mips.
10945 #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std.
10946 #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used.
10947 #. Macros dependent on the C dialect.
10948 #. Bizarre, but needed at least for Irix.
10949 #. Macro to define tables used to set the flags.
10950 #. This is a list in braces of pairs in braces,
10951 #. each pair being { "NAME", VALUE }
10952 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
10953 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
10954 #: config/mips/mips.h:541
10955 msgid "Use 64-bit int type"
10958 #: config/mips/mips.h:543
10959 msgid "Use 64-bit long type"
10962 #: config/mips/mips.h:545
10963 msgid "Use 32-bit long type"
10966 #: config/mips/mips.h:547
10967 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
10970 #: config/mips/mips.h:549
10971 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
10974 #: config/mips/mips.h:551
10975 msgid "Use GNU as (now ignored)"
10978 #: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555
10979 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10982 #: config/mips/mips.h:557 config/mips/mips.h:559
10983 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
10986 #: config/mips/mips.h:561
10987 msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
10990 #: config/mips/mips.h:563
10991 msgid "Don't output compiler statistics"
10994 #: config/mips/mips.h:565
10995 msgid "Don't optimize block moves"
10998 #: config/mips/mips.h:567
10999 msgid "Optimize block moves"
11002 #: config/mips/mips.h:569
11003 msgid "Use mips-tfile asm postpass"
11006 #: config/mips/mips.h:571
11007 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
11010 #: config/mips/mips.h:573 config/pa/pa.h:288
11011 msgid "Use software floating point"
11014 #. Macro to define tables used to set the flags.
11015 #. This is a list in braces of triplets in braces,
11016 #. each triplet being { "NAME", VALUE, DOC }
11017 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
11018 #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
11019 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
11020 #: config/mips/mips.h:575 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329
11021 msgid "Use hardware floating point"
11024 #: config/mips/mips.h:577
11025 msgid "Use 64-bit FP registers"
11028 #: config/mips/mips.h:579
11029 msgid "Use 32-bit FP registers"
11032 #: config/mips/mips.h:581
11033 msgid "Use 64-bit general registers"
11036 #: config/mips/mips.h:583
11037 msgid "Use 32-bit general registers"
11040 #: config/mips/mips.h:585
11041 msgid "Use Irix PIC"
11044 #: config/mips/mips.h:587
11045 msgid "Don't use Irix PIC"
11048 #: config/mips/mips.h:589
11049 msgid "Use indirect calls"
11052 #: config/mips/mips.h:591
11053 msgid "Don't use indirect calls"
11056 #: config/mips/mips.h:601
11057 msgid "Use big-endian byte order"
11060 #: config/mips/mips.h:603
11061 msgid "Use little-endian byte order"
11064 #: config/mips/mips.h:605
11065 msgid "Use single (32-bit) FP only"
11068 #: config/mips/mips.h:607
11069 msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
11072 #: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611
11074 msgid "Use paired-single floating point instructions"
11075 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11077 #: config/mips/mips.h:613 config/mips/mips.h:615
11079 msgid "Use MIPS-3D instructions"
11080 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11082 #: config/mips/mips.h:617
11083 msgid "Use multiply accumulate"
11086 #: config/mips/mips.h:619
11087 msgid "Don't use multiply accumulate"
11090 #: config/mips/mips.h:621
11091 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
11094 #: config/mips/mips.h:623 config/rs6000/rs6000.h:345
11095 msgid "Generate fused multiply/add instructions"
11098 #: config/mips/mips.h:625
11099 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11102 #: config/mips/mips.h:627
11103 msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations"
11106 #: config/mips/mips.h:629
11107 msgid "Work around early 4300 hardware bug"
11110 #: config/mips/mips.h:631
11111 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
11114 #: config/mips/mips.h:633
11115 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11118 #: config/mips/mips.h:635
11119 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11122 #: config/mips/mips.h:637
11123 msgid "Work around R4000 errata"
11126 #: config/mips/mips.h:639
11127 msgid "Don't work around R4000 errata"
11130 #: config/mips/mips.h:641
11131 msgid "Work around R4400 errata"
11134 #: config/mips/mips.h:643
11135 msgid "Don't work around R4400 errata"
11138 #: config/mips/mips.h:645
11139 msgid "Work around certain VR4120 errata"
11142 #: config/mips/mips.h:647
11143 msgid "Don't work around certain VR4120 errata"
11146 #: config/mips/mips.h:649
11147 msgid "Trap on integer divide by zero"
11150 #: config/mips/mips.h:651
11151 msgid "Don't trap on integer divide by zero"
11154 #: config/mips/mips.h:653
11155 msgid "Use trap to check for integer divide by zero"
11158 #: config/mips/mips.h:655
11159 msgid "Use break to check for integer divide by zero"
11162 #: config/mips/mips.h:657
11163 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11166 #: config/mips/mips.h:659
11167 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
11170 #: config/mips/mips.h:661
11171 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11174 #: config/mips/mips.h:663
11175 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
11178 #: config/mips/mips.h:665
11179 msgid "Generate mips16 code"
11182 #: config/mips/mips.h:667
11183 msgid "Generate normal-mode code"
11186 #: config/mips/mips.h:669
11187 msgid "Lift restrictions on GOT size"
11190 #: config/mips/mips.h:671
11191 msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
11194 # src/getopt1.c:155
11195 # src/getopt1.c:155
11196 #: config/mips/mips.h:673
11198 msgid "FP exceptions are enabled"
11199 msgstr "επιλογή α\n"
11201 # src/getopt1.c:155
11202 # src/getopt1.c:155
11203 #: config/mips/mips.h:675
11205 msgid "FP exceptions are not enabled"
11206 msgstr "επιλογή α\n"
11208 #: config/mips/mips.h:677
11209 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11212 #: config/mips/mips.h:679
11213 msgid "Don't assume all symbols have 32-bit values"
11216 #: config/mips/mips.h:794
11217 msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
11220 #: config/mips/mips.h:800
11221 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11224 #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
11225 #. for profiling a function entry.
11226 #: config/mips/mips.h:2334
11227 msgid "mips16 function profiling"
11230 #: config/mmix/mmix.c:229
11232 msgid "-f%s not supported: ignored"
11233 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
11235 #: config/mmix/mmix.c:657
11237 msgid "support for mode %qs"
11238 msgstr "δεν ορίστηκε βαρύτητα για το σύμβολο `%s'"
11240 #: config/mmix/mmix.c:671
11242 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
11245 #: config/mmix/mmix.c:841
11246 msgid "function_profiler support for MMIX"
11249 #: config/mmix/mmix.c:863
11250 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
11253 #: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601
11254 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
11257 #: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619
11259 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
11262 #: config/mmix/mmix.c:1550
11263 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
11266 #: config/mmix/mmix.c:1569
11267 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
11270 #: config/mmix/mmix.c:1579
11271 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
11274 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
11275 #: config/mmix/mmix.c:1611
11277 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
11280 #. We need the original here.
11281 #: config/mmix/mmix.c:1663
11282 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
11285 #: config/mmix/mmix.c:1720
11286 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
11289 #: config/mmix/mmix.c:1897
11291 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
11292 msgstr "ο ίδιος κανόνας σε πολλαπλά αρχεία"
11294 #: config/mmix/mmix.c:2133
11296 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
11299 #: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670
11301 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
11304 #: config/mmix/mmix.c:2786
11305 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
11308 #: config/mmix/mmix.c:2793
11309 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
11312 #: config/mmix/mmix.c:2797
11313 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
11316 #: config/mmix/mmix.c:2867
11317 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
11320 #. For these target macros, there is no generic documentation here. You
11321 #. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
11322 #. to the MMIX target are here.
11324 #. There are however references to the specific texinfo node (comments
11325 #. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
11326 #. the opposite, since we don't have to care about old littering and
11327 #. soon outdated generic comments.
11329 #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
11330 #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
11331 #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
11332 #. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
11333 #. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
11334 #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
11335 #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
11336 #. Put unused option values here.
11337 #: config/mmix/mmix.h:132
11338 msgid "Set start-address of the program"
11341 #: config/mmix/mmix.h:134
11342 msgid "Set start-address of data"
11345 #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register.
11346 #: config/mmix/mmix.h:198
11347 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11350 #: config/mmix/mmix.h:201
11351 msgid "Use register stack for parameters and return value"
11354 #: config/mmix/mmix.h:203
11355 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
11358 #: config/mmix/mmix.h:205
11359 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
11362 #: config/mmix/mmix.h:208
11363 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
11366 #: config/mmix/mmix.h:211
11367 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
11370 #: config/mmix/mmix.h:215
11371 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
11374 #: config/mmix/mmix.h:217
11375 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
11378 #: config/mmix/mmix.h:219
11379 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
11382 #: config/mmix/mmix.h:221
11383 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
11386 #: config/mmix/mmix.h:223
11387 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
11390 #: config/mmix/mmix.h:225
11391 msgid "Use addresses that allocate global registers"
11394 #: config/mmix/mmix.h:227
11396 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
11397 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11399 #: config/mmix/mmix.h:229
11400 msgid "Generate a single exit point for each function"
11403 #: config/mmix/mmix.h:231
11404 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
11407 #: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71
11408 msgid "Target the AM33 processor"
11411 #: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75
11412 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
11415 #: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78
11416 msgid "Enable linker relaxations"
11419 #: config/mn10300/mn10300.h:69
11420 msgid "Work around hardware multiply bug"
11423 #: config/mn10300/mn10300.h:70
11424 msgid "Do not work around hardware multiply bug"
11427 #: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:135
11428 msgid "Don't use hardware fp"
11431 #: config/ns32k/ns32k.h:143
11432 msgid "Alternative calling convention"
11435 #: config/ns32k/ns32k.h:145
11436 msgid "Pass some arguments in registers"
11439 #: config/ns32k/ns32k.h:146
11440 msgid "Pass all arguments on stack"
11443 #: config/ns32k/ns32k.h:147
11444 msgid "Optimize for 32532 cpu"
11447 #: config/ns32k/ns32k.h:148
11448 msgid "Optimize for 32332 cpu"
11451 #: config/ns32k/ns32k.h:150
11452 msgid "Optimize for 32032"
11455 #: config/ns32k/ns32k.h:152
11456 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
11459 #: config/ns32k/ns32k.h:153
11461 msgid "Do not use register sb"
11462 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
11464 #: config/ns32k/ns32k.h:155
11466 msgid "Use bit-field instructions"
11467 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
11469 #: config/ns32k/ns32k.h:157
11470 msgid "Do not use bit-field instructions"
11473 #: config/ns32k/ns32k.h:158
11474 msgid "Generate code for high memory"
11477 #: config/ns32k/ns32k.h:159
11478 msgid "Generate code for low memory"
11481 #: config/ns32k/ns32k.h:160
11485 #: config/ns32k/ns32k.h:162
11486 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
11489 #: config/ns32k/ns32k.h:164
11490 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11493 #: config/ns32k/ns32k.h:165
11494 msgid "\"Small register classes\" kludge"
11497 #: config/ns32k/ns32k.h:166
11498 msgid "No \"Small register classes\" kludge"
11501 #: config/pa/pa.c:418
11504 "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11505 "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11508 #: config/pa/pa.c:443
11511 "unknown -march= option (%s).\n"
11512 "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
11515 #: config/pa/pa.c:463
11518 "unknown -munix= option (%s).\n"
11519 "Valid options are 93, 95 and 98.\n"
11522 #: config/pa/pa.c:468
11525 "unknown -munix= option (%s).\n"
11526 "Valid options are 93 and 95.\n"
11529 #: config/pa/pa.c:472
11532 "unknown -munix= option (%s).\n"
11533 "Valid option is 93.\n"
11536 #: config/pa/pa.c:489
11537 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
11540 #: config/pa/pa.c:494
11541 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
11544 #: config/pa/pa.c:499
11545 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
11548 #: config/pa/pa.c:500
11550 msgid "-g option disabled"
11551 msgstr "Η λειτουργία NIS+ απέτυχε"
11553 #: config/pa/pa.c:8348
11555 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
11558 #: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26
11560 msgid "Generate cpp defines for server IO"
11561 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11563 #: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28
11564 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11567 #: config/pa/pa-hpux10.h:84
11569 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11570 "Supported value is 93."
11573 #: config/pa/pa-hpux1010.h:28 config/pa/pa-hpux11.h:99
11575 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11576 "Supported values are 93 and 95."
11579 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
11580 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
11583 #: config/pa/pa-hpux1111.h:28
11585 "Specify UNIX standard for predefines and linking.\n"
11586 "Supported values are 93, 95 and 98."
11589 #. Macro to define tables used to set the flags. This is a
11590 #. list in braces of target switches with each switch being
11591 #. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set,
11592 #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
11593 #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for
11595 #: config/pa/pa.h:254 config/pa/pa.h:260
11596 msgid "Generate PA1.1 code"
11599 #: config/pa/pa.h:256 config/pa/pa.h:258
11600 msgid "Generate PA1.0 code"
11603 #: config/pa/pa.h:262
11604 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11607 #: config/pa/pa.h:264
11608 msgid "Disable FP regs"
11611 #: config/pa/pa.h:266
11613 msgid "Do not disable FP regs"
11614 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11616 #: config/pa/pa.h:268
11617 msgid "Disable space regs"
11620 #: config/pa/pa.h:270
11622 msgid "Do not disable space regs"
11623 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δεσμευτεί μνήμη"
11625 #: config/pa/pa.h:272
11626 msgid "Put jumps in call delay slots"
11629 #: config/pa/pa.h:274
11630 msgid "Do not put jumps in call delay slots"
11633 #: config/pa/pa.h:276
11635 msgid "Disable indexed addressing"
11636 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11638 #: config/pa/pa.h:278
11640 msgid "Do not disable indexed addressing"
11641 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
11643 #: config/pa/pa.h:280
11645 msgid "Use portable calling conventions"
11646 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11648 #: config/pa/pa.h:282
11650 msgid "Do not use portable calling conventions"
11651 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
11653 #: config/pa/pa.h:284
11654 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11657 #: config/pa/pa.h:286
11658 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
11661 #: config/pa/pa.h:290
11662 msgid "Do not use software floating point"
11665 #: config/pa/pa.h:292
11666 msgid "Emit long load/store sequences"
11669 #: config/pa/pa.h:294
11670 msgid "Do not emit long load/store sequences"
11673 #: config/pa/pa.h:296
11675 msgid "Generate fast indirect calls"
11676 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11678 #: config/pa/pa.h:298
11679 msgid "Do not generate fast indirect calls"
11682 #: config/pa/pa.h:300
11684 msgid "Generate code for huge switch statements"
11685 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
11687 #: config/pa/pa.h:302
11688 msgid "Do not generate code for huge switch statements"
11691 #: config/pa/pa.h:304
11692 msgid "Always generate long calls"
11695 #: config/pa/pa.h:306
11696 msgid "Generate long calls only when needed"
11699 #: config/pa/pa.h:308
11700 msgid "Enable linker optimizations"
11703 #: config/pa/pa.h:332
11705 "Specify PA-RISC architecture for code generation.\n"
11706 "Values are 1.0, 1.1 and 2.0."
11709 #: config/pa/pa.h:335
11710 msgid "Specify range of registers to make fixed."
11713 #: config/pa/pa.h:337
11714 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11717 #: config/pa/pa64-hpux.h:30
11718 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11721 #: config/pa/pa64-hpux.h:32
11722 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11725 #: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:331
11726 msgid "Do not use hardware floating point"
11729 #. return float result in ac0
11730 #: config/pdp11/pdp11.h:64
11732 msgid "Return floating point results in ac0"
11733 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
11735 #: config/pdp11/pdp11.h:65
11736 msgid "Return floating point results in memory"
11740 #: config/pdp11/pdp11.h:67
11741 msgid "Generate code for an 11/40"
11745 #: config/pdp11/pdp11.h:70
11746 msgid "Generate code for an 11/45"
11750 #: config/pdp11/pdp11.h:73
11751 msgid "Generate code for an 11/10"
11754 #. use movmemhi for bcopy
11755 #. use 32 bit for int
11756 #: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79
11757 msgid "Use 32 bit int"
11760 #: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81
11761 msgid "Use 16 bit int"
11764 #. use 32 bit for float
11765 #: config/pdp11/pdp11.h:83 config/pdp11/pdp11.h:84
11766 msgid "Use 32 bit float"
11769 #: config/pdp11/pdp11.h:85 config/pdp11/pdp11.h:86
11770 msgid "Use 64 bit float"
11773 #. allow abshi pattern? - can trigger "optimizations" which make code SLOW!
11774 #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap
11775 #. this is just to play around and check what code gcc generates
11776 #. split instruction and data memory?
11777 #: config/pdp11/pdp11.h:95
11778 msgid "Target has split I&D"
11781 #: config/pdp11/pdp11.h:96
11783 msgid "Target does not have split I&D"
11784 msgstr "-nt δεν δέχεται -l\n"
11786 #. UNIX assembler syntax?
11787 #: config/pdp11/pdp11.h:98
11788 msgid "Use UNIX assembler syntax"
11791 #: config/pdp11/pdp11.h:99
11792 msgid "Use DEC assembler syntax"
11795 #: config/rs6000/host-darwin.c:52
11796 msgid "Segmentation Fault (code)"
11799 #: config/rs6000/host-darwin.c:83
11800 msgid "Out of stack space.\n"
11803 #: config/rs6000/host-darwin.c:104
11805 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
11808 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
11809 msgid "Segmentation Fault"
11812 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
11814 msgid "While setting up signal stack: %m"
11817 #: config/rs6000/host-darwin.c:137
11819 msgid "While setting up signal handler: %m"
11822 #: config/rs6000/host-darwin.c:181
11824 msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
11827 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
11829 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
11831 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
11833 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
11834 #. whether or not new function declarations receive a longcall
11835 #. attribute by default.
11836 #: config/rs6000/rs6000-c.c:46
11838 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
11839 msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
11841 #: config/rs6000/rs6000-c.c:59
11843 msgid "missing open paren"
11844 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
11846 #: config/rs6000/rs6000-c.c:61
11848 msgid "missing number"
11849 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
11851 #: config/rs6000/rs6000-c.c:63
11853 msgid "missing close paren"
11854 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
11856 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
11857 msgid "number must be 0 or 1"
11860 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
11862 msgid "junk at end of #pragma longcall"
11863 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
11865 #: config/rs6000/rs6000.c:1262
11867 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
11868 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
11870 #: config/rs6000/rs6000.c:1269
11872 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
11873 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
11875 #: config/rs6000/rs6000.c:1283
11877 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
11880 #: config/rs6000/rs6000.c:1295
11881 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
11884 #: config/rs6000/rs6000.c:1306
11886 msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
11889 #: config/rs6000/rs6000.c:1362
11890 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
11893 #: config/rs6000/rs6000.c:1630
11895 msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
11896 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
11898 #: config/rs6000/rs6000.c:1651
11900 msgid "not configured for ABI: '%s'"
11903 #: config/rs6000/rs6000.c:1659
11904 msgid "Using darwin64 ABI"
11907 #: config/rs6000/rs6000.c:1664
11908 msgid "Using old darwin ABI"
11911 #: config/rs6000/rs6000.c:1670
11913 msgid "unknown ABI specified: '%s'"
11914 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
11916 #: config/rs6000/rs6000.c:1687
11918 msgid "invalid option for -mfloat-gprs"
11919 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
11921 #: config/rs6000/rs6000.c:1703
11922 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
11925 #: config/rs6000/rs6000.c:1710
11927 msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
11928 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
11930 #: config/rs6000/rs6000.c:4770
11931 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11934 #: config/rs6000/rs6000.c:4843
11935 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
11938 #: config/rs6000/rs6000.c:5075
11939 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
11942 #: config/rs6000/rs6000.c:5938
11943 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
11946 #: config/rs6000/rs6000.c:6833
11948 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
11949 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11951 #: config/rs6000/rs6000.c:6936 config/rs6000/rs6000.c:7606
11953 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
11954 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11956 #: config/rs6000/rs6000.c:6976
11957 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
11960 #: config/rs6000/rs6000.c:7030
11961 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
11964 #: config/rs6000/rs6000.c:7192
11966 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
11967 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11969 #: config/rs6000/rs6000.c:7364
11971 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
11972 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11974 #: config/rs6000/rs6000.c:7477
11976 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
11977 msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11979 #: config/rs6000/rs6000.c:7492
11981 msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic"
11984 #: config/rs6000/rs6000.c:7726
11986 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
11987 msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
11989 #: config/rs6000/rs6000.c:7799
11990 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
11993 #: config/rs6000/rs6000.c:10694
11995 msgid "invalid %%f value"
11996 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
11998 #: config/rs6000/rs6000.c:10703
12000 msgid "invalid %%F value"
12001 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12003 #: config/rs6000/rs6000.c:10712
12005 msgid "invalid %%G value"
12006 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12008 #: config/rs6000/rs6000.c:10747
12010 msgid "invalid %%j code"
12011 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
12013 #: config/rs6000/rs6000.c:10757
12015 msgid "invalid %%J code"
12016 msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
12018 #: config/rs6000/rs6000.c:10767
12020 msgid "invalid %%k value"
12021 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12023 #: config/rs6000/rs6000.c:10787 config/xtensa/xtensa.c:1937
12025 msgid "invalid %%K value"
12026 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12028 #: config/rs6000/rs6000.c:10854
12030 msgid "invalid %%O value"
12031 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12033 #: config/rs6000/rs6000.c:10901
12035 msgid "invalid %%q value"
12036 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12038 #: config/rs6000/rs6000.c:10945
12040 msgid "invalid %%S value"
12041 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12043 #: config/rs6000/rs6000.c:10987
12045 msgid "invalid %%T value"
12046 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12048 #: config/rs6000/rs6000.c:10997
12050 msgid "invalid %%u value"
12051 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12053 #: config/rs6000/rs6000.c:11006 config/xtensa/xtensa.c:1907
12055 msgid "invalid %%v value"
12056 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12059 #: config/rs6000/rs6000.c:13670
12061 msgid "stack frame too large"
12062 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
12064 #: config/rs6000/rs6000.c:16188
12065 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
12068 #: config/rs6000/rs6000.c:17278
12069 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
12072 #: config/rs6000/rs6000.c:17280
12073 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
12076 #: config/rs6000/rs6000.c:17284
12077 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
12080 #: config/rs6000/rs6000.c:17286
12081 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
12084 #: config/rs6000/rs6000.c:17288
12085 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
12088 #: config/rs6000/rs6000.c:17290
12089 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
12092 #: config/rs6000/rs6000.c:17292
12093 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
12096 #: config/rs6000/aix.h:204
12097 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12100 #: config/rs6000/aix.h:206
12101 msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC"
12104 #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31
12105 #: config/rs6000/aix52.h:31
12106 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12109 #: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:27 config/rs6000/aix52.h:27
12110 msgid "Compile for 64-bit pointers"
12113 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:29 config/rs6000/aix52.h:29
12114 msgid "Compile for 32-bit pointers"
12117 #: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:48 config/rs6000/aix52.h:48
12118 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
12121 #: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:53 config/rs6000/aix52.h:53
12122 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
12125 #: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:57 config/rs6000/aix52.h:57
12126 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
12129 #: config/rs6000/darwin.h:69 config/rs6000/sysv4.h:153
12130 msgid "Generate 64-bit code"
12133 #: config/rs6000/darwin.h:71 config/rs6000/sysv4.h:155
12134 msgid "Generate 32-bit code"
12137 #: config/rs6000/darwin.h:73
12138 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
12141 #. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
12143 #: config/rs6000/darwin.h:89
12144 msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
12147 #. Darwin doesn't support -fpic.
