2012-07-24 Roland McGrath <mcgrathr@google.com>
[official-gcc.git] / gcc / po / ru.po
blobaa8a3510307ee0a37ca13dd0bddaf88cf07dabdc
1 # Translation of gcc messages to Russian
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
6 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
7 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
9 # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-06-13 21:42+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-07-01 16:16+0200\n"
16 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
18 "Language: ru\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24 #: c-decl.c:4713 c-typeck.c:5961 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
25 #: cp/error.c:656 cp/error.c:938
26 msgid "<anonymous>"
27 msgstr "<anonymous>"
29 #: c-objc-common.c:173
30 msgid "({anonymous})"
31 msgstr "({anonymous})"
33 #: c-parser.c:946 cp/parser.c:22268
34 #, gcc-internal-format
35 msgid "expected end of line"
36 msgstr "ожидался конец строки"
38 #: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
39 #: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
40 #: c-parser.c:7308 c-parser.c:7343 c-parser.c:7374 c-parser.c:7421
41 #: c-parser.c:7602 c-parser.c:8369 c-parser.c:8439 c-parser.c:8482
42 #: c-parser.c:9760 c-parser.c:9775 c-parser.c:9784 c-parser.c:9929
43 #: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21791
44 #: cp/parser.c:22214
45 #, gcc-internal-format
46 msgid "expected %<;%>"
47 msgstr "ожидалось %<;%>"
49 #: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
50 #: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
51 #: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
52 #: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6688
53 #: c-parser.c:6703 c-parser.c:6727 c-parser.c:7893 c-parser.c:7965
54 #: c-parser.c:8791 c-parser.c:8812 c-parser.c:8862 c-parser.c:9015
55 #: c-parser.c:9094 c-parser.c:9178 c-parser.c:9892 c-parser.c:10716
56 #: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22217
57 #, gcc-internal-format
58 msgid "expected %<(%>"
59 msgstr "ожидалось %<(%>"
61 #: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
62 #: cp/parser.c:21789 cp/parser.c:22232
63 #, gcc-internal-format
64 msgid "expected %<,%>"
65 msgstr "ожидалось %<,%>"
67 #: c-parser.c:1866 c-parser.c:2453 c-parser.c:2765 c-parser.c:2804
68 #: c-parser.c:3012 c-parser.c:3176 c-parser.c:3238 c-parser.c:3290
69 #: c-parser.c:3414 c-parser.c:3599 c-parser.c:3610 c-parser.c:3619
70 #: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
71 #: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
72 #: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
73 #: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6696
74 #: c-parser.c:6719 c-parser.c:6740 c-parser.c:6879 c-parser.c:7151
75 #: c-parser.c:7687 c-parser.c:7708 c-parser.c:7916 c-parser.c:7969
76 #: c-parser.c:8341 c-parser.c:8794 c-parser.c:8815 c-parser.c:8893
77 #: c-parser.c:9022 c-parser.c:9159 c-parser.c:9242 c-parser.c:9820
78 #: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22262
79 #, gcc-internal-format
80 msgid "expected %<)%>"
81 msgstr "ожидалось %<)%>"
83 #: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
84 #: c-parser.c:6491 c-parser.c:6760 c-parser.c:6866 c-parser.c:10628
85 #: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22226
86 #, gcc-internal-format
87 msgid "expected %<]%>"
88 msgstr "ожидалось %<]%>"
90 #: c-parser.c:3271
91 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
92 msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
94 #: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22220 cp/parser.c:24037
95 #, gcc-internal-format
96 msgid "expected %<}%>"
97 msgstr "ожидалось %<}%>"
99 #: c-parser.c:4057 c-parser.c:7936 c-parser.c:10222 c-parser.c:2318
100 #: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22223
101 #, gcc-internal-format
102 msgid "expected %<{%>"
103 msgstr "ожидалось %<{%>"
105 #: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
106 #: c-parser.c:7701 c-parser.c:8076 c-parser.c:8133 c-parser.c:9148
107 #: cp/parser.c:22256 cp/parser.c:23258
108 #, gcc-internal-format
109 msgid "expected %<:%>"
110 msgstr "ожидалось %<:%>"
112 #: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22150
113 #, gcc-internal-format
114 msgid "expected %<while%>"
115 msgstr "ожидалось %<while%>"
117 #: c-parser.c:6279
118 msgid "expected %<.%>"
119 msgstr "ожидалось %<.%>"
121 #: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23821
122 #: cp/parser.c:23895
123 #, gcc-internal-format
124 msgid "expected %<@end%>"
125 msgstr "ожидалось %<@end%>"
127 #: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22241
128 #, gcc-internal-format
129 msgid "expected %<>%>"
130 msgstr "ожидалось %<>%>"
132 #: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22265
133 #, gcc-internal-format
134 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
135 msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
137 #: c-parser.c:9499 c-parser.c:9530 c-parser.c:9766 c-parser.c:9918
138 #: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22244
139 #, gcc-internal-format
140 msgid "expected %<=%>"
141 msgstr "ожидалось %<=%>"
143 #: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26674
144 #, gcc-internal-format
145 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
146 msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
148 #: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22229
149 #, fuzzy, gcc-internal-format
150 msgid "expected %<[%>"
151 msgstr "ожидалось %<{%>"
153 #: c-typeck.c:6604
154 msgid "(anonymous)"
155 msgstr "(anonymous)"
157 #: cfgrtl.c:2052
158 msgid "flow control insn inside a basic block"
159 msgstr "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока"
161 #: cfgrtl.c:2180
162 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
163 msgstr "некорректная insn в сквозной дуге"
165 #: cfgrtl.c:2234
166 msgid "insn outside basic block"
167 msgstr "insn вне базового блока"
169 #: cfgrtl.c:2241
170 msgid "return not followed by barrier"
171 msgstr "отсутствует барьер после return"
173 #: collect2.c:1691
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "collect2 version %s\n"
176 msgstr "collect2 версия %s"
178 #: collect2.c:1798
179 #, c-format
180 msgid "%d constructor found\n"
181 msgid_plural "%d constructors found\n"
182 msgstr[0] "найден %d конструктор\n"
183 msgstr[1] "найдено %d конструктора\n"
184 msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n"
186 #: collect2.c:1802
187 #, c-format
188 msgid "%d destructor found\n"
189 msgid_plural "%d destructors found\n"
190 msgstr[0] "найден %d деструктор\n"
191 msgstr[1] "найдено %d деструктора\n"
192 msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n"
194 #: collect2.c:1806
195 #, c-format
196 msgid "%d frame table found\n"
197 msgid_plural "%d frame tables found\n"
198 msgstr[0] "найдена %d таблица кадров\n"
199 msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n"
200 msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n"
202 #: collect2.c:2062
203 #, c-format
204 msgid "[cannot find %s]"
205 msgstr "[не найдена программа %s]"
207 #: collect2.c:2118
208 #, c-format
209 msgid "[Leaving %s]\n"
210 msgstr "[Выход из %s]\n"
212 #: collect2.c:2346
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n"
221 #: collect2.c:2837
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "\n"
225 "ldd output with constructors/destructors.\n"
226 msgstr ""
227 "\n"
228 "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
230 #: cprop.c:1761
231 #, fuzzy
232 msgid "const/copy propagation disabled"
233 msgstr "ключ -g игнорируется"
235 #: diagnostic.c:136
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
238 msgstr "%s: все предупреждения считать ошибками\n"
240 #: diagnostic.c:141
241 #, fuzzy, c-format
242 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
243 msgstr "%s: некоторые предупреждения считать ошибками\n"
245 #: diagnostic.c:219
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:229
251 #, c-format
252 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
253 msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n"
255 #: diagnostic.c:240
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "Please submit a full bug report,\n"
259 "with preprocessed source if appropriate.\n"
260 "See %s for instructions.\n"
261 msgstr ""
262 "Отправьте подробное сообщение об ошибке\n"
263 "с препроцессированным исходным кодом.\n"
264 "Смотрите инструкции в %s.\n"
266 #: diagnostic.c:249
267 #, c-format
268 msgid "compilation terminated.\n"
269 msgstr "компиляция прервана.\n"
271 #: diagnostic.c:514
272 #, c-format
273 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
274 msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n"
276 #: diagnostic.c:880
277 #, c-format
278 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
279 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: повторный вход в программу диагностики\n"
281 #: final.c:1160
282 msgid "negative insn length"
283 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
285 #: final.c:2716
286 msgid "could not split insn"
287 msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно"
289 #: final.c:3124
290 msgid "invalid 'asm': "
291 msgstr "некорректная директива 'asm': "
293 #: final.c:3307
294 #, c-format
295 msgid "nested assembly dialect alternatives"
296 msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера"
298 #: final.c:3324 final.c:3336
299 #, c-format
300 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
301 msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера"
303 #: final.c:3383
304 #, c-format
305 msgid "operand number missing after %%-letter"
306 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
308 #: final.c:3386 final.c:3427
309 #, c-format
310 msgid "operand number out of range"
311 msgstr "номер операнда вне диапазона"
313 #: final.c:3444
314 #, c-format
315 msgid "invalid %%-code"
316 msgstr "некорректный модификатор после %%"
318 #: final.c:3474
319 #, c-format
320 msgid "'%%l' operand isn't a label"
321 msgstr "операнд '%%l' не является меткой"
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
327 #. We can't handle floating point constants;
328 #. PRINT_OPERAND must handle them.
329 #: final.c:3615 config/i386/i386.c:13086 config/pdp11/pdp11.c:1689
330 #, c-format
331 msgid "floating constant misused"
332 msgstr "некорректное использование плавающей константы"
334 #: final.c:3673 config/i386/i386.c:13184 config/pdp11/pdp11.c:1730
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
339 #: gcc.c:1329
340 #, c-format
341 msgid "Using built-in specs.\n"
342 msgstr "Используются внутренние спецификации.\n"
344 #: gcc.c:1526
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "Setting spec %s to '%s'\n"
348 "\n"
349 msgstr ""
350 "Спецификация %s установлена в '%s'\n"
351 "\n"
353 #: gcc.c:1636
354 #, c-format
355 msgid "Reading specs from %s\n"
356 msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n"
358 #: gcc.c:1761
359 #, c-format
360 msgid "could not find specs file %s\n"
361 msgstr "не найден файл спецификаций %s\n"
363 #: gcc.c:1830
364 #, c-format
365 msgid "rename spec %s to %s\n"
366 msgstr "переименование спецификации %s в %s\n"
368 #: gcc.c:1832
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "spec is '%s'\n"
372 "\n"
373 msgstr ""
374 "спецификация '%s'\n"
375 "\n"
377 #: gcc.c:2249
378 #, c-format
379 msgid "%s\n"
380 msgstr "%s\n"
382 #: gcc.c:2613
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "\n"
390 "Продолжать? (y - да, n - нет) "
392 #: gcc.c:2753
393 #, c-format
394 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
395 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
397 #: gcc.c:2955
398 #, c-format
399 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
400 msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n"
402 #: gcc.c:2956
403 msgid "Options:\n"
404 msgstr "Ключи:\n"
406 #: gcc.c:2958
407 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
408 msgstr "  -pass-exit-codes         Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
410 #: gcc.c:2959
411 msgid "  --help                   Display this information\n"
412 msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
414 #: gcc.c:2960
415 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
416 msgstr "  --target-help            Показать специфические ключи целевой платформы\n"
418 #: gcc.c:2961
419 #, fuzzy
420 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
421 msgstr "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
423 #: gcc.c:2962
424 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
425 msgstr "                           Показать специфические ключи командной строки\n"
427 #: gcc.c:2964
428 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
429 msgstr "  (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
431 #: gcc.c:2965
432 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
433 msgstr "  --version                Показать информацию о версии компилятора\n"
435 #: gcc.c:2966
436 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
437 msgstr "  -dumpspecs               Показать встроенные спецификации\n"
439 #: gcc.c:2967
440 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
441 msgstr "  -dumpversion             Показать версию компилятора\n"
443 #: gcc.c:2968
444 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
445 msgstr "  -dumpmachine             Показать имя целевой платформы\n"
447 #: gcc.c:2969
448 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
449 msgstr "  -print-search-dirs       Показать каталоги поиска\n"
451 #: gcc.c:2970
452 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
453 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
455 #: gcc.c:2971
456 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
457 msgstr "  -print-file-name=<биб>   Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
459 #: gcc.c:2972
460 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
461 msgstr "  -print-prog-name=<прог>  Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
463 #: gcc.c:2973
464 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
465 msgstr "  -print-multi-directory   Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
467 #: gcc.c:2974
468 msgid ""
469 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
470 "                           multiple library search directories\n"
471 msgstr ""
472 "  -print-multi-lib         Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
473 "                           поиска библиотек\n"
475 #: gcc.c:2977
476 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
477 msgstr "  -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
479 #: gcc.c:2978
480 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
481 msgstr "  -print-sysroot           Показать каталог библиотек цели\n"
483 #: gcc.c:2979
484 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
485 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
487 #: gcc.c:2980
488 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
489 msgstr "  -Wa,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
491 #: gcc.c:2981
492 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
493 msgstr "  -Wp,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
495 #: gcc.c:2982
496 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
497 msgstr "  -Wl,<ключи>              Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
499 #: gcc.c:2983
500 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
501 msgstr "  -Xassembler <арг>        Передать <арг> ассемблеру\n"
503 #: gcc.c:2984
504 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
505 msgstr "  -Xpreprocessor <арг>     Передать <арг> препроцессору\n"
507 #: gcc.c:2985
508 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
509 msgstr "  -Xlinker <арг>           Передать <арг> компоновщику\n"
511 #: gcc.c:2986
512 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
513 msgstr "  -save-temps              Не удалять промежуточные файлы\n"
515 #: gcc.c:2987
516 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
517 msgstr "  -save-temps=<arg>        Не удалять промежуточные файлы\n"
519 #: gcc.c:2988
520 msgid ""
521 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
522 "                           prefixes to other gcc components\n"
523 msgstr ""
524 "  -no-canonical-prefixes   Не канонизировать пути при сборке относительных\n"
525 "                           префиксов к другим компонентам gcc\n"
527 #: gcc.c:2991
528 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
529 msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
531 #: gcc.c:2992
532 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
533 msgstr "  -time                    Включить хронометраж проходов\n"
535 #: gcc.c:2993
536 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
537 msgstr ""
538 "  -specs=<файл>            Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
539 "                             внутренних спецификаций компилятора\n"
541 #: gcc.c:2994
542 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
543 msgstr "  -std=<стандарт>          Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
545 #: gcc.c:2995
546 msgid ""
547 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
548 "                           and libraries\n"
549 msgstr ""
550 "  --sysroot=<каталог>      Использовать <каталог> как головной каталог для заголовков\n"
551 "                           и библиотек\n"
553 #: gcc.c:2998
554 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
555 msgstr ""
556 "  -B <каталог>             добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
557 "                             компилятора\n"
559 #: gcc.c:2999
560 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
561 msgstr "  -v                       Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
563 #: gcc.c:3000
564 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
565 msgstr "  -###                     Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
567 #: gcc.c:3001
568 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
569 msgstr "  -E                       Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
571 #: gcc.c:3002
572 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
573 msgstr "  -S                       Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
575 #: gcc.c:3003
576 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
577 msgstr "  -c                       Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
579 #: gcc.c:3004
580 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
581 msgstr "  -o <файл>                Записать результат в <файл>\n"
583 #: gcc.c:3005
584 #, fuzzy
585 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
586 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
588 #: gcc.c:3006
589 #, fuzzy
590 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
591 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
593 #: gcc.c:3007
594 msgid ""
595 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
596 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
597 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
598 "                           guessing the language based on the file's extension\n"
599 msgstr ""
600 "  -x <язык>                Задать язык последующих входных файлов.\n"
601 "                           <язык> может быть: c c++ assembler none\n"
602 "                           'none' означает, что далее язык нужно\n"
603 "                           определять по расширению имени файла\n"
605 #: gcc.c:3014
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "\n"
609 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
610 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
611 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
612 msgstr ""
613 "\n"
614 "Ключи, начинающиеся с -g, -f, -m, -O, -W, или --param автоматически\n"
615 "передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
617 #: gcc.c:5239
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
620 msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
622 #: gcc.c:6497
623 #, c-format
624 msgid "install: %s%s\n"
625 msgstr "установка: %s%s\n"
627 #: gcc.c:6500
628 #, c-format
629 msgid "programs: %s\n"
630 msgstr "программы: %s\n"
632 #: gcc.c:6502
633 #, c-format
634 msgid "libraries: %s\n"
635 msgstr "библиотеки: %s\n"
637 #: gcc.c:6577
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "\n"
641 "For bug reporting instructions, please see:\n"
642 msgstr ""
643 "\n"
644 "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n"
646 #: gcc.c:6593
647 #, c-format
648 msgid "%s %s%s\n"
649 msgstr "%s %s%s\n"
651 #: gcc.c:6596 gcov.c:488 fortran/gfortranspec.c:305 java/jcf-dump.c:1165
652 msgid "(C)"
653 msgstr "(C)"
655 #: gcc.c:6597 java/jcf-dump.c:1166
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
659 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
660 "\n"
661 msgstr ""
662 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
663 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
664 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
665 "\n"
667 #: gcc.c:6614
668 #, c-format
669 msgid "Target: %s\n"
670 msgstr "Целевая архитектура: %s\n"
672 #: gcc.c:6615
673 #, c-format
674 msgid "Configured with: %s\n"
675 msgstr "Параметры конфигурации: %s\n"
677 #: gcc.c:6629
678 #, c-format
679 msgid "Thread model: %s\n"
680 msgstr "Модель многопоточности: %s\n"
682 #: gcc.c:6640
683 #, c-format
684 msgid "gcc version %s %s\n"
685 msgstr "gcc версия %s %s\n"
687 #: gcc.c:6643
688 #, c-format
689 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
690 msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n"
692 #: gcc.c:6897
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "\n"
696 "Linker options\n"
697 "==============\n"
698 "\n"
699 msgstr ""
700 "\n"
701 "Ключи компоновщика\n"
702 "==================\n"
703 "\n"
705 #: gcc.c:6898
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
709 "\n"
710 msgstr ""
711 "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n"
712 "\n"
714 #: gcc.c:8090
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "Assembler options\n"
718 "=================\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721 "Ключи ассемблера\n"
722 "=================\n"
723 "\n"
725 #: gcc.c:8091
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
729 "\n"
730 msgstr ""
731 "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n"
732 "\n"
734 #: gcov.c:458
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid ""
737 "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
738 "\n"
739 msgstr ""
740 "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
741 "\n"
743 #: gcov.c:459
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "Print code coverage information.\n"
747 "\n"
748 msgstr ""
749 "Печать информации о покрытии кода.\n"
750 "\n"
752 #: gcov.c:460
753 #, c-format
754 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
755 msgstr "  -h, --help                      Показать эту справку и выйти\n"
757 #: gcov.c:461
758 #, c-format
759 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
760 msgstr "  -v, --version                   Показать номер версии и выйти\n"
762 #: gcov.c:462
763 #, c-format
764 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
765 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
767 #: gcov.c:463
768 #, c-format
769 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
770 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Вывести вероятности переходов\n"
772 #: gcov.c:464
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
776 "                                    rather than percentages\n"
777 msgstr ""
778 "  -c, --branch-counts             При счётчиках переходов, заданных\n"
779 "                                    в абсолютных, а не в процентных значениях\n"
781 #: gcov.c:466
782 #, c-format
783 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
784 msgstr "  -n, --no-output                 Не создавать выходной файл\n"
786 #: gcov.c:467
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
790 "                                    source files\n"
791 msgstr ""
792 "  -l, --long-file-names           Выводить длинные имена включаемых\n"
793 "                                    исходных файлов\n"
795 #: gcov.c:469
796 #, c-format
797 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
798 msgstr "  -f, --function-summaries        Вывести сводки для всех функций\n"
800 #: gcov.c:470
801 #, c-format
802 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
803 msgstr ""
804 "  -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ  Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n"
805 "                                       или в вызываемом ФАЙЛе\n"
807 #: gcov.c:471
808 #, c-format
809 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
810 msgstr ""
812 #: gcov.c:472
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
815 msgstr "  -a, --all-blocks                Показать сведения для всех блоков\n"
817 #: gcov.c:473
818 #, c-format
819 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
820 msgstr "  -p, --preserve-paths            Сохранить все компоненты полного имени\n"
822 #: gcov.c:474
823 #, c-format
824 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
825 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Показать счётчики безусловных переходов\n"
827 #: gcov.c:475
828 #, c-format
829 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
830 msgstr "  -d, --display-progress          Показывать информацию о выполнении\n"
832 #: gcov.c:476
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "\n"
836 "For bug reporting instructions, please see:\n"
837 "%s.\n"
838 msgstr ""
839 "\n"
840 "Инструкции по подготовке сообщений об ошибках:\n"
841 "%s.\n"
843 #: gcov.c:486
844 #, c-format
845 msgid "gcov %s%s\n"
846 msgstr "gcov %s%s\n"
848 #: gcov.c:490
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
852 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
853 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
854 "\n"
855 msgstr ""
856 "Это свободно распространяемое программное обеспечение. Условия копирования\n"
857 "приведены в исходных текстах. Без гарантии каких-либо качеств, включая \n"
858 "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n"
859 "\n"
861 #: gcov.c:675 gcov.c:738
862 #, c-format
863 msgid "\n"
864 msgstr "\n"
866 #: gcov.c:720
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "Creating '%s'\n"
869 msgstr "%s:создание '%s'\n"
871 #: gcov.c:723
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "Error writing output file '%s'\n"
874 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
876 #: gcov.c:728
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Could not open output file '%s'\n"
879 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
881 #: gcov.c:734
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Removing '%s'\n"
884 msgstr "[Выход из %s]\n"
886 #: gcov.c:976
887 #, c-format
888 msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
889 msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
891 #: gcov.c:981
892 #, c-format
893 msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
894 msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
896 #: gcov.c:1006
897 #, c-format
898 msgid "%s:cannot open graph file\n"
899 msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
901 #: gcov.c:1012
902 #, c-format
903 msgid "%s:not a gcov graph file\n"
904 msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
906 #: gcov.c:1025
907 #, c-format
908 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
909 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n"
911 #: gcov.c:1065
912 #, c-format
913 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
914 msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n"
916 #: gcov.c:1196
917 #, c-format
918 msgid "%s:corrupted\n"
919 msgstr "%s:испорчен\n"
921 #: gcov.c:1203
922 #, c-format
923 msgid "%s:no functions found\n"
924 msgstr "%s:функция не найдена\n"
926 #: gcov.c:1222
927 #, c-format
928 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
929 msgstr "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n"
931 #: gcov.c:1229
932 #, c-format
933 msgid "%s:not a gcov data file\n"
934 msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
936 #: gcov.c:1242
937 #, c-format
938 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
939 msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n"
941 #: gcov.c:1248
942 #, c-format
943 msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
944 msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
946 #: gcov.c:1283
947 #, c-format
948 msgid "%s:unknown function '%u'\n"
949 msgstr "%s:неизвестная функция '%u'\n"
951 #: gcov.c:1297
952 #, c-format
953 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
954 msgstr "%s:несоответствие профайла для '%s'\n"
956 #: gcov.c:1316
957 #, c-format
958 msgid "%s:overflowed\n"
959 msgstr "%s:переполнение\n"
961 #: gcov.c:1362
962 #, c-format
963 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
964 msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n"
966 #: gcov.c:1367
967 #, c-format
968 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
969 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n"
971 #: gcov.c:1375
972 #, c-format
973 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
974 msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n"
976 #: gcov.c:1583
977 #, c-format
978 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
979 msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n"
981 #: gcov.c:1691
982 #, c-format
983 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
984 msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n"
986 #: gcov.c:1694
987 #, c-format
988 msgid "No executable lines\n"
989 msgstr "Нет выполняемых строк\n"
991 #: gcov.c:1702
992 #, c-format
993 msgid "%s '%s'\n"
994 msgstr "%s '%s'\n"
996 #: gcov.c:1709
997 #, c-format
998 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
999 msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n"
1001 #: gcov.c:1713
1002 #, c-format
1003 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1004 msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n"
1006 #: gcov.c:1719
1007 #, c-format
1008 msgid "No branches\n"
1009 msgstr "Переходов нет\n"
1011 #: gcov.c:1721
1012 #, c-format
1013 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1014 msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n"
1016 #: gcov.c:1725
1017 #, c-format
1018 msgid "No calls\n"
1019 msgstr "Вызовов нет\n"
1021 #: gcov.c:1973
1022 #, c-format
1023 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1024 msgstr "%s:нет строк для '%s'\n"
1026 #: gcov.c:2167
1027 #, c-format
1028 msgid "call   %2d returned %s\n"
1029 msgstr "вызов   %2d вернул %s\n"
1031 #: gcov.c:2172
1032 #, c-format
1033 msgid "call   %2d never executed\n"
1034 msgstr "вызов  %2d ни разу не исполнялся\n"
1036 #: gcov.c:2177
1037 #, c-format
1038 msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1039 msgstr "переход %2d выполнен %s%s\n"
1041 #: gcov.c:2182
1042 #, c-format
1043 msgid "branch %2d never executed\n"
1044 msgstr "переход %2d ни разу не исполнялся\n"
1046 #: gcov.c:2187
1047 #, c-format
1048 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1049 msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n"
1051 #: gcov.c:2190
1052 #, c-format
1053 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1054 msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
1056 #: gcov.c:2262
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "Cannot open source file %s\n"
1059 msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
1061 #: gcse.c:2626
1062 msgid "PRE disabled"
1063 msgstr "PRE отключена"
1065 #: gcse.c:3175
1066 msgid "GCSE disabled"
1067 msgstr "GCSE отключена"
1069 #: gengtype-state.c:154
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
1072 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1074 #: gengtype-state.c:158
1075 #, fuzzy, c-format
1076 msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
1077 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1079 #. Fatal printf-like message while reading state.  This can't be a
1080 #. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
1081 #. fatal.
1082 #: gengtype-state.c:169
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
1085 msgstr "%s:%d:%d: недопустимый файл состояния; "
1087 #: gengtype-state.c:174
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid "%s:%d: Invalid state file; "
1090 msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
1092 #: gengtype-state.c:699
1093 #, c-format
1094 msgid "Option tag unknown"
1095 msgstr ""
1097 #: gengtype-state.c:754
1098 #, fuzzy, c-format
1099 msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
1100 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1102 #: gengtype-state.c:769
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
1105 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
1107 #: gengtype-state.c:973
1108 #, c-format
1109 msgid "Unexpected type..."
1110 msgstr "Неожиданный тип..."
1112 #: gengtype-state.c:1153
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "failed to write state trailer [%s]"
1115 msgstr "не удалось получить код возврата"
1117 #: gengtype-state.c:1179
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
1120 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1122 #: gengtype-state.c:1209
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "output error when writing state file %s [%s]"
1125 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
1127 #: gengtype-state.c:1212
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "failed to close state file %s [%s]"
1130 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1132 #: gengtype-state.c:1215
1133 #, c-format
1134 msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
1135 msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
1137 #: gengtype-state.c:2406
1138 #, fuzzy, c-format
1139 msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
1140 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
1142 #: gengtype-state.c:2444
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "failed to close read state file %s [%s]"
1145 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
1147 #: incpath.c:76
1148 #, c-format
1149 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1150 msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
1152 #: incpath.c:79
1153 #, c-format
1154 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1155 msgstr "  поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n"
1157 #: incpath.c:83
1158 #, c-format
1159 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1160 msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
1162 #: incpath.c:353
1163 #, c-format
1164 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1165 msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n"
1167 #: incpath.c:357
1168 #, c-format
1169 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1170 msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n"
1172 #: incpath.c:362
1173 #, c-format
1174 msgid "End of search list.\n"
1175 msgstr "Конец списка поиска.\n"
1177 #: input.c:48 cp/error.c:1107
1178 msgid "<built-in>"
1179 msgstr "<built-in>"
1181 #. Opening quotation mark.
1182 #: intl.c:63
1183 msgid "`"
1184 msgstr "«"
1186 #. Closing quotation mark.
1187 #: intl.c:66
1188 msgid "'"
1189 msgstr "»"
1191 #: ipa-pure-const.c:156
1192 #, fuzzy
1193 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1194 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1196 #: ipa-pure-const.c:157
1197 #, fuzzy
1198 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1199 msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
1201 #: langhooks.c:374
1202 msgid "At top level:"
1203 msgstr "На верхнем уровне:"
1205 #: langhooks.c:394 cp/error.c:2987
1206 #, c-format
1207 msgid "In member function %qs"
1208 msgstr "В функции-члене %qs"
1210 #: langhooks.c:398 cp/error.c:2990
1211 #, c-format
1212 msgid "In function %qs"
1213 msgstr "В функции %qs"
1215 #: langhooks.c:449 cp/error.c:2940
1216 #, c-format
1217 msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1218 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d:%d"
1220 #: langhooks.c:454 cp/error.c:2945
1221 #, c-format
1222 msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1223 msgstr "    включённом из %qs в %s:%d"
1225 #: langhooks.c:460 cp/error.c:2951
1226 #, c-format
1227 msgid "    inlined from %qs"
1228 msgstr "    включённом из %qs"
1230 #: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1908
1231 msgid "assuming that the loop is not infinite"
1232 msgstr "предполагается, что цикл не бесконечный"
1234 #: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1909
1235 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1236 msgstr "невозможно оптимизировать бесконечные циклы"
1238 #: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1913
1239 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1240 msgstr "предполагается, что счётчик цикла не выходит за границы"
1242 #: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1914
1243 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1244 msgstr "невозможно оптимизировать циклы, в которых счётчик выходит за границы"
1246 #: lto-wrapper.c:183
1247 #, c-format
1248 msgid "pex_init failed"
1249 msgstr "ошибка в pex_init"
1251 #: lto-wrapper.c:214
1252 #, c-format
1253 msgid "can't get program status"
1254 msgstr "не удалось получить состояние программы"
1256 #: lto-wrapper.c:223
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
1259 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1261 #: lto-wrapper.c:226
1262 #, fuzzy, c-format
1263 msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
1264 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
1266 #: lto-wrapper.c:231 collect2.c:1991
1267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
1268 msgid "%s returned %d exit status"
1269 msgstr "%s завершилась с кодом возврата %d"
1271 #: lto-wrapper.c:247
1272 #, c-format
1273 msgid "deleting LTRANS file %s"
1274 msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
1276 #: lto-wrapper.c:269
1277 #, c-format
1278 msgid "failed to open %s"
1279 msgstr "не удалось открыть %s"
1281 #: lto-wrapper.c:274
1282 #, fuzzy, c-format
1283 msgid "could not write to temporary file %s"
1284 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
1286 #: lto-wrapper.c:321
1287 #, c-format
1288 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
1289 msgstr "неверно сформирован COLLECT_GCC_OPTIONS"
1291 #: lto-wrapper.c:445
1292 #, c-format
1293 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
1294 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC должна быть определена"
1296 #: lto-wrapper.c:448
1297 #, c-format
1298 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
1299 msgstr "переменная окружения COLLECT_GCC_OPTIONS должна быть определена"
1301 #: lto-wrapper.c:734
1302 #, c-format
1303 msgid "fopen: %s"
1304 msgstr "fopen: %s"
1306 #. What to print when a switch has no documentation.
1307 #: opts.c:199
1308 msgid "This switch lacks documentation"
1309 msgstr "Этот ключ не документирован"
1311 #: opts.c:1028
1312 msgid "[default]"
1313 msgstr "[по умолчанию]"
1315 #: opts.c:1039
1316 msgid "[enabled]"
1317 msgstr "[включено]"
1319 #: opts.c:1039
1320 msgid "[disabled]"
1321 msgstr "[выключено]"
1323 #: opts.c:1058
1324 #, c-format
1325 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1326 msgstr " Не найдено ключей с требуемыми характеристиками\n"
1328 #: opts.c:1067
1329 #, c-format
1330 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1331 msgstr ""
1333 #: opts.c:1073
1334 #, c-format
1335 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1336 msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n"
1338 #: opts.c:1168
1339 msgid "The following options are target specific"
1340 msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры"
1342 #: opts.c:1171
1343 msgid "The following options control compiler warning messages"
1344 msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора"
1346 #: opts.c:1174
1347 msgid "The following options control optimizations"
1348 msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию"
1350 #: opts.c:1177 opts.c:1216
1351 msgid "The following options are language-independent"
1352 msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка"
1354 #: opts.c:1180
1355 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1356 msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
1358 #: opts.c:1186
1359 msgid "The following options are specific to just the language "
1360 msgstr "Следующие ключи зависят только от языка "
1362 #: opts.c:1188
1363 msgid "The following options are supported by the language "
1364 msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком "
1366 #: opts.c:1199
1367 msgid "The following options are not documented"
1368 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1370 #: opts.c:1201
1371 #, fuzzy
1372 msgid "The following options take separate arguments"
1373 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1375 #: opts.c:1203
1376 #, fuzzy
1377 msgid "The following options take joined arguments"
1378 msgstr "Следующие ключи не документированы"
1380 #: opts.c:1214
1381 msgid "The following options are language-related"
1382 msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку"
1384 #: opts.c:2061
1385 msgid "enabled by default"
1386 msgstr "по умолчанию включена"
1388 #: plugin.c:782
1389 msgid "Event"
1390 msgstr "Событие"
1392 #: plugin.c:782
1393 msgid "Plugins"
1394 msgstr "Модули"
1396 #: plugin.c:814
1397 #, c-format
1398 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1399 msgstr ""
1401 #: reload.c:3812
1402 msgid "unable to generate reloads for:"
1403 msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:"
1405 #: reload1.c:2120
1406 msgid "this is the insn:"
1407 msgstr "это insn:"
1409 #. It's the compiler's fault.
1410 #: reload1.c:6102
1411 msgid "could not find a spill register"
1412 msgstr "не найден регистр для выталкивания"
1414 #. It's the compiler's fault.
1415 #: reload1.c:7912
1416 msgid "VOIDmode on an output"
1417 msgstr "режим VOID выходного потока"
1419 #: reload1.c:8672
1420 #, fuzzy
1421 msgid "failure trying to reload:"
1422 msgstr "Ошибка при повторной попытке загрузки:"
1424 #: rtl-error.c:118
1425 msgid "unrecognizable insn:"
1426 msgstr "некорректная RTL-инструкция"
1428 #: rtl-error.c:120
1429 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1430 msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:"
1432 #: targhooks.c:1404
1433 #, c-format
1434 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1435 msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим"
1437 #: targhooks.c:1406
1438 msgid "out of memory"
1439 msgstr "недостаточно памяти"
1441 #: targhooks.c:1421
1442 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1443 msgstr "создан с одним значением -fpic, а используется с другим"
1445 #: targhooks.c:1423
1446 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1447 msgstr "создан с одним значением -fpie, а используется с другим"
1449 #: tlink.c:392
1450 #, c-format
1451 msgid "collect: reading %s\n"
1452 msgstr "collect: чтение %s\n"
1454 #: tlink.c:548
1455 #, c-format
1456 msgid "collect: recompiling %s\n"
1457 msgstr "collect: перекомпиляция %s\n"
1459 #: tlink.c:632
1460 #, c-format
1461 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1462 msgstr ""
1464 #: tlink.c:848
1465 #, c-format
1466 msgid "collect: relinking\n"
1467 msgstr "collect: перекомпоновка\n"
1469 #: toplev.c:342
1470 #, c-format
1471 msgid "unrecoverable error"
1472 msgstr "невосстанавливаемая ошибка"
1474 #: toplev.c:695
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1478 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1479 msgstr ""
1480 "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n"
1481 "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, "
1483 #: toplev.c:697
1484 #, c-format
1485 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1486 msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, "
1488 #: toplev.c:701
1489 #, c-format
1490 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
1491 msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
1493 #: toplev.c:703
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1496 msgstr "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки %s.\n"
1498 #: toplev.c:705
1499 #, c-format
1500 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1501 msgstr "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1503 #: toplev.c:865
1504 msgid "options passed: "
1505 msgstr "переданы ключи: "
1507 #: toplev.c:893
1508 msgid "options enabled: "
1509 msgstr "активные ключи: "
1511 #. Function has not be considered for inlining.  This is the code for
1512 #. functions that have not been rejected for inlining yet.
1513 #: cif-code.def:38
1514 msgid "function not considered for inlining"
1515 msgstr "функция не подлежит inline-подстановке"
1517 #. Inlining failed owing to unavailable function body.
1518 #: cif-code.def:41
1519 msgid "function body not available"
1520 msgstr "тело функции недоступно"
1522 #: cif-code.def:45
1523 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1524 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1526 #. Function is not inlinable.
1527 #: cif-code.def:49
1528 msgid "function not inlinable"
1529 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1531 #. Function is not overwritable.
1532 #: cif-code.def:52
1533 #, fuzzy
1534 msgid "function body can be overwritten at link time"
1535 msgstr "тело функции недоступно"
1537 #. Function is not an inlining candidate.
1538 #: cif-code.def:55
1539 #, fuzzy
1540 msgid "function not inline candidate"
1541 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
1543 #: cif-code.def:59
1544 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1545 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-function-growth"
1547 #: cif-code.def:61
1548 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1549 msgstr "достигнут предел, установленный параметром large-stack-frame-growth"
1551 #: cif-code.def:63
1552 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1553 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-single"
1555 #: cif-code.def:65
1556 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1557 msgstr "достигнут предел, установленный параметром max-inline-insns-auto"
1559 #: cif-code.def:67
1560 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1561 msgstr "достигнут предел, установленный параметром inline-unit-growth"
1563 #. Recursive inlining.
1564 #: cif-code.def:70
1565 msgid "recursive inlining"
1566 msgstr "рекурсивная inline-подстановка"
1568 #. Call is unlikely.
1569 #: cif-code.def:73
1570 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1571 msgstr "вероятность вызова мала, а размер кода увеличится"
1573 #: cif-code.def:77
1574 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1575 msgstr "функция не объявлена включаемой, а размер кода увеличится"
1577 #: cif-code.def:81
1578 msgid "optimizing for size and code size would grow"
1579 msgstr "размер кода увеличится при включённой оптимизации по размеру"
1581 #. Caller and callee disagree on the arguments.
1582 #: cif-code.def:84
1583 msgid "mismatched arguments"
1584 msgstr "несовпадающие аргументы"
1586 #: cif-code.def:88
1587 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1588 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
1590 #: cif-code.def:92
1591 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1592 msgstr ""
1594 #. We can't inline different EH personalities together.
1595 #: cif-code.def:95
1596 msgid "exception handling personality mismatch"
1597 msgstr ""
1599 #. We can't inline if the callee can throw non-call exceptions but the
1600 #. caller cannot.
1601 #: cif-code.def:99
1602 #, fuzzy
1603 msgid "non-call exception handling mismatch"
1604 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
1606 #. We can't inline because of mismatched target specific options.
1607 #: cif-code.def:102
1608 #, fuzzy
1609 msgid "target specific option mismatch"
1610 msgstr ""
1611 "\n"
1612 "Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
1614 #. We can't inline because of mismatched optimization levels.
1615 #: cif-code.def:105
1616 msgid "optimization level attribute mismatch"
1617 msgstr ""
1619 #. The remainder are real diagnostic types.
1620 #: diagnostic.def:33
1621 msgid "fatal error: "
1622 msgstr "фатальная ошибка: "
1624 #: diagnostic.def:34
1625 msgid "internal compiler error: "
1626 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
1628 #: diagnostic.def:35
1629 msgid "error: "
1630 msgstr "ошибка: "
1632 #: diagnostic.def:36
1633 msgid "sorry, unimplemented: "
1634 msgstr "пока не реализовано: "
1636 #: diagnostic.def:37
1637 msgid "warning: "
1638 msgstr "предупреждение: "
1640 #: diagnostic.def:38
1641 msgid "anachronism: "
1642 msgstr "анахронизм: "
1644 #: diagnostic.def:39
1645 msgid "note: "
1646 msgstr "замечание: "
1648 #: diagnostic.def:40
1649 msgid "debug: "
1650 msgstr "отладка: "
1652 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1653 #. prefix does not matter.
1654 #: diagnostic.def:43
1655 msgid "pedwarn: "
1656 msgstr "pedwarn: "
1658 #: diagnostic.def:44
1659 msgid "permerror: "
1660 msgstr "permerror: "
1662 #: params.def:46
1663 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
1664 msgstr ""
1666 #: params.def:63
1667 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1668 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1670 #: params.def:75
1671 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1672 msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
1674 #: params.def:80
1675 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1676 msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
1678 #: params.def:85
1679 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1680 msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
1682 #: params.def:90
1683 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1684 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
1686 #: params.def:95
1687 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1688 msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
1690 #: params.def:100
1691 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1692 msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
1694 #: params.def:108
1695 #, fuzzy
1696 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
1697 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
1699 #: params.def:114
1700 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit"
1701 msgstr ""
1703 #: params.def:120
1704 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
1705 msgstr ""
1707 #: params.def:127
1708 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1709 msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
1711 #: params.def:133
1712 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1713 msgstr ""
1715 #: params.def:144
1716 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1717 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
1719 #: params.def:155
1720 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1721 msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
1723 #: params.def:165
1724 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1725 msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
1727 #: params.def:172
1728 #, fuzzy
1729 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
1730 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1732 #: params.def:177
1733 msgid "The size of function body to be considered large"
1734 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1736 #: params.def:181
1737 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1738 msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1740 #: params.def:185
1741 msgid "The size of translation unit to be considered large"
1742 msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
1744 #: params.def:189
1745 #, fuzzy
1746 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1747 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1749 #: params.def:193
1750 #, fuzzy
1751 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1752 msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
1754 #: params.def:197
1755 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
1756 msgstr ""
1758 #: params.def:201
1759 msgid "The size of stack frame to be considered large"
1760 msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
1762 #: params.def:205
1763 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1764 msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
1766 #: params.def:212
1767 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1768 msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
1770 #: params.def:219
1771 #, fuzzy
1772 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
1773 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1775 #: params.def:230
1776 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1777 msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
1779 #: params.def:237
1780 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1781 msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
1783 #: params.def:245
1784 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
1785 msgstr ""
1787 #: params.def:251
1788 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
1789 msgstr ""
1791 #: params.def:259
1792 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
1793 msgstr ""
1795 #: params.def:271
1796 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1797 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
1799 #: params.def:277
1800 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1801 msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
1803 #: params.def:282
1804 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1805 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
1807 #: params.def:287
1808 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1809 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
1811 #: params.def:292
1812 msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1813 msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
1815 #: params.def:297
1816 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1817 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1819 #: params.def:302
1820 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1821 msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
1823 #: params.def:307
1824 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1825 msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
1827 #: params.def:312
1828 #, fuzzy
1829 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
1830 msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
1832 #: params.def:318
1833 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
1834 msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
1836 #: params.def:323
1837 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
1838 msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
1840 #: params.def:330
1841 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
1842 msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
1844 #: params.def:336
1845 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
1846 msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
1848 #: params.def:342
1849 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
1850 msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
1852 #: params.def:347
1853 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1854 msgstr ""
1856 #: params.def:351
1857 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
1858 msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
1860 #: params.def:355
1861 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
1862 msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
1864 #: params.def:360
1865 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
1866 msgstr "Относительное максимальное число повторений блока в программе, при превышении которого блок должен считаться критическим"
1868 #: params.def:364
1869 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
1870 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
1872 #: params.def:369
1873 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
1874 msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
1876 #: params.def:374
1877 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
1878 msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
1880 #: params.def:390
1881 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
1882 msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
1884 #: params.def:394
1885 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
1886 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
1888 #: params.def:398
1889 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
1890 msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
1892 #: params.def:402
1893 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
1894 msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
1896 #: params.def:406
1897 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
1898 msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
1900 #: params.def:410
1901 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
1902 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
1904 #: params.def:414
1905 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
1906 msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
1908 #: params.def:420
1909 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
1910 msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
1912 #: params.def:426
1913 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
1914 msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
1916 #: params.def:432
1917 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
1918 msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
1920 #: params.def:438
1921 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
1922 msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
1924 #: params.def:444
1925 msgid "The maximum length of path considered in cse"
1926 msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
1928 #: params.def:448
1929 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
1930 msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
1932 #: params.def:455
1933 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
1934 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
1936 #: params.def:464
1937 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
1938 msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
1940 #: params.def:472
1941 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
1942 msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
1944 #: params.def:480
1945 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
1946 msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
1948 #: params.def:485
1949 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
1950 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1952 #: params.def:490
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
1955 msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
1957 #: params.def:495
1958 msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
1959 msgstr ""
1961 #: params.def:500
1962 msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
1963 msgstr ""
1965 #: params.def:505
1966 msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
1967 msgstr ""
1969 #: params.def:510
1970 msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
1971 msgstr ""
1973 #: params.def:515
1974 msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
1975 msgstr ""
1977 #: params.def:520
1978 msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
1979 msgstr ""
1981 #: params.def:525
1982 msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
1983 msgstr ""
1985 #: params.def:530
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
1988 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1990 #: params.def:535
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
1993 msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
1995 #: params.def:540
1996 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
1997 msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
1999 #: params.def:553
2000 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2001 msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
2003 #: params.def:558
2004 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2005 msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
2007 #: params.def:566
2008 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2009 msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
2011 #: params.def:571
2012 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement"
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:576 params.def:586
2016 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2017 msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
2019 #: params.def:581 params.def:591
2020 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2021 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2023 #: params.def:596
2024 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2025 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
2027 #: params.def:601
2028 #, fuzzy
2029 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2030 msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
2032 #: params.def:606
2033 #, fuzzy
2034 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2035 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2037 #: params.def:611
2038 #, fuzzy
2039 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2040 msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
2042 #: params.def:616
2043 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2044 msgstr ""
2046 #: params.def:621
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2049 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2051 #: params.def:626
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2054 msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
2056 #: params.def:631
2057 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2058 msgstr ""
2060 #: params.def:636
2061 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2062 msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
2064 #: params.def:644
2065 msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2066 msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
2068 #: params.def:663
2069 msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2070 msgstr "Минимальное число виртуальных отображений, при котором может быть выполнено полное переименование виртуальных символов"
2072 #: params.def:668
2073 msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2074 msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
2076 #: params.def:673
2077 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2078 msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
2080 #: params.def:691
2081 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2082 msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
2084 #: params.def:700
2085 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2086 msgstr "Если число  полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
2088 #: params.def:705
2089 #, fuzzy
2090 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2091 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для междублочного планирования"
2093 #: params.def:711
2094 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:721
2098 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2099 msgstr ""
2101 #: params.def:728
2102 msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2103 msgstr ""
2105 #: params.def:735
2106 msgid "The size of L1 cache"
2107 msgstr "Размер кэша L1"
2109 #: params.def:742
2110 msgid "The size of L1 cache line"
2111 msgstr "Размер строки кэша L1"
2113 #: params.def:749
2114 msgid "The size of L2 cache"
2115 msgstr "Размер кэша L2"
2117 #: params.def:760
2118 msgid "Whether to use canonical types"
2119 msgstr "Использовать ли канонические типы"
2121 #: params.def:765
2122 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2123 msgstr ""
2125 #: params.def:775
2126 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2127 msgstr ""
2129 #: params.def:780
2130 msgid "Max loops number for regional RA"
2131 msgstr ""
2133 #: params.def:785
2134 msgid "Max size of conflict table in MB"
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:790
2138 #, fuzzy
2139 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
2140 msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
2142 #: params.def:798
2143 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2144 msgstr ""
2146 #: params.def:806
2147 msgid "size of tiles for loop blocking"
2148 msgstr ""
2150 #: params.def:813
2151 #, fuzzy
2152 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
2153 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
2155 #: params.def:820
2156 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2157 msgstr ""
2159 #: params.def:826
2160 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
2161 msgstr ""
2163 #: params.def:833
2164 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2165 msgstr ""
2167 #: params.def:839
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2170 msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
2172 #: params.def:844
2173 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
2174 msgstr ""
2176 #: params.def:850
2177 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
2178 msgstr ""
2180 #: params.def:857
2181 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
2182 msgstr ""
2184 #: params.def:865
2185 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
2186 msgstr ""
2188 #: params.def:872
2189 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
2190 msgstr ""
2192 #: params.def:877
2193 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
2194 msgstr ""
2196 #: params.def:883
2197 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
2198 msgstr ""
2200 #: params.def:890
2201 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:896
2205 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2206 msgstr ""
2208 #: params.def:904
2209 msgid "Number of partitions the program should be split to"
2210 msgstr ""
2212 #: params.def:909
2213 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:916
2217 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
2218 msgstr ""
2220 #: params.def:923
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
2223 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
2225 #: params.def:931
2226 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
2227 msgstr ""
2229 #: params.def:939
2230 msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
2231 msgstr ""
2233 #: params.def:944
2234 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
2235 msgstr ""
2237 #: params.def:949
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
2240 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2242 #: params.def:954
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
2245 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
2247 #: params.def:960
2248 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2249 msgstr ""
2251 #: params.def:966
2252 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
2253 msgstr ""
2255 #: params.def:971
2256 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
2257 msgstr ""
2259 #: params.def:978
2260 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
2261 msgstr ""
2263 #: c-family/c-format.c:367
2264 msgid "format"
2265 msgstr ""
2267 #: c-family/c-format.c:368
2268 #, fuzzy
2269 msgid "field width specifier"
2270 msgstr "ширина поля"
2272 #: c-family/c-format.c:369
2273 #, fuzzy
2274 msgid "field precision specifier"
2275 msgstr "точность поля"
2277 #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
2278 msgid "' ' flag"
2279 msgstr "флаг ' '"
2281 #: c-family/c-format.c:483 c-family/c-format.c:507 config/i386/msformat-c.c:49
2282 msgid "the ' ' printf flag"
2283 msgstr "флаг printf ' '"
2285 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
2286 #: c-family/c-format.c:605 config/i386/msformat-c.c:50
2287 msgid "'+' flag"
2288 msgstr "флаг '+'"
2290 #: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:542
2291 #: config/i386/msformat-c.c:50
2292 msgid "the '+' printf flag"
2293 msgstr "флаг printf '+'"
2295 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2296 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:51
2297 #: config/i386/msformat-c.c:86
2298 msgid "'#' flag"
2299 msgstr "флаг '#'"
2301 #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
2302 #: config/i386/msformat-c.c:51
2303 msgid "the '#' printf flag"
2304 msgstr "флаг printf '#'"
2306 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:579
2307 #: config/i386/msformat-c.c:52
2308 msgid "'0' flag"
2309 msgstr "флаг '0'"
2311 #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 config/i386/msformat-c.c:52
2312 msgid "the '0' printf flag"
2313 msgstr "флаг printf '0'"
2315 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:578
2316 #: c-family/c-format.c:608 config/i386/msformat-c.c:53
2317 msgid "'-' flag"
2318 msgstr "флаг '-'"
2320 #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
2321 msgid "the '-' printf flag"
2322 msgstr "флаг printf '-'"
2324 #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:54
2325 #: config/i386/msformat-c.c:74
2326 msgid "''' flag"
2327 msgstr "флаг '''"
2329 #: c-family/c-format.c:488 config/i386/msformat-c.c:54
2330 msgid "the ''' printf flag"
2331 msgstr "флаг printf '''"
2333 #: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562
2334 msgid "'I' flag"
2335 msgstr "флаг 'I'"
2337 #: c-family/c-format.c:489
2338 msgid "the 'I' printf flag"
2339 msgstr "флаг printf 'I'"
2341 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:559
2342 #: c-family/c-format.c:582 c-family/c-format.c:609 config/sol2-c.c:45
2343 #: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
2344 msgid "field width"
2345 msgstr "ширина поля"
2347 #: c-family/c-format.c:490 c-family/c-format.c:512 config/sol2-c.c:45
2348 #: config/i386/msformat-c.c:55
2349 msgid "field width in printf format"
2350 msgstr "ширина поля в формате printf"
2352 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
2353 #: config/i386/msformat-c.c:56
2354 msgid "precision"
2355 msgstr "точность"
2357 #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:545
2358 #: config/i386/msformat-c.c:56
2359 msgid "precision in printf format"
2360 msgstr "точность в формате printf"
2362 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2363 #: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:612 config/sol2-c.c:46
2364 #: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
2365 msgid "length modifier"
2366 msgstr "модификатор размера"
2368 #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
2369 #: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:57
2370 msgid "length modifier in printf format"
2371 msgstr "модификатор размера в формате printf"
2373 #: c-family/c-format.c:544
2374 msgid "'q' flag"
2375 msgstr "флаг 'q'"
2377 #: c-family/c-format.c:544
2378 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2379 msgstr "флаг диагностики 'q'"
2381 #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
2382 msgid "assignment suppression"
2383 msgstr "подавление присваивания"
2385 #: c-family/c-format.c:556 config/i386/msformat-c.c:70
2386 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2387 msgstr "подавление присваивания в scanf"
2389 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2390 msgid "'a' flag"
2391 msgstr "флаг 'a'"
2393 #: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
2394 msgid "the 'a' scanf flag"
2395 msgstr "флаг 'a' scanf"
2397 #: c-family/c-format.c:558
2398 msgid "'m' flag"
2399 msgstr "флаг 'm'"
2401 #: c-family/c-format.c:558
2402 msgid "the 'm' scanf flag"
2403 msgstr "флаг 'm' scanf"
2405 #: c-family/c-format.c:559 config/i386/msformat-c.c:72
2406 msgid "field width in scanf format"
2407 msgstr "ширина поля в формате scanf"
2409 #: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
2410 msgid "length modifier in scanf format"
2411 msgstr "модификатор размера в формате scanf"
2413 #: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
2414 msgid "the ''' scanf flag"
2415 msgstr "флаг ''' scanf"
2417 #: c-family/c-format.c:562
2418 msgid "the 'I' scanf flag"
2419 msgstr "флаг 'I' scanf"
2421 #: c-family/c-format.c:577
2422 msgid "'_' flag"
2423 msgstr "флаг '_'"
2425 #: c-family/c-format.c:577
2426 msgid "the '_' strftime flag"
2427 msgstr "флаг '_' в формате strftime"
2429 #: c-family/c-format.c:578
2430 msgid "the '-' strftime flag"
2431 msgstr "флаг '-' в формате strftime"
2433 #: c-family/c-format.c:579
2434 msgid "the '0' strftime flag"
2435 msgstr "флаг '0' в формате strftime"
2437 #: c-family/c-format.c:580 c-family/c-format.c:604
2438 msgid "'^' flag"
2439 msgstr "флаг '^'"
2441 #: c-family/c-format.c:580
2442 msgid "the '^' strftime flag"
2443 msgstr "флаг '^' в формате strftime"
2445 #: c-family/c-format.c:581 config/i386/msformat-c.c:86
2446 msgid "the '#' strftime flag"
2447 msgstr "флаг '#' в формате strftime"
2449 #: c-family/c-format.c:582
2450 msgid "field width in strftime format"
2451 msgstr "ширина поля в формате strftime"
2453 #: c-family/c-format.c:583
2454 msgid "'E' modifier"
2455 msgstr "модификатор 'E'"
2457 #: c-family/c-format.c:583
2458 msgid "the 'E' strftime modifier"
2459 msgstr "модификатор 'E' в формате strftime"
2461 #: c-family/c-format.c:584
2462 msgid "'O' modifier"
2463 msgstr "модификатор 'O'"
2465 #: c-family/c-format.c:584
2466 msgid "the 'O' strftime modifier"
2467 msgstr "модификатор 'O' в формате strftime"
2469 #: c-family/c-format.c:585
2470 msgid "the 'O' modifier"
2471 msgstr "модификатор 'O'"
2473 #: c-family/c-format.c:603
2474 msgid "fill character"
2475 msgstr "символ-заполнитель"
2477 #: c-family/c-format.c:603
2478 msgid "fill character in strfmon format"
2479 msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon"
2481 #: c-family/c-format.c:604
2482 msgid "the '^' strfmon flag"
2483 msgstr "флаг '^' в формате strfmon"
2485 #: c-family/c-format.c:605
2486 msgid "the '+' strfmon flag"
2487 msgstr "флаг '+' в формате strfmon"
2489 #: c-family/c-format.c:606
2490 msgid "'(' flag"
2491 msgstr "флаг '('"
2493 #: c-family/c-format.c:606
2494 msgid "the '(' strfmon flag"
2495 msgstr "флаг '(' в формате strfmon"
2497 #: c-family/c-format.c:607
2498 msgid "'!' flag"
2499 msgstr "флаг '!'"