12148 #: config/rs6000/darwin.h:95
12150 msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
12151 msgstr "το -pipe δεν υποστηρίζεται"
12153 #: config/rs6000/darwin.h:113
12154 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
12158 #. if (rs6000_long_double_size_string == NULL)
12159 #. rs6000_long_double_type_size = 128;
12160 #: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
12162 msgid "-m64 not supported in this configuration"
12163 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
12165 #: config/rs6000/linux64.h:109
12166 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
12169 #: config/rs6000/linux64.h:221
12170 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12173 #: config/rs6000/linux64.h:223
12174 msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
12177 #. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets.
12179 #. Macro to define tables used to set the flags.
12180 #. This is a list in braces of pairs in braces,
12181 #. each pair being { "NAME", VALUE }
12182 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
12183 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
12184 #: config/rs6000/rs6000.h:277
12185 msgid "Use POWER instruction set"
12188 #: config/rs6000/rs6000.h:280
12189 msgid "Use POWER2 instruction set"
12192 #: config/rs6000/rs6000.h:282
12193 msgid "Do not use POWER2 instruction set"
12196 #: config/rs6000/rs6000.h:285
12197 msgid "Do not use POWER instruction set"
12200 #: config/rs6000/rs6000.h:287
12201 msgid "Use PowerPC instruction set"
12204 #: config/rs6000/rs6000.h:290
12205 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
12208 #: config/rs6000/rs6000.h:292
12209 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12212 #: config/rs6000/rs6000.h:294
12213 msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12216 #: config/rs6000/rs6000.h:296
12217 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12220 #: config/rs6000/rs6000.h:298
12221 msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
12224 #: config/rs6000/rs6000.h:300
12225 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12228 #: config/rs6000/rs6000.h:302
12230 msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
12231 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
12233 #: config/rs6000/rs6000.h:304
12235 msgid "Use AltiVec instructions"
12236 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12238 #: config/rs6000/rs6000.h:306
12240 msgid "Do not use AltiVec instructions"
12241 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12243 #: config/rs6000/rs6000.h:308
12244 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
12247 #: config/rs6000/rs6000.h:310
12248 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
12251 #: config/rs6000/rs6000.h:313
12252 msgid "Put everything in the regular TOC"
12255 #: config/rs6000/rs6000.h:315
12256 msgid "Place floating point constants in TOC"
12259 #: config/rs6000/rs6000.h:317
12261 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12262 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
12264 #: config/rs6000/rs6000.h:319
12265 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12268 #: config/rs6000/rs6000.h:321
12269 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12272 #: config/rs6000/rs6000.h:327
12273 msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
12276 #: config/rs6000/rs6000.h:333
12277 msgid "Generate load/store multiple instructions"
12280 #: config/rs6000/rs6000.h:335
12281 msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
12284 #: config/rs6000/rs6000.h:337
12285 msgid "Generate string instructions for block moves"
12288 #: config/rs6000/rs6000.h:339
12289 msgid "Do not generate string instructions for block moves"
12292 #: config/rs6000/rs6000.h:341
12293 msgid "Generate load/store with update instructions"
12296 #: config/rs6000/rs6000.h:343
12297 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12300 #: config/rs6000/rs6000.h:347
12302 msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
12303 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12305 #: config/rs6000/rs6000.h:351
12306 msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
12309 #: config/rs6000/rs6000.h:357
12310 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12313 #: config/rs6000/rs6000.h:359
12314 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12317 #: config/rs6000/rs6000.h:365
12319 msgid "Generate single field mfcr instruction"
12320 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12322 #: config/rs6000/rs6000.h:367
12324 msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
12325 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12327 #: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:718
12328 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12331 #: config/rs6000/rs6000.h:454
12332 msgid "Enable debug output"
12335 #: config/rs6000/rs6000.h:456
12336 msgid "Select full, part, or no traceback table"
12339 #: config/rs6000/rs6000.h:457
12340 msgid "Specify ABI to use"
12343 #: config/rs6000/rs6000.h:459
12344 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12347 #: config/rs6000/rs6000.h:461
12348 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
12351 #: config/rs6000/rs6000.h:463
12352 msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
12355 #: config/rs6000/rs6000.h:465
12356 msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
12359 #: config/rs6000/rs6000.h:467
12360 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
12363 #: config/rs6000/rs6000.h:469
12365 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12366 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12368 #: config/rs6000/rs6000.h:472
12369 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12372 #: config/rs6000/rs6000.h:475
12373 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12376 #: config/rs6000/rs6000.h:477
12377 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12380 #: config/rs6000/rs6000.h:479
12381 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12384 #: config/rs6000/rs6000.h:481
12385 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12388 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
12389 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
12391 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
12392 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
12393 #. registers so we'll leave it for another day. When these problems are
12394 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
12396 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
12397 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
12398 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
12399 #. abi's store the return address.
12400 #: config/rs6000/rs6000.h:1833
12401 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
12404 #: config/rs6000/sysv4.h:87
12405 msgid "Select ABI calling convention"
12408 #: config/rs6000/sysv4.h:88
12409 msgid "Select method for sdata handling"
12412 #: config/rs6000/sysv4.h:100
12413 msgid "Align to the base type of the bit-field"
12416 #: config/rs6000/sysv4.h:102
12417 msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
12420 #: config/rs6000/sysv4.h:104
12421 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12424 #: config/rs6000/sysv4.h:106
12425 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
12428 #: config/rs6000/sysv4.h:108 config/rs6000/sysv4.h:112
12429 msgid "Produce code relocatable at runtime"
12432 #: config/rs6000/sysv4.h:110 config/rs6000/sysv4.h:114
12433 msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
12436 #: config/rs6000/sysv4.h:116 config/rs6000/sysv4.h:118
12437 msgid "Produce little endian code"
12440 #: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122
12441 msgid "Produce big endian code"
12444 #: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:124
12445 #: config/rs6000/sysv4.h:125 config/rs6000/sysv4.h:126
12446 #: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128
12447 #: config/rs6000/sysv4.h:138 config/rs6000/sysv4.h:139
12448 #: config/rs6000/sysv4.h:151 config/rs6000/sysv4.h:157
12450 msgid "no description yet"
12451 msgstr "(χωρίς περιγραφή)"
12453 #: config/rs6000/sysv4.h:129
12457 #: config/rs6000/sysv4.h:130
12458 msgid "Don't use EABI"
12461 #: config/rs6000/sysv4.h:133
12462 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12465 #: config/rs6000/sysv4.h:135
12467 msgid "Use alternate register names"
12468 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
12470 #: config/rs6000/sysv4.h:137
12471 msgid "Don't use alternate register names"
12474 #: config/rs6000/sysv4.h:141
12475 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12478 #: config/rs6000/sysv4.h:143
12479 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12482 #: config/rs6000/sysv4.h:145
12483 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12486 #: config/rs6000/sysv4.h:147
12487 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12490 #: config/rs6000/sysv4.h:149
12491 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12494 #: config/rs6000/sysv4.h:150
12495 msgid "Use the WindISS simulator"
12498 #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
12499 #. on a particular target machine. You can define a macro
12500 #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if
12501 #. defined, is executed once just after all the command options have
12504 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
12506 #: config/rs6000/sysv4.h:219
12508 msgid "bad value for -mcall-%s"
12509 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12511 #: config/rs6000/sysv4.h:235
12513 msgid "bad value for -msdata=%s"
12514 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12516 #: config/rs6000/sysv4.h:252
12518 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
12521 #: config/rs6000/sysv4.h:261
12523 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
12526 #: config/rs6000/sysv4.h:270
12528 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
12531 #: config/rs6000/sysv4.h:279
12532 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
12535 #: config/rs6000/sysv4.h:285
12537 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
12540 #: config/rs6000/sysv4.h:292
12542 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
12545 #: config/rs6000/sysv4.h:299
12547 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
12548 msgstr "τα μεγέθη του στηλογνώμονα πρέπει να είναι κατά αύξουσα σειρά"
12550 #: config/rs6000/sysv4.h:314
12552 msgid "-m%s not supported in this configuration"
12553 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
12555 #: config/s390/s390.c:1406
12557 msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
12560 #: config/s390/s390.c:1425
12562 msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
12563 msgstr "πάρα πολλές δηλώσεις μετατροπής στην κατάληξη"
12565 #: config/s390/s390.c:1430
12567 msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
12568 msgstr "Το servname δεν υποστηρίζεται από το ai_socktype"
12570 #: config/s390/s390.c:1432
12571 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
12574 #: config/s390/s390.c:1443
12575 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination."
12578 #: config/s390/s390.c:1450
12580 msgid "invalid value for -mwarn-framesize"
12581 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12583 #: config/s390/s390.c:1460
12585 msgid "invalid value for -mstack-size"
12586 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12588 #: config/s390/s390.c:1463
12589 msgid "stack size must be an exact power of 2"
12592 #: config/s390/s390.c:1469
12594 msgid "invalid value for -mstack-guard"
12595 msgstr "Ακατάλληλη τιμή στο ai_flags"
12597 #: config/s390/s390.c:1472
12598 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
12601 #: config/s390/s390.c:1475
12602 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
12605 #: config/s390/s390.c:1478
12606 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
12609 #: config/s390/s390.c:1482
12610 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
12613 #: config/s390/s390.c:4313
12615 msgid "Cannot decompose address."
12616 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση της ζητηθήσας διεύθυνσης"
12618 #: config/s390/s390.c:4505
12619 msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
12622 #: config/s390/s390.c:6552
12623 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
12626 #: config/s390/s390.c:7088
12628 msgid "frame size of %qs is "
12629 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
12631 #: config/s390/s390.c:7088
12635 #: config/s390/s390.c:7092
12637 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
12640 #: config/s390/s390.h:136
12641 msgid "Use bras for executable < 64k"
12644 #: config/s390/s390.h:137
12645 msgid "Don't use bras"
12648 #: config/s390/s390.h:138
12649 msgid "Additional debug prints"
12652 #: config/s390/s390.h:139
12653 msgid "Don't print additional debug prints"
12656 #: config/s390/s390.h:140
12659 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12661 #: config/s390/s390.h:141
12664 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12666 #: config/s390/s390.h:142
12667 msgid "z/Architecture"
12670 #: config/s390/s390.h:143
12671 msgid "ESA/390 architecture"
12674 #: config/s390/s390.h:144
12677 msgstr "Η συσκευή είναι απασχολημένη"
12679 #: config/s390/s390.h:145
12683 #: config/s390/s390.h:146
12684 msgid "Enable tpf OS tracing code"
12687 #: config/s390/s390.h:147
12688 msgid "Disable tpf OS tracing code"
12691 #: config/s390/s390.h:148
12693 msgid "Disable fused multiply/add instructions"
12694 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12696 #: config/s390/s390.h:149
12698 msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12699 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
12701 #: config/s390/s390.h:150
12702 msgid "Maintain backchain pointer"
12705 #: config/s390/s390.h:151
12706 msgid "Don't maintain backchain pointer"
12709 #: config/s390/s390.h:152
12710 msgid "Use packed stack layout"
12713 #: config/s390/s390.h:153
12714 msgid "Don't use packed stack layout"
12717 #: config/s390/s390.h:162
12718 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
12721 #: config/s390/s390.h:165
12722 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
12725 #: config/s390/s390.h:168
12726 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stacksize exceeds the given limit"
12729 #: config/s390/s390.h:171
12730 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
12733 #: config/sh/sh.c:6201
12735 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
12736 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12738 #: config/sh/sh.c:7194
12739 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
12742 #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
12743 #: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251
12745 msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
12748 #. The argument must be a constant string.
12749 #: config/sh/sh.c:7223
12751 msgid "%qs attribute argument not a string constant"
12752 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12754 #. The argument must be a constant integer.
12755 #: config/sh/sh.c:7258
12757 msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
12758 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
12760 #: config/sh/symbian.c:147
12761 msgid "%H function '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
12764 #: config/sh/symbian.c:158
12765 msgid "%Hinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
12768 #: config/sh/symbian.c:171
12769 msgid "%Hdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
12772 #: config/sh/symbian.c:286
12773 msgid "%Hfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
12776 #: config/sh/symbian.c:332
12777 msgid "%H%s '%D' %s after being referenced with dllimport linkage."
12780 #: config/sh/symbian.c:436
12781 msgid "%Hvariable %qD definition is marked dllimport."
12784 #: config/sh/symbian.c:511
12785 msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
12788 #: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2279
12790 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
12793 #. There are no delay slots on SHmedia.
12794 #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
12795 #. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have.
12796 #: config/sh/sh.h:754
12798 msgid "Profiling is not supported on this target."
12799 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12801 #: config/sparc/sparc.c:589
12803 msgid "%s is not supported by this configuration"
12804 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
12806 #: config/sparc/sparc.c:596
12807 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
12810 #: config/sparc/sparc.c:621
12812 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
12813 msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
12815 #: config/sparc/sparc.c:7324 config/sparc/sparc.c:7330
12817 msgid "invalid %%Y operand"
12818 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12820 #: config/sparc/sparc.c:7400
12822 msgid "invalid %%A operand"
12823 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12825 #: config/sparc/sparc.c:7410
12827 msgid "invalid %%B operand"
12828 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12830 #: config/sparc/sparc.c:7449
12832 msgid "invalid %%c operand"
12833 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12835 #: config/sparc/sparc.c:7450
12837 msgid "invalid %%C operand"
12838 msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
12840 #: config/sparc/sparc.c:7471
12842 msgid "invalid %%d operand"
12843 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12845 #: config/sparc/sparc.c:7472
12847 msgid "invalid %%D operand"
12848 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12850 #: config/sparc/sparc.c:7488
12852 msgid "invalid %%f operand"
12853 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12855 #: config/sparc/sparc.c:7502
12857 msgid "invalid %%s operand"
12858 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
12860 #: config/sparc/sparc.c:7556
12861 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
12864 #: config/sparc/sparc.c:7559
12865 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
12868 #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91
12869 #: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201
12870 msgid "Use 64 bit long doubles"
12873 #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92
12874 #: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202
12875 msgid "Use 128 bit long doubles"
12878 #: config/sparc/sp64-elf.h:87
12879 msgid "Generate code for big endian"
12882 #: config/sparc/sp64-elf.h:88
12883 msgid "Generate code for little endian"
12886 #: config/sparc/sp86x-elf.h:61
12887 msgid "Use little-endian byte order for data"
12890 #: config/sparc/sparc.h:635
12891 msgid "Assume possible double misalignment"
12894 #: config/sparc/sparc.h:637
12895 msgid "Assume all doubles are aligned"
12898 #: config/sparc/sparc.h:639
12899 msgid "Pass -assert pure-text to linker"
12902 #: config/sparc/sparc.h:641
12903 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
12906 #: config/sparc/sparc.h:643
12907 msgid "Use ABI reserved registers"
12910 #: config/sparc/sparc.h:645
12911 msgid "Do not use ABI reserved registers"
12914 #: config/sparc/sparc.h:647
12915 msgid "Use hardware quad fp instructions"
12918 #: config/sparc/sparc.h:649
12919 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12922 #: config/sparc/sparc.h:651
12923 msgid "Compile for v8plus ABI"
12926 #: config/sparc/sparc.h:653
12927 msgid "Do not compile for v8plus ABI"
12930 #: config/sparc/sparc.h:655
12932 msgid "Utilize Visual Instruction Set"
12933 msgstr "Παράνομη Εντολή"
12935 #: config/sparc/sparc.h:657
12936 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
12939 #: config/sparc/sparc.h:659
12940 msgid "Pointers are 64-bit"
12943 #: config/sparc/sparc.h:661
12944 msgid "Pointers are 32-bit"
12947 #: config/sparc/sparc.h:663
12948 msgid "Use 32-bit ABI"
12949 msgstr "Χρήση ABI 32-bit"
12951 #: config/sparc/sparc.h:665
12952 msgid "Use 64-bit ABI"
12953 msgstr "Χρήση ABI 64-bit"
12955 #: config/sparc/sparc.h:667
12956 msgid "Use stack bias"
12959 #: config/sparc/sparc.h:669
12960 msgid "Do not use stack bias"
12963 #: config/sparc/sparc.h:671
12964 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
12967 #: config/sparc/sparc.h:673
12968 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
12971 #: config/sparc/sparc.h:675
12972 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
12975 #: config/sparc/sparc.h:677
12976 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
12979 #: config/sparc/sparc.h:722
12980 msgid "Use given SPARC code model"
12983 #: config/stormy16/stormy16.c:528
12984 msgid "Constant halfword load operand out of range."
12987 #: config/stormy16/stormy16.c:538
12988 msgid "Constant arithmetic operand out of range."
12991 #: config/stormy16/stormy16.c:1224
12992 msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
12995 #: config/stormy16/stormy16.c:1390
12996 msgid "function_profiler support"
12999 #: config/stormy16/stormy16.c:1479
13000 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
13003 #: config/stormy16/stormy16.c:1921 config/stormy16/stormy16.c:1992
13005 msgid "'B' operand is not constant"
13006 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13008 #: config/stormy16/stormy16.c:1948
13009 msgid "'B' operand has multiple bits set"
13012 #: config/stormy16/stormy16.c:1974
13014 msgid "'o' operand is not constant"
13015 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
13017 #: config/stormy16/stormy16.c:2006
13018 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
13021 #: config/stormy16/stormy16.c:2052
13023 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
13026 #: config/stormy16/stormy16.c:2434
13027 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
13030 #: config/stormy16/stormy16.c:2441
13031 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class."
13034 #: config/v850/v850-c.c:67
13035 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
13038 #: config/v850/v850-c.c:69
13039 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
13042 #: config/v850/v850-c.c:94
13043 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
13046 #: config/v850/v850-c.c:102
13047 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
13050 #: config/v850/v850-c.c:147
13051 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
13054 # src/request.c:806 src/request.c:912
13055 #: config/v850/v850-c.c:164
13057 msgid "unrecognized section name \"%s\""
13058 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
13060 # src/dfa.c:569 src/dfa.c:583 src/dfa.c:587
13061 # src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
13062 #: config/v850/v850-c.c:179
13064 msgid "malformed #pragma ghs section"
13065 msgstr "κακοσχηματισμένος μετρητής επανάληψης"
13067 #: config/v850/v850-c.c:198
13068 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
13071 #: config/v850/v850-c.c:209
13072 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
13075 #: config/v850/v850-c.c:220
13076 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
13079 #: config/v850/v850-c.c:231
13080 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
13083 #: config/v850/v850-c.c:242
13084 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
13087 #: config/v850/v850-c.c:253
13088 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
13091 #: config/v850/v850-c.c:264
13092 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
13095 #: config/v850/v850.c:168
13097 msgid "%s=%s is not numeric"
13101 #: config/v850/v850.c:175
13103 msgid "%s=%s is too large"
13104 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
13106 #: config/v850/v850.c:339
13107 msgid "const_double_split got a bad insn:"
13110 #: config/v850/v850.c:904
13112 msgid "output_move_single:"
13113 msgstr "αρχείο εξόδου"
13115 #: config/v850/v850.c:2246
13116 msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
13119 #: config/v850/v850.c:2257
13121 msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
13122 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
13124 #: config/v850/v850.c:2456
13126 msgid "bogus JR construction: %d\n"
13129 #: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680
13131 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
13134 #: config/v850/v850.c:2656
13136 msgid "bogus JARL construction: %d\n"
13139 #: config/v850/v850.c:3026
13141 msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
13144 #: config/v850/v850.c:3048
13146 msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
13149 #: config/v850/v850.c:3221
13151 msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
13154 #: config/v850/v850.c:3243
13156 msgid "Too much stack space to prepare: %d"
13159 #. Macro to define tables used to set the flags.
13160 #. This is a list in braces of pairs in braces,
13161 #. each pair being { "NAME", VALUE }
13162 #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
13163 #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
13164 #: config/v850/v850.h:174
13165 msgid "Support Green Hills ABI"
13168 #: config/v850/v850.h:177
13169 msgid "Prohibit PC relative function calls"
13172 #: config/v850/v850.h:180
13173 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
13176 #: config/v850/v850.h:183
13177 msgid "Use stubs for function prologues"
13180 #: config/v850/v850.h:186
13181 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
13184 #: config/v850/v850.h:187
13185 msgid "Enable backend debugging"
13188 #: config/v850/v850.h:189
13189 msgid "Compile for the v850 processor"
13192 #: config/v850/v850.h:191
13193 msgid "Compile for v850e1 processor"
13196 #. Make sure that the other bits are cleared.
13197 #: config/v850/v850.h:193
13198 msgid "Compile for v850e processor"
13201 #. Make sure that the other bits are cleared.
13202 #: config/v850/v850.h:195
13204 msgid "Enable the use of the short load instructions"
13205 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13207 #: config/v850/v850.h:198
13209 msgid "Do not use the callt instruction"
13210 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
13212 #: config/v850/v850.h:205
13214 msgid "Do not use registers r2 and r5"
13215 msgstr "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της υπηρεσίας"
13217 #: config/v850/v850.h:207
13218 msgid "Enforce strict alignment"
13221 #: config/v850/v850.h:210
13222 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13225 #: config/v850/v850.h:236
13226 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
13229 #: config/v850/v850.h:239
13230 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
13233 #: config/v850/v850.h:242
13234 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
13237 #: config/xtensa/xtensa.c:1014 config/xtensa/xtensa.c:1046
13238 #: config/xtensa/xtensa.c:1055
13241 msgstr "Εσφαλμένη διεύθυνση"
13243 #: config/xtensa/xtensa.c:1774
13244 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13247 #: config/xtensa/xtensa.c:1820
13249 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
13250 msgstr "Η οικογένεια διευθύνσεων δεν υποστηρίζεται από την οικογένεια πρωτοκόλλου"
13252 #: config/xtensa/xtensa.c:1825
13253 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
13256 #: config/xtensa/xtensa.c:1895
13258 msgid "invalid %%D value"
13259 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13261 #: config/xtensa/xtensa.c:1932
13263 msgid "invalid mask"
13264 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13266 #: config/xtensa/xtensa.c:1958
13268 msgid "invalid %%x value"
13269 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13271 #: config/xtensa/xtensa.c:1965
13273 msgid "invalid %%d value"
13274 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13276 #: config/xtensa/xtensa.c:1986 config/xtensa/xtensa.c:1996
13278 msgid "invalid %%t/%%b value"
13279 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
13281 #: config/xtensa/xtensa.c:2038
13283 msgid "invalid address"
13284 msgstr "Ακατάλληλη χρήση του διαμορφωτή διεύθυνσης"
13286 #: config/xtensa/xtensa.c:2063
13288 msgid "no register in address"
13289 msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
13291 #: config/xtensa/xtensa.c:2071
13293 msgid "address offset not a constant"
13294 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
13296 #: config/xtensa/xtensa.c:2672
13297 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
13300 #: config/xtensa/xtensa.h:79
13301 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
13304 #: config/xtensa/xtensa.h:81
13305 msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
13308 #: config/xtensa/xtensa.h:83
13309 msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13312 #: config/xtensa/xtensa.h:85
13313 msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
13316 #: config/xtensa/xtensa.h:87
13317 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
13320 #: config/xtensa/xtensa.h:89
13321 msgid "Put literal pools in a separate literal section"
13324 #: config/xtensa/xtensa.h:91
13325 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
13328 #: config/xtensa/xtensa.h:93
13329 msgid "Do not automatically align branch targets"
13332 #: config/xtensa/xtensa.h:95
13333 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
13336 #: config/xtensa/xtensa.h:97
13337 msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
13342 msgid "missing argument to \"-%s\""
13343 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
13346 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
13350 msgid "unable to call pointer to member function here"
13354 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
13358 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
13362 msgid "%s %D(%T) <built-in>"
13366 msgid "%s %T <conversion>"
13370 msgid "%J%s %+#D <near match>"
13378 msgid "candidates are:"
13383 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
13384 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13386 #: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825
13387 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
13392 #: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828
13394 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
13395 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
13397 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
13398 #. pointer-to-member-function.