2501 #: c-family/c-format.c:607
2502 msgid "the '!' strfmon flag"
2503 msgstr "флаг '!' в формате strfmon"
2505 #: c-family/c-format.c:608
2506 msgid "the '-' strfmon flag"
2507 msgstr "флаг '-' в формате strfmon"
2509 #: c-family/c-format.c:609
2510 msgid "field width in strfmon format"
2511 msgstr "ширина поля в формате strfmon"
2513 #: c-family/c-format.c:610
2514 msgid "left precision"
2515 msgstr "точность левой части значения"
2517 #: c-family/c-format.c:610
2518 msgid "left precision in strfmon format"
2519 msgstr "точность левой части значения в формате strfmon"
2521 #: c-family/c-format.c:611
2522 msgid "right precision"
2523 msgstr "точность правой части значения"
2525 #: c-family/c-format.c:611
2526 msgid "right precision in strfmon format"
2527 msgstr "точность правой части значения в формате strfmon"
2529 #: c-family/c-format.c:612
2530 msgid "length modifier in strfmon format"
2531 msgstr "модификатор размера в формате strfmon"
2533 #. Handle deferred options from command-line.
2534 #: c-family/c-opts.c:1357 fortran/cpp.c:581
2535 msgid "<command-line>"
2536 msgstr "<command-line>"
2538 #: c-family/c-pretty-print.c:345
2539 msgid "<type-error>"
2540 msgstr ""
2542 #: c-family/c-pretty-print.c:384
2543 msgid "<unnamed-unsigned:"
2544 msgstr ""
2546 #: c-family/c-pretty-print.c:385
2547 msgid "<unnamed-signed:"
2548 msgstr ""
2550 #: c-family/c-pretty-print.c:388
2551 msgid "<unnamed-float:"
2552 msgstr ""
2554 #: c-family/c-pretty-print.c:391
2555 msgid "<unnamed-fixed:"
2556 msgstr ""
2558 #: c-family/c-pretty-print.c:406
2559 msgid "<typedef-error>"
2560 msgstr ""
2562 #: c-family/c-pretty-print.c:419
2563 msgid "<tag-error>"
2564 msgstr ""
2566 #: c-family/c-pretty-print.c:1228
2567 #, fuzzy
2568 msgid "<erroneous-expression>"
2569 msgstr "  в throw-выражении"
2571 #: c-family/c-pretty-print.c:1232 cp/cxx-pretty-print.c:153
2572 msgid "<return-value>"
2573 msgstr ""
2575 #: c-family/c-pretty-print.c:2138 cp/error.c:1802 cp/error.c:2713
2576 #, fuzzy
2577 msgid "<unknown>"
2578 msgstr "Неизвестный источник"
2580 #: config/alpha/alpha.c:5042
2581 #, c-format
2582 msgid "invalid %%H value"
2583 msgstr "некорректное %%H значение"
2585 #: config/alpha/alpha.c:5063 config/bfin/bfin.c:1423
2586 #, c-format
2587 msgid "invalid %%J value"
2588 msgstr "некорректное %%J значение"
2590 #: config/alpha/alpha.c:5093 config/ia64/ia64.c:5295
2591 #, c-format
2592 msgid "invalid %%r value"
2593 msgstr "некорректное значение %%r"
2595 #: config/alpha/alpha.c:5103 config/ia64/ia64.c:5249
2596 #: config/rs6000/rs6000.c:15018 config/xtensa/xtensa.c:2350
2597 #, c-format
2598 msgid "invalid %%R value"
2599 msgstr "некорректное значение %%R"
2601 #: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14937
2602 #: config/xtensa/xtensa.c:2317
2603 #, c-format
2604 msgid "invalid %%N value"
2605 msgstr "некорректное значение %%N"
2607 #: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14965
2608 #, c-format
2609 msgid "invalid %%P value"
2610 msgstr "некорректное значение %%P"
2612 #: config/alpha/alpha.c:5125
2613 #, c-format
2614 msgid "invalid %%h value"
2615 msgstr "некорректное значение %%h"
2617 #: config/alpha/alpha.c:5133 config/xtensa/xtensa.c:2343
2618 #, c-format
2619 msgid "invalid %%L value"
2620 msgstr "некорректное значение %%L"
2622 #: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14919
2623 #, c-format
2624 msgid "invalid %%m value"
2625 msgstr "некорректное значение %%M"
2627 #: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14927
2628 #, c-format
2629 msgid "invalid %%M value"
2630 msgstr "некорректное значение %%M"
2632 #: config/alpha/alpha.c:5224
2633 #, c-format
2634 msgid "invalid %%U value"
2635 msgstr "некорректное значение %%U"
2637 #: config/alpha/alpha.c:5232 config/alpha/alpha.c:5243
2638 #: config/rs6000/rs6000.c:15026
2639 #, c-format
2640 msgid "invalid %%s value"
2641 msgstr "некорректное значение %%s"
2643 #: config/alpha/alpha.c:5254
2644 #, c-format
2645 msgid "invalid %%C value"
2646 msgstr "некорректное значение %%C"
2648 #: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14784
2649 #, c-format
2650 msgid "invalid %%E value"
2651 msgstr "некорректное значение %%E"
2653 #: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
2654 #, c-format
2655 msgid "unknown relocation unspec"
2656 msgstr "некорректное unspec-перемещение"
2658 #: config/alpha/alpha.c:5325 config/cr16/cr16.c:1537
2659 #: config/rs6000/rs6000.c:15375 config/spu/spu.c:1744
2660 #, c-format
2661 msgid "invalid %%xn code"
2662 msgstr "некорректный код %%xn"
2664 #: config/arm/arm.c:17116 config/arm/arm.c:17134
2665 #, c-format
2666 msgid "predicated Thumb instruction"
2667 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
2669 #: config/arm/arm.c:17122
2670 #, c-format
2671 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2672 msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности"
2674 #: config/arm/arm.c:17253
2675 #, fuzzy, c-format
2676 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2677 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2679 #: config/arm/arm.c:17301
2680 #, c-format
2681 msgid "invalid shift operand"
2682 msgstr "некорректный оператор сдвига"
2684 #: config/arm/arm.c:17358 config/arm/arm.c:17380 config/arm/arm.c:17390
2685 #: config/arm/arm.c:17400 config/arm/arm.c:17410 config/arm/arm.c:17449
2686 #: config/arm/arm.c:17467 config/arm/arm.c:17502 config/arm/arm.c:17521
2687 #: config/arm/arm.c:17536 config/arm/arm.c:17563 config/arm/arm.c:17570
2688 #: config/arm/arm.c:17588 config/arm/arm.c:17595 config/arm/arm.c:17603
2689 #: config/arm/arm.c:17624 config/arm/arm.c:17631 config/arm/arm.c:17756
2690 #: config/arm/arm.c:17763 config/arm/arm.c:17786 config/arm/arm.c:17793
2691 #: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
2692 #: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
2693 #: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
2694 #, c-format
2695 msgid "invalid operand for code '%c'"
2696 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
2698 #: config/arm/arm.c:17462
2699 #, c-format
2700 msgid "instruction never executed"
2701 msgstr "инструкция никогда не выполняется"
2703 #: config/arm/arm.c:17805
2704 #, c-format
2705 msgid "missing operand"
2706 msgstr "отсутствует операнд"
2708 #: config/arm/arm.c:20407
2709 #, fuzzy
2710 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
2711 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
2713 #: config/arm/arm.c:20417
2714 #, fuzzy
2715 msgid "functions cannot return __fp16 type"
2716 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
2718 #: config/avr/avr.c:1806
2719 #, c-format
2720 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
2721 msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
2723 #: config/avr/avr.c:1959
2724 #, fuzzy
2725 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
2726 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
2728 #: config/avr/avr.c:1997 config/avr/avr.c:2052
2729 #, fuzzy
2730 msgid "bad address, not an I/O address:"
2731 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2733 #: config/avr/avr.c:2006
2734 #, fuzzy
2735 msgid "bad address, not a constant:"
2736 msgstr "адресное смещение - не константа"
2738 #: config/avr/avr.c:2024
2739 msgid "bad address, not (reg+disp):"
2740 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
2742 #: config/avr/avr.c:2031
2743 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2744 msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:"
2746 #: config/avr/avr.c:2042
2747 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2748 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
2750 #: config/avr/avr.c:2072
2751 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2752 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: неизвестный режим:"
2754 #: config/avr/avr.c:2871 config/avr/avr.c:3444 config/avr/avr.c:3730
2755 msgid "invalid insn:"
2756 msgstr "недопустимая инструкция:"
2758 #: config/avr/avr.c:2900 config/avr/avr.c:2975 config/avr/avr.c:3018
2759 #: config/avr/avr.c:3037 config/avr/avr.c:3128 config/avr/avr.c:3297
2760 #: config/avr/avr.c:3507 config/avr/avr.c:3623 config/avr/avr.c:3759
2761 #: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3972
2762 msgid "incorrect insn:"
2763 msgstr "некорректная инструкция:"
2765 #: config/avr/avr.c:3052 config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3368
2766 #: config/avr/avr.c:3576 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3906
2767 #: config/avr/avr.c:4027
2768 msgid "unknown move insn:"
2769 msgstr "некорректная инструкция перемещения:"
2771 #: config/avr/avr.c:4441
2772 msgid "bad shift insn:"
2773 msgstr "некорректная инструкция сдвига:"
2775 #: config/avr/avr.c:4549 config/avr/avr.c:5030 config/avr/avr.c:5445
2776 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2777 msgstr "Внутренняя ошибка компилятора: некорректный сдвиг:"
2779 #: config/bfin/bfin.c:1385
2780 #, c-format
2781 msgid "invalid %%j value"
2782 msgstr "неверное значение %%j"
2784 #: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2290
2785 #, c-format
2786 msgid "invalid const_double operand"
2787 msgstr "некорректный операнд const_double"
2789 #: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
2790 #: fold-const.c:287 gcc.c:4609 gcc.c:4623 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
2791 #: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6046
2792 #: cp/typeck.c:5347 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
2793 #: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
2794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
2795 msgid "%s"
2796 msgstr "%s"
2798 #: config/cris/cris.c:630
2799 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2800 msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index"
2802 #: config/cris/cris.c:647
2803 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2804 msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
2806 #: config/cris/cris.c:711
2807 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2808 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
2810 #: config/cris/cris.c:728
2811 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2812 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
2814 #: config/cris/cris.c:747
2815 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2816 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
2818 #: config/cris/cris.c:780
2819 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2820 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'"
2822 #: config/cris/cris.c:819
2823 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2824 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'"
2826 #: config/cris/cris.c:883 config/cris/cris.c:917
2827 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2828 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'"
2830 #: config/cris/cris.c:893
2831 msgid "bad register"
2832 msgstr "некорректный регистр"
2834 #: config/cris/cris.c:937
2835 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2836 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'"
2838 #: config/cris/cris.c:954
2839 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2840 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'"
2842 #: config/cris/cris.c:979
2843 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2844 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'"
2846 #: config/cris/cris.c:1002
2847 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2848 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'"
2850 #: config/cris/cris.c:1016
2851 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2852 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'"
2854 #: config/cris/cris.c:1036 config/moxie/moxie.c:181
2855 msgid "invalid operand modifier letter"
2856 msgstr "некорректный модификатор операнда"
2858 #: config/cris/cris.c:1093
2859 msgid "unexpected multiplicative operand"
2860 msgstr "некорректный мультипликативный операнд"
2862 #: config/cris/cris.c:1113 config/moxie/moxie.c:206
2863 msgid "unexpected operand"
2864 msgstr "некорректный операнд"
2866 #: config/cris/cris.c:1152 config/cris/cris.c:1162
2867 msgid "unrecognized address"
2868 msgstr "некорректный адрес"
2870 #: config/cris/cris.c:2435
2871 msgid "unrecognized supposed constant"
2872 msgstr "неопознанная константа"
2874 #: config/cris/cris.c:2812 config/cris/cris.c:2876
2875 msgid "unexpected side-effects in address"
2876 msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе"
2878 #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2879 #. right?
2880 #: config/cris/cris.c:3711
2881 #, fuzzy
2882 msgid "unidentifiable call op"
2883 msgstr "Неидентифицированная операция вызова"
2885 #: config/cris/cris.c:3763
2886 #, c-format
2887 msgid "PIC register isn't set up"
2888 msgstr "PIC-регистр не установлен"
2890 #. Unknown flag.
2891 #. Undocumented flag.
2892 #: config/epiphany/epiphany.c:1196 config/m32r/m32r.c:2217
2893 #: config/sparc/sparc.c:8308
2894 #, c-format
2895 msgid "invalid operand output code"
2896 msgstr "неверный код выходного операнда"
2898 #: config/fr30/fr30.c:503
2899 #, c-format
2900 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2901 msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес"
2903 #: config/fr30/fr30.c:527
2904 #, c-format
2905 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2906 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p"
2908 #: config/fr30/fr30.c:547
2909 #, c-format
2910 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2911 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b"
2913 #: config/fr30/fr30.c:568
2914 #, c-format
2915 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2916 msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B"
2918 #: config/fr30/fr30.c:576
2919 #, c-format
2920 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2921 msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A"
2923 #: config/fr30/fr30.c:593
2924 #, c-format
2925 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2926 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x"
2928 #: config/fr30/fr30.c:600
2929 #, c-format
2930 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2931 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F"
2933 #: config/fr30/fr30.c:617
2934 #, c-format
2935 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2936 msgstr "fr30_print_operand: некорректный код"
2938 #: config/fr30/fr30.c:645 config/fr30/fr30.c:654 config/fr30/fr30.c:665
2939 #: config/fr30/fr30.c:678
2940 #, c-format
2941 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2942 msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM"
2944 #: config/frv/frv.c:2532
2945 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2946 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:"
2948 #: config/frv/frv.c:2543
2949 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2950 msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2952 #: config/frv/frv.c:2582 config/frv/frv.c:2592 config/frv/frv.c:2601
2953 #: config/frv/frv.c:2622 config/frv/frv.c:2627
2954 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2955 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:"
2957 #: config/frv/frv.c:2713
2958 #, c-format
2959 msgid "bad condition code"
2960 msgstr "некорректный код условия"
2962 #: config/frv/frv.c:2789
2963 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2964 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double "
2966 #: config/frv/frv.c:2850
2967 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2968 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':"
2970 #: config/frv/frv.c:2858
2971 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2972 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':"
2974 #: config/frv/frv.c:2874
2975 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2976 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':"
2978 #: config/frv/frv.c:2888
2979 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2980 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':"
2982 #: config/frv/frv.c:2936
2983 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2984 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':"
2986 #: config/frv/frv.c:2949
2987 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2988 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':"
2990 #: config/frv/frv.c:2970
2991 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2992 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':"
2994 #: config/frv/frv.c:2988
2995 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2996 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':"
2998 #: config/frv/frv.c:3008
2999 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3000 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z"
3002 #: config/frv/frv.c:3039
3003 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3004 msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0"
3006 #: config/frv/frv.c:3044
3007 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3008 msgstr "frv_print_operand: некорректный код"
3010 #: config/frv/frv.c:4450
3011 msgid "bad output_move_single operand"
3012 msgstr "некорректный операнд для output_move_single"
3014 #: config/frv/frv.c:4577
3015 msgid "bad output_move_double operand"
3016 msgstr "некорректный операнд для output_move_double"
3018 #: config/frv/frv.c:4719
3019 msgid "bad output_condmove_single operand"
3020 msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single"
3022 #: config/i386/i386.c:13178
3023 #, c-format
3024 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3025 msgstr "некорректный операнд UNSPEC"
3027 #: config/i386/i386.c:13801
3028 #, c-format
3029 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3030 msgstr ""
3032 #: config/i386/i386.c:13892 config/i386/i386.c:13967
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
3035 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3037 #: config/i386/i386.c:13962
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
3040 msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
3042 #: config/i386/i386.c:14043 config/i386/i386.c:14083
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3045 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3047 #: config/i386/i386.c:14109
3048 #, fuzzy, c-format
3049 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
3050 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3052 #: config/i386/i386.c:14119
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
3055 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3057 #: config/i386/i386.c:14137
3058 #, c-format
3059 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3060 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3062 #: config/i386/i386.c:14147
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
3065 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3067 #: config/i386/i386.c:14162
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3070 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3072 #: config/i386/i386.c:14257
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3075 msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
3077 #: config/i386/i386.c:14287
3078 #, c-format
3079 msgid "invalid operand code '%c'"
3080 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
3082 #: config/i386/i386.c:14342
3083 #, c-format
3084 msgid "invalid constraints for operand"
3085 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
3087 #: config/i386/i386.c:23356
3088 msgid "unknown insn mode"
3089 msgstr "некорректный режим инструкции"
3091 #: config/i386/i386-interix.h:78 config/i386/i386.opt:228
3092 msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3093 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3095 #: config/i386/i386-interix.h:79
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Use gcc default bitfield layout"
3098 msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
3100 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3101 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3102 #: config/i386/xm-djgpp.h:61
3103 #, c-format
3104 msgid "environment variable DJGPP not defined"
3105 msgstr "переменная окружения DJGPP не определена"
3107 #: config/i386/xm-djgpp.h:63
3108 #, c-format
3109 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3110 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на несуществующий файл '%s'"
3112 #: config/i386/xm-djgpp.h:66
3113 #, c-format
3114 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3115 msgstr "переменная окружения DJGPP указывает на испорченный файл '%s'"
3117 #: config/ia64/ia64.c:5177
3118 #, fuzzy, c-format
3119 msgid "invalid %%G mode"
3120 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3122 #: config/ia64/ia64.c:5347
3123 #, c-format
3124 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3125 msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
3127 #: config/ia64/ia64.c:10916
3128 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3129 msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>"
3131 #: config/ia64/ia64.c:10919
3132 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3133 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
3135 #: config/ia64/ia64.c:10932 config/ia64/ia64.c:10943
3136 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3137 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
3139 #: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5131
3140 #: config/tilepro/tilepro.c:4696
3141 #, c-format
3142 msgid "invalid %%P operand"
3143 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3145 #: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14955
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%p value"
3148 msgstr "неверное значение для кода %%p"
3150 #: config/iq2000/iq2000.c:3195
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3153 msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X"
3155 #: config/lm32/lm32.c:521
3156 #, c-format
3157 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3158 msgstr ""
3160 #: config/lm32/lm32.c:591
3161 #, fuzzy
3162 msgid "bad operand"
3163 msgstr "некорректный операнд"
3165 #: config/lm32/lm32.c:603
3166 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3167 msgstr ""
3169 #: config/lm32/lm32.c:607
3170 #, fuzzy
3171 msgid "invalid addressing mode"
3172 msgstr "некорректный адрес"
3174 #: config/m32r/m32r.c:2066
3175 #, c-format
3176 msgid "invalid operand to %%s code"
3177 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
3179 #: config/m32r/m32r.c:2073
3180 #, c-format
3181 msgid "invalid operand to %%p code"
3182 msgstr "некорректный операнд для кода %%p"
3184 #: config/m32r/m32r.c:2096
3185 #, c-format
3186 msgid "invalid operand to %%R code"
3187 msgstr "некорректный операнд для кода %%R"
3189 #: config/m32r/m32r.c:2119
3190 #, c-format
3191 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3192 msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L"
3194 #: config/m32r/m32r.c:2128
3195 msgid "bad insn for 'A'"
3196 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
3198 #: config/m32r/m32r.c:2175
3199 #, c-format
3200 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3201 msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B"
3203 #: config/m32r/m32r.c:2190
3204 #, c-format
3205 msgid "invalid operand to %%U code"
3206 msgstr "некорректный операнд для кода %%U"
3208 #: config/m32r/m32r.c:2198
3209 #, c-format
3210 msgid "invalid operand to %%N code"
3211 msgstr "некорректный операнд для кода %%N"
3213 #: config/m32r/m32r.c:2231
3214 msgid "pre-increment address is not a register"
3215 msgstr "преинкрементный адрес - не регистр"
3217 #: config/m32r/m32r.c:2238
3218 msgid "pre-decrement address is not a register"
3219 msgstr "предекрементный адрес - не регистр"
3221 #: config/m32r/m32r.c:2245
3222 msgid "post-increment address is not a register"
3223 msgstr "постинкрементный адрес - не регистр"
3225 #: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
3226 #: config/rs6000/rs6000.c:24534
3227 msgid "bad address"
3228 msgstr "некорректный адрес"
3230 #: config/m32r/m32r.c:2340
3231 msgid "lo_sum not of register"
3232 msgstr "lo_sum не от регистра"
3234 #: config/mep/mep.c:3358
3235 #, fuzzy, c-format
3236 msgid "invalid %%L code"
3237 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3239 #: config/microblaze/microblaze.c:1734
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "unknown punctuation '%c'"
3242 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
3244 #: config/microblaze/microblaze.c:1743
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "null pointer"
3247 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
3249 #: config/microblaze/microblaze.c:1778
3250 #, fuzzy, c-format
3251 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3252 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3254 #: config/microblaze/microblaze.c:1807
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3257 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
3259 #: config/microblaze/microblaze.c:1827 config/microblaze/microblaze.c:1988
3260 #, fuzzy
3261 msgid "insn contains an invalid address !"
3262 msgstr "некорректный адрес"
3264 #: config/microblaze/microblaze.c:1841 config/microblaze/microblaze.c:2028
3265 #: config/xtensa/xtensa.c:2437
3266 msgid "invalid address"
3267 msgstr "некорректный адрес"
3269 #: config/microblaze/microblaze.c:1940
3270 #, c-format
3271 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3272 msgstr ""
3274 #: config/mips/mips.c:7709 config/mips/mips.c:7730 config/mips/mips.c:7850
3275 #, c-format
3276 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3277 msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
3279 #: config/mips/mips.c:7787 config/mips/mips.c:7794 config/mips/mips.c:7801
3280 #: config/mips/mips.c:7808 config/mips/mips.c:7868 config/mips/mips.c:7882
3281 #: config/mips/mips.c:7895 config/mips/mips.c:7904
3282 #, c-format
3283 msgid "invalid use of '%%%c'"
3284 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
3286 #: config/mips/mips.c:8126
3287 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3288 msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
3290 #: config/mmix/mmix.c:1611 config/mmix/mmix.c:1741
3291 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3292 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это"
3294 #: config/mmix/mmix.c:1690
3295 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3296 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT"
3298 #: config/mmix/mmix.c:1709
3299 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3300 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это"
3302 #: config/mmix/mmix.c:1719
3303 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3304 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это"
3306 #. We need the original here.
3307 #: config/mmix/mmix.c:1803
3308 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3309 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда"
3311 #: config/mmix/mmix.c:1860
3312 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3313 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес"
3315 #: config/mmix/mmix.c:2735
3316 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3317 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:"
3319 #: config/mmix/mmix.c:2742
3320 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3321 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3323 #: config/mmix/mmix.c:2746
3324 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3325 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?"
3327 #: config/mmix/mmix.c:2810
3328 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3329 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:"
3331 #: config/picochip/picochip.c:2665
3332 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
3333 msgstr ""
3335 #: config/picochip/picochip.c:2924
3336 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
3337 msgstr ""
3339 #: config/picochip/picochip.c:2970 config/picochip/picochip.c:3002
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Bad address, not (reg+disp):"
3342 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3344 #: config/picochip/picochip.c:3016
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Bad address, not register:"
3347 msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
3349 #: config/rl78/rl78.c:1204 config/rl78/rl78.c:1243
3350 #, c-format
3351 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3352 msgstr ""
3354 #: config/rs6000/host-darwin.c:95
3355 #, c-format
3356 msgid "Out of stack space.\n"
3357 msgstr "Выход за границу стека.\n"
3359 #: config/rs6000/host-darwin.c:116
3360 #, c-format
3361 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3362 msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
3364 #: config/rs6000/rs6000.c:2758
3365 #, fuzzy
3366 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3367 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
3369 #: config/rs6000/rs6000.c:2763
3370 #, fuzzy
3371 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3372 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3374 #: config/rs6000/rs6000.c:2768
3375 #, fuzzy
3376 msgid "-mvsx used with little endian code"
3377 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
3379 #: config/rs6000/rs6000.c:2770
3380 #, fuzzy
3381 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3382 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
3384 #: config/rs6000/rs6000.c:2774
3385 #, fuzzy
3386 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3387 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
3389 #: config/rs6000/rs6000.c:2776
3390 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3391 msgstr ""
3393 #: config/rs6000/rs6000.c:7324
3394 #, fuzzy
3395 msgid "bad move"
3396 msgstr "Некорректная проверка"
3398 #: config/rs6000/rs6000.c:14765
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "invalid %%c value"
3401 msgstr "некорректное %%H значение"
3403 #: config/rs6000/rs6000.c:14793
3404 #, c-format
3405 msgid "invalid %%f value"
3406 msgstr "недопустимое значение для кода %%f"
3408 #: config/rs6000/rs6000.c:14802
3409 #, c-format
3410 msgid "invalid %%F value"
3411 msgstr "недопустимое значение для кода %%F"
3413 #: config/rs6000/rs6000.c:14811
3414 #, c-format
3415 msgid "invalid %%G value"
3416 msgstr "недопустимое значение для кода %%G"
3418 #: config/rs6000/rs6000.c:14846
3419 #, c-format
3420 msgid "invalid %%j code"
3421 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3423 #: config/rs6000/rs6000.c:14856
3424 #, c-format
3425 msgid "invalid %%J code"
3426 msgstr "недопустимое значение для кода %%J"
3428 #: config/rs6000/rs6000.c:14866
3429 #, c-format
3430 msgid "invalid %%k value"
3431 msgstr "недопустимое значение для кода %%k"
3433 #: config/rs6000/rs6000.c:14881 config/xtensa/xtensa.c:2336
3434 #, c-format
3435 msgid "invalid %%K value"
3436 msgstr "недопустимое значение для кода %%K"
3438 #: config/rs6000/rs6000.c:14945
3439 #, c-format
3440 msgid "invalid %%O value"
3441 msgstr "недопустимое значение для кода %%O"
3443 #: config/rs6000/rs6000.c:14992
3444 #, c-format
3445 msgid "invalid %%q value"
3446 msgstr "недопустимое значение для кода %%q"
3448 #: config/rs6000/rs6000.c:15036
3449 #, c-format
3450 msgid "invalid %%S value"
3451 msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
3453 #: config/rs6000/rs6000.c:15076
3454 #, c-format
3455 msgid "invalid %%T value"
3456 msgstr "недопустимое значение для кода %%T"
3458 #: config/rs6000/rs6000.c:15086
3459 #, c-format
3460 msgid "invalid %%u value"
3461 msgstr "недопустимое значение для кода %%u"
3463 #: config/rs6000/rs6000.c:15095 config/xtensa/xtensa.c:2306
3464 #, c-format
3465 msgid "invalid %%v value"
3466 msgstr "недопустимое значение для кода %%v"
3468 #: config/rs6000/rs6000.c:15177 config/xtensa/xtensa.c:2357
3469 #, c-format
3470 msgid "invalid %%x value"
3471 msgstr "неверное значение для кода %%x"
3473 #: config/rs6000/rs6000.c:15323
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3476 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
3478 #: config/rs6000/rs6000.c:26944
3479 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3480 msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа"
3482 #: config/s390/s390.c:5140
3483 #, c-format
3484 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3485 msgstr ""
3487 #: config/s390/s390.c:5151
3488 #, c-format
3489 msgid "cannot decompose address"
3490 msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
3492 #: config/s390/s390.c:5210
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3495 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3497 #: config/s390/s390.c:5231
3498 #, fuzzy, c-format
3499 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3500 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3502 #: config/s390/s390.c:5245
3503 #, c-format
3504 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
3505 msgstr ""
3507 #: config/s390/s390.c:5256
3508 #, fuzzy, c-format
3509 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3510 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'"
3512 #: config/s390/s390.c:5274
3513 #, c-format
3514 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
3515 msgstr ""
3517 #: config/s390/s390.c:5285
3518 #, fuzzy, c-format
3519 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3520 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3522 #: config/s390/s390.c:5303
3523 #, c-format
3524 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3525 msgstr ""
3527 #: config/s390/s390.c:5313
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3530 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3532 #: config/s390/s390.c:5333
3533 #, c-format
3534 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3535 msgstr ""
3537 #: config/s390/s390.c:5343
3538 #, c-format
3539 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3540 msgstr ""
3542 #: config/s390/s390.c:5408
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3545 msgstr "неверный код выходного операнда"
3547 #: config/s390/s390.c:5411
3548 #, fuzzy, c-format
3549 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3550 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3552 #: config/s390/s390.c:5418
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3555 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
3557 #: config/s390/s390.c:5421
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3560 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
3562 #: config/score/score.c:1344
3563 #, c-format
3564 msgid "invalid operand for code: '%c'"
3565 msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
3567 #: config/sh/sh.c:1031
3568 #, c-format
3569 msgid "invalid operand to %%R"
3570 msgstr "некорректный операнд для %%R"
3572 #: config/sh/sh.c:1058
3573 #, c-format
3574 msgid "invalid operand to %%S"
3575 msgstr "некорректный операнд для %%S"
3577 #: config/sh/sh.c:9154
3578 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3579 msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим"
3581 #: config/sh/sh.c:9156
3582 msgid "created and used with different ABIs"
3583 msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим"
3585 #: config/sh/sh.c:9158
3586 msgid "created and used with different endianness"
3587 msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим"
3589 #: config/sparc/sparc.c:8132 config/sparc/sparc.c:8138
3590 #, c-format
3591 msgid "invalid %%Y operand"
3592 msgstr "некорректный операнд для %%Y"
3594 #: config/sparc/sparc.c:8208
3595 #, c-format
3596 msgid "invalid %%A operand"
3597 msgstr "некорректный операнд для %%A"
3599 #: config/sparc/sparc.c:8218
3600 #, c-format
3601 msgid "invalid %%B operand"
3602 msgstr "некорректный операнд для %%B"
3604 #: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4934
3605 #: config/tilepro/tilepro.c:4499
3606 #, fuzzy, c-format
3607 msgid "invalid %%C operand"
3608 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3610 #: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4967
3611 #, fuzzy, c-format
3612 msgid "invalid %%D operand"
3613 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3615 #: config/sparc/sparc.c:8280
3616 #, c-format
3617 msgid "invalid %%f operand"
3618 msgstr "некорректный операнд для %%f"
3620 #: config/sparc/sparc.c:8294
3621 #, c-format
3622 msgid "invalid %%s operand"
3623 msgstr "некорректный операнд для %%s"
3625 #: config/sparc/sparc.c:8348
3626 #, c-format
3627 msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3628 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3630 #: config/sparc/sparc.c:8351
3631 #, c-format
3632 msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3633 msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
3635 #: config/stormy16/stormy16.c:1722 config/stormy16/stormy16.c:1793
3636 #, c-format
3637 msgid "'B' operand is not constant"
3638 msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа"
3640 #: config/stormy16/stormy16.c:1749
3641 #, c-format
3642 msgid "'B' operand has multiple bits set"
3643 msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов"
3645 #: config/stormy16/stormy16.c:1775
3646 #, c-format
3647 msgid "'o' operand is not constant"
3648 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
3650 #: config/stormy16/stormy16.c:1807
3651 #, c-format
3652 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3653 msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код"
3655 #: config/tilegx/tilegx.c:4919 config/tilepro/tilepro.c:4484
3656 #, c-format
3657 msgid "invalid %%c operand"
3658 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3660 #: config/tilegx/tilegx.c:4950
3661 #, c-format
3662 msgid "invalid %%d operand"
3663 msgstr "некорректный операнд для %%d"
3665 #: config/tilegx/tilegx.c:5033
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "invalid %%H specifier"
3668 msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
3670 #: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4513
3671 #, fuzzy, c-format
3672 msgid "invalid %%h operand"
3673 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3675 #: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4577
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "invalid %%I operand"
3678 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3680 #: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4591
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "invalid %%i operand"
3683 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3685 #: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4614
3686 #, fuzzy, c-format
3687 msgid "invalid %%j operand"
3688 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3690 #: config/tilegx/tilegx.c:5149
3691 #, fuzzy, c-format
3692 msgid "invalid %%%c operand"
3693 msgstr "некорректный операнд для %%c"
3695 #: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4728
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "invalid %%N operand"
3698 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3700 #: config/tilegx/tilegx.c:5208
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
3703 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
3705 #: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4810
3706 #, c-format
3707 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
3708 msgstr ""
3710 #: config/tilepro/tilepro.c:4549
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "invalid %%H operand"
3713 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3715 #: config/tilepro/tilepro.c:4653
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "invalid %%L operand"
3718 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3720 #: config/tilepro/tilepro.c:4713
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "invalid %%M operand"
3723 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3725 #: config/tilepro/tilepro.c:4756
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "invalid %%t operand"
3728 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3730 #: config/tilepro/tilepro.c:4763
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "invalid %%t operand '"
3733 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3735 #: config/tilepro/tilepro.c:4784
3736 #, fuzzy, c-format
3737 msgid "invalid %%r operand"
3738 msgstr "неверный операнд для кода %%P"
3740 #: config/v850/v850.c:260
3741 msgid "const_double_split got a bad insn:"
3742 msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:"
3744 #: config/v850/v850.c:843
3745 msgid "output_move_single:"
3746 msgstr "output_move_single:"
3748 #: config/vax/vax.c:452
3749 #, c-format
3750 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
3751 msgstr ""
3753 #: config/vax/vax.c:461
3754 #, c-format
3755 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
3756 msgstr ""
3758 #: config/vax/vax.c:549
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "symbol used as immediate operand"
3761 msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
3763 #: config/vax/vax.c:1572
3764 #, fuzzy
3765 msgid "illegal operand detected"
3766 msgstr "некорректный модификатор операнда"
3768 #: config/xtensa/xtensa.c:760 config/xtensa/xtensa.c:792
3769 #: config/xtensa/xtensa.c:801
3770 msgid "bad test"
3771 msgstr "Некорректная проверка"
3773 #: config/xtensa/xtensa.c:2294
3774 #, c-format
3775 msgid "invalid %%D value"
3776 msgstr "неверное значение для кода %%D"
3778 #: config/xtensa/xtensa.c:2331
3779 msgid "invalid mask"
3780 msgstr "некорректная маска"
3782 #: config/xtensa/xtensa.c:2364
3783 #, c-format
3784 msgid "invalid %%d value"
3785 msgstr "неверное значение для кода %%d"
3787 #: config/xtensa/xtensa.c:2385 config/xtensa/xtensa.c:2395
3788 #, c-format
3789 msgid "invalid %%t/%%b value"
3790 msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b"
3792 #: config/xtensa/xtensa.c:2462
3793 msgid "no register in address"
3794 msgstr "не задан регистр в адресе"
3796 #: config/xtensa/xtensa.c:2470
3797 msgid "address offset not a constant"
3798 msgstr "адресное смещение - не константа"
3800 #: cp/call.c:8299
3801 msgid "candidate 1:"
3802 msgstr "кандидат 1:"
3804 #: cp/call.c:8300
3805 msgid "candidate 2:"
3806 msgstr "кандидат 2:"
3808 #: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:6176
3809 msgid "<unnamed>"
3810 msgstr ""
3812 #: cp/cxx-pretty-print.c:2147
3813 #, fuzzy
3814 msgid "template-parameter-"
3815 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3817 #: cp/decl2.c:727
3818 msgid "candidates are: %+#D"
3819 msgstr "претенденты: %+#D"
3821 #: cp/decl2.c:729 cp/pt.c:1752
3822 #, gcc-internal-format
3823 msgid "candidate is: %+#D"
3824 msgstr "претендент: %+#D"
3826 #: cp/error.c:303
3827 #, fuzzy
3828 msgid "<missing>"
3829 msgstr "отсутствует число"
3831 #: cp/error.c:393
3832 #, fuzzy
3833 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
3834 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
3836 #: cp/error.c:395
3837 #, fuzzy
3838 msgid "<unresolved overloaded function type>"
3839 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
3841 #: cp/error.c:555
3842 #, fuzzy
3843 msgid "<type error>"
3844 msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
3846 #: cp/error.c:658
3847 #, fuzzy, c-format
3848 msgid "<anonymous %s>"
3849 msgstr "<anonymous>"
3851 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
3852 #: cp/error.c:663
3853 msgid "<lambda"
3854 msgstr ""
3856 #: cp/error.c:793
3857 msgid "<typeprefixerror>"
3858 msgstr ""
3860 #: cp/error.c:905
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "(static initializers for %s)"
3863 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
3865 #: cp/error.c:907
3866 #, c-format
3867 msgid "(static destructors for %s)"
3868 msgstr ""
3870 #: cp/error.c:1006
3871 msgid "vtable for "
3872 msgstr ""
3874 #: cp/error.c:1018
3875 msgid "<return value> "
3876 msgstr ""
3878 #: cp/error.c:1031
3879 #, fuzzy
3880 msgid "{anonymous}"
3881 msgstr "<anonymous>"
3883 #: cp/error.c:1128
3884 #, fuzzy
3885 msgid "<template arguments error>"
3886 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3888 #: cp/error.c:1149
3889 msgid "<enumerator>"
3890 msgstr ""
3892 #: cp/error.c:1189
3893 #, fuzzy
3894 msgid "<declaration error>"
3895 msgstr "декларация %q#D"
3897 #: cp/error.c:1432 cp/error.c:2804
3898 msgid "with"
3899 msgstr ""
3901 #: cp/error.c:1630 cp/error.c:1650
3902 #, fuzzy
3903 msgid "<template parameter error>"
3904 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
3906 #: cp/error.c:1776
3907 #, fuzzy
3908 msgid "<statement>"
3909 msgstr "ожидался оператор"
3911 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
3912 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
3913 #: cp/error.c:1819
3914 #, fuzzy
3915 msgid "<throw-expression>"
3916 msgstr "  в throw-выражении"
3918 #: cp/error.c:2336
3919 msgid "<unparsed>"
3920 msgstr ""
3922 #: cp/error.c:2486
3923 msgid "<expression error>"
3924 msgstr ""
3926 #: cp/error.c:2500
3927 #, fuzzy
3928 msgid "<unknown operator>"
3929 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
3931 #: cp/error.c:2756
3932 #, fuzzy
3933 msgid "{unknown}"
3934 msgstr "Неизвестный источник"
3936 #: cp/error.c:2871
3937 msgid "At global scope:"
3938 msgstr ""
3940 #: cp/error.c:2977
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "In static member function %qs"
3943 msgstr "В функции-члене %qs"
3945 #: cp/error.c:2979
3946 #, c-format
3947 msgid "In copy constructor %qs"
3948 msgstr ""
3950 #: cp/error.c:2981
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "In constructor %qs"
3953 msgstr "В функции %qs"
3955 #: cp/error.c:2983
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "In destructor %qs"
3958 msgstr "В функции %qs"
3960 #: cp/error.c:2985
3961 #, fuzzy
3962 msgid "In lambda function"
3963 msgstr "В функции-члене %qs"
3965 #: cp/error.c:3005
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
3968 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3970 #: cp/error.c:3006
3971 #, fuzzy
3972 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
3973 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
3975 #: cp/error.c:3029
3976 #, c-format
3977 msgid "%s:%d:%d:   "
3978 msgstr ""
3980 #: cp/error.c:3032
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "%s:%d:   "
3983 msgstr "%s: %s"
3985 #: cp/error.c:3040
3986 #, c-format
3987 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
3988 msgstr ""
3990 #: cp/error.c:3041
3991 #, c-format
3992 msgid "required by substitution of %qS\n"
3993 msgstr ""
3995 #: cp/error.c:3046
3996 msgid "recursively required from %q#D\n"
3997 msgstr ""
3999 #: cp/error.c:3047
4000 #, fuzzy
4001 msgid "required from %q#D\n"
4002 msgstr "задано для %q+D"
4004 #: cp/error.c:3054
4005 #, fuzzy
4006 msgid "recursively required from here"
4007 msgstr "которая вызвана здесь"
4009 #: cp/error.c:3055
4010 #, fuzzy
4011 msgid "required from here"
4012 msgstr "которая вызвана здесь"
4014 #: cp/error.c:3097
4015 #, c-format
4016 msgid "%s:%d:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4017 msgstr ""
4019 #: cp/error.c:3101
4020 #, c-format
4021 msgid "%s:%d:   [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
4022 msgstr ""
4024 #: cp/error.c:3163
4025 #, c-format
4026 msgid "%s:%d:%d:   in constexpr expansion of %qs"
4027 msgstr ""
4029 #: cp/error.c:3167
4030 #, c-format
4031 msgid "%s:%d:   in constexpr expansion of %qs"
4032 msgstr ""
4034 #: cp/pt.c:1756
4035 msgid "candidates are:"
4036 msgstr "претенденты:"
4038 #: cp/pt.c:17843 cp/call.c:3289
4039 #, fuzzy, gcc-internal-format
4040 msgid "candidate is:"
4041 msgid_plural "candidates are:"
4042 msgstr[0] "кандидат 1:"
4043 msgstr[1] "кандидат 1:"
4044 msgstr[2] ""
4046 #: cp/rtti.c:537
4047 #, fuzzy
4048 msgid "target is not pointer or reference to class"
4049 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4051 #: cp/rtti.c:542
4052 #, fuzzy
4053 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4054 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
4056 #: cp/rtti.c:548
4057 #, fuzzy
4058 msgid "target is not pointer or reference"
4059 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
4061 #: cp/rtti.c:564
4062 #, fuzzy
4063 msgid "source is not a pointer"
4064 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
4066 #: cp/rtti.c:569
4067 msgid "source is not a pointer to class"
4068 msgstr ""
4070 #: cp/rtti.c:574
4071 #, fuzzy
4072 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4073 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
4075 #: cp/rtti.c:589
4076 #, fuzzy
4077 msgid "source is not of class type"
4078 msgstr "%qE не класс"
4080 #: cp/rtti.c:594
4081 #, fuzzy
4082 msgid "source is of incomplete class type"
4083 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
4085 #: cp/rtti.c:607
4086 #, fuzzy
4087 msgid "conversion casts away constness"
4088 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
4090 #: cp/rtti.c:765
4091 msgid "source type is not polymorphic"
4092 msgstr ""
4094 #: cp/typeck.c:5116 c-typeck.c:3583
4095 #, gcc-internal-format
4096 msgid "wrong type argument to unary minus"
4097 msgstr "неверный тип аргумента для унарного минуса"
4099 #: cp/typeck.c:5117 c-typeck.c:3570
4100 #, gcc-internal-format
4101 msgid "wrong type argument to unary plus"
4102 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4104 #: cp/typeck.c:5140 c-typeck.c:3609
4105 #, gcc-internal-format
4106 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4107 msgstr "неверный тип аргумента для побитового дополнения"
4109 #: cp/typeck.c:5147 c-typeck.c:3617
4110 #, gcc-internal-format
4111 msgid "wrong type argument to abs"
4112 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
4114 #: cp/typeck.c:5155 c-typeck.c:3629
4115 #, gcc-internal-format
4116 msgid "wrong type argument to conjugation"
4117 msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
4119 #: cp/typeck.c:5166
4120 #, fuzzy
4121 msgid "in argument to unary !"
4122 msgstr "неверный тип аргумента для унарного плюса"
4124 #: cp/typeck.c:5215
4125 #, fuzzy
4126 msgid "no pre-increment operator for type"
4127 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4129 #: cp/typeck.c:5217
4130 msgid "no post-increment operator for type"
4131 msgstr ""
4133 #: cp/typeck.c:5219
4134 #, fuzzy
4135 msgid "no pre-decrement operator for type"
4136 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
4138 #: cp/typeck.c:5221
4139 msgid "no post-decrement operator for type"
4140 msgstr ""
4142 #: fortran/arith.c:96
4143 msgid "Arithmetic OK at %L"
4144 msgstr "Результат вычисления в %L корректен"
4146 #: fortran/arith.c:99
4147 msgid "Arithmetic overflow at %L"
4148 msgstr "Переполнение при вычислении в %L"
4150 #: fortran/arith.c:102
4151 msgid "Arithmetic underflow at %L"
4152 msgstr "Отрицательное переполнение в %L"
4154 #: fortran/arith.c:105
4155 msgid "Arithmetic NaN at %L"
4156 msgstr "Результат вычисления в %L не определён"
4158 #: fortran/arith.c:108
4159 msgid "Division by zero at %L"
4160 msgstr "деление на ноль в %L"
4162 #: fortran/arith.c:111
4163 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4164 msgstr "Массивы в операции несоразмерны в %L"
4166 #: fortran/arith.c:115
4167 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4168 msgstr ""
4170 #: fortran/arith.c:1346
4171 #, fuzzy
4172 msgid "elemental binary operation"
4173 msgstr "В подпрограмме"
4175 #: fortran/check.c:1638 fortran/check.c:2554 fortran/check.c:2608
4176 #, c-format
4177 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4178 msgstr ""
4180 #: fortran/check.c:2360
4181 #, c-format
4182 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4183 msgstr ""
4185 #: fortran/check.c:2873 fortran/intrinsic.c:3932
4186 #, c-format
4187 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4188 msgstr ""
4190 #: fortran/error.c:738 fortran/error.c:792 fortran/error.c:827
4191 #: fortran/error.c:902
4192 msgid "Warning:"
4193 msgstr "Предупреждение:"
4195 #: fortran/error.c:794 fortran/error.c:882 fortran/error.c:932
4196 msgid "Error:"
4197 msgstr "ошибка:"
4199 #: fortran/error.c:956
4200 msgid "Fatal Error:"
4201 msgstr "Фатальная ошибка: "
4203 #: fortran/expr.c:620
4204 #, c-format
4205 msgid "Constant expression required at %C"
4206 msgstr "Выражение %C должно быть константой"
4208 #: fortran/expr.c:623
4209 #, c-format
4210 msgid "Integer expression required at %C"
4211 msgstr "В %C требуется целочисленное выражение"
4213 #: fortran/expr.c:628
4214 #, c-format
4215 msgid "Integer value too large in expression at %C"
4216 msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
4218 #: fortran/expr.c:3166
4219 #, fuzzy
4220 msgid "array assignment"
4221 msgstr "Присваивание массивов"
4223 #: fortran/gfortranspec.c:306
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
4227 "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
4228 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
4229 "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
4230 "\n"
4231 msgstr ""
4233 #: fortran/gfortranspec.c:462
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Driving:"
4236 msgstr "предупреждение:"
4238 #: fortran/interface.c:2478 fortran/intrinsic.c:3641
4239 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4240 msgstr ""
4242 #: fortran/io.c:549
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Positive width required"
4245 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4247 #: fortran/io.c:550
4248 msgid "Nonnegative width required"
4249 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4251 #: fortran/io.c:551
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
4254 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4256 #: fortran/io.c:553
4257 msgid "Unexpected end of format string"
4258 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4260 #: fortran/io.c:554
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Zero width in format descriptor"
4263 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
4265 #: fortran/io.c:574
4266 msgid "Missing leading left parenthesis"
4267 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
4269 #: fortran/io.c:603
4270 msgid "Left parenthesis required after '*'"
4271 msgstr ""
4273 #: fortran/io.c:634
4274 msgid "Expected P edit descriptor"
4275 msgstr ""
4277 #. P requires a prior number.
4278 #: fortran/io.c:642
4279 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4280 msgstr ""
4282 #: fortran/io.c:737 fortran/io.c:751
4283 msgid "Comma required after P descriptor"
4284 msgstr ""
4286 #: fortran/io.c:765
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Positive width required with T descriptor"
4289 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4291 #: fortran/io.c:844
4292 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4293 msgstr ""
4295 #: fortran/io.c:914
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Positive exponent width required"
4298 msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
4300 #: fortran/io.c:944
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Period required in format specifier"
4303 msgstr "некорректный спецификатор формата"
4305 #: fortran/io.c:1533
4306 #, c-format
4307 msgid "%s tag"
4308 msgstr ""
4310 #: fortran/io.c:2868
4311 msgid "internal unit in WRITE"
4312 msgstr ""
4314 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4315 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4316 #: fortran/io.c:4062
4317 #, c-format
4318 msgid "%s tag with INQUIRE"
4319 msgstr ""
4321 #: fortran/matchexp.c:28
4322 #, fuzzy, c-format
4323 msgid "Syntax error in expression at %C"
4324 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4326 #: fortran/module.c:1061
4327 msgid "Unexpected EOF"
4328 msgstr "Неожиданный конец файла"
4330 #: fortran/module.c:1146
4331 msgid "Integer overflow"
4332 msgstr "Переполнение при вычислении целочисленного выражения"
4334 #: fortran/module.c:1176
4335 msgid "Name too long"
4336 msgstr "Имя слишком длинное"
4338 #: fortran/module.c:1278 fortran/module.c:1381
4339 msgid "Bad name"
4340 msgstr "Некорректное имя"
4342 #: fortran/module.c:1405
4343 msgid "Expected name"
4344 msgstr "Ожидалось имя"
4346 #: fortran/module.c:1408
4347 msgid "Expected left parenthesis"
4348 msgstr "Ожидалась открывающая скобка"
4350 #: fortran/module.c:1411
4351 msgid "Expected right parenthesis"
4352 msgstr "Ожидалась закрывающая скобка"
4354 #: fortran/module.c:1414
4355 msgid "Expected integer"
4356 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
4358 #: fortran/module.c:1417 fortran/module.c:2332
4359 msgid "Expected string"
4360 msgstr "Ожидалась строка"
4362 #: fortran/module.c:1442
4363 msgid "find_enum(): Enum not found"
4364 msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
4366 #: fortran/module.c:2085
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Expected attribute bit name"
4369 msgstr "атрибут packed не требуется"
4371 #: fortran/module.c:2983
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Expected integer string"
4374 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
4376 #: fortran/module.c:2987
4377 msgid "Error converting integer"
4378 msgstr ""
4380 #: fortran/module.c:3009
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Expected real string"
4383 msgstr "некорректное адресное выражение"
4385 #: fortran/module.c:3231
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Expected expression type"
4388 msgstr "некорректное адресное выражение"
4390 #: fortran/module.c:3285
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Bad operator"
4393 msgstr "некорректный операнд"
4395 #: fortran/module.c:3374
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Bad type in constant expression"
4398 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
4400 #: fortran/module.c:6102
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Unexpected end of module"
4403 msgstr "некорректный операнд"
4405 #: fortran/parse.c:1227
4406 msgid "arithmetic IF"
4407 msgstr ""
4409 #: fortran/parse.c:1236
4410 #, fuzzy
4411 msgid "attribute declaration"
4412 msgstr "Некорректная декларация"
4414 #: fortran/parse.c:1272
4415 #, fuzzy
4416 msgid "data declaration"
4417 msgstr "пустая декларация"
4419 #: fortran/parse.c:1281
4420 #, fuzzy
4421 msgid "derived type declaration"
4422 msgstr "пустая декларация"
4424 #: fortran/parse.c:1375
4425 msgid "block IF"
4426 msgstr ""
4428 #: fortran/parse.c:1384
4429 msgid "implied END DO"
4430 msgstr ""
4432 #: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9395
4433 msgid "assignment"
4434 msgstr "присваивание"
4436 #: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9434 fortran/resolve.c:9437
4437 #, fuzzy
4438 msgid "pointer assignment"
4439 msgstr "присваивание"
4441 #: fortran/parse.c:1496
4442 msgid "simple IF"
4443 msgstr ""
4445 #: fortran/resolve.c:533
4446 #, fuzzy
4447 msgid "module procedure"
4448 msgstr "В подпрограмме"
4450 #: fortran/resolve.c:534
4451 #, fuzzy
4452 msgid "internal function"
4453 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
4455 #: fortran/resolve.c:1973
4456 #, fuzzy
4457 msgid "elemental procedure"
4458 msgstr "В подпрограмме"
4460 #: fortran/resolve.c:3798
4461 #, c-format
4462 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
4463 msgstr ""
4465 #: fortran/resolve.c:3814
4466 #, c-format
4467 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
4468 msgstr ""
4470 #: fortran/resolve.c:3830
4471 #, c-format
4472 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
4473 msgstr ""
4475 #: fortran/resolve.c:3845
4476 #, c-format
4477 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
4478 msgstr ""
4480 #: fortran/resolve.c:3864
4481 #, c-format
4482 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
4483 msgstr ""
4485 #: fortran/resolve.c:3878
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
4488 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4490 #: fortran/resolve.c:3892
4491 #, fuzzy
4492 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
4493 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
4495 #: fortran/resolve.c:3921
4496 #, c-format
4497 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
4498 msgstr ""
4500 #: fortran/resolve.c:3927
4501 #, c-format
4502 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
4503 msgstr ""
4505 #: fortran/resolve.c:3935
4506 #, c-format
4507 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
4508 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
4510 #: fortran/resolve.c:3937
4511 #, c-format
4512 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
4513 msgstr ""
4515 #: fortran/resolve.c:3941
4516 #, c-format
4517 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
4518 msgstr ""
4520 #: fortran/resolve.c:4029
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
4523 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе `asm'"
4525 #: fortran/resolve.c:6401
4526 msgid "Loop variable"
4527 msgstr ""
4529 #: fortran/resolve.c:6405
4530 #, fuzzy
4531 msgid "iterator variable"
4532 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
4534 #: fortran/resolve.c:6410
4535 msgid "Start expression in DO loop"
4536 msgstr ""
4538 #: fortran/resolve.c:6414
4539 #, fuzzy
4540 msgid "End expression in DO loop"
4541 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
4543 #: fortran/resolve.c:6418
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Step expression in DO loop"
4546 msgstr "некорректное адресное выражение"
4548 #: fortran/resolve.c:6674 fortran/resolve.c:6677
4549 #, fuzzy
4550 msgid "DEALLOCATE object"
4551 msgstr "DEALLOCATE "
4553 #: fortran/resolve.c:7019 fortran/resolve.c:7021
4554 #, fuzzy
4555 msgid "ALLOCATE object"
4556 msgstr "ALLOCATE "
4558 #: fortran/resolve.c:7201 fortran/resolve.c:8434
4559 msgid "STAT variable"
4560 msgstr ""
4562 #: fortran/resolve.c:7244 fortran/resolve.c:8446
4563 msgid "ERRMSG variable"
4564 msgstr ""
4566 #: fortran/resolve.c:8312
4567 msgid "item in READ"
4568 msgstr ""
4570 #: fortran/resolve.c:8458
4571 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
4572 msgstr ""
4574 #: fortran/trans-array.c:1408
4575 #, c-format
4576 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
4577 msgstr ""
4579 #: fortran/trans-array.c:5070
4580 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
4581 msgstr ""
4583 #: fortran/trans-decl.c:4791
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4586 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4588 #: fortran/trans-decl.c:4799
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
4591 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
4593 #: fortran/trans-expr.c:5964
4594 #, c-format
4595 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
4596 msgstr ""
4598 #: fortran/trans-intrinsic.c:895
4599 #, c-format
4600 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
4601 msgstr ""
4603 #: fortran/trans-intrinsic.c:6054
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
4606 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
4608 #: fortran/trans-intrinsic.c:6086
4609 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
4610 msgstr ""
4612 #: fortran/trans-io.c:523
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Unit number in I/O statement too small"
4615 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4617 #: fortran/trans-io.c:532
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Unit number in I/O statement too large"
4620 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
4622 #: fortran/trans-stmt.c:156
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Assigned label is not a target label"
4625 msgstr "case-метки не отсортированы"
4627 #: fortran/trans-stmt.c:793
4628 #, c-format
4629 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
4630 msgstr ""
4632 #: fortran/trans-stmt.c:1369 fortran/trans-stmt.c:1650
4633 msgid "Loop variable has been modified"
4634 msgstr ""
4636 #: fortran/trans-stmt.c:1509
4637 msgid "DO step value is zero"
4638 msgstr ""
4640 #: fortran/trans.c:48
4641 msgid "Array reference out of bounds"
4642 msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
4644 #: fortran/trans.c:49
4645 msgid "Incorrect function return value"
4646 msgstr "Некорректной результат функции"
4648 #: fortran/trans.c:574
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Memory allocation failed"
4651 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4653 #: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1161
4654 msgid "Allocation would exceed memory limit"
4655 msgstr ""
4657 #: fortran/trans.c:794
4658 #, c-format
4659 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
4660 msgstr ""
4662 #: fortran/trans.c:800
4663 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
4664 msgstr ""
4666 #: fortran/trans.c:909 fortran/trans.c:1053
4667 #, c-format
4668 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
4669 msgstr ""
4671 #: go/go-backend.c:170
4672 msgid "lseek failed while reading export data"
4673 msgstr ""
4675 #: go/go-backend.c:177
4676 #, fuzzy
4677 msgid "memory allocation failed while reading export data"
4678 msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
4680 #: go/go-backend.c:185
4681 msgid "read failed while reading export data"
4682 msgstr ""
4684 #: go/go-backend.c:191
4685 msgid "short read while reading export data"
4686 msgstr ""
4688 #: java/jcf-dump.c:1063
4689 #, c-format
4690 msgid "Not a valid Java .class file.\n"
4691 msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
4693 #: java/jcf-dump.c:1069
4694 #, c-format
4695 msgid "error while parsing constant pool\n"
4696 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант\n"
4698 #: java/jcf-dump.c:1075 java/jcf-parse.c:1433
4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
4700 msgid "error in constant pool entry #%d\n"
4701 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
4703 #: java/jcf-dump.c:1085
4704 #, c-format
4705 msgid "error while parsing fields\n"
4706 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей\n"
4708 #: java/jcf-dump.c:1091
4709 #, c-format
4710 msgid "error while parsing methods\n"
4711 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов\n"
4713 #: java/jcf-dump.c:1097
4714 #, c-format
4715 msgid "error while parsing final attributes\n"
4716 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов\n"
4718 #: java/jcf-dump.c:1134
4719 #, c-format
4720 msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
4721 msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
4723 #: java/jcf-dump.c:1141
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
4727 "\n"
4728 msgstr ""
4729 "Использование: jcf-dump [КЛЮЧ]... КЛАСС...\n"
4730 "\n"
4732 #: java/jcf-dump.c:1142
4733 #, c-format
4734 msgid ""
4735 "Display contents of a class file in readable form.\n"
4736 "\n"
4737 msgstr ""
4738 "Представить содержимое файла класса в удобной для чтения форме.\n"
4739 "\n"
4741 #: java/jcf-dump.c:1143
4742 #, c-format
4743 msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
4744 msgstr "  -c\t\t\t  Дизассемблировать тела методов\n"
4746 #: java/jcf-dump.c:1144
4747 #, c-format
4748 msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
4749 msgstr "  --javap\t\t  Вывести результат в формате 'javap'\n"
4751 #: java/jcf-dump.c:1146
4752 #, c-format
4753 msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
4754 msgstr "  --classpath ПУТЬ        Задать путь к файлам .class\n"
4756 #: java/jcf-dump.c:1147
4757 #, c-format
4758 msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
4759 msgstr "  -I КАТАЛОГ\t\t  Добавить каталог к пути классов\n"
4761 #: java/jcf-dump.c:1148
4762 #, c-format
4763 msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
4764 msgstr "  --bootclasspath ПУТЬ    Изменить встроенный путь к классам\n"
4766 #: java/jcf-dump.c:1149
4767 #, c-format
4768 msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
4769 msgstr "  --extdirs ПУТЬ\t  Задать путь к каталогам расширений\n"
4771 #: java/jcf-dump.c:1150
4772 #, c-format
4773 msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
4774 msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
4776 #: java/jcf-dump.c:1152
4777 #, c-format
4778 msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
4779 msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
4781 #: java/jcf-dump.c:1153
4782 #, c-format
4783 msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
4784 msgstr "  --version               Напечатать номер версии и выйти\n"
4786 #: java/jcf-dump.c:1154
4787 #, c-format
4788 msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
4789 msgstr "  -v, --verbose\t\t  Во время работы печатать более подробную информацию\n"
4791 #: java/jcf-dump.c:1156
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "For bug reporting instructions, please see:\n"
4795 "%s.\n"
4796 msgstr ""
4797 "Для получения инструкций по подготовке отчётов об ошибках прочтите:\n"
4798 "%s.\n"
4800 #: java/jcf-dump.c:1194 java/jcf-dump.c:1262
4801 #, c-format
4802 msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
4803 msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
4805 #: java/jcf-dump.c:1282
4806 #, c-format
4807 msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
4808 msgstr "Не удалось открыть выходной файл %s.\n"
4810 #: java/jcf-dump.c:1327
4811 #, c-format
4812 msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
4813 msgstr "Некорректный формат архива .zip/.jar\n"
4815 #: java/jcf-dump.c:1445
4816 #, c-format
4817 msgid "Bad byte codes.\n"
4818 msgstr "Некорректный байт-код.\n"
4820 #: java/jvgenmain.c:48
4821 #, c-format
4822 msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
4823 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧИ]... ИМЯ-КЛАССАmain [ВЫХОДНОЙ ФАЙЛ]\n"
4825 #: java/jvgenmain.c:121
4826 #, c-format
4827 msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
4828 msgstr "%s: Ошибка открытия выходного файла: %s\n"
4830 #: java/jvgenmain.c:167
4831 #, c-format
4832 msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
4833 msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
4835 #: gcc.c:654
4836 #, fuzzy
4837 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
4838 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
4840 #: gcc.c:778 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80
4841 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
4842 msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
4844 #: gcc.c:945
4845 #, fuzzy
4846 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
4847 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
4849 #: gcc.c:954
4850 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
4851 msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x"
4853 #: config/cris/cris.h:192
4854 #, fuzzy
4855 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
4856 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
4858 #: config/alpha/freebsd.h:34 config/sparc/freebsd.h:46
4859 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:96
4860 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:771
4861 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
4862 msgstr ""
4864 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
4865 msgid "-c or -S required for Ada"
4866 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4868 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
4869 #, fuzzy
4870 msgid "-c required for gnat2why"
4871 msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
4873 #: config/rx/rx.h:57
4874 #, fuzzy
4875 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
4876 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
4878 #: config/rx/rx.h:58
4879 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
4880 msgstr ""
4882 #: config/sparc/linux64.h:158 config/sparc/linux64.h:165
4883 #: config/sparc/netbsd-elf.h:109 config/sparc/netbsd-elf.h:118
4884 #: config/sparc/sol2.h:201 config/sparc/sol2.h:207
4885 msgid "may not use both -m32 and -m64"
4886 msgstr "-m32 и -m64 несовместимы"
4888 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
4889 #: config/pa/pa64-hpux.h:45 config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92
4890 #: config/pa/pa-hpux10.h:100 config/pa/pa-hpux10.h:103
4891 #: config/pa/pa-hpux11.h:108 config/pa/pa-hpux11.h:111
4892 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
4893 msgstr ""
4895 #: config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 config/pa/pa64-hpux.h:43
4896 #: config/pa/pa64-hpux.h:46 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93
4897 #: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux10.h:104
4898 #: config/pa/pa-hpux11.h:109 config/pa/pa-hpux11.h:112
4899 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
4900 msgstr ""
4902 #: config/lynx.h:70
4903 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
4904 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mthreads и mlegacy-threads"
4906 #: config/lynx.h:95
4907 msgid "cannot use mshared and static together"
4908 msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
4910 #: config/i386/mingw-w64.h:83 config/i386/mingw32.h:116
4911 #: config/i386/cygwin.h:114
4912 msgid "shared and mdll are not compatible"
4913 msgstr "shared и mdll несовместимы"
4915 #: config/s390/tpf.h:116
4916 msgid "static is not supported on TPF-OS"
4917 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
4919 #: config/rs6000/freebsd64.h:160 config/rs6000/freebsd64.h:172
4920 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
4921 msgstr ""
4923 #: config/mips/mips.h:1169
4924 msgid "may not use both -EB and -EL"
4925 msgstr "-EB и -EL несовместимы"
4927 #: config/mips/r3900.h:38
4928 msgid "-mhard-float not supported"
4929 msgstr "-mhard-float не поддерживается"
4931 #: config/mips/r3900.h:40
4932 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
4933 msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
4935 #: config/sol2-bi.h:108 config/sol2-bi.h:113
4936 msgid "does not support multilib"
4937 msgstr "не поддерживает мультибиблиотеку"
4939 #: config/arm/arm.h:157
4940 #, fuzzy
4941 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
4942 msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
4944 #: config/arm/arm.h:159
4945 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
4946 msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы"
4948 #: config/bfin/elf.h:55
4949 #, fuzzy
4950 msgid "no processor type specified for linking"
4951 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
4953 #: config/mcore/mcore.h:54
4954 msgid "the m210 does not have little endian support"
4955 msgstr "для m210 обратный (little endian) порядок байт не поддерживается"
4957 #: config/vxworks.h:71
4958 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
4959 msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
4961 #: config/darwin.h:244
4962 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
4963 msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib"
4965 #: config/darwin.h:246
4966 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
4967 msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib"
4969 #: config/darwin.h:251
4970 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
4971 msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4973 #: config/darwin.h:252
4974 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
4975 msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib"
4977 #: config/darwin.h:253
4978 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
4979 msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib"
4981 #: config/darwin.h:258
4982 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
4983 msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib"
4985 #: config/darwin.h:260
4986 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
4987 msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib"
4989 #: config/darwin.h:261
4990 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
4991 msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib"
4993 #: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
4994 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
4995 msgstr ""
4997 #: objc/lang-specs.h:56
4998 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
4999 msgstr ""
5001 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5002 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5003 msgstr "Ключ -shared не поддерживается для VAX ELF"
5005 #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
5006 #, fuzzy
5007 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5008 msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
5010 #: java/lang-specs.h:33
5011 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5012 msgstr "-fjni и -femit-class-files несовместимы"
5014 #: java/lang-specs.h:34
5015 msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5016 msgstr "-fjni и -femit-class-file несовместимы"
5018 #: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
5019 msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5020 msgstr "-femit-class-file допустим только с -fsyntax-only"
5022 #: config/sh/sh.h:430 config/sh/sh.h:433
5023 msgid "SH2a does not support little-endian"
5024 msgstr "SH2a не поддерживает little-endian"
5026 #: config/rs6000/darwin.h:96
5027 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5028 msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
5030 #: objcp/lang-specs.h:58
5031 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5032 msgstr ""
5034 #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
5035 #, fuzzy
5036 msgid "profiling not supported with -mg"
5037 msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
5039 #: java/lang.opt:122
5040 msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
5041 msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
5043 #: java/lang.opt:126
5044 msgid "Warn if .class files are out of date"
5045 msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
5047 #: java/lang.opt:130
5048 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
5049 msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
5051 #: java/lang.opt:150
5052 #, fuzzy
5053 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
5054 msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
5056 #: java/lang.opt:157
5057 msgid "Permit the use of the assert keyword"
5058 msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
5060 #: java/lang.opt:179
5061 #, fuzzy
5062 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
5063 msgstr "Замена для системного пути"
5065 #: java/lang.opt:183
5066 msgid "Generate checks for references to NULL"
5067 msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
5069 #: java/lang.opt:187
5070 msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
5071 msgstr ""
5073 #: java/lang.opt:194
5074 msgid "Output a class file"
5075 msgstr "Выводить файл класса"
5077 #: java/lang.opt:198
5078 msgid "Alias for -femit-class-file"
5079 msgstr "Замена для -femit-class-file"
5081 #: java/lang.opt:202
5082 #, fuzzy
5083 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
5084 msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
5086 #: java/lang.opt:206
5087 #, fuzzy
5088 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
5089 msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
5091 #: java/lang.opt:216
5092 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
5093 msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
5095 #: java/lang.opt:223
5096 msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
5097 msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
5099 #: java/lang.opt:227
5100 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
5101 msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
5103 #: java/lang.opt:231
5104 msgid "Generate instances of Class at runtime"
5105 msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
5107 #: java/lang.opt:235
5108 msgid "Use offset tables for virtual method calls"
5109 msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
5111 #: java/lang.opt:242
5112 msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
5113 msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
5115 #: java/lang.opt:246
5116 msgid "Enable optimization of static class initialization code"
5117 msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
5119 #: java/lang.opt:253
5120 msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
5121 msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
5123 #: java/lang.opt:257
5124 msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
5125 msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
5127 #: java/lang.opt:261
5128 msgid "Generate code for the Boehm GC"
5129 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
5131 #: java/lang.opt:265
5132 msgid "Call a library routine to do integer divisions"
5133 msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
5135 #: java/lang.opt:269
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Generate code for built-in atomic operations"
5138 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
5140 #: java/lang.opt:273
5141 msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
5142 msgstr ""
5144 #: java/lang.opt:277
5145 msgid "Set the source language version"
5146 msgstr ""
5148 #: java/lang.opt:281
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Set the target VM version"
5151 msgstr "Имя целевого процессора"
5153 #: ada/gcc-interface/lang.opt:51
5154 #, fuzzy
5155 msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
5156 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
5158 #: ada/gcc-interface/lang.opt:55 c-family/c.opt:272
5159 msgid "Enable most warning messages"
5160 msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
5162 #: ada/gcc-interface/lang.opt:59
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Synonym of -gnatk8"
5165 msgstr "То же, что -Wcomment"
5167 #: ada/gcc-interface/lang.opt:63
5168 msgid "Do not look for source files in standard path"
5169 msgstr ""
5171 #: ada/gcc-interface/lang.opt:67
5172 msgid "Do not look for object files in standard path"
5173 msgstr ""
5175 #: ada/gcc-interface/lang.opt:71
5176 msgid "Select the runtime"
5177 msgstr ""
5179 #: ada/gcc-interface/lang.opt:75
5180 msgid "Catch typos"
5181 msgstr ""
5183 #: ada/gcc-interface/lang.opt:79
5184 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)"
5185 msgstr ""
5187 #: ada/gcc-interface/lang.opt:83
5188 #, fuzzy
5189 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
5190 msgstr "Задать ключи GNAT"
5192 #: fortran/lang.opt:147
5193 #, fuzzy
5194 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
5195 msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
5197 #: fortran/lang.opt:199
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
5200 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5202 #: fortran/lang.opt:203
5203 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
5204 msgstr ""
5206 #: fortran/lang.opt:207
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
5209 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
5211 #: fortran/lang.opt:211
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Warn about creation of array temporaries"
5214 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
5216 #: fortran/lang.opt:215
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Warn about truncated character expressions"
5219 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5221 #: fortran/lang.opt:223
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Warn about most implicit conversions"
5224 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5226 #: fortran/lang.opt:227
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Warn about function call elimination"
5229 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5231 #: fortran/lang.opt:231
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Warn about calls with implicit interface"
5234 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5236 #: fortran/lang.opt:235
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
5239 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
5241 #: fortran/lang.opt:239
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Warn about truncated source lines"
5244 msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
5246 #: fortran/lang.opt:243
5247 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
5248 msgstr ""
5250 #: fortran/lang.opt:247
5251 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
5252 msgstr ""
5254 #: fortran/lang.opt:255
5255 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
5256 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
5258 #: fortran/lang.opt:259
5259 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
5260 msgstr ""
5262 #: fortran/lang.opt:263
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
5265 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
5267 #: fortran/lang.opt:267
5268 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
5269 msgstr ""
5271 #: fortran/lang.opt:271
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Warn about unused dummy arguments."
5274 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
5276 #: fortran/lang.opt:275
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Enable preprocessing"
5279 msgstr "Традиционное препроцессирование"
5281 #: fortran/lang.opt:283
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Disable preprocessing"
5284 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
5286 #: fortran/lang.opt:291
5287 msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions"
5288 msgstr ""
5290 #: fortran/lang.opt:295
5291 msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
5292 msgstr ""
5294 #: fortran/lang.opt:299
5295 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
5296 msgstr ""
5298 #: fortran/lang.opt:307
5299 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
5300 msgstr ""
5302 #: fortran/lang.opt:311
5303 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
5304 msgstr ""
5306 #: fortran/lang.opt:315
5307 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
5308 msgstr ""
5310 #: fortran/lang.opt:319
5311 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
5312 msgstr ""
5314 #: fortran/lang.opt:323
5315 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
5316 msgstr ""
5318 #: fortran/lang.opt:327
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Use big-endian format for unformatted files"
5321 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
5323 #: fortran/lang.opt:331
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Use little-endian format for unformatted files"
5326 msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
5328 #: fortran/lang.opt:335
5329 msgid "Use native format for unformatted files"
5330 msgstr ""
5332 #: fortran/lang.opt:339
5333 msgid "Swap endianness for unformatted files"
5334 msgstr ""
5336 #: fortran/lang.opt:343
5337 msgid "Use the Cray Pointer extension"
5338 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
5340 #: fortran/lang.opt:347
5341 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
5342 msgstr ""
5344 #: fortran/lang.opt:351
5345 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/lang.opt:355
5349 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
5350 msgstr ""
5352 #: fortran/lang.opt:359
5353 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
5354 msgstr ""
5356 #: fortran/lang.opt:363
5357 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
5358 msgstr ""
5360 #: fortran/lang.opt:367
5361 msgid "Allow dollar signs in entity names"
5362 msgstr ""
5364 #: fortran/lang.opt:371 common.opt:659 common.opt:826 common.opt:830
5365 #: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:1320
5366 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5367 msgstr ""
5369 #: fortran/lang.opt:375
5370 msgid "Display the code tree after parsing"
5371 msgstr ""
5373 #: fortran/lang.opt:379
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Display the code tree after front end optimization"
5376 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
5378 #: fortran/lang.opt:383
5379 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
5380 msgstr ""
5382 #: fortran/lang.opt:387
5383 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
5384 msgstr ""
5386 #: fortran/lang.opt:391
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Use f2c calling convention"
5389 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
5391 #: fortran/lang.opt:395
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Assume that the source file is fixed form"
5394 msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
5396 #: fortran/lang.opt:399
5397 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)"
5398 msgstr ""
5400 #: fortran/lang.opt:403
5401 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
5402 msgstr ""
5404 #: fortran/lang.opt:407
5405 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
5406 msgstr ""
5408 #: fortran/lang.opt:411
5409 #, fuzzy
5410 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
5411 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5413 #: fortran/lang.opt:415
5414 #, fuzzy
5415 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
5416 msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
5418 #: fortran/lang.opt:419
5419 msgid "Assume that the source file is free form"
5420 msgstr ""
5422 #: fortran/lang.opt:423
5423 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
5424 msgstr ""
5426 #: fortran/lang.opt:427
5427 #, fuzzy
5428 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
5429 msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
5431 #: fortran/lang.opt:431
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Enable front end optimization"
5434 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
5436 #: fortran/lang.opt:435
5437 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/lang.opt:439
5441 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/lang.opt:443
5445 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
5446 msgstr ""
5448 #: fortran/lang.opt:447
5449 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
5450 msgstr ""
5452 #: fortran/lang.opt:451
5453 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
5454 msgstr ""
5456 #: fortran/lang.opt:455
5457 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
5458 msgstr ""
5460 #: fortran/lang.opt:459
5461 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
5462 msgstr ""
5464 #: fortran/lang.opt:463
5465 #, fuzzy
5466 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
5467 msgstr "Отсутствует идентификатор"
5469 #: fortran/lang.opt:467
5470 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
5471 msgstr ""
5473 #: fortran/lang.opt:471
5474 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
5475 msgstr ""
5477 #: fortran/lang.opt:475
5478 msgid "Put all local arrays on stack."
5479 msgstr ""
5481 #: fortran/lang.opt:479
5482 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
5483 msgstr ""
5485 #: fortran/lang.opt:487
5486 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
5487 msgstr ""
5489 #: fortran/lang.opt:495
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Protect parentheses in expressions"
5492 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
5494 #: fortran/lang.opt:499
5495 msgid "Enable range checking during compilation"
5496 msgstr ""
5498 #: fortran/lang.opt:503
5499 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)"
5500 msgstr ""
5502 #: fortran/lang.opt:507
5503 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)"
5504 msgstr ""
5506 #: fortran/lang.opt:511
5507 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)"
5508 msgstr ""
5510 #: fortran/lang.opt:515
5511 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)"
5512 msgstr ""
5514 #: fortran/lang.opt:519
5515 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)"
5516 msgstr ""
5518 #: fortran/lang.opt:523
5519 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/lang.opt:527
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Reallocate the LHS in assignments"
5525 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
5527 #: fortran/lang.opt:531
5528 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
5529 msgstr ""
5531 #: fortran/lang.opt:535
5532 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
5533 msgstr ""
5535 #: fortran/lang.opt:539
5536 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/lang.opt:543
5540 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
5541 msgstr ""
5543 #: fortran/lang.opt:547
5544 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
5545 msgstr ""
5547 #: fortran/lang.opt:551
5548 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
5549 msgstr ""
5551 #: fortran/lang.opt:555
5552 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
5553 msgstr ""
5555 #: fortran/lang.opt:563
5556 msgid "Apply negative sign to zero values"
5557 msgstr ""
5559 #: fortran/lang.opt:567
5560 msgid "Append underscores to externally visible names"
5561 msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
5563 #: fortran/lang.opt:571
5564 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
5565 msgstr ""
5567 #: fortran/lang.opt:611
5568 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
5569 msgstr ""
5571 #: fortran/lang.opt:615
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
5574 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5576 #: fortran/lang.opt:619
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
5579 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5581 #: fortran/lang.opt:623
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
5584 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
5586 #: fortran/lang.opt:627
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
5589 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
5591 #: fortran/lang.opt:631
5592 msgid "Conform to nothing in particular"
5593 msgstr ""
5595 #: fortran/lang.opt:635
5596 msgid "Accept extensions to support legacy code"
5597 msgstr ""
5599 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:284
5600 msgid "Do not use hardware fp"
5601 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
5603 #: config/alpha/alpha.opt:27
5604 msgid "Use fp registers"
5605 msgstr "Использовать плавающие регистры"
5607 #: config/alpha/alpha.opt:31
5608 msgid "Assume GAS"
5609 msgstr "Предполагать использование GAS"
5611 #: config/alpha/alpha.opt:35
5612 msgid "Do not assume GAS"
5613 msgstr "Не предполагать использование GAS"
5615 #: config/alpha/alpha.opt:39
5616 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
5617 msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
5619 #: config/alpha/alpha.opt:43
5620 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
5621 msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
5623 #: config/alpha/alpha.opt:50
5624 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
5625 msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
5627 #: config/alpha/alpha.opt:54
5628 msgid "Use VAX fp"
5629 msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
5631 #: config/alpha/alpha.opt:58
5632 msgid "Do not use VAX fp"
5633 msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
5635 #: config/alpha/alpha.opt:62
5636 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
5637 msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
5639 #: config/alpha/alpha.opt:66
5640 msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
5641 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
5643 #: config/alpha/alpha.opt:70
5644 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
5645 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
5647 #: config/alpha/alpha.opt:74
5648 msgid "Emit code for the counting ISA extension"
5649 msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
5651 #: config/alpha/alpha.opt:78
5652 msgid "Emit code using explicit relocation directives"
5653 msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
5655 #: config/alpha/alpha.opt:82
5656 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
5657 msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
5659 #: config/alpha/alpha.opt:86
5660 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
5661 msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
5663 #: config/alpha/alpha.opt:90
5664 msgid "Emit direct branches to local functions"
5665 msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
5667 #: config/alpha/alpha.opt:94
5668 msgid "Emit indirect branches to local functions"
5669 msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
5671 #: config/alpha/alpha.opt:98
5672 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
5673 msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
5675 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:98
5676 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
5677 msgid "Use 128-bit long double"
5678 msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
5680 #: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:102
5681 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27
5682 msgid "Use 64-bit long double"
5683 msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
5685 #: config/alpha/alpha.opt:110
5686 msgid "Use features of and schedule given CPU"
5687 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
5689 #: config/alpha/alpha.opt:114
5690 msgid "Schedule given CPU"
5691 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5693 #: config/alpha/alpha.opt:118
5694 msgid "Control the generated fp rounding mode"
5695 msgstr "Выбрать режим округления"
5697 #: config/alpha/alpha.opt:122
5698 msgid "Control the IEEE trap mode"
5699 msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
5701 #: config/alpha/alpha.opt:126
5702 msgid "Control the precision given to fp exceptions"
5703 msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
5705 #: config/alpha/alpha.opt:130
5706 msgid "Tune expected memory latency"
5707 msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
5709 #: config/alpha/alpha.opt:134 config/ia64/ia64.opt:119
5710 #: config/rs6000/sysv4.opt:33
5711 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5712 msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
5714 #: config/frv/frv.opt:30
5715 msgid "Use 4 media accumulators"
5716 msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
5718 #: config/frv/frv.opt:34
5719 msgid "Use 8 media accumulators"
5720 msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
5722 #: config/frv/frv.opt:38
5723 msgid "Enable label alignment optimizations"
5724 msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
5726 #: config/frv/frv.opt:42
5727 msgid "Dynamically allocate cc registers"
5728 msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
5730 #: config/frv/frv.opt:49
5731 msgid "Set the cost of branches"
5732 msgstr "Установить цену переходов"
5734 #: config/frv/frv.opt:53
5735 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
5736 msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
5738 #: config/frv/frv.opt:57
5739 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
5740 msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
5742 #: config/frv/frv.opt:61
5743 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
5744 msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
5746 #: config/frv/frv.opt:65
5747 msgid "Enable conditional moves"
5748 msgstr "Использовать условные команды move"
5750 #: config/frv/frv.opt:69
5751 msgid "Set the target CPU type"
5752 msgstr "Имя целевого процессора"
5754 #: config/frv/frv.opt:73
5755 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5756 msgstr ""
5758 #: config/frv/frv.opt:122
5759 msgid "Use fp double instructions"
5760 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
5762 #: config/frv/frv.opt:126
5763 msgid "Change the ABI to allow double word insns"
5764 msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
5766 #: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
5767 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
5768 msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
5770 #: config/frv/frv.opt:134
5771 msgid "Just use icc0/fcc0"
5772 msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
5774 #: config/frv/frv.opt:138
5775 msgid "Only use 32 FPRs"
5776 msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
5778 #: config/frv/frv.opt:142
5779 msgid "Use 64 FPRs"
5780 msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
5782 #: config/frv/frv.opt:146
5783 msgid "Only use 32 GPRs"
5784 msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
5786 #: config/frv/frv.opt:150
5787 msgid "Use 64 GPRs"
5788 msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
5790 #: config/frv/frv.opt:154
5791 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
5792 msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
5794 #: config/frv/frv.opt:158 config/rs6000/rs6000.opt:184
5795 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
5796 msgid "Use hardware floating point"
5797 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5799 #: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
5800 msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
5801 msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
5803 #: config/frv/frv.opt:166
5804 msgid "Enable PIC support for building libraries"
5805 msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
5807 #: config/frv/frv.opt:170
5808 msgid "Follow the EABI linkage requirements"
5809 msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
5811 #: config/frv/frv.opt:174
5812 msgid "Disallow direct calls to global functions"
5813 msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
5815 #: config/frv/frv.opt:178
5816 msgid "Use media instructions"
5817 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
5819 #: config/frv/frv.opt:182
5820 msgid "Use multiply add/subtract instructions"
5821 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
5823 #: config/frv/frv.opt:186
5824 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
5825 msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
5827 #: config/frv/frv.opt:190
5828 msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
5829 msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
5831 #: config/frv/frv.opt:195
5832 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
5833 msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
5835 #: config/frv/frv.opt:199
5836 msgid "Remove redundant membars"
5837 msgstr "Удалять лишние куски памяти"
5839 #: config/frv/frv.opt:203
5840 msgid "Pack VLIW instructions"
5841 msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
5843 #: config/frv/frv.opt:207
5844 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
5845 msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
5847 #: config/frv/frv.opt:211
5848 msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
5849 msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
5851 #: config/frv/frv.opt:215 config/pa/pa.opt:132
5852 msgid "Use software floating point"
5853 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
5855 #: config/frv/frv.opt:219
5856 msgid "Assume a large TLS segment"
5857 msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
5859 #: config/frv/frv.opt:223
5860 msgid "Do not assume a large TLS segment"
5861 msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
5863 #: config/frv/frv.opt:228
5864 msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
5865 msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
5867 #: config/frv/frv.opt:233
5868 msgid "Link with the library-pic libraries"
5869 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
5871 #: config/frv/frv.opt:237
5872 msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
5873 msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
5875 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
5876 msgid "Target the AM33 processor"
5877 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5879 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
5880 msgid "Target the AM33/2.0 processor"
5881 msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
5883 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Target the AM34 processor"
5886 msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
5888 #: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:239
5889 msgid "Tune code for the given processor"
5890 msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
5892 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
5893 msgid "Work around hardware multiply bug"
5894 msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
5896 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
5897 msgid "Enable linker relaxations"
5898 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
5900 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
5901 msgid "Return pointers in both a0 and d0"
5902 msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
5904 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
5907 msgstr "Использовать команды RTPB"
5909 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
5912 msgstr "Использовать команды RTPB"
5914 #: config/s390/tpf.opt:23
5915 msgid "Enable TPF-OS tracing code"
5916 msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
5918 #: config/s390/tpf.opt:27
5919 msgid "Specify main object for TPF-OS"
5920 msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
5922 #: config/s390/s390.opt:39
5923 msgid "31 bit ABI"
5924 msgstr "31-битный ABI"
5926 #: config/s390/s390.opt:43
5927 msgid "64 bit ABI"
5928 msgstr "64-битный ABI"
5930 #: config/s390/s390.opt:47 config/i386/i386.opt:115 config/spu/spu.opt:80
5931 msgid "Generate code for given CPU"
5932 msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
5934 #: config/s390/s390.opt:78
5935 msgid "Maintain backchain pointer"
5936 msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
5938 #: config/s390/s390.opt:82
5939 msgid "Additional debug prints"
5940 msgstr "Выводить отладочную печать"
5942 #: config/s390/s390.opt:86
5943 msgid "ESA/390 architecture"
5944 msgstr "архитектура ESA/390"
5946 #: config/s390/s390.opt:90
5947 #, fuzzy
5948 msgid "Enable decimal floating point hardware support"
5949 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
5951 #: config/s390/s390.opt:94
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Enable hardware floating point"
5954 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5956 #: config/s390/s390.opt:106
5957 msgid "Use packed stack layout"
5958 msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
5960 #: config/s390/s390.opt:110
5961 msgid "Use bras for executable < 64k"
5962 msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
5964 #: config/s390/s390.opt:114
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Disable hardware floating point"
5967 msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
5969 #: config/s390/s390.opt:118
5970 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
5971 msgstr ""
5973 #: config/s390/s390.opt:122
5974 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
5975 msgstr ""
5977 #: config/s390/s390.opt:126 config/ia64/ia64.opt:123
5978 #: config/sparc/sparc.opt:118 config/i386/i386.opt:347 config/spu/spu.opt:84
5979 msgid "Schedule code for given CPU"
5980 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
5982 #: config/s390/s390.opt:130
5983 msgid "mvcle use"
5984 msgstr "mvcle use"
5986 #: config/s390/s390.opt:134
5987 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
5988 msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
5990 #: config/s390/s390.opt:138
5991 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
5992 msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
5994 #: config/s390/s390.opt:142
5995 msgid "z/Architecture"
5996 msgstr "z/Архитектура"
5998 #: config/s390/s390.opt:146
5999 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
6000 msgstr ""
6002 #: config/ia64/ilp32.opt:3
6003 msgid "Generate ILP32 code"
6004 msgstr "Генерировать код для ILP32"
6006 #: config/ia64/ilp32.opt:7
6007 msgid "Generate LP64 code"
6008 msgstr "Генерировать код для LP64"
6010 #: config/ia64/ia64.opt:29
6011 msgid "Generate big endian code"
6012 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
6014 #: config/ia64/ia64.opt:33
6015 msgid "Generate little endian code"
6016 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
6018 #: config/ia64/ia64.opt:37
6019 msgid "Generate code for GNU as"
6020 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
6022 #: config/ia64/ia64.opt:41
6023 msgid "Generate code for GNU ld"
6024 msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
6026 #: config/ia64/ia64.opt:45
6027 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
6028 msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
6030 #: config/ia64/ia64.opt:49
6031 msgid "Use in/loc/out register names"
6032 msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
6034 #: config/ia64/ia64.opt:56
6035 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6036 msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
6038 #: config/ia64/ia64.opt:60
6039 msgid "Generate code without GP reg"
6040 msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
6042 #: config/ia64/ia64.opt:64
6043 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6044 msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
6046 #: config/ia64/ia64.opt:68
6047 msgid "Generate self-relocatable code"
6048 msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
6050 #: config/ia64/ia64.opt:72
6051 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6052 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
6054 #: config/ia64/ia64.opt:76
6055 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6056 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
6058 #: config/ia64/ia64.opt:83
6059 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6060 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
6062 #: config/ia64/ia64.opt:87
6063 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6064 msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
6066 #: config/ia64/ia64.opt:91
6067 msgid "Do not inline integer division"
6068 msgstr "Не включать в код деление целых"
6070 #: config/ia64/ia64.opt:95
6071 msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
6072 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
6074 #: config/ia64/ia64.opt:99
6075 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
6076 msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
6078 #: config/ia64/ia64.opt:103
6079 msgid "Do not inline square root"
6080 msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
6082 #: config/ia64/ia64.opt:107
6083 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6084 msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
6086 #: config/ia64/ia64.opt:111
6087 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
6088 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6090 #: config/ia64/ia64.opt:115 config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:258
6091 #: config/pa/pa.opt:58
6092 msgid "Specify range of registers to make fixed"
6093 msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
6095 #: config/ia64/ia64.opt:127
6096 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6097 msgstr ""
6099 #: config/ia64/ia64.opt:137
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Use data speculation before reload"
6102 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
6104 #: config/ia64/ia64.opt:141
6105 msgid "Use data speculation after reload"
6106 msgstr ""
6108 #: config/ia64/ia64.opt:145
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Use control speculation"
6111 msgstr "Создать консольное приложение"
6113 #: config/ia64/ia64.opt:149
6114 msgid "Use in block data speculation before reload"
6115 msgstr ""
6117 #: config/ia64/ia64.opt:153
6118 msgid "Use in block data speculation after reload"
6119 msgstr ""
6121 #: config/ia64/ia64.opt:157
6122 msgid "Use in block control speculation"
6123 msgstr ""
6125 #: config/ia64/ia64.opt:161
6126 msgid "Use simple data speculation check"
6127 msgstr ""
6129 #: config/ia64/ia64.opt:165
6130 msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
6131 msgstr ""
6133 #: config/ia64/ia64.opt:169
6134 msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6135 msgstr ""
6137 #: config/ia64/ia64.opt:173
6138 msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
6139 msgstr ""
6141 #: config/ia64/ia64.opt:177
6142 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
6143 msgstr ""
6145 #: config/ia64/ia64.opt:181
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
6148 msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
6150 #: config/ia64/ia64.opt:185
6151 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
6152 msgstr ""
6154 #: config/ia64/ia64.opt:189
6155 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
6156 msgstr ""
6158 #: config/ia64/ia64.opt:193
6159 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
6160 msgstr ""
6162 #: config/ia64/ia64.opt:197
6163 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
6164 msgstr ""
6166 #: config/m32c/m32c.opt:24
6167 #, fuzzy
6168 msgid "-msim\tUse simulator runtime"
6169 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
6171 #: config/m32c/m32c.opt:28
6172 #, fuzzy
6173 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
6174 msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
6176 #: config/m32c/m32c.opt:32
6177 #, fuzzy
6178 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
6179 msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
6181 #: config/m32c/m32c.opt:36
6182 #, fuzzy
6183 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
6184 msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
6186 #: config/m32c/m32c.opt:40
6187 #, fuzzy
6188 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
6189 msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
6191 #: config/m32c/m32c.opt:44
6192 #, fuzzy
6193 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
6194 msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
6196 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
6197 msgid "Use hardware FP"
6198 msgstr "Использовать аппаратный указатель стека"
6200 #: config/sparc/sparc.opt:38
6201 msgid "Do not use hardware FP"
6202 msgstr "Не использовать аппаратный указатель стека"
6204 #: config/sparc/sparc.opt:42
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Use flat register window model"
6207 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
6209 #: config/sparc/sparc.opt:46
6210 msgid "Assume possible double misalignment"
6211 msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
6213 #: config/sparc/sparc.opt:50
6214 msgid "Use ABI reserved registers"
6215 msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
6217 #: config/sparc/sparc.opt:54
6218 msgid "Use hardware quad FP instructions"
6219 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6221 #: config/sparc/sparc.opt:58
6222 msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
6223 msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6225 #: config/sparc/sparc.opt:62
6226 msgid "Compile for V8+ ABI"
6227 msgstr "Использовать ABI для V8+"
6229 #: config/sparc/sparc.opt:66
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
6232 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6234 #: config/sparc/sparc.opt:70
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
6237 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6239 #: config/sparc/sparc.opt:74
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
6242 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6244 #: config/sparc/sparc.opt:78
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
6247 msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
6249 #: config/sparc/sparc.opt:82
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
6252 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
6254 #: config/sparc/sparc.opt:86
6255 msgid "Pointers are 64-bit"
6256 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
6258 #: config/sparc/sparc.opt:90
6259 msgid "Pointers are 32-bit"
6260 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
6262 #: config/sparc/sparc.opt:94
6263 msgid "Use 64-bit ABI"
6264 msgstr "Использовать 64-битный ABI"
6266 #: config/sparc/sparc.opt:98
6267 msgid "Use 32-bit ABI"
6268 msgstr "Использовать 32-битный ABI"
6270 #: config/sparc/sparc.opt:102
6271 msgid "Use stack bias"
6272 msgstr "Использовать смещение в стеке"
6274 #: config/sparc/sparc.opt:106
6275 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6276 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
6278 #: config/sparc/sparc.opt:110
6279 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
6280 msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
6282 #: config/sparc/sparc.opt:114
6283 msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
6284 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
6286 #: config/sparc/sparc.opt:185
6287 msgid "Use given SPARC-V9 code model"
6288 msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
6290 #: config/sparc/sparc.opt:189
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Enable debug output"
6293 msgstr "Включить отладочную выдачу"
6295 #: config/sparc/sparc.opt:193
6296 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
6297 msgstr ""
6299 #: config/sparc/sparc.opt:197
6300 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
6301 msgstr ""
6303 #: config/sparc/sparc.opt:221
6304 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
6305 msgstr ""
6307 #: config/m32r/m32r.opt:34
6308 msgid "Compile for the m32rx"
6309 msgstr "Компилировать для m32rx"
6311 #: config/m32r/m32r.opt:38
6312 msgid "Compile for the m32r2"
6313 msgstr "Компилировать для m32r2"
6315 #: config/m32r/m32r.opt:42
6316 msgid "Compile for the m32r"
6317 msgstr "Компилировать для m32r"
6319 #: config/m32r/m32r.opt:46
6320 msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
6321 msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
6323 #: config/m32r/m32r.opt:50
6324 msgid "Prefer branches over conditional execution"
6325 msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
6327 #: config/m32r/m32r.opt:54
6328 msgid "Give branches their default cost"
6329 msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
6331 #: config/m32r/m32r.opt:58
6332 msgid "Display compile time statistics"
6333 msgstr "Показать статистику времени компиляции"
6335 #: config/m32r/m32r.opt:62
6336 msgid "Specify cache flush function"
6337 msgstr "Функция сброса кэша"
6339 #: config/m32r/m32r.opt:66
6340 msgid "Specify cache flush trap number"
6341 msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
6343 #: config/m32r/m32r.opt:70
6344 msgid "Only issue one instruction per cycle"
6345 msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
6347 #: config/m32r/m32r.opt:74
6348 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
6349 msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
6351 #: config/m32r/m32r.opt:78
6352 msgid "Code size: small, medium or large"
6353 msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
6355 #: config/m32r/m32r.opt:94
6356 msgid "Don't call any cache flush functions"
6357 msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
6359 #: config/m32r/m32r.opt:98
6360 msgid "Don't call any cache flush trap"
6361 msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
6363 #: config/m32r/m32r.opt:105
6364 msgid "Small data area: none, sdata, use"
6365 msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
6367 #: config/m68k/m68k.opt:31
6368 msgid "Generate code for a 520X"
6369 msgstr "Генерировать код для 520X"
6371 #: config/m68k/m68k.opt:35
6372 msgid "Generate code for a 5206e"
6373 msgstr "Генерировать код для 5206e"
6375 #: config/m68k/m68k.opt:39
6376 msgid "Generate code for a 528x"
6377 msgstr "Генерировать код для 528x"
6379 #: config/m68k/m68k.opt:43
6380 msgid "Generate code for a 5307"
6381 msgstr "Генерировать код для 5307"
6383 #: config/m68k/m68k.opt:47
6384 msgid "Generate code for a 5407"
6385 msgstr "Генерировать код для 5407"
6387 #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:112
6388 msgid "Generate code for a 68000"
6389 msgstr "Генерировать код для 68000"
6391 #: config/m68k/m68k.opt:55
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Generate code for a 68010"
6394 msgstr "Генерировать код для 68000"
6396 #: config/m68k/m68k.opt:59 config/m68k/m68k.opt:116
6397 msgid "Generate code for a 68020"
6398 msgstr "Генерировать код для 68020"
6400 #: config/m68k/m68k.opt:63
6401 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
6402 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
6404 #: config/m68k/m68k.opt:67
6405 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
6406 msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
6408 #: config/m68k/m68k.opt:71
6409 msgid "Generate code for a 68030"
6410 msgstr "Генерировать код для 68030"
6412 #: config/m68k/m68k.opt:75
6413 msgid "Generate code for a 68040"
6414 msgstr "Генерировать код для 68040"
6416 #: config/m68k/m68k.opt:79
6417 msgid "Generate code for a 68060"
6418 msgstr "Генерировать код для 68060"
6420 #: config/m68k/m68k.opt:83
6421 msgid "Generate code for a 68302"
6422 msgstr "Генерировать код для 68302"
6424 #: config/m68k/m68k.opt:87
6425 msgid "Generate code for a 68332"
6426 msgstr "Генерировать код для 68332"
6428 #: config/m68k/m68k.opt:92
6429 msgid "Generate code for a 68851"
6430 msgstr "Генерировать код для 68851"
6432 #: config/m68k/m68k.opt:96
6433 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
6434 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6436 #: config/m68k/m68k.opt:100
6437 msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
6438 msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
6440 #: config/m68k/m68k.opt:104 config/c6x/c6x.opt:67 config/arm/arm.opt:81
6441 #: config/score/score.opt:47
6442 msgid "Specify the name of the target architecture"
6443 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6445 #: config/m68k/m68k.opt:108
6446 msgid "Use the bit-field instructions"
6447 msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
6449 #: config/m68k/m68k.opt:120
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
6452 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
6454 #: config/m68k/m68k.opt:124
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Specify the target CPU"
6457 msgstr "Имя целевого процессор"
6459 #: config/m68k/m68k.opt:128
6460 msgid "Generate code for a cpu32"
6461 msgstr "Генерировать код для cpu32"
6463 #: config/m68k/m68k.opt:132
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
6466 msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
6468 #: config/m68k/m68k.opt:136
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Generate code for a Fido A"
6471 msgstr "Генерировать код для DLL"
6473 #: config/m68k/m68k.opt:140
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
6476 msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
6478 #: config/m68k/m68k.opt:144
6479 msgid "Enable ID based shared library"
6480 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
6482 #: config/m68k/m68k.opt:148
6483 msgid "Do not use the bit-field instructions"
6484 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
6486 #: config/m68k/m68k.opt:152
6487 msgid "Use normal calling convention"
6488 msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
6490 #: config/m68k/m68k.opt:156
6491 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
6492 msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
6494 #: config/m68k/m68k.opt:160
6495 msgid "Generate pc-relative code"
6496 msgstr "Генерировать код относительно pc"
6498 #: config/m68k/m68k.opt:164
6499 msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
6500 msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
6502 #: config/m68k/m68k.opt:168 config/bfin/bfin.opt:78
6503 msgid "Enable separate data segment"
6504 msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
6506 #: config/m68k/m68k.opt:172 config/bfin/bfin.opt:74
6507 msgid "ID of shared library to build"
6508 msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
6510 #: config/m68k/m68k.opt:176
6511 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
6512 msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
6514 #: config/m68k/m68k.opt:180
6515 msgid "Generate code with library calls for floating point"
6516 msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
6518 #: config/m68k/m68k.opt:184
6519 msgid "Do not use unaligned memory references"
6520 msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
6522 #: config/m68k/m68k.opt:188
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
6525 msgstr "Имя целевой архитектуры"
6527 #: config/m68k/m68k.opt:192
6528 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
6529 msgstr ""
6531 #: config/m68k/m68k.opt:196
6532 msgid "Support TLS segment larger than 64K"
6533 msgstr ""
6535 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:212
6536 msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
6537 msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
6539 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
6540 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
6541 msgstr ""
6543 #: config/m68k/m68k-tables.opt:347
6544 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
6545 msgstr ""
6547 #: config/m68k/m68k-tables.opt:393
6548 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
6549 msgstr ""
6551 #: config/i386/interix.opt:33 config/i386/cygming.opt:47
6552 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data"
6553 msgstr ""
6555 #: config/i386/djgpp.opt:25
6556 msgid "Ignored (obsolete)"
6557 msgstr "Игнорируется (устаревшая)"
6559 #: config/i386/mingw.opt:29
6560 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
6561 msgstr ""
6563 #: config/i386/mingw.opt:33
6564 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6565 msgstr ""
6567 #: config/i386/i386.opt:79
6568 msgid "sizeof(long double) is 16"
6569 msgstr "sizeof(long double) равно 16"
6571 #: config/i386/i386.opt:83 config/i386/i386.opt:208
6572 msgid "Use hardware fp"
6573 msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
6575 #: config/i386/i386.opt:87
6576 msgid "sizeof(long double) is 12"
6577 msgstr "sizeof(long double) равно 12"
6579 #: config/i386/i386.opt:91 config/sh/sh.opt:206
6580 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
6581 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6583 #: config/i386/i386.opt:95
6584 msgid "Align some doubles on dword boundary"
6585 msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
6587 #: config/i386/i386.opt:99
6588 msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6589 msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6591 #: config/i386/i386.opt:103
6592 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6593 msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6595 #: config/i386/i386.opt:107
6596 msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6597 msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6599 #: config/i386/i386.opt:111
6600 msgid "Align destination of the string operations"
6601 msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
6603 #: config/i386/i386.opt:119
6604 msgid "Use given assembler dialect"
6605 msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
6607 #: config/i386/i386.opt:123
6608 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
6609 msgstr ""
6611 #: config/i386/i386.opt:133
6612 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6613 msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
6615 #: config/i386/i386.opt:137
6616 msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
6617 msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
6619 #: config/i386/i386.opt:141
6620 msgid "Use given x86-64 code model"
6621 msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
6623 #: config/i386/i386.opt:145 config/rs6000/linux64.opt:32
6624 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
6625 msgstr ""
6627 #: config/i386/i386.opt:163
6628 #, fuzzy
6629 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
6630 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
6632 #: config/i386/i386.opt:167
6633 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6634 msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
6636 #: config/i386/i386.opt:171
6637 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
6638 msgstr ""
6640 #: config/i386/i386.opt:175
6641 msgid "Return values of functions in FPU registers"
6642 msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
6644 #: config/i386/i386.opt:179
6645 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6646 msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
6648 #: config/i386/i386.opt:183
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6651 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
6653 #: config/i386/i386.opt:216
6654 msgid "Inline all known string operations"
6655 msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
6657 #: config/i386/i386.opt:220
6658 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
6659 msgstr ""
6661 #: config/i386/i386.opt:223
6662 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
6663 msgstr ""
6665 #: config/i386/i386.opt:244
6666 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
6667 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
6669 #: config/i386/i386.opt:248
6670 #, fuzzy
6671 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
6672 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6674 #: config/i386/i386.opt:252
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
6677 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6679 #: config/i386/i386.opt:256
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
6682 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
6684 #: config/i386/i386.opt:260
6685 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
6686 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6688 #: config/i386/i386.opt:264
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
6691 msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
6693 #: config/i386/i386.opt:268
6694 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
6695 msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
6697 #: config/i386/i386.opt:272
6698 msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
6699 msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
6701 #: config/i386/i386.opt:276
6702 msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6703 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
6705 #: config/i386/i386.opt:280
6706 msgid "Alternate calling convention"
6707 msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
6709 #: config/i386/i386.opt:288
6710 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
6711 msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
6713 #: config/i386/i386.opt:292
6714 msgid "Realign stack in prologue"
6715 msgstr ""
6717 #: config/i386/i386.opt:296
6718 msgid "Enable stack probing"
6719 msgstr "Включить проверку стека зондированием"
6721 #: config/i386/i386.opt:300
6722 msgid "Chose strategy to generate stringop using"
6723 msgstr ""
6725 #: config/i386/i386.opt:304
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6728 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
6730 #: config/i386/i386.opt:329
6731 msgid "Use given thread-local storage dialect"
6732 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
6734 #: config/i386/i386.opt:333
6735 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
6736 msgstr ""
6738 #: config/i386/i386.opt:343
6739 #, c-format
6740 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
6741 msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
6743 #: config/i386/i386.opt:351
6744 msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6745 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
6747 #: config/i386/i386.opt:355
6748 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6749 msgstr ""
6751 #: config/i386/i386.opt:365 config/rs6000/rs6000.opt:196
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Vector library ABI to use"
6754 msgstr "Использовать указанный ABI"
6756 #: config/i386/i386.opt:369
6757 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
6758 msgstr ""
6760 #: config/i386/i386.opt:379
6761 msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6762 msgstr ""
6764 #: config/i386/i386.opt:383
6765 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6766 msgstr ""
6768 #: config/i386/i386.opt:387
6769 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
6770 msgstr ""
6772 #: config/i386/i386.opt:391
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6775 msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
6777 #: config/i386/i386.opt:395
6778 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6779 msgstr ""
6781 #: config/i386/i386.opt:400
6782 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 and Haifa scheduling"
6783 msgstr ""
6785 #: config/i386/i386.opt:405
6786 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6787 msgstr ""
6789 #: config/i386/i386.opt:411
6790 msgid "Generate 32bit i386 code"
6791 msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
6793 #: config/i386/i386.opt:415
6794 msgid "Generate 64bit x86-64 code"
6795 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6797 #: config/i386/i386.opt:419
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Generate 32bit x86-64 code"
6800 msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
6802 #: config/i386/i386.opt:423
6803 msgid "Support MMX built-in functions"
6804 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
6806 #: config/i386/i386.opt:427
6807 msgid "Support 3DNow! built-in functions"
6808 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6810 #: config/i386/i386.opt:431
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
6813 msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
6815 #: config/i386/i386.opt:435
6816 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
6817 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6819 #: config/i386/i386.opt:439
6820 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
6821 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6823 #: config/i386/i386.opt:443
6824 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
6825 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6827 #: config/i386/i386.opt:447
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
6830 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6832 #: config/i386/i386.opt:451
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
6835 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6837 #: config/i386/i386.opt:455 config/i386/i386.opt:459
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6840 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6842 #: config/i386/i386.opt:463
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
6845 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2  при генерации кода"
6847 #: config/i386/i386.opt:466
6848 msgid "%<-msse5%> was removed"
6849 msgstr ""
6851 #: config/i386/i386.opt:471
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
6854 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6856 #: config/i386/i386.opt:475
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
6859 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6861 #: config/i386/i386.opt:479
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
6864 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6866 #: config/i386/i386.opt:483
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
6869 msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
6871 #: config/i386/i386.opt:487
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
6874 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6876 #: config/i386/i386.opt:491
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
6879 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6881 #: config/i386/i386.opt:495
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
6884 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6886 #: config/i386/i386.opt:499
6887 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
6888 msgstr ""
6890 #: config/i386/i386.opt:503
6891 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
6892 msgstr ""
6894 #: config/i386/i386.opt:507
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
6897 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6899 #: config/i386/i386.opt:511
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
6902 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6904 #: config/i386/i386.opt:515
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
6907 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6909 #: config/i386/i386.opt:519
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
6912 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6914 #: config/i386/i386.opt:523
6915 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
6916 msgstr ""
6918 #: config/i386/i386.opt:527
6919 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
6920 msgstr ""
6922 #: config/i386/i386.opt:531
6923 msgid "Support code generation of movbe instruction."