13401 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
13405 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
13412 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
13413 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι διφορούμενη\n"
13416 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
13420 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
13424 msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
13428 msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
13432 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
13436 msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
13440 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
13444 msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
13447 #: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451
13448 msgid "operands to ?: have different types"
13453 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
13454 msgstr "Σφάλμα στο ταίριασμα στην κανονική έκφραση `%s'"
13457 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
13461 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
13465 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
13469 msgid "no suitable %<operator %s> for %qT"
13473 msgid "%q+#D is private"
13478 msgid "%q+#D is protected"
13479 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
13483 msgid "%q+#D is inaccessible"
13484 msgstr "το `%s' είναι μη-προσπελάσιμο"
13487 msgid "within this context"
13490 #: cp/call.c:4149 cp/cvt.c:263
13492 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
13493 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13497 msgid " initializing argument %P of %qD"
13498 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13502 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
13503 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
13507 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
13508 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13512 msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
13513 msgstr "το πέρασμα του ορίσματος %d από `%s'"
13517 msgid "converting to %qT from %qT"
13518 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13522 msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD"
13523 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13527 msgid "converting negative value %qE to %qT"
13528 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13532 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
13533 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
13535 #: cp/call.c:4334 cp/call.c:4350
13537 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
13538 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
13542 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
13543 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
13546 msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13549 #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
13551 msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
13555 msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
13559 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
13564 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
13565 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
13568 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
13572 msgid "call to non-function %qD"
13573 msgstr "κλήση σε μη-συνάρτηση %qD"
13576 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT"
13580 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
13581 msgstr "δεν ταιριάζει συνάρτηση για την κλήση στο %<%T::%s(%A)%#V%>"
13586 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
13587 msgstr "η κλήση της υπερφορτωμένης %<%s(%A)%> είναι διφορούμενη"
13590 msgid "cannot call member function %qD without object"
13594 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
13597 #: cp/call.c:6002 cp/name-lookup.c:4105
13599 msgid " in call to %qD"
13600 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13603 msgid "choosing %qD over %qD"
13608 msgid " for conversion from %qT to %qT"
13609 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13612 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
13616 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
13620 msgid "candidate 1:"
13624 msgid "candidate 2:"
13629 msgid "could not convert %qE to %qT"
13630 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13633 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
13637 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
13642 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
13643 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13646 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
13650 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
13655 msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded"
13656 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
13659 msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored"
13664 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
13669 msgid "%qD names constructor"
13670 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
13674 msgid "%qD invalid in %qT"
13675 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13678 msgid "no members matching %qD in %q#T"
13681 #: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194
13683 msgid "%qD invalid in %q#T"
13684 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13687 msgid " because of local method %q#D with same name"
13691 msgid " because of local member %q#D with same name"
13696 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
13697 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
13700 msgid "all member functions in class %qT are private"
13704 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
13708 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
13712 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
13715 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
13717 msgid "%qD was hidden"
13723 msgstr " κατά `%D'"
13725 #: cp/class.c:2455 cp/decl2.c:1100
13726 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
13729 #: cp/class.c:2462 cp/decl2.c:1107
13730 msgid "private member %q#D in anonymous union"
13733 #: cp/class.c:2465 cp/decl2.c:1109
13734 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
13738 msgid "bit-field %q#D with non-integral type"
13743 msgid "bit-field %qD width not an integer constant"
13744 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
13748 msgid "negative width in bit-field %qD"
13749 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13753 msgid "zero width for bit-field %qD"
13754 msgstr "Αρνητικό πλάτος στην αποτίμηση"
13757 msgid "width of %qD exceeds its type"
13761 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
13765 msgid "member %q#D with constructor not allowed in union"
13769 msgid "member %q#D with destructor not allowed in union"
13773 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union"
13777 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
13781 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D"
13785 msgid "%qD may not be static because it is a member of a union"
13789 msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union"
13793 msgid "field %qD in local class cannot be static"
13798 msgid "field %qD invalidly declared function type"
13799 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
13802 msgid "field %qD invalidly declared method type"
13806 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
13810 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
13815 msgid "field %q#D with same name as class"
13816 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
13819 msgid "%q#T has pointer data members"
13823 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
13827 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
13831 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
13835 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
13839 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
13844 msgid "initializer specified for non-virtual method %qD"
13845 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
13848 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13852 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13856 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
13860 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13863 #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
13866 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13870 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
13874 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
13878 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
13881 #: cp/class.c:4898 cp/parser.c:12906
13883 msgid "redefinition of %q#T"
13884 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
13887 msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
13891 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
13895 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
13899 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
13904 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
13905 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13909 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
13910 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13914 msgid "assuming pointer to member %qD"
13915 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
13918 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
13921 #: cp/class.c:5870 cp/class.c:5901 cp/class.c:6053 cp/class.c:6060
13923 msgid "not enough type information"
13924 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
13927 msgid "argument of type %qT does not match %qT"
13931 msgid "invalid operation on uninstantiated type"
13934 #. [basic.scope.class]
13936 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
13937 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
13939 #: cp/class.c:6274 cp/decl.c:1102 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2206
13941 msgid "declaration of %q#D"
13942 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
13945 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
13950 msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
13951 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13955 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
13956 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13958 #: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:237 cp/cvt.c:284
13960 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
13961 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13963 #: cp/cvt.c:197 cp/cvt.c:201
13964 msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
13969 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
13970 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13972 #: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4824
13974 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
13975 msgstr "Δεν μπορεί να καθοριστεί το όνομα του συστήματος"
13979 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
13980 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
13984 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
13985 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
13987 #: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702
13988 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
13992 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
13997 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
13998 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
14002 msgid "pseudo-destructor is not called"
14003 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
14006 msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14010 msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
14014 msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
14017 #. [over.over] enumerates the places where we can take the address
14018 #. of an overloaded function, and this is not one of them.
14021 msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
14024 #. Only warn when there is no &.
14027 msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
14033 msgid "%s has no effect"
14037 msgid "value computed is not used"
14041 msgid "converting NULL to non-pointer type"
14045 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
14049 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
14054 msgid "label %qD used but not defined"
14055 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14058 msgid "label %qD defined but not used"
14062 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
14065 #: cp/decl.c:1010 cp/decl.c:1475
14067 msgid "previous declaration of %qD"
14068 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14072 msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline"
14073 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
14076 msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline"
14080 msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline"
14085 msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline"
14086 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14088 #: cp/decl.c:1089 cp/decl.c:1160
14089 msgid "shadowing %s function %q#D"
14093 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
14097 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
14100 #: cp/decl.c:1155 cp/decl.c:1264 cp/decl.c:1280
14102 msgid "new declaration %q#D"
14103 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14107 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
14108 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14111 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
14116 msgid "previous declaration of %q#D"
14117 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14121 msgid "declaration of template %q#D"
14122 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14124 #: cp/decl.c:1250 cp/name-lookup.c:509
14126 msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
14127 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14129 #: cp/decl.c:1265 cp/decl.c:1281
14131 msgid "ambiguates old declaration %q#D"
14132 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14136 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
14137 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%#D'"
14141 msgid "previous declaration %q#D here"
14142 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14146 msgid "conflicting declaration %q#D"
14147 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
14151 msgid "%qD has a previous declaration as %q#D"
14152 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14154 #. [namespace.alias]
14156 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
14157 #. the name of any other entity in the same declarative region.
14158 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
14159 #. declared as the name of any other entity in any global scope
14162 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
14167 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
14168 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14172 msgid "%q#D previously defined here"
14173 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14177 msgid "%q#D previously declared here"
14178 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14180 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
14182 msgid "prototype for %q#D"
14186 msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
14191 msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage"
14192 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14195 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
14198 #: cp/decl.c:1403 cp/decl.c:1410
14200 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
14201 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
14203 #: cp/decl.c:1405 cp/decl.c:1412
14205 msgid "after previous specification in %q#D"
14206 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
14209 msgid "%q#D was used before it was declared inline"
14214 msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
14215 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14219 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
14220 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14224 msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
14229 msgid "than previous declaration %qF"
14230 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14232 #. From [temp.expl.spec]:
14234 #. If a template, a member template or the member of a class
14235 #. template is explicitly specialized then that
14236 #. specialization shall be declared before the first use of
14237 #. that specialization that would cause an implicit
14238 #. instantiation to take place, in every translation unit in
14239 #. which such a use occurs.
14242 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
14243 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14246 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it"
14251 msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
14252 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
14256 msgid "label %qE referenced outside of any function"
14259 #: cp/decl.c:2151 cp/decl.c:2175 cp/decl.c:2263
14261 msgid "jump to label %qD"
14262 msgstr "διπλό κλειδί"
14264 #: cp/decl.c:2153 cp/decl.c:2177
14265 msgid "jump to case label"
14268 #: cp/decl.c:2156 cp/decl.c:2180
14269 msgid "%H from here"
14272 # src/request.c:263
14275 msgid " crosses initialization of %q#D"
14276 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
14278 #: cp/decl.c:2164 cp/decl.c:2279
14279 msgid " enters scope of non-POD %q#D"
14282 #: cp/decl.c:2184 cp/decl.c:2283
14283 msgid " enters try block"
14286 #: cp/decl.c:2186 cp/decl.c:2285
14287 msgid " enters catch block"
14294 #. Can't skip init of __exception_info.
14296 msgid "%J enters catch block"
14299 # src/request.c:263
14302 msgid " skips initialization of %q#D"
14303 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
14306 msgid "label named wchar_t"
14311 msgid "duplicate label %qD"
14312 msgstr "διπλό κλειδί"
14314 #: cp/decl.c:2562 cp/parser.c:3525
14316 msgid "%qD used without template parameters"
14317 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14319 #: cp/decl.c:2579 cp/decl.c:2670
14320 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
14323 #: cp/decl.c:2600 cp/decl.c:2610 cp/decl.c:2630
14325 msgid "no type named %q#T in %q#T"
14326 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14330 msgid "template parameters do not match template"
14331 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
14333 #: cp/decl.c:2680 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
14335 msgid "%qD declared here"
14336 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
14339 msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
14343 msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
14347 msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
14351 msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
14355 msgid "multiple types in one declaration"
14360 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
14361 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14364 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
14368 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
14373 msgid "%qs can only be specified for functions"
14377 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
14381 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
14385 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
14389 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
14394 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
14395 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
14398 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
14402 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
14406 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
14411 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
14412 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14415 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
14419 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
14422 # src/request.c:263
14425 msgid "duplicate initialization of %qD"
14426 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
14430 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
14431 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14435 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
14436 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14438 #: cp/decl.c:3788 cp/decl.c:4410
14440 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
14441 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14444 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
14448 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
14452 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
14457 msgid "cannot initialize %qT from %qT"
14458 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
14461 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
14466 msgid "array size missing in %qD"
14467 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
14470 msgid "zero-size array %qD"
14473 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
14474 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
14475 #. message in grokdeclarator.
14478 msgid "storage size of %qD isn't known"
14479 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
14483 msgid "storage size of %qD isn't constant"
14484 msgstr "Το όνομα `%s' είναι άγνωστο\n"
14487 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
14491 msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
14495 msgid "uninitialized const %qD"
14496 msgstr "μη αρχικοποιημένη σταθερά const %qD"
14499 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
14503 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT"
14507 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
14511 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
14516 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
14517 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
14521 msgid "too many initializers for %qT"
14522 msgstr "υπερβολικά πολλά αρχεία εισόδου"
14525 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
14530 msgid "%qD has incomplete type"
14531 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
14534 msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
14539 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
14540 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
14543 msgid "structure %qD with uninitialized const members"
14547 msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
14551 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
14556 msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
14557 msgstr "δεν είναι δυνατό να μετανομαστεί το `.' ή το `..'"
14561 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
14562 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
14565 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
14569 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
14573 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
14577 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
14581 msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
14585 msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
14589 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
14593 msgid "%qD declared as a friend"
14598 msgid "%qD declared with an exception specification"
14599 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
14603 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
14604 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14608 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
14609 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
14613 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
14614 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
14617 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
14618 msgstr "%<::main%> πρέπει να επιστρέψει %<int%>"
14621 msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
14624 #: cp/decl.c:5552 cp/decl.c:5888
14625 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
14629 msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
14633 msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
14637 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
14640 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
14643 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
14644 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
14647 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14651 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
14655 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
14658 #: cp/decl.c:5737 cp/decl2.c:712
14659 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
14662 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
14663 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
14664 #. entities. Since it's not always an error in the
14665 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
14667 msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
14672 msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
14673 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14676 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
14680 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
14684 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
14688 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
14692 msgid "size of array has non-integral type %qT"
14697 msgid "size of array %qD is negative"
14698 msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
14701 msgid "size of array is negative"
14705 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
14709 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
14714 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
14715 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
14718 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
14722 msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
14726 msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
14730 msgid "overflow in array dimension"
14735 msgid "declaration of %qD as %s"
14736 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14740 msgid "creating %s"
14741 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
14744 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14748 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
14752 msgid "return type specification for constructor invalid"
14756 msgid "return type specification for destructor invalid"
14760 msgid "operator %qT declared to return %qT"
14764 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
14768 msgid "unnamed variable or field declared void"
14773 msgid "variable or field %qE declared void"
14774 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
14777 msgid "variable or field declared void"
14782 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
14783 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
14785 #: cp/decl.c:6498 cp/decl.c:6590 cp/decl.c:7734
14787 msgid "declaration of %qD as non-function"
14788 msgstr "αυτονόητη διακύρηξη της συνάρτησης `%s'"
14792 msgid "declaration of %qD as non-member"
14793 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
14796 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
14801 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
14802 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
14806 msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
14807 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
14809 #: cp/decl.c:6726 cp/decl.c:6728
14811 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
14816 msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
14817 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14821 msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
14822 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14826 msgid "long and short specified together for %qs"
14827 msgstr "μόνο ένα όρισμα μπορεί να δηλωθεί"
14831 msgid "long or short specified with char for %qs"
14836 msgid "long or short specified with floating type for %qs"
14841 msgid "signed and unsigned given together for %qs"
14842 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14846 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
14847 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
14851 msgid "complex invalid for %qs"
14852 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
14855 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
14858 #: cp/decl.c:6875 cp/typeck.c:6391
14860 msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
14861 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
14864 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
14869 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
14870 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
14873 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
14877 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
14881 msgid "virtual outside class declaration"
14884 #: cp/decl.c:6937 cp/decl.c:6944
14886 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
14887 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
14891 msgid "storage class specified for %s %qs"
14892 msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων λέξεων-κλειδιών"
14895 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
14899 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
14903 msgid "destructor cannot be static member function"
14907 msgid "destructors may not be cv-qualified"
14911 msgid "constructor cannot be static member function"
14915 msgid "constructors cannot be declared virtual"
14919 msgid "constructors may not be cv-qualified"
14924 msgid "can't initialize friend function %qs"
14925 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
14927 #. Cannot be both friend and virtual.
14929 msgid "virtual functions cannot be friends"
14934 msgid "friend declaration not in class definition"
14935 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14939 msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
14940 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
14943 msgid "destructors may not have parameters"
14946 #: cp/decl.c:7255 cp/decl.c:7262
14948 msgid "cannot declare reference to %q#T"
14949 msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο %s"
14953 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
14954 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14958 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
14959 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
14963 msgid "%qD is a namespace"
14964 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
14967 msgid "template-id %qD used as a declarator"
14971 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored"
14976 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
14977 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14981 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
14982 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
14985 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
14989 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
14992 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
14993 #. declarations of constructors within a class definition.
14995 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
14999 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15003 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
15008 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
15009 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15013 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
15014 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
15018 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
15019 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
15022 msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
15027 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
15028 msgstr "Υπάρχει αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
15032 msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
15033 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
15036 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
15040 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
15045 msgid "template parameters cannot be friends"
15046 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15049 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
15054 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
15055 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
15058 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
15062 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
15066 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
15071 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
15072 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
15074 #. Something like struct S { int N::j; };
15077 msgid "invalid use of %<::%>"
15078 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
15081 msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
15085 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
15089 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
15094 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
15095 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15099 msgid "field %qD has incomplete type"
15100 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15104 msgid "name %qT has incomplete type"
15105 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
15109 msgid " in instantiation of template %qT"
15110 msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
15114 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
15118 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
15121 #. An attempt is being made to initialize a non-static
15122 #. member. But, from [class.mem]:
15124 #. 4 A member-declarator can contain a
15125 #. constant-initializer only if it declares a static
15126 #. member (_class.static_) of integral or enumeration
15127 #. type, see _class.static.data_.
15129 #. This used to be relatively common practice, but
15130 #. the rest of the compiler does not correctly
15131 #. handle the initialization unless the member is
15132 #. static so we make it static below.
15134 msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
15138 msgid "making %qD static"
15143 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
15144 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15148 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
15149 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15153 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
15154 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15157 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
15161 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
15166 msgid "virtual non-class function %qs"
15167 msgstr "μη έγκυρη τάξη χαρακτήρων `%s'"
15170 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
15173 #. FIXME need arm citation
15175 msgid "cannot declare static function inside another function"
15179 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
15183 msgid "static member %qD declared %<register%>"
15187 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
15192 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
15193 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15196 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
15201 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
15202 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15206 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
15207 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15210 msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
15215 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
15216 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
15217 #. and either there are no other parameters or else all other
15218 #. parameters have default arguments.
15220 #. We *don't* complain about member template instantiations that
15221 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
15222 #. what constructor to use during overload resolution. Since
15223 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
15224 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
15225 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
15226 #. existence. Theoretically, they should never even be
15227 #. instantiated, but that's hard to forestall.
15229 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
15233 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
15238 msgid "%qD may not be declared as static"
15239 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
15243 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
15244 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
15247 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
15251 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
15256 msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
15261 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
15265 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
15269 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
15274 msgid "%qD must take either zero or one argument"
15275 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15279 msgid "%qD must take either one or two arguments"
15280 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15283 msgid "prefix %qD should return %qT"
15287 msgid "postfix %qD should return %qT"
15291 msgid "%qD must take %<void%>"
15294 #: cp/decl.c:8886 cp/decl.c:8894
15295 msgid "%qD must take exactly one argument"
15300 msgid "%qD must take exactly two arguments"
15301 msgstr "η `%s' παίρνει είτε κανένα είτε δύο ορίσματα"
15304 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
15308 msgid "%qD should return by value"
15311 #: cp/decl.c:8930 cp/decl.c:8933
15313 msgid "%qD cannot have default arguments"
15314 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
15318 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
15319 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15322 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
15327 msgid "%qD has a previous declaration here"
15328 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15331 msgid "%qT referred to as %qs"
15334 #: cp/decl.c:9016 cp/decl.c:9024
15336 msgid "%qT has a previous declaration here"
15337 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15340 msgid "%qT referred to as enum"
15343 #. If a class template appears as elaborated type specifier
15344 #. without a template header such as:
15346 #. template <class T> class C {};
15347 #. void f(class C); // No template header here
15349 #. then the required template argument is missing.
15352 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
15353 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15355 #: cp/decl.c:9075 cp/name-lookup.c:2596
15356 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
15361 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
15362 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
15366 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
15367 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
15370 msgid "derived union %qT invalid"
15374 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
15378 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
15382 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
15386 msgid "recursive type %qT undefined"
15391 msgid "duplicate base type %qT invalid"
15392 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
15396 msgid "multiple definition of %q#T"
15397 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
15401 msgid "%Jprevious definition here"
15402 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
15406 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
15407 #. enumeration is ill-formed.
15409 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
15414 msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
15415 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
15418 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
15423 msgid "return type %q#T is incomplete"
15424 msgstr "η επιστρεφόμενη τιμή της `%s' δεν είναι `int'"
15426 #: cp/decl.c:9920 cp/typeck.c:6150
15427 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
15432 msgid "parameter %qD declared void"
15433 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15437 msgid "invalid member function declaration"
15438 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15442 msgid "%qD is already defined in class %qT"
15443 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15446 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
15450 msgid "name missing for member function"
15453 #: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386
15454 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
15458 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
15463 msgid "deleting array %q#D"
15464 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15467 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
15471 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
15475 msgid "deleting %qT is undefined"
15478 #. 14.5.2.2 [temp.mem]
15480 #. A local class shall not have member templates.
15482 msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
15487 msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
15488 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
15490 #: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2973
15492 msgid "template declaration of %q#D"
15493 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
15496 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
15500 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
15505 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
15506 msgstr "το αρχείο δεδομένων προφίλ `%s' δεν ταιριάζει με το διαμοιραζόμενο αντικείμενο `%s'"
15510 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
15511 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15514 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
15518 msgid "(an out of class initialization is required)"
15522 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
15526 msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
15531 msgid "%qD is already defined in %qT"
15532 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15535 msgid "field initializer is not constant"
15539 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
15544 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
15545 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
15549 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
15550 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
15553 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
15558 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
15559 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15562 msgid "anonymous struct not inside named type"
15566 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
15570 msgid "anonymous union with no members"
15574 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
15578 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
15582 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
15586 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
15590 msgid "inline function %qD used but never defined"
15595 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
15596 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15598 #. damn ICE suppression
15601 msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n"
15604 #. Can't throw a reference.
15606 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
15610 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
15613 #. Thrown object must be a Throwable.
15615 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
15619 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
15623 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
15626 #: cp/except.c:625 cp/init.c:1887
15627 msgid "%qD should never be overloaded"
15631 msgid " in thrown expression"
15635 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
15639 msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
15643 msgid "%H by earlier handler for %qT"
15647 msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
15652 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
15653 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15656 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
15660 #. Friend declarations shall not declare partial
15661 #. specializations.