6924 msgstr ""
6926 #: config/i386/i386.opt:535
6927 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
6928 msgstr ""
6930 #: config/i386/i386.opt:539
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Support AES built-in functions and code generation"
6933 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6935 #: config/i386/i386.opt:543
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
6938 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6940 #: config/i386/i386.opt:547
6941 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
6942 msgstr ""
6944 #: config/i386/i386.opt:551
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
6947 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6949 #: config/i386/i386.opt:555
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
6952 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6954 #: config/i386/i386.opt:559
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
6957 msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
6959 #: config/i386/i386.opt:563
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
6962 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
6964 #: config/i386/i386.opt:567
6965 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
6966 msgstr ""
6968 #: config/i386/i386.opt:571
6969 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load"
6970 msgstr ""
6972 #: config/i386/i386.opt:575
6973 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store"
6974 msgstr ""
6976 #: config/i386/cygming.opt:23
6977 msgid "Create console application"
6978 msgstr "Создать консольное приложение"
6980 #: config/i386/cygming.opt:27
6981 msgid "Generate code for a DLL"
6982 msgstr "Генерировать код для DLL"
6984 #: config/i386/cygming.opt:31
6985 msgid "Ignore dllimport for functions"
6986 msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
6988 #: config/i386/cygming.opt:35
6989 msgid "Use Mingw-specific thread support"
6990 msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
6992 #: config/i386/cygming.opt:39
6993 msgid "Set Windows defines"
6994 msgstr "Включить определения макросов Windows"
6996 #: config/i386/cygming.opt:43
6997 msgid "Create GUI application"
6998 msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
7000 #: config/i386/cygming.opt:51
7001 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement"
7002 msgstr ""
7004 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
7005 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
7006 msgstr ""
7008 #: config/rs6000/476.opt:24
7009 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses"
7010 msgstr ""
7012 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:142
7013 msgid "Generate 64-bit code"
7014 msgstr "Генерировать 64-битный код"
7016 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:146
7017 msgid "Generate 32-bit code"
7018 msgstr "Генерировать 32-битный код"
7020 #: config/rs6000/rs6000.opt:96
7021 msgid "Use POWER instruction set"
7022 msgstr "Использовать систему команд POWER"
7024 #: config/rs6000/rs6000.opt:100
7025 msgid "Do not use POWER instruction set"
7026 msgstr "Не использовать систему команд POWER"
7028 #: config/rs6000/rs6000.opt:104
7029 msgid "Use POWER2 instruction set"
7030 msgstr "Использовать систему команд POWER2"
7032 #: config/rs6000/rs6000.opt:108
7033 msgid "Use PowerPC instruction set"
7034 msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
7036 #: config/rs6000/rs6000.opt:112
7037 msgid "Do not use PowerPC instruction set"
7038 msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
7040 #: config/rs6000/rs6000.opt:116
7041 msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
7042 msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
7044 #: config/rs6000/rs6000.opt:120
7045 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
7046 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
7048 #: config/rs6000/rs6000.opt:124
7049 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
7050 msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
7052 #: config/rs6000/rs6000.opt:128
7053 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
7054 msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
7056 #: config/rs6000/rs6000.opt:132
7057 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
7058 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7060 #: config/rs6000/rs6000.opt:136
7061 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
7062 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
7064 #: config/rs6000/rs6000.opt:140
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
7067 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7069 #: config/rs6000/rs6000.opt:144
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
7072 msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
7074 #: config/rs6000/rs6000.opt:148
7075 msgid "Use AltiVec instructions"
7076 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7078 #: config/rs6000/rs6000.opt:152
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Use decimal floating point instructions"
7081 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
7083 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
7086 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
7088 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
7091 msgstr "Использовать команды AltiVec"
7093 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
7094 msgid "Generate load/store multiple instructions"
7095 msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
7097 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
7098 msgid "Generate string instructions for block moves"
7099 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7101 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
7102 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
7103 msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
7105 #: config/rs6000/rs6000.opt:176
7106 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
7107 msgstr "Использовать старые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
7109 #: config/rs6000/rs6000.opt:180 config/pdp11/pdp11.opt:79
7110 msgid "Do not use hardware floating point"
7111 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
7113 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
7116 msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
7118 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
7119 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
7120 msgstr ""
7122 #: config/rs6000/rs6000.opt:200
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
7125 msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
7127 #: config/rs6000/rs6000.opt:240
7128 msgid "Do not generate load/store with update instructions"
7129 msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7131 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
7132 msgid "Generate load/store with update instructions"
7133 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7135 #: config/rs6000/rs6000.opt:248 config/arm/arm.opt:191
7136 msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
7137 msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
7139 #: config/rs6000/rs6000.opt:252
7140 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
7141 msgstr ""
7143 #: config/rs6000/rs6000.opt:256
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
7146 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
7148 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
7149 msgid "Schedule the start and end of the procedure"
7150 msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
7152 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
7153 msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
7154 msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
7156 #: config/rs6000/rs6000.opt:271
7157 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
7158 msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
7160 #: config/rs6000/rs6000.opt:275
7161 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
7162 msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
7164 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
7167 msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
7169 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
7170 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
7171 msgstr ""
7173 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
7174 msgid "Do not place floating point constants in TOC"
7175 msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
7177 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
7178 msgid "Place floating point constants in TOC"
7179 msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
7181 #: config/rs6000/rs6000.opt:299
7182 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
7183 msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
7185 #: config/rs6000/rs6000.opt:303
7186 msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
7187 msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
7189 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
7190 msgid "Use only one TOC entry per procedure"
7191 msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
7193 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
7194 msgid "Put everything in the regular TOC"
7195 msgstr "Помещать все в обычный TOC"
7197 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
7198 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
7199 msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
7201 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
7204 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
7206 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
7209 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7211 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
7212 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
7213 msgstr ""
7215 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
7216 msgid "Generate isel instructions"
7217 msgstr "Генерировать команды isel"
7219 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead"
7222 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
7224 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead"
7227 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7229 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
7230 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
7231 msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
7233 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
7236 msgstr "Генерировать команды isel"
7238 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead"
7241 msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
7243 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead"
7246 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7248 #: config/rs6000/rs6000.opt:366
7249 #, fuzzy
7250 msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
7251 msgstr "Включить отладочную выдачу"
7253 #: config/rs6000/rs6000.opt:370
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
7256 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
7258 #: config/rs6000/rs6000.opt:374
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
7261 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7263 #: config/rs6000/rs6000.opt:378
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Use the SPE ABI extensions"
7266 msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
7268 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
7271 msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
7273 #: config/rs6000/rs6000.opt:389
7274 msgid "using darwin64 ABI"
7275 msgstr ""
7277 #: config/rs6000/rs6000.opt:392
7278 msgid "using old darwin ABI"
7279 msgstr ""
7281 #: config/rs6000/rs6000.opt:395
7282 msgid "using IEEE extended precision long double"
7283 msgstr ""
7285 #: config/rs6000/rs6000.opt:398
7286 msgid "using IBM extended precision long double"
7287 msgstr ""
7289 #: config/rs6000/rs6000.opt:402
7290 #, fuzzy
7291 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
7292 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
7294 #: config/rs6000/rs6000.opt:406
7295 #, fuzzy
7296 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
7297 msgstr "Планировать код для указанного процессора"
7299 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
7300 #, fuzzy
7301 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
7302 msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
7304 #: config/rs6000/rs6000.opt:426
7305 msgid "Avoid all range limits on call instructions"
7306 msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
7308 #: config/rs6000/rs6000.opt:430
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Generate Cell microcode"
7311 msgstr "Генерировать код SH2e"
7313 #: config/rs6000/rs6000.opt:434
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7316 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
7318 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
7319 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
7320 msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
7322 #: config/rs6000/rs6000.opt:442
7323 #, fuzzy
7324 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
7325 msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
7327 #: config/rs6000/rs6000.opt:446
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
7330 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
7332 #: config/rs6000/rs6000.opt:462
7333 #, fuzzy
7334 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
7335 msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
7337 #: config/rs6000/rs6000.opt:466
7338 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
7339 msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
7341 #: config/rs6000/rs6000.opt:470
7342 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
7343 msgstr "Задает схему расстановки nop"
7345 #: config/rs6000/rs6000.opt:474
7346 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
7347 msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
7349 #: config/rs6000/rs6000.opt:478
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Valid arguments to -malign-:"
7352 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
7354 #: config/rs6000/rs6000.opt:488
7355 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
7356 msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
7358 #: config/rs6000/rs6000.opt:492
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Single-precision floating point unit"
7361 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7363 #: config/rs6000/rs6000.opt:496
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Double-precision floating point unit"
7366 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
7368 #: config/rs6000/rs6000.opt:500
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
7371 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
7373 #: config/rs6000/rs6000.opt:504
7374 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
7375 msgstr ""
7377 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Specify Xilinx FPU."
7380 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7382 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
7383 msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
7384 msgstr ""
7386 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
7387 msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline"
7388 msgstr ""
7390 #: config/rs6000/aix64.opt:24
7391 msgid "Compile for 64-bit pointers"
7392 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
7394 #: config/rs6000/aix64.opt:28
7395 msgid "Compile for 32-bit pointers"
7396 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
7398 #: config/rs6000/aix64.opt:32
7399 msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
7400 msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
7402 #: config/rs6000/linux64.opt:24
7403 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
7404 msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
7406 #: config/rs6000/linux64.opt:28
7407 msgid "Select code model"
7408 msgstr ""
7410 #: config/rs6000/sysv4.opt:25
7411 msgid "Select ABI calling convention"
7412 msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
7414 #: config/rs6000/sysv4.opt:29 config/c6x/c6x.opt:42
7415 msgid "Select method for sdata handling"
7416 msgstr "Метод обработки sdata"
7418 #: config/rs6000/sysv4.opt:49 config/rs6000/sysv4.opt:53
7419 msgid "Align to the base type of the bit-field"
7420 msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
7422 #: config/rs6000/sysv4.opt:58 config/rs6000/sysv4.opt:62
7423 msgid "Produce code relocatable at runtime"
7424 msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
7426 #: config/rs6000/sysv4.opt:66 config/rs6000/sysv4.opt:70
7427 msgid "Produce little endian code"
7428 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7430 #: config/rs6000/sysv4.opt:74 config/rs6000/sysv4.opt:78
7431 msgid "Produce big endian code"
7432 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7434 #: config/rs6000/sysv4.opt:83 config/rs6000/sysv4.opt:87
7435 #: config/rs6000/sysv4.opt:96 config/rs6000/sysv4.opt:138
7436 #: config/rs6000/sysv4.opt:150
7437 msgid "no description yet"
7438 msgstr "описание отсутствует"
7440 #: config/rs6000/sysv4.opt:91
7441 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
7442 msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
7444 #: config/rs6000/sysv4.opt:100
7445 msgid "Use EABI"
7446 msgstr "Использовать EABI"
7448 #: config/rs6000/sysv4.opt:104
7449 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
7450 msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
7452 #: config/rs6000/sysv4.opt:108
7453 msgid "Use alternate register names"
7454 msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
7456 #: config/rs6000/sysv4.opt:114
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Use default method for sdata handling"
7459 msgstr "Метод обработки sdata"
7461 #: config/rs6000/sysv4.opt:118
7462 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
7463 msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
7465 #: config/rs6000/sysv4.opt:122
7466 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
7467 msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
7469 #: config/rs6000/sysv4.opt:126
7470 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
7471 msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
7473 #: config/rs6000/sysv4.opt:130
7474 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
7475 msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
7477 #: config/rs6000/sysv4.opt:134
7478 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
7479 msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
7481 #: config/rs6000/sysv4.opt:154
7482 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
7483 msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
7485 #: config/rs6000/sysv4.opt:158
7486 msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
7487 msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
7489 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
7490 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7491 msgstr ""
7493 #: config/spu/spu.opt:20
7494 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
7495 msgstr ""
7497 #: config/spu/spu.opt:24
7498 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
7499 msgstr ""
7501 #: config/spu/spu.opt:28
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
7504 msgstr "Установить цену переходов"
7506 #: config/spu/spu.opt:32
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
7509 msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
7511 #: config/spu/spu.opt:36
7512 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
7513 msgstr ""
7515 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
7516 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
7517 msgstr ""
7519 #: config/spu/spu.opt:48
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Use standard main function as entry for startup"
7522 msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
7524 #: config/spu/spu.opt:52
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Generate branch hints for branches"
7527 msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
7529 #: config/spu/spu.opt:56
7530 #, fuzzy
7531 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
7532 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
7534 #: config/spu/spu.opt:60
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
7537 msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
7539 #: config/spu/spu.opt:64
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Generate code for 18 bit addressing"
7542 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7544 #: config/spu/spu.opt:68
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Generate code for 32 bit addressing"
7547 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7549 #: config/spu/spu.opt:76
7550 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
7551 msgstr ""
7553 #: config/spu/spu.opt:88
7554 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)"
7555 msgstr ""
7557 #: config/spu/spu.opt:92
7558 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects"
7559 msgstr ""
7561 #: config/spu/spu.opt:96
7562 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)"
7563 msgstr ""
7565 #: config/spu/spu.opt:100
7566 msgid "Size (in KB) of software data cache"
7567 msgstr ""
7569 #: config/spu/spu.opt:104
7570 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)"
7571 msgstr ""
7573 #: config/mcore/mcore.opt:23
7574 msgid "Generate code for the M*Core M210"
7575 msgstr "Генерировать код для M*Core M210"
7577 #: config/mcore/mcore.opt:27
7578 msgid "Generate code for the M*Core M340"
7579 msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
7581 #: config/mcore/mcore.opt:31
7582 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
7583 msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
7585 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/score/score.opt:23
7586 msgid "Generate big-endian code"
7587 msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
7589 #: config/mcore/mcore.opt:39
7590 msgid "Emit call graph information"
7591 msgstr "Выдавать граф вызовов"
7593 #: config/mcore/mcore.opt:43
7594 msgid "Use the divide instruction"
7595 msgstr "Использовать команды деления"
7597 #: config/mcore/mcore.opt:47
7598 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
7599 msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
7601 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/score/score.opt:27
7602 msgid "Generate little-endian code"
7603 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
7605 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7606 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
7607 msgstr ""
7609 #: config/mcore/mcore.opt:60
7610 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
7611 msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
7613 #: config/mcore/mcore.opt:64
7614 msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
7615 msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
7617 #: config/mcore/mcore.opt:71
7618 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
7619 msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
7621 #: config/mcore/mcore.opt:75
7622 msgid "Always treat bitfields as int-sized"
7623 msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
7625 #: config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:130 config/mep/mep.opt:82
7626 msgid "Use big-endian byte order"
7627 msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
7629 #: config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:134 config/mep/mep.opt:86
7630 msgid "Use little-endian byte order"
7631 msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
7633 #: config/c6x/c6x.opt:38 config/bfin/bfin.opt:40 config/mep/mep.opt:143
7634 msgid "Use simulator runtime"
7635 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
7637 #: config/c6x/c6x.opt:46
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
7640 msgstr "Передавать аргументы в стеке"
7642 #: config/c6x/c6x.opt:59
7643 #, fuzzy
7644 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
7645 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
7647 #: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
7648 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
7649 msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
7651 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
7652 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
7653 msgstr ""
7655 #: config/sh/sh.opt:45
7656 msgid "Generate SH1 code"
7657 msgstr "Генерировать код SH1"
7659 #: config/sh/sh.opt:49
7660 msgid "Generate SH2 code"
7661 msgstr "Генерировать код SH2"
7663 #: config/sh/sh.opt:53
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
7666 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7668 #: config/sh/sh.opt:57
7669 msgid "Generate SH2a FPU-less code"
7670 msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
7672 #: config/sh/sh.opt:61
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
7675 msgstr "Генерировать код SH2a с одинарной точностью по умолчанию"
7677 #: config/sh/sh.opt:65
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
7680 msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
7682 #: config/sh/sh.opt:69
7683 msgid "Generate SH2e code"
7684 msgstr "Генерировать код SH2e"
7686 #: config/sh/sh.opt:73
7687 msgid "Generate SH3 code"
7688 msgstr "Генерировать код SH3"
7690 #: config/sh/sh.opt:77
7691 msgid "Generate SH3e code"
7692 msgstr "Генерировать код SH3e"
7694 #: config/sh/sh.opt:81
7695 msgid "Generate SH4 code"
7696 msgstr "Генерировать код SH4"
7698 #: config/sh/sh.opt:85
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Generate SH4-100 code"
7701 msgstr "Генерировать код SH1"
7703 #: config/sh/sh.opt:89
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Generate SH4-200 code"
7706 msgstr "Генерировать код SH2"
7708 #: config/sh/sh.opt:95
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Generate SH4-300 code"
7711 msgstr "Генерировать код SH3"
7713 #: config/sh/sh.opt:99
7714 msgid "Generate SH4 FPU-less code"
7715 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7717 #: config/sh/sh.opt:103
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
7720 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7722 #: config/sh/sh.opt:107
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
7725 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7727 #: config/sh/sh.opt:111
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
7730 msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
7732 #: config/sh/sh.opt:115
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
7735 msgstr "Генерировать код для процессора C30"
7737 #: config/sh/sh.opt:120
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
7740 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7742 #: config/sh/sh.opt:125
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
7745 msgstr "Генерировать код для процессора C40"
7747 #: config/sh/sh.opt:130
7748 msgid "Generate default single-precision SH4 code"
7749 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7751 #: config/sh/sh.opt:134
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
7754 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7756 #: config/sh/sh.opt:138
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
7759 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7761 #: config/sh/sh.opt:142
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
7764 msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
7766 #: config/sh/sh.opt:146
7767 msgid "Generate only single-precision SH4 code"
7768 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7770 #: config/sh/sh.opt:150
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
7773 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7775 #: config/sh/sh.opt:154
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
7778 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7780 #: config/sh/sh.opt:158
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
7783 msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
7785 #: config/sh/sh.opt:162
7786 msgid "Generate SH4a code"
7787 msgstr "Генерировать код SH4a"
7789 #: config/sh/sh.opt:166
7790 msgid "Generate SH4a FPU-less code"
7791 msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
7793 #: config/sh/sh.opt:170
7794 msgid "Generate default single-precision SH4a code"
7795 msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
7797 #: config/sh/sh.opt:174
7798 msgid "Generate only single-precision SH4a code"
7799 msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
7801 #: config/sh/sh.opt:178
7802 msgid "Generate SH4al-dsp code"
7803 msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
7805 #: config/sh/sh.opt:182
7806 msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
7807 msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
7809 #: config/sh/sh.opt:186
7810 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
7811 msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
7813 #: config/sh/sh.opt:190
7814 msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
7815 msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
7817 #: config/sh/sh.opt:194
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
7820 msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
7822 #: config/sh/sh.opt:198
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Generate SHcompact code"
7825 msgstr "Генерировать код SA"
7827 #: config/sh/sh.opt:202
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
7830 msgstr "Генерировать код относительно pc"
7832 #: config/sh/sh.opt:210
7833 msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
7834 msgstr ""
7836 #: config/sh/sh.opt:214
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Generate code in big endian mode"
7839 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
7841 #: config/sh/sh.opt:218
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
7844 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
7846 #: config/sh/sh.opt:222
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Generate bit instructions"
7849 msgstr "Генерировать команды isel"
7851 #: config/sh/sh.opt:226
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Cost to assume for a branch insn"
7854 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7856 #: config/sh/sh.opt:230
7857 msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
7858 msgstr ""
7860 #: config/sh/sh.opt:234
7861 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
7862 msgstr ""
7864 #: config/sh/sh.opt:238
7865 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
7866 msgstr ""
7868 #: config/sh/sh.opt:242
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
7871 msgstr "Выравнивать переменные по границе 16 бит"
7873 #: config/sh/sh.opt:246
7874 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
7875 msgstr ""
7877 #: config/sh/sh.opt:250
7878 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
7879 msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
7881 #: config/sh/sh.opt:254
7882 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
7883 msgstr ""
7885 #: config/sh/sh.opt:262
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
7888 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
7890 #: config/sh/sh.opt:266
7891 msgid "Cost to assume for gettr insn"
7892 msgstr "Цена для инструкции gettr"
7894 #: config/sh/sh.opt:270 config/sh/sh.opt:320
7895 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
7896 msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
7898 #: config/sh/sh.opt:274
7899 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
7900 msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
7902 #: config/sh/sh.opt:278
7903 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
7904 msgstr ""
7906 #: config/sh/sh.opt:282
7907 #, fuzzy
7908 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
7909 msgstr "Генерировать вызов библиотечной функции для сброса кэша инструкций после исправления трамплина"
7911 #: config/sh/sh.opt:286
7912 msgid "Assume symbols might be invalid"
7913 msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
7915 #: config/sh/sh.opt:290
7916 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
7917 msgstr ""
7919 #: config/sh/sh.opt:294
7920 msgid "Generate code in little endian mode"
7921 msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
7923 #: config/sh/sh.opt:298
7924 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
7925 msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
7927 #: config/sh/sh.opt:304
7928 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
7929 msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
7931 #: config/sh/sh.opt:308
7932 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
7933 msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
7935 #: config/sh/sh.opt:312
7936 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
7937 msgstr "Предполагать, что команды pt* не вызывают прерываний"
7939 #: config/sh/sh.opt:316
7940 msgid "Shorten address references during linking"
7941 msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
7943 #: config/sh/sh.opt:324
7944 msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
7945 msgstr ""
7947 #: config/sh/sh.opt:328
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
7950 msgstr "Ключ устарел. используйте -Os в качестве замены"
7952 #: config/sh/sh.opt:332
7953 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
7954 msgstr "Цена за команду умножения"
7956 #: config/sh/sh.opt:336
7957 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
7958 msgstr ""
7960 #: config/sh/sh.opt:342
7961 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
7962 msgstr ""
7964 #: config/sh/superh.opt:6
7965 msgid "Board name [and memory region]."
7966 msgstr ""
7968 #: config/sh/superh.opt:10
7969 msgid "Runtime name."
7970 msgstr ""
7972 #: config/arm/arm.opt:26
7973 msgid "TLS dialect to use:"
7974 msgstr ""
7976 #: config/arm/arm.opt:36
7977 msgid "Specify an ABI"
7978 msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
7980 #: config/arm/arm.opt:40
7981 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
7982 msgstr ""
7984 #: config/arm/arm.opt:59
7985 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
7986 msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
7988 #: config/arm/arm.opt:66
7989 msgid "Pass FP arguments in FP registers"
7990 msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
7992 #: config/arm/arm.opt:70
7993 msgid "Generate APCS conformant stack frames"
7994 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
7996 #: config/arm/arm.opt:74
7997 msgid "Generate re-entrant, PIC code"
7998 msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
8000 #: config/arm/arm.opt:90
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8003 msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
8005 #: config/arm/arm.opt:94
8006 msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
8007 msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
8009 #: config/arm/arm.opt:98
8010 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8011 msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
8013 #: config/arm/arm.opt:102
8014 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8015 msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
8017 #: config/arm/arm.opt:106
8018 msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
8019 msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
8021 #: config/arm/arm.opt:110 config/bfin/bfin.opt:44
8022 msgid "Specify the name of the target CPU"
8023 msgstr "Имя целевого процессора"
8025 #: config/arm/arm.opt:114
8026 msgid "Specify if floating point hardware should be used"
8027 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
8029 #: config/arm/arm.opt:118
8030 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8031 msgstr ""
8033 #: config/arm/arm.opt:137
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
8036 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8038 #: config/arm/arm.opt:141
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8041 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
8043 #: config/arm/arm.opt:164
8044 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
8045 msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
8047 #: config/arm/arm.opt:171
8048 msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
8049 msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
8051 #: config/arm/arm.opt:175
8052 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8053 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
8055 #: config/arm/arm.opt:179
8056 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8057 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
8059 #: config/arm/arm.opt:183
8060 msgid "Store function names in object code"
8061 msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
8063 #: config/arm/arm.opt:187
8064 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
8065 msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
8067 #: config/arm/arm.opt:198
8068 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8069 msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
8071 #: config/arm/arm.opt:202
8072 #, fuzzy
8073 msgid "Generate code for Thumb state"
8074 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
8076 #: config/arm/arm.opt:206
8077 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8078 msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
8080 #: config/arm/arm.opt:210
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Specify thread local storage scheme"
8083 msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
8085 #: config/arm/arm.opt:214
8086 msgid "Specify how to access the thread pointer"
8087 msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
8089 #: config/arm/arm.opt:218
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
8092 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8094 #: config/arm/arm.opt:231
8095 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8096 msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
8098 #: config/arm/arm.opt:235
8099 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8100 msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
8102 #: config/arm/arm.opt:248
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
8105 msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
8107 #: config/arm/arm.opt:252
8108 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
8109 msgstr ""
8111 #: config/arm/arm.opt:256
8112 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
8113 msgstr ""
8115 #: config/arm/arm.opt:260
8116 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
8117 msgstr ""
8119 #: config/arm/arm.opt:264
8120 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
8121 msgstr ""
8123 #: config/arm/arm.opt:269
8124 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8125 msgstr ""
8127 #: config/arm/pe.opt:23
8128 msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
8129 msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
8131 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8132 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8133 msgstr ""
8135 #: config/arm/arm-tables.opt:275
8136 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8137 msgstr ""
8139 #: config/arm/arm-tables.opt:357
8140 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8141 msgstr ""
8143 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
8144 msgid "Generate code for an 11/10"
8145 msgstr "Генерировать код для 11/10"
8147 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
8148 msgid "Generate code for an 11/40"
8149 msgstr "Генерировать код для 11/40"
8151 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
8152 msgid "Generate code for an 11/45"
8153 msgstr "Генерировать код для 11/45"
8155 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
8156 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
8157 msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
8159 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
8160 msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
8161 msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8163 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
8164 msgid "Use inline patterns for copying memory"
8165 msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
8167 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
8168 msgid "Do not pretend that branches are expensive"
8169 msgstr "Не считать переходы затратными"
8171 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
8172 msgid "Pretend that branches are expensive"
8173 msgstr "Считать, что переходы затратны"
8175 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
8176 msgid "Use the DEC assembler syntax"
8177 msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
8179 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
8180 msgid "Use 32 bit float"
8181 msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
8183 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
8184 msgid "Use 64 bit float"
8185 msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
8187 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
8188 msgid "Use 16 bit int"
8189 msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
8191 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
8192 msgid "Use 32 bit int"
8193 msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
8195 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
8196 msgid "Target has split I&D"
8197 msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
8199 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
8200 msgid "Use UNIX assembler syntax"
8201 msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
8203 #: config/avr/avr.opt:23
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
8206 msgstr "Генерировать прологи/эпилоги функций как подпрограммы"
8208 #: config/avr/avr.opt:27
8209 #, fuzzy
8210 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
8211 msgstr "Имя целевого процессор"
8213 #: config/avr/avr.opt:37
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
8216 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
8218 #: config/avr/avr.opt:41
8219 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8220 msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
8222 #: config/avr/avr.opt:45
8223 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8224 msgstr ""
8226 #: config/avr/avr.opt:55
8227 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
8228 msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
8230 #: config/avr/avr.opt:59
8231 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8232 msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
8234 #: config/avr/avr.opt:63
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Relax branches"
8237 msgstr "Переходов нет\n"
8239 #: config/avr/avr.opt:67
8240 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8241 msgstr ""
8243 #: config/avr/avr.opt:71
8244 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8245 msgstr ""
8247 #: config/avr/avr.opt:75
8248 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8249 msgstr ""
8251 #: config/avr/avr.opt:80
8252 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8253 msgstr ""
8255 #: config/avr/avr-tables.opt:24
8256 msgid "Known MCU names:"
8257 msgstr ""
8259 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:84
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Use the simulator runtime."
8262 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
8264 #: config/rl78/rl78.opt:31
8265 msgid "Select hardware or software multiplication support."
8266 msgstr ""
8268 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
8269 msgid "Generate cpp defines for server IO"
8270 msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
8272 #: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
8273 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
8274 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
8275 msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
8277 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
8278 msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
8279 msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
8281 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
8282 msgid "Generate PA1.0 code"
8283 msgstr "Генерировать код PA1.0"
8285 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
8286 msgid "Generate PA1.1 code"
8287 msgstr "Генерировать код PA1.1"
8289 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
8290 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
8291 msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
8293 #: config/pa/pa.opt:42
8294 msgid "Generate code for huge switch statements"
8295 msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
8297 #: config/pa/pa.opt:46
8298 msgid "Disable FP regs"
8299 msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
8301 #: config/pa/pa.opt:50
8302 msgid "Disable indexed addressing"
8303 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
8305 #: config/pa/pa.opt:54
8306 msgid "Generate fast indirect calls"
8307 msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
8309 #: config/pa/pa.opt:62
8310 msgid "Assume code will be assembled by GAS"
8311 msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
8313 #: config/pa/pa.opt:66
8314 msgid "Put jumps in call delay slots"
8315 msgstr "Помещать переходы в гнезда задержки вызовов"
8317 #: config/pa/pa.opt:71
8318 msgid "Enable linker optimizations"
8319 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
8321 #: config/pa/pa.opt:75
8322 msgid "Always generate long calls"
8323 msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
8325 #: config/pa/pa.opt:79
8326 msgid "Emit long load/store sequences"
8327 msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
8329 #: config/pa/pa.opt:87
8330 msgid "Disable space regs"
8331 msgstr "Исключить использование space-регистров"
8333 #: config/pa/pa.opt:103
8334 msgid "Use portable calling conventions"
8335 msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
8337 #: config/pa/pa.opt:107
8338 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
8339 msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
8341 #: config/pa/pa.opt:140
8342 msgid "Do not disable space regs"
8343 msgstr "Не исключать использование space-регистров"
8345 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
8346 msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
8347 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
8349 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
8350 msgid "Assume code will be linked by HP ld"
8351 msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
8353 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
8354 msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
8355 msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
8357 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
8360 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
8362 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
8363 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
8364 msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
8366 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
8367 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
8368 msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
8370 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
8371 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
8372 msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
8374 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
8375 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
8376 msgstr ""
8378 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8379 msgid "Provide libraries for the simulator"
8380 msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
8382 #: config/mips/mips.opt:32
8383 #, fuzzy
8384 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
8385 msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
8387 #: config/mips/mips.opt:36
8388 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
8389 msgstr ""
8391 #: config/mips/mips.opt:55
8392 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
8393 msgstr ""
8395 #: config/mips/mips.opt:59
8396 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
8397 msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
8399 #: config/mips/mips.opt:63
8400 #, fuzzy
8401 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
8402 msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
8404 #: config/mips/mips.opt:67
8405 #, fuzzy
8406 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
8407 msgstr "Установить цену переходов"
8409 #: config/mips/mips.opt:71
8410 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
8411 msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
8413 #: config/mips/mips.opt:75
8414 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
8415 msgstr ""
8417 #: config/mips/mips.opt:79
8418 msgid "Trap on integer divide by zero"
8419 msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
8421 #: config/mips/mips.opt:83
8422 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
8423 msgstr ""
8425 #: config/mips/mips.opt:87
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
8428 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8430 #: config/mips/mips.opt:100
8431 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
8432 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
8434 #: config/mips/mips.opt:104
8435 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
8436 msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
8438 #: config/mips/mips.opt:108
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Allow the use of MDMX instructions"
8441 msgstr "Использовать команду DB"
8443 #: config/mips/mips.opt:112
8444 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
8445 msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
8447 #: config/mips/mips.opt:116
8448 msgid "Use MIPS-DSP instructions"
8449 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8451 #: config/mips/mips.opt:120
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
8454 msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
8456 #: config/mips/mips.opt:138 config/iq2000/iq2000.opt:61
8457 msgid "Use ROM instead of RAM"
8458 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
8460 #: config/mips/mips.opt:142
8461 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
8462 msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
8464 #: config/mips/mips.opt:146
8465 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
8466 msgstr ""
8468 #: config/mips/mips.opt:150
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Work around certain 24K errata"
8471 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8473 #: config/mips/mips.opt:154
8474 msgid "Work around certain R4000 errata"
8475 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8477 #: config/mips/mips.opt:158
8478 msgid "Work around certain R4400 errata"
8479 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
8481 #: config/mips/mips.opt:162
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Work around certain R10000 errata"
8484 msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
8486 #: config/mips/mips.opt:166
8487 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
8488 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
8490 #: config/mips/mips.opt:170
8491 msgid "Work around certain VR4120 errata"
8492 msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
8494 #: config/mips/mips.opt:174
8495 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
8496 msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
8498 #: config/mips/mips.opt:178
8499 msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
8500 msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
8502 #: config/mips/mips.opt:182
8503 msgid "FP exceptions are enabled"
8504 msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
8506 #: config/mips/mips.opt:186
8507 msgid "Use 32-bit floating-point registers"
8508 msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8510 #: config/mips/mips.opt:190
8511 msgid "Use 64-bit floating-point registers"
8512 msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
8514 #: config/mips/mips.opt:194
8515 #, fuzzy
8516 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
8517 msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8519 #: config/mips/mips.opt:198
8520 msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
8521 msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
8523 #: config/mips/mips.opt:202
8524 msgid "Use 32-bit general registers"
8525 msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
8527 #: config/mips/mips.opt:206
8528 msgid "Use 64-bit general registers"
8529 msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
8531 #: config/mips/mips.opt:210
8532 msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
8533 msgstr ""
8535 #: config/mips/mips.opt:214
8536 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
8537 msgstr ""
8539 #: config/mips/mips.opt:218
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
8542 msgstr "Использовать аппаратные команды для операций с плавающей точкой"
8544 #: config/mips/mips.opt:222
8545 msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
8546 msgstr ""
8548 #: config/mips/mips.opt:226
8549 #, fuzzy
8550 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
8551 msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
8553 #: config/mips/mips.opt:230
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Generate MIPS16 code"
8556 msgstr "Генерировать код SH1"
8558 #: config/mips/mips.opt:234
8559 msgid "Use MIPS-3D instructions"
8560 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8562 #: config/mips/mips.opt:238
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Use ll, sc and sync instructions"
8565 msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
8567 #: config/mips/mips.opt:242
8568 msgid "Use -G for object-local data"
8569 msgstr ""
8571 #: config/mips/mips.opt:246
8572 msgid "Use indirect calls"
8573 msgstr "Использовать косвенные вызовы"
8575 #: config/mips/mips.opt:250
8576 msgid "Use a 32-bit long type"
8577 msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
8579 #: config/mips/mips.opt:254
8580 msgid "Use a 64-bit long type"
8581 msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
8583 #: config/mips/mips.opt:258
8584 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
8585 msgstr ""
8587 #: config/mips/mips.opt:262
8588 msgid "Don't optimize block moves"
8589 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
8591 #: config/mips/mips.opt:266
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Allow the use of MT instructions"
8594 msgstr "Использовать команды RTPB"
8596 #: config/mips/mips.opt:270
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
8599 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8601 #: config/mips/mips.opt:274
8602 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
8603 msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
8605 #: config/mips/mips.opt:278
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Do not use MDMX instructions"
8608 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8610 #: config/mips/mips.opt:282
8611 msgid "Generate normal-mode code"
8612 msgstr "Генерировать обычный код"
8614 #: config/mips/mips.opt:286
8615 msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
8616 msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
8618 #: config/mips/mips.opt:290
8619 msgid "Use paired-single floating-point instructions"
8620 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
8622 #: config/mips/mips.opt:294
8623 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
8624 msgstr ""
8626 #: config/mips/mips.opt:298
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
8629 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
8631 #: config/mips/mips.opt:311
8632 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
8633 msgstr ""
8635 #: config/mips/mips.opt:315
8636 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
8637 msgstr ""
8639 #: config/mips/mips.opt:319
8640 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
8641 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
8643 #: config/mips/mips.opt:323
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Use SmartMIPS instructions"
8646 msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
8648 #: config/mips/mips.opt:327
8649 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
8650 msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
8652 #: config/mips/mips.opt:331
8653 msgid "Optimize lui/addiu address loads"
8654 msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
8656 #: config/mips/mips.opt:335
8657 msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
8658 msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
8660 #: config/mips/mips.opt:339
8661 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
8662 msgstr ""
8664 #: config/mips/mips.opt:343
8665 #, fuzzy
8666 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
8667 msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
8669 #: config/mips/mips.opt:347 config/iq2000/iq2000.opt:74
8670 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
8671 msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
8673 #: config/mips/mips.opt:351
8674 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
8675 msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
8677 #: config/mips/mips.opt:355
8678 msgid "Lift restrictions on GOT size"
8679 msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
8681 #: config/mips/mips-tables.opt:24
8682 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
8683 msgstr ""
8685 #: config/mips/mips-tables.opt:28
8686 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
8687 msgstr ""
8689 #: config/fr30/fr30.opt:23
8690 msgid "Assume small address space"
8691 msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
8693 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
8694 msgid "Target DFLOAT double precision code"
8695 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
8697 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
8698 msgid "Generate GFLOAT double precision code"
8699 msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
8701 #: config/vax/vax.opt:39
8702 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
8703 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
8705 #: config/vax/vax.opt:43
8706 msgid "Generate code for UNIX assembler"
8707 msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
8709 #: config/vax/vax.opt:47
8710 msgid "Use VAXC structure conventions"
8711 msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
8713 #: config/vax/vax.opt:51
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
8716 msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
8718 #: config/cris/linux.opt:27
8719 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
8720 msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
8722 #: config/cris/cris.opt:45
8723 msgid "Work around bug in multiplication instruction"
8724 msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
8726 #: config/cris/cris.opt:51
8727 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
8728 msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
8730 #: config/cris/cris.opt:56
8731 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
8732 msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
8734 #: config/cris/cris.opt:64
8735 msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
8736 msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
8738 #: config/cris/cris.opt:71
8739 msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
8740 msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
8742 #: config/cris/cris.opt:80
8743 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
8744 msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
8746 #: config/cris/cris.opt:89
8747 msgid "Do not tune stack alignment"
8748 msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
8750 #: config/cris/cris.opt:98
8751 msgid "Do not tune writable data alignment"
8752 msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
8754 #: config/cris/cris.opt:107
8755 msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
8756 msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
8758 #: config/cris/cris.opt:116
8759 msgid "Align code and data to 32 bits"
8760 msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
8762 #: config/cris/cris.opt:133
8763 msgid "Don't align items in code or data"
8764 msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
8766 #: config/cris/cris.opt:142
8767 msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
8768 msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
8770 #: config/cris/cris.opt:149
8771 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
8772 msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
8774 #: config/cris/cris.opt:158
8775 msgid "Override -mbest-lib-options"
8776 msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
8778 #: config/cris/cris.opt:165
8779 #, fuzzy
8780 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
8781 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
8783 #: config/cris/cris.opt:169
8784 #, fuzzy
8785 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
8786 msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
8788 #: config/cris/cris.opt:173
8789 #, fuzzy
8790 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
8791 msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
8793 #: config/h8300/h8300.opt:23
8794 msgid "Generate H8S code"
8795 msgstr "Генерировать код H8S"
8797 #: config/h8300/h8300.opt:27
8798 msgid "Generate H8SX code"
8799 msgstr "Генерировать код H8SX"
8801 #: config/h8300/h8300.opt:31
8802 msgid "Generate H8S/2600 code"
8803 msgstr "Генерировать код H8S/2600"
8805 #: config/h8300/h8300.opt:35
8806 msgid "Make integers 32 bits wide"
8807 msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
8809 #: config/h8300/h8300.opt:42
8810 msgid "Use registers for argument passing"
8811 msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
8813 #: config/h8300/h8300.opt:46
8814 msgid "Consider access to byte sized memory slow"
8815 msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
8817 #: config/h8300/h8300.opt:50
8818 msgid "Enable linker relaxing"
8819 msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
8821 #: config/h8300/h8300.opt:54
8822 msgid "Generate H8/300H code"
8823 msgstr "Генерировать код H8/300H"
8825 #: config/h8300/h8300.opt:58
8826 msgid "Enable the normal mode"
8827 msgstr "Установить нормальный режим"
8829 #: config/h8300/h8300.opt:62
8830 msgid "Use H8/300 alignment rules"
8831 msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
8833 #: config/v850/v850.opt:29
8834 msgid "Use registers r2 and r5"
8835 msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
8837 #: config/v850/v850.opt:33
8838 msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
8839 msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
8841 #: config/v850/v850.opt:37
8842 msgid "Enable backend debugging"
8843 msgstr "Включить отладочную печать"
8845 #: config/v850/v850.opt:41
8846 msgid "Do not use the callt instruction"
8847 msgstr "Не использовать команды callt"
8849 #: config/v850/v850.opt:45
8850 msgid "Reuse r30 on a per function basis"
8851 msgstr "Включить использование r30"
8853 #: config/v850/v850.opt:49
8854 msgid "Support Green Hills ABI"
8855 msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
8857 #: config/v850/v850.opt:53
8858 msgid "Prohibit PC relative function calls"
8859 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
8861 #: config/v850/v850.opt:57
8862 msgid "Use stubs for function prologues"
8863 msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
8865 #: config/v850/v850.opt:61
8866 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
8867 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
8869 #: config/v850/v850.opt:68
8870 msgid "Enable the use of the short load instructions"
8871 msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
8873 #: config/v850/v850.opt:72
8874 msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
8875 msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
8877 #: config/v850/v850.opt:76
8878 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
8879 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
8881 #: config/v850/v850.opt:83
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Do not enforce strict alignment"
8884 msgstr "Использовать строгое выравнивание"
8886 #: config/v850/v850.opt:87
8887 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
8888 msgstr ""
8890 #: config/v850/v850.opt:94
8891 msgid "Compile for the v850 processor"
8892 msgstr "Компилировать для процессора v850"
8894 #: config/v850/v850.opt:98
8895 msgid "Compile for the v850e processor"
8896 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8898 #: config/v850/v850.opt:102
8899 msgid "Compile for the v850e1 processor"
8900 msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
8902 #: config/v850/v850.opt:106
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
8905 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8907 #: config/v850/v850.opt:110
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Compile for the v850e2 processor"
8910 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8912 #: config/v850/v850.opt:114
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
8915 msgstr "Компилировать для процессора v850e"
8917 #: config/v850/v850.opt:118
8918 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
8919 msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
8921 #: config/mmix/mmix.opt:24
8922 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8923 msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
8925 #: config/mmix/mmix.opt:28
8926 msgid "Use register stack for parameters and return value"
8927 msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
8929 #: config/mmix/mmix.opt:32
8930 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8931 msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
8933 #: config/mmix/mmix.opt:37
8934 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8935 msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
8937 #: config/mmix/mmix.opt:41
8938 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8939 msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
8941 #: config/mmix/mmix.opt:45
8942 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8943 msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
8945 #: config/mmix/mmix.opt:49
8946 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8947 msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
8949 #: config/mmix/mmix.opt:53
8950 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8951 msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
8953 #: config/mmix/mmix.opt:57
8954 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8955 msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
8957 #: config/mmix/mmix.opt:61
8958 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8959 msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8961 #: config/mmix/mmix.opt:65
8962 msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8963 msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
8965 #: config/mmix/mmix.opt:79
8966 msgid "Use addresses that allocate global registers"
8967 msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8969 #: config/mmix/mmix.opt:83
8970 msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8971 msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
8973 #: config/mmix/mmix.opt:87
8974 msgid "Generate a single exit point for each function"
8975 msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8977 #: config/mmix/mmix.opt:91
8978 msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8979 msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
8981 #: config/mmix/mmix.opt:95
8982 msgid "Set start-address of the program"
8983 msgstr "Стартовый адрес программы"
8985 #: config/mmix/mmix.opt:99
8986 msgid "Set start-address of data"
8987 msgstr "Стартовый адрес данных"
8989 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
8990 msgid "Specify CPU for code generation purposes"
8991 msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
8993 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
8994 msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
8995 msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
8997 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
8998 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8999 msgstr ""
9001 #: config/iq2000/iq2000.opt:65 config/microblaze/microblaze.opt:80
9002 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
9003 msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
9005 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
9006 msgid "No default crt0.o"
9007 msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
9009 #: config/bfin/bfin.opt:48
9010 msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9011 msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
9013 #: config/bfin/bfin.opt:52
9014 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9015 msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
9017 #: config/bfin/bfin.opt:56
9018 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9019 msgstr "Обходить аппаратную ошибку с помощью добавления NOP-ов перед a"
9021 #: config/bfin/bfin.opt:61
9022 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9023 msgstr "Избегать спекулятивной загрузки из памяти для обхода аппаратной ошибки"
9025 #: config/bfin/bfin.opt:65
9026 msgid "Enabled ID based shared library"
9027 msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
9029 #: config/bfin/bfin.opt:69
9030 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9031 msgstr ""
9033 #: config/bfin/bfin.opt:86
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Link with the fast floating-point library"
9036 msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
9038 #: config/bfin/bfin.opt:98
9039 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9040 msgstr ""
9042 #: config/bfin/bfin.opt:102
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Enable multicore support"
9045 msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
9047 #: config/bfin/bfin.opt:106
9048 msgid "Build for Core A"
9049 msgstr ""
9051 #: config/bfin/bfin.opt:110
9052 msgid "Build for Core B"
9053 msgstr ""
9055 #: config/bfin/bfin.opt:114
9056 msgid "Build for SDRAM"
9057 msgstr ""
9059 #: config/bfin/bfin.opt:118
9060 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9061 msgstr ""
9063 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9064 msgid "Don't use any of r32..r63."
9065 msgstr ""
9067 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9068 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9069 msgstr ""
9071 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Set branch cost"
9074 msgstr "Переходов нет\n"
9076 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9077 #, fuzzy
9078 msgid "enable conditional move instruction usage."
9079 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9081 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9082 #, fuzzy
9083 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
9084 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
9086 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Use software floating point comparisons"
9089 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9091 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9092 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part"
9093 msgstr ""
9095 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9096 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC"
9097 msgstr ""
9099 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9100 msgid "Enable use of POST_MODIFY"
9101 msgstr ""
9103 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9104 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9105 msgstr ""
9107 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9108 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9109 msgstr ""
9111 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Generate call insns as indirect calls"
9114 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9116 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Generate call insns as direct calls"
9119 msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
9121 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9122 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9123 msgstr ""
9125 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Vectorize for double-word operations."
9128 msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
9130 #: config/epiphany/epiphany.opt:124
9131 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9132 msgstr ""
9134 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9135 msgid "Set register to hold -1."
9136 msgstr ""
9138 #: config/cr16/cr16.opt:23
9139 #, fuzzy
9140 msgid "-msim   Use simulator runtime"
9141 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9143 #: config/cr16/cr16.opt:27
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
9146 msgstr "Генерировать команды isel"
9148 #: config/cr16/cr16.opt:31
9149 msgid "Support multiply accumulate instructions"
9150 msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
9152 #: config/cr16/cr16.opt:38
9153 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default"
9154 msgstr ""
9156 #: config/cr16/cr16.opt:42
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Generate code for CR16C architecture"
9159 msgstr "Генерировать код для процессора C31"
9161 #: config/cr16/cr16.opt:46
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
9164 msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
9166 #: config/cr16/cr16.opt:50
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Treat integers as 32-bit."
9169 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9171 #: config/tilegx/tilegx.opt:24 config/tilepro/tilepro.opt:29
9172 #, fuzzy
9173 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
9174 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9176 #: config/tilegx/tilegx.opt:28
9177 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9178 msgstr ""
9180 #: config/tilegx/tilegx.opt:35
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
9183 msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
9185 #: config/tilegx/tilegx.opt:39
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
9188 msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
9190 #: config/tilepro/tilepro.opt:24
9191 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
9192 msgstr ""
9194 #: config/tilepro/tilepro.opt:33
9195 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9196 msgstr ""
9198 #: config/picochip/picochip.opt:23
9199 msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
9200 msgstr ""
9202 #: config/picochip/picochip.opt:27
9203 msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
9204 msgstr ""
9206 #: config/picochip/picochip.opt:31
9207 msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
9208 msgstr ""
9210 #: config/picochip/picochip.opt:35
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Enable debug output to be generated."
9213 msgstr "Включить отладочную выдачу"
9215 #: config/picochip/picochip.opt:39
9216 msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
9217 msgstr ""
9219 #: config/picochip/picochip.opt:43
9220 msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
9221 msgstr ""
9223 #: config/vxworks.opt:36
9224 msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
9225 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
9227 #: config/vxworks.opt:43
9228 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
9229 msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
9231 #: config/darwin.opt:53 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
9232 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
9233 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1125
9234 #: c-family/c.opt:1133 common.opt:301 common.opt:304 common.opt:2278
9235 #, c-format
9236 msgid "missing filename after %qs"
9237 msgstr "не задано имя файла после %qs"
9239 #: config/darwin.opt:114
9240 msgid "Generate compile-time CFString objects"
9241 msgstr ""
9243 #: config/darwin.opt:208
9244 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
9245 msgstr ""
9247 #: config/darwin.opt:213
9248 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
9249 msgstr ""
9251 #: config/darwin.opt:217
9252 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9253 msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
9255 #: config/darwin.opt:221
9256 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9257 msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
9259 #: config/darwin.opt:230
9260 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9261 msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
9263 #: config/darwin.opt:234
9264 msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9265 msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
9267 #: config/darwin.opt:238
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9270 msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
9272 #: config/darwin.opt:242
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9275 msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
9277 #: config/darwin.opt:246
9278 #, fuzzy
9279 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
9280 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9282 #: config/lynx.opt:23
9283 msgid "Support legacy multi-threading"
9284 msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
9286 #: config/lynx.opt:27
9287 msgid "Use shared libraries"
9288 msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
9290 #: config/lynx.opt:31
9291 msgid "Support multi-threading"
9292 msgstr "Поддержка многопоточности"
9294 #: config/score/score.opt:31
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Disable bcnz instruction"
9297 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9299 #: config/score/score.opt:35
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Enable unaligned load/store instruction"
9302 msgstr "Использовать команду DB"
9304 #: config/score/score.opt:39
9305 msgid "Support SCORE 7 ISA"
9306 msgstr ""
9308 #: config/score/score.opt:43
9309 msgid "Support SCORE 7D ISA"
9310 msgstr ""
9312 #: config/score/score.opt:51
9313 msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
9314 msgstr ""
9316 #: config/linux.opt:24
9317 msgid "Use Bionic C library"
9318 msgstr ""
9320 #: config/linux.opt:28
9321 msgid "Use GNU C library"
9322 msgstr ""
9324 #: config/linux.opt:32
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Use uClibc C library"
9327 msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
9329 #: config/mep/mep.opt:23
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Enable absolute difference instructions"
9332 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9334 #: config/mep/mep.opt:27
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Enable all optional instructions"
9337 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9339 #: config/mep/mep.opt:31
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Enable average instructions"
9342 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9344 #: config/mep/mep.opt:35
9345 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)"
9346 msgstr ""
9348 #: config/mep/mep.opt:39
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Enable bit manipulation instructions"
9351 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9353 #: config/mep/mep.opt:43
9354 msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)"
9355 msgstr ""
9357 #: config/mep/mep.opt:47
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Enable clip instructions"
9360 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9362 #: config/mep/mep.opt:51
9363 msgid "Configuration name"
9364 msgstr ""
9366 #: config/mep/mep.opt:55
9367 msgid "Enable MeP Coprocessor"
9368 msgstr ""
9370 #: config/mep/mep.opt:59
9371 msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
9372 msgstr ""
9374 #: config/mep/mep.opt:63
9375 msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
9376 msgstr ""
9378 #: config/mep/mep.opt:67
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Enable IVC2 scheduling"
9381 msgstr "Включить режим отладки"
9383 #: config/mep/mep.opt:71
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Const variables default to the near section"
9386 msgstr "слишком мало аргументов функции"
9388 #: config/mep/mep.opt:78
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Enable 32-bit divide instructions"
9391 msgstr "Использовать команды деления"
9393 #: config/mep/mep.opt:93
9394 msgid "__io vars are volatile by default"
9395 msgstr ""
9397 #: config/mep/mep.opt:97
9398 msgid "All variables default to the far section"
9399 msgstr ""
9401 #: config/mep/mep.opt:101
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Enable leading zero instructions"
9404 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9406 #: config/mep/mep.opt:108
9407 #, fuzzy
9408 msgid "All variables default to the near section"
9409 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
9411 #: config/mep/mep.opt:112
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Enable min/max instructions"
9414 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9416 #: config/mep/mep.opt:116
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
9419 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9421 #: config/mep/mep.opt:120
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Disable all optional instructions"
9424 msgstr "Использовать команды AltiVec"
9426 #: config/mep/mep.opt:127
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
9429 msgstr "Использовать команды RTPB"
9431 #: config/mep/mep.opt:131
9432 #, fuzzy
9433 msgid "All variables default to the tiny section"
9434 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
9436 #: config/mep/mep.opt:135
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Enable saturation instructions"
9439 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9441 #: config/mep/mep.opt:139
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Use sdram version of runtime"
9444 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9446 #: config/mep/mep.opt:147
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Use simulator runtime without vectors"
9449 msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
9451 #: config/mep/mep.opt:151
9452 #, fuzzy
9453 msgid "All functions default to the far section"
9454 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
9456 #: config/mep/mep.opt:155
9457 msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
9458 msgstr ""
9460 #: config/vms/vms.opt:24
9461 msgid "Malloc data into P2 space"
9462 msgstr ""
9464 #: config/vms/vms.opt:28
9465 msgid "Set name of main routine for the debugger"
9466 msgstr ""
9468 #: config/rx/rx.opt:29
9469 msgid "Store doubles in 64 bits."
9470 msgstr ""
9472 #: config/rx/rx.opt:33
9473 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
9474 msgstr ""
9476 #: config/rx/rx.opt:37
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
9479 msgstr "Использовать команды RTPB"
9481 #: config/rx/rx.opt:44
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
9484 msgstr "Использовать команды RTPB"
9486 #: config/rx/rx.opt:50
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Specify the target RX cpu type."
9489 msgstr "Имя целевого процессор"
9491 #: config/rx/rx.opt:68
9492 msgid "Data is stored in big-endian format."
9493 msgstr ""
9495 #: config/rx/rx.opt:72
9496 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
9497 msgstr ""
9499 #: config/rx/rx.opt:78
9500 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
9501 msgstr ""
9503 #: config/rx/rx.opt:90
9504 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatable syntax."
9505 msgstr ""
9507 #: config/rx/rx.opt:96
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Enable linker relaxation."
9510 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
9512 #: config/rx/rx.opt:102
9513 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
9514 msgstr ""
9516 #: config/rx/rx.opt:108
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
9519 msgstr "Регистр для PIC-адресации"
9521 #: config/rx/rx.opt:114
9522 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
9523 msgstr ""
9525 #: config/rx/rx.opt:120
9526 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
9527 msgstr ""
9529 #: config/lm32/lm32.opt:24
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Enable multiply instructions"
9532 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9534 #: config/lm32/lm32.opt:28
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Enable divide and modulus instructions"
9537 msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
9539 #: config/lm32/lm32.opt:32
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Enable barrel shift instructions"
9542 msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
9544 #: config/lm32/lm32.opt:36
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Enable sign extend instructions"
9547 msgstr "Использовать команду DB"
9549 #: config/lm32/lm32.opt:40
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Enable user-defined instructions"
9552 msgstr "Использовать команду DB"
9554 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Use software emulation for floating point (default)"
9557 msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
9559 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Use hardware floating point instructions"
9562 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9564 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
9567 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
9569 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
9570 #, fuzzy
9571 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
9572 msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
9574 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
9577 msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
9579 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9580 msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
9581 msgstr ""
9583 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9584 msgid "Use the software emulation for divides (default)"
9585 msgstr ""
9587 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
9588 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
9589 msgstr ""
9591 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Use pattern compare instructions"
9594 msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
9596 #: config/microblaze/microblaze.opt:75
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
9599 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
9601 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Check for stack overflow at runtime"
9604 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
9606 #: config/microblaze/microblaze.opt:83
9607 #, c-format
9608 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
9609 msgstr ""
9611 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
9612 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
9613 msgstr ""
9615 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
9616 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
9617 msgstr ""
9619 #: config/microblaze/microblaze.opt:92
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
9622 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9624 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Use hardware floating point square root instruction"
9627 msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
9629 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
9630 msgid "Description for mxl-mode-executable"
9631 msgstr ""
9633 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
9634 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
9635 msgstr ""
9637 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
9638 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
9639 msgstr ""
9641 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
9642 msgid "Description for mxl-mode-novectors"
9643 msgstr ""
9645 #: config/linux-android.opt:23
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Generate code for the Android platform."
9648 msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
9650 #: config/g.opt:28
9651 #, fuzzy
9652 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9653 msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
9655 #: config/sol2.opt:32
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Pass -z text to linker"
9658 msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
9660 #: config/fused-madd.opt:23
9661 #, fuzzy
9662 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
9663 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9665 #: c-family/c.opt:44 c-family/c.opt:47 c-family/c.opt:185
9666 #, c-format
9667 msgid "assertion missing after %qs"
9668 msgstr "не задано утверждение после %qs"
9670 #: c-family/c.opt:56 c-family/c.opt:59 c-family/c.opt:167 c-family/c.opt:170
9671 #: c-family/c.opt:197 c-family/c.opt:256
9672 #, c-format
9673 msgid "macro name missing after %qs"
9674 msgstr "не задано имя макроса после %qs"
9676 #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
9677 #: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1121
9678 #: c-family/c.opt:1141 c-family/c.opt:1145 c-family/c.opt:1149
9679 #, c-format
9680 msgid "missing path after %qs"
9681 msgstr "не задан маршрут после %qs"
9683 #: c-family/c.opt:186
9684 #, fuzzy
9685 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
9686 msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
9688 #: c-family/c.opt:190
9689 msgid "Do not discard comments"
9690 msgstr "Не удалять комментарии"
9692 #: c-family/c.opt:194
9693 msgid "Do not discard comments in macro expansions"
9694 msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
9696 #: c-family/c.opt:198
9697 #, fuzzy
9698 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
9699 msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
9701 #: c-family/c.opt:205
9702 #, fuzzy
9703 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
9704 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
9706 #: c-family/c.opt:209
9707 msgid "Print the name of header files as they are used"
9708 msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
9710 #: c-family/c.opt:213
9711 #, fuzzy
9712 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
9713 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
9715 #: c-family/c.opt:217
9716 msgid "Generate make dependencies"
9717 msgstr "Генерировать зависимости для make"
9719 #: c-family/c.opt:221
9720 msgid "Generate make dependencies and compile"
9721 msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
9723 #: c-family/c.opt:225
9724 #, fuzzy
9725 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
9726 msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
9728 #: c-family/c.opt:229
9729 msgid "Treat missing header files as generated files"
9730 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
9732 #: c-family/c.opt:233
9733 msgid "Like -M but ignore system header files"
9734 msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
9736 #: c-family/c.opt:237
9737 msgid "Like -MD but ignore system header files"
9738 msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
9740 #: c-family/c.opt:241
9741 msgid "Generate phony targets for all headers"
9742 msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
9744 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
9745 #, c-format
9746 msgid "missing makefile target after %qs"
9747 msgstr "не задана цель после %qs"
9749 #: c-family/c.opt:245
9750 #, fuzzy
9751 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
9752 msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
9754 #: c-family/c.opt:249
9755 #, fuzzy
9756 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
9757 msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
9759 #: c-family/c.opt:253
9760 msgid "Do not generate #line directives"
9761 msgstr "Не генерировать директивы #строка"
9763 #: c-family/c.opt:257
9764 #, fuzzy
9765 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
9766 msgstr "Отменить определение макроса"
9768 #: c-family/c.opt:261
9769 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
9770 msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
9772 #: c-family/c.opt:268
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
9775 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9777 #: c-family/c.opt:276
9778 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
9779 msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
9781 #: c-family/c.opt:280
9782 msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
9783 msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
9785 #: c-family/c.opt:284
9786 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
9787 msgstr ""
9789 #: c-family/c.opt:288
9790 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
9791 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9793 #: c-family/c.opt:292
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
9796 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
9798 #: c-family/c.opt:296
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
9801 msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
9803 #: c-family/c.opt:300
9804 msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
9805 msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
9807 #: c-family/c.opt:304
9808 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
9809 msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
9811 #: c-family/c.opt:308
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
9814 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
9816 #: c-family/c.opt:312
9817 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
9818 msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
9820 #: c-family/c.opt:316
9821 msgid "Synonym for -Wcomment"
9822 msgstr "То же, что -Wcomment"
9824 #: c-family/c.opt:320
9825 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
9826 msgstr ""
9828 #: c-family/c.opt:324
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
9831 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
9833 #: c-family/c.opt:328
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
9836 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
9838 #: c-family/c.opt:332
9839 msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
9840 msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
9842 #: c-family/c.opt:336
9843 msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
9844 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
9846 #: c-family/c.opt:340
9847 #, fuzzy
9848 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
9849 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
9851 #: c-family/c.opt:344
9852 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9853 msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
9855 #: c-family/c.opt:348
9856 msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
9857 msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
9859 #: c-family/c.opt:352
9860 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
9861 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9863 #: c-family/c.opt:356
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
9866 msgstr "%Hпустая else-часть"
9868 #: c-family/c.opt:360
9869 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
9870 msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
9872 #: c-family/c.opt:364
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Warn about comparison of different enum types"
9875 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
9877 #: c-family/c.opt:372
9878 #, fuzzy
9879 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
9880 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
9882 #: c-family/c.opt:376
9883 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
9884 msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
9886 #: c-family/c.opt:380
9887 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
9888 msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
9890 #: c-family/c.opt:384
9891 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
9892 msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
9894 #: c-family/c.opt:388
9895 msgid "Warn about format strings that are not literals"
9896 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9898 #: c-family/c.opt:392
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
9901 msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
9903 #: c-family/c.opt:396
9904 msgid "Warn about possible security problems with format functions"
9905 msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
9907 #: c-family/c.opt:400
9908 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
9909 msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
9911 #: c-family/c.opt:404
9912 msgid "Warn about zero-length formats"
9913 msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
9915 #: c-family/c.opt:411
9916 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
9917 msgstr ""
9919 #: c-family/c.opt:415
9920 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
9921 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
9923 #: c-family/c.opt:419
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Warn about implicit declarations"
9926 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9928 #: c-family/c.opt:423
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
9931 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9933 #: c-family/c.opt:427
9934 msgid "Warn about implicit function declarations"
9935 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
9937 #: c-family/c.opt:431
9938 msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
9939 msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
9941 #: c-family/c.opt:438
9942 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
9943 msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
9945 #: c-family/c.opt:442
9946 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
9947 msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
9949 #: c-family/c.opt:446
9950 msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
9951 msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
9953 #: c-family/c.opt:450
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
9956 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
9958 #: c-family/c.opt:454
9959 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
9960 msgstr ""
9962 #: c-family/c.opt:458
9963 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
9964 msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
9966 #: c-family/c.opt:462
9967 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
9968 msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
9970 #: c-family/c.opt:466
9971 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
9972 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
9974 #: c-family/c.opt:470
9975 msgid "Warn about global functions without previous declarations"
9976 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
9978 #: c-family/c.opt:474
9979 msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
9980 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
9982 #: c-family/c.opt:478
9983 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
9984 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
9986 #: c-family/c.opt:482
9987 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
9988 msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
9990 #: c-family/c.opt:486
9991 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
9992 msgstr ""
9994 #: c-family/c.opt:490
9995 msgid "Warn about global functions without prototypes"
9996 msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
9998 #: c-family/c.opt:494
9999 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
10000 msgstr ""
10002 #: c-family/c.opt:498
10003 msgid "Warn about use of multi-character character constants"
10004 msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
10006 #: c-family/c.opt:502
10007 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
10008 msgstr ""
10010 #: c-family/c.opt:506
10011 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
10012 msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
10014 #: c-family/c.opt:510
10015 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw"
10016 msgstr ""
10018 #: c-family/c.opt:514
10019 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
10020 msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
10022 #: c-family/c.opt:518
10023 msgid "Warn about non-virtual destructors"
10024 msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
10026 #: c-family/c.opt:522
10027 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
10028 msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
10030 #: c-family/c.opt:526
10031 #, fuzzy
10032 msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
10033 msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
10035 #: c-family/c.opt:530
10036 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
10037 msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
10039 #: c-family/c.opt:534
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
10042 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
10044 #: c-family/c.opt:538
10045 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
10046 msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
10048 #: c-family/c.opt:542
10049 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
10050 msgstr ""
10052 #: c-family/c.opt:546
10053 msgid "Warn about overloaded virtual function names"
10054 msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
10056 #: c-family/c.opt:550
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
10059 msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
10061 #: c-family/c.opt:554
10062 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
10063 msgstr ""
10065 #: c-family/c.opt:558
10066 msgid "Warn about possibly missing parentheses"
10067 msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
10069 #: c-family/c.opt:562
10070 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
10071 msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
10073 #: c-family/c.opt:566
10074 msgid "Warn about function pointer arithmetic"
10075 msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
10077 #: c-family/c.opt:570
10078 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
10079 msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
10081 #: c-family/c.opt:574
10082 msgid "Warn about misuses of pragmas"
10083 msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
10085 #: c-family/c.opt:578
10086 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified"
10087 msgstr ""
10089 #: c-family/c.opt:582
10090 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
10091 msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
10093 #: c-family/c.opt:586
10094 msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
10095 msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
10097 #: c-family/c.opt:590
10098 msgid "Warn when the compiler reorders code"
10099 msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
10101 #: c-family/c.opt:594
10102 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
10103 msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
10105 #: c-family/c.opt:598
10106 msgid "Warn if a selector has multiple methods"
10107 msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
10109 #: c-family/c.opt:602
10110 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
10111 msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
10113 #: c-family/c.opt:606
10114 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
10115 msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
10117 #: c-family/c.opt:610
10118 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
10119 msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
10121 #: c-family/c.opt:614
10122 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
10123 msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
10125 #: c-family/c.opt:618
10126 msgid "Warn about unprototyped function declarations"
10127 msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
10129 #: c-family/c.opt:622
10130 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
10131 msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
10133 #: c-family/c.opt:626
10134 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
10135 msgstr ""
10137 #: c-family/c.opt:630
10138 msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
10139 msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
10141 #: c-family/c.opt:638
10142 msgid "Warn about features not present in traditional C"
10143 msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
10145 #: c-family/c.opt:642
10146 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
10147 msgstr ""
10149 #: c-family/c.opt:646
10150 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
10151 msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
10153 #: c-family/c.opt:650
10154 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
10155 msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
10157 #: c-family/c.opt:654
10158 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
10159 msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
10161 #: c-family/c.opt:658
10162 msgid "Warn about unrecognized pragmas"
10163 msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
10165 #: c-family/c.opt:662
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Warn about unsuffixed float constants"
10168 msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
10170 #: c-family/c.opt:666
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
10173 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
10175 #: c-family/c.opt:670
10176 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
10177 msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
10179 #: c-family/c.opt:674
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
10182 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
10184 #: c-family/c.opt:678
10185 msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
10186 msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
10188 #: c-family/c.opt:682
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Warn if a variable length array is used"
10191 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10193 #: c-family/c.opt:686
10194 msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
10195 msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
10197 #: c-family/c.opt:690
10198 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
10199 msgstr ""
10201 #: c-family/c.opt:694
10202 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
10203 msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
10205 #: c-family/c.opt:698
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
10208 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10210 #: c-family/c.opt:702
10211 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
10212 msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
10214 #: c-family/c.opt:710
10215 msgid "Enforce class member access control semantics"
10216 msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
10218 #: c-family/c.opt:713 c-family/c.opt:720 c-family/c.opt:786 c-family/c.opt:802
10219 #: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:831 c-family/c.opt:838 c-family/c.opt:862
10220 #: c-family/c.opt:885 c-family/c.opt:888 c-family/c.opt:902
10221 #: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1046
10222 #: c-family/c.opt:1077 c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1097
10223 #: c-family/c-opts.c:569
10224 #, gcc-internal-format
10225 msgid "switch %qs is no longer supported"
10226 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
10228 #: c-family/c.opt:717
10229 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
10230 msgstr ""
10232 #: c-family/c.opt:721 c-family/c.opt:839 c-family/c.opt:1078
10233 #: c-family/c.opt:1082 c-family/c.opt:1098
10234 #, fuzzy
10235 msgid "No longer supported"
10236 msgstr "ключ %qs больше не поддерживается"
10238 #: c-family/c.opt:725
10239 msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
10240 msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
10242 #: c-family/c.opt:733
10243 msgid "Recognize built-in functions"
10244 msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
10246 #: c-family/c.opt:740
10247 msgid "Check the return value of new"
10248 msgstr "Проверять результат new"
10250 #: c-family/c.opt:744
10251 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
10252 msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
10254 #: c-family/c.opt:748
10255 msgid "Reduce the size of object files"
10256 msgstr "Сократить объем объектных файлов"
10258 #: c-family/c.opt:751
10259 #, c-format
10260 msgid "no class name specified with %qs"
10261 msgstr "не задано имя класса для %qs"
10263 #: c-family/c.opt:752
10264 #, fuzzy
10265 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
10266 msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
10268 #: c-family/c.opt:756
10269 #, fuzzy
10270 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
10271 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
10273 #: c-family/c.opt:760
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
10276 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10278 #: c-family/c.opt:764
10279 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
10280 msgstr ""
10282 #: c-family/c.opt:768 c-family/c.opt:955 common.opt:937 common.opt:1115
10283 #: common.opt:1390 common.opt:1644 common.opt:1680 common.opt:1765
10284 #: common.opt:1769 common.opt:1845 common.opt:1923 common.opt:1939
10285 #: common.opt:2023
10286 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
10287 msgstr ""
10289 #: c-family/c.opt:772
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Preprocess directives only."
10292 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
10294 #: c-family/c.opt:776
10295 msgid "Permit '$' as an identifier character"
10296 msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
10298 #: c-family/c.opt:783
10299 msgid "Generate code to check exception specifications"
10300 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
10302 #: c-family/c.opt:790
10303 #, fuzzy
10304 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
10305 msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
10307 #: c-family/c.opt:794
10308 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
10309 msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
10311 #: c-family/c.opt:798
10312 #, fuzzy
10313 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
10314 msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
10316 #: c-family/c.opt:806
10317 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
10318 msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
10320 #: c-family/c.opt:810
10321 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
10322 msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
10324 #: c-family/c.opt:814
10325 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
10326 msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
10328 #: c-family/c.opt:818
10329 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
10330 msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
10332 #: c-family/c.opt:822
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
10335 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
10337 #: c-family/c.opt:828
10338 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
10339 msgstr "-fhandle-exceptions переименован в -fexceptions (и действует по умолчанию)"
10341 #: c-family/c.opt:835
10342 msgid "Assume normal C execution environment"
10343 msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
10345 #: c-family/c.opt:843
10346 msgid "Export functions even if they can be inlined"
10347 msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
10349 #: c-family/c.opt:847
10350 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
10351 msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
10353 #: c-family/c.opt:851
10354 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
10355 msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
10357 #: c-family/c.opt:855
10358 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
10359 msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
10361 #: c-family/c.opt:859
10362 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
10363 msgstr ""
10365 #: c-family/c.opt:866
10366 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
10367 msgstr ""
10369 #: c-family/c.opt:870
10370 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
10371 msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
10373 #: c-family/c.opt:874
10374 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
10375 msgstr "Инструментировать однопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10377 #: c-family/c.opt:878
10378 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
10379 msgstr "Инструментировать многопоточную программу для проверки выхода за границы массивов при помощи mudflap"
10381 #: c-family/c.opt:882
10382 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
10383 msgstr "Игнорировать операции чтения при инструментировании для mudflap"
10385 #: c-family/c.opt:892
10386 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
10387 msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
10389 #: c-family/c.opt:896
10390 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
10391 msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
10393 #: c-family/c.opt:906
10394 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
10395 msgstr ""
10397 #: c-family/c.opt:910
10398 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
10399 msgstr ""
10401 #: c-family/c.opt:916
10402 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
10403 msgstr ""
10405 #: c-family/c.opt:920
10406 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
10407 msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
10409 #: c-family/c.opt:926
10410 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
10411 msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
10413 #: c-family/c.opt:930
10414 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
10415 msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
10417 #: c-family/c.opt:934
10418 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
10419 msgstr ""
10421 #: c-family/c.opt:939
10422 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
10423 msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
10425 #: c-family/c.opt:943
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
10428 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10430 #: c-family/c.opt:947
10431 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
10432 msgstr ""
10434 #: c-family/c.opt:951
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
10437 msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
10439 #: c-family/c.opt:962
10440 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
10441 msgstr "Использовать и искать файлы PCH дажо во время препроцессирования"
10443 #: c-family/c.opt:966
10444 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
10445 msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
10447 #: c-family/c.opt:970
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
10450 msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
10452 #: c-family/c.opt:974
10453 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
10454 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
10456 #: c-family/c.opt:982
10457 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
10458 msgstr ""
10460 #: c-family/c.opt:986
10461 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
10462 msgstr ""
10464 #: c-family/c.opt:990
10465 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
10466 msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
10468 #: c-family/c.opt:994
10469 msgid "Enable automatic template instantiation"
10470 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
10472 #: c-family/c.opt:998
10473 msgid "Generate run time type descriptor information"
10474 msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
10476 #: c-family/c.opt:1002
10477 msgid "Use the same size for double as for float"
10478 msgstr "Использовать для double размер float"
10480 #: c-family/c.opt:1006
10481 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
10482 msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
10484 #: c-family/c.opt:1010
10485 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
10486 msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
10488 #: c-family/c.opt:1014
10489 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
10490 msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
10492 #: c-family/c.opt:1018
10493 msgid "Make \"char\" signed by default"
10494 msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
10496 #: c-family/c.opt:1025
10497 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
10498 msgstr "Показать статистику компиляции"
10500 #: c-family/c.opt:1029
10501 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
10502 msgstr ""
10504 #: c-family/c.opt:1036
10505 #, fuzzy
10506 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
10507 msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
10509 #: c-family/c.opt:1043
10510 #, fuzzy
10511 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
10512 msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
10514 #: c-family/c.opt:1050
10515 #, fuzzy
10516 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
10517 msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
10519 #: c-family/c.opt:1054
10520 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
10521 msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
10523 #: c-family/c.opt:1058
10524 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
10525 msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
10527 #: c-family/c.opt:1062
10528 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
10529 msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
10531 #: c-family/c.opt:1066
10532 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
10533 msgstr ""
10535 #: c-family/c.opt:1070
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
10538 msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
10540 #: c-family/c.opt:1074
10541 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
10542 msgstr ""
10544 #: c-family/c.opt:1086
10545 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
10546 msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
10548 #: c-family/c.opt:1090
10549 #, fuzzy
10550 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
10551 msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
10553 #: c-family/c.opt:1094
10554 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
10555 msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
10557 #: c-family/c.opt:1102
10558 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
10559 msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
10561 #: c-family/c.opt:1106
10562 msgid "Dump declarations to a .decl file"
10563 msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
10565 #: c-family/c.opt:1110
10566 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
10567 msgstr ""
10569 #: c-family/c.opt:1114
10570 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
10571 msgstr ""
10573 #: c-family/c.opt:1118
10574 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
10575 msgstr ""
10577 #: c-family/c.opt:1122
10578 #, fuzzy
10579 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10580 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10582 #: c-family/c.opt:1126
10583 #, fuzzy
10584 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
10585 msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
10587 #: c-family/c.opt:1130
10588 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
10589 msgstr ""
10591 #: c-family/c.opt:1134
10592 #, fuzzy
10593 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
10594 msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
10596 #: c-family/c.opt:1138
10597 #, fuzzy
10598 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
10599 msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
10601 #: c-family/c.opt:1142
10602 #, fuzzy
10603 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
10604 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
10606 #: c-family/c.opt:1146
10607 #, fuzzy
10608 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
10609 msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
10611 #: c-family/c.opt:1150
10612 #, fuzzy
10613 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
10614 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10616 #: c-family/c.opt:1154
10617 #, fuzzy
10618 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
10619 msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
10621 #: c-family/c.opt:1158
10622 #, fuzzy
10623 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
10624 msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
10626 #: c-family/c.opt:1168
10627 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
10628 msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
10630 #: c-family/c.opt:1172
10631 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
10632 msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
10634 #: c-family/c.opt:1188
10635 msgid "Generate C header of platform-specific features"
10636 msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
10638 #: c-family/c.opt:1192
10639 msgid "Remap file names when including files"
10640 msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
10642 #: c-family/c.opt:1196 c-family/c.opt:1200
10643 #, fuzzy
10644 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
10645 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10647 #: c-family/c.opt:1204
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
10650 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10652 #: c-family/c.opt:1208
10653 #, fuzzy
10654 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
10655 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10657 #: c-family/c.opt:1212 c-family/c.opt:1294
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
10660 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10662 #: c-family/c.opt:1216
10663 #, fuzzy
10664 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
10665 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10667 #: c-family/c.opt:1220 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1278
10668 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
10669 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
10671 #: c-family/c.opt:1228 c-family/c.opt:1286
10672 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
10673 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
10675 #: c-family/c.opt:1232
10676 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
10677 msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
10679 #: c-family/c.opt:1236 c-family/c.opt:1241
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
10682 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10684 #: c-family/c.opt:1246
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10687 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10689 #: c-family/c.opt:1250
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
10692 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10694 #: c-family/c.opt:1254
10695 #, fuzzy
10696 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
10697 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
10699 #: c-family/c.opt:1258
10700 #, fuzzy
10701 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
10702 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10704 #: c-family/c.opt:1262 c-family/c.opt:1266
10705 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
10706 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
10708 #: c-family/c.opt:1270
10709 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
10710 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
10712 #: c-family/c.opt:1274
10713 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
10714 msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
10716 #: c-family/c.opt:1282
10717 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
10718 msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
10720 #: c-family/c.opt:1290
10721 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
10722 msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
10724 #: c-family/c.opt:1301
10725 msgid "Enable traditional preprocessing"
10726 msgstr "Традиционное препроцессирование"
10728 #: c-family/c.opt:1305
10729 #, fuzzy
10730 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
10731 msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
10733 #: c-family/c.opt:1309
10734 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
10735 msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
10737 #: go/lang.opt:42
10738 msgid "Add explicit checks for division by zero"
10739 msgstr ""
10741 #: go/lang.opt:46
10742 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
10743 msgstr ""
10745 #: go/lang.opt:50
10746 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
10747 msgstr ""
10749 #: go/lang.opt:54
10750 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
10751 msgstr ""
10753 #: go/lang.opt:58
10754 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
10755 msgstr ""
10757 #: go/lang.opt:62
10758 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
10759 msgstr ""
10761 #: go/lang.opt:66
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Functions which return values must end with return statements"
10764 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
10766 #: lto/lang.opt:29
10767 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
10768 msgstr ""
10770 #: lto/lang.opt:33
10771 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
10772 msgstr ""
10774 #: lto/lang.opt:37
10775 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
10776 msgstr ""
10778 #: lto/lang.opt:41
10779 msgid "The resolution file"
10780 msgstr ""
10782 #: common.opt:270
10783 msgid "Display this information"
10784 msgstr "Выдать эту информацию"
10786 #: common.opt:274
10787 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
10788 msgstr ""
10790 #: common.opt:386
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Alias for --help=target"
10793 msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
10795 #: common.opt:411
10796 #, fuzzy
10797 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
10798 msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
10800 #: common.opt:439
10801 #, fuzzy
10802 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
10803 msgstr "Задать уровень оптимизации"
10805 #: common.opt:443
10806 msgid "Optimize for space rather than speed"
10807 msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
10809 #: common.opt:447
10810 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
10811 msgstr ""
10813 #: common.opt:487
10814 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
10815 msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
10817 #: common.opt:500
10818 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
10819 msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
10821 #: common.opt:504
10822 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
10823 msgstr ""
10825 #: common.opt:508
10826 msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
10827 msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
10829 #: common.opt:512
10830 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
10831 msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
10833 #: common.opt:516
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
10836 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10838 #: common.opt:520
10839 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
10840 msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
10842 #: common.opt:524
10843 msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
10844 msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
10846 #: common.opt:528
10847 msgid "Treat all warnings as errors"
10848 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10850 #: common.opt:532
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Treat specified warning as error"
10853 msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
10855 #: common.opt:536
10856 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
10857 msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
10859 #: common.opt:540
10860 msgid "Exit on the first error occurred"
10861 msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
10863 #: common.opt:544
10864 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
10865 msgstr ""
10867 #: common.opt:548
10868 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object"
10869 msgstr ""
10871 #: common.opt:552
10872 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
10873 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
10875 #: common.opt:556
10876 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
10877 msgstr ""
10879 #: common.opt:563
10880 #, fuzzy
10881 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
10882 msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
10884 #: common.opt:567
10885 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
10886 msgstr "Предупреждать, если оптимизация цикла невозможна из-за нетривиальных предположений"
10888 #: common.opt:571 common.opt:623
10889 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
10890 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10892 #: common.opt:575
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
10895 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
10897 #: common.opt:579
10898 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
10899 msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
10901 #: common.opt:583
10902 msgid "Warn when padding is required to align structure members"
10903 msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
10905 #: common.opt:587
10906 msgid "Warn when one local variable shadows another"
10907 msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
10909 #: common.opt:591
10910 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
10911 msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
10913 #: common.opt:595
10914 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount"
10915 msgstr ""
10917 #: common.opt:599 common.opt:603
10918 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
10919 msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
10921 #: common.opt:607 common.opt:611
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
10924 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
10926 #: common.opt:615
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
10929 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10931 #: common.opt:619
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
10934 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
10936 #: common.opt:627
10937 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
10938 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
10940 #: common.opt:631
10941 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
10942 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
10944 #: common.opt:635
10945 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
10946 msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
10948 #: common.opt:639
10949 msgid "Do not suppress warnings from system headers"
10950 msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
10952 #: common.opt:643
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
10955 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10957 #: common.opt:647
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
10960 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
10962 #: common.opt:651
10963 msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
10964 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10966 #: common.opt:655
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
10969 msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
10971 #: common.opt:663
10972 msgid "Enable all -Wunused- warnings"
10973 msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
10975 #: common.opt:667
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
10978 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10980 #: common.opt:671
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
10983 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
10985 #: common.opt:675
10986 msgid "Warn when a function is unused"
10987 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
10989 #: common.opt:679
10990 msgid "Warn when a label is unused"
10991 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
10993 #: common.opt:683
10994 msgid "Warn when a function parameter is unused"
10995 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
10997 #: common.opt:687
10998 msgid "Warn when an expression value is unused"
10999 msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
11001 #: common.opt:691
11002 msgid "Warn when a variable is unused"
11003 msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
11005 #: common.opt:695
11006 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
11007 msgstr ""
11009 #: common.opt:699
11010 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD"
11011 msgstr ""
11013 #: common.opt:715
11014 #, fuzzy
11015 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
11016 msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
11018 #: common.opt:734
11019 #, fuzzy
11020 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
11021 msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
11023 #: common.opt:738
11024 #, fuzzy
11025 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
11026 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11028 #: common.opt:742
11029 #, fuzzy
11030 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
11031 msgstr "Базовое имя файла для дампов"
11033 #: common.opt:798
11034 msgid "Align the start of functions"
11035 msgstr "Выравнивать начало функций"
11037 #: common.opt:805
11038 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
11039 msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
11041 #: common.opt:812
11042 msgid "Align all labels"
11043 msgstr "Выравнивать все метки"
11045 #: common.opt:819
11046 msgid "Align the start of loops"
11047 msgstr "Выравнивать начало циклов"
11049 #: common.opt:842
11050 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
11051 msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
11053 #: common.opt:846
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
11056 msgstr "Генерировать команды isel"
11058 #: common.opt:854
11059 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
11060 msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
11062 #: common.opt:858
11063 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
11064 msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
11066 #: common.opt:862
11067 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
11068 msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
11070 #: common.opt:866
11071 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
11072 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
11074 #: common.opt:870
11075 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
11076 msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
11078 #: common.opt:874
11079 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
11080 msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
11082 #: common.opt:878
11083 #, fuzzy
11084 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
11085 msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
11087 #: common.opt:882
11088 #, fuzzy
11089 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
11090 msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
11092 #: common.opt:889
11093 msgid "Save registers around function calls"
11094 msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
11096 #: common.opt:893
11097 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
11098 msgstr ""
11100 #: common.opt:897
11101 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
11102 msgstr ""
11104 #: common.opt:901
11105 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
11106 msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
11108 #: common.opt:909
11109 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
11110 msgstr ""
11112 #: common.opt:913
11113 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
11114 msgstr ""
11116 #: common.opt:917
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
11119 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11121 #: common.opt:921
11122 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
11123 msgstr ""
11125 #: common.opt:925
11126 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
11127 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
11129 #: common.opt:929
11130 msgid "Perform cross-jumping optimization"
11131 msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
11133 #: common.opt:933
11134 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
11135 msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
11137 #: common.opt:941
11138 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
11139 msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
11141 #: common.opt:945
11142 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
11143 msgstr ""
11145 #: common.opt:949
11146 msgid "Place data items into their own section"
11147 msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
11149 #: common.opt:953
11150 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
11151 msgstr ""
11153 #: common.opt:957
11154 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
11155 msgstr ""
11157 #: common.opt:961
11158 msgid "Map one directory name to another in debug information"
11159 msgstr ""
11161 #: common.opt:965
11162 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
11163 msgstr ""
11165 #: common.opt:971
11166 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
11167 msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
11169 #: common.opt:975
11170 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
11171 msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
11173 #: common.opt:979
11174 msgid "Delete useless null pointer checks"
11175 msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
11177 #: common.opt:983
11178 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
11179 msgstr ""
11181 #: common.opt:987
11182 #, fuzzy
11183 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
11184 msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
11186 #: common.opt:1004
11187 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
11188 msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
11190 #: common.opt:1008
11191 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
11192 msgstr ""
11194 #: common.opt:1012
11195 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
11196 msgstr ""
11198 #: common.opt:1016
11199 #, fuzzy
11200 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
11201 msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
11203 #: common.opt:1023
11204 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
11205 msgstr ""
11207 #: common.opt:1027
11208 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
11209 msgstr ""
11211 #: common.opt:1031
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
11214 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11216 #: common.opt:1035
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Dump optimization passes"
11219 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11221 #: common.opt:1039
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
11224 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11226 #: common.opt:1043
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
11229 msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
11231 #: common.opt:1047
11232 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
11233 msgstr ""
11235 #: common.opt:1051
11236 msgid "Perform early inlining"
11237 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11239 #: common.opt:1055
11240 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
11241 msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
11243 #: common.opt:1059
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
11246 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11248 #: common.opt:1063 common.opt:1067
11249 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
11250 msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
11252 #: common.opt:1071
11253 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
11254 msgstr ""
11256 #: common.opt:1075
11257 msgid "Enable exception handling"
11258 msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
11260 #: common.opt:1079
11261 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
11262 msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
11264 #: common.opt:1083
11265 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
11266 msgstr ""
11268 #: common.opt:1086
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "unknown excess precision style %qs"
11271 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
11273 #: common.opt:1099
11274 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
11275 msgstr ""
11277 #: common.opt:1103
11278 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
11279 msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
11281 #: common.opt:1107
11282 #, fuzzy
11283 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
11284 msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
11286 #: common.opt:1111
11287 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
11288 msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
11290 #: common.opt:1119
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
11293 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
11295 #: common.opt:1123
11296 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
11297 msgstr ""
11299 #: common.opt:1126
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
11302 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
11304 #: common.opt:1143
11305 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
11306 msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
11308 #: common.opt:1147
11309 msgid "Place each function into its own section"
11310 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
11312 #: common.opt:1151
11313 msgid "Perform global common subexpression elimination"
11314 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
11316 #: common.opt:1155
11317 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
11318 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
11320 #: common.opt:1159
11321 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
11322 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
11324 #: common.opt:1163
11325 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
11326 msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
11328 #: common.opt:1168
11329 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
11330 msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
11332 #: common.opt:1174
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
11335 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11337 #: common.opt:1178
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
11340 msgstr "Выдавать граф вызовов"
11342 #: common.opt:1182
11343 msgid "Mark all loops as parallel"
11344 msgstr ""
11346 #: common.opt:1186
11347 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
11348 msgstr ""
11350 #: common.opt:1190
11351 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
11352 msgstr ""
11354 #: common.opt:1194
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
11357 msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
11359 #: common.opt:1198
11360 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
11361 msgstr ""
11363 #: common.opt:1202
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Enable Loop Flattening transformation"
11366 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
11368 #: common.opt:1206
11369 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
11370 msgstr ""
11372 #: common.opt:1210
11373 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
11374 msgstr "Оценивать вероятности переходов"
11376 #: common.opt:1218
11377 msgid "Process #ident directives"
11378 msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
11380 #: common.opt:1222
11381 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
11382 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11384 #: common.opt:1226
11385 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
11386 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
11388 #: common.opt:1230
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
11391 msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
11393 #: common.opt:1234
11394 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
11395 msgstr ""
11397 #: common.opt:1242
11398 msgid "Do not generate .size directives"
11399 msgstr "Не генерировать директивы .size"
11401 #: common.opt:1246
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Perform indirect inlining"
11404 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11406 #: common.opt:1252
11407 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
11408 msgstr ""
11410 #: common.opt:1256
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
11413 msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
11415 #: common.opt:1260
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
11418 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11420 #: common.opt:1264
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
11423 msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
11425 #: common.opt:1271
11426 #, fuzzy
11427 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
11428 msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
11430 #: common.opt:1275
11431 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
11432 msgstr ""
11434 #: common.opt:1279
11435 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
11436 msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
11438 #: common.opt:1283
11439 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
11440 msgstr ""
11442 #: common.opt:1287
11443 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
11444 msgstr ""
11446 #: common.opt:1291
11447 msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
11448 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11450 #: common.opt:1295
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
11453 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11455 #: common.opt:1299
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
11458 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11460 #: common.opt:1303
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
11463 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
11465 #: common.opt:1307
11466 msgid "Discover pure and const functions"
11467 msgstr "Выявлять pure и const функции"
11469 #: common.opt:1311
11470 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
11471 msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
11473 #: common.opt:1315
11474 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
11475 msgstr ""
11477 #: common.opt:1324
11478 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
11479 msgstr ""
11481 #: common.opt:1327
11482 #, fuzzy, c-format
11483 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
11484 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11486 #: common.opt:1337
11487 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
11488 msgstr ""
11490 #: common.opt:1340
11491 #, fuzzy, c-format
11492 msgid "unknown IRA region %qs"
11493 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
11495 #: common.opt:1353
11496 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
11497 msgstr ""
11499 #: common.opt:1358
11500 msgid "Share slots for saving different hard registers."
11501 msgstr ""
11503 #: common.opt:1362
11504 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
11505 msgstr ""
11507 #: common.opt:1366
11508 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
11509 msgstr ""
11511 #: common.opt:1370
11512 msgid "Optimize induction variables on trees"
11513 msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
11515 #: common.opt:1374
11516 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
11517 msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
11519 #: common.opt:1378
11520 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
11521 msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
11523 #: common.opt:1382
11524 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
11525 msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
11527 #: common.opt:1386
11528 msgid "Give external symbols a leading underscore"
11529 msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
11531 #: common.opt:1394
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Enable link-time optimization."
11534 msgstr "Включить оптимизации компоновки"
11536 #: common.opt:1398
11537 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
11538 msgstr ""
11540 #: common.opt:1402
11541 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
11542 msgstr ""
11544 #: common.opt:1406
11545 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
11546 msgstr ""
11548 #: common.opt:1410
11549 #, fuzzy
11550 msgid "Disable partioning and streaming"
11551 msgstr "Не использовать индексную адресацию"
11553 #: common.opt:1415
11554 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
11555 msgstr ""
11557 #: common.opt:1419
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Report various link-time optimization statistics"
11560 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11562 #: common.opt:1423
11563 msgid "Set errno after built-in math functions"
11564 msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
11566 #: common.opt:1427
11567 #, fuzzy
11568 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
11569 msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
11571 #: common.opt:1431
11572 msgid "Report on permanent memory allocation"
11573 msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
11575 #: common.opt:1438
11576 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
11577 msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
11579 #: common.opt:1442
11580 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
11581 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
11583 #: common.opt:1446
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
11586 msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
11588 #: common.opt:1450
11589 #, fuzzy
11590 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
11591 msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
11593 #: common.opt:1454
11594 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
11595 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
11597 #: common.opt:1458
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
11600 msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
11602 #: common.opt:1462
11603 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
11604 msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
11606 #: common.opt:1466
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
11609 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11611 #: common.opt:1470
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
11614 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
11616 #: common.opt:1474
11617 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
11618 msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
11620 #: common.opt:1478
11621 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
11622 msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
11624 #: common.opt:1482
11625 msgid "When possible do not generate stack frames"
11626 msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
11628 #: common.opt:1486
11629 msgid "Do the full register move optimization pass"
11630 msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
11632 #: common.opt:1490
11633 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
11634 msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
11636 #: common.opt:1494
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Perform partial inlining"
11639 msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
11641 #: common.opt:1498 common.opt:1502
11642 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
11643 msgstr ""
11645 #: common.opt:1506
11646 msgid "Pack structure members together without holes"
11647 msgstr "Паковать поля структур без дыр"
11649 #: common.opt:1510
11650 #, fuzzy
11651 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
11652 msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
11654 #: common.opt:1514
11655 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
11656 msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
11658 #: common.opt:1518
11659 msgid "Perform loop peeling"
11660 msgstr "Выполнить раскатку циклов"
11662 #: common.opt:1522
11663 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
11664 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
11666 #: common.opt:1526
11667 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
11668 msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
11670 #: common.opt:1530
11671 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
11672 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
11674 #: common.opt:1534
11675 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
11676 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
11678 #: common.opt:1538
11679 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
11680 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
11682 #: common.opt:1542
11683 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
11684 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
11686 #: common.opt:1546
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Specify a plugin to load"
11689 msgstr "Задать ключи GNAT"
11691 #: common.opt:1550
11692 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
11693 msgstr ""
11695 #: common.opt:1554
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Run predictive commoning optimization."
11698 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11700 #: common.opt:1558
11701 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11702 msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
11704 #: common.opt:1562
11705 msgid "Enable basic program profiling code"
11706 msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
11708 #: common.opt:1566
11709 msgid "Insert arc-based program profiling code"
11710 msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
11712 #: common.opt:1570
11713 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
11714 msgstr ""
11716 #: common.opt:1575
11717 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
11718 msgstr ""
11720 #: common.opt:1579
11721 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
11722 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11724 #: common.opt:1583
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11727 msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
11729 #: common.opt:1587
11730 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
11731 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11733 #: common.opt:1591
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
11736 msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
11738 #: common.opt:1595
11739 msgid "Insert code to profile values of expressions"
11740 msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
11742 #: common.opt:1602
11743 #, fuzzy
11744 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
11745 msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
11747 #: common.opt:1612
11748 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
11749 msgstr ""
11751 #: common.opt:1616
11752 msgid "Return small aggregates in registers"
11753 msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
11755 #: common.opt:1620
11756 msgid "Enables a register move optimization"
11757 msgstr "Выполнить оптимизацию перемещения регистров"
11759 #: common.opt:1624
11760 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
11761 msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
11763 #: common.opt:1628
11764 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
11765 msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
11767 #: common.opt:1632
11768 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
11769 msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
11771 #: common.opt:1636
11772 msgid "Reorder functions to improve code placement"
11773 msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
11775 #: common.opt:1640
11776 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
11777 msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
11779 #: common.opt:1648
11780 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
11781 msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
11783 #: common.opt:1652
11784 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
11785 msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
11787 #: common.opt:1656
11788 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
11789 msgstr ""
11791 #: common.opt:1660
11792 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
11793 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
11795 #: common.opt:1664
11796 msgid "Allow speculative motion of some loads"
11797 msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
11799 #: common.opt:1668
11800 msgid "Allow speculative motion of more loads"
11801 msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
11803 #: common.opt:1672
11804 #, fuzzy
11805 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
11806 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11808 #: common.opt:1676
11809 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
11810 msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
11812 #: common.opt:1684
11813 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11814 msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
11816 #: common.opt:1688
11817 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
11818 msgstr "Планировать код после распределения регистров"
11820 #: common.opt:1695
11821 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
11822 msgstr ""
11824 #: common.opt:1699
11825 msgid "Run selective scheduling after reload"
11826 msgstr ""
11828 #: common.opt:1703
11829 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
11830 msgstr ""
11832 #: common.opt:1707
11833 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
11834 msgstr ""
11836 #: common.opt:1711
11837 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
11838 msgstr ""
11840 #: common.opt:1717
11841 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
11842 msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
11844 #: common.opt:1721
11845 #, fuzzy
11846 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
11847 msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
11849 #: common.opt:1729
11850 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11851 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11853 #: common.opt:1733
11854 #, fuzzy
11855 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
11856 msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
11858 #: common.opt:1737
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
11861 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11863 #: common.opt:1741
11864 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
11865 msgstr ""
11867 #: common.opt:1745
11868 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
11869 msgstr ""
11871 #: common.opt:1749
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
11874 msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
11876 #: common.opt:1753
11877 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
11878 msgstr ""
11880 #: common.opt:1757
11881 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
11882 msgstr ""
11884 #: common.opt:1761
11885 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
11886 msgstr ""
11888 #: common.opt:1773
11889 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
11890 msgstr ""
11892 #: common.opt:1777
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
11895 msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
11897 #: common.opt:1781
11898 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
11899 msgstr ""
11901 #: common.opt:1786
11902 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
11903 msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
11905 #: common.opt:1790
11906 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
11907 msgstr ""
11909 #: common.opt:1794
11910 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
11911 msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
11913 #: common.opt:1798
11914 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
11915 msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
11917 #: common.opt:1802
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Generate discontiguous stack frames"
11920 msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
11922 #: common.opt:1806
11923 msgid "Split wide types into independent registers"
11924 msgstr ""
11926 #: common.opt:1810
11927 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
11928 msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
11930 #: common.opt:1814
11931 #, fuzzy
11932 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
11933 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11935 #: common.opt:1818
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
11938 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
11940 #: common.opt:1825
11941 #, fuzzy
11942 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
11943 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
11945 #: common.opt:1829
11946 #, fuzzy
11947 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
11948 msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
11950 #: common.opt:1833
11951 msgid "Use propolice as a stack protection method"
11952 msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
11954 #: common.opt:1837
11955 msgid "Use a stack protection method for every function"
11956 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
11958 #: common.opt:1841
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
11961 msgstr "Включить использование r30"
11963 #: common.opt:1853
11964 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
11965 msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
11967 #: common.opt:1857
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Treat signed overflow as undefined"
11970 msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
11972 #: common.opt:1861
11973 msgid "Check for syntax errors, then stop"
11974 msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
11976 #: common.opt:1865
11977 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
11978 msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
11980 #: common.opt:1869
11981 msgid "Perform jump threading optimizations"
11982 msgstr "Выполнить протягивание переходов"
11984 #: common.opt:1873
11985 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
11986 msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
11988 #: common.opt:1877
11989 #, fuzzy
11990 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
11991 msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
11993 #: common.opt:1880
11994 #, fuzzy, c-format
11995 msgid "unknown TLS model %qs"
11996 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
11998 #: common.opt:1896
11999 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
12000 msgstr ""
12002 #: common.opt:1900
12003 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
12004 msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
12006 #: common.opt:1907
12007 msgid "Assume floating-point operations can trap"
12008 msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
12010 #: common.opt:1911
12011 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
12012 msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
12014 #: common.opt:1915
12015 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
12016 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12018 #: common.opt:1919
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
12021 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12023 #: common.opt:1927
12024 msgid "Enable loop header copying on trees"
12025 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12027 #: common.opt:1931
12028 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
12029 msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
12031 #: common.opt:1935
12032 msgid "Enable copy propagation on trees"
12033 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12035 #: common.opt:1943
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
12038 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12040 #: common.opt:1947
12041 #, fuzzy
12042 msgid "Perform conversions of switch initializations."
12043 msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
12045 #: common.opt:1951
12046 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
12047 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12049 #: common.opt:1955
12050 msgid "Enable dominator optimizations"
12051 msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
12053 #: common.opt:1959
12054 #, fuzzy
12055 msgid "Enable tail merging on trees"
12056 msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
12058 #: common.opt:1963
12059 msgid "Enable dead store elimination"
12060 msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
12062 #: common.opt:1967
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Enable forward propagation on trees"
12065 msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
12067 #: common.opt:1971
12068 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
12069 msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном  представлении"
12071 #: common.opt:1975
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Enable string length optimizations on trees"
12074 msgstr "Включить SSA-оптимизацию  распространения констант на древовидном представлении"
12076 #: common.opt:1979
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Enable loop distribution on trees"
12079 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12081 #: common.opt:1983
12082 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
12083 msgstr ""
12085 #: common.opt:1987
12086 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
12087 msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
12089 #: common.opt:1991
12090 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
12091 msgstr ""
12093 #: common.opt:1995
12094 msgid "Create canonical induction variables in loops"
12095 msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
12097 #: common.opt:1999
12098 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
12099 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12101 #: common.opt:2003
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
12104 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
12106 #: common.opt:2007
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
12109 msgstr "Использовать условные команды move"
12111 #: common.opt:2011
12112 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
12113 msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
12115 #: common.opt:2015
12116 #, fuzzy
12117 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
12118 msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
12120 #: common.opt:2019
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Enable reassociation on tree level"
12123 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
12125 #: common.opt:2027
12126 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
12127 msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
12129 #: common.opt:2031
12130 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
12131 msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
12133 #: common.opt:2035
12134 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
12135 msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
12137 #: common.opt:2039
12138 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
12139 msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
12141 #: common.opt:2043
12142 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
12143 msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
12145 #: common.opt:2047
12146 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
12147 msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
12149 #: common.opt:2051
12150 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
12151 msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
12153 #: common.opt:2055
12154 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
12155 msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
12157 #: common.opt:2062
12158 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
12159 msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
12161 #: common.opt:2066
12162 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
12163 msgstr ""
12165 #: common.opt:2071
12166 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
12167 msgstr ""
12169 #: common.opt:2079
12170 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
12171 msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
12173 #: common.opt:2083
12174 msgid "Perform loop unswitching"
12175 msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
12177 #: common.opt:2087
12178 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
12179 msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
12181 #: common.opt:2099
12182 msgid "Perform variable tracking"
12183 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12185 #: common.opt:2107
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
12188 msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
12190 #: common.opt:2113
12191 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
12192 msgstr ""
12194 #: common.opt:2117
12195 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
12196 msgstr ""
12198 #: common.opt:2121
12199 msgid "Enable loop vectorization on trees"
12200 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12202 #: common.opt:2125
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
12205 msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
12207 #: common.opt:2129
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Enable use of cost model in vectorization"
12210 msgstr "Использовать команду DB"
12212 #: common.opt:2133
12213 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
12214 msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
12216 #: common.opt:2137
12217 #, fuzzy
12218 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
12219 msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
12221 #: common.opt:2141
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
12224 msgstr "Выполнять распространение копий для записей и загрузок"
12226 #: common.opt:2151
12227 msgid "Add extra commentary to assembler output"
12228 msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
12230 #: common.opt:2155
12231 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
12232 msgstr ""
12234 #: common.opt:2158
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "unrecognized visibility value %qs"
12237 msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
12239 #: common.opt:2174
12240 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
12241 msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
12243 #: common.opt:2178
12244 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
12245 msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
12247 #: common.opt:2182
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
12250 msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
12252 #: common.opt:2186
12253 msgid "Perform whole program optimizations"
12254 msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
12256 #: common.opt:2190
12257 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
12258 msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
12260 #: common.opt:2194
12261 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
12262 msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
12264 #: common.opt:2198
12265 msgid "Generate debug information in default format"
12266 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
12268 #: common.opt:2202
12269 msgid "Generate debug information in COFF format"
12270 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
12272 #: common.opt:2206
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
12275 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
12277 #: common.opt:2210
12278 msgid "Generate debug information in default extended format"
12279 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
12281 #: common.opt:2214
12282 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12283 msgstr ""
12285 #: common.opt:2218
12286 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
12287 msgstr ""
12289 #: common.opt:2222
12290 msgid "Generate debug information in STABS format"
12291 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
12293 #: common.opt:2226
12294 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
12295 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
12297 #: common.opt:2230
12298 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
12299 msgstr ""
12301 #: common.opt:2234
12302 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
12303 msgstr ""
12305 #: common.opt:2238
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Toggle debug information generation"
12308 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12310 #: common.opt:2242
12311 msgid "Generate debug information in VMS format"
12312 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
12314 #: common.opt:2246
12315 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
12316 msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
12318 #: common.opt:2250
12319 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
12320 msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
12322 #: common.opt:2257
12323 #, fuzzy
12324 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
12325 msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
12327 #: common.opt:2279
12328 #, fuzzy
12329 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
12330 msgstr "Записать результат в <файл>"
12332 #: common.opt:2283
12333 msgid "Enable function profiling"
12334 msgstr "Включить профилирование функций"
12336 #: common.opt:2290
12337 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
12338 msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
12340 #: common.opt:2294
12341 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
12342 msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
12344 #: common.opt:2331
12345 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
12346 msgstr "Не отображать время компиляции функций"
12348 #: common.opt:2363
12349 msgid "Enable verbose output"
12350 msgstr "Включить подробную выдачу"
12352 #: common.opt:2367
12353 msgid "Display the compiler's version"
12354 msgstr "Показать версию компилятора"
12356 #: common.opt:2371
12357 msgid "Suppress warnings"
12358 msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
12360 #: common.opt:2381
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Create a shared library"
12363 msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
12365 #: common.opt:2414
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Create a position independent executable"
12368 msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
12370 #: go/gofrontend/expressions.cc:853
12371 #, fuzzy
12372 msgid "invalid use of type"
12373 msgstr "некорректное использование %qD"
12375 #: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2599
12376 #: go/gofrontend/expressions.cc:2615
12377 #, fuzzy
12378 msgid "constant refers to itself"
12379 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
12381 #: go/gofrontend/expressions.cc:3900
12382 #, fuzzy
12383 msgid "expected numeric type"
12384 msgstr "некорректное адресное выражение"
12386 #: go/gofrontend/expressions.cc:3905
12387 #, fuzzy
12388 msgid "expected boolean type"
12389 msgstr "ожидалось выражение"
12391 #: go/gofrontend/expressions.cc:3911
12392 #, fuzzy
12393 msgid "expected integer or boolean type"
12394 msgstr "ожидалось выражение"
12396 #: go/gofrontend/expressions.cc:3918
12397 #, fuzzy
12398 msgid "invalid operand for unary %<&%>"
12399 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
12401 #: go/gofrontend/expressions.cc:3927
12402 #, fuzzy
12403 msgid "expected pointer"
12404 msgstr "Ожидалось целочисленное значение"
12406 #: go/gofrontend/expressions.cc:5588 go/gofrontend/expressions.cc:5606
12407 #, fuzzy
12408 msgid "incompatible types in binary expression"
12409 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12411 #: go/gofrontend/expressions.cc:5620
12412 #, fuzzy
12413 msgid "shift of non-integer operand"
12414 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
12416 #: go/gofrontend/expressions.cc:5625 go/gofrontend/expressions.cc:5633
12417 #, fuzzy
12418 msgid "shift count not unsigned integer"
12419 msgstr "в операторе switch задано не целое"
12421 #: go/gofrontend/expressions.cc:5638
12422 #, fuzzy
12423 msgid "negative shift count"
12424 msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
12426 #: go/gofrontend/expressions.cc:6431
12427 #, fuzzy
12428 msgid "object is not a method"
12429 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
12431 #: go/gofrontend/expressions.cc:6440
12432 #, fuzzy
12433 msgid "method type does not match object type"
12434 msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
12436 #: go/gofrontend/expressions.cc:6714
12437 #, fuzzy
12438 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
12439 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12441 #: go/gofrontend/expressions.cc:6748 go/gofrontend/expressions.cc:6805
12442 #: go/gofrontend/expressions.cc:6850 go/gofrontend/expressions.cc:7539
12443 #: go/gofrontend/expressions.cc:7686 go/gofrontend/expressions.cc:7729
12444 #: go/gofrontend/expressions.cc:7785 go/gofrontend/expressions.cc:8967
12445 #: go/gofrontend/expressions.cc:8986
12446 #, fuzzy
12447 msgid "not enough arguments"
12448 msgstr "отсутствуют аргументы"
12450 #: go/gofrontend/expressions.cc:6750 go/gofrontend/expressions.cc:6807
12451 #: go/gofrontend/expressions.cc:7544 go/gofrontend/expressions.cc:7669
12452 #: go/gofrontend/expressions.cc:7691 go/gofrontend/expressions.cc:7734
12453 #: go/gofrontend/expressions.cc:7787 go/gofrontend/expressions.cc:8662
12454 #: go/gofrontend/expressions.cc:8972 go/gofrontend/expressions.cc:8993
12455 #, fuzzy
12456 msgid "too many arguments"
12457 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12459 #: go/gofrontend/expressions.cc:6809
12460 #, fuzzy
12461 msgid "argument 1 must be a map"
12462 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12464 #: go/gofrontend/expressions.cc:6876
12465 #, fuzzy
12466 msgid "invalid type for make function"
12467 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
12469 #: go/gofrontend/expressions.cc:6890
12470 msgid "length required when allocating a slice"
12471 msgstr ""
12473 #: go/gofrontend/expressions.cc:6904
12474 #, fuzzy
12475 msgid "bad size for make"
12476 msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
12478 #: go/gofrontend/expressions.cc:6919
12479 msgid "bad capacity when making slice"
12480 msgstr ""
12482 #: go/gofrontend/expressions.cc:6930
12483 #, fuzzy
12484 msgid "too many arguments to make"
12485 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
12487 #: go/gofrontend/expressions.cc:7588
12488 #, fuzzy
12489 msgid "argument must be array or slice or channel"
12490 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12492 #: go/gofrontend/expressions.cc:7598
12493 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
12494 msgstr ""
12496 #: go/gofrontend/expressions.cc:7644
12497 #, fuzzy
12498 msgid "unsupported argument type to builtin function"
12499 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12501 #: go/gofrontend/expressions.cc:7655
12502 #, fuzzy
12503 msgid "argument must be channel"
12504 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12506 #: go/gofrontend/expressions.cc:7657
12507 #, fuzzy
12508 msgid "cannot close receive-only channel"
12509 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12511 #: go/gofrontend/expressions.cc:7677
12512 #, fuzzy
12513 msgid "argument must be a field reference"
12514 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12516 #: go/gofrontend/expressions.cc:7704
12517 #, fuzzy
12518 msgid "left argument must be a slice"
12519 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12521 #: go/gofrontend/expressions.cc:7712
12522 msgid "element types must be the same"
12523 msgstr ""
12525 #: go/gofrontend/expressions.cc:7717
12526 #, fuzzy
12527 msgid "first argument must be []byte"
12528 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
12530 #: go/gofrontend/expressions.cc:7720
12531 #, fuzzy
12532 msgid "second argument must be slice or string"
12533 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12535 #: go/gofrontend/expressions.cc:7761
12536 #, fuzzy
12537 msgid "argument 2 has invalid type"
12538 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
12540 #: go/gofrontend/expressions.cc:7777
12541 #, fuzzy
12542 msgid "argument must have complex type"
12543 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
12545 #: go/gofrontend/expressions.cc:7795
12546 #, fuzzy
12547 msgid "complex arguments must have identical types"
12548 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
12550 #: go/gofrontend/expressions.cc:7797
12551 #, fuzzy
12552 msgid "complex arguments must have floating-point type"
12553 msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
12555 #: go/gofrontend/expressions.cc:8666
12556 #, fuzzy
12557 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
12558 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
12560 #: go/gofrontend/expressions.cc:8920 go/gofrontend/expressions.cc:9361
12561 #, fuzzy
12562 msgid "expected function"
12563 msgstr "Ожидалась строка"
12565 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
12566 #, fuzzy
12567 msgid "incompatible type for receiver"
12568 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12570 #: go/gofrontend/expressions.cc:8957
12571 #, fuzzy
12572 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
12573 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
12575 #: go/gofrontend/expressions.cc:9370 go/gofrontend/expressions.cc:9384
12576 #, fuzzy
12577 msgid "number of results does not match number of values"
12578 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
12580 #: go/gofrontend/expressions.cc:9688 go/gofrontend/expressions.cc:10110
12581 #, fuzzy
12582 msgid "index must be integer"
12583 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
12585 #: go/gofrontend/expressions.cc:9694 go/gofrontend/expressions.cc:10114
12586 #, fuzzy
12587 msgid "slice end must be integer"
12588 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
12590 #: go/gofrontend/expressions.cc:9751
12591 msgid "slice of unaddressable value"
12592 msgstr ""
12594 #: go/gofrontend/expressions.cc:10344
12595 #, fuzzy
12596 msgid "incompatible type for map index"
12597 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
12599 #: go/gofrontend/expressions.cc:10692
12600 msgid "expected interface or pointer to interface"
12601 msgstr ""
12603 #: go/gofrontend/expressions.cc:11260
12604 #, fuzzy
12605 msgid "too many expressions for struct"
12606 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
12608 #: go/gofrontend/expressions.cc:11273
12609 #, fuzzy
12610 msgid "too few expressions for struct"
12611 msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
12613 #: go/gofrontend/expressions.cc:12933 go/gofrontend/expressions.cc:12941
12614 #, fuzzy
12615 msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
12616 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12618 #: go/gofrontend/expressions.cc:12946 go/gofrontend/statements.cc:1539
12619 msgid "type assertion only valid for interface types"
12620 msgstr ""
12622 #: go/gofrontend/expressions.cc:12958
12623 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
12624 msgstr ""
12626 #: go/gofrontend/expressions.cc:13142 go/gofrontend/statements.cc:1387
12627 #, fuzzy
12628 msgid "expected channel"
12629 msgstr "ожидалось имя класса"
12631 #: go/gofrontend/expressions.cc:13147 go/gofrontend/statements.cc:1392
12632 msgid "invalid receive on send-only channel"
12633 msgstr ""
12635 #: go/gofrontend/parse.cc:2900
12636 msgid "parentheses required around this composite literalto avoid parsing ambiguity"
12637 msgstr ""
12639 #: go/gofrontend/statements.cc:590
12640 #, fuzzy
12641 msgid "invalid left hand side of assignment"
12642 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
12644 #: go/gofrontend/statements.cc:1105
12645 msgid "expected map index on right hand side"
12646 msgstr ""
12648 #: go/gofrontend/statements.cc:1254
12649 #, fuzzy
12650 msgid "expected map index on left hand side"
12651 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
12653 #: go/gofrontend/statements.cc:2632 go/gofrontend/statements.cc:2661
12654 #, fuzzy
12655 msgid "not enough arguments to return"
12656 msgstr "отсутствуют аргументы"
12658 #: go/gofrontend/statements.cc:2640
12659 #, fuzzy
12660 msgid "return with value in function with no return type"
12661 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
12663 #: go/gofrontend/statements.cc:2667
12664 #, fuzzy
12665 msgid "too many values in return statement"
12666 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
12668 #: go/gofrontend/statements.cc:3145
12669 #, fuzzy
12670 msgid "expected boolean expression"
12671 msgstr "ожидалось выражение"
12673 #: go/gofrontend/statements.cc:4334
12674 #, fuzzy
12675 msgid "incompatible types in send"
12676 msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
12678 #: go/gofrontend/statements.cc:4339
12679 #, fuzzy
12680 msgid "invalid send on receive-only channel"
12681 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12683 #: go/gofrontend/statements.cc:5226
12684 msgid "too many variables for range clause with channel"
12685 msgstr ""
12687 #: go/gofrontend/statements.cc:5233
12688 #, fuzzy
12689 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
12690 msgstr "аргумент %qD не является константой"
12692 #: go/gofrontend/types.cc:527
12693 #, fuzzy
12694 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
12695 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
12697 #: go/gofrontend/types.cc:543
12698 #, fuzzy
12699 msgid "slice can only be compared to nil"
12700 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12702 #: go/gofrontend/types.cc:545
12703 #, fuzzy
12704 msgid "map can only be compared to nil"
12705 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12707 #: go/gofrontend/types.cc:547
12708 #, fuzzy
12709 msgid "func can only be compared to nil"
12710 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
12712 #: go/gofrontend/types.cc:553
12713 #, fuzzy, c-format
12714 msgid "invalid operation (%s)"
12715 msgstr "некорректный операнд для %%R"
12717 #: go/gofrontend/types.cc:576
12718 #, fuzzy
12719 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
12720 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12722 #: go/gofrontend/types.cc:594
12723 #, fuzzy
12724 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
12725 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
12727 #: go/gofrontend/types.cc:605
12728 #, fuzzy
12729 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
12730 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
12732 #: go/gofrontend/types.cc:636
12733 msgid "multiple value function call in single value context"
12734 msgstr ""
12736 #: go/gofrontend/types.cc:723
12737 #, fuzzy
12738 msgid "need explicit conversion"
12739 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
12741 #: go/gofrontend/types.cc:730
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "cannot use type %s as type %s"
12744 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
12746 #: go/gofrontend/types.cc:3207
12747 #, fuzzy
12748 msgid "different receiver types"
12749 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
12751 #: go/gofrontend/types.cc:3227 go/gofrontend/types.cc:3240
12752 #: go/gofrontend/types.cc:3255
12753 #, fuzzy
12754 msgid "different number of parameters"
12755 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
12757 #: go/gofrontend/types.cc:3248
12758 #, fuzzy
12759 msgid "different parameter types"
12760 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
12762 #: go/gofrontend/types.cc:3263
12763 msgid "different varargs"
12764 msgstr ""
12766 #: go/gofrontend/types.cc:3272 go/gofrontend/types.cc:3285
12767 #: go/gofrontend/types.cc:3300
12768 msgid "different number of results"
12769 msgstr ""
12771 #: go/gofrontend/types.cc:3293
12772 msgid "different result types"
12773 msgstr ""
12775 #: go/gofrontend/types.cc:4249
12776 #, c-format
12777 msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
12778 msgstr ""
12780 #: go/gofrontend/types.cc:6639
12781 #, c-format
12782 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
12783 msgstr ""
12785 #: go/gofrontend/types.cc:6656 go/gofrontend/types.cc:6798
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
12788 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12790 #: go/gofrontend/types.cc:6660 go/gofrontend/types.cc:6802
12791 #, fuzzy, c-format
12792 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
12793 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
12795 #: go/gofrontend/types.cc:6739 go/gofrontend/types.cc:6752
12796 msgid "pointer to interface type has no methods"
12797 msgstr ""
12799 #: go/gofrontend/types.cc:6741 go/gofrontend/types.cc:6754
12800 #, fuzzy
12801 msgid "type has no methods"
12802 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
12804 #: go/gofrontend/types.cc:6775
12805 #, fuzzy, c-format
12806 msgid "ambiguous method %s%s%s"
12807 msgstr "неоднозначное сокращение %s"
12809 #: go/gofrontend/types.cc:6778
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "missing method %s%s%s"
12812 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
12814 #: go/gofrontend/types.cc:6818
12815 #, c-format
12816 msgid "method %s%s%s requires a pointer"
12817 msgstr ""
12819 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
12820 #: attribs.c:315 c-family/c-common.c:7387 objc/objc-act.c:4952
12821 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160
12822 #, fuzzy, gcc-internal-format
12823 msgid "%qE attribute directive ignored"
12824 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
12826 #: attribs.c:323
12827 #, fuzzy, gcc-internal-format
12828 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
12829 msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
12831 #: attribs.c:341
12832 #, fuzzy, gcc-internal-format
12833 msgid "%qE attribute does not apply to types"
12834 msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
12836 #: attribs.c:393
12837 #, fuzzy, gcc-internal-format
12838 msgid "%qE attribute only applies to function types"
12839 msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
12841 #: attribs.c:403
12842 #, fuzzy, gcc-internal-format
12843 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
12844 msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
12846 #: bb-reorder.c:1888
12847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
12848 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
12849 msgstr "обнаружены множественные переходы hot/cold (блок %i)"
12851 #: bt-load.c:1546
12852 #, gcc-internal-format
12853 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
12854 msgstr "оптимизация переноса загрузок в регистры в другие блоки не должна выполняться дважды"
12856 #: builtins.c:620
12857 #, gcc-internal-format
12858 msgid "offset outside bounds of constant string"
12859 msgstr "отступ за пределами константной строки"
12861 #: builtins.c:1161
12862 #, gcc-internal-format
12863 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12864 msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12866 #: builtins.c:1168
12867 #, gcc-internal-format
12868 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12869 msgstr "вместо неверного второго аргумента %<__builtin_prefetch%> используется ноль"
12871 #: builtins.c:1176
12872 #, gcc-internal-format
12873 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
12874 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12876 #: builtins.c:1183
12877 #, gcc-internal-format
12878 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
12879 msgstr "вместо неверного третьего аргумента `__builtin_prefetch' используется ноль"
12881 #: builtins.c:4243 gimplify.c:2414
12882 #, gcc-internal-format
12883 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
12884 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
12886 #: builtins.c:4401
12887 #, gcc-internal-format
12888 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
12889 msgstr "первый аргумент %<va_start%> должен иметь тип %<va_list%>"
12891 #: builtins.c:4417
12892 #, gcc-internal-format
12893 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
12894 msgstr "%qT преобразован к %qT при передаче через %<...%>"
12896 #: builtins.c:4422
12897 #, gcc-internal-format
12898 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
12899 msgstr "(поэтому %<va_arg%> нужно передать %qT, а не %qT)"
12901 #. We can, however, treat "undefined" any way we please.