15662 #: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
15663 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
15667 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
15672 msgid "%qT is not a member of %qT"
15673 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
15677 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
15678 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
15682 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
15683 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15685 #. template <class T> friend class T;
15688 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
15689 msgstr "ο διαχωριστής δε μπορεί να είναι κενός"
15691 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
15694 msgid "%q#T is not a template"
15695 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15699 msgid "%qD is already a friend of %qT"
15700 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15704 msgid "%qT is already a friend of %qT"
15705 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15708 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
15713 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
15714 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
15717 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
15720 #: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
15722 msgid "argument to '%s' missing\n"
15723 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
15726 msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
15730 msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
15735 msgid "%Juninitialized reference member %qD"
15736 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
15739 msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
15743 msgid "%qD will be initialized after"
15748 msgid "base %qT will be initialized after"
15749 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
15760 msgid "%J when initialized here"
15763 # src/request.c:263
15766 msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
15767 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
15769 # src/request.c:263
15772 msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
15773 msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
15776 msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
15780 msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
15783 #: cp/init.c:906 cp/init.c:925
15785 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
15786 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15789 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
15794 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
15795 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
15798 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
15802 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
15806 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
15811 msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
15812 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15816 msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
15817 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
15820 msgid "bad array initializer"
15825 msgid "%qT is not an aggregate type"
15826 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15829 msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
15833 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
15838 msgid "%qD is not a member of type %qT"
15839 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
15843 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
15844 msgstr "ακατάλληλος τύπος δικτύου :`%s'\n"
15848 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
15849 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
15851 #: cp/init.c:1548 cp/semantics.c:1321
15853 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
15854 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
15857 msgid "size in array new must have integral type"
15861 msgid "zero size array reserves no space"
15865 msgid "new cannot be applied to a reference type"
15869 msgid "new cannot be applied to a function type"
15873 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
15877 msgid "can't find class$"
15882 msgid "invalid type %<void%> for new"
15883 msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
15887 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
15888 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
15892 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
15899 msgid "request for member %qD is ambiguous"
15900 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
15903 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
15907 msgid "initializer ends prematurely"
15911 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
15915 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
15919 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
15923 msgid "unknown array size in delete"
15927 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
15932 msgid "junk at end of #pragma %s"
15937 msgid "invalid #pragma %s"
15938 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
15941 msgid "#pragma vtable no longer supported"
15946 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
15950 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
15955 msgid "%qD not defined"
15960 msgid "%qD was not declared in this scope"
15961 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
15963 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
15964 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
15965 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
15966 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
15967 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
15970 #. Note that we have the exact wording of the following message in
15971 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
15972 #. be kept in synch.
15974 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
15978 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
15981 #: cp/mangle.c:2114
15982 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15985 #: cp/mangle.c:2122
15986 msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
15989 #: cp/mangle.c:2172
15990 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
15993 #: cp/mangle.c:2482
15994 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
15998 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
16002 msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
16006 msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
16009 #: cp/method.c:1082
16010 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
16013 #: cp/name-lookup.c:693
16015 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
16016 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16018 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
16021 #. [basic.start.main]
16023 #. This function shall not be overloaded.
16024 #: cp/name-lookup.c:725
16026 msgid "invalid redeclaration of %qD"
16027 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16029 #: cp/name-lookup.c:726
16033 #: cp/name-lookup.c:814
16035 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
16036 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
16038 #: cp/name-lookup.c:815
16040 msgid "previous external decl of %q#D"
16041 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16043 #: cp/name-lookup.c:897
16045 msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
16046 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16048 #: cp/name-lookup.c:898
16050 msgid "global declaration %q#D"
16051 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16053 #: cp/name-lookup.c:934 cp/name-lookup.c:941
16055 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
16056 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16058 #. Location of previous decl is not useful in this case.
16059 #: cp/name-lookup.c:966
16060 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
16063 #: cp/name-lookup.c:972
16064 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
16067 #: cp/name-lookup.c:979
16068 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
16071 #: cp/name-lookup.c:1095
16073 msgid "name lookup of %qD changed"
16074 msgstr "η ομάδα του %s άλλαξε σε %s\n"
16076 #: cp/name-lookup.c:1096
16077 msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
16080 #: cp/name-lookup.c:1098
16081 msgid " matches this %qD under old rules"
16084 #: cp/name-lookup.c:1116 cp/name-lookup.c:1124
16085 msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
16088 #: cp/name-lookup.c:1118
16089 msgid " cannot use obsolete binding at %qD because it has a destructor"
16092 #: cp/name-lookup.c:1126
16093 msgid " using obsolete binding at %qD"
16096 #: cp/name-lookup.c:1179
16098 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
16102 #: cp/name-lookup.c:1182
16104 msgid "%s %s %p %d\n"
16107 #: cp/name-lookup.c:1308
16108 msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
16111 #: cp/name-lookup.c:1864
16113 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
16114 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16116 #: cp/name-lookup.c:1880
16118 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
16119 msgstr "σφάλμα ταιριάσματος τύπου με προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη"
16121 #: cp/name-lookup.c:1892
16123 msgid "previous non-function declaration %q#D"
16124 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
16126 #: cp/name-lookup.c:1893
16127 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
16130 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
16131 #. This can only be using-declaration for class member.
16132 #: cp/name-lookup.c:1971 cp/name-lookup.c:1996 cp/name-lookup.c:3158
16134 msgid "%qT is not a namespace"
16135 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16138 #. A using-declaration shall not name a template-id.
16139 #: cp/name-lookup.c:1981
16140 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
16143 #: cp/name-lookup.c:1988
16144 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
16147 #: cp/name-lookup.c:2024
16149 msgid "%qD not declared"
16150 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16152 #: cp/name-lookup.c:2036 cp/name-lookup.c:2081 cp/name-lookup.c:2115
16153 msgid "%qD is already declared in this scope"
16156 #: cp/name-lookup.c:2121
16157 msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
16160 #: cp/name-lookup.c:2692
16161 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
16164 #: cp/name-lookup.c:2697
16166 msgid "using-declaration cannot name destructor"
16167 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
16169 #: cp/name-lookup.c:2770
16170 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
16173 #: cp/name-lookup.c:2778
16175 msgid "explicit qualification in declaration of `%D'"
16176 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16178 #: cp/name-lookup.c:2814
16179 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
16182 #: cp/name-lookup.c:2876
16183 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
16186 #. The parser did not find it, so it's not there.
16187 #: cp/name-lookup.c:2991
16189 msgid "unknown namespace %qD"
16190 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16192 #: cp/name-lookup.c:3152
16193 msgid "namespace %qT undeclared"
16196 #: cp/name-lookup.c:3196
16197 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
16200 #: cp/name-lookup.c:3203
16202 msgid "%qD attribute directive ignored"
16203 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
16207 #: cp/name-lookup.c:3337
16209 msgid "use of %qD is ambiguous"
16210 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
16212 #: cp/name-lookup.c:3338
16213 msgid " first declared as %q#D here"
16216 #: cp/name-lookup.c:3340
16217 msgid " also declared as %q#D here"
16220 #: cp/name-lookup.c:3355
16221 msgid "%qD denotes an ambiguous type"
16224 #: cp/name-lookup.c:3356
16225 msgid "%J first type here"
16228 #: cp/name-lookup.c:3357
16229 msgid "%J other type here"
16232 #. This happens for A::B where B is a template, and there are no
16233 #. template arguments.
16234 #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:4384 cp/typeck.c:1802
16236 msgid "invalid use of %qD"
16237 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
16239 #: cp/name-lookup.c:3461
16241 msgid "%<%D::%D%> is not a template"
16242 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16244 #: cp/name-lookup.c:3477
16246 msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
16247 msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
16249 #: cp/name-lookup.c:4103
16251 msgid "%qD is not a function,"
16252 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16254 #: cp/name-lookup.c:4104
16255 msgid " conflict with %qD"
16258 #: cp/name-lookup.c:4869
16259 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
16262 #: cp/name-lookup.c:4878
16263 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
16266 #: cp/parser.c:1797
16267 msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
16270 #: cp/parser.c:1817
16272 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
16273 msgstr "ο χάρτης χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
16275 #: cp/parser.c:1846
16277 msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
16278 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16280 #: cp/parser.c:1849 cp/semantics.c:2379
16282 msgid "%<::%D%> has not been declared"
16283 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16285 #: cp/parser.c:1852
16286 msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
16289 #: cp/parser.c:1855
16291 msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
16292 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16294 #: cp/parser.c:1858
16296 msgid "%qD has not been declared"
16297 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
16299 #: cp/parser.c:1861
16300 msgid "%<%D::%D%> %s"
16303 #: cp/parser.c:1863
16304 msgid "%<::%D%> %s"
16307 #: cp/parser.c:1865
16312 #: cp/parser.c:1917
16313 msgid "new types may not be defined in a return type"
16316 #: cp/parser.c:1918
16317 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
16320 #: cp/parser.c:1937 cp/pt.c:4336
16322 msgid "%qT is not a template"
16323 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16325 #: cp/parser.c:1939
16327 msgid "%qE is not a template"
16328 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16330 #: cp/parser.c:1941
16332 msgid "invalid template-id"
16333 msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
16335 #: cp/parser.c:1970
16337 msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
16338 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
16340 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
16341 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
16342 #: cp/parser.c:1995
16344 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
16345 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
16347 #. Issue an error message.
16348 #: cp/parser.c:2000
16350 msgid "%qE does not name a type"
16351 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16353 #: cp/parser.c:2032
16354 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
16357 #: cp/parser.c:2047
16359 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
16362 #: cp/parser.c:2050
16364 msgid "%qE in class %qT does not name a type"
16365 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16367 #: cp/parser.c:2759
16368 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
16371 #: cp/parser.c:2768
16372 msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
16375 #: cp/parser.c:2819
16376 msgid "%<this%> may not be used in this context"
16379 #: cp/parser.c:2955
16380 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
16383 #: cp/parser.c:3327
16384 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
16387 #: cp/parser.c:3984
16388 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
16391 #: cp/parser.c:4904
16392 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
16395 #: cp/parser.c:4905
16396 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
16399 #: cp/parser.c:5107
16400 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
16403 #: cp/parser.c:5296
16405 msgid "use of old-style cast"
16406 msgstr "παλαιού είδους θέση"
16408 #: cp/parser.c:6066
16410 msgid "case label %qE not within a switch statement"
16413 #: cp/parser.c:6610
16414 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
16417 #: cp/parser.c:6735
16418 msgid "extra %<;%>"
16421 #: cp/parser.c:7054
16422 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
16425 #: cp/parser.c:7185
16427 msgid "duplicate %<friend%>"
16428 msgstr "διπλό κλειδί"
16430 #: cp/parser.c:7354
16431 msgid "class definition may not be declared a friend"
16434 #: cp/parser.c:7668
16435 msgid "only constructors take base initializers"
16438 #: cp/parser.c:7719
16439 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
16442 #: cp/parser.c:7761
16443 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
16446 #. Warn that we do not support `export'.
16447 #: cp/parser.c:8127
16448 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
16451 #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
16452 #. parsing because we got our argument list.
16453 #: cp/parser.c:8500
16455 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
16456 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16458 #: cp/parser.c:8501
16459 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
16462 #: cp/parser.c:8508
16463 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
16466 #: cp/parser.c:8572
16468 msgid "parse error in template argument list"
16469 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
16471 #. Explain what went wrong.
16472 #: cp/parser.c:8685
16473 msgid "non-template %qD used as template"
16476 #: cp/parser.c:8686
16477 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
16480 #: cp/parser.c:9275 cp/parser.c:15071
16482 msgid "template declaration of %qs"
16483 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
16485 #: cp/parser.c:9718
16486 msgid "using %<typename%> outside of template"
16489 #: cp/parser.c:9913
16490 msgid "type attributes are honored only at type definition"
16493 #. [namespace.udecl]
16495 #. A using declaration shall not name a template-id.
16496 #: cp/parser.c:10295
16497 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
16500 #: cp/parser.c:10625
16501 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
16504 #: cp/parser.c:10627
16505 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
16508 #: cp/parser.c:10758
16509 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
16512 #: cp/parser.c:11143
16514 msgid "array bound is not an integer constant"
16515 msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
16517 #: cp/parser.c:11213
16519 msgid "%<%T::%D%> is not a type"
16520 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16522 #: cp/parser.c:11255
16524 msgid "invalid use of constructor as a template"
16525 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
16527 #: cp/parser.c:11256
16528 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
16531 #: cp/parser.c:11444
16533 msgid "duplicate cv-qualifier"
16534 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
16536 # src/grep.c:785 src/grep.c:792
16537 # src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
16538 #: cp/parser.c:11973
16540 msgid "file ends in default argument"
16541 msgstr "μη έγκυρο όρισμα μήκους περιεχομένου"
16543 #: cp/parser.c:12034
16544 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
16547 #: cp/parser.c:12037
16548 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
16551 #: cp/parser.c:12779
16553 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
16554 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
16556 #: cp/parser.c:12790
16557 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
16560 #: cp/parser.c:12803
16561 msgid "extra qualification ignored"
16564 #: cp/parser.c:12814
16565 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
16568 #: cp/parser.c:12907
16570 msgid "previous definition of %q#T"
16571 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16573 #: cp/parser.c:13117
16574 msgid "%Hextra %<;%>"
16577 #: cp/parser.c:13135
16578 msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
16581 #: cp/parser.c:13149
16583 msgid "friend declaration does not name a class or function"
16584 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
16586 #: cp/parser.c:13325
16587 msgid "pure-specifier on function-definition"
16590 #: cp/parser.c:13603
16591 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
16594 #: cp/parser.c:13605
16595 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
16598 #: cp/parser.c:13880
16600 msgid "invalid catch parameter"
16601 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
16605 #: cp/parser.c:14458
16607 msgid "reference to %qD is ambiguous"
16608 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
16610 #: cp/parser.c:14627
16612 msgid "too few template-parameter-lists"
16613 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16615 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
16618 #. template <class T> template <class U> void S::f();
16619 #: cp/parser.c:14642
16620 msgid "too many template-parameter-lists"
16623 #. Skip the entire function.
16624 #: cp/parser.c:14866
16626 msgid "invalid function declaration"
16627 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
16629 #. Issue an error message.
16630 #: cp/parser.c:14903
16632 msgid "named return values are no longer supported"
16633 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
16635 #: cp/parser.c:15277
16636 msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
16639 #: cp/parser.c:15292
16640 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
16643 #: cp/parser.c:15297
16644 msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list"
16647 #: cp/parser.c:15825
16649 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
16650 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
16652 #: cp/parser.c:15846
16653 msgid "%qD redeclared with different access"
16656 #: cp/parser.c:15863
16657 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
16660 #: cp/parser.c:16071
16662 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
16663 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
16666 msgid "data member %qD cannot be a member template"
16671 msgid "invalid member template declaration %qD"
16672 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
16675 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
16679 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
16683 msgid "specialization of %qD in different namespace"
16686 #: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740
16688 msgid " from definition of %q#D"
16689 msgstr "κανένας ορισμός του `UNDEFINED'"
16692 msgid "specialization of %qT after instantiation"
16696 msgid "specializing %q#T in different namespace"
16700 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
16705 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
16706 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16709 msgid "specialization of %qD after instantiation"
16718 msgid "%qD is not a function template"
16719 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16722 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
16726 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
16729 #. This case handles bogus declarations like template <>
16730 #. template <class T> void f<int>();
16731 #: cp/pt.c:1782 cp/pt.c:1836
16732 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
16736 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
16740 msgid "definition provided for explicit instantiation"
16745 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
16746 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16750 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
16751 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16754 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
16758 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
16762 msgid "default argument specified in explicit specialization"
16766 msgid "template specialization with C linkage"
16771 msgid "%qD is not a template function"
16772 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
16774 #. From [temp.expl.spec]:
16776 #. If such an explicit specialization for the member
16777 #. of a class template names an implicitly-declared
16778 #. special member function (clause _special_), the
16779 #. program is ill-formed.
16781 #. Similar language is found in [temp.explicit].
16783 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
16788 msgid "no member function %qD declared in %qT"
16789 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
16793 msgid " shadows template parm %q#D"
16794 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16797 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
16806 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
16811 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
16815 msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
16820 msgid "no default argument for %qD"
16821 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
16824 msgid "template with C linkage"
16829 msgid "template class without a name"
16830 msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
16834 #. A destructor shall not be a member template.
16836 msgid "destructor %qD declared as member template"
16839 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
16841 #. An allocation function can be a function
16842 #. template. ... Template allocation functions shall
16843 #. have two or more parameters.
16846 msgid "invalid template declaration of %qD"
16847 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
16851 msgid "%qD does not declare a template type"
16852 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16856 msgid "template definition of non-template %q#D"
16857 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
16860 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
16865 msgid "got %d template parameters for %q#D"
16866 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16870 msgid "got %d template parameters for %q#T"
16871 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16875 msgid " but %d required"
16876 msgstr " αλλά %d απαιτούνται"
16880 msgid "%qT is not a template type"
16881 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
16885 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
16886 msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
16890 msgid "previous declaration %qD"
16891 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
16895 msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
16900 msgid "template parameter %q#D"
16901 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
16904 msgid "redeclared here as %q#D"
16907 #. We have in [temp.param]:
16909 #. A template-parameter may not be given default arguments
16910 #. by two different declarations in the same scope.
16913 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
16914 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
16917 msgid "%J original definition appeared here"
16921 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
16925 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
16929 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
16933 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
16937 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
16942 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
16943 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16946 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
16951 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
16952 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16956 msgid "try using %qE instead"
16961 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
16962 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
16965 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
16969 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
16972 #: cp/pt.c:3822 cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3881
16973 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
16978 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
16979 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16983 msgid " expected a class template, got %qE"
16984 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16988 msgid " expected a type, got %qE"
16989 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16993 msgid " expected a type, got %qT"
16994 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
16998 msgid " expected a class template, got %qT"
16999 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
17003 msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
17004 msgstr "%s: αναμενόταν ακέραιος μετά το `%c'"
17008 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
17009 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17013 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
17014 msgstr "λάθος αριθμός ορισμάτων"
17017 msgid "provided for %qD"
17022 msgid "template argument %d is invalid"
17023 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
17026 msgid "non-template type %qT used as a template"
17031 msgid "for template declaration %qD"
17032 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17035 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
17040 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
17041 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17049 msgid "instantiation of %qD as type %qT"
17050 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17054 msgid "invalid parameter type %qT"
17055 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
17059 msgid "in declaration %qD"
17060 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17063 msgid "function returning an array"
17067 msgid "function returning a function"
17072 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
17073 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17076 msgid "creating array with size zero"
17081 msgid "creating array with size zero (%qE)"
17082 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17085 msgid "forming reference to void"
17090 msgid "forming %s to reference type %qT"
17091 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17095 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
17096 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17100 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
17101 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17105 msgid "creating array of %qT"
17106 msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
17109 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
17114 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
17115 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17118 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
17122 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
17127 msgid "use of %qs in template"
17132 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
17136 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
17141 msgid "using invalid field %qD"
17142 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
17146 msgid "%qT is not a class or namespace"
17147 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17151 msgid "%qD is not a class or namespace"
17152 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17156 msgid "%qT is/uses anonymous type"
17157 msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
17160 msgid "%qT uses local type %qT"
17164 msgid "%qT is a variably modified type"
17169 msgid "integral expression %qE is not constant"
17170 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17174 msgid " trying to instantiate %qD"
17175 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
17179 msgid "incomplete type unification"
17180 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
17182 #: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10854
17184 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
17185 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17187 #: cp/pt.c:10799 cp/pt.c:10849
17189 msgid "no matching template for %qD found"
17190 msgstr "Ο έλεγχος μονοπατιού για το `%s' βρήκε `%s'"
17194 msgid "explicit instantiation of %q#D"
17195 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17199 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
17200 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17203 msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
17206 #: cp/pt.c:10868 cp/pt.c:10958
17207 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
17212 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
17213 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17216 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
17221 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
17226 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
17227 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
17230 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
17234 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation"
17239 msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
17240 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17243 msgid "-frepo must be used with -c"
17248 msgid "mysterious repository information in %s"
17253 msgid "can't create repository information file %qs"
17254 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
17258 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
17259 msgstr "Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η επιλογή -a χωρίς το -n"
17262 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
17266 msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
17269 #: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584
17270 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
17275 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
17276 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17280 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
17281 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17285 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
17286 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17288 #: cp/search.c:1843
17290 msgid "deprecated covariant return type for %q#D"
17291 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17293 #: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866
17295 msgid " overriding %q#D"
17296 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
17298 #: cp/search.c:1859
17300 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
17301 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17303 #: cp/search.c:1864
17305 msgid "conflicting return type specified for %q#D"
17306 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
17308 #: cp/search.c:1875
17309 msgid "looser throw specifier for %q#F"
17312 #: cp/search.c:1876
17314 msgid " overriding %q#F"
17315 msgstr "αντιγράφεται από πάνω"
17317 #. A static member function cannot match an inherited
17318 #. virtual member function.
17319 #: cp/search.c:1969
17321 msgid "%q#D cannot be declared"
17322 msgstr "Δεν μπορεί να τεθεί η ημερομηνία."
17324 #: cp/search.c:1970
17325 msgid " since %q#D declared in base class"
17328 #: cp/semantics.c:1199
17330 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
17333 #: cp/semantics.c:1318
17335 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
17336 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
17338 #: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361
17339 msgid "from this location"
17342 #: cp/semantics.c:1360
17343 msgid "object missing in reference to %qD"
17346 #: cp/semantics.c:1841
17348 msgid "arguments to destructor are not allowed"
17349 msgstr "%s: οι τιμές του πεδίου `%s' δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερες από %d"
17351 #: cp/semantics.c:1891
17353 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
17354 msgstr "η `%s' είναι συνήθως μη-στατική συνάρτηση"
17356 #: cp/semantics.c:1897
17358 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
17359 msgstr "μη έγκυρος αριθμός πεδίου: `%s'"
17361 #: cp/semantics.c:1899
17363 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
17364 msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
17366 #: cp/semantics.c:1923
17367 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
17370 #: cp/semantics.c:1943
17372 msgid "%qE is not of type %qT"
17373 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17375 #: cp/semantics.c:2043
17376 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
17379 #: cp/semantics.c:2087
17380 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
17383 #: cp/semantics.c:2090
17385 msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
17386 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17388 #: cp/semantics.c:2094
17390 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
17391 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
17393 #: cp/semantics.c:2111
17394 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
17397 #: cp/semantics.c:2122
17399 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
17400 msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
17402 #: cp/semantics.c:2338
17404 msgid "invalid base-class specification"
17405 msgstr "Μη έγκυρη ρύθμιση θύρας (port)"
17407 #: cp/semantics.c:2347
17408 msgid "base class %qT has cv qualifiers"
17411 #: cp/semantics.c:2367
17412 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
17417 #: cp/semantics.c:2370
17419 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
17420 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"
17422 #: cp/semantics.c:2374 cp/typeck.c:1637
17424 msgid "%qD is not a member of %qT"
17425 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17427 #: cp/semantics.c:2377
17429 msgid "%qD is not a member of %qD"
17430 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17432 #: cp/semantics.c:2506
17433 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
17436 #: cp/semantics.c:2660
17438 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
17439 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
17441 #: cp/semantics.c:2668
17443 msgid "use of namespace %qD as expression"
17444 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17446 #: cp/semantics.c:2673
17448 msgid "use of class template %qT as expression"
17449 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
17451 #. Ambiguous reference to base members.
17452 #: cp/semantics.c:2679
17453 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
17456 #: cp/semantics.c:2752
17458 msgid "use of %s from containing function"
17461 #: cp/semantics.c:2755
17463 msgid " %q#D declared here"
17464 msgstr "Δεν υπάρχει προηγούμενη κανονική έκφραση"
17466 #: cp/semantics.c:2805
17468 msgid "type of %qE is unknown"
17473 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
17474 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17478 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
17483 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
17488 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
17492 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
17497 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
17501 msgid "requested init_priority is out of range"
17505 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
17510 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
17511 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
17513 #: cp/typeck.c:434 cp/typeck.c:448 cp/typeck.c:541
17514 msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
17518 msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
17522 msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
17525 #: cp/typeck.c:1255
17527 msgid "invalid application of %qs to a member function"
17530 #: cp/typeck.c:1288
17532 msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
17535 #: cp/typeck.c:1293
17537 msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
17540 #: cp/typeck.c:1330
17542 msgid "invalid use of non-static member function"
17543 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17545 #: cp/typeck.c:1497
17547 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
17548 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17550 #: cp/typeck.c:1608 cp/typeck.c:1898
17551 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
17554 #: cp/typeck.c:1635
17556 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
17557 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
17559 #: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1715
17560 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
17563 #: cp/typeck.c:1690 cp/typeck.c:1717
17564 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
17567 #: cp/typeck.c:1828
17568 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
17571 #: cp/typeck.c:1834
17572 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
17575 #: cp/typeck.c:1944
17577 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
17578 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17580 #: cp/typeck.c:1955
17582 msgid "%qT is not a base of %qT"
17583 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
17585 #: cp/typeck.c:1974
17587 msgid "%qD has no member named %qE"
17588 msgstr "δεν είστε μέλος της ομάδας `%s'"
17590 #: cp/typeck.c:1989
17592 msgid "%qD is not a member template function"
17593 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
17595 #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
17596 #. dereferenced [expr.unary.op]/1
17597 #: cp/typeck.c:2096
17599 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
17600 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
17602 #: cp/typeck.c:2121
17604 msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
17605 msgstr "μη έγκυρη ώρα της μέρας"
17607 #: cp/typeck.c:2127
17609 msgid "invalid type argument"
17610 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
17612 #: cp/typeck.c:2150
17613 msgid "subscript missing in array reference"
17616 #: cp/typeck.c:2232
17617 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
17620 #: cp/typeck.c:2243
17621 msgid "subscripting array declared %<register%>"
17624 #: cp/typeck.c:2326
17626 msgid "object missing in use of %qE"
17629 #: cp/typeck.c:2427
17630 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
17633 #: cp/typeck.c:2452
17634 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
17637 #: cp/typeck.c:2466
17639 msgid "%qE cannot be used as a function"
17640 msgstr "Το επώνυμο αντικείμενο δεν είναι αναζητήσιμο"
17642 #: cp/typeck.c:2545
17644 msgid "too many arguments to %s %q+#D"
17645 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17647 #: cp/typeck.c:2547 cp/typeck.c:2650
17648 msgid "at this point in file"
17651 #: cp/typeck.c:2550
17653 msgid "too many arguments to function"
17654 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
17656 #: cp/typeck.c:2584
17658 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
17659 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17661 #: cp/typeck.c:2587
17663 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
17664 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17666 #: cp/typeck.c:2648
17668 msgid "too few arguments to %s %q+#D"
17669 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17671 #: cp/typeck.c:2653
17673 msgid "too few arguments to function"
17674 msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
17676 #: cp/typeck.c:2800 cp/typeck.c:2810
17677 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
17680 #: cp/typeck.c:2871
17682 msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
17683 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17685 #: cp/typeck.c:2873
17687 msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
17688 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17690 #: cp/typeck.c:2907
17692 msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
17693 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17695 #: cp/typeck.c:2909
17697 msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
17698 msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
17700 #: cp/typeck.c:2989
17702 msgid "%s rotate count is negative"
17705 #: cp/typeck.c:2992
17707 msgid "%s rotate count >= width of type"
17710 #: cp/typeck.c:3026 cp/typeck.c:3031 cp/typeck.c:3127 cp/typeck.c:3132
17711 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
17714 #: cp/typeck.c:3146
17716 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
17717 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
17719 #: cp/typeck.c:3168
17721 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
17722 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17724 #: cp/typeck.c:3332
17725 msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
17728 #: cp/typeck.c:3368
17729 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
17732 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
17733 #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
17734 #. have already been handled above, and so we don't end up here in
17736 #: cp/typeck.c:3447
17737 msgid "NULL used in arithmetic"
17740 #: cp/typeck.c:3505
17741 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
17744 #: cp/typeck.c:3507
17745 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
17748 #: cp/typeck.c:3509
17749 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
17752 #: cp/typeck.c:3521
17753 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
17756 #: cp/typeck.c:3580
17758 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
17761 #: cp/typeck.c:3587
17763 msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
17766 #: cp/typeck.c:3610
17767 msgid "taking address of temporary"
17770 #: cp/typeck.c:3845
17772 msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
17775 #: cp/typeck.c:3856
17777 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
17778 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
17780 #: cp/typeck.c:3862
17781 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
17784 #: cp/typeck.c:3887
17785 msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
17788 #: cp/typeck.c:3922
17790 msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
17791 msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
17794 #: cp/typeck.c:3951
17795 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
17798 #. An expression like &memfn.
17799 #: cp/typeck.c:4005
17800 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
17803 #: cp/typeck.c:4010
17804 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
17807 #: cp/typeck.c:4038
17808 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
17811 #: cp/typeck.c:4058
17813 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
17814 msgstr "δεν είναι δυνατόν να γίνει `stat' το locale αρχείο `%s'"
17816 #: cp/typeck.c:4118
17818 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
17819 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο fifo `%s'"
17821 #: cp/typeck.c:4277
17822 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
17825 #: cp/typeck.c:4300
17826 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
17829 #: cp/typeck.c:4305
17830 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
17833 #: cp/typeck.c:4371
17835 msgid "%s expression list treated as compound expression"
17836 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
17838 #: cp/typeck.c:4446
17839 msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness"
17842 #: cp/typeck.c:4745
17844 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
17845 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17847 #: cp/typeck.c:4767
17849 msgid "converting from %qT to %qT"
17850 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
17852 #: cp/typeck.c:4812
17854 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
17855 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17857 #: cp/typeck.c:4871
17858 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
17861 #: cp/typeck.c:4896
17862 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
17865 #. Only issue a warning, as we have always supported this
17866 #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
17867 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
17869 #: cp/typeck.c:4910
17870 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
17873 #: cp/typeck.c:4921
17875 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
17876 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17878 #: cp/typeck.c:4977
17879 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
17882 #: cp/typeck.c:4986
17883 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
17886 #: cp/typeck.c:5008
17888 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
17889 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17891 #: cp/typeck.c:5051
17893 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
17894 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17896 #: cp/typeck.c:5119 cp/typeck.c:5124
17897 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
17900 #: cp/typeck.c:5132
17902 msgid "invalid cast to function type %qT"
17903 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
17905 #: cp/typeck.c:5348
17906 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
17909 #: cp/typeck.c:5417
17911 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
17912 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
17914 #: cp/typeck.c:5424
17915 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
17918 #: cp/typeck.c:5535
17919 msgid " in pointer to member function conversion"
17922 #: cp/typeck.c:5541
17923 msgid " in pointer to member conversion"
17926 #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
17927 #: cp/typeck.c:5552 cp/typeck.c:5568
17928 msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
17931 #: cp/typeck.c:5571
17932 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
17935 #: cp/typeck.c:5644
17937 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
17938 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
17940 #: cp/typeck.c:5862
17942 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
17943 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17945 #: cp/typeck.c:5865
17947 msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
17948 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
17950 #: cp/typeck.c:5938 cp/typeck.c:5940
17952 msgid "in passing argument %P of %q+D"
17953 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
17955 #: cp/typeck.c:5990
17957 msgid "returning reference to temporary"
17958 msgstr "xdr_reference: η μνήμη εξαντλήθηκε\n"
17960 #: cp/typeck.c:5997
17961 msgid "reference to non-lvalue returned"
17964 #: cp/typeck.c:6009
17965 msgid "reference to local variable %qD returned"
17968 #: cp/typeck.c:6012
17969 msgid "address of local variable %qD returned"
17972 #: cp/typeck.c:6042
17973 msgid "returning a value from a destructor"
17976 #. If a return statement appears in a handler of the
17977 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
17978 #: cp/typeck.c:6050
17979 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
17982 #. You can't return a value from a constructor.
17983 #: cp/typeck.c:6053
17984 msgid "returning a value from a constructor"
17987 #: cp/typeck.c:6076
17989 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
17990 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17992 #: cp/typeck.c:6093
17994 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
17995 msgstr "`return' χωρίς τιμή, σε συνάρτηση που επιστρέφει μη-κενό"
17997 #: cp/typeck.c:6124
17998 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
18003 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
18004 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
18006 #: cp/typeck2.c:292
18008 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
18009 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
18011 #: cp/typeck2.c:295
18013 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
18014 msgstr "δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το %s `%s' στο `%s'"
18016 #: cp/typeck2.c:298
18018 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
18019 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας στο πεδίο `%s' της κατηγορίας `%s'"
18021 #: cp/typeck2.c:302
18023 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
18024 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18026 #: cp/typeck2.c:305
18028 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
18029 msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
18031 #. Here we do not have location information, so use error instead
18033 #: cp/typeck2.c:310
18035 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
18036 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
18038 #: cp/typeck2.c:312
18040 msgid "invalid abstract type for %q+D"
18041 msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
18043 #: cp/typeck2.c:315
18045 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
18046 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
18048 #: cp/typeck2.c:323
18049 msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:"
18052 #: cp/typeck2.c:327
18056 #: cp/typeck2.c:334
18057 msgid "%J since type %qT has pure virtual functions"
18060 #: cp/typeck2.c:582
18061 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
18064 #: cp/typeck2.c:596
18065 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
18068 #: cp/typeck2.c:688
18069 msgid "initializing array with parameter list"
18072 #: cp/typeck2.c:710
18073 msgid "int-array initialized from non-wide string"
18076 #: cp/typeck2.c:743
18077 msgid "initializer for scalar variable requires one element"
18080 #: cp/typeck2.c:750
18082 msgid "braces around scalar initializer for %qT"
18083 msgstr "ακολουθούν σκουπίδια στο τέλος της γραμμής"
18085 #: cp/typeck2.c:753
18086 msgid "ignoring extra initializers for %qT"
18089 #: cp/typeck2.c:765
18090 msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized"
18093 #: cp/typeck2.c:776
18094 msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE"
18097 #: cp/typeck2.c:842
18098 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
18101 #: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969
18102 msgid "non-trivial labeled initializers"
18105 #: cp/typeck2.c:894
18106 msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
18109 #: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023
18111 msgid "missing initializer for member %qD"
18112 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
18114 #: cp/typeck2.c:1013
18116 msgid "uninitialized const member %qD"
18117 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18119 #: cp/typeck2.c:1015
18121 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
18122 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18124 #: cp/typeck2.c:1017
18125 msgid "member %qD is uninitialized reference"
18128 #: cp/typeck2.c:1064
18129 msgid "index value instead of field name in union initializer"
18132 #: cp/typeck2.c:1076
18133 msgid "no field %qD in union being initialized"
18136 #: cp/typeck2.c:1084
18137 msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
18140 #: cp/typeck2.c:1119
18141 msgid "excess elements in aggregate initializer"
18144 #: cp/typeck2.c:1227
18145 msgid "circular pointer delegation detected"
18148 #: cp/typeck2.c:1240
18149 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
18152 #: cp/typeck2.c:1264
18153 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
18156 #: cp/typeck2.c:1266
18157 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
18160 #: cp/typeck2.c:1290
18161 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
18164 #: cp/typeck2.c:1299
18165 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
18168 #: cp/typeck2.c:1321
18169 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
18172 #: cp/typeck2.c:1544
18174 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
18175 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18177 #: cp/typeck2.c:1547
18179 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
18180 msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
18182 #. XXX Not i18n clean.
18183 #: cp/cp-tree.h:3888
18185 msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
18188 #: fortran/f95-lang.c:242
18189 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
18192 #: fortran/f95-lang.c:295
18194 msgid "can't open input file: %s"
18195 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
18197 #: fortran/f95-lang.c:622
18199 msgid "global register variable %qs used in nested function"
18202 #: fortran/f95-lang.c:626
18204 msgid "register variable %qs used in nested function"
18207 #: fortran/f95-lang.c:633
18209 msgid "address of global register variable %qs requested"
18212 #: fortran/f95-lang.c:651
18214 msgid "address of register variable %qs requested"
18217 #: fortran/gfortranspec.c:231
18219 msgid "overflowed output arg list for '%s'"
18222 #: fortran/gfortranspec.c:375
18224 msgid "argument to '%s' missing"
18225 msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
18227 #: fortran/gfortranspec.c:379
18229 msgid "no input files; unwilling to write output files"
18230 msgstr "%s: το αρχείο εισόδου είναι το αρχείο εξόδου"
18232 #: fortran/trans-array.c:2849
18233 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
18236 #: fortran/trans-array.c:3952
18237 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
18240 #: fortran/trans-array.c:4112
18241 msgid "scalar vector subscript???"
18244 #: fortran/trans-array.c:4386
18246 msgid "bad expression type during walk (%d)"
18249 #: fortran/trans-const.c:327
18251 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
18254 #: fortran/trans-decl.c:780
18255 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
18258 #: fortran/trans-decl.c:1919
18259 msgid "Function does not return a value"
18262 #. I don't think this should ever happen.
18263 #: fortran/trans-decl.c:2018
18265 msgid "module symbol %s in wrong namespace"
18268 #: fortran/trans-decl.c:2032
18270 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
18273 #: fortran/trans-decl.c:2114
18275 msgid "unused parameter %qs"
18276 msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
18278 #: fortran/trans-decl.c:2119
18280 msgid "unused variable %qs"
18281 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
18283 #: fortran/trans-decl.c:2260
18284 msgid "Function return value not set"
18288 #: fortran/trans-expr.c:949
18290 msgid "Unknown intrinsic op"
18291 msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
18293 #: fortran/trans-intrinsic.c:583
18295 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
18298 #: fortran/trans-io.c:937
18300 msgid "Bad namelist IO basetype (%d)"
18303 #: fortran/trans-io.c:1014
18304 msgid "A format cannot be specified with a namelist"
18307 #: fortran/trans-io.c:1312
18309 msgid "Bad IO basetype (%d)"
18312 #: fortran/trans-types.c:193
18313 msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
18316 #: fortran/trans-types.c:205
18317 msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
18320 #: fortran/trans-types.c:218
18321 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
18324 #: fortran/trans-types.c:927
18325 msgid "Array element size too big"
18328 #: fortran/trans.c:621
18329 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
18332 #. I changed this from sorry(...) because it should not return.
18333 #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
18334 #: fortran/trans.h:569
18336 msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
18337 msgstr "συγγνώμη, η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί: "
18339 #: java/check-init.c:251
18341 msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
18344 #: java/check-init.c:519 java/parse.h:377
18346 msgid "Variable %qs may not have been initialized"
18349 #: java/check-init.c:535
18351 msgid "variable %qs may not have been initialized"
18354 #: java/check-init.c:954
18356 msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
18359 #: java/check-init.c:1026
18360 msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
18363 #: java/class.c:745
18364 msgid "bad method signature"
18367 #: java/class.c:789
18368 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
18371 #: java/class.c:791
18373 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
18376 #: java/class.c:802
18378 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
18381 #: java/class.c:1097
18383 msgid "field '%s' not found in class"
18386 #: java/class.c:1417
18387 msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
18390 #: java/class.c:2368
18391 msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
18394 #: java/decl.c:1268
18396 msgid "%J'%D' used prior to declaration"
18397 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
18399 #: java/decl.c:1309
18401 msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
18402 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
18404 #: java/decl.c:1312
18406 msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
18409 #: java/decl.c:1640
18411 msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
18414 #: java/decl.c:1645
18415 msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
18418 #: java/decl.c:1773
18419 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
18422 #: java/decl.c:1837
18423 msgid "bad type in parameter debug info"
18426 #: java/decl.c:1846
18427 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
18432 msgid "need to insert runtime check for %s"
18435 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
18437 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
18441 msgid "stack underflow - dup* operation"
18444 #: java/expr.c:1688
18446 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
18449 #: java/expr.c:1716
18451 msgid "field %qs not found"
18452 msgstr "το αρχείο χάρτη χαρακτήρων `%s' δεν βρέθηκε"
18454 #: java/expr.c:2101
18456 msgid "method '%s' not found in class"
18459 #: java/expr.c:2306
18461 msgid "failed to find class '%s'"
18464 #: java/expr.c:2335
18466 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
18469 #: java/expr.c:2366
18470 msgid "invokestatic on non static method"
18473 #: java/expr.c:2371
18474 msgid "invokestatic on abstract method"
18477 #: java/expr.c:2379
18478 msgid "invoke[non-static] on static method"
18481 #: java/expr.c:2697
18483 msgid "missing field '%s' in '%s'"
18486 #: java/expr.c:2704
18488 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
18491 #: java/expr.c:2726
18492 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
18495 #: java/expr.c:2731
18496 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer"
18499 #: java/expr.c:2740
18500 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
18503 #: java/expr.c:2930
18505 msgid "invalid PC in line number table"
18506 msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
18508 #: java/expr.c:2986
18510 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
18513 #: java/expr.c:3028
18515 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
18518 #. duplicate code from LOAD macro
18519 #: java/expr.c:3328
18520 msgid "unrecogized wide sub-instruction"
18523 #: java/gjavah.c:701
18524 msgid "static field has same name as method"
18527 #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be
18529 #: java/gjavah.c:899
18530 msgid "ignored method '"
18533 #: java/gjavah.c:901
18534 msgid "' marked virtual\n"
18537 #: java/gjavah.c:1249
18539 msgid "couldn't find class %s"
18540 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
18542 #: java/gjavah.c:1256
18544 msgid "parse error while reading %s"
18545 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18547 #: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659
18549 msgid "unparseable signature: '%s'"
18550 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
18552 #: java/gjavah.c:2049
18554 msgid "Not a valid Java .class file."
18555 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
18557 #: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746
18559 msgid "error while parsing constant pool"
18560 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18562 #: java/gjavah.c:2063
18564 msgid "error in constant pool entry #%d"
18565 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18567 #: java/gjavah.c:2206
18568 msgid "class is of array type\n"
18571 #: java/gjavah.c:2214
18573 msgid "base class is of array type"
18574 msgstr "η κλάση χαρακτήρων `%s' ορίστηκε ήδη"
18576 #: java/gjavah.c:2330
18577 msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n"
18580 #: java/gjavah.c:2337
18583 "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n"
18586 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18589 #: java/gjavah.c:2338
18591 "Generate C++ header files from .class files\n"
18595 #: java/gjavah.c:2339
18597 msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
18598 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
18600 #: java/gjavah.c:2340
18602 msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n"
18603 msgstr " -pipe Χρήση σωληνώσεων αντί ενδιάμεσων αρχείων\n"
18605 #: java/gjavah.c:2342
18606 msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n"
18609 #: java/gjavah.c:2343
18610 msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n"
18613 #: java/gjavah.c:2344
18614 msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
18617 #: java/gjavah.c:2345
18618 msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n"
18621 #: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897
18622 msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
18625 #: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898
18627 msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
18628 msgstr " -B <κατάλογος> Προσθήκη του <καταλόγου> στις διαδρομές αναζήτησης του μεταγλωττιστή\n"
18630 #: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899
18631 msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
18634 #: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900
18635 msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
18638 #: java/gjavah.c:2351
18639 msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n"
18642 #: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114
18644 msgid " -o FILE Set output file name\n"
18645 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
18647 #: java/gjavah.c:2353
18648 msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n"
18651 #: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116
18653 msgid " --help Print this help, then exit\n"
18654 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
18656 #: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117
18658 msgid " --version Print version number, then exit\n"
18659 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
18661 #: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905
18663 msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
18664 msgstr " -v, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης, μετά έξοδος\n"
18666 #: java/gjavah.c:2359
18668 " -M Print all dependencies to stdout;\n"
18669 " suppress ordinary output\n"
18672 #: java/gjavah.c:2361
18674 " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n"
18675 " suppress ordinary output\n"
18678 #: java/gjavah.c:2363
18680 msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
18681 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
18683 #: java/gjavah.c:2364
18685 msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
18686 msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας, μετά έξοδος\n"
18688 #: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119
18691 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18695 "Για οδηγίες στις αναφορές σφαλμάτων, παρακαλώ δείτε:\n"
18698 #: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509
18700 msgid "no classes specified"
18701 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
18703 #: java/gjavah.c:2488
18705 msgid "'-MG' option is unimplemented"
18706 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
18708 #: java/gjavah.c:2517
18710 msgid "can't specify both -o and -MD"
18711 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
18713 #: java/gjavah.c:2528
18715 msgid "Processing %s\n"
18716 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης %s"
18718 #: java/gjavah.c:2534
18720 msgid "%s: no such class"
18723 #: java/gjavah.c:2538
18725 msgid "Found in %s\n"
18728 #: java/jcf-dump.c:814
18730 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
18731 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
18733 #: java/jcf-dump.c:820
18735 msgid "error while parsing constant pool\n"
18736 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18738 #: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749
18740 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
18743 #: java/jcf-dump.c:836
18745 msgid "error while parsing fields\n"
18746 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18748 #: java/jcf-dump.c:842
18750 msgid "error while parsing methods\n"
18751 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
18753 #: java/jcf-dump.c:848
18755 msgid "error while parsing final attributes\n"
18756 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18758 #: java/jcf-dump.c:885
18759 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
18762 #: java/jcf-dump.c:892
18765 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
18768 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18771 #: java/jcf-dump.c:893
18773 "Display contents of a class file in readable form.\n"
18777 #: java/jcf-dump.c:894
18779 msgid " -c Disassemble method bodies\n"
18780 msgstr " -c Μεταγλώττιση και συναρμολόγηση, όχιόμως σύνδεση\n"
18782 #: java/jcf-dump.c:895
18784 msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
18785 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
18787 #: java/jcf-dump.c:932 java/jcf-dump.c:1000
18788 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
18791 #: java/jcf-dump.c:1020
18793 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
18794 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18796 #: java/jcf-dump.c:1066
18797 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
18800 #: java/jcf-dump.c:1184
18801 msgid "Bad byte codes.\n"
18804 #: java/jcf-io.c:536
18806 msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
18809 #: java/jcf-parse.c:366
18811 msgid "bad string constant"
18812 msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
18814 #: java/jcf-parse.c:384
18816 msgid "bad value constant type %d, index %d"
18819 #: java/jcf-parse.c:572
18821 msgid "can't reopen %s: %m"
18822 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18824 #: java/jcf-parse.c:579
18826 msgid "can't close %s: %m"
18827 msgstr "δεν είναι δυνατό να αλλαχτούν τα δικαιώματα του `%s'"
18829 #: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720
18831 msgid "cannot find file for class %s"
18832 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
18834 #: java/jcf-parse.c:743
18836 msgid "not a valid Java .class file"
18837 msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
18839 #. FIXME - where was first time
18840 #: java/jcf-parse.c:761
18842 msgid "reading class %s for the second time from %s"
18845 #: java/jcf-parse.c:779
18847 msgid "error while parsing fields"
18848 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18850 #: java/jcf-parse.c:782
18852 msgid "error while parsing methods"
18853 msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εισόδου"
18855 #: java/jcf-parse.c:785
18857 msgid "error while parsing final attributes"
18858 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
18860 #: java/jcf-parse.c:802
18861 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
18864 #: java/jcf-parse.c:876
18866 msgid "missing Code attribute"
18867 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
18869 #: java/jcf-parse.c:1137
18870 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
18873 #: java/jcf-parse.c:1155
18875 msgid "no input file specified"
18876 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία εισόδου"
18878 #: java/jcf-parse.c:1190
18880 msgid "can't close input file %s: %m"
18881 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εισόδου `%s'"
18883 #: java/jcf-parse.c:1231
18885 msgid "bad zip/jar file %s"
18888 #: java/jcf-parse.c:1447
18890 msgid "error while reading %s from zip file"
18891 msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο του αρχείου εξόδου"
18893 #: java/jcf-write.c:2667
18895 msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
18898 #: java/jcf-write.c:3041
18900 msgid "field initializer type mismatch"
18901 msgstr "Κακοσυνταίριασμα τύπων καταχώρησης/πίνακα"
18903 #: java/jcf-write.c:3498
18905 msgid "can't create directory %s: %m"
18906 msgstr "%s: Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο κατάλογος %s: %s\n"
18908 #: java/jcf-write.c:3531
18910 msgid "can't open %s for writing: %m"
18911 msgstr "%s: Σφάλμα εγγραφής "
18913 #: java/jcf-write.c:3551
18915 msgid "can't create %s: %m"
18916 msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"
18918 #: java/jv-scan.c:99
18919 msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
18922 #: java/jv-scan.c:106
18925 "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
18928 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18931 #: java/jv-scan.c:107
18933 "Print useful information read from Java source files.\n"
18937 #: java/jv-scan.c:108
18938 msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n"
18941 #: java/jv-scan.c:109
18942 msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n"
18945 #: java/jv-scan.c:110
18946 msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n"
18949 #: java/jv-scan.c:111
18950 msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n"
18953 #: java/jv-scan.c:112
18954 msgid " --list-class List all classes defined in file\n"
18957 #: java/jv-scan.c:113
18958 msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n"
18961 #: java/jv-scan.c:190
18962 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
18965 #: java/jv-scan.c:193
18967 msgid "can't open output file '%s'"
18968 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18970 #: java/jv-scan.c:229
18972 msgid "file not found '%s'"
18973 msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
18975 #: java/jv-scan.c:251
18977 msgid "%s: error: "
18978 msgstr "σφάλμα επεξεργασίας"
18980 #: java/jv-scan.c:263
18982 msgid "%s: warning: "
18983 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
18985 #: java/jvgenmain.c:48
18987 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
18989 "Χρήση: gcov [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΊΟΠΗΓΗΣ]\n"
18992 #: java/jvgenmain.c:98
18994 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
18995 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
18997 #: java/jvgenmain.c:135
18999 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
19000 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου `%s'"
19002 #: java/jvspec.c:420
19003 msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
19006 #: java/jvspec.c:423
19008 msgid "'%s' is not a valid class name"
19009 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
19011 #: java/jvspec.c:429
19013 msgid "--resource requires -o"
19014 msgstr "Εσφαλμένος κώδικας αίτησης"
19016 #: java/jvspec.c:436
19017 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
19020 #: java/jvspec.c:443
19022 msgid "cannot specify both -C and -o"
19023 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
19025 #: java/jvspec.c:455
19027 msgid "cannot create temporary file"
19028 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αλλαγή"
19030 #: java/jvspec.c:483
19031 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
19034 #: java/jvspec.c:534
19036 msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
19037 msgstr "Δεν είναι δυνατό να δηλωθεί αριθμός στηλών στην παράλληλη εκτύπωση."