12902 #. Call abort to encourage the user to fix the program.
12903 #: builtins.c:4429 c-typeck.c:2799
12904 #, gcc-internal-format
12905 msgid "if this code is reached, the program will abort"
12906 msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
12908 #: builtins.c:4556
12909 #, gcc-internal-format
12910 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
12911 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12913 #: builtins.c:4558
12914 #, gcc-internal-format
12915 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
12916 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12918 #: builtins.c:4571
12919 #, gcc-internal-format
12920 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
12921 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12923 #: builtins.c:4573
12924 #, gcc-internal-format
12925 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
12926 msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
12928 #: builtins.c:4837
12929 #, fuzzy, gcc-internal-format
12930 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
12931 msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
12933 #: builtins.c:4937
12934 #, fuzzy, gcc-internal-format
12935 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
12936 msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
12938 #: builtins.c:5233 builtins.c:5246
12939 #, gcc-internal-format
12940 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
12941 msgstr ""
12943 #: builtins.c:5345
12944 #, fuzzy, gcc-internal-format
12945 msgid "invalid memory model argument to builtin"
12946 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
12948 #: builtins.c:5365
12949 #, gcc-internal-format
12950 msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
12951 msgstr ""
12953 #: builtins.c:5401
12954 #, gcc-internal-format
12955 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
12956 msgstr ""
12958 #: builtins.c:5407
12959 #, gcc-internal-format
12960 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
12961 msgstr ""
12963 #: builtins.c:5453
12964 #, fuzzy, gcc-internal-format
12965 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
12966 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
12968 #: builtins.c:5483 builtins.c:5589
12969 #, fuzzy, gcc-internal-format
12970 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
12971 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
12973 #: builtins.c:5698
12974 #, gcc-internal-format
12975 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
12976 msgstr ""
12978 #: builtins.c:5740
12979 #, gcc-internal-format
12980 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
12981 msgstr ""
12983 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
12984 #. inlining.
12985 #: builtins.c:6023 expr.c:9964
12986 #, fuzzy, gcc-internal-format
12987 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
12988 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12990 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
12991 #. inlining.
12992 #: builtins.c:6029
12993 #, fuzzy, gcc-internal-format
12994 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
12995 msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
12997 #: builtins.c:6268
12998 #, gcc-internal-format
12999 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
13000 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
13002 #: builtins.c:7113
13003 #, gcc-internal-format
13004 msgid "target format does not support infinity"
13005 msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
13007 #: builtins.c:12094
13008 #, gcc-internal-format
13009 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
13010 msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
13012 #: builtins.c:12102
13013 #, fuzzy, gcc-internal-format
13014 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
13015 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13017 #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
13018 #. va_start's second argument, but can still work as intended.
13019 #: builtins.c:12115
13020 #, gcc-internal-format
13021 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13022 msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
13024 #: builtins.c:12120
13025 #, fuzzy, gcc-internal-format
13026 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
13027 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
13029 #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
13030 #. not the last argument even though the user used the last
13031 #. argument.  We just warn and set the arg to be the last
13032 #. argument so that we will get wrong-code because of
13033 #. it.
13034 #: builtins.c:12150
13035 #, gcc-internal-format
13036 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
13037 msgstr "второй аргумент %<va_start%> не является последним явным аргументом"
13039 #: builtins.c:12160
13040 #, gcc-internal-format
13041 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
13042 msgstr ""
13044 #: builtins.c:12396
13045 #, fuzzy, gcc-internal-format
13046 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
13047 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
13049 #: builtins.c:12409
13050 #, fuzzy, gcc-internal-format
13051 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
13052 msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
13054 #: builtins.c:12454 builtins.c:12605 builtins.c:12662
13055 #, fuzzy, gcc-internal-format
13056 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
13057 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13059 #: builtins.c:12595
13060 #, fuzzy, gcc-internal-format
13061 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
13062 msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
13064 #: builtins.c:12683
13065 #, gcc-internal-format
13066 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
13067 msgstr ""
13069 #: builtins.c:12686
13070 #, gcc-internal-format
13071 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
13072 msgstr ""
13074 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
13075 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
13076 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
13077 #. making it a constraint in that case was rejected in
13078 #. DR#252.
13079 #: c-convert.c:101 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10590
13080 #: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6722 cp/typeck.c:7420 fortran/convert.c:88
13081 #, gcc-internal-format
13082 msgid "void value not ignored as it ought to be"
13083 msgstr "использование пустого (void) значения"
13085 #: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
13086 #, gcc-internal-format
13087 msgid "conversion to non-scalar type requested"
13088 msgstr "преобразование к нескалярному типу"
13090 #: c-decl.c:717
13091 #, gcc-internal-format
13092 msgid "array %q+D assumed to have one element"
13093 msgstr "%q+D рассматривается как массив из одного элемента"
13095 #: c-decl.c:758
13096 #, gcc-internal-format
13097 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
13098 msgstr ""
13100 #: c-decl.c:763
13101 #, gcc-internal-format
13102 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
13103 msgstr ""
13105 #: c-decl.c:948
13106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13107 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
13108 msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
13110 #: c-decl.c:1100 cp/decl.c:373
13111 #, gcc-internal-format
13112 msgid "label %q+D used but not defined"
13113 msgstr "метка %q+D используется, но не определяется"
13115 #: c-decl.c:1145
13116 #, gcc-internal-format
13117 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
13118 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
13120 #: c-decl.c:1157
13121 #, fuzzy, gcc-internal-format
13122 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
13123 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
13125 #: c-decl.c:1174 cp/decl.c:628
13126 #, gcc-internal-format
13127 msgid "unused variable %q+D"
13128 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
13130 #: c-decl.c:1178
13131 #, fuzzy, gcc-internal-format
13132 msgid "variable %qD set but not used"
13133 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
13135 #: c-decl.c:1183
13136 #, gcc-internal-format
13137 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
13138 msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
13140 #: c-decl.c:1462 c-decl.c:5852 c-decl.c:6682 c-decl.c:7394
13141 #, fuzzy, gcc-internal-format
13142 msgid "originally defined here"
13143 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
13145 #: c-decl.c:1532
13146 #, gcc-internal-format
13147 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
13148 msgstr "список параметров с многоточием несовместим с пустым списком параметров"
13150 #: c-decl.c:1539
13151 #, gcc-internal-format
13152 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
13153 msgstr "тип аргумента с преобразованием по умолчанию несовместим с пустым списком параметров"
13155 #: c-decl.c:1580
13156 #, gcc-internal-format
13157 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
13158 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано больше аргументов, чем в предшествующем определении в устаревшем стиле"
13160 #: c-decl.c:1586
13161 #, gcc-internal-format
13162 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
13163 msgstr "в прототипе для %q+D декларировано меньше аргументов, чем в предшествующем определении в старом стиле"
13165 #: c-decl.c:1595
13166 #, gcc-internal-format
13167 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
13168 msgstr "в прототипе %q+D объявлен аргумент %d несовместимого типа"
13170 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
13171 #. for this poor-style construct.
13172 #: c-decl.c:1608
13173 #, gcc-internal-format
13174 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
13175 msgstr "прототип %q+D задан после непрототипного определения"
13177 #: c-decl.c:1623
13178 #, gcc-internal-format
13179 msgid "previous definition of %q+D was here"
13180 msgstr "здесь было предыдущее определение %q+D"
13182 #: c-decl.c:1625
13183 #, gcc-internal-format
13184 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
13185 msgstr "здесь была предыдущая неявная декларация %q+D"
13187 #: c-decl.c:1627
13188 #, gcc-internal-format
13189 msgid "previous declaration of %q+D was here"
13190 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
13192 #: c-decl.c:1667
13193 #, gcc-internal-format
13194 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
13195 msgstr "%q+D повторно декларирован как символ другого вида"
13197 #: c-decl.c:1671
13198 #, gcc-internal-format
13199 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
13200 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
13202 #: c-decl.c:1674 c-decl.c:1847 c-decl.c:2559
13203 #, gcc-internal-format
13204 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
13205 msgstr "декларация %q+D перекрывает внутреннюю функцию"
13207 #: c-decl.c:1683
13208 #, gcc-internal-format
13209 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
13210 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
13212 #. If types don't match for a built-in, throw away the
13213 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
13214 #. won't print anything.
13215 #: c-decl.c:1704
13216 #, gcc-internal-format
13217 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
13218 msgstr "несовместимые типы для внутренней функции %q+D"
13220 #: c-decl.c:1729 c-decl.c:1742 c-decl.c:1778
13221 #, gcc-internal-format
13222 msgid "conflicting types for %q+D"
13223 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
13225 #: c-decl.c:1758
13226 #, gcc-internal-format
13227 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
13228 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (generic и %s) для %q+D"
13230 #: c-decl.c:1762
13231 #, gcc-internal-format
13232 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
13233 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и generic) для %q+D"
13235 #: c-decl.c:1766
13236 #, gcc-internal-format
13237 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
13238 msgstr "несовместимое именование адресных пространств (%s и %s) для %q+D"
13240 #: c-decl.c:1775
13241 #, gcc-internal-format
13242 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
13243 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13245 #: c-decl.c:1800
13246 #, fuzzy, gcc-internal-format
13247 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
13248 msgstr "переопределение typedef %q+D"
13250 #: c-decl.c:1813
13251 #, fuzzy, gcc-internal-format
13252 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
13253 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13255 #: c-decl.c:1820
13256 #, gcc-internal-format
13257 msgid "redefinition of typedef %q+D"
13258 msgstr "переопределение typedef %q+D"
13260 #: c-decl.c:1873 c-decl.c:1976
13261 #, gcc-internal-format
13262 msgid "redefinition of %q+D"
13263 msgstr "переопределение %q+D"
13265 #: c-decl.c:1908 c-decl.c:2014
13266 #, gcc-internal-format
13267 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
13268 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
13270 #: c-decl.c:1918 c-decl.c:1926 c-decl.c:2004 c-decl.c:2011
13271 #, gcc-internal-format
13272 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
13273 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
13275 #: c-decl.c:1942
13276 #, gcc-internal-format
13277 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
13278 msgstr ""
13280 #: c-decl.c:1945
13281 #, fuzzy, gcc-internal-format
13282 msgid "but not here"
13283 msgstr "%J  здесь задан один тип,"
13285 #: c-decl.c:1963
13286 #, gcc-internal-format
13287 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
13288 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
13290 #: c-decl.c:1966
13291 #, gcc-internal-format
13292 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
13293 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
13295 #: c-decl.c:1996
13296 #, gcc-internal-format
13297 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
13298 msgstr "extern декларация %q+D следует за декларацией без привязки"
13300 #: c-decl.c:2032
13301 #, gcc-internal-format
13302 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
13303 msgstr "декларация %q+D без привязки следует за extern-декларацией"
13305 #: c-decl.c:2038
13306 #, gcc-internal-format
13307 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
13308 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
13310 #: c-decl.c:2064
13311 #, gcc-internal-format
13312 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
13313 msgstr "повторная декларация %q+D с другой областью видимости (сохранена прежняя область видимости)"
13315 #: c-decl.c:2075
13316 #, gcc-internal-format
13317 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
13318 msgstr "inline-декларация %qD после декларации с атрибутом noinline"
13320 #: c-decl.c:2082
13321 #, gcc-internal-format
13322 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
13323 msgstr "декларация %q+D с атрибутом noinline после inline-декларации"
13325 #: c-decl.c:2100
13326 #, gcc-internal-format
13327 msgid "redefinition of parameter %q+D"
13328 msgstr "повторное определение параметра %q+D"
13330 #: c-decl.c:2127
13331 #, gcc-internal-format
13332 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
13333 msgstr "избыточная повторная декларация %q+D"
13335 #: c-decl.c:2546
13336 #, gcc-internal-format
13337 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
13338 msgstr "декларация %q+D перекрывает предшествующую декларацию не переменной"
13340 #: c-decl.c:2551
13341 #, gcc-internal-format
13342 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
13343 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
13345 #: c-decl.c:2554
13346 #, gcc-internal-format
13347 msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
13348 msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
13350 #: c-decl.c:2564
13351 #, gcc-internal-format
13352 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
13353 msgstr "декларация %q+D перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
13355 #: c-decl.c:2568 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196
13356 #, fuzzy, gcc-internal-format
13357 msgid "shadowed declaration is here"
13358 msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
13360 #: c-decl.c:2695
13361 #, gcc-internal-format
13362 msgid "nested extern declaration of %qD"
13363 msgstr "вложенная extern-декларация %qD"
13365 #: c-decl.c:2871 c-decl.c:2874
13366 #, gcc-internal-format
13367 msgid "implicit declaration of function %qE"
13368 msgstr "неявная декларация функции %qE"
13370 #: c-decl.c:2937
13371 #, gcc-internal-format
13372 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
13373 msgstr "несовместимая неявная декларация внутренней функции %qD"
13375 #: c-decl.c:2946
13376 #, gcc-internal-format
13377 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
13378 msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
13380 #: c-decl.c:2999
13381 #, fuzzy, gcc-internal-format
13382 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
13383 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
13385 #: c-decl.c:3005
13386 #, fuzzy, gcc-internal-format
13387 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
13388 msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
13390 #: c-decl.c:3008
13391 #, fuzzy, gcc-internal-format
13392 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
13393 msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
13395 #: c-decl.c:3058 cp/decl.c:2598
13396 #, gcc-internal-format
13397 msgid "label %qE referenced outside of any function"
13398 msgstr "ссылка на метку %qE вне функции"
13400 #: c-decl.c:3094
13401 #, gcc-internal-format
13402 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
13403 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
13405 #: c-decl.c:3097
13406 #, fuzzy, gcc-internal-format
13407 msgid "jump skips variable initialization"
13408 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
13410 #: c-decl.c:3098 c-decl.c:3154 c-decl.c:3243
13411 #, fuzzy, gcc-internal-format
13412 msgid "label %qD defined here"
13413 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
13415 #: c-decl.c:3099 c-decl.c:3371
13416 #, fuzzy, gcc-internal-format
13417 msgid "%qD declared here"
13418 msgstr "%q+D объявлено здесь"
13420 #: c-decl.c:3153 c-decl.c:3242
13421 #, gcc-internal-format
13422 msgid "jump into statement expression"
13423 msgstr "переход в выражение-оператор"
13425 #: c-decl.c:3175
13426 #, gcc-internal-format
13427 msgid "duplicate label declaration %qE"
13428 msgstr "повторная декларация метки %qE"
13430 #: c-decl.c:3273 cp/decl.c:2921
13431 #, gcc-internal-format
13432 msgid "duplicate label %qD"
13433 msgstr "дублирование метки %qD"
13435 #: c-decl.c:3304
13436 #, fuzzy, gcc-internal-format
13437 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
13438 msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
13440 #: c-decl.c:3369
13441 #, fuzzy, gcc-internal-format
13442 msgid "switch jumps over variable initialization"
13443 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
13445 #: c-decl.c:3370 c-decl.c:3381
13446 #, gcc-internal-format
13447 msgid "switch starts here"
13448 msgstr ""
13450 #: c-decl.c:3380
13451 #, fuzzy, gcc-internal-format
13452 msgid "switch jumps into statement expression"
13453 msgstr "переход в выражение-оператор"
13455 #: c-decl.c:3451
13456 #, fuzzy, gcc-internal-format
13457 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
13458 msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
13460 #: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11016 c-family/c-common.c:4164
13461 #, gcc-internal-format
13462 msgid "invalid use of %<restrict%>"
13463 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
13465 #: c-decl.c:3684
13466 #, gcc-internal-format
13467 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
13468 msgstr "struct/union без имени и без описания переменных этого типа"
13470 #: c-decl.c:3694
13471 #, gcc-internal-format
13472 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
13473 msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
13475 #: c-decl.c:3708
13476 #, gcc-internal-format
13477 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
13478 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
13480 #: c-decl.c:3719
13481 #, fuzzy, gcc-internal-format
13482 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
13483 msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
13485 #: c-decl.c:3741 c-decl.c:3748
13486 #, gcc-internal-format
13487 msgid "useless type name in empty declaration"
13488 msgstr "бесполезное имя типа в пустой декларации"
13490 #: c-decl.c:3756
13491 #, gcc-internal-format
13492 msgid "%<inline%> in empty declaration"
13493 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
13495 #: c-decl.c:3762
13496 #, fuzzy, gcc-internal-format
13497 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
13498 msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
13500 #: c-decl.c:3768
13501 #, gcc-internal-format
13502 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
13503 msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
13505 #: c-decl.c:3774
13506 #, gcc-internal-format
13507 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
13508 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
13510 #: c-decl.c:3780
13511 #, gcc-internal-format
13512 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
13513 msgstr "бесполезный спецификатор класса хранения в пустой декларации"
13515 #: c-decl.c:3786
13516 #, gcc-internal-format
13517 msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
13518 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13520 #: c-decl.c:3795
13521 #, gcc-internal-format
13522 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
13523 msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
13525 #: c-decl.c:3801
13526 #, fuzzy, gcc-internal-format
13527 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
13528 msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
13530 #: c-decl.c:3808 c-parser.c:1498
13531 #, gcc-internal-format
13532 msgid "empty declaration"
13533 msgstr "пустая декларация"
13535 #: c-decl.c:3880
13536 #, gcc-internal-format
13537 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
13538 msgstr "ISO C90 не поддерживает квалификаторы типов и спецификатор %<static%> в деклараторах параметров-массивов"
13540 #: c-decl.c:3884
13541 #, gcc-internal-format
13542 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
13543 msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
13545 #. C99 6.7.5.2p4
13546 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
13547 #. C99 6.7.5.2p4
13548 #: c-decl.c:3891 c-decl.c:6250
13549 #, gcc-internal-format
13550 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
13551 msgstr ""
13553 #: c-decl.c:4004
13554 #, gcc-internal-format
13555 msgid "%q+D is usually a function"
13556 msgstr "%q+D обычно является функцией"
13558 #: c-decl.c:4013
13559 #, gcc-internal-format
13560 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
13561 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
13563 #: c-decl.c:4018
13564 #, gcc-internal-format
13565 msgid "function %qD is initialized like a variable"
13566 msgstr "функция %qD инициализирована как переменная"
13568 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
13569 #: c-decl.c:4024
13570 #, gcc-internal-format
13571 msgid "parameter %qD is initialized"
13572 msgstr "параметр %qD инициализирован"
13574 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
13575 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
13576 #. sense to permit them to be initialized given that
13577 #. ordinary VLAs may not be initialized.
13578 #: c-decl.c:4043 c-decl.c:4058 c-typeck.c:6391
13579 #, gcc-internal-format
13580 msgid "variable-sized object may not be initialized"
13581 msgstr "объект переменного размера нельзя инициализировать"
13583 #: c-decl.c:4049
13584 #, gcc-internal-format
13585 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
13586 msgstr "переменная %qD инициализирована, хотя имеет неполный тип"
13588 #: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12670
13589 #, gcc-internal-format
13590 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
13591 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
13593 #: c-decl.c:4189
13594 #, fuzzy, gcc-internal-format
13595 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
13596 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
13598 #: c-decl.c:4191 cp/init.c:2115 cp/init.c:2130
13599 #, fuzzy, gcc-internal-format
13600 msgid "%qD should be initialized"
13601 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
13603 #: c-decl.c:4269
13604 #, gcc-internal-format
13605 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
13606 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %q+D"
13608 #: c-decl.c:4274
13609 #, gcc-internal-format
13610 msgid "array size missing in %q+D"
13611 msgstr "не задан размер массива для %q+D"
13613 #: c-decl.c:4286
13614 #, gcc-internal-format
13615 msgid "zero or negative size array %q+D"
13616 msgstr "размер массива %q+D нулевой или отрицательный"
13618 #: c-decl.c:4341 varasm.c:1972
13619 #, gcc-internal-format
13620 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
13621 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
13623 #: c-decl.c:4352
13624 #, gcc-internal-format
13625 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
13626 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
13628 #: c-decl.c:4402
13629 #, gcc-internal-format
13630 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
13631 msgstr "asm-спецификация в описании локальной нестатической переменной %q+D игнорируется"
13633 #: c-decl.c:4432
13634 #, gcc-internal-format
13635 msgid "cannot put object with volatile field into register"
13636 msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
13638 #: c-decl.c:4519
13639 #, fuzzy, gcc-internal-format
13640 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
13641 msgstr "неинициализированная константа %qD"
13643 #: c-decl.c:4577
13644 #, gcc-internal-format
13645 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
13646 msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
13648 #: c-decl.c:4667
13649 #, gcc-internal-format
13650 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
13651 msgstr ""
13653 #: c-decl.c:4719 c-decl.c:4734
13654 #, gcc-internal-format
13655 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
13656 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13658 #: c-decl.c:4729
13659 #, fuzzy, gcc-internal-format
13660 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
13661 msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
13663 #: c-decl.c:4740
13664 #, gcc-internal-format
13665 msgid "negative width in bit-field %qs"
13666 msgstr "битовое поле %qs имеет отрицательный размер"
13668 #: c-decl.c:4745
13669 #, gcc-internal-format
13670 msgid "zero width for bit-field %qs"
13671 msgstr "битовое поле %qs имеет нулевой размер"
13673 #: c-decl.c:4755
13674 #, gcc-internal-format
13675 msgid "bit-field %qs has invalid type"
13676 msgstr "неверный тип битового поля %qs"
13678 #: c-decl.c:4765
13679 #, gcc-internal-format
13680 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
13681 msgstr "тип для битового поля %qs является расширением GCC"
13683 #: c-decl.c:4771
13684 #, gcc-internal-format
13685 msgid "width of %qs exceeds its type"
13686 msgstr "размер поля %qs превышает размер указанного типа"
13688 #: c-decl.c:4784
13689 #, gcc-internal-format
13690 msgid "%qs is narrower than values of its type"
13691 msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
13693 #: c-decl.c:4803
13694 #, fuzzy, gcc-internal-format
13695 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
13696 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13698 #: c-decl.c:4807
13699 #, fuzzy, gcc-internal-format
13700 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
13701 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13703 #: c-decl.c:4814
13704 #, fuzzy, gcc-internal-format
13705 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
13706 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13708 #: c-decl.c:4817
13709 #, fuzzy, gcc-internal-format
13710 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
13711 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
13713 #: c-decl.c:4826
13714 #, fuzzy, gcc-internal-format
13715 msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
13716 msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
13718 #: c-decl.c:4830
13719 #, fuzzy, gcc-internal-format
13720 msgid "the size of array can %'t be evaluated"
13721 msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
13723 #: c-decl.c:4836
13724 #, fuzzy, gcc-internal-format
13725 msgid "variable length array %qE is used"
13726 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
13728 #: c-decl.c:4840 cp/decl.c:8065
13729 #, gcc-internal-format
13730 msgid "variable length array is used"
13731 msgstr ""
13733 #: c-decl.c:4999 c-decl.c:5347 c-decl.c:5357
13734 #, fuzzy, gcc-internal-format
13735 msgid "variably modified %qE at file scope"
13736 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13738 #: c-decl.c:5001
13739 #, fuzzy, gcc-internal-format
13740 msgid "variably modified field at file scope"
13741 msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
13743 #: c-decl.c:5021
13744 #, fuzzy, gcc-internal-format
13745 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
13746 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13748 #: c-decl.c:5025
13749 #, fuzzy, gcc-internal-format
13750 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
13751 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
13753 #: c-decl.c:5058
13754 #, gcc-internal-format
13755 msgid "duplicate %<const%>"
13756 msgstr "повторное употребление %<const%>"
13758 #: c-decl.c:5060
13759 #, gcc-internal-format
13760 msgid "duplicate %<restrict%>"
13761 msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
13763 #: c-decl.c:5062
13764 #, gcc-internal-format
13765 msgid "duplicate %<volatile%>"
13766 msgstr "повторное употребление %<volatile%>"
13768 #: c-decl.c:5066
13769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
13770 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
13771 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
13773 #: c-decl.c:5090
13774 #, gcc-internal-format
13775 msgid "function definition declared %<auto%>"
13776 msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
13778 #: c-decl.c:5092
13779 #, gcc-internal-format
13780 msgid "function definition declared %<register%>"
13781 msgstr "определение функции с классом хранения %<register%>"
13783 #: c-decl.c:5094
13784 #, gcc-internal-format
13785 msgid "function definition declared %<typedef%>"
13786 msgstr "определение функции с классом хранения %<typedef%>"
13788 #: c-decl.c:5096
13789 #, gcc-internal-format
13790 msgid "function definition declared %<__thread%>"
13791 msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
13793 #: c-decl.c:5113
13794 #, fuzzy, gcc-internal-format
13795 msgid "storage class specified for structure field %qE"
13796 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13798 #: c-decl.c:5116
13799 #, fuzzy, gcc-internal-format
13800 msgid "storage class specified for structure field"
13801 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
13803 #: c-decl.c:5120
13804 #, fuzzy, gcc-internal-format
13805 msgid "storage class specified for parameter %qE"
13806 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13808 #: c-decl.c:5123
13809 #, fuzzy, gcc-internal-format
13810 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
13811 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13813 #: c-decl.c:5126 cp/decl.c:9032
13814 #, gcc-internal-format
13815 msgid "storage class specified for typename"
13816 msgstr "класс хранения задан для имени типа"
13818 #: c-decl.c:5143
13819 #, fuzzy, gcc-internal-format
13820 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
13821 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
13823 #: c-decl.c:5147
13824 #, fuzzy, gcc-internal-format
13825 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
13826 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
13828 #: c-decl.c:5152
13829 #, fuzzy, gcc-internal-format
13830 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
13831 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
13833 #: c-decl.c:5156
13834 #, fuzzy, gcc-internal-format
13835 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
13836 msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
13838 #: c-decl.c:5161
13839 #, fuzzy, gcc-internal-format
13840 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
13841 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
13843 #: c-decl.c:5164
13844 #, fuzzy, gcc-internal-format
13845 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
13846 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
13848 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
13849 #. array type which is converted to pointer type)
13850 #. may have static or type qualifiers.
13851 #: c-decl.c:5211 c-decl.c:5541
13852 #, gcc-internal-format
13853 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
13854 msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
13856 #: c-decl.c:5259
13857 #, fuzzy, gcc-internal-format
13858 msgid "declaration of %qE as array of voids"
13859 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13861 #: c-decl.c:5261
13862 #, fuzzy, gcc-internal-format
13863 msgid "declaration of type name as array of voids"
13864 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
13866 #: c-decl.c:5268
13867 #, fuzzy, gcc-internal-format
13868 msgid "declaration of %qE as array of functions"
13869 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13871 #: c-decl.c:5271
13872 #, fuzzy, gcc-internal-format
13873 msgid "declaration of type name as array of functions"
13874 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
13876 #: c-decl.c:5278 c-decl.c:7178
13877 #, gcc-internal-format
13878 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
13879 msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
13881 #: c-decl.c:5304
13882 #, fuzzy, gcc-internal-format
13883 msgid "size of array %qE has non-integer type"
13884 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13886 #: c-decl.c:5308
13887 #, fuzzy, gcc-internal-format
13888 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
13889 msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
13891 #: c-decl.c:5318
13892 #, fuzzy, gcc-internal-format
13893 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
13894 msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
13896 #: c-decl.c:5321
13897 #, fuzzy, gcc-internal-format
13898 msgid "ISO C forbids zero-size array"
13899 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
13901 #: c-decl.c:5330
13902 #, fuzzy, gcc-internal-format
13903 msgid "size of array %qE is negative"
13904 msgstr "размер массива %qs отрицательный"
13906 #: c-decl.c:5332
13907 #, fuzzy, gcc-internal-format
13908 msgid "size of unnamed array is negative"
13909 msgstr "размер массива отрицательный"
13911 #: c-decl.c:5406 c-decl.c:5809
13912 #, fuzzy, gcc-internal-format
13913 msgid "size of array %qE is too large"
13914 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13916 #: c-decl.c:5409 c-decl.c:5811
13917 #, fuzzy, gcc-internal-format
13918 msgid "size of unnamed array is too large"
13919 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
13921 #: c-decl.c:5446
13922 #, gcc-internal-format
13923 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
13924 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
13926 #. C99 6.7.5.2p4
13927 #: c-decl.c:5467
13928 #, fuzzy, gcc-internal-format
13929 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
13930 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
13932 #: c-decl.c:5480
13933 #, gcc-internal-format
13934 msgid "array type has incomplete element type"
13935 msgstr "тип элементов массива неполный"
13937 #: c-decl.c:5574
13938 #, fuzzy, gcc-internal-format
13939 msgid "%qE declared as function returning a function"
13940 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13942 #: c-decl.c:5577
13943 #, fuzzy, gcc-internal-format
13944 msgid "type name declared as function returning a function"
13945 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
13947 #: c-decl.c:5584
13948 #, fuzzy, gcc-internal-format
13949 msgid "%qE declared as function returning an array"
13950 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13952 #: c-decl.c:5587
13953 #, fuzzy, gcc-internal-format
13954 msgid "type name declared as function returning an array"
13955 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
13957 #: c-decl.c:5615
13958 #, gcc-internal-format
13959 msgid "function definition has qualified void return type"
13960 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
13962 #: c-decl.c:5618 cp/decl.c:9138
13963 #, gcc-internal-format
13964 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
13965 msgstr "квалификаторы в описании типа возвращаемого значения функции "
13967 #: c-decl.c:5647 c-decl.c:5825 c-decl.c:5937 c-decl.c:6032
13968 #, gcc-internal-format
13969 msgid "ISO C forbids qualified function types"
13970 msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
13972 #: c-decl.c:5714
13973 #, fuzzy, gcc-internal-format
13974 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
13975 msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
13977 #: c-decl.c:5718
13978 #, gcc-internal-format
13979 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
13980 msgstr ""
13982 #: c-decl.c:5724
13983 #, fuzzy, gcc-internal-format
13984 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
13985 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
13987 #: c-decl.c:5740
13988 #, fuzzy, gcc-internal-format
13989 msgid "%qs specified for parameter %qE"
13990 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13992 #: c-decl.c:5743
13993 #, fuzzy, gcc-internal-format
13994 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
13995 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
13997 #: c-decl.c:5749
13998 #, fuzzy, gcc-internal-format
13999 msgid "%qs specified for structure field %qE"
14000 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14002 #: c-decl.c:5752
14003 #, fuzzy, gcc-internal-format
14004 msgid "%qs specified for structure field"
14005 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
14007 #: c-decl.c:5765
14008 #, fuzzy, gcc-internal-format
14009 msgid "alignment specified for typedef %qE"
14010 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
14012 #: c-decl.c:5767
14013 #, fuzzy, gcc-internal-format
14014 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
14015 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14017 #: c-decl.c:5772
14018 #, fuzzy, gcc-internal-format
14019 msgid "alignment specified for parameter %qE"
14020 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14022 #: c-decl.c:5774
14023 #, fuzzy, gcc-internal-format
14024 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
14025 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14027 #: c-decl.c:5779
14028 #, fuzzy, gcc-internal-format
14029 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
14030 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
14032 #: c-decl.c:5781
14033 #, fuzzy, gcc-internal-format
14034 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
14035 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
14037 #: c-decl.c:5784
14038 #, fuzzy, gcc-internal-format
14039 msgid "alignment specified for function %qE"
14040 msgstr "вызов не функции %qD"
14042 #: c-decl.c:5791
14043 #, gcc-internal-format
14044 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
14045 msgstr ""
14047 #: c-decl.c:5794
14048 #, gcc-internal-format
14049 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
14050 msgstr ""
14052 #: c-decl.c:5833
14053 #, gcc-internal-format
14054 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
14055 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
14057 #: c-decl.c:5835
14058 #, fuzzy, gcc-internal-format
14059 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
14060 msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
14062 #: c-decl.c:5871
14063 #, gcc-internal-format
14064 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
14065 msgstr "в ISO C функции с квалификаторами const и volatile запрещены"
14067 #. C99 6.7.2.1p8
14068 #: c-decl.c:5881
14069 #, fuzzy, gcc-internal-format
14070 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
14071 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
14073 #: c-decl.c:5898 cp/decl.c:8293
14074 #, gcc-internal-format
14075 msgid "variable or field %qE declared void"
14076 msgstr "переменная или поле %qE объявлено void"
14078 #: c-decl.c:5929
14079 #, gcc-internal-format
14080 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
14081 msgstr "атрибуты в деклараторе массива-параметра проигнорированы"
14083 #: c-decl.c:5963
14084 #, gcc-internal-format
14085 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
14086 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
14088 #: c-decl.c:5965
14089 #, fuzzy, gcc-internal-format
14090 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
14091 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
14093 #: c-decl.c:5978
14094 #, fuzzy, gcc-internal-format
14095 msgid "field %qE declared as a function"
14096 msgstr "поле %qs описано как функция"
14098 #: c-decl.c:5985
14099 #, fuzzy, gcc-internal-format
14100 msgid "field %qE has incomplete type"
14101 msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
14103 #: c-decl.c:5987
14104 #, fuzzy, gcc-internal-format
14105 msgid "unnamed field has incomplete type"
14106 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
14108 #: c-decl.c:6004 c-decl.c:6015 c-decl.c:6018
14109 #, fuzzy, gcc-internal-format
14110 msgid "invalid storage class for function %qE"
14111 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
14113 #: c-decl.c:6069
14114 #, gcc-internal-format
14115 msgid "cannot inline function %<main%>"
14116 msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
14118 #: c-decl.c:6071
14119 #, fuzzy, gcc-internal-format
14120 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
14121 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
14123 #: c-decl.c:6084
14124 #, fuzzy, gcc-internal-format
14125 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
14126 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14128 #: c-decl.c:6087
14129 #, fuzzy, gcc-internal-format
14130 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
14131 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14133 #: c-decl.c:6116
14134 #, gcc-internal-format
14135 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
14136 msgstr "переменная декларирована сначала как %<static%>, а затем как %<extern%>"
14138 #: c-decl.c:6126
14139 #, gcc-internal-format
14140 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
14141 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
14143 #: c-decl.c:6128
14144 #, fuzzy, gcc-internal-format
14145 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
14146 msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
14148 #: c-decl.c:6163
14149 #, fuzzy, gcc-internal-format
14150 msgid "non-nested function with variably modified type"
14151 msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
14153 #: c-decl.c:6165
14154 #, gcc-internal-format
14155 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
14156 msgstr ""
14158 #: c-decl.c:6255 c-decl.c:7815
14159 #, gcc-internal-format
14160 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
14161 msgstr "декларация функции не является прототипом"
14163 #: c-decl.c:6264
14164 #, gcc-internal-format
14165 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
14166 msgstr "в декларации функции указаны имена параметров без типов"
14168 #: c-decl.c:6302
14169 #, gcc-internal-format
14170 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
14171 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
14173 #: c-decl.c:6306
14174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14175 msgid "parameter %u has incomplete type"
14176 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
14178 #: c-decl.c:6317
14179 #, gcc-internal-format
14180 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
14181 msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
14183 #: c-decl.c:6321
14184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14185 msgid "parameter %u has void type"
14186 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
14188 #: c-decl.c:6406
14189 #, gcc-internal-format
14190 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
14191 msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
14193 #: c-decl.c:6410 c-decl.c:6445
14194 #, gcc-internal-format
14195 msgid "%<void%> must be the only parameter"
14196 msgstr "%<void%> должен быть единственным параметром"
14198 #: c-decl.c:6439
14199 #, gcc-internal-format
14200 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
14201 msgstr "для параметра %q+D есть только упреждающая декларация"
14203 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
14204 #: c-decl.c:6484
14205 #, gcc-internal-format
14206 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
14207 msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
14209 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
14210 #: c-decl.c:6488
14211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
14212 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
14213 msgstr "декларация %s без имени внутри списка параметров"
14215 #: c-decl.c:6493
14216 #, gcc-internal-format
14217 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
14218 msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
14220 #: c-decl.c:6593
14221 #, fuzzy, gcc-internal-format
14222 msgid "enum type defined here"
14223 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14225 #: c-decl.c:6599
14226 #, fuzzy, gcc-internal-format
14227 msgid "struct defined here"
14228 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14230 #: c-decl.c:6605
14231 #, fuzzy, gcc-internal-format
14232 msgid "union defined here"
14233 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
14235 #: c-decl.c:6678
14236 #, gcc-internal-format
14237 msgid "redefinition of %<union %E%>"
14238 msgstr "повторное определение %<union %E%>"
14240 #: c-decl.c:6680
14241 #, gcc-internal-format
14242 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
14243 msgstr "повторное определение %<struct %E%>"
14245 #: c-decl.c:6689
14246 #, gcc-internal-format
14247 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
14248 msgstr "вложенное переопределение %<union %E%>"
14250 #: c-decl.c:6691
14251 #, gcc-internal-format
14252 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
14253 msgstr "вложенное переопределение %<struct %E%>"
14255 #: c-decl.c:6723 c-decl.c:7412
14256 #, gcc-internal-format
14257 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
14258 msgstr ""
14260 #: c-decl.c:6792 cp/decl.c:4152
14261 #, gcc-internal-format
14262 msgid "declaration does not declare anything"
14263 msgstr "декларация ничего не описывает"
14265 #: c-decl.c:6799
14266 #, fuzzy, gcc-internal-format
14267 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
14268 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
14270 #: c-decl.c:6802
14271 #, fuzzy, gcc-internal-format
14272 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
14273 msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
14275 #: c-decl.c:6894 c-decl.c:6913 c-decl.c:6976
14276 #, gcc-internal-format
14277 msgid "duplicate member %q+D"
14278 msgstr "повторное описание члена %q+D"
14280 #: c-decl.c:7086
14281 #, gcc-internal-format
14282 msgid "union has no named members"
14283 msgstr "объединение не содержит именованных элементов"
14285 #: c-decl.c:7088
14286 #, gcc-internal-format
14287 msgid "union has no members"
14288 msgstr "объединение без элементов"
14290 #: c-decl.c:7093
14291 #, gcc-internal-format
14292 msgid "struct has no named members"
14293 msgstr "структура не содержит именованных элементов"
14295 #: c-decl.c:7095
14296 #, gcc-internal-format
14297 msgid "struct has no members"
14298 msgstr "структура не содержит элементов"
14300 #: c-decl.c:7158
14301 #, fuzzy, gcc-internal-format
14302 msgid "flexible array member in union"
14303 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
14305 #: c-decl.c:7164
14306 #, fuzzy, gcc-internal-format
14307 msgid "flexible array member not at end of struct"
14308 msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
14310 #: c-decl.c:7170
14311 #, fuzzy, gcc-internal-format
14312 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
14313 msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
14315 #: c-decl.c:7289
14316 #, gcc-internal-format
14317 msgid "union cannot be made transparent"
14318 msgstr "трактовка данного объединения как прозрачного невозможна"
14320 #: c-decl.c:7385
14321 #, gcc-internal-format
14322 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
14323 msgstr "вложенное переопределение %<enum %E%>"
14325 #. This enum is a named one that has been declared already.
14326 #: c-decl.c:7392
14327 #, gcc-internal-format
14328 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
14329 msgstr "повторная декларация %<enum %E%>"
14331 #: c-decl.c:7467
14332 #, gcc-internal-format
14333 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
14334 msgstr "перечислимый тип превышает диапазон максимального целочисленного типа"
14336 #: c-decl.c:7484
14337 #, gcc-internal-format
14338 msgid "specified mode too small for enumeral values"
14339 msgstr "заданный режим слишком мал для значений перечислимого типа"
14341 #: c-decl.c:7589 c-decl.c:7605
14342 #, gcc-internal-format
14343 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
14344 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
14346 #: c-decl.c:7600
14347 #, fuzzy, gcc-internal-format
14348 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
14349 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
14351 #: c-decl.c:7624
14352 #, gcc-internal-format
14353 msgid "overflow in enumeration values"
14354 msgstr "переполнение значений перечислимого типа"
14356 #: c-decl.c:7632
14357 #, gcc-internal-format
14358 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
14359 msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
14361 #: c-decl.c:7717
14362 #, fuzzy, gcc-internal-format
14363 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
14364 msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
14366 #: c-decl.c:7735
14367 #, gcc-internal-format
14368 msgid "return type is an incomplete type"
14369 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
14371 #: c-decl.c:7745
14372 #, gcc-internal-format
14373 msgid "return type defaults to %<int%>"
14374 msgstr "по умолчанию возвращаемый тип функции - %<int%>"
14376 #: c-decl.c:7823
14377 #, fuzzy, gcc-internal-format
14378 msgid "no previous prototype for %qD"
14379 msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
14381 #: c-decl.c:7832
14382 #, fuzzy, gcc-internal-format
14383 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
14384 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
14386 #: c-decl.c:7839
14387 #, fuzzy, gcc-internal-format
14388 msgid "no previous declaration for %qD"
14389 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
14391 #: c-decl.c:7849
14392 #, fuzzy, gcc-internal-format
14393 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
14394 msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
14396 #: c-decl.c:7868
14397 #, fuzzy, gcc-internal-format
14398 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
14399 msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
14401 #: c-decl.c:7874
14402 #, fuzzy, gcc-internal-format
14403 msgid "%qD is normally a non-static function"
14404 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
14406 #: c-decl.c:7911
14407 #, fuzzy, gcc-internal-format
14408 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
14409 msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
14411 #: c-decl.c:7925
14412 #, fuzzy, gcc-internal-format
14413 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
14414 msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
14416 #: c-decl.c:7941
14417 #, fuzzy, gcc-internal-format
14418 msgid "parameter name omitted"
14419 msgstr "%Jопущено имя параметра"
14421 #: c-decl.c:7978
14422 #, fuzzy, gcc-internal-format
14423 msgid "old-style function definition"
14424 msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
14426 #: c-decl.c:7987
14427 #, fuzzy, gcc-internal-format
14428 msgid "parameter name missing from parameter list"
14429 msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
14431 #: c-decl.c:8002
14432 #, fuzzy, gcc-internal-format
14433 msgid "%qD declared as a non-parameter"
14434 msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
14436 #: c-decl.c:8008
14437 #, fuzzy, gcc-internal-format
14438 msgid "multiple parameters named %qD"
14439 msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
14441 #: c-decl.c:8017
14442 #, fuzzy, gcc-internal-format
14443 msgid "parameter %qD declared with void type"
14444 msgstr "параметр %q+D объявлен void"
14446 #: c-decl.c:8046 c-decl.c:8050
14447 #, fuzzy, gcc-internal-format
14448 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
14449 msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
14451 #: c-decl.c:8070
14452 #, fuzzy, gcc-internal-format
14453 msgid "parameter %qD has incomplete type"
14454 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
14456 #: c-decl.c:8077
14457 #, fuzzy, gcc-internal-format
14458 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
14459 msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
14461 #: c-decl.c:8129
14462 #, gcc-internal-format
14463 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
14464 msgstr "число аргументов не соответствует встроенному прототипу"
14466 #: c-decl.c:8140
14467 #, gcc-internal-format
14468 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
14469 msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
14471 #: c-decl.c:8143 c-decl.c:8185 c-decl.c:8199
14472 #, fuzzy, gcc-internal-format
14473 msgid "prototype declaration"
14474 msgstr "%Hдекларация прототипа"
14476 #: c-decl.c:8177
14477 #, gcc-internal-format
14478 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
14479 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует встроенному прототипу"
14481 #: c-decl.c:8182
14482 #, gcc-internal-format
14483 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
14484 msgstr "аргумент %qD после приведения типа не соответствует прототипу"
14486 #: c-decl.c:8192
14487 #, gcc-internal-format
14488 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
14489 msgstr "аргумент %qD не соответствует встроенному прототипу"
14491 #: c-decl.c:8197
14492 #, gcc-internal-format
14493 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
14494 msgstr "аргумент %qD не соответствует прототипу"
14496 #: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13528
14497 #, gcc-internal-format
14498 msgid "no return statement in function returning non-void"
14499 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
14501 #: c-decl.c:8400
14502 #, fuzzy, gcc-internal-format
14503 msgid "parameter %qD set but not used"
14504 msgstr "параметр %qD инициализирован"
14506 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
14507 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
14508 #. allow it.
14509 #: c-decl.c:8489
14510 #, fuzzy, gcc-internal-format
14511 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
14512 msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
14514 #: c-decl.c:8494
14515 #, gcc-internal-format
14516 msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
14517 msgstr ""
14519 #: c-decl.c:8528
14520 #, fuzzy, gcc-internal-format
14521 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14522 msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
14524 #: c-decl.c:8532
14525 #, fuzzy, gcc-internal-format
14526 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14527 msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
14529 #: c-decl.c:8539
14530 #, gcc-internal-format
14531 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14532 msgstr "декларация %<struct %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14534 #: c-decl.c:8544
14535 #, gcc-internal-format
14536 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14537 msgstr "декларация %<union %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14539 #: c-decl.c:8548
14540 #, gcc-internal-format
14541 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
14542 msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
14544 #: c-decl.c:8552
14545 #, fuzzy, gcc-internal-format
14546 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
14547 msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
14549 #: c-decl.c:8821
14550 #, gcc-internal-format
14551 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
14552 msgstr ""
14554 #: c-decl.c:8860 c-decl.c:9171 c-decl.c:9565
14555 #, gcc-internal-format
14556 msgid "duplicate %qE"
14557 msgstr "дублирование %qE"
14559 #: c-decl.c:8886 c-decl.c:9182 c-decl.c:9439
14560 #, gcc-internal-format
14561 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
14562 msgstr "два или более типа в декларации"
14564 #: c-decl.c:8898 cp/parser.c:2512
14565 #, gcc-internal-format
14566 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
14567 msgstr "GCC не поддерживает тип %<long long long%>"
14569 #: c-decl.c:8911
14570 #, gcc-internal-format
14571 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
14572 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14574 #: c-decl.c:9077 c-parser.c:6639
14575 #, gcc-internal-format
14576 msgid "ISO C90 does not support complex types"
14577 msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
14579 #: c-decl.c:9116
14580 #, fuzzy, gcc-internal-format
14581 msgid "ISO C does not support saturating types"
14582 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14584 #: c-decl.c:9190
14585 #, fuzzy, gcc-internal-format
14586 msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
14587 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
14589 #: c-decl.c:9195
14590 #, fuzzy, gcc-internal-format
14591 msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
14592 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14594 #: c-decl.c:9398
14595 #, fuzzy, gcc-internal-format
14596 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
14597 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14599 #: c-decl.c:9420 c-decl.c:9646 c-parser.c:6232
14600 #, fuzzy, gcc-internal-format
14601 msgid "fixed-point types not supported for this target"
14602 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
14604 #: c-decl.c:9422
14605 #, fuzzy, gcc-internal-format
14606 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
14607 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14609 #: c-decl.c:9456
14610 #, gcc-internal-format
14611 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
14612 msgstr ""
14614 #: c-decl.c:9469
14615 #, gcc-internal-format
14616 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
14617 msgstr "%qE не является встроенным типом или typedef-типом"
14619 #: c-decl.c:9511
14620 #, gcc-internal-format
14621 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
14622 msgstr "%qE - не в начале декларации"
14624 #: c-decl.c:9530
14625 #, gcc-internal-format
14626 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
14627 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<auto%>"
14629 #: c-decl.c:9532
14630 #, gcc-internal-format
14631 msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
14632 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<register%>"
14634 #: c-decl.c:9534
14635 #, gcc-internal-format
14636 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
14637 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
14639 #: c-decl.c:9545
14640 #, gcc-internal-format
14641 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
14642 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
14644 #: c-decl.c:9554
14645 #, gcc-internal-format
14646 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
14647 msgstr "%<__thread%> перед %<static%>"
14649 #: c-decl.c:9570
14650 #, gcc-internal-format
14651 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
14652 msgstr "в декларации задано более одного класса хранения"
14654 #: c-decl.c:9577
14655 #, gcc-internal-format
14656 msgid "%<__thread%> used with %qE"
14657 msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
14659 #: c-decl.c:9644
14660 #, fuzzy, gcc-internal-format
14661 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
14662 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
14664 #: c-decl.c:9658
14665 #, gcc-internal-format
14666 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
14667 msgstr "ISO C не поддерживает %<complex%> как эквивалент %<double complex%>"
14669 #: c-decl.c:9703 c-decl.c:9716 c-decl.c:9742
14670 #, gcc-internal-format
14671 msgid "ISO C does not support complex integer types"
14672 msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
14674 #: c-decl.c:9896 toplev.c:484
14675 #, gcc-internal-format
14676 msgid "%q+F used but never defined"
14677 msgstr "%q+F используется, но нигде не определена"
14679 #: c-parser.c:244
14680 #, gcc-internal-format
14681 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
14682 msgstr ""
14684 #: c-parser.c:1242
14685 #, fuzzy, gcc-internal-format
14686 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
14687 msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
14689 #: c-parser.c:1340 c-parser.c:7537
14690 #, fuzzy, gcc-internal-format
14691 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
14692 msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
14694 #: c-parser.c:1466 c-parser.c:2047 c-parser.c:3316
14695 #, fuzzy, gcc-internal-format
14696 msgid "unknown type name %qE"
14697 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
14699 #: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27380
14700 #, gcc-internal-format
14701 msgid "expected declaration specifiers"
14702 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
14704 #: c-parser.c:1511 c-parser.c:2632
14705 #, fuzzy, gcc-internal-format
14706 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
14707 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14709 #: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23810 cp/parser.c:23884
14710 #, fuzzy, gcc-internal-format
14711 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
14712 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
14714 #: c-parser.c:1564
14715 #, fuzzy, gcc-internal-format
14716 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
14717 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
14719 #: c-parser.c:1585
14720 #, fuzzy, gcc-internal-format
14721 msgid "unexpected attribute"
14722 msgstr "атрибут packed не требуется"
14724 #: c-parser.c:1628
14725 #, fuzzy, gcc-internal-format
14726 msgid "data definition has no type or storage class"
14727 msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
14729 #: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10475
14730 #, gcc-internal-format
14731 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
14732 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14734 #. This can appear in many cases looking nothing like a
14735 #. function definition, so we don't give a more specific
14736 #. error suggesting there was one.