19040 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
19044 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
19049 "unknown encoding: %qs\n"
19050 "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
19051 "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
19052 "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
19053 "%<--encoding=UTF-8%> option"
19058 msgid "internal error - bad unget"
19059 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19061 #: java/mangle.c:89
19063 msgid "can't mangle %s"
19064 msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
19066 #: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
19068 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
19069 msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
19071 #: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376
19072 #: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830
19073 #: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885
19074 #: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214
19075 #: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405
19076 #: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458
19077 #: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485
19078 #: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526
19079 #: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560
19080 #: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593
19081 #: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637
19082 #: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669
19084 msgid "Missing term"
19085 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19087 #: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811
19088 #: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565
19089 #: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843
19090 #: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870
19091 msgid "';' expected"
19092 msgstr "αναμενόταν ';'"
19094 #: java/parse.y:746 java/parse.y:784
19096 msgid "Missing name"
19097 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19099 #: java/parse.y:774
19101 msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
19104 #: java/parse.y:809
19105 msgid "'*' expected"
19106 msgstr "αναμενόταν '*'"
19108 #: java/parse.y:823
19109 msgid "Class or interface declaration expected"
19112 #: java/parse.y:840
19114 msgid "Modifier %qs declared twice"
19115 msgstr "αναμενόταν σταθερά ή προσδιοριστής"
19117 #: java/parse.y:860 java/parse.y:862
19119 msgid "Missing class name"
19120 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19122 #: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035
19123 #: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881
19124 #: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975
19125 msgid "'{' expected"
19126 msgstr "αναμενόταν '{'"
19128 #: java/parse.y:879
19129 msgid "Missing super class name"
19132 #: java/parse.y:889 java/parse.y:905
19134 msgid "Missing interface name"
19135 msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
19137 #: java/parse.y:989
19138 msgid "Missing variable initializer"
19141 #: java/parse.y:1006
19143 msgid "Invalid declaration"
19144 msgstr "Μη έγκυρη ανταλλαγή"
19146 #: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189
19147 #: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329
19148 #: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349
19149 msgid "']' expected"
19150 msgstr "αναμενόταν ']'"
19152 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
19153 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
19154 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
19155 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
19156 #: java/parse.y:1013
19158 msgid "Unbalanced ']'"
19159 msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
19161 #: java/parse.y:1049
19162 msgid "Invalid method declaration, method name required"
19165 #: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063
19167 msgid "Identifier expected"
19168 msgstr "Προσδιοριστής αφαιρέθηκε"
19170 #: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741
19171 msgid "Invalid method declaration, return type required"
19174 #: java/parse.y:1089
19175 msgid "Discouraged form of returned type specification"
19178 #: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559
19179 #: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005
19180 #: java/parse.y:2058
19181 msgid "')' expected"
19182 msgstr "αναμενόταν '('"
19184 #: java/parse.y:1108
19186 msgid "Missing formal parameter term"
19187 msgstr "Ελλιπής ή κακοσχηματισμένη ιδιότητα"
19189 #: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128
19191 msgid "Missing identifier"
19192 msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
19194 #: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157
19195 msgid "Missing class type term"
19198 #: java/parse.y:1184
19200 msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
19203 #: java/parse.y:1313
19205 msgid "Invalid interface type"
19206 msgstr "Μη έγκυρος εξακριβωτής(verifier) εξυπηρετούμενου"
19208 #: java/parse.y:1482
19209 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
19212 #: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679
19213 msgid "':' expected"
19214 msgstr "αναμενόταν ':'"
19216 #: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539
19218 msgid "Invalid expression statement"
19219 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19221 #: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694
19222 #: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052
19223 #: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312
19224 msgid "'(' expected"
19225 msgstr "αναμενόταν '('"
19227 #: java/parse.y:1628
19229 msgid "Missing term or ')'"
19230 msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
19232 #: java/parse.y:1675
19234 msgid "Missing or invalid constant expression"
19235 msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
19237 #: java/parse.y:1696
19238 msgid "Missing term and ')' expected"
19241 #: java/parse.y:1735
19243 msgid "Invalid control expression"
19244 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19246 #: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739
19248 msgid "Invalid update expression"
19249 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19251 #: java/parse.y:1764
19253 msgid "Invalid init statement"
19254 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19256 #: java/parse.y:1964
19257 msgid "Missing term or ')' expected"
19260 #: java/parse.y:2007
19261 msgid "'class' or 'this' expected"
19264 #: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011
19266 msgid "'class' expected"
19267 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
19269 #: java/parse.y:2056
19271 msgid "')' or term expected"
19272 msgstr "αναμενόταν ')'\n"
19274 #: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187
19275 msgid "'[' expected"
19276 msgstr "αναμενόταν '['"
19278 #: java/parse.y:2265
19280 msgid "Field expected"
19281 msgstr "Η θυγατρική διεργασία τερματίστηκε"
19283 #: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344
19284 msgid "Missing term and ']' expected"
19287 #: java/parse.y:2449
19289 msgid "']' expected, invalid type expression"
19290 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19292 #: java/parse.y:2452
19294 msgid "Invalid type expression"
19295 msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
19297 #: java/parse.y:2564
19299 msgid "Invalid reference type"
19300 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19302 #: java/parse.y:3031
19303 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
19306 #: java/parse.y:3033
19307 msgid "Only constructors can invoke constructors"
19310 #: java/parse.y:3041
19312 msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
19315 #: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123
19324 #: java/parse.y:3282
19326 msgid "Missing return statement"
19327 msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
19329 #: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944
19331 msgid "Unreachable statement"
19332 msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος"
19334 #: java/parse.y:3314
19335 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
19338 #: java/parse.y:3383
19340 msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
19341 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
19343 #: java/parse.y:3401
19344 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
19347 #: java/parse.y:3512
19349 msgid "Interface %qs repeated"
19352 #: java/parse.y:3542
19354 msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
19357 #: java/parse.y:3574
19358 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
19361 #: java/parse.y:3589
19363 msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
19366 #: java/parse.y:3670
19368 msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
19371 #: java/parse.y:3712
19373 msgid "Qualifier must be a reference"
19374 msgstr "Μη έγκυρη πισω-παραπομπή"
19376 #: java/parse.y:3733
19378 msgid "Cyclic inheritance involving %s"
19381 #: java/parse.y:3997
19382 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
19385 #: java/parse.y:4152
19387 msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
19390 #: java/parse.y:4164
19391 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
19394 #: java/parse.y:4406
19395 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
19398 #: java/parse.y:4470
19400 msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
19403 #: java/parse.y:4716
19405 msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
19408 #: java/parse.y:4723
19410 msgid "native method %qs can't be strictfp"
19413 #: java/parse.y:4727
19415 msgid "method %qs can't be transient"
19418 #: java/parse.y:4730
19420 msgid "method %qs can't be volatile"
19423 #: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533
19425 msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
19428 #: java/parse.y:4946
19430 msgid "%s method %qs can't have a body defined"
19433 #: java/parse.y:4957
19435 msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
19438 #: java/parse.y:5028
19440 msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
19443 #: java/parse.y:5058
19444 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
19447 #: java/parse.y:5066
19448 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
19451 #: java/parse.y:5156
19453 msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
19456 #: java/parse.y:5240
19458 msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
19461 #: java/parse.y:5274
19463 msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
19466 #: java/parse.y:5283
19468 msgid "Can't subclass final classes: %s"
19471 #: java/parse.y:5469
19473 msgid "Cyclic class inheritance%s"
19476 #: java/parse.y:6184
19478 msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
19481 #: java/parse.y:6190
19483 msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
19484 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
19486 #: java/parse.y:6196
19488 msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
19491 #: java/parse.y:6203
19493 msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
19496 #: java/parse.y:6209
19498 msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
19501 #: java/parse.y:6216
19503 msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
19506 #: java/parse.y:6223
19507 msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
19510 #: java/parse.y:6280
19512 msgid "Duplicate %s declaration %qs"
19513 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
19515 #: java/parse.y:6354
19516 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
19519 #: java/parse.y:6510
19520 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19523 #: java/parse.y:6554
19525 msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
19528 #: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795
19530 msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
19533 #: java/parse.y:6585
19535 msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
19538 #: java/parse.y:6599
19540 msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
19543 #: java/parse.y:6622
19545 msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
19548 #: java/parse.y:6763
19549 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
19552 #: java/parse.y:6820
19554 msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
19557 #: java/parse.y:6995
19559 msgid "Class or interface %qs not found in import"
19562 #: java/parse.y:7080
19564 msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
19567 #: java/parse.y:7151
19569 msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
19572 #: java/parse.y:7156
19574 msgid "Package %qs not found in import"
19577 #: java/parse.y:7253
19579 msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
19582 #: java/parse.y:7398
19584 msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
19587 #: java/parse.y:7436
19589 msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
19592 #: java/parse.y:7474
19593 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
19596 #: java/parse.y:9028
19598 msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
19601 #: java/parse.y:9528
19603 msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
19606 #: java/parse.y:9582
19608 msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
19611 #: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050
19613 msgid "Undefined variable %qs"
19614 msgstr "αχρησιμοποίητη μεταβλητή `%s'"
19616 #: java/parse.y:9598
19618 msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
19621 #: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659
19623 msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
19626 #: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372
19627 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
19630 #: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813
19631 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
19634 #: java/parse.y:9945
19635 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
19638 #: java/parse.y:9978
19639 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
19642 #: java/parse.y:10027
19644 msgid "No variable %qs defined in class %qs"
19647 #: java/parse.y:10032
19649 msgid "Undefined variable or class name: %qs"
19650 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
19652 #: java/parse.y:10103
19654 msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
19657 #: java/parse.y:10122
19658 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
19661 #: java/parse.y:10153
19663 msgid "No variable %qs defined in type %qs"
19666 #: java/parse.y:10237
19667 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
19670 #: java/parse.y:10374
19672 msgid "The class %qs has been deprecated"
19675 #: java/parse.y:10384
19677 msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
19680 #: java/parse.y:10501
19682 msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
19685 #: java/parse.y:10516
19687 msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
19690 #: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860
19691 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
19694 #: java/parse.y:10566
19695 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
19698 #: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437
19700 msgid "Class %qs not found in type declaration"
19701 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
19703 #: java/parse.y:10591
19705 msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
19708 #: java/parse.y:10621
19710 msgid "No method named %qs in scope"
19713 #: java/parse.y:10732
19714 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
19717 #: java/parse.y:11206
19718 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
19721 #: java/parse.y:11786
19723 msgid "Constant expression required"
19724 msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου της αλλαγής"
19726 #: java/parse.y:11799
19728 msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
19729 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19731 #: java/parse.y:11833
19733 msgid "Duplicate case label: %<default%>"
19734 msgstr "διπλός αριθμός μηνύματος"
19736 #: java/parse.y:12181
19737 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
19740 #: java/parse.y:12352
19742 msgid "missing static field %qs"
19743 msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
19745 #: java/parse.y:12357
19747 msgid "not a static field %qs"
19748 msgstr "αδυναμία προσπέλασης(stat()) αρχείου `%s': %s"
19750 #: java/parse.y:12380
19751 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
19754 #: java/parse.y:12400
19756 msgid "No case for %s"
19757 msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας: %s"
19759 #: java/parse.y:12830
19761 msgid "Invalid left hand side of assignment"
19762 msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
19764 #: java/parse.y:12881
19766 msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
19767 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19769 #: java/parse.y:12884
19771 msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
19774 #: java/parse.y:13057
19776 msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
19779 #: java/parse.y:13348
19781 msgid "unregistered operator %s"
19782 msgstr "ποτέ δεν δηλώθηκε το πρόγραμμα %d\n"
19784 #: java/parse.y:13497
19785 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
19788 #: java/parse.y:13579
19790 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
19793 #: java/parse.y:13584
19795 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
19798 #: java/parse.y:13660
19800 msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
19801 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19803 #: java/parse.y:13687
19805 msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
19808 #: java/parse.y:13818
19810 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
19811 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19813 #: java/parse.y:14298
19815 msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
19816 msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
19818 #: java/parse.y:14528
19820 msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
19821 msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
19823 #: java/parse.y:14575
19824 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
19827 #: java/parse.y:14588
19828 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
19831 #: java/parse.y:14592
19833 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19834 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19836 #: java/parse.y:14663
19837 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
19840 #: java/parse.y:14779
19842 msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
19843 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19845 #: java/parse.y:14866
19847 msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
19848 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19850 #: java/parse.y:14935
19851 msgid "%<return%> inside instance initializer"
19854 #: java/parse.y:14939
19855 msgid "%<return%> inside static initializer"
19858 #: java/parse.y:14945
19859 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
19862 #: java/parse.y:14952
19863 msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
19866 #: java/parse.y:15017
19867 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19870 #: java/parse.y:15050
19872 msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
19873 msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
19875 #: java/parse.y:15055
19877 msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
19878 msgstr "αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού"
19880 #: java/parse.y:15302
19882 msgid "No label definition found for %qs"
19883 msgstr "Οι ορισμοί πηγή βρίσκονται στο ΑΡΧΕΙΟ"
19885 #: java/parse.y:15315
19886 msgid "%<continue%> must be in loop"
19889 #: java/parse.y:15318
19891 msgid "continue label %qs does not name a loop"
19894 #: java/parse.y:15339
19895 msgid "%<break%> must be in loop or switch"
19898 #: java/parse.y:15380
19899 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19902 #: java/parse.y:15418
19903 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
19906 #. The case_label_list is in reverse order, so print the
19907 #. outer label first.
19908 #: java/parse.y:15449
19910 msgid "duplicate case label: %<"
19911 msgstr "διπλό κλειδί"
19913 #: java/parse.y:15450
19917 #: java/parse.y:15453
19918 msgid "original label is here"
19921 #: java/parse.y:15670
19922 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19925 #: java/parse.y:15694
19926 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
19929 #: java/parse.y:15761
19930 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
19933 #: java/parse.y:15820
19934 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
19937 #: java/parse.y:15849
19938 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
19941 #: java/parse.y:15870
19942 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
19945 #: java/parse.y:15883
19947 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
19950 #: java/parse.y:15887
19951 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
19954 #: java/parse.y:15893
19955 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
19958 #: java/parse.y:15948
19960 msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
19963 #: java/parse.y:15953
19964 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
19967 #: java/parse.y:16066
19968 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
19971 #: java/parse.y:16134
19973 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
19974 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
19976 #: java/typeck.c:533
19978 msgid "junk at end of signature string"
19979 msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
19981 #: java/verify-glue.c:387
19983 msgid "verification failed: %s"
19986 #: java/verify-glue.c:389
19988 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
19991 #: java/verify-glue.c:473 java/verify.c:480
19993 msgid "bad pc in exception_table"
19994 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
19996 #: java/verify.c:1476
19998 msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
20001 #: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572
20003 msgid "verification error at PC=%d"
20006 #: java/parse.h:125
20008 msgid "%s method can't be abstract"
20011 #: java/parse.h:129
20013 msgid "Constructor can't be %s"
20016 #. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
20017 #. flags was set artificially, such as for a interface method
20018 #: java/parse.h:161
20020 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
20023 #: java/parse.h:168
20025 msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
20028 #. Standard error messages
20029 #: java/parse.h:352
20031 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
20032 msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
20034 #: java/parse.h:357
20036 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
20039 #: java/parse.h:365
20041 msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
20044 #: java/parse.h:370
20046 msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
20049 #: objc/objc-act.c:756
20050 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
20053 #: objc/objc-act.c:783
20055 msgid "method declaration not in @interface context"
20056 msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό κλάσης χαρακτήρων"
20058 #: objc/objc-act.c:794
20060 msgid "method definition not in @implementation context"
20061 msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
20063 #: objc/objc-act.c:925
20065 msgid "object does not conform to the %qs protocol"
20068 #: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092
20070 msgid "class %qs does not implement the %qs protocol"
20071 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
20073 #: objc/objc-act.c:1198
20075 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
20078 #: objc/objc-act.c:1269
20080 msgid "protocol %qs has circular dependency"
20083 #: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881
20085 msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
20086 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
20088 #: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409
20089 #: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813
20091 msgid "cannot find interface declaration for %qs"
20092 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
20094 #: objc/objc-act.c:1691
20096 msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
20099 #: objc/objc-act.c:1696
20101 msgid "cannot find reference tag for class %qs"
20102 msgstr "δε βρέθηκε ο προεπεξεργαστής C: %s \n"
20104 #: objc/objc-act.c:2374
20105 msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
20108 #: objc/objc-act.c:2563
20110 msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
20111 msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
20113 #: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672
20114 #: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994
20115 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
20118 #: objc/objc-act.c:2683
20120 msgid "cannot find class %qs"
20121 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
20123 #: objc/objc-act.c:2685
20125 msgid "class %qs already exists"
20126 msgstr "(το αρχείο ήδη υπάρχει)"
20128 #: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704
20130 msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
20133 #: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706
20135 msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
20136 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20138 #: objc/objc-act.c:2946
20139 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
20142 #: objc/objc-act.c:3275
20143 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
20146 #: objc/objc-act.c:3291
20147 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
20150 #: objc/objc-act.c:3293
20151 msgid "%H by earlier handler for %<%T%>"
20154 #: objc/objc-act.c:3346
20155 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
20158 #: objc/objc-act.c:3393
20159 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
20162 #: objc/objc-act.c:3758
20163 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
20167 #: objc/objc-act.c:4271
20172 #: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313
20174 msgid "inconsistent instance variable specification"
20175 msgstr "Μεταγλωττισμός προδιαγραφών τοπικών ρυθμίσεων"
20177 #: objc/objc-act.c:5169
20178 msgid "can not use an object as parameter to a method"
20181 #: objc/objc-act.c:5377
20183 msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
20184 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20187 #: objc/objc-act.c:5602
20189 msgid "no super class declared in @interface for %qs"
20190 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
20192 #: objc/objc-act.c:5645
20193 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
20196 #: objc/objc-act.c:5704
20198 msgid "invalid receiver type %qs"
20199 msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα `%s'"
20201 #: objc/objc-act.c:5719
20202 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
20205 #: objc/objc-act.c:5733
20207 msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
20208 msgstr "το `%s' είναι πρόγονος του `%s'"
20210 #: objc/objc-act.c:5741
20211 msgid "no %<%c%s%> method found"
20214 #: objc/objc-act.c:5747
20215 msgid "(Messages without a matching method signature"
20218 #: objc/objc-act.c:5748
20219 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
20222 #: objc/objc-act.c:5749
20223 msgid "%<...%> as arguments.)"