14737 #: c-parser.c:1710 c-parser.c:1726
14738 #, gcc-internal-format
14739 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
14740 msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
14742 #: c-parser.c:1718
14743 #, fuzzy, gcc-internal-format
14744 msgid "ISO C forbids nested functions"
14745 msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
14747 #: c-parser.c:1834
14748 #, fuzzy, gcc-internal-format
14749 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
14750 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14752 #: c-parser.c:1837
14753 #, fuzzy, gcc-internal-format
14754 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
14755 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14757 #: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27251
14758 #, gcc-internal-format
14759 msgid "expected string literal"
14760 msgstr "ожидался строковый литерал"
14762 #: c-parser.c:1870
14763 #, fuzzy, gcc-internal-format
14764 msgid "expression in static assertion is not an integer"
14765 msgstr "индекс массива не является целым значением"
14767 #: c-parser.c:1877
14768 #, fuzzy, gcc-internal-format
14769 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
14770 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
14772 #: c-parser.c:1882
14773 #, fuzzy, gcc-internal-format
14774 msgid "expression in static assertion is not constant"
14775 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
14777 #: c-parser.c:1887
14778 #, fuzzy, gcc-internal-format
14779 msgid "static assertion failed: %E"
14780 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
14782 #: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
14783 #: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
14784 #: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6710 c-parser.c:6907
14785 #: c-parser.c:6936 c-parser.c:7121 c-parser.c:7170 c-parser.c:7330
14786 #: c-parser.c:7360 c-parser.c:7368 c-parser.c:7397 c-parser.c:7410
14787 #: c-parser.c:7715 c-parser.c:7839 c-parser.c:8266 c-parser.c:8301
14788 #: c-parser.c:8354 c-parser.c:8407 c-parser.c:8423 c-parser.c:8469
14789 #: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22271
14790 #: cp/parser.c:24654 cp/parser.c:24684 cp/parser.c:24754 cp/parser.c:26971
14791 #, gcc-internal-format
14792 msgid "expected identifier"
14793 msgstr "ожидался идентификатор"
14795 #: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14618
14796 #, gcc-internal-format
14797 msgid "comma at end of enumerator list"
14798 msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
14800 #: c-parser.c:2301
14801 #, gcc-internal-format
14802 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
14803 msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
14805 #: c-parser.c:2332
14806 #, fuzzy, gcc-internal-format
14807 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
14808 msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
14810 #: c-parser.c:2448
14811 #, gcc-internal-format
14812 msgid "expected class name"
14813 msgstr "ожидалось имя класса"
14815 #: c-parser.c:2467
14816 #, fuzzy, gcc-internal-format
14817 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
14818 msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
14820 #: c-parser.c:2496
14821 #, fuzzy, gcc-internal-format
14822 msgid "no semicolon at end of struct or union"
14823 msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
14825 #: c-parser.c:2594 c-parser.c:3643
14826 #, gcc-internal-format
14827 msgid "expected specifier-qualifier-list"
14828 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
14830 #: c-parser.c:2605
14831 #, fuzzy, gcc-internal-format
14832 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
14833 msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
14835 #: c-parser.c:2695
14836 #, gcc-internal-format
14837 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
14838 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
14840 #: c-parser.c:2702
14841 #, gcc-internal-format
14842 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
14843 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
14845 #: c-parser.c:2755
14846 #, fuzzy, gcc-internal-format
14847 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
14848 msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
14850 #: c-parser.c:2789
14851 #, fuzzy, gcc-internal-format
14852 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
14853 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14855 #: c-parser.c:2792
14856 #, fuzzy, gcc-internal-format
14857 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
14858 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
14860 #: c-parser.c:3020
14861 #, gcc-internal-format
14862 msgid "expected identifier or %<(%>"
14863 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
14865 #: c-parser.c:3227
14866 #, fuzzy, gcc-internal-format
14867 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
14868 msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
14870 #: c-parser.c:3323
14871 #, gcc-internal-format
14872 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
14873 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
14875 #: c-parser.c:3377
14876 #, fuzzy, gcc-internal-format
14877 msgid "wide string literal in %<asm%>"
14878 msgstr "неверная литеральная широкая строка в %<asm%>"
14880 #: c-parser.c:3743
14881 #, fuzzy, gcc-internal-format
14882 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
14883 msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
14885 #: c-parser.c:3794
14886 #, fuzzy, gcc-internal-format
14887 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
14888 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
14890 #: c-parser.c:3934
14891 #, fuzzy, gcc-internal-format
14892 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
14893 msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
14895 #: c-parser.c:3947
14896 #, fuzzy, gcc-internal-format
14897 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
14898 msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
14900 #: c-parser.c:3954
14901 #, fuzzy, gcc-internal-format
14902 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
14903 msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента без %<=%>"
14905 #: c-parser.c:4118
14906 #, fuzzy, gcc-internal-format
14907 msgid "ISO C forbids label declarations"
14908 msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
14910 #: c-parser.c:4124 c-parser.c:4205
14911 #, gcc-internal-format
14912 msgid "expected declaration or statement"
14913 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
14915 #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4186
14916 #, fuzzy, gcc-internal-format
14917 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
14918 msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
14920 #: c-parser.c:4213
14921 #, fuzzy, gcc-internal-format
14922 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
14923 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
14925 #: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8996
14926 #, gcc-internal-format
14927 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
14928 msgstr ""
14930 #: c-parser.c:4235
14931 #, fuzzy, gcc-internal-format
14932 msgid "label at end of compound statement"
14933 msgstr "метка в конце составного оператора"
14935 #: c-parser.c:4280
14936 #, gcc-internal-format
14937 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
14938 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
14940 #: c-parser.c:4311
14941 #, gcc-internal-format
14942 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
14943 msgstr ""
14945 #: c-parser.c:4486
14946 #, gcc-internal-format
14947 msgid "expected identifier or %<*%>"
14948 msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
14950 #. Avoid infinite loop in error recovery:
14951 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
14952 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
14953 #. it to proceed further.
14954 #: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8724
14955 #, gcc-internal-format
14956 msgid "expected statement"
14957 msgstr "ожидался оператор"
14959 #: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9078
14960 #, fuzzy, gcc-internal-format
14961 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
14962 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14964 #: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9101
14965 #, fuzzy, gcc-internal-format
14966 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
14967 msgstr "%Hпустая else-часть"
14969 #: c-parser.c:4816
14970 #, fuzzy, gcc-internal-format
14971 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
14972 msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
14974 #: c-parser.c:4932 c-parser.c:4962
14975 #, fuzzy, gcc-internal-format
14976 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
14977 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
14979 #: c-parser.c:4982
14980 #, fuzzy, gcc-internal-format
14981 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
14982 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
14984 #: c-parser.c:5015
14985 #, fuzzy, gcc-internal-format
14986 msgid "missing collection in fast enumeration"
14987 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
14989 #: c-parser.c:5086
14990 #, fuzzy, gcc-internal-format
14991 msgid "%E qualifier ignored on asm"
14992 msgstr "квалификатор %E для asm"
14994 #: c-parser.c:5440
14995 #, fuzzy, gcc-internal-format
14996 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
14997 msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
14999 #: c-parser.c:5897
15000 #, fuzzy, gcc-internal-format
15001 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
15002 msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
15004 #: c-parser.c:6026
15005 #, fuzzy, gcc-internal-format
15006 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
15007 msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
15009 #: c-parser.c:6047
15010 #, fuzzy, gcc-internal-format
15011 msgid "ISO C99 does not support %qE"
15012 msgstr "%s не поддерживает %s"
15014 #: c-parser.c:6050
15015 #, fuzzy, gcc-internal-format
15016 msgid "ISO C90 does not support %qE"
15017 msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
15019 #: c-parser.c:6101
15020 #, fuzzy, gcc-internal-format
15021 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
15022 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
15024 #: c-parser.c:6126
15025 #, fuzzy, gcc-internal-format
15026 msgid "cannot take address of %qs"
15027 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
15029 #: c-parser.c:6297 c-parser.c:6747 c-parser.c:6766
15030 #, gcc-internal-format
15031 msgid "expected expression"
15032 msgstr "ожидалось выражение"
15034 #: c-parser.c:6315
15035 #, fuzzy, gcc-internal-format
15036 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
15037 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
15039 #: c-parser.c:6328
15040 #, fuzzy, gcc-internal-format
15041 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
15042 msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
15044 #: c-parser.c:6520
15045 #, fuzzy, gcc-internal-format
15046 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
15047 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15049 #: c-parser.c:6536
15050 #, fuzzy, gcc-internal-format
15051 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
15052 msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
15054 #: c-parser.c:6602
15055 #, fuzzy, gcc-internal-format
15056 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
15057 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15059 #: c-parser.c:6624
15060 #, gcc-internal-format
15061 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
15062 msgstr ""
15064 #: c-parser.c:6633
15065 #, fuzzy, gcc-internal-format
15066 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
15067 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
15069 #: c-parser.c:6679
15070 #, fuzzy, gcc-internal-format
15071 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
15072 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
15074 #: c-parser.c:6801
15075 #, fuzzy, gcc-internal-format
15076 msgid "compound literal has variable size"
15077 msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
15079 #: c-parser.c:6812
15080 #, gcc-internal-format
15081 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
15082 msgstr ""
15084 #: c-parser.c:6817
15085 #, fuzzy, gcc-internal-format
15086 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
15087 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
15089 #: c-parser.c:7141
15090 #, fuzzy, gcc-internal-format
15091 msgid "expected identifier or %<)%>"
15092 msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
15094 #: c-parser.c:7237
15095 #, gcc-internal-format
15096 msgid "extra semicolon"
15097 msgstr ""
15099 #: c-parser.c:7485
15100 #, fuzzy, gcc-internal-format
15101 msgid "extra semicolon in method definition specified"
15102 msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
15104 #: c-parser.c:7617
15105 #, gcc-internal-format
15106 msgid "method attributes must be specified at the end only"
15107 msgstr ""
15109 #: c-parser.c:7637
15110 #, gcc-internal-format
15111 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
15112 msgstr ""
15114 #: c-parser.c:7758
15115 #, fuzzy, gcc-internal-format
15116 msgid "objective-c method declaration is expected"
15117 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
15119 #: c-parser.c:8180
15120 #, fuzzy, gcc-internal-format
15121 msgid "no type or storage class may be specified here,"
15122 msgstr "для %qs задан класс хранения"
15124 #: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24714
15125 #, gcc-internal-format
15126 msgid "unknown property attribute"
15127 msgstr ""
15129 #: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24674
15130 #, fuzzy, gcc-internal-format
15131 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
15132 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15134 #: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24677
15135 #, fuzzy, gcc-internal-format
15136 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
15137 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
15139 #: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24692
15140 #, fuzzy, gcc-internal-format
15141 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
15142 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
15144 #: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24698
15145 #, gcc-internal-format
15146 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
15147 msgstr ""
15149 #: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24706
15150 #, fuzzy, gcc-internal-format
15151 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
15152 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
15154 #: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27295
15155 #, gcc-internal-format
15156 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
15157 msgstr ""
15159 #: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27310
15160 #, gcc-internal-format
15161 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
15162 msgstr ""
15164 #: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27326
15165 #, gcc-internal-format
15166 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
15167 msgstr ""
15169 #: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27342
15170 #, gcc-internal-format
15171 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
15172 msgstr ""
15174 #: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27370
15175 #, gcc-internal-format
15176 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
15177 msgstr ""
15179 #: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27285
15180 #, fuzzy, gcc-internal-format
15181 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
15182 msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
15184 #: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24962
15185 #, fuzzy, gcc-internal-format
15186 msgid "too many %qs clauses"
15187 msgstr "слишком много входных файлов"
15189 #: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25077
15190 #, fuzzy, gcc-internal-format
15191 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
15192 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
15194 #: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25128
15195 #, fuzzy, gcc-internal-format
15196 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
15197 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
15199 #: c-parser.c:9026 c-parser.c:9240
15200 #, fuzzy, gcc-internal-format
15201 msgid "expected integer expression"
15202 msgstr "ожидалось выражение"
15204 #: c-parser.c:9038
15205 #, gcc-internal-format
15206 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
15207 msgstr ""
15209 #: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25347
15210 #, fuzzy, gcc-internal-format
15211 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
15212 msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
15214 #: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25432
15215 #, gcc-internal-format
15216 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15217 msgstr ""
15219 #: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25435
15220 #, gcc-internal-format
15221 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
15222 msgstr ""
15224 #: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25451
15225 #, fuzzy, gcc-internal-format
15226 msgid "invalid schedule kind"
15227 msgstr "некорректный операнд const_double"
15229 #: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25583
15230 #, gcc-internal-format
15231 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
15232 msgstr ""
15234 #: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25592
15235 #, fuzzy, gcc-internal-format
15236 msgid "%qs is not valid for %qs"
15237 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
15239 #: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25876
15240 #, fuzzy, gcc-internal-format
15241 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
15242 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15244 #: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25907 cp/parser.c:25924
15245 #, fuzzy, gcc-internal-format
15246 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
15247 msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
15249 #: c-parser.c:9826 c-parser.c:9847
15250 #, fuzzy, gcc-internal-format
15251 msgid "expected %<(%> or end of line"
15252 msgstr "некорректный операнд"
15254 #: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26195
15255 #, fuzzy, gcc-internal-format
15256 msgid "for statement expected"
15257 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
15259 #: c-parser.c:9935 cp/semantics.c:4702 cp/semantics.c:4772
15260 #, fuzzy, gcc-internal-format
15261 msgid "expected iteration declaration or initialization"
15262 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
15264 #: c-parser.c:10016
15265 #, gcc-internal-format
15266 msgid "not enough perfectly nested loops"
15267 msgstr ""
15269 #: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26537
15270 #, gcc-internal-format
15271 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
15272 msgstr ""
15274 #: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26380 cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12728
15275 #, fuzzy, gcc-internal-format
15276 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
15277 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15279 #: c-parser.c:10568
15280 #, fuzzy, gcc-internal-format
15281 msgid "%qD is not a variable"
15282 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
15284 #: c-parser.c:10570 cp/semantics.c:4327
15285 #, fuzzy, gcc-internal-format
15286 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
15287 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
15289 #: c-parser.c:10572 cp/semantics.c:4329
15290 #, fuzzy, gcc-internal-format
15291 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
15292 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
15294 #: c-parser.c:10576 cp/semantics.c:4331
15295 #, fuzzy, gcc-internal-format
15296 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
15297 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
15299 #: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27181
15300 #, gcc-internal-format
15301 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
15302 msgstr ""
15304 #: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27187
15305 #, gcc-internal-format
15306 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
15307 msgstr ""
15309 #: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27196
15310 #, gcc-internal-format
15311 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
15312 msgstr ""
15314 #: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27199
15315 #, gcc-internal-format
15316 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
15317 msgstr ""
15319 #: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27205
15320 #, gcc-internal-format
15321 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
15322 msgstr ""
15324 #: c-typeck.c:214
15325 #, gcc-internal-format
15326 msgid "%qD has an incomplete type"
15327 msgstr "%qD имеет неполный тип"
15329 #: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8627 c-typeck.c:8659 cp/call.c:3736
15330 #, gcc-internal-format
15331 msgid "invalid use of void expression"
15332 msgstr "неправильное использование void-выражения"
15334 #: c-typeck.c:243
15335 #, gcc-internal-format
15336 msgid "invalid use of flexible array member"
15337 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
15339 #: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:426
15340 #, gcc-internal-format
15341 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
15342 msgstr "неправильное использование массива с неопределенными границами"
15344 #: c-typeck.c:257
15345 #, gcc-internal-format
15346 msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
15347 msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
15349 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
15350 #: c-typeck.c:261
15351 #, gcc-internal-format
15352 msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
15353 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
15355 #: c-typeck.c:327
15356 #, gcc-internal-format
15357 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
15358 msgstr ""
15360 #: c-typeck.c:566 c-typeck.c:591
15361 #, gcc-internal-format
15362 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
15363 msgstr "с точки зрения ISO C типы функций не являются строго совместимыми"
15365 #: c-typeck.c:734
15366 #, gcc-internal-format
15367 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
15368 msgstr ""
15370 #: c-typeck.c:739
15371 #, gcc-internal-format
15372 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
15373 msgstr ""
15375 #: c-typeck.c:744
15376 #, gcc-internal-format
15377 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
15378 msgstr ""
15380 #: c-typeck.c:1220
15381 #, gcc-internal-format
15382 msgid "types are not quite compatible"
15383 msgstr "типы не вполне совместимы"
15385 #: c-typeck.c:1224
15386 #, fuzzy, gcc-internal-format
15387 msgid "pointer target types incompatible in C++"
15388 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
15390 #: c-typeck.c:1556
15391 #, gcc-internal-format
15392 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
15393 msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
15395 #: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3495
15396 #, gcc-internal-format
15397 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
15398 msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
15400 #: c-typeck.c:1796
15401 #, gcc-internal-format
15402 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
15403 msgstr ""
15405 #: c-typeck.c:2160
15406 #, gcc-internal-format
15407 msgid "%qT has no member named %qE"
15408 msgstr "%qT не содержит элемента с именем %qE"
15410 #: c-typeck.c:2214
15411 #, gcc-internal-format
15412 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
15413 msgstr "выборка элемента %qE из объекта, не являющегося структурой или объединением"
15415 #: c-typeck.c:2263
15416 #, gcc-internal-format
15417 msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
15418 msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
15420 #: c-typeck.c:2267
15421 #, gcc-internal-format
15422 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
15423 msgstr "доступ по указателю %<void *%>"
15425 #: c-typeck.c:2323
15426 #, fuzzy, gcc-internal-format
15427 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
15428 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
15430 #: c-typeck.c:2335 cp/typeck.c:2917 cp/typeck.c:3011
15431 #, gcc-internal-format
15432 msgid "array subscript is not an integer"
15433 msgstr "индекс массива не является целым значением"
15435 #: c-typeck.c:2341
15436 #, gcc-internal-format
15437 msgid "subscripted value is pointer to function"
15438 msgstr "индексируемый элемент является указателем на функцию"
15440 #: c-typeck.c:2366
15441 #, fuzzy, gcc-internal-format
15442 msgid "index value is out of bound"
15443 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
15445 #: c-typeck.c:2410
15446 #, gcc-internal-format
15447 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
15448 msgstr "в ISO C индексирование %<register%>-массивов запрещено"
15450 #: c-typeck.c:2413
15451 #, gcc-internal-format
15452 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
15453 msgstr "в ISO C индексирование не-lvalue массива запрещено"
15455 #: c-typeck.c:2521
15456 #, gcc-internal-format
15457 msgid "enum constant defined here"
15458 msgstr ""
15460 #: c-typeck.c:2759
15461 #, gcc-internal-format
15462 msgid "called object %qE is not a function"
15463 msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
15465 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
15466 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
15467 #. executions of the program must execute the code.
15468 #: c-typeck.c:2796
15469 #, gcc-internal-format
15470 msgid "function called through a non-compatible type"
15471 msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
15473 #: c-typeck.c:2810 c-typeck.c:2863
15474 #, fuzzy, gcc-internal-format
15475 msgid "function with qualified void return type called"
15476 msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
15478 #: c-typeck.c:2900
15479 #, fuzzy, gcc-internal-format
15480 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
15481 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
15483 #: c-typeck.c:2908
15484 #, fuzzy, gcc-internal-format
15485 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
15486 msgstr "второй аргумент %<__builtin_longjmp%> должен быть 1"
15488 #: c-typeck.c:2914
15489 #, fuzzy, gcc-internal-format
15490 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
15491 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
15493 #: c-typeck.c:2924
15494 #, gcc-internal-format
15495 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
15496 msgstr ""
15498 #: c-typeck.c:2933
15499 #, gcc-internal-format
15500 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
15501 msgstr ""
15503 #: c-typeck.c:3045
15504 #, fuzzy, gcc-internal-format
15505 msgid "too many arguments to method %qE"
15506 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
15508 #: c-typeck.c:3048 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9361
15509 #, gcc-internal-format
15510 msgid "too many arguments to function %qE"
15511 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
15513 #: c-typeck.c:3051 c-typeck.c:3285 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3363
15514 #, fuzzy, gcc-internal-format
15515 msgid "declared here"
15516 msgstr "%q+D объявлено здесь"
15518 #: c-typeck.c:3086
15519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15520 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
15521 msgstr "формальный параметр %d имеет неполный тип"
15523 #: c-typeck.c:3101
15524 #, gcc-internal-format
15525 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
15526 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не плавающее"
15528 #: c-typeck.c:3106
15529 #, gcc-internal-format
15530 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
15531 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15533 #: c-typeck.c:3111
15534 #, gcc-internal-format
15535 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
15536 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не плавающее"
15538 #: c-typeck.c:3116
15539 #, gcc-internal-format
15540 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
15541 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не целое"
15543 #: c-typeck.c:3121
15544 #, gcc-internal-format
15545 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
15546 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как комплексное, а не целое"
15548 #: c-typeck.c:3126
15549 #, gcc-internal-format
15550 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
15551 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как плавающее, а не комплексное"
15553 #: c-typeck.c:3139
15554 #, gcc-internal-format
15555 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
15556 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
15558 #: c-typeck.c:3164
15559 #, fuzzy, gcc-internal-format
15560 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
15561 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как целое, а не комплексное"
15563 #: c-typeck.c:3186
15564 #, gcc-internal-format
15565 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
15566 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан с другой шириной"
15568 #: c-typeck.c:3210
15569 #, gcc-internal-format
15570 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
15571 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как unsigned"
15573 #: c-typeck.c:3215
15574 #, gcc-internal-format
15575 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
15576 msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
15578 #: c-typeck.c:3250 cp/call.c:6005
15579 #, fuzzy, gcc-internal-format
15580 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
15581 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15583 #: c-typeck.c:3283 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
15584 #, gcc-internal-format
15585 msgid "too few arguments to function %qE"
15586 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
15588 #: c-typeck.c:3365 c-typeck.c:3370
15589 #, fuzzy, gcc-internal-format
15590 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
15591 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
15593 #: c-typeck.c:3384
15594 #, fuzzy, gcc-internal-format
15595 msgid "comparison between %qT and %qT"
15596 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
15598 #: c-typeck.c:3436
15599 #, gcc-internal-format
15600 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
15601 msgstr "указатель %<void *%> в операции вычитания"
15603 #: c-typeck.c:3439
15604 #, gcc-internal-format
15605 msgid "pointer to a function used in subtraction"
15606 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
15608 #: c-typeck.c:3603
15609 #, gcc-internal-format
15610 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
15611 msgstr "в ISO C не поддерживается использование %<~%> для обозначения операции комплексного сопряжения"
15613 #: c-typeck.c:3642
15614 #, gcc-internal-format
15615 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
15616 msgstr "неверный тип аргумента для унарного `!'"
15618 #: c-typeck.c:3693
15619 #, gcc-internal-format
15620 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
15621 msgstr ""
15623 #: c-typeck.c:3696
15624 #, gcc-internal-format
15625 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
15626 msgstr ""
15628 #: c-typeck.c:3709
15629 #, gcc-internal-format
15630 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
15631 msgstr "в ISO C операции %<++%> и %<--%> для комплексных типов не поддерживаются"
15633 #: c-typeck.c:3728 c-typeck.c:3760
15634 #, gcc-internal-format
15635 msgid "wrong type argument to increment"
15636 msgstr "неверный тип аргумента инкрементации"
15638 #: c-typeck.c:3730 c-typeck.c:3763
15639 #, gcc-internal-format
15640 msgid "wrong type argument to decrement"
15641 msgstr "неверный тип аргумента декрементации"
15643 #: c-typeck.c:3750
15644 #, gcc-internal-format
15645 msgid "increment of pointer to unknown structure"
15646 msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
15648 #: c-typeck.c:3753
15649 #, gcc-internal-format
15650 msgid "decrement of pointer to unknown structure"
15651 msgstr "декрементация указателя на неизвестную структуру"
15653 #: c-typeck.c:3837
15654 #, fuzzy, gcc-internal-format
15655 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
15656 msgstr "адрес от временной переменной"
15658 #: c-typeck.c:3995 c-family/c-common.c:9033
15659 #, fuzzy, gcc-internal-format
15660 msgid "assignment of read-only location %qE"
15661 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
15663 #: c-typeck.c:3998 c-family/c-common.c:9034
15664 #, fuzzy, gcc-internal-format
15665 msgid "increment of read-only location %qE"
15666 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15668 #: c-typeck.c:4001 c-family/c-common.c:9035
15669 #, fuzzy, gcc-internal-format
15670 msgid "decrement of read-only location %qE"
15671 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
15673 #: c-typeck.c:4042
15674 #, gcc-internal-format
15675 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
15676 msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
15678 #: c-typeck.c:4070
15679 #, gcc-internal-format
15680 msgid "global register variable %qD used in nested function"
15681 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15683 #: c-typeck.c:4073
15684 #, gcc-internal-format
15685 msgid "register variable %qD used in nested function"
15686 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
15688 #: c-typeck.c:4078
15689 #, gcc-internal-format
15690 msgid "address of global register variable %qD requested"
15691 msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD"
15693 #: c-typeck.c:4080
15694 #, gcc-internal-format
15695 msgid "address of register variable %qD requested"
15696 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qD"
15698 #: c-typeck.c:4174
15699 #, gcc-internal-format
15700 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
15701 msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
15703 #: c-typeck.c:4230 cp/call.c:4625
15704 #, fuzzy, gcc-internal-format
15705 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
15706 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15708 #: c-typeck.c:4304
15709 #, gcc-internal-format
15710 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
15711 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
15713 #: c-typeck.c:4321
15714 #, fuzzy, gcc-internal-format
15715 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
15716 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15718 #: c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4338
15719 #, gcc-internal-format
15720 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
15721 msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, с альтернативами типа %<void *%> и указатель на функцию"
15723 #: c-typeck.c:4351
15724 #, gcc-internal-format
15725 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
15726 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
15728 #: c-typeck.c:4360 c-typeck.c:4371
15729 #, gcc-internal-format
15730 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
15731 msgstr "несоответствие типов указатель/целое в условном выражении"
15733 #: c-typeck.c:4385 tree-cfg.c:3841
15734 #, gcc-internal-format
15735 msgid "type mismatch in conditional expression"
15736 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
15738 #: c-typeck.c:4484
15739 #, gcc-internal-format
15740 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
15741 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
15743 #: c-typeck.c:4554
15744 #, fuzzy
15745 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
15746 msgstr "приведение типа добавляет дополнительные квалификаторы к типу функции"
15748 #: c-typeck.c:4560
15749 #, fuzzy
15750 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
15751 msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
15753 #: c-typeck.c:4595
15754 #, gcc-internal-format
15755 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
15756 msgstr ""
15758 #: c-typeck.c:4632
15759 #, gcc-internal-format
15760 msgid "cast specifies array type"
15761 msgstr "тип массива в операции приведения типов"
15763 #: c-typeck.c:4638
15764 #, gcc-internal-format
15765 msgid "cast specifies function type"
15766 msgstr "тип функции в операции приведения типов"
15768 #: c-typeck.c:4654
15769 #, gcc-internal-format
15770 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
15771 msgstr "в ISO C приведение нескалярного типа к тому же типу запрещено"
15773 #: c-typeck.c:4671
15774 #, gcc-internal-format
15775 msgid "ISO C forbids casts to union type"
15776 msgstr "в ISO C приведение к типу объединения запрещено"
15778 #: c-typeck.c:4681
15779 #, gcc-internal-format
15780 msgid "cast to union type from type not present in union"
15781 msgstr "приведение к типу объединения от типа, отсутствующего в объединении"
15783 #: c-typeck.c:4716
15784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15785 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
15786 msgstr ""
15788 #: c-typeck.c:4721
15789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15790 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15791 msgstr ""
15793 #: c-typeck.c:4726
15794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
15795 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
15796 msgstr ""
15798 #: c-typeck.c:4746
15799 #, gcc-internal-format
15800 msgid "cast increases required alignment of target type"
15801 msgstr "приведение типа требует большего выравнивания, чем исходный тип"
15803 #: c-typeck.c:4757
15804 #, gcc-internal-format
15805 msgid "cast from pointer to integer of different size"
15806 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15808 #: c-typeck.c:4762
15809 #, gcc-internal-format
15810 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
15811 msgstr "приведение вызова функции типа %qT к несоответствующему типу %qT"
15813 #: c-typeck.c:4771 cp/typeck.c:6577
15814 #, gcc-internal-format
15815 msgid "cast to pointer from integer of different size"
15816 msgstr "приведение к типу указателя от целого другого размера"
15818 #: c-typeck.c:4785
15819 #, gcc-internal-format
15820 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
15821 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на функцию к указателю на объект"
15823 #: c-typeck.c:4794
15824 #, gcc-internal-format
15825 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
15826 msgstr "ISO C запрещает преобразование указателя на объект к указателю на функцию "
15828 #: c-typeck.c:4877
15829 #, gcc-internal-format
15830 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
15831 msgstr ""
15833 #: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5313
15834 #, gcc-internal-format
15835 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
15836 msgstr ""
15838 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15839 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15840 #. compile time.
15841 #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
15842 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
15843 #. compile time.  It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
15844 #. extra parameter to enumerate qualifiers.
15845 #: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5251 c-typeck.c:5778
15846 #, fuzzy, gcc-internal-format
15847 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
15848 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
15850 #: c-typeck.c:5311
15851 #, fuzzy, gcc-internal-format
15852 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
15853 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15855 #: c-typeck.c:5315 c-typeck.c:7880
15856 #, gcc-internal-format
15857 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
15858 msgstr ""
15860 #: c-typeck.c:5317
15861 #, gcc-internal-format
15862 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
15863 msgstr ""
15865 #: c-typeck.c:5346
15866 #, gcc-internal-format
15867 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
15868 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
15870 #: c-typeck.c:5476 c-typeck.c:5699
15871 #, fuzzy
15872 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15873 msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15875 #: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5702
15876 #, fuzzy
15877 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15878 msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15880 #: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5704
15881 #, fuzzy
15882 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15883 msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15885 #: c-typeck.c:5485 c-typeck.c:5706
15886 #, fuzzy
15887 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
15888 msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
15890 #: c-typeck.c:5492 c-typeck.c:5662
15891 #, fuzzy
15892 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
15893 msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
15895 #: c-typeck.c:5494 c-typeck.c:5664
15896 #, fuzzy
15897 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
15898 msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
15900 #: c-typeck.c:5496 c-typeck.c:5666
15901 #, fuzzy
15902 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
15903 msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
15905 #: c-typeck.c:5498 c-typeck.c:5668
15906 #, fuzzy
15907 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
15908 msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
15910 #: c-typeck.c:5507
15911 #, gcc-internal-format
15912 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
15913 msgstr "в ISO C преобразование аргумента к типу объединения запрещено"
15915 #: c-typeck.c:5562
15916 #, gcc-internal-format
15917 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
15918 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
15920 #: c-typeck.c:5574
15921 #, fuzzy, gcc-internal-format
15922 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
15923 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
15925 #: c-typeck.c:5578
15926 #, fuzzy, gcc-internal-format
15927 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
15928 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
15930 #: c-typeck.c:5582
15931 #, fuzzy, gcc-internal-format
15932 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
15933 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
15935 #: c-typeck.c:5586
15936 #, gcc-internal-format
15937 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
15938 msgstr ""
15940 #: c-typeck.c:5604
15941 #, gcc-internal-format
15942 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
15943 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
15945 #: c-typeck.c:5610
15946 #, gcc-internal-format
15947 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15948 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
15950 #: c-typeck.c:5615
15951 #, gcc-internal-format
15952 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
15953 msgstr "левой части инициализации, вероятно, можно задать атрибут format"
15955 #: c-typeck.c:5620 cp/typeck.c:7554
15956 #, gcc-internal-format
15957 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
15958 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
15960 #: c-typeck.c:5644
15961 #, gcc-internal-format
15962 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
15963 msgstr "в ISO C передача аргумента %d функции %qE с преобразованием указателя на функцию в тип %<void * %> запрещена"
15965 #: c-typeck.c:5647
15966 #, gcc-internal-format
15967 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
15968 msgstr "в ISO C присваивание с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещено"
15970 #: c-typeck.c:5649
15971 #, gcc-internal-format
15972 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
15973 msgstr "в ISO C инициализация с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещена"
15975 #: c-typeck.c:5651
15976 #, gcc-internal-format
15977 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
15978 msgstr "в ISO C возврат результата с преобразованием указателя на функцию в тип %<void *%> запрещен"
15980 #: c-typeck.c:5680
15981 #, gcc-internal-format
15982 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
15983 msgstr "при передаче аргумента %d %qE: указуемые типы различаются знаковостью"
15985 #: c-typeck.c:5682
15986 #, gcc-internal-format
15987 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
15988 msgstr "в присваивании указуемые типы различаются знаковостью"
15990 #: c-typeck.c:5684
15991 #, gcc-internal-format
15992 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
15993 msgstr "в инициализации указуемые типы различаются знаковостью"
15995 #: c-typeck.c:5686
15996 #, gcc-internal-format
15997 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
15998 msgstr "при возврате результата указуемые типы различаются знаковостью"
16000 #: c-typeck.c:5715
16001 #, gcc-internal-format
16002 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
16003 msgstr "в передаче аргумента %d %qE: несовместимый тип указателя"
16005 #: c-typeck.c:5717
16006 #, gcc-internal-format
16007 msgid "assignment from incompatible pointer type"
16008 msgstr "несовместимый тип указателя в присваивании"
16010 #: c-typeck.c:5718
16011 #, gcc-internal-format
16012 msgid "initialization from incompatible pointer type"
16013 msgstr "несовместимый тип указателя в инициализации"
16015 #: c-typeck.c:5720
16016 #, gcc-internal-format
16017 msgid "return from incompatible pointer type"
16018 msgstr "несовместимый тип указателя при возврате результата функции"
16020 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
16021 #. unprototyped functions.
16022 #: c-typeck.c:5728 c-typeck.c:6280 cp/typeck.c:1875
16023 #, gcc-internal-format
16024 msgid "invalid use of non-lvalue array"
16025 msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
16027 #: c-typeck.c:5738
16028 #, gcc-internal-format
16029 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
16030 msgstr "при передаче аргумента %d %qE целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16032 #: c-typeck.c:5740
16033 #, gcc-internal-format
16034 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
16035 msgstr "в присваивании целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16037 #: c-typeck.c:5742
16038 #, gcc-internal-format
16039 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
16040 msgstr "при инициализации целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16042 #: c-typeck.c:5744
16043 #, gcc-internal-format
16044 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
16045 msgstr "при возврате результата функции целое преобразуется в указатель без приведения типа"
16047 #: c-typeck.c:5752
16048 #, gcc-internal-format
16049 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
16050 msgstr "при передаче аргумента %d %qE указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16052 #: c-typeck.c:5754
16053 #, gcc-internal-format
16054 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
16055 msgstr "в присваивании указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16057 #: c-typeck.c:5756
16058 #, gcc-internal-format
16059 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
16060 msgstr "при инициализации указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16062 #: c-typeck.c:5758
16063 #, gcc-internal-format
16064 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
16065 msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
16067 #: c-typeck.c:5775 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
16068 #, gcc-internal-format
16069 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
16070 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
16072 #: c-typeck.c:5781
16073 #, fuzzy, gcc-internal-format
16074 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
16075 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
16077 #: c-typeck.c:5786
16078 #, fuzzy, gcc-internal-format
16079 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
16080 msgstr "несовместимые типы при инициализации"
16082 #: c-typeck.c:5791
16083 #, fuzzy, gcc-internal-format
16084 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
16085 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
16087 #: c-typeck.c:5855
16088 #, gcc-internal-format
16089 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
16090 msgstr "в традиционном C инициализация автоматических агрегатных переменных запрещена"
16092 #: c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6048 c-typeck.c:6066
16093 #, gcc-internal-format
16094 msgid "(near initialization for %qs)"
16095 msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
16097 #: c-typeck.c:6081
16098 #, gcc-internal-format
16099 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
16100 msgstr "инициализация символьного массива строкой в скобках"
16102 #: c-typeck.c:6154 c-typeck.c:7029
16103 #, gcc-internal-format
16104 msgid "initialization of a flexible array member"
16105 msgstr "инициализация регулируемого элемента-массива"
16107 #: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:890
16108 #, gcc-internal-format
16109 msgid "char-array initialized from wide string"
16110 msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
16112 #: c-typeck.c:6172
16113 #, fuzzy, gcc-internal-format
16114 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
16115 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
16117 #: c-typeck.c:6178
16118 #, fuzzy, gcc-internal-format
16119 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
16120 msgstr "массив символов типа wchar_t инициализирован строкой обычных символов"
16122 #: c-typeck.c:6212
16123 #, gcc-internal-format
16124 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
16125 msgstr "инициализация массива несоответствующего типа строковой константой"
16127 #: c-typeck.c:6306
16128 #, gcc-internal-format
16129 msgid "array initialized from non-constant array expression"
16130 msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
16132 #: c-typeck.c:6320 c-typeck.c:6323 c-typeck.c:6331 c-typeck.c:6370
16133 #: c-typeck.c:7853
16134 #, gcc-internal-format
16135 msgid "initializer element is not constant"
16136 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
16138 #: c-typeck.c:6336 c-typeck.c:6382 c-typeck.c:7863
16139 #, fuzzy, gcc-internal-format
16140 msgid "initializer element is not a constant expression"
16141 msgstr "элемент инициализатора не является константой"
16143 #: c-typeck.c:6377 c-typeck.c:7858
16144 #, gcc-internal-format
16145 msgid "initializer element is not computable at load time"
16146 msgstr "инициализирующий элемент не может быть вычислен во время компоновки"
16148 #: c-typeck.c:6395
16149 #, gcc-internal-format
16150 msgid "invalid initializer"
16151 msgstr "неверный инициализатор"
16153 #: c-typeck.c:6669 cp/decl.c:5538
16154 #, gcc-internal-format
16155 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
16156 msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
16158 #: c-typeck.c:6884
16159 #, gcc-internal-format
16160 msgid "extra brace group at end of initializer"
16161 msgstr "избыточные фигурные скобки в конце инициализатора"
16163 #: c-typeck.c:6905
16164 #, gcc-internal-format
16165 msgid "missing braces around initializer"
16166 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора"
16168 #: c-typeck.c:6966
16169 #, gcc-internal-format
16170 msgid "braces around scalar initializer"
16171 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
16173 #: c-typeck.c:7026
16174 #, gcc-internal-format
16175 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
16176 msgstr "инициализация элемента регулируемого элемента-массива во вложенном контексте"
16178 #: c-typeck.c:7065
16179 #, gcc-internal-format
16180 msgid "missing initializer"
16181 msgstr "пропущен инициализатор"
16183 #: c-typeck.c:7087
16184 #, gcc-internal-format
16185 msgid "empty scalar initializer"
16186 msgstr "пустой скалярный инициализатор"
16188 #: c-typeck.c:7092
16189 #, gcc-internal-format
16190 msgid "extra elements in scalar initializer"
16191 msgstr "избыточные элементы в скалярном инициализаторе"
16193 #: c-typeck.c:7203 c-typeck.c:7284
16194 #, gcc-internal-format
16195 msgid "array index in non-array initializer"
16196 msgstr "индекс массива в инициализаторе не для массива"
16198 #: c-typeck.c:7208 c-typeck.c:7340
16199 #, gcc-internal-format
16200 msgid "field name not in record or union initializer"
16201 msgstr "имя поля в инициализаторе не для структуры или объединения"
16203 #: c-typeck.c:7257
16204 #, gcc-internal-format
16205 msgid "array index in initializer not of integer type"
16206 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
16208 #: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7275
16209 #, fuzzy, gcc-internal-format
16210 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
16211 msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
16213 #: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7282
16214 #, gcc-internal-format
16215 msgid "nonconstant array index in initializer"
16216 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
16218 #: c-typeck.c:7286 c-typeck.c:7289
16219 #, gcc-internal-format
16220 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
16221 msgstr "индекс массива в инициализаторе - за границами массива"
16223 #: c-typeck.c:7303
16224 #, gcc-internal-format
16225 msgid "empty index range in initializer"
16226 msgstr "пустой диапазон индексов в инициализаторе"
16228 #: c-typeck.c:7312
16229 #, gcc-internal-format
16230 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
16231 msgstr "диапазон индексов массива в инициализаторе - за границами массива"
16233 #: c-typeck.c:7347
16234 #, gcc-internal-format
16235 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
16236 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
16238 #: c-typeck.c:7399 c-typeck.c:7426 c-typeck.c:7954
16239 #, gcc-internal-format
16240 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
16241 msgstr "повторная инициализация поля с побочными эффектами"
16243 #: c-typeck.c:7401 c-typeck.c:7428 c-typeck.c:7956
16244 #, gcc-internal-format
16245 msgid "initialized field overwritten"
16246 msgstr "инициализированное поле перезаписано"
16248 #: c-typeck.c:8173
16249 #, gcc-internal-format
16250 msgid "excess elements in char array initializer"
16251 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе символьного массива"
16253 #: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8241
16254 #, gcc-internal-format
16255 msgid "excess elements in struct initializer"
16256 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
16258 #: c-typeck.c:8256
16259 #, gcc-internal-format
16260 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
16261 msgstr "не статическая инициализация регулируемого элемента-массива в структуре"
16263 #: c-typeck.c:8327
16264 #, gcc-internal-format
16265 msgid "excess elements in union initializer"
16266 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе объединения"
16268 #: c-typeck.c:8349
16269 #, gcc-internal-format
16270 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
16271 msgstr "в традиционном C инициализация объединений запрещена"
16273 #: c-typeck.c:8417
16274 #, gcc-internal-format
16275 msgid "excess elements in array initializer"
16276 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе массива"
16278 #: c-typeck.c:8451
16279 #, gcc-internal-format
16280 msgid "excess elements in vector initializer"
16281 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе вектора"
16283 #: c-typeck.c:8483
16284 #, gcc-internal-format
16285 msgid "excess elements in scalar initializer"
16286 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе скаляра"
16288 #: c-typeck.c:8707
16289 #, gcc-internal-format
16290 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
16291 msgstr "в ISO C операторы вида %<goto *expr;%> запрещены"
16293 #: c-typeck.c:8729 cp/typeck.c:7766
16294 #, gcc-internal-format
16295 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
16296 msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
16298 #: c-typeck.c:8752
16299 #, gcc-internal-format
16300 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
16301 msgstr "оператор %<return%> без значения в функции, возвращающей не void-значение"
16303 #: c-typeck.c:8762
16304 #, gcc-internal-format
16305 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
16306 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16308 #: c-typeck.c:8764
16309 #, fuzzy, gcc-internal-format
16310 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
16311 msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
16313 #: c-typeck.c:8825
16314 #, gcc-internal-format
16315 msgid "function returns address of local variable"
16316 msgstr "функция возвращает адрес локальной переменной"
16318 #: c-typeck.c:8898 cp/semantics.c:1045
16319 #, gcc-internal-format
16320 msgid "switch quantity not an integer"
16321 msgstr "в операторе switch задано не целое"
16323 #: c-typeck.c:8911
16324 #, gcc-internal-format
16325 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
16326 msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
16328 #: c-typeck.c:8947 c-typeck.c:8955
16329 #, fuzzy, gcc-internal-format
16330 msgid "case label is not an integer constant expression"
16331 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
16333 #: c-typeck.c:8961 cp/parser.c:8827
16334 #, gcc-internal-format
16335 msgid "case label not within a switch statement"
16336 msgstr "case-метка вне оператора switch"
16338 #: c-typeck.c:8963
16339 #, gcc-internal-format
16340 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
16341 msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
16343 #: c-typeck.c:9046 cp/parser.c:9127
16344 #, fuzzy, gcc-internal-format
16345 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
16346 msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
16348 #: c-typeck.c:9155 cp/parser.c:9854
16349 #, gcc-internal-format
16350 msgid "break statement not within loop or switch"
16351 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16353 #: c-typeck.c:9157 cp/parser.c:9875
16354 #, gcc-internal-format
16355 msgid "continue statement not within a loop"
16356 msgstr "оператор continue вне цикла"
16358 #: c-typeck.c:9162 cp/parser.c:9865
16359 #, fuzzy, gcc-internal-format
16360 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
16361 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
16363 #: c-typeck.c:9188 cp/cp-gimplify.c:402
16364 #, gcc-internal-format
16365 msgid "statement with no effect"
16366 msgstr "оператор без побочного эффекта"
16368 #: c-typeck.c:9214
16369 #, gcc-internal-format
16370 msgid "expression statement has incomplete type"
16371 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
16373 #: c-typeck.c:9473 c-typeck.c:9508 c-typeck.c:9522
16374 #, gcc-internal-format
16375 msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
16376 msgstr ""
16378 #: c-typeck.c:9950 cp/typeck.c:3939
16379 #, gcc-internal-format
16380 msgid "right shift count is negative"
16381 msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
16383 #: c-typeck.c:9961 cp/typeck.c:3946
16384 #, gcc-internal-format
16385 msgid "right shift count >= width of type"
16386 msgstr "величина сдвига вправо больше или равна ширине данного типа"
16388 #: c-typeck.c:10002 cp/typeck.c:3968
16389 #, gcc-internal-format
16390 msgid "left shift count is negative"
16391 msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
16393 #: c-typeck.c:10009 cp/typeck.c:3974
16394 #, gcc-internal-format
16395 msgid "left shift count >= width of type"
16396 msgstr "величина сдвига влево больше или равна ширине данного типа"
16398 #: c-typeck.c:10032 c-typeck.c:10169
16399 #, fuzzy, gcc-internal-format
16400 msgid "comparing vectors with different element types"
16401 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
16403 #: c-typeck.c:10039 c-typeck.c:10176
16404 #, gcc-internal-format
16405 msgid "comparing vectors with different number of elements"
16406 msgstr ""
16408 #: c-typeck.c:10055 cp/typeck.c:4020
16409 #, gcc-internal-format
16410 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
16411 msgstr "сравнение плавающих значений при помощи == или != не надежно"
16413 #: c-typeck.c:10072 c-typeck.c:10092
16414 #, gcc-internal-format
16415 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
16416 msgstr ""
16418 #: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098
16419 #, gcc-internal-format
16420 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
16421 msgstr ""
16423 #: c-typeck.c:10119 c-typeck.c:10219
16424 #, fuzzy, gcc-internal-format
16425 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
16426 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16428 #: c-typeck.c:10126 c-typeck.c:10132
16429 #, gcc-internal-format
16430 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
16431 msgstr "в ISO C сравнение указателя на функцию с указателем %<void *%> запрещено"
16433 #: c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10229
16434 #, gcc-internal-format
16435 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
16436 msgstr "сравнение различных указательных типов без приведения типов"
16438 #: c-typeck.c:10151 c-typeck.c:10156 c-typeck.c:10255 c-typeck.c:10260
16439 #, gcc-internal-format
16440 msgid "comparison between pointer and integer"
16441 msgstr "сравнение указателя и целого"
16443 #: c-typeck.c:10207
16444 #, gcc-internal-format
16445 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
16446 msgstr "сравнение указателей на полный и неполный типы"
16448 #: c-typeck.c:10209
16449 #, gcc-internal-format
16450 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
16451 msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
16453 #: c-typeck.c:10214
16454 #, fuzzy, gcc-internal-format
16455 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
16456 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16458 #: c-typeck.c:10237 c-typeck.c:10240 c-typeck.c:10247 c-typeck.c:10250
16459 #: cp/typeck.c:4271 cp/typeck.c:4278
16460 #, gcc-internal-format
16461 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
16462 msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
16464 #: c-typeck.c:10294 cp/typeck.c:4350
16465 #, fuzzy, gcc-internal-format
16466 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
16467 msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
16469 #: c-typeck.c:10578
16470 #, gcc-internal-format
16471 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
16472 msgstr "массив, не приводимый к указателю, употреблен в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16474 #: c-typeck.c:10582
16475 #, gcc-internal-format
16476 msgid "used struct type value where scalar is required"
16477 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16479 #: c-typeck.c:10586
16480 #, gcc-internal-format
16481 msgid "used union type value where scalar is required"
16482 msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16484 #: c-typeck.c:10597
16485 #, fuzzy, gcc-internal-format
16486 msgid "used vector type where scalar is required"
16487 msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
16489 #: c-typeck.c:10751 cp/semantics.c:4202
16490 #, fuzzy, gcc-internal-format
16491 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
16492 msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
16494 #: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4217
16495 #, gcc-internal-format
16496 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
16497 msgstr ""
16499 #: c-typeck.c:10805 cp/semantics.c:4227
16500 #, gcc-internal-format
16501 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
16502 msgstr ""
16504 #: c-typeck.c:10815 cp/semantics.c:3995
16505 #, fuzzy, gcc-internal-format
16506 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
16507 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
16509 #: c-typeck.c:10823 c-typeck.c:10845 c-typeck.c:10867
16510 #, gcc-internal-format
16511 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
16512 msgstr ""
16514 #: c-typeck.c:10838 cp/semantics.c:4018
16515 #, fuzzy, gcc-internal-format
16516 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
16517 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16519 #: c-typeck.c:10860 cp/semantics.c:4040
16520 #, fuzzy, gcc-internal-format
16521 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
16522 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
16524 #: c-typeck.c:10928 cp/semantics.c:4273
16525 #, gcc-internal-format
16526 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
16527 msgstr ""
16529 #: c-typeck.c:11030
16530 #, gcc-internal-format
16531 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
16532 msgstr ""
16534 #: calls.c:2316
16535 #, gcc-internal-format
16536 msgid "function call has aggregate value"
16537 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
16539 #: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1998
16540 #, gcc-internal-format
16541 msgid "size of variable %q+D is too large"
16542 msgstr "размер переменной %q+D слишком велик"
16544 #: cfgexpand.c:4421
16545 #, fuzzy, gcc-internal-format
16546 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
16547 msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
16549 #: cfgexpand.c:4425
16550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16551 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
16552 msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
16554 #: cfghooks.c:110
16555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16556 msgid "bb %d on wrong place"
16557 msgstr "блок %d неверно расположен"
16559 #: cfghooks.c:116
16560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16561 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
16562 msgstr "предшественником (prev_bb) блока %d должен быть %d, а не %d"
16564 #: cfghooks.c:133
16565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16566 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
16567 msgstr ""
16569 #: cfghooks.c:139
16570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16571 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
16572 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16574 #: cfghooks.c:145
16575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16576 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
16577 msgstr "verify_flow_info: Неверный счётчик блоков %i %i"
16579 #: cfghooks.c:151
16580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16581 msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
16582 msgstr "verify_flow_info: Неверная частота блока %i %i"
16584 #: cfghooks.c:159
16585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16586 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
16587 msgstr "verify_flow_info: Повторное вхождение дуги %i->%i"
16589 #: cfghooks.c:165
16590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16591 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
16592 msgstr "verify_flow_info: Некорректная вероятность дуги %i->%i %i"
16594 #: cfghooks.c:171
16595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16596 msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
16597 msgstr "verify_flow_info: Некорректный счётчик дуги %i->%i %i"
16599 #: cfghooks.c:183
16600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16601 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
16602 msgstr "verify_flow_info: Выходная дуга блока %d повреждена"
16604 #: cfghooks.c:197
16605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16606 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
16607 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16609 #: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
16610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16611 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
16612 msgstr "входящая дуга блока %d повреждена"
16614 #: cfghooks.c:217
16615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16616 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
16617 msgstr "dest_idx блока должен быть %d, а не %d"
16619 #: cfghooks.c:246
16620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16621 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
16622 msgstr "списки дуг для блока %i повреждены"
16624 #: cfghooks.c:259
16625 #, gcc-internal-format
16626 msgid "verify_flow_info failed"
16627 msgstr "процедура verify_flow_info выявила ошибки"
16629 #: cfghooks.c:320
16630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16631 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
16632 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
16634 #: cfghooks.c:340
16635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16636 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
16637 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16639 #: cfghooks.c:393
16640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16641 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
16642 msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch_force"
16644 #: cfghooks.c:431
16645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16646 msgid "%s does not support split_block"
16647 msgstr "%s не поддерживает split_block"
16649 #: cfghooks.c:483
16650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16651 msgid "%s does not support move_block_after"
16652 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16654 #: cfghooks.c:496
16655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16656 msgid "%s does not support delete_basic_block"
16657 msgstr "%s не поддерживает delete_basic_block"
16659 #: cfghooks.c:546
16660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16661 msgid "%s does not support split_edge"
16662 msgstr "%s не поддерживает split_edge"
16664 #: cfghooks.c:619
16665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16666 msgid "%s does not support create_basic_block"
16667 msgstr "%s не поддерживает create_basic_block"
16669 #: cfghooks.c:647
16670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16671 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
16672 msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
16674 #: cfghooks.c:658
16675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16676 msgid "%s does not support predict_edge"
16677 msgstr "%s не поддерживает predict_edge"
16679 #: cfghooks.c:667
16680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16681 msgid "%s does not support predicted_by_p"
16682 msgstr "%s не поддерживает predicted_by_p"
16684 #: cfghooks.c:681
16685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16686 msgid "%s does not support merge_blocks"
16687 msgstr "%s не поддерживает merge_blocks"
16689 #: cfghooks.c:734
16690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16691 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
16692 msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
16694 #: cfghooks.c:889
16695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16696 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
16697 msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
16699 #: cfghooks.c:917
16700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16701 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
16702 msgstr "%s не поддерживает can_duplicate_block_p"
16704 #: cfghooks.c:939
16705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16706 msgid "%s does not support duplicate_block"
16707 msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
16709 #: cfghooks.c:1014
16710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16711 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
16712 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_call_p"
16714 #: cfghooks.c:1025
16715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16716 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
16717 msgstr "%s не поддерживает block_ends_with_condjump_p"
16719 #: cfghooks.c:1043
16720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16721 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
16722 msgstr "%s не поддерживает flow_call_edges_add"
16724 #: cfgloop.c:1335
16725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16726 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
16727 msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
16729 #: cfgloop.c:1349
16730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16731 msgid "bb %d do not belong to loop %d"
16732 msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
16734 #: cfgloop.c:1364
16735 #, fuzzy, gcc-internal-format
16736 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
16737 msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
16739 #: cfgloop.c:1371
16740 #, fuzzy, gcc-internal-format
16741 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
16742 msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
16744 #: cfgloop.c:1376
16745 #, fuzzy, gcc-internal-format
16746 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
16747 msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
16749 #: cfgloop.c:1381
16750 #, fuzzy, gcc-internal-format
16751 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
16752 msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
16754 #: cfgloop.c:1387
16755 #, fuzzy, gcc-internal-format
16756 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
16757 msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
16759 #: cfgloop.c:1393
16760 #, fuzzy, gcc-internal-format
16761 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
16762 msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
16764 #: cfgloop.c:1426
16765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16766 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
16767 msgstr "блок %d должен быть помечен как несокращаемый"
16769 #: cfgloop.c:1432
16770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16771 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
16772 msgstr "блок %d не должен быть помечен как несокращаемый"
16774 #: cfgloop.c:1440
16775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16776 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
16777 msgstr "дуга из %d в %d должна быть помечена как несокращаемая"
16779 #: cfgloop.c:1447
16780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16781 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
16782 msgstr "дуга из %d в %d не должна быть помечена как несокращаемая"
16784 #: cfgloop.c:1462
16785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16786 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
16787 msgstr ""
16789 #: cfgloop.c:1480
16790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16791 msgid "corrupted exits list of loop %d"
16792 msgstr ""
16794 #: cfgloop.c:1489
16795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16796 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
16797 msgstr ""
16799 #: cfgloop.c:1515
16800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16801 msgid "exit %d->%d not recorded"
16802 msgstr ""
16804 #: cfgloop.c:1533
16805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16806 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
16807 msgstr ""
16809 #: cfgloop.c:1542
16810 #, gcc-internal-format
16811 msgid "too many loop exits recorded"
16812 msgstr ""
16814 #: cfgloop.c:1553
16815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16816 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
16817 msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
16819 #: cfgrtl.c:1835
16820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16821 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
16822 msgstr "для блока %d не установлен флаг BB_RTL"
16824 #: cfgrtl.c:1842
16825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16826 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
16827 msgstr ""
16829 #: cfgrtl.c:1853
16830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16831 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
16832 msgstr ""
16834 #: cfgrtl.c:1861
16835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16836 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
16837 msgstr ""
16839 #: cfgrtl.c:1883
16840 #, gcc-internal-format
16841 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
16842 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
16844 #: cfgrtl.c:1902
16845 #, gcc-internal-format
16846 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
16847 msgstr ""
16849 #: cfgrtl.c:1907
16850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16851 msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
16852 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16854 #: cfgrtl.c:1913
16855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16856 msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
16857 msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
16859 #: cfgrtl.c:1920
16860 #, gcc-internal-format
16861 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
16862 msgstr ""
16864 #: cfgrtl.c:1943
16865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16866 msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
16867 msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
16869 #: cfgrtl.c:1948