20226 #: objc/objc-act.c:5980
20228 msgid "undeclared selector %qs"
20229 msgstr "μη έγκυρος δηλωτής πεδίου: `%s'"
20231 #. Historically, a class method that produced objects (factory
20232 #. method) would assign `self' to the instance that it
20233 #. allocated. This would effectively turn the class method into
20234 #. an instance method. Following this assignment, the instance
20235 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
20236 #. violates the simple rule that a class method should not refer
20237 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
20238 #. where this is done unknowingly than to support the above
20240 #: objc/objc-act.c:6022
20242 msgid "instance variable %qs accessed in class method"
20245 #: objc/objc-act.c:6234
20247 msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
20248 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20250 #: objc/objc-act.c:6279
20252 msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
20253 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20255 #: objc/objc-act.c:6306
20257 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
20260 #: objc/objc-act.c:6317
20262 msgid "instance variable %qs has unknown size"
20265 #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them
20266 #: objc/objc-act.c:6331
20268 msgid "type %qs has virtual member functions"
20271 #: objc/objc-act.c:6332
20273 msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
20276 #: objc/objc-act.c:6340
20278 msgid "type %qs has a user-defined constructor"
20279 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
20281 #: objc/objc-act.c:6342
20283 msgid "type %qs has a user-defined destructor"
20284 msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
20286 #: objc/objc-act.c:6343
20287 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
20290 #: objc/objc-act.c:6433
20292 msgid "instance variable %qs is declared private"
20295 #: objc/objc-act.c:6442
20297 msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
20301 #: objc/objc-act.c:6449
20303 msgid "instance variable %qs is declared %s"
20304 msgstr "%s: το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
20306 #: objc/objc-act.c:6459
20308 msgid "static access to object of type %<id%>"
20309 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου locale `%s'"
20311 #: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569
20313 msgid "incomplete implementation of class %qs"
20314 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
20316 #: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574
20318 msgid "incomplete implementation of category %qs"
20319 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
20321 #: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579
20322 msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
20325 #: objc/objc-act.c:6620
20327 msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
20328 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το πρωτόκολλο"
20330 #: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8278
20331 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
20334 #: objc/objc-act.c:6691
20336 msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
20337 msgstr "αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από το `%s'"
20339 #: objc/objc-act.c:6718
20341 msgid "reimplementation of class %qs"
20342 msgstr "αποτυχία κατά την εγγραφή δεδομένων για την κατηγορία `%s'"
20344 # src/request.c:806 src/request.c:912
20345 #: objc/objc-act.c:6749
20347 msgid "conflicting super class name %qs"
20348 msgstr "Μη αναγνωρίσημο όνομα επιφάνειας `%s'"
20350 #: objc/objc-act.c:6751
20352 msgid "previous declaration of %qs"
20353 msgstr "προηγούμενη αυτονόητη διακύρηξη του `%s'"
20355 #: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767
20357 msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
20358 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20360 #: objc/objc-act.c:7022
20362 msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
20363 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20365 #. Add a readable method name to the warning.
20366 #: objc/objc-act.c:7552
20367 msgid "%J%s %<%c%s%>"
20371 #: objc/objc-act.c:7855
20373 msgid "no super class declared in interface for %qs"
20374 msgstr "Ο αντιτοποθετητής επιφάνειας έχει τεθεί περισσότερο από μια φορά για το `%s'"
20376 #: objc/objc-act.c:7903
20377 msgid "[super ...] must appear in a method context"
20380 #: objc/objc-act.c:8560
20382 msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
20383 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20385 #: objc/objc-parse.y:2748
20386 msgid "extra semicolon in method definition specified"
20389 #: treelang/tree1.c:278
20391 msgid "%HDuplicate name %q.*s."
20392 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20394 #: treelang/treetree.c:825
20395 msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20398 #: treelang/treetree.c:829
20399 msgid "Register variable %qD used in nested function."
20402 #: treelang/treetree.c:835
20403 msgid "Address of global register variable %qD requested."
20406 #: treelang/treetree.c:840
20407 msgid "Address of register variable %qD requested."
20412 msgid "Display this information"
20413 msgstr " --help Εμφάνιση αυτών των πληροφοριών\n"
20416 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
20420 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
20425 msgid "Do not discard comments"
20426 msgstr "Μη τερματισμένη εντολή `s'"
20429 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
20433 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
20437 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
20441 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
20445 msgid "Print the name of header files as they are used"
20449 msgid "Generate make dependencies and compile"
20453 msgid "Treat missing header files as generated files"
20457 msgid "Like -MD but ignore system header files"
20461 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
20465 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
20469 msgid "Optimize for space rather than speed"
20473 msgid "Do not generate #line directives"
20477 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
20481 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
20485 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
20489 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
20493 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20497 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
20501 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
20505 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
20509 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
20513 msgid "Synonym for -Wcomment"
20518 msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
20519 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
20522 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
20526 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
20530 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
20534 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
20538 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
20542 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
20546 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
20550 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
20554 msgid "Treat all warnings as errors"
20558 msgid "Make implicit function declarations an error"
20562 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
20566 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20570 msgid "Exit on the first error occurred"
20574 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
20578 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
20583 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
20584 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα σε αυτό το αλφαριθμητικό μορφής"
20587 msgid "Warn about format strings that are not literals"
20591 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
20595 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
20599 msgid "Warn about zero-length formats"
20603 msgid "Warn about implicit function declarations"
20607 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
20611 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
20615 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
20619 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20623 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
20627 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
20631 msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
20635 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
20639 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
20643 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
20647 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
20651 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
20655 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
20659 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
20663 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
20667 msgid "Warn about global functions without prototypes"
20672 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
20673 msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
20676 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
20680 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
20684 msgid "Warn about non-virtual destructors"
20688 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
20692 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
20696 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
20700 msgid "Warn if .class files are out of date"
20704 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
20708 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
20712 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
20716 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
20720 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
20724 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
20728 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
20732 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
20736 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
20741 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
20742 msgstr "δε μπορούν να δηλώνονται αρχεία όταν γίνεται χρήση του --string"
20745 msgid "Warn when the compiler reorders code"
20749 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
20753 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
20757 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
20761 msgid "Warn when one local variable shadows another"
20765 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
20769 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
20772 #: options.c:1254 options.c:1257
20773 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
20778 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
20779 msgstr "αδυναμία εισαγωγής στοιχείο παραβολής `%.*s'"
20782 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
20786 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
20790 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
20794 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
20799 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
20800 msgstr "Αποσιώπηση προηδοποιήσεων και μηνυμάτων πληροφόρησης"
20803 msgid "Warn about features not present in traditional C"
20807 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
20811 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
20816 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
20817 msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
20820 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
20824 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
20828 msgid "Warn about code that will never be executed"
20832 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
20836 msgid "Warn when a function is unused"
20840 msgid "Warn when a label is unused"
20844 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
20848 msgid "Warn when a function parameter is unused"
20852 msgid "Warn when an expression value is unused"
20856 msgid "Warn when a variable is unused"
20860 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
20864 msgid "Give strings the type \"array of char\""
20868 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
20872 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
20876 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
20880 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
20884 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
20888 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
20892 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
20896 msgid "Enforce class member access control semantics"
20900 msgid "Align the start of functions"
20904 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
20908 msgid "Align all labels"
20912 msgid "Align the start of loops"
20916 msgid "Change when template instances are emitted"
20920 msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
20924 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
20928 msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
20932 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
20936 msgid "Permit the use of the assert keyword"
20940 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
20944 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
20949 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
20950 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
20953 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
20957 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
20961 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
20965 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
20969 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
20974 msgid "Recognize built-in functions"
20975 msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
20978 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
20982 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
20986 msgid "Save registers around function calls"
20990 msgid "Check the return value of new"
20995 msgid "Generate checks for references to NULL"
20996 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
20999 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
21003 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
21007 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
21011 msgid "Reduce the size of object files"
21015 msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
21019 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
21023 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
21027 msgid "Perform cross-jumping optimization"
21031 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
21035 msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
21039 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
21043 msgid "Place data items into their own section"
21048 msgid "Inline member functions by default"
21049 msgstr "Στη συνάρτηση μέλος `%s':"
21052 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
21056 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
21060 msgid "Delete useless null pointer checks"
21064 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
21069 msgid "Permit '$' as an identifier character"
21070 msgstr "λίστα με όλα τα γνωστά σύνολα χαρακτήρων"
21073 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
21077 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
21081 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
21084 #: options.c:1533 options.c:1536
21085 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
21089 msgid "Output a class file"
21093 msgid "Alias for -femit-class-file"
21097 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
21101 msgid "Generate code to check exception specifications"
21105 msgid "Enable exception handling"
21109 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
21113 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
21117 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
21121 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
21125 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
21129 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
21133 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
21137 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
21141 msgid "Copy memory address constants into registers before use"
21145 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
21149 msgid "Copy memory operands into registers before use"
21153 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
21157 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
21161 msgid "Place each function into its own section"
21165 msgid "Perform global common subexpression elimination"
21169 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
21173 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
21177 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
21181 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
21185 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
21189 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
21193 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
21197 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
21201 msgid "Assume normal C execution environment"
21205 msgid "Enable support for huge objects"
21209 msgid "Process #ident directives"
21213 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
21217 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
21221 msgid "Export functions even if they can be inlined"
21226 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
21227 msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
21231 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
21232 msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
21235 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
21239 msgid "Do not generate .size directives"
21243 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
21247 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
21251 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
21255 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
21259 msgid "Optimize induction variables on trees"
21263 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
21267 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
21271 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
21275 msgid "Give external symbols a leading underscore"
21279 msgid "Perform loop optimizations"
21283 msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
21287 msgid "Set errno after built-in math functions"
21291 msgid "Report on permanent memory allocation"
21295 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
21299 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
21303 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
21307 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
21311 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
21315 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
21319 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program."
21323 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation."
21327 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program."
21331 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
21335 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
21339 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
21343 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
21347 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
21351 msgid "When possible do not generate stack frames"
21355 msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
21359 msgid "Do the full register move optimization pass"
21363 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
21367 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
21372 msgid "Enable optional diagnostics"
21373 msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
21376 msgid "Pack structure members together without holes"
21380 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
21384 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
21388 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
21392 msgid "Perform loop peeling"
21396 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
21400 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
21404 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
21408 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
21412 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
21416 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
21420 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
21424 msgid "Enable basic program profiling code"
21428 msgid "Insert arc-based program profiling code"
21432 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
21436 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
21440 msgid "Insert code to profile values of expressions"
21444 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
21448 msgid "Return small aggregates in registers"
21452 msgid "Enables a register move optimization"
21456 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
21460 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
21464 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
21468 msgid "Reorder functions to improve code placement"
21472 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
21476 msgid "Enable automatic template instantiation"
21480 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
21484 msgid "Run the loop optimizer twice"
21488 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
21492 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
21496 msgid "Generate run time type descriptor information"
21500 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
21504 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
21508 msgid "Allow speculative motion of some loads"
21512 msgid "Allow speculative motion of more loads"
21516 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
21520 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21524 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
21528 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
21532 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
21536 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
21540 msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
21544 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
21548 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
21552 msgid "Mark data as shared rather than private"
21556 msgid "Use the same size for double as for float"
21560 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
21564 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
21568 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
21572 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
21576 msgid "Make \"char\" signed by default"
21580 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
21584 msgid "Use value profiling for speculative prefetching"
21588 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
21592 msgid "Insert stack checking code into the program"
21596 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
21600 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
21604 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
21608 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
21612 msgid "Perform strength reduction optimizations"
21616 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
21620 msgid "Check for syntax errors, then stop"
21624 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
21628 msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
21632 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
21636 msgid "Perform jump threading optimizations"
21640 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
21644 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
21648 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
21652 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
21657 msgid "Assume floating-point operations can trap"
21658 msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
21661 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
21665 msgid "Use tree-ssa based implementation of profiling"
21669 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
21673 msgid "Enable loop header copying on trees"
21677 msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
21681 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies."
21685 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
21689 msgid "Enable dominator optimizations"
21693 msgid "Enable dead store elimination"
21697 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
21701 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
21705 msgid "Create canonical induction variables in loops"
21709 msgid "Enable linear loop transforms on trees"
21713 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
21717 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
21721 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
21725 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
21729 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
21733 msgid "Enable loop vectorization on trees"
21737 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
21741 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
21745 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
21749 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
21753 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
21757 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
21761 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
21765 msgid "Perform loop unswitching"
21769 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
21774 msgid "Generate code for the Boehm GC"
21775 msgstr "Χρήση ξεχωριστής λανθάνουσας μνήμης για κάθε χρήστη"
21778 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
21782 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
21786 msgid "Perform variable tracking"
21790 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
21794 msgid "Add extra commentary to assembler output"
21798 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
21802 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
21807 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
21808 msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
21811 msgid "Discard unused virtual functions"
21815 msgid "Implement vtables using thunks"
21819 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
21823 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
21827 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
21831 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
21835 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
21840 msgid "Emit cross referencing information"
21841 msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
21844 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
21848 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
21852 msgid "Generate debug information in default format"
21856 msgid "Generate debug information in COFF format"
21860 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
21864 msgid "Dump declarations to a .decl file"
21868 msgid "Generate debug information in default extended format"
21872 msgid "Generate debug information in STABS format"
21876 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
21880 msgid "Generate debug information in VMS format"
21884 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
21888 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
21892 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21896 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
21900 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
21904 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
21908 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
21912 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
21916 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
21920 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
21924 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
21928 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
21932 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
21937 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
21938 msgstr " -o <αρχείο> Τοποθέτηση της εξόδου στο <αρχείο>\n"
21942 msgid "Enable function profiling"
21943 msgstr "αδύνατη η φόρτωση δεδομένων προφίλ"
21946 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
21950 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
21954 msgid "Generate C header of platform-specific features"
21958 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
21963 msgid "Remap file names when including files"
21964 msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
21967 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
21970 #: options.c:2277 options.c:2298
21971 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
21974 #: options.c:2280 options.c:2304
21975 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
21979 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
21983 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
21987 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
21991 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
21995 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
21999 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
22003 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
22007 msgid "Enable traditional preprocessing"
22011 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
22015 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
22019 msgid "Enable verbose output"
22024 msgid "Suppress warnings"
22025 msgstr "%s: προειδοποίηση: "
22027 #: config/mips/mips.h:1140 config/arc/arc.h:63
22028 msgid "may not use both -EB and -EL"
22031 #: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:790
22032 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22035 #: ada/lang-specs.h:35
22036 msgid "-c or -S required for Ada"
22039 #: config/i386/cygwin.h:29
22040 msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
22043 #: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
22044 msgid "shared and mdll are not compatible"
22047 #: config/i386/nwld.h:34
22049 msgid "Static linking is not supported.\n"
22050 msgstr "ειδικά αρχεία μπλοκ δεν υποστηρίζονται"
22052 #: config/i386/sco5.h:189
22054 msgid "-pg not supported on this platform"
22055 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22057 #: config/i386/sco5.h:190
22059 msgid "-p and -pp specified - pick one"
22060 msgstr "μη ορισμένο"
22062 #: config/i386/sco5.h:264
22064 msgid "-G and -static are mutually exclusive"
22065 msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
22067 #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
22068 #: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
22069 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
22071 msgid "may not use both -m32 and -m64"
22072 msgstr "δεν είναι δυνατό να παραληφθεί ο χρήστης και η ομάδα"
22074 #: config/darwin.h:251
22075 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
22078 #: config/darwin.h:253
22079 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
22082 #: config/darwin.h:258
22083 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
22086 #: config/darwin.h:259
22087 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
22090 #: config/darwin.h:260
22091 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
22094 #: config/darwin.h:265
22095 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
22098 #: config/darwin.h:267
22099 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
22102 #: config/darwin.h:268
22103 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
22106 #: config/vax/netbsd-elf.h:42
22107 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
22110 #: config/lynx.h:71
22111 msgid "Cannot use mthreads and mlegacy-threads together."
22114 #: config/lynx.h:96
22115 msgid "Cannot use mshared and static together."
22118 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
22120 msgid "profiling not supported with -mg\n"
22121 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22123 #: config/mcore/mcore.h:57
22124 msgid "the m210 does not have little endian support"
22127 #: config/arm/arm.h:153
22129 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
22131 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
22132 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
22134 #: config/arm/arm.h:155
22136 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
22138 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
22139 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
22142 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
22146 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
22149 #: java/lang-specs.h:34
22150 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
22153 #: java/lang-specs.h:35
22154 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
22157 #: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
22158 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
22161 #: config/mips/r3900.h:35
22163 msgid "-mhard-float not supported"
22164 msgstr "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται"
22166 #: config/mips/r3900.h:37
22168 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
22170 "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
22171 "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
22173 #: treelang/lang-specs.h:53
22174 msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
22177 #: config/rs6000/darwin.h:130
22178 msgid " conflicting code gen style switches are used"
22181 #: config/sh/sh.h:685
22183 msgid "SH2a does not support little-endian"
22184 msgstr "προειδοποίηση: το --pid=PID δεν υποστηρίζεται σε αυτό το σύστημα"
22186 #: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
22187 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
22189 msgid "does not support multilib"
22190 msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22193 #~ msgid "too many arguments to function %<va_start%>"
22194 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
22197 #~ msgid "nested static declaration of %qD"
22198 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22201 #~ msgid "elements of array %qD have incomplete type"
22202 #~ msgstr "μη πλήρης εγγραφή"
22205 #~ msgid "unknown set constructor type"
22206 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
22209 #~ msgid "unexpected address expression"
22210 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
22213 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
22214 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22217 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
22218 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22221 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
22222 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22225 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
22226 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22229 #~ msgid "initializer specified for non-member function %qD"
22230 #~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ετικέττας για μεταγωγή στο `%s'"
22233 #~ msgid "invalid initializer for virtual method %qD"
22234 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22237 #~ msgid "expected type-name"
22238 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
22241 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT"
22242 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
22245 #~ msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
22246 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
22249 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
22250 #~ msgstr "Αποτυχία δέσμευσης πόρων συστήματος"
22253 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
22254 #~ msgstr "άγνωστο σετ `%s'"
22257 #~ msgid "a parameter"
22258 #~ msgstr "κακό όρισμα"
22261 #~ msgid "array size missing in `%s'"
22262 #~ msgstr "σφάλμα κατά το κλείσιμο της εισόδου `%s'"
22267 #~ msgid "structure"
22277 #~ msgid "enum defined inside parms"
22278 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
22281 #~ msgid "null format string"
22282 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
22285 #~ msgid "different type"
22286 #~ msgstr "είδος μορφής"
22289 #~ msgid "invalid suffix on floating constant"
22290 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
22293 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
22294 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22297 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
22298 #~ msgstr "%s: το %s είναι τόσο μεγάλο που δε μπορεί να αναπαρασταθεί"
22301 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
22302 #~ msgstr "Μη έγκυρο ή ασυμπλήρωτο multibyte ή πλατύς χαρακτήρας"
22304 #~ msgid "%s at end of input"
22305 #~ msgstr "%s στο τέλος της εισόδου"
22307 #~ msgid "%s before %s'%c'"
22308 #~ msgstr "%s πριν από %s'%c'"
22310 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
22311 #~ msgstr "%s πριν από %s'\\x%x'"
22314 #~ msgid "%s before string constant"
22315 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22317 #~ msgid "%s before numeric constant"
22318 #~ msgstr "%s πριν από αριθμητική σταθερά"
22321 #~ msgid "%s before \"%s\""
22322 #~ msgstr "%s πριν από \"%s\""
22324 #~ msgid "%s before '%s' token"
22325 #~ msgstr "%s πριν από το σύμβολο '%s'"
22328 #~ msgid "assignment"
22329 #~ msgstr "προσπέρασμα ορίσματος"
22331 # src/request.c:263
22332 #~ msgid "initialization"
22333 #~ msgstr "αρχικοποίηση"
22336 #~ msgid "asm template is not a string constant"
22337 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22340 #~ msgid "modification by `asm'"
22341 #~ msgstr "Η τροποποίηση απέτυχε"
22344 #~ msgstr "επιστροφή"
22347 #~ msgid "can't inline call to `%s'"
22348 #~ msgstr "αδυναμία εκτέλεσης ioctl στο `%s'"
22350 #~ msgid "execvp %s"
22351 #~ msgstr "execvp %s"
22354 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
22355 #~ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς στη μνήμη (mmap) του αρχείου %s.\n"
22357 #~ msgid "not found\n"
22358 #~ msgstr "δε βρέθηκε\n"
22361 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
22362 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός αρχείου στη δήλωση πεδίου: `%s'"
22364 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
22365 #~ msgstr "δυναμικές εξαρτήσεις.\n"
22367 # src/getopt1.c:132
22368 # src/getopt1.c:132
22370 #~ msgstr "open %s"
22373 #~ msgid "no symbol table found"
22374 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
22378 #~ "writing load commands.\n"
22380 #~ msgstr "Έχει παραληφθεί εντολή"
22382 #~ msgid "close %s"
22383 #~ msgstr "close %s"
22386 #~ msgid "bad magic number"
22387 #~ msgstr "Εσφαλμένος αριθμός αρχείου"
22389 #~ msgid "bad header version"
22390 #~ msgstr "εσφαλμένη έκδοση κεφαλίδας"
22393 #~ msgid "old raw header file"
22394 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
22397 #~ msgid "fstat %s"
22398 #~ msgstr "fstat %s"
22400 #~ msgid "lseek %s 0"
22401 #~ msgstr "lseek %s 0"
22404 #~ msgstr "read %s"
22406 #~ msgid "msync %s"
22407 #~ msgstr "msync %s"
22409 #~ msgid "munmap %s"
22410 #~ msgstr "munmap %s"
22412 #~ msgid "write %s"
22413 #~ msgstr "write %s"
22416 #~ msgid "integer constant out of range"
22417 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
22420 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
22421 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τα πεδία"
22424 #~ msgid "invalid character '%c' in #if"
22425 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22428 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
22429 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας `%c' στο τύπο αλφαριθμητικού `%s'"
22432 #~ msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions"
22433 #~ msgstr "%s: μη έγκυρη κανονική έκφραση: %s"
22436 #~ msgid "missing binary operator"
22437 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
22440 #~ msgid "division by zero in #if"
22441 #~ msgstr "Διαίρεση με μηδέν στην αποτίμηση: %s"
22444 #~ msgid "syntax error '?' without following ':'"
22445 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον πρόλογο: %s"
22448 #~ msgid "missing ')' in expression"
22449 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
22452 #~ msgid "missing '(' in expression"
22453 #~ msgstr "έχει παραληφθεί η λίστα με τις θέσεις"
22456 #~ msgid "missing binary operator before '%s'"
22457 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
22460 #~ msgid "%s is shorter than expected"
22461 #~ msgstr "%s: Αναμενόταν δυαδικός χειριστής.\n"
22464 #~ msgid "%s is a block device"
22465 #~ msgstr "Δεν έμεινε καθόλου χώρος στη συσκευή"
22468 #~ msgid "%s: Not a directory"
22469 #~ msgstr "Δεν είναι κατάλογος"
22472 #~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
22473 #~ msgstr "αδυναμία αλλαγής στο κατάλογο \"%s\""
22476 #~ msgid "I/O error on output"
22477 #~ msgstr "Σφάλμα εισόδου/εξόδου"
22480 #~ msgid "target missing after %s"
22481 #~ msgstr "Αρχή αρχείου %s\n"
22484 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
22485 #~ msgstr "μη έγκυρη διαφυγή με πισωκάθετο στο τέλος του αλφαριθμητικού"
22488 #~ msgid "null character(s) ignored"
22489 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
22492 #~ msgid "possible start of unterminated string literal"
22493 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22495 #~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
22496 #~ msgstr "δε συνίσταται πια η χρήση αλφαριθμητικών σταθερών πολλαπλών γραμμών"
22499 #~ msgid "no newline at end of file"
22500 #~ msgstr "%s: πρόωρο τέλος αρχείου"
22503 #~ msgid "unspellable token %s"
22504 #~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα του %s: %m\n"
22507 #~ msgid "universal-character-name out of range"
22508 #~ msgstr "U+%04X: εκτός ορίων χαρακτήρας"
22511 #~ msgid "hex escape sequence out of range"
22512 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
22515 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
22516 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
22520 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
22521 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22525 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
22526 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
22529 #~ msgid "empty character constant"
22530 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
22533 #~ msgid "character constant too long"
22534 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22537 #~ msgid "macro names must be identifiers"
22538 #~ msgstr "διπλός προσδιοριστής μηνύματος"
22541 #~ msgid "undefining \"%s\""
22542 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
22545 #~ msgid "missing terminating > character"
22546 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
22549 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
22550 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22553 #~ msgid "line number out of range"
22554 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
22557 #~ msgid "invalid #ident directive"
22558 #~ msgstr "%%%c: κατευθυντήριος γραμμή μη έγκυρη."
22561 #~ msgid "cannot find source %s"
22562 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος υποδοχής: %s"
22564 #~ msgid "#else after #else"
22565 #~ msgstr "#else μετά από #else"
22567 #~ msgid "#elif after #else"
22568 #~ msgstr "#elif μετά από #else"
22571 #~ msgid "assertion without predicate"
22572 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν επιτρέπεται"
22575 #~ msgid "unterminated #%s"
22576 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22579 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
22580 #~ msgstr "μη έγκυρο μήκος γραμμής: %s"
22583 #~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
22584 #~ msgstr "μη έγκυρος αρχικός αριθμός γραμμής: `%s'"
22587 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
22588 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22591 #~ msgid "\"%s\" redefined"
22592 #~ msgstr "αόριστο"
22594 #~ msgid "%s:%d: warning: "
22595 #~ msgstr "%s:%d: προειδοποίηση: "
22598 #~ msgid "can't get current directory"
22599 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να ληφθεί ο τρέχων κατάλογος."
22601 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
22602 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
22605 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
22606 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
22609 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
22610 #~ msgstr "έχουν παραληφθεί ορίσματα"
22613 #~ msgid "invalid version number format"
22614 #~ msgstr "μη έγκυρη διαμόρφωση συντόμευσης"
22618 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
22619 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (recoding)"
22621 #~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
22622 #~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
22625 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
22626 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
22629 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
22630 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
22633 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
22634 #~ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου καταγραφών \"%s\""
22637 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
22638 #~ msgstr "Καμιά διεύθυνση δεν συνδέεται με το όνομα"
22641 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
22642 #~ msgstr "διαγραφή όλων των εγγραφών του καταλόγου %s\n"
22645 #~ msgid "Could not open source file %s.\n"
22646 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
22648 #~ msgid "Creating %s.\n"
22649 #~ msgstr "Δημιουργία του %s.\n"
22652 #~ msgid "%s: internal abort\n"
22653 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα του αναλυτή διευθύνσεων"
22656 #~ msgid "conversion from NaN to int"
22657 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22660 #~ msgid "conversion from NaN to unsigned int"
22661 #~ msgstr "η μετατροπή από `%s' σε `%s' δεν υποστηρίζετε"
22664 #~ msgid "floating point overflow"
22665 #~ msgstr "Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής"
22668 #~ msgid "%s: argument domain error"
22669 #~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης"
22672 #~ msgid "%s: underflow range error"
22673 #~ msgstr "%s: σφάλμα εγγραφής"
22675 #~ msgid "invalid option `%s'"
22676 #~ msgstr "μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22679 #~ msgid "internal error: %s"
22680 #~ msgstr "σφάλμα στην ανάγνωση εισόδου: %s"
22683 #~ msgid "unrecognized option `%s'"
22684 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
22687 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
22688 #~ msgstr "%s: άγνωστο/μη υποστηριζόμενο είδος αρχείου.\n"
22691 #~ msgid "invalid --param option: %s"
22692 #~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή `%s'"
22695 #~ msgid "invalid number in #if expression"
22696 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από γραμμές"
22699 #~ msgid "invalid character constant in #if"
22700 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22703 #~ msgid "invalid token in expression"
22704 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
22707 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
22708 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22711 #~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
22712 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
22715 #~ msgid "-traditional is not supported in C++"
22716 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22719 #~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
22720 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
22723 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
22724 #~ msgstr "οι επιλογές --string και --check είναι αμοιβαίως αποκλειόμενες"
22727 #~ msgid "unterminated #%s conditional"
22728 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
22731 #~ msgid "not in any file?!"
22732 #~ msgstr "Δεν είναι επώνυμο αρχείο"
22735 #~ msgid "invalid macro name"
22736 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
22739 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
22740 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
22743 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
22744 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
22747 #~ msgid "invalid format #line command"
22748 #~ msgstr "Η αλυσίδα μορφής δεν είναι έγκυρη: `%s'"
22751 #~ msgid "undefining `defined'"
22752 #~ msgstr "αόριστο"
22755 #~ msgid "undefining `%s'"
22756 #~ msgstr "Άνοιγμα του `%s'"
22759 #~ msgid "#warning%.*s"
22760 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
22762 # src/dfa.c:652 src/dfa.c:655 src/dfa.c:682 src/dfa.c:686 src/dfa.c:687
22763 # src/dfa.c:690 src/dfa.c:703 src/dfa.c:704
22764 # src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
22765 # src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
22767 #~ msgid "unbalanced #endif"
22768 #~ msgstr "Μη ισσοροπημένο ["
22771 #~ msgid "unterminated string or character constant"
22772 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22775 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
22776 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
22779 #~ msgid "no args to macro `%s'"
22780 #~ msgstr "άγνωστος χαρακτήρας `%s'"
22783 #~ msgid "invalid %%Q value"
22784 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22787 #~ msgid "invalid %%V value"
22788 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22791 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
22792 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
22795 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
22796 #~ msgstr "αρχεία fifo δεν υποστηρίζονται"
22799 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
22800 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
22803 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
22804 #~ msgstr "%s: η υποστήριξη εκσφαλμάτωσης δεν έχει συμπεριληφθεί στη μεταγλώττιση.\n"
22807 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
22808 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
22811 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
22812 #~ msgstr "μη έγκυρος χρόνος έναρξης"
22815 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
22816 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
22819 #~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
22820 #~ msgstr "μη έγκυρη κατάσταση για την dlopen()"
22823 #~ msgid "trampolines not yet implemented"
22824 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
22827 #~ msgid "Retain legend information"
22828 #~ msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προόδου"
22830 # lib/argmatch.c:188
22832 #~ msgid "argument is a structure"
22833 #~ msgstr "Έγκυρα ορίσματα είναι:"
22836 #~ msgid "invalid %%o value"
22837 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22840 #~ msgid "invalid %%s/S value"
22841 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22844 #~ msgid "invalid %%B value"
22845 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22848 #~ msgid "invalid code"
22849 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
22852 #~ msgid "-mips%d not supported"
22853 #~ msgstr "Το ai_family δεν υποστηρίζεται"
22856 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
22857 #~ msgstr "Το ai_socktype δεν υποστηρίζεται"
22860 #~ msgid "can't rewind temp file"
22861 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22864 #~ msgid "can't close temp file"
22865 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου"
22868 #~ msgid "Use symbolic register names"
22869 #~ msgstr "δεν δώθηκε συμβολικό όνομα"
22872 #~ msgid "invalid %%z value"
22873 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22876 #~ msgid "invalid %%Z value"
22877 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22880 #~ msgid "invalid %%j value"
22881 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22884 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
22885 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται"
22887 #~ msgid "64 bit mode"
22888 #~ msgstr "κατάσταση 64 bit"
22890 #~ msgid "31 bit mode"
22891 #~ msgstr "κατάσταση 31 bit"
22894 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
22895 #~ msgstr "μη τερματιζόμενο όνομα βάρους"
22898 #~ msgid "duplicate enum value `%D'"
22899 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22902 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
22903 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
22906 #~ msgid "invalid use of `%D'"
22907 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
22910 #~ msgid "invalid declarator"
22911 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
22914 #~ msgid "`%D' as declarator"
22915 #~ msgstr "το `%s' είναι κατάλογος"
22918 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
22919 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
22922 #~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
22923 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
22926 #~ msgid "invalid type: `void &'"
22927 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'"
22930 #~ msgid "invalid string constant `%E'"
22931 #~ msgstr "μη τερματιζμένο αλφαριθμητικό σταθεράς"
22937 #~ msgid "`%D' is not a namespace"
22938 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
22941 #~ msgid "`%s' not supported by %s"
22942 #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
22945 #~ msgid "type name expected before `*'"
22946 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
22949 #~ msgid "type name expected before `&'"
22950 #~ msgstr "Εγγραφή ονομάτων των επιλεγμένων κατηγοριών"
22953 #~ msgid "`%T' is not a valid expression"
22954 #~ msgstr "%s' δεν είναι ισχύων θετικός ακέραιος."
22959 #~ msgid "sigof type specifier"
22960 #~ msgstr "Δεν ορίστηκε συντακτικό"
22963 #~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
22964 #~ msgstr "Μη έγκυρη ακέραια παράμετρος `%s'"
22966 #~ msgid "%s before `%c'"
22967 #~ msgstr "%s πριν από `%c'"
22969 #~ msgid "%s before `\\%o'"
22970 #~ msgstr "%s πριν από `\\%o'"
22973 #~ msgid "%s before `%s' token"
22974 #~ msgstr "%s (για κανονική έκφραση `%s')"
22977 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
22978 #~ msgstr "Μη έγκυρη προπορευόμενη κανονική έκφραση"
22981 #~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
22982 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από κενές γραμμές: `%s'"
22985 #~ msgid "declaration of `%#T'"
22986 #~ msgstr "δημιουργία αρχείου `%s'\n"
22989 #~ msgid "invalid use of `%T'"
22990 #~ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία `%s'."
22993 #~ msgid "warning:"
22994 #~ msgstr "προειδοποίηση: "
22997 #~ msgstr "μοιραίο:"
22999 #~ msgid "(continued):"
23000 #~ msgstr "(συνεχίζεται):"
23002 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
23003 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΆΛΜΑ!!] %"
23005 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
23006 #~ msgstr "[ΑΝΑΦΈΡΕΤΕ ΤΟ ΣΦΑΛΜΑ!!]"
23010 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
23011 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23015 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
23016 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23019 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
23020 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23023 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
23024 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23027 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
23028 #~ msgstr "μη έγκυρη διαδικασία διαφυγής στο τέλος του αλφαριθμιτικού"
23031 #~ msgid "hex escape out of range"
23032 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23036 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
23037 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23041 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
23042 #~ msgstr "Άγνωστη συμβολοσειρά `%s'"
23045 #~ msgid "ignoring pragma: %s"
23046 #~ msgstr "αγνοούνται όλα τα ορίσματα"
23049 #~ msgid "invalid #ident"
23050 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
23053 #~ msgid "invalid #line"
23054 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
23057 #~ msgid "invalid #-line"
23058 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
23061 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
23062 #~ msgstr "μη έγκυρος χαρακτήρας στο αρχείο: "
23065 #~ msgid "Set the maximum line length"
23066 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
23069 #~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
23070 #~ msgstr "Αγνωστος δυαδικός χειριστής."
23073 #~ msgid "Zero-length character constant at %0"
23074 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
23077 #~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
23078 #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
23081 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
23082 #~ msgstr "μη έγκυρος σταθερός χαρακτήρας στο αλφαριθμιτικό"
23085 #~ msgid "Integer at %0 too large"
23086 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23089 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
23090 #~ msgstr "άγνωστο πρόθεμα: %s"
23093 #~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
23094 #~ msgstr "%s: Μη έγκυρη ρύθμιση `%s'.\n"
23097 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
23098 #~ msgstr "Δεν μπόρεσα να ανοίξω το αρχείο %s"
23101 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
23102 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23105 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
23106 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23109 #~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
23110 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23113 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
23114 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23118 #~ msgid "In unknown kind"
23119 #~ msgstr "άγνωστη μέθοδος καταλόγων"
23121 #~ msgid "In function"
23122 #~ msgstr "Στη συνάρτηση"
23124 #~ msgid "In subroutine"
23125 #~ msgstr "Στην υπορουτίνα"
23127 #~ msgid "In block-data unit"
23128 #~ msgstr "Στη μονάδα μπλοκ-δεδομένων"
23130 #~ msgid "In common block"
23131 #~ msgstr "Στο κοινό μπλοκ"
23134 #~ msgid "internal error - too many interface type"
23135 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23138 #~ msgid "internal error - use of undefined type"
23139 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23142 #~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
23143 #~ msgstr "πολλαπλός αριθμός επιλογών την εντολή `s'"
23145 # src/install.c:562
23147 #~ msgid "cannot find method"
23148 #~ msgstr "αδυναμία δικράνωσης"
23151 #~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
23152 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23155 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
23156 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου ορισμού locale `%s'"
23159 #~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
23161 #~ "Οι επιλογές για να εκτυπωθεί και να οριστεί η ώρα δεν μπορούν να\n"
23162 #~ "χρησιμοποιηθούν παράλληλα."
23165 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
23166 #~ msgstr "το -C δεν συνίσταται πια, χρησιμοποιήστε -Z"
23169 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
23170 #~ msgstr "\"Ζώνη %s\" γραμμή και επιλογή -l είναι αμοιβαίως αποκλειόμενα"
23173 #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
23174 #~ msgstr "συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται στο σύστημα αυτό"
23177 #~ msgid "invalid %H value"
23178 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23181 #~ msgid "invalid %h value"
23182 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23185 #~ msgid "invalid %Q value"
23186 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23189 #~ msgid "invalid %q value"
23190 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23193 #~ msgid "invalid %p value"
23194 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23197 #~ msgid "invalid %B value"
23198 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23201 #~ msgid "invalid %C value"
23202 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23205 #~ msgid "invalid %E value"
23206 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23209 #~ msgid "invalid %r value"
23210 #~ msgstr "μη έγκυρος χρήστης"
23213 #~ msgid "this is the first ELSE label"
23214 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23217 #~ msgid "duplicate CASE value"
23218 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
23221 #~ msgid "this is the first entry for that value"
23222 #~ msgstr "αυτός είναι ο πρώτος ορισμός"
23225 #~ msgid "CASE value out of range"
23226 #~ msgstr "Ο αριθμός των καναλιών είναι έξω από τα όρια"
23229 #~ msgid "empty range"
23230 #~ msgstr "κενό αλφαριθμητικό"
23233 #~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
23234 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα - κλήθηκε η addtype με κακό ttisgmt"
23237 #~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
23238 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
23241 #~ msgid "cannot convert to a char mode"
23242 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
23245 #~ msgid "powerset tuple element out of range"
23246 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
23249 #~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
23250 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23253 #~ msgid "bad initializer for field `%s'"
23254 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
23257 #~ msgid "invalid array tuple label"
23258 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
23261 #~ msgid "array tuple index out of range"
23262 #~ msgstr "%s: αριθμός γραμμής έξω από τα όρια"
23265 #~ msgid "too many array tuple values"
23266 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23269 #~ msgid "missing array tuple element %s"
23270 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23273 #~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
23274 #~ msgstr "Λείπει παράμετρος για `%s'"
23277 #~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
23278 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23280 # src/request.c:263
23282 #~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
23283 #~ msgstr "Το βήμα αρχικοποίησης απέτυχε"
23286 #~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
23287 #~ msgstr "Ο κατάλογος `%s' δεν είναι προσιτός."
23290 #~ msgid "too few tag labels"
23291 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23294 #~ msgid "too many tag labels"
23295 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23298 #~ msgid "...is duplicated here"
23299 #~ msgstr "διπλό κλειδί"
23302 #~ msgid "mode of `%s' is not a mode"
23303 #~ msgstr "Το `%s' δεν είναι κατάλογος."
23306 #~ msgid "duplicate grant for `%s'"
23307 #~ msgstr "διπλό όνομα χαρακτήρα `%s'"
23310 #~ msgid "duplicate definition `%s'"
23311 #~ msgstr "διπλός ορισμός συνόλου"
23315 #~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
23316 #~ msgstr "Ασαφής μορφή `%s'"
23319 #~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
23320 #~ msgstr "ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Λάθος είδος αντικειμένου στο expand_token ()"
23323 #~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
23324 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση (λάθος είσοδος): %s"
23327 #~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
23328 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23330 #~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
23331 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα στη κλήση της `%s'"
23333 #~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
23334 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη κλήση της `%s'"
23337 #~ msgid "invalid type argument of `->'"
23338 #~ msgstr "Η παράμετρος `%s' δεν είναι έγκυρη."
23341 #~ msgid "no field named `%s'"
23342 #~ msgstr "Μη ορισμένο όνομα %s"
23345 #~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
23346 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23349 #~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
23350 #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23353 #~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
23354 #~ msgstr "Η παράμετρος στο `%s' πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23356 #~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
23357 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα `%s'"
23359 #~ msgid "too many arguments to procedure"
23360 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα στη ρουτίνα"
23363 #~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
23364 #~ msgstr "Προειδοποίηση: Πολύ λίγα ορίσματα στο εσωδομημένο `%s'"
23367 #~ msgid "too few arguments to procedure"
23368 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23371 #~ msgid "syntax error (integer used as function)"
23372 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23375 #~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
23376 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμό του πίνακα ρεπερτορίου: %s"
23379 #~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
23380 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23383 #~ msgid "invalid operation on array of chars"
23384 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας παραβολής"
23387 #~ msgid "incompatible operands to %s"
23388 #~ msgstr "RPC: Μη συμβατές εκδόσεις του RPC"
23391 #~ msgid "invalid left operand of %s"
23392 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
23395 #~ msgid "invalid right operand of %s"
23396 #~ msgstr "μη έγκυρο είδος αλφαριθμητικού `%s'"
23399 #~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
23400 #~ msgstr "η επιλογή `-k' απαιτεί ένα όρισμα"
23403 #~ msgid "-> expression is not addressable"
23404 #~ msgstr "Λάθος έκφραση στην αποτίμηση: %s"
23407 #~ msgid "%s is not addressable"
23408 #~ msgstr "το `%s' δεν είναι κανονικό αρχείο"
23411 #~ msgid "FORBID is not yet implemented"
23412 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23415 #~ msgid "text length must be greater then 0"
23416 #~ msgstr "%s: ο αριθμός γραμμής πρέπει να είναι μεγαλύτερος από το μηδέν"
23419 #~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
23420 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
23423 #~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
23424 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23427 #~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
23428 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23431 #~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
23432 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23435 #~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
23436 #~ msgstr "%s: η τιμή για το πεδίο `%s' δεν πρέπει να είναι ένα κενό αλφαριθμητικό"
23439 #~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
23440 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23443 #~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
23444 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23447 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
23448 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23451 #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
23452 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
23455 #~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
23456 #~ msgstr "πολύ λίγα bytes στην κωδικοποίηση χαρακτήρα"
23459 #~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
23460 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23463 #~ msgid "argument %d must be referable"
23464 #~ msgstr "Η παράμετρος στο <%s> πρέπει να είναι ένας απλός χαρακτήρας"
23467 #~ msgid "internal error in check_format_string"
23468 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23472 #~ msgid "no padding character (offset %d)"
23473 #~ msgstr "Κανένας χαρακτήρας δεν μετατρέπεται σε %3d"
23476 #~ msgid "missing index expression"
23477 #~ msgstr "παράληψη ορίσματος αρχείου"
23480 #~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
23481 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23484 #~ msgid "invalid C'xx' "
23485 #~ msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση UTC"
23488 #~ msgid "unrecognized compiler directive"
23489 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23492 #~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
23493 #~ msgstr "μη αναγνωρίσημη επιλογή `-%c'"
23496 #~ msgid "invalid control sequence"
23497 #~ msgstr "μη έγκυρο όνομα μήνα"
23500 #~ msgid "unterminated string literal"
23501 #~ msgstr "μη τερματιζόμενo αλφαριθμητικό"
23504 #~ msgid "invalid number format `%s'"
23505 #~ msgstr "μη έγκυρος αριθμός από στήλες: `%s'"
23508 #~ msgid "can't find %s"
23509 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί το %s"
23512 #~ msgid "invalid `%c' character in name"
23513 #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
23516 #~ msgid "expected a name string here"
23517 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
23520 #~ msgid "missing defining occurrence"
23521 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23524 #~ msgid "missing '(' in exception list"
23525 #~ msgstr "έχει παραληφθεί το αρχείο προορισμού"
23528 #~ msgid "syntax error in exception list"
23529 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
23532 #~ msgid "empty ON-condition"
23533 #~ msgstr "Επείγουσα κατάσταση εισόδου/εξόδου"
23536 #~ msgid "expected another rename clause"
23537 #~ msgstr "%s: αναμενόταν αριθμητική τιμή."
23540 #~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
23541 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στο ορισμό του %s: %s"
23544 #~ msgid "syntax error in action"
23545 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον καθορισμό σειράς"
23548 #~ msgid "bad tuple field name list"
23549 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
23552 #~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
23553 #~ msgstr "μη έγκυρο byte ή λίστα πεδίων"
23556 #~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
23557 #~ msgstr "Η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί"
23560 #~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
23561 #~ msgstr "μη έγκυρο δικαίωμα"
23564 #~ msgid "syntax error - missing mode"
23565 #~ msgstr "συντακτικό σφάλμα στον ορισμού locale μηνύματος"
23571 #~ msgid "too many arguments to process `%s'"
23572 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23575 #~ msgid "too many arguments to process"
23576 #~ msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
23579 #~ msgid "too few arguments to process `%s'"
23580 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23583 #~ msgid "too few arguments to process"
23584 #~ msgstr "πολύ λίγα ορίσματα"
23587 #~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
23588 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23591 #~ msgid " and no default priority was set."
23592 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί η προτεραιότητα."
23595 #~ msgid " and no destination process specified"
23596 #~ msgstr "Απαιτείται διεύθυνση προορισμού"
23599 #~ msgid "slice length out-of-range"
23600 #~ msgstr "σχετική θέση αρχείου είναι εκτός ορίων"
23603 #~ msgid "too many index expressions"
23604 #~ msgstr "υπερβολικά πολλά δευτερόλεπτα αναπήδησης"
23607 #~ msgid "cannot convert to float"
23608 #~ msgstr "αδύνατη η μετατροπή του U+%04X στο τοπικό σύνολο χαρακτήρων"
23611 #~ msgid "cannot convert float to this mode"
23612 #~ msgstr "yp_update: αδυναμία μετατροπής ονόματος συστήματος σε όνομα δικτύου\n"
23615 #~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
23616 #~ msgstr "εσωτερικό σφάλμα στο %s, γραμμή %u"
23619 #~ msgid "cannot process BIN (>32)"
23620 #~ msgstr "Δεν είναι δυνατόν να βρεθεί ο τύπος του επεξεργαστή."
23623 #~ msgid "negative string length"
23624 #~ msgstr "ελάχιστο μέγεθος αλφαριθμητικού"
23627 #~ msgid "floating point ranges"
23628 #~ msgstr "Η παράμετρος κινητής υποδιαστολής δεν είναι έγκυρη: %s"
23631 #~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
23632 #~ msgstr "η τιμή για το %s πρέπει να είναι ακέραιος"
23635 #~ msgid "invalid parameterized type"
23636 #~ msgstr "%s: μη έγκυρο είδος αρχείου"
23640 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
23641 #~ msgstr "Ασαφής συμβολοσειρά `%s'"
23644 #~ msgid "internal error #%d"
23645 #~ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα NIS"
23648 #~ msgid "can't to open %s"
23649 #~ msgstr "αδυναμία ανοίγματος του `%s'"