16870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16871 msgid "too many eh edges %i"
16872 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16874 #: cfgrtl.c:1956
16875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16876 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
16877 msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
16879 #: cfgrtl.c:1961
16880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16881 msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
16882 msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
16884 #: cfgrtl.c:1966
16885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16886 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
16887 msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
16889 #: cfgrtl.c:1973
16890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16891 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
16892 msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
16894 #: cfgrtl.c:1979
16895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16896 msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
16897 msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
16899 #: cfgrtl.c:1988
16900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16901 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
16902 msgstr "ненужные аномальные дуги в блоке %i"
16904 #: cfgrtl.c:2000
16905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16906 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
16907 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
16909 #: cfgrtl.c:2004
16910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16911 msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
16912 msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
16914 #: cfgrtl.c:2018 cfgrtl.c:2028
16915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16916 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
16917 msgstr "отсутствует NOTE_INSN_BASIC_BLOCK для блока %d"
16919 #: cfgrtl.c:2041
16920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16921 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
16922 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d в середине блока %d"
16924 #: cfgrtl.c:2051
16925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16926 msgid "in basic block %d:"
16927 msgstr "в блоке %d"
16929 #: cfgrtl.c:2103 cfgrtl.c:2193
16930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16931 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
16932 msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
16934 #: cfgrtl.c:2111
16935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16936 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
16937 msgstr "заключительная инструкция %d блока %d не найдена в списке инструкций"
16939 #: cfgrtl.c:2124
16940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16941 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
16942 msgstr "инструкция %d в нескольких блоках (%d и %d)"
16944 #: cfgrtl.c:2136
16945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16946 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
16947 msgstr "головная RTL-инструкция %d для блока %d не найдена"
16949 #: cfgrtl.c:2153
16950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16951 msgid "missing barrier after block %i"
16952 msgstr "отсутствует барьер после блока %i"
16954 #: cfgrtl.c:2169
16955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16956 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
16957 msgstr "verify_flow_info: Некорректные блоки для сквозного перехода %i->%i"
16959 #: cfgrtl.c:2178
16960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16961 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
16962 msgstr "verify_flow_info: Некорректный сквозной переход %i->%i"
16964 #: cfgrtl.c:2211
16965 #, gcc-internal-format
16966 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
16967 msgstr "блоки не были размещены последовательно"
16969 #: cfgrtl.c:2248
16970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16971 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16972 msgstr "число меток блоков в списке RTL-инструкций (%d) != n_basic_blocks (%d)"
16974 #: cgraph.c:1987
16975 #, gcc-internal-format
16976 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
16977 msgstr "переименование %D после ссылки в ассемблерном коде"
16979 #: cgraphunit.c:411
16980 #, gcc-internal-format
16981 msgid "caller edge count is negative"
16982 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16984 #: cgraphunit.c:416
16985 #, fuzzy, gcc-internal-format
16986 msgid "caller edge frequency is negative"
16987 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16989 #: cgraphunit.c:421
16990 #, fuzzy, gcc-internal-format
16991 msgid "caller edge frequency is too large"
16992 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16994 #: cgraphunit.c:437
16995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
16996 msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
16997 msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
16999 #: cgraphunit.c:507
17000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17001 msgid "aux field set for edge %s->%s"
17002 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
17004 #: cgraphunit.c:514
17005 #, fuzzy, gcc-internal-format
17006 msgid "execution count is negative"
17007 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17009 #: cgraphunit.c:519
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "externally visible inline clone"
17012 msgstr ""
17014 #: cgraphunit.c:524
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "inline clone with address taken"
17017 msgstr ""
17019 #: cgraphunit.c:529
17020 #, fuzzy, gcc-internal-format
17021 msgid "inline clone is needed"
17022 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
17024 #: cgraphunit.c:536
17025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17026 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
17027 msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
17029 #: cgraphunit.c:543
17030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17031 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
17032 msgstr ""
17034 #: cgraphunit.c:560
17035 #, gcc-internal-format
17036 msgid "inlined_to pointer is wrong"
17037 msgstr "некорректный указатель inlined_to"
17039 #: cgraphunit.c:565
17040 #, gcc-internal-format
17041 msgid "multiple inline callers"
17042 msgstr "множественные inline-вызовы"
17044 #: cgraphunit.c:572
17045 #, gcc-internal-format
17046 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
17047 msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
17049 #: cgraphunit.c:581
17050 #, fuzzy, gcc-internal-format
17051 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
17052 msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
17054 #: cgraphunit.c:586
17055 #, gcc-internal-format
17056 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
17057 msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
17059 #: cgraphunit.c:592
17060 #, fuzzy, gcc-internal-format
17061 msgid "node not found in cgraph_hash"
17062 msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
17064 #: cgraphunit.c:604
17065 #, gcc-internal-format
17066 msgid "node has wrong clone_of"
17067 msgstr ""
17069 #: cgraphunit.c:616
17070 #, gcc-internal-format
17071 msgid "node has wrong clone list"
17072 msgstr ""
17074 #: cgraphunit.c:622
17075 #, gcc-internal-format
17076 msgid "node is in clone list but it is not clone"
17077 msgstr ""
17079 #: cgraphunit.c:627
17080 #, gcc-internal-format
17081 msgid "node has wrong prev_clone pointer"
17082 msgstr ""
17084 #: cgraphunit.c:632
17085 #, gcc-internal-format
17086 msgid "double linked list of clones corrupted"
17087 msgstr ""
17089 #: cgraphunit.c:641
17090 #, gcc-internal-format
17091 msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
17092 msgstr ""
17094 #: cgraphunit.c:646
17095 #, gcc-internal-format
17096 msgid "node is alone in a comdat group"
17097 msgstr ""
17099 #: cgraphunit.c:653
17100 #, gcc-internal-format
17101 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
17102 msgstr ""
17104 #: cgraphunit.c:670
17105 #, gcc-internal-format
17106 msgid "Alias has call edges"
17107 msgstr ""
17109 #: cgraphunit.c:676
17110 #, gcc-internal-format
17111 msgid "Alias has non-alias reference"
17112 msgstr ""
17114 #: cgraphunit.c:681
17115 #, gcc-internal-format
17116 msgid "Alias has more than one alias reference"
17117 msgstr ""
17119 #: cgraphunit.c:688
17120 #, gcc-internal-format
17121 msgid "Analyzed alias has no reference"
17122 msgstr ""
17124 #: cgraphunit.c:696
17125 #, gcc-internal-format
17126 msgid "No edge out of thunk node"
17127 msgstr ""
17129 #: cgraphunit.c:701
17130 #, gcc-internal-format
17131 msgid "More than one edge out of thunk node"
17132 msgstr ""
17134 #: cgraphunit.c:706
17135 #, gcc-internal-format
17136 msgid "Thunk is not supposed to have body"
17137 msgstr ""
17139 #: cgraphunit.c:736
17140 #, gcc-internal-format
17141 msgid "shared call_stmt:"
17142 msgstr "разделяемый call_stmt:"
17144 #: cgraphunit.c:744
17145 #, gcc-internal-format
17146 msgid "edge points to wrong declaration:"
17147 msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
17149 #: cgraphunit.c:753
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
17152 msgstr ""
17154 #: cgraphunit.c:763
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
17157 msgstr "отсутствует дуга callgraph для инструкции вызова:"
17159 #: cgraphunit.c:779
17160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17161 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
17162 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
17164 #: cgraphunit.c:791
17165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17166 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
17167 msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
17169 #: cgraphunit.c:802
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "verify_cgraph_node failed"
17172 msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
17174 #: cgraphunit.c:851
17175 #, fuzzy, gcc-internal-format
17176 msgid "function %q+D part of alias cycle"
17177 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
17179 #: cgraphunit.c:956
17180 #, fuzzy, gcc-internal-format
17181 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
17182 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
17184 #: cgraphunit.c:1011 cgraphunit.c:1056
17185 #, fuzzy, gcc-internal-format
17186 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
17187 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
17189 #: cgraphunit.c:1020
17190 #, fuzzy, gcc-internal-format
17191 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
17192 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17194 #: cgraphunit.c:1032
17195 #, fuzzy, gcc-internal-format
17196 msgid "always_inline function might not be inlinable"
17197 msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
17199 #: cgraphunit.c:1066
17200 #, fuzzy, gcc-internal-format
17201 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
17202 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
17204 #: cgraphunit.c:1420
17205 #, gcc-internal-format
17206 msgid "failed to reclaim unneeded function"
17207 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17209 #: cgraphunit.c:1447
17210 #, fuzzy, gcc-internal-format
17211 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
17212 msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
17214 #: cgraphunit.c:2251
17215 #, fuzzy, gcc-internal-format
17216 msgid "nodes with unreleased memory found"
17217 msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
17219 #: collect2.c:900
17220 #, gcc-internal-format
17221 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
17222 msgstr "должна быть установлена COLLECT_LTO_WRAPPER"
17224 #: collect2.c:1231
17225 #, gcc-internal-format
17226 msgid "no arguments"
17227 msgstr "отсутствуют аргументы"
17229 #: collect2.c:1442 opts.c:786
17230 #, fuzzy, gcc-internal-format
17231 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
17232 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
17234 #: collect2.c:1470
17235 #, gcc-internal-format
17236 msgid "can't open %s: %m"
17237 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
17239 #: collect2.c:1584
17240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17241 msgid "unknown demangling style '%s'"
17242 msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
17244 #: collect2.c:1680 collect2.c:1863 collect2.c:1898
17245 #, fuzzy, gcc-internal-format
17246 msgid "fopen %s: %m"
17247 msgstr "fopen %s"
17249 #: collect2.c:1683 collect2.c:1868 collect2.c:1901
17250 #, fuzzy, gcc-internal-format
17251 msgid "fclose %s: %m"
17252 msgstr "fclose %s"
17254 #: collect2.c:1965
17255 #, fuzzy, gcc-internal-format
17256 msgid "can't get program status: %m"
17257 msgstr "не удалось получить состояние программы"
17259 #: collect2.c:1973
17260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17261 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
17262 msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
17264 #: collect2.c:2034
17265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17266 msgid "could not open response file %s"
17267 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
17269 #: collect2.c:2039
17270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17271 msgid "could not write to response file %s"
17272 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17274 #: collect2.c:2044
17275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17276 msgid "could not close response file %s"
17277 msgstr "не удалось закрыть файл отзыва %s"
17279 #: collect2.c:2077
17280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17281 msgid "cannot find '%s'"
17282 msgstr "не удалось найти '%s'"
17284 #: collect2.c:2081 collect2.c:2617 collect2.c:2813 gcc.c:2658
17285 #, fuzzy, gcc-internal-format
17286 msgid "pex_init failed: %m"
17287 msgstr "ошибка в pex_init"
17289 #: collect2.c:2090 collect2.c:2626 collect2.c:2821 gcc.c:7027
17290 #, fuzzy, gcc-internal-format
17291 msgid "%s: %m"
17292 msgstr "%s: %s"
17294 #: collect2.c:2591
17295 #, gcc-internal-format
17296 msgid "cannot find 'nm'"
17297 msgstr "не удалось найти 'nm'"
17299 #: collect2.c:2639
17300 #, fuzzy, gcc-internal-format
17301 msgid "can't open nm output: %m"
17302 msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
17304 #: collect2.c:2722
17305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17306 msgid "init function found in object %s"
17307 msgstr "в объекте %s найдена функция init"
17309 #: collect2.c:2732
17310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17311 msgid "fini function found in object %s"
17312 msgstr "в объекте %s найдена функция fini"
17314 #: collect2.c:2788
17315 #, gcc-internal-format
17316 msgid "cannot find 'ldd'"
17317 msgstr "не найдена программа `ldd'"
17319 #: collect2.c:2834
17320 #, fuzzy, gcc-internal-format
17321 msgid "can't open ldd output: %m"
17322 msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
17324 #: collect2.c:2852
17325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17326 msgid "dynamic dependency %s not found"
17327 msgstr "динамическая зависимость %s не найдена"
17329 #: collect2.c:2864
17330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17331 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
17332 msgstr "не удалось открыть динамическую зависимость '%s'"
17334 #: collect2.c:3025
17335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17336 msgid "%s: not a COFF file"
17337 msgstr "%s: не COFF-файл"
17339 #: collect2.c:3155
17340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17341 msgid "%s: cannot open as COFF file"
17342 msgstr "%s: ошибка открытия COFF-файла"
17344 #: collect2.c:3213
17345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17346 msgid "library lib%s not found"
17347 msgstr "не найдена библиотека lib%s"
17349 #: convert.c:83
17350 #, gcc-internal-format
17351 msgid "cannot convert to a pointer type"
17352 msgstr "преобразование к типу указателя невозможно"
17354 #: convert.c:384
17355 #, gcc-internal-format
17356 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
17357 msgstr "указатель вместо ожидаемого плавающего значения"
17359 #: convert.c:388
17360 #, gcc-internal-format
17361 msgid "aggregate value used where a float was expected"
17362 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17364 #: convert.c:413
17365 #, gcc-internal-format
17366 msgid "conversion to incomplete type"
17367 msgstr "преобразование к неполному типу"
17369 #: convert.c:881 convert.c:957
17370 #, fuzzy, gcc-internal-format
17371 msgid "can%'t convert between vector values of different size"
17372 msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
17374 #: convert.c:887
17375 #, gcc-internal-format
17376 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
17377 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого целого"
17379 #: convert.c:937
17380 #, gcc-internal-format
17381 msgid "pointer value used where a complex was expected"
17382 msgstr "указатель вместо ожидаемого комплексного значения"
17384 #: convert.c:941
17385 #, gcc-internal-format
17386 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
17387 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого комплексного"
17389 #: convert.c:963
17390 #, fuzzy, gcc-internal-format
17391 msgid "can%'t convert value to a vector"
17392 msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
17394 #: convert.c:1002
17395 #, fuzzy, gcc-internal-format
17396 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
17397 msgstr "агрегатное значение вместо ожидаемого плавающего"
17399 #: coverage.c:189
17400 #, gcc-internal-format
17401 msgid "%qs is not a gcov data file"
17402 msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
17404 #: coverage.c:200
17405 #, gcc-internal-format
17406 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
17407 msgstr "%qs версии %q.*s, ожидаемая версия %q.*s"
17409 #: coverage.c:276 coverage.c:285
17410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17411 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
17412 msgstr ""
17414 #: coverage.c:277
17415 #, fuzzy, gcc-internal-format
17416 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
17417 msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
17419 #: coverage.c:286
17420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17421 msgid "number of counters is %d instead of %d"
17422 msgstr "число счётчиков %d, а должно быть %d"
17424 #: coverage.c:292
17425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17426 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
17427 msgstr "невозможно слияние счётчиков %s для функции %u"
17429 #: coverage.c:311
17430 #, gcc-internal-format
17431 msgid "%qs has overflowed"
17432 msgstr "переполнение %qs"
17434 #: coverage.c:361
17435 #, gcc-internal-format
17436 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
17437 msgstr ""
17439 #: coverage.c:365
17440 #, gcc-internal-format
17441 msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
17442 msgstr ""
17444 #: coverage.c:371
17445 #, gcc-internal-format
17446 msgid "coverage mismatch ignored"
17447 msgstr ""
17449 #: coverage.c:373
17450 #, fuzzy, gcc-internal-format
17451 msgid "execution counts estimated"
17452 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17454 #: coverage.c:374
17455 #, fuzzy, gcc-internal-format
17456 msgid "execution counts assumed to be zero"
17457 msgstr "Отрицательный счётчик числа выполнений"
17459 #: coverage.c:377
17460 #, gcc-internal-format
17461 msgid "this can result in poorly optimized code"
17462 msgstr ""
17464 #: coverage.c:385
17465 #, gcc-internal-format
17466 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
17467 msgstr ""
17469 #: coverage.c:603
17470 #, gcc-internal-format
17471 msgid "error writing %qs"
17472 msgstr "ошибка записи %qs"
17474 #: coverage.c:1111
17475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17476 msgid "cannot open %s"
17477 msgstr "ошибка открытия %s"
17479 #: cppspec.c:92
17480 #, fuzzy, gcc-internal-format
17481 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
17482 msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
17484 #: cppspec.c:111
17485 #, gcc-internal-format
17486 msgid "too many input files"
17487 msgstr "слишком много входных файлов"
17489 #: cprop.c:1729 gcse.c:3646
17490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17491 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
17492 msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
17494 #: cprop.c:1742 gcse.c:3659
17495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17496 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
17497 msgstr "%s: %d блоков и %d регистров"
17499 #: data-streamer-in.c:52
17500 #, gcc-internal-format
17501 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
17502 msgstr ""
17504 #: data-streamer-in.c:83
17505 #, gcc-internal-format
17506 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
17507 msgstr ""
17509 #: dbgcnt.c:135
17510 #, gcc-internal-format
17511 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
17512 msgstr ""
17514 #: dbgcnt.c:136
17515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17516 msgid "-fdbg-cnt=%s"
17517 msgstr ""
17519 #: dbgcnt.c:137
17520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17521 msgid "          %s"
17522 msgstr "      "
17524 #: dbxout.c:3363
17525 #, gcc-internal-format
17526 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
17527 msgstr ""
17529 #: diagnostic.c:899
17530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17531 msgid "in %s, at %s:%d"
17532 msgstr "в %s, в %s:%d"
17534 #: dominance.c:1027
17535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17536 msgid "dominator of %d status unknown"
17537 msgstr "статус доминатора %d неизвестен"
17539 #: dominance.c:1034
17540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17541 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
17542 msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
17544 #: dwarf2out.c:1035
17545 #, gcc-internal-format
17546 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
17547 msgstr ""
17549 #: dwarf2out.c:10710
17550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17551 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
17552 msgstr ""
17554 #: emit-rtl.c:2556
17555 #, gcc-internal-format
17556 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
17557 msgstr "Некорректное разделение rtl-кода в инструкции"
17559 #: emit-rtl.c:2558
17560 #, gcc-internal-format
17561 msgid "shared rtx"
17562 msgstr "разделяемый rtl-код"
17564 #: emit-rtl.c:2560
17565 #, gcc-internal-format
17566 msgid "internal consistency failure"
17567 msgstr "обнаружена несогласованность внутреннего представления gcc"
17569 #: emit-rtl.c:3691
17570 #, gcc-internal-format
17571 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
17572 msgstr "Внутренняя ошибка: использование emit_insn вместо emit_jump_insn:\n"
17574 #: errors.c:133
17575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17576 msgid "abort in %s, at %s:%d"
17577 msgstr "аварийный выход в %s, на %s:%d"
17579 #: except.c:2037
17580 #, gcc-internal-format
17581 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
17582 msgstr "аргумент %<__builtin_eh_return_regno%> должен быть константой"
17584 #: except.c:2174
17585 #, gcc-internal-format
17586 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17587 msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
17589 #: except.c:3239 except.c:3264
17590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17591 msgid "region_array is corrupted for region %i"
17592 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17594 #: except.c:3252 except.c:3283
17595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17596 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
17597 msgstr "испорчен region_array для региона %i"
17599 #: except.c:3269
17600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17601 msgid "outer block of region %i is wrong"
17602 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17604 #: except.c:3274
17605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17606 msgid "negative nesting depth of region %i"
17607 msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
17609 #: except.c:3288
17610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17611 msgid "region of lp %i is wrong"
17612 msgstr "неправильный внешний блок региона %i"
17614 #: except.c:3315
17615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17616 msgid "tree list ends on depth %i"
17617 msgstr "лист дерева на глубине %i"
17619 #: except.c:3320
17620 #, fuzzy, gcc-internal-format
17621 msgid "region_array does not match region_tree"
17622 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17624 #: except.c:3325
17625 #, fuzzy, gcc-internal-format
17626 msgid "lp_array does not match region_tree"
17627 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
17629 #: except.c:3332
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "verify_eh_tree failed"
17632 msgstr "процедура verify_eh_tree выявила ошибки"
17634 #: explow.c:1444
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "stack limits not supported on this target"
17637 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
17639 #: expmed.c:1806
17640 #, gcc-internal-format
17641 msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
17642 msgstr ""
17644 #: expmed.c:1810
17645 #, gcc-internal-format
17646 msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
17647 msgstr ""
17649 #: expmed.c:1820
17650 #, fuzzy, gcc-internal-format
17651 msgid "mis-aligned access used for structure member"
17652 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
17654 #: expmed.c:1823
17655 #, fuzzy, gcc-internal-format
17656 msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
17657 msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
17659 #: expmed.c:1829
17660 #, gcc-internal-format
17661 msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
17662 msgstr ""
17664 #: expr.c:7498
17665 #, fuzzy, gcc-internal-format
17666 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
17667 msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
17669 #: expr.c:9971
17670 #, fuzzy, gcc-internal-format
17671 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
17672 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17674 #: expr.c:9978
17675 #, fuzzy, gcc-internal-format
17676 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
17677 msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
17679 #: final.c:1467
17680 #, fuzzy, gcc-internal-format
17681 msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
17682 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
17684 #: final.c:1575
17685 #, fuzzy, gcc-internal-format
17686 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
17687 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
17689 #: final.c:4430 toplev.c:1421 tree-optimize.c:173
17690 #, fuzzy, gcc-internal-format
17691 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
17692 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17694 #: final.c:4483 tree-optimize.c:189
17695 #, fuzzy, gcc-internal-format
17696 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
17697 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
17699 #: fixed-value.c:103
17700 #, fuzzy, gcc-internal-format
17701 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
17702 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
17704 #: fold-const.c:661
17705 #, gcc-internal-format
17706 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
17707 msgstr ""
17709 #: fold-const.c:3456 fold-const.c:3468
17710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17711 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
17712 msgstr "при данной ширине битового поля результат сравнения - всегда %d"
17714 #: fold-const.c:4853 tree-ssa-reassoc.c:1819
17715 #, gcc-internal-format
17716 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
17717 msgstr ""
17719 #: fold-const.c:5289 fold-const.c:5303
17720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17721 msgid "comparison is always %d"
17722 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
17724 #: fold-const.c:5436
17725 #, gcc-internal-format
17726 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
17727 msgstr "%<или%> от двух сравнений на неравенство с разными величинами - всегда 1"
17729 #: fold-const.c:5441
17730 #, gcc-internal-format
17731 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
17732 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
17734 #: fold-const.c:8675
17735 #, gcc-internal-format
17736 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
17737 msgstr ""
17739 #: fold-const.c:8840
17740 #, gcc-internal-format
17741 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
17742 msgstr ""
17744 #: fold-const.c:9103
17745 #, gcc-internal-format
17746 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
17747 msgstr ""
17749 #: fold-const.c:14225
17750 #, gcc-internal-format
17751 msgid "fold check: original tree changed by fold"
17752 msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
17754 #: function.c:252
17755 #, fuzzy, gcc-internal-format
17756 msgid "total size of local objects too large"
17757 msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
17759 #: function.c:1732 gimplify.c:5163
17760 #, gcc-internal-format
17761 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
17762 msgstr "некорректное ограничение в %<asm%>"
17764 #: function.c:3959
17765 #, gcc-internal-format
17766 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17767 msgstr "переменная %q+D может быть испорчена вызовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
17769 #: function.c:3980
17770 #, gcc-internal-format
17771 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
17772 msgstr "аргумент %qD мог быть испорчен вызовами `longjmp' или `vfork'"
17774 #: function.c:4502
17775 #, gcc-internal-format
17776 msgid "function returns an aggregate"
17777 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
17779 #: function.c:4896
17780 #, gcc-internal-format
17781 msgid "unused parameter %q+D"
17782 msgstr "параметр %q+D не используется"
17784 #: gcc.c:1732 gcc.c:1752
17785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17786 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
17787 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%include после %ld символов"
17789 #: gcc.c:1778 gcc.c:1787 gcc.c:1797 gcc.c:1807
17790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17791 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
17792 msgstr "некорректный синтаксис спецификации %%rename после %ld символов"
17794 #: gcc.c:1817
17795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17796 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
17797 msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
17799 #: gcc.c:1824
17800 #, fuzzy, gcc-internal-format
17801 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
17802 msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
17804 #: gcc.c:1845
17805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17806 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
17807 msgstr "неопознанная команда %% после %ld символов"
17809 #: gcc.c:1856 gcc.c:1869
17810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17811 msgid "specs file malformed after %ld characters"
17812 msgstr "синтаксис файла спецификаций нарушен после %ld символов"
17814 #: gcc.c:1921
17815 #, gcc-internal-format
17816 msgid "spec file has no spec for linking"
17817 msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
17819 #: gcc.c:2450
17820 #, fuzzy, gcc-internal-format
17821 msgid "system path %qs is not absolute"
17822 msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
17824 #: gcc.c:2535
17825 #, gcc-internal-format
17826 msgid "-pipe not supported"
17827 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
17829 #: gcc.c:2697
17830 #, fuzzy, gcc-internal-format
17831 msgid "failed to get exit status: %m"
17832 msgstr "не удалось получить код возврата"
17834 #: gcc.c:2703
17835 #, fuzzy, gcc-internal-format
17836 msgid "failed to get process times: %m"
17837 msgstr "не удалось вычислить время обработки"
17839 #: gcc.c:2729
17840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17841 msgid "%s (program %s)"
17842 msgstr "программы: %s\n"
17844 #: gcc.c:3148 opts-common.c:986 opts-common.c:1058
17845 #, fuzzy, gcc-internal-format
17846 msgid "unrecognized command line option %qs"
17847 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
17849 #: gcc.c:3401
17850 #, gcc-internal-format
17851 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
17852 msgstr ""
17854 #: gcc.c:3862
17855 #, fuzzy, gcc-internal-format
17856 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
17857 msgstr "предупреждение: ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
17859 #: gcc.c:3948
17860 #, fuzzy, gcc-internal-format
17861 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
17862 msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
17864 #: gcc.c:4115
17865 #, gcc-internal-format
17866 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
17867 msgstr ""
17869 #: gcc.c:4318
17870 #, fuzzy, gcc-internal-format
17871 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
17872 msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
17874 #: gcc.c:4321
17875 #, gcc-internal-format
17876 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
17877 msgstr ""
17879 #: gcc.c:4412
17880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17881 msgid "could not open temporary response file %s"
17882 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
17884 #: gcc.c:4418
17885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17886 msgid "could not write to temporary response file %s"
17887 msgstr "не удалось записать во временный файл ответа %s"
17889 #: gcc.c:4424
17890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17891 msgid "could not close temporary response file %s"
17892 msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
17894 #: gcc.c:4547
17895 #, fuzzy, gcc-internal-format
17896 msgid "spec %qs invalid"
17897 msgstr "спецификация '%s' некорректна"
17899 #: gcc.c:4696
17900 #, fuzzy, gcc-internal-format
17901 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
17902 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
17904 #: gcc.c:5006
17905 #, fuzzy, gcc-internal-format
17906 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
17907 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
17909 #: gcc.c:5028
17910 #, fuzzy, gcc-internal-format
17911 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
17912 msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
17914 #. Catch the case where a spec string contains something like
17915 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
17916 #. hand side of the :.
17917 #: gcc.c:5216
17918 #, fuzzy, gcc-internal-format
17919 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
17920 msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
17922 #: gcc.c:5259
17923 #, fuzzy, gcc-internal-format
17924 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
17925 msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
17927 #: gcc.c:5319
17928 #, fuzzy, gcc-internal-format
17929 msgid "unknown spec function %qs"
17930 msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
17932 #: gcc.c:5337
17933 #, fuzzy, gcc-internal-format
17934 msgid "error in args to spec function %qs"
17935 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
17937 #: gcc.c:5385
17938 #, gcc-internal-format
17939 msgid "malformed spec function name"
17940 msgstr "некорректное имя spec-функции"
17942 #. )
17943 #: gcc.c:5388
17944 #, gcc-internal-format
17945 msgid "no arguments for spec function"
17946 msgstr "не заданы аргументы spec-функции"
17948 #: gcc.c:5407
17949 #, gcc-internal-format
17950 msgid "malformed spec function arguments"
17951 msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
17953 #: gcc.c:5668
17954 #, fuzzy, gcc-internal-format
17955 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
17956 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
17958 #: gcc.c:5756
17959 #, fuzzy, gcc-internal-format
17960 msgid "braced spec body %qs is invalid"
17961 msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
17963 #: gcc.c:6005
17964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17965 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
17966 msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
17968 #: gcc.c:6016
17969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17970 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
17971 msgstr ""
17973 #: gcc.c:6026 gcc.c:6067
17974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17975 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
17976 msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
17978 #: gcc.c:6046 gcc.c:6083
17979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17980 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
17981 msgstr ""
17983 #: gcc.c:6161
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format
17985 msgid "atexit failed"
17986 msgstr "ошибка в pex_init"
17988 #: gcc.c:6302
17989 #, gcc-internal-format
17990 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17991 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
17993 #: gcc.c:6325
17994 #, gcc-internal-format
17995 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17996 msgstr "ошибка спецификации: задано более одного аргумента для SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
17998 #: gcc.c:6491
17999 #, fuzzy, gcc-internal-format
18000 msgid "unrecognized option %<-%s%>"
18001 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18003 #. The error status indicates that only one set of fixed
18004 #. headers should be built.
18005 #: gcc.c:6568
18006 #, gcc-internal-format
18007 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
18008 msgstr "суффикс системных заголовков не сконфигурирован"
18010 #: gcc.c:6651
18011 #, gcc-internal-format
18012 msgid "no input files"
18013 msgstr "не заданы входные файлы"
18015 #: gcc.c:6700
18016 #, fuzzy, gcc-internal-format
18017 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
18018 msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
18020 #: gcc.c:6730
18021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18022 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18023 msgstr "%s: компилятор %s не установлен"
18025 #: gcc.c:6752
18026 #, gcc-internal-format
18027 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
18028 msgstr ""
18030 #: gcc.c:6768
18031 #, gcc-internal-format
18032 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
18033 msgstr ""
18035 #: gcc.c:6777
18036 #, fuzzy, gcc-internal-format
18037 msgid "comparing final insns dumps"
18038 msgstr "результат сравнения - всегда %d"
18040 #: gcc.c:6883
18041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18042 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
18043 msgstr "нет поля %qs"
18045 #: gcc.c:6915
18046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18047 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18048 msgstr "%s: входные файлы компоновки не использованы, поскольку компоновка не выполнялась"
18050 #: gcc.c:6956
18051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18052 msgid "language %s not recognized"
18053 msgstr "некорректное задание языка %s"
18055 #: gcc.c:7182
18056 #, fuzzy, gcc-internal-format
18057 msgid "multilib spec %qs is invalid"
18058 msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
18060 #: gcc.c:7374
18061 #, fuzzy, gcc-internal-format
18062 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
18063 msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
18065 #: gcc.c:7432 gcc.c:7573
18066 #, fuzzy, gcc-internal-format
18067 msgid "multilib select %qs is invalid"
18068 msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
18070 #: gcc.c:7611
18071 #, fuzzy, gcc-internal-format
18072 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
18073 msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
18075 #: gcc.c:7817
18076 #, fuzzy, gcc-internal-format
18077 msgid "environment variable %qs not defined"
18078 msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
18080 #: gcc.c:7929 gcc.c:7934
18081 #, fuzzy, gcc-internal-format
18082 msgid "invalid version number %qs"
18083 msgstr "некорректный номер версии '%s'"
18085 #: gcc.c:7977
18086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18087 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
18088 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
18090 #: gcc.c:7983
18091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18092 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
18093 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18095 #: gcc.c:8024
18096 #, fuzzy, gcc-internal-format
18097 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
18098 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
18100 #: gcc.c:8147
18101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18102 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
18103 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18105 #: gcc.c:8215
18106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18107 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
18108 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18110 #: gcc.c:8250
18111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18112 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18113 msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
18115 #: gcc.c:8253
18116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18117 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
18118 msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
18120 #: gcc.c:8260
18121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18122 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
18123 msgstr ""
18125 #: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
18126 #: ggc-page.c:2308 ggc-page.c:2339 ggc-page.c:2346 ggc-zone.c:2431
18127 #: ggc-zone.c:2442 ggc-zone.c:2446
18128 #, fuzzy, gcc-internal-format
18129 msgid "can%'t write PCH file: %m"
18130 msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
18132 #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
18133 #, fuzzy, gcc-internal-format
18134 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
18135 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
18137 #: ggc-common.c:571
18138 #, fuzzy, gcc-internal-format
18139 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
18140 msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
18142 #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
18143 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2436 ggc-zone.c:2465
18144 #, fuzzy, gcc-internal-format
18145 msgid "can%'t read PCH file: %m"
18146 msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
18148 #: ggc-common.c:649
18149 #, gcc-internal-format
18150 msgid "had to relocate PCH"
18151 msgstr "пришлось переместить PCH"
18153 #: ggc-page.c:1648
18154 #, gcc-internal-format
18155 msgid "open /dev/zero: %m"
18156 msgstr "open /dev/zero: %m"
18158 #: ggc-page.c:2324 ggc-page.c:2330
18159 #, fuzzy, gcc-internal-format
18160 msgid "can%'t write PCH file"
18161 msgstr "ошибка записи PCH файла"
18163 #: ggc-zone.c:2428 ggc-zone.c:2439
18164 #, fuzzy, gcc-internal-format
18165 msgid "can%'t seek PCH file: %m"
18166 msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
18168 #: gimple-streamer-in.c:187
18169 #, gcc-internal-format
18170 msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
18171 msgstr ""
18173 #: gimple-streamer-in.c:193
18174 #, fuzzy, gcc-internal-format
18175 msgid "original type declared here"
18176 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
18178 #: gimple-streamer-in.c:195
18179 #, gcc-internal-format
18180 msgid "field in mismatching type declared here"
18181 msgstr ""
18183 #: gimple-streamer-in.c:201
18184 #, fuzzy, gcc-internal-format
18185 msgid "type of field declared here"
18186 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
18188 #: gimple-streamer-in.c:208
18189 #, fuzzy, gcc-internal-format
18190 msgid "type of mismatching field declared here"
18191 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
18193 #: gimple-streamer-in.c:241
18194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18195 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
18196 msgstr ""
18198 #: gimple.c:1192
18199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18200 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
18201 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
18203 #: gimplify.c:2518
18204 #, fuzzy, gcc-internal-format
18205 msgid "using result of function returning %<void%>"
18206 msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
18208 #: gimplify.c:5048
18209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18210 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18211 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
18213 #: gimplify.c:5164
18214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18215 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
18216 msgstr ""
18218 #: gimplify.c:5186
18219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18220 msgid "memory input %d is not directly addressable"
18221 msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
18223 #: gimplify.c:5681
18224 #, fuzzy, gcc-internal-format
18225 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
18226 msgstr "регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
18228 #: gimplify.c:5683 gimplify.c:5745
18229 #, gcc-internal-format
18230 msgid "enclosing task"
18231 msgstr ""
18233 #: gimplify.c:5742
18234 #, gcc-internal-format
18235 msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
18236 msgstr ""
18238 #: gimplify.c:5747
18239 #, gcc-internal-format
18240 msgid "enclosing parallel"
18241 msgstr ""
18243 #: gimplify.c:5852
18244 #, fuzzy, gcc-internal-format
18245 msgid "iteration variable %qE should be private"
18246 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18248 #: gimplify.c:5866
18249 #, fuzzy, gcc-internal-format
18250 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
18251 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
18253 #: gimplify.c:5869
18254 #, fuzzy, gcc-internal-format
18255 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
18256 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
18258 #: gimplify.c:6032
18259 #, fuzzy, gcc-internal-format
18260 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
18261 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
18263 #: gimplify.c:7794
18264 #, gcc-internal-format
18265 msgid "gimplification failed"
18266 msgstr ""
18268 #: godump.c:1234
18269 #, fuzzy, gcc-internal-format
18270 msgid "could not close Go dump file: %m"
18271 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18273 #: godump.c:1246
18274 #, fuzzy, gcc-internal-format
18275 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
18276 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
18278 #: graph.c:411 toplev.c:1531 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1889
18279 #: objc/objc-act.c:449
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "can%'t open %s: %m"
18282 msgstr "ошибка открытия %s: %m"
18284 #: graphite-clast-to-gimple.c:1339 graphite-poly.c:691 toplev.c:930
18285 #: toplev.c:1133
18286 #, gcc-internal-format
18287 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
18288 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18290 #: graphite-poly.c:593
18291 #, fuzzy, gcc-internal-format
18292 msgid "the file is not in OpenScop format"
18293 msgstr "ширина поля в формате printf"
18295 #: graphite-poly.c:604
18296 #, fuzzy, gcc-internal-format
18297 msgid "the language is not recognized"
18298 msgstr "некорректное задание языка %s"
18300 #: graphite-poly.c:615
18301 #, gcc-internal-format
18302 msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
18303 msgstr ""
18305 #: graphite-poly.c:628
18306 #, gcc-internal-format
18307 msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
18308 msgstr ""
18310 #: graphite-poly.c:719
18311 #, fuzzy, gcc-internal-format
18312 msgid "can%'t open %s for reading: %m"
18313 msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
18315 #: graphite-poly.c:746
18316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18317 msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
18318 msgstr ""
18320 #: graphite.c:290
18321 #, fuzzy, gcc-internal-format
18322 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
18323 msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
18325 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units
18326 #. with different version of compiler or different flags than the WPA
18327 #. unit, so this should never happen.
18328 #: ipa-inline-analysis.c:3123
18329 #, gcc-internal-format
18330 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
18331 msgstr ""
18333 #. Fatal error here.  We do not want to support compiling ltrans units with
18334 #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
18335 #. this should never happen.
18336 #: ipa-reference.c:1208
18337 #, gcc-internal-format
18338 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
18339 msgstr ""
18341 #: ira.c:1821 ira.c:1834 ira.c:1848
18342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18343 msgid "%s cannot be used in asm here"
18344 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
18346 #: lto-cgraph.c:1010
18347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18348 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
18349 msgstr ""
18351 #: lto-cgraph.c:1147
18352 #, gcc-internal-format
18353 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
18354 msgstr ""
18356 #: lto-cgraph.c:1153
18357 #, gcc-internal-format
18358 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
18359 msgstr ""
18361 #: lto-cgraph.c:1217
18362 #, gcc-internal-format
18363 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
18364 msgstr ""
18366 #: lto-cgraph.c:1382
18367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18368 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
18369 msgstr ""
18371 #: lto-cgraph.c:1430
18372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18373 msgid "Profile information in %s corrupted"
18374 msgstr ""
18376 #: lto-cgraph.c:1465
18377 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18378 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
18379 msgstr "нет класса %qs"
18381 #: lto-cgraph.c:1475
18382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18383 msgid "cannot find LTO varpool in %s"
18384 msgstr "нет класса %qs"
18386 #: lto-cgraph.c:1483
18387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18388 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
18389 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
18391 #: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
18392 #: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
18393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18394 msgid "compressed stream: %s"
18395 msgstr ""
18397 #: lto-section-in.c:423
18398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18399 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
18400 msgstr ""
18402 #: lto-section-in.c:433
18403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18404 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
18405 msgstr ""
18407 #: lto-streamer-in.c:77
18408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18409 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
18410 msgstr ""
18412 #: lto-streamer-out.c:324
18413 #, fuzzy, gcc-internal-format
18414 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
18415 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
18417 #: lto-streamer.c:163
18418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18419 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
18420 msgstr ""
18422 #: lto-streamer.c:380
18423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18424 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
18425 msgstr ""
18427 #: lto-symtab.c:474
18428 #, fuzzy, gcc-internal-format
18429 msgid "%qD has already been defined"
18430 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
18432 #: lto-symtab.c:476
18433 #, fuzzy, gcc-internal-format
18434 msgid "previously defined here"
18435 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18437 #: lto-symtab.c:557
18438 #, fuzzy, gcc-internal-format
18439 msgid "type of %qD does not match original declaration"
18440 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
18442 #: lto-symtab.c:564
18443 #, fuzzy, gcc-internal-format
18444 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
18445 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
18447 #: lto-symtab.c:570 lto-symtab.c:678
18448 #, fuzzy, gcc-internal-format
18449 msgid "previously declared here"
18450 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
18452 #: lto-symtab.c:603
18453 #, fuzzy, gcc-internal-format
18454 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
18455 msgstr "более одного параметра с именем %qE"
18457 #: lto-symtab.c:661
18458 #, fuzzy, gcc-internal-format
18459 msgid "variable %qD redeclared as function"
18460 msgstr "поле %qs описано как функция"
18462 #: lto-symtab.c:667
18463 #, fuzzy, gcc-internal-format
18464 msgid "function %qD redeclared as variable"
18465 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
18467 #: omp-low.c:1846
18468 #, gcc-internal-format
18469 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18470 msgstr ""
18472 #: omp-low.c:1851
18473 #, gcc-internal-format
18474 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
18475 msgstr ""
18477 #: omp-low.c:1869
18478 #, gcc-internal-format
18479 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
18480 msgstr ""
18482 #: omp-low.c:1884
18483 #, gcc-internal-format
18484 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
18485 msgstr ""
18487 #: omp-low.c:1890
18488 #, gcc-internal-format
18489 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
18490 msgstr ""
18492 #: omp-low.c:1905
18493 #, gcc-internal-format
18494 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
18495 msgstr ""
18497 #: omp-low.c:7024 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882
18498 #, gcc-internal-format
18499 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
18500 msgstr ""
18502 #: omp-low.c:7026 omp-low.c:7031
18503 #, gcc-internal-format
18504 msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
18505 msgstr ""
18507 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
18508 #: omp-low.c:7034
18509 #, fuzzy, gcc-internal-format
18510 msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
18511 msgstr "  входит в try-блок"
18513 #: opts-common.c:997
18514 #, gcc-internal-format
18515 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18516 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
18518 #: opts-common.c:1007
18519 #, fuzzy, gcc-internal-format
18520 msgid "missing argument to %qs"
18521 msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
18523 #: opts-common.c:1013 opts.c:543
18524 #, fuzzy, gcc-internal-format
18525 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
18526 msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
18528 #: opts-common.c:1028
18529 #, fuzzy, gcc-internal-format
18530 msgid "unrecognized argument in option %qs"
18531 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18533 #: opts-common.c:1044
18534 #, fuzzy, gcc-internal-format
18535 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
18536 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
18538 #: opts-global.c:102
18539 #, fuzzy, gcc-internal-format
18540 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
18541 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18543 #. Eventually this should become a hard error IMO.
18544 #: opts-global.c:108
18545 #, fuzzy, gcc-internal-format
18546 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
18547 msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
18549 #: opts-global.c:139
18550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18551 msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18552 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18554 #: opts-global.c:351
18555 #, fuzzy, gcc-internal-format
18556 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
18557 msgstr "некорректный ключ \"%s\""
18559 #: opts-global.c:371 opts-global.c:379
18560 #, gcc-internal-format
18561 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
18562 msgstr ""
18564 #: opts-global.c:403
18565 #, fuzzy, gcc-internal-format
18566 msgid "unrecognized register name %qs"
18567 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
18569 #: opts.c:91
18570 #, fuzzy, gcc-internal-format
18571 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
18572 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
18574 #: opts.c:127
18575 #, gcc-internal-format
18576 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
18577 msgstr ""
18579 #: opts.c:134
18580 #, gcc-internal-format
18581 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
18582 msgstr ""
18584 #: opts.c:657
18585 #, gcc-internal-format
18586 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18587 msgstr ""
18589 #: opts.c:661
18590 #, gcc-internal-format
18591 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
18592 msgstr ""
18594 #: opts.c:667
18595 #, fuzzy, gcc-internal-format
18596 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
18597 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
18599 #: opts.c:686
18600 #, gcc-internal-format
18601 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
18602 msgstr ""
18604 #: opts.c:721 config/darwin.c:3002 config/sh/sh.c:809
18605 #, fuzzy, gcc-internal-format
18606 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
18607 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18609 #: opts.c:736 config/sh/sh.c:817
18610 #, fuzzy, gcc-internal-format
18611 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
18612 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18614 #: opts.c:753 config/pa/pa.c:524
18615 #, gcc-internal-format
18616 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18617 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
18619 #: opts.c:789
18620 #, gcc-internal-format
18621 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
18622 msgstr ""
18624 #: opts.c:797
18625 #, gcc-internal-format
18626 msgid "only one -flto-partition value can be specified"
18627 msgstr ""
18629 #: opts.c:808
18630 #, fuzzy, gcc-internal-format
18631 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
18632 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
18634 #: opts.c:1206
18635 #, gcc-internal-format
18636 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
18637 msgstr ""
18639 #: opts.c:1386
18640 #, gcc-internal-format
18641 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
18642 msgstr ""
18644 #: opts.c:1395
18645 #, fuzzy, gcc-internal-format
18646 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
18647 msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
18649 #: opts.c:1547
18650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18651 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18652 msgstr "выравнивание структуры должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
18654 #: opts.c:1660
18655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18656 msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
18657 msgstr "параметр %q+D не используется"
18659 #: opts.c:1695
18660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18661 msgid "dwarf version %d is not supported"
18662 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
18664 #: opts.c:1768
18665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18666 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18667 msgstr "%s: аргументы --param должны иметь вид ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
18669 #: opts.c:1774
18670 #, gcc-internal-format
18671 msgid "invalid --param value %qs"
18672 msgstr "некорректное значение ключа --param %qs"
18674 #: opts.c:1892
18675 #, gcc-internal-format
18676 msgid "target system does not support debug output"
18677 msgstr "целевая платформа не поддерживает вывод отладочной информации"
18679 #: opts.c:1901
18680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18681 msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
18682 msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
18684 #: opts.c:1917
18685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18686 msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
18687 msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
18689 #: opts.c:1919
18690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18691 msgid "debug output level %s is too high"
18692 msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
18694 #: opts.c:1939
18695 #, gcc-internal-format
18696 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
18697 msgstr "исходный максимальный размер core-файла: %m"
18699 #: opts.c:1942
18700 #, gcc-internal-format
18701 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
18702 msgstr "установлен максимальный размер core-файла: %m"
18704 #: opts.c:1990
18705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18706 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
18707 msgstr "некорректный ключ отладки: %c"
18709 #: opts.c:2016
18710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18711 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
18712 msgstr ""
18714 #: params.c:121
18715 #, gcc-internal-format
18716 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
18717 msgstr "минимальное значение параметра %qs равно %u"
18719 #: params.c:126
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18722 msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
18724 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
18725 #: params.c:136
18726 #, gcc-internal-format
18727 msgid "invalid parameter %qs"
18728 msgstr "некорректный параметр %qs"
18730 #: passes.c:700
18731 #, fuzzy, gcc-internal-format
18732 msgid "unrecognized option -fenable"
18733 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18735 #: passes.c:702
18736 #, fuzzy, gcc-internal-format
18737 msgid "unrecognized option -fdisable"
18738 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
18740 #: passes.c:710
18741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18742 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
18743 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
18745 #: passes.c:712
18746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18747 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
18748 msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
18750 #: passes.c:739 passes.c:829
18751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18752 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
18753 msgstr ""
18755 #: passes.c:742 passes.c:840
18756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18757 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
18758 msgstr ""
18760 #: passes.c:778 passes.c:806
18761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18762 msgid "Invalid range %s in option %s"
18763 msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfpu=%s"
18765 #: passes.c:825
18766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18767 msgid "enable pass %s for function %s"
18768 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18770 #: passes.c:836
18771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18772 msgid "disable pass %s for function %s"
18773 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
18775 #: passes.c:1049
18776 #, fuzzy, gcc-internal-format
18777 msgid "invalid pass positioning operation"
18778 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
18780 #: passes.c:1091
18781 #, fuzzy, gcc-internal-format
18782 msgid "plugin cannot register a missing pass"
18783 msgstr "не задан регистр в адресе"
18785 #: passes.c:1094
18786 #, fuzzy, gcc-internal-format
18787 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
18788 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18790 #: passes.c:1098
18791 #, fuzzy, gcc-internal-format
18792 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
18793 msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
18795 #: passes.c:1118
18796 #, fuzzy, gcc-internal-format
18797 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
18798 msgstr "нет тега для класса %qs"
18800 #: plugin.c:152
18801 #, gcc-internal-format
18802 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
18803 msgstr ""
18805 #: plugin.c:173
18806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18807 msgid ""
18808 "plugin %s was specified with different paths:\n"
18809 "%s\n"
18810 "%s"
18811 msgstr ""
18813 #: plugin.c:219
18814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18815 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
18816 msgstr ""
18818 #: plugin.c:235
18819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18820 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
18821 msgstr ""
18823 #: plugin.c:297
18824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18825 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
18826 msgstr ""
18828 #: plugin.c:417
18829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18830 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
18831 msgstr ""
18833 #: plugin.c:446
18834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18835 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
18836 msgstr ""
18838 #: plugin.c:567
18839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18840 msgid ""
18841 "cannot load plugin %s\n"
18842 "%s"
18843 msgstr "ошибка открытия %s"
18845 #: plugin.c:576
18846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18847 msgid ""
18848 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
18849 "%s"
18850 msgstr ""
18852 #: plugin.c:585
18853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18854 msgid ""
18855 "cannot find %s in plugin %s\n"
18856 "%s"
18857 msgstr "нет класса %qs"
18859 #: plugin.c:593
18860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18861 msgid "fail to initialize plugin %s"
18862 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
18864 #: plugin.c:874
18865 #, gcc-internal-format
18866 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
18867 msgstr ""
18869 #: profile.c:413
18870 #, fuzzy, gcc-internal-format
18871 msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
18872 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18874 #: profile.c:417
18875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18876 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18877 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18879 #: profile.c:496
18880 #, gcc-internal-format
18881 msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18882 msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
18884 #: profile.c:502
18885 #, gcc-internal-format
18886 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18887 msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
18889 #: profile.c:674
18890 #, gcc-internal-format
18891 msgid "correcting inconsistent profile data"
18892 msgstr ""
18894 #: profile.c:684
18895 #, fuzzy, gcc-internal-format
18896 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
18897 msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
18899 #: profile.c:701
18900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18901 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18902 msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
18904 #: profile.c:722
18905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18906 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18907 msgstr "испорчены данные профилирования: число исполнений дуги %d-%d должно быть %i"
18909 #: reg-stack.c:537
18910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18911 msgid "output constraint %d must specify a single register"
18912 msgstr "ограничитель выходного операнда %d должен задавать один регистр"
18914 #: reg-stack.c:547
18915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18916 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18917 msgstr "выходной ограничитель %d нельзя использовать с порчей \"%s\""
18919 #: reg-stack.c:570
18920 #, gcc-internal-format
18921 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18922 msgstr "выходные регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18924 #: reg-stack.c:607
18925 #, gcc-internal-format
18926 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18927 msgstr "неявно выталкиваемые регистры должны быть сгруппированы на вершине стека"
18929 #: reg-stack.c:626
18930 #, gcc-internal-format
18931 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18932 msgstr "выходной операнд %d должен содержать ограничитель %<&%>"
18934 #: regcprop.c:1157
18935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18936 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18937 msgstr "validate_value_data: [%u] Некорректный next_regno для пустого списка (%u)"
18939 #: regcprop.c:1169
18940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18941 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18942 msgstr "validate_value_data: цикл в списке номеров регистров (%u)"
18944 #: regcprop.c:1172
18945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18946 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18947 msgstr "validate_value_data: : [%u] Некорректный oldest_regno (%u)"
18949 #: regcprop.c:1184
18950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18951 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18952 msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
18954 #: reginfo.c:822
18955 #, fuzzy, gcc-internal-format
18956 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
18957 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18959 #: reginfo.c:826
18960 #, fuzzy, gcc-internal-format
18961 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
18962 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18964 #: reginfo.c:838
18965 #, fuzzy, gcc-internal-format
18966 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
18967 msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
18969 #: reginfo.c:864 config/ia64/ia64.c:5753 config/ia64/ia64.c:5760
18970 #: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8761
18971 #: config/sh/sh.c:8768 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
18972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18973 msgid "unknown register name: %s"
18974 msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
18976 #: reginfo.c:877
18977 #, fuzzy, gcc-internal-format
18978 msgid "stack register used for global register variable"
18979 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18981 #: reginfo.c:883
18982 #, gcc-internal-format
18983 msgid "global register variable follows a function definition"
18984 msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
18986 #: reginfo.c:888
18987 #, fuzzy, gcc-internal-format
18988 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
18989 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
18991 #: reginfo.c:891
18992 #, fuzzy, gcc-internal-format
18993 msgid "conflicts with %qD"
18994 msgstr "  конфликт с %q+D"
18996 #: reginfo.c:896
18997 #, gcc-internal-format
18998 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18999 msgstr "несохраняемый регистр назначен для глобальной регистровой переменной"
19001 #: reload.c:1272
19002 #, gcc-internal-format
19003 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19004 msgstr "невозможно загрузить целый константный операнд в операторе %<asm%>"
19006 #: reload.c:1286
19007 #, gcc-internal-format
19008 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19009 msgstr "недопустимый ограничитель для регистра в операторе %<asm%>"
19011 #: reload.c:3637
19012 #, gcc-internal-format
19013 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19014 msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
19016 #: reload.c:3813 reload.c:4070
19017 #, gcc-internal-format
19018 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19019 msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
19021 #: reload1.c:1253
19022 #, fuzzy, gcc-internal-format
19023 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
19024 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
19026 #: reload1.c:1273
19027 #, gcc-internal-format
19028 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19029 msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
19031 #: reload1.c:1276
19032 #, gcc-internal-format
19033 msgid "try reducing the number of local variables"
19034 msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
19036 #: reload1.c:2107
19037 #, fuzzy, gcc-internal-format
19038 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19039 msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
19041 #: reload1.c:2112
19042 #, gcc-internal-format
19043 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19044 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
19046 #: reload1.c:4690
19047 #, gcc-internal-format
19048 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19049 msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
19051 #: reload1.c:6107
19052 #, gcc-internal-format
19053 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19054 msgstr "ограничитель операнда %<asm%> не согласуется с размером операнда"
19056 #: reload1.c:7913
19057 #, gcc-internal-format
19058 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19059 msgstr "выходной операнд %<asm%> - константа"
19061 #: rtl.c:742
19062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19063 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19064 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19066 #: rtl.c:752
19067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19068 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19069 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19071 #: rtl.c:762
19072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19073 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19074 msgstr "RTL: ожидался эл-т %d типа '%c' или '%c', имеется '%c' (rtx %s); функция %s, в %s:%d"
19076 #: rtl.c:771
19077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19078 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19079 msgstr "RTL: ожидался код '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19081 #: rtl.c:781
19082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19083 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19084 msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
19086 #: rtl.c:808
19087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19088 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
19089 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d '%s' последним элементом %d; функция %s, в %s:%d"
19091 #: rtl.c:818
19092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19093 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19094 msgstr "RTL: доступ к эл-ту %d вектора с числом эл-тов %d; функция %s, в %s:%d"
19096 #: rtl.c:829
19097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19098 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19099 msgstr "RTL флаги: %s использован с неподходящим rtx-кодом '%s' в %s, в %s:%d"
19101 #: stmt.c:315
19102 #, gcc-internal-format
19103 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19104 msgstr "в ограничителе выходного операнда отсутствует %<=%>"
19106 #: stmt.c:330
19107 #, gcc-internal-format
19108 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19109 msgstr "выходной ограничитель %qc операнда %d - не вначале"
19111 #: stmt.c:353
19112 #, gcc-internal-format
19113 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19114 msgstr "ограничитель операнда содержит неверно позиционированный %<+%> или %<=%>"
19116 #: stmt.c:360 stmt.c:459
19117 #, gcc-internal-format
19118 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19119 msgstr "ограничитель %<%%%> использован с номером последнего операнда"
19121 #: stmt.c:379
19122 #, gcc-internal-format
19123 msgid "matching constraint not valid in output operand"
19124 msgstr "ограничитель по номеру недопустим для выходного операнда"
19126 #: stmt.c:450
19127 #, gcc-internal-format
19128 msgid "input operand constraint contains %qc"
19129 msgstr "ограничитель входного операнда содержит %qc"
19131 #: stmt.c:492
19132 #, gcc-internal-format
19133 msgid "matching constraint references invalid operand number"
19134 msgstr "ограничитель ссылается на неверный номер операнда"
19136 #: stmt.c:530
19137 #, gcc-internal-format
19138 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19139 msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
19141 #: stmt.c:554
19142 #, gcc-internal-format
19143 msgid "matching constraint does not allow a register"
19144 msgstr "ограничитель не допускает использование регистра"
19146 #: stmt.c:608
19147 #, fuzzy, gcc-internal-format
19148 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19149 msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
19151 #: stmt.c:700
19152 #, gcc-internal-format
19153 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19154 msgstr "неизвестное имя регистра %qs в операторе %<asm%>"
19156 #: stmt.c:714
19157 #, fuzzy, gcc-internal-format
19158 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19159 msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
19161 #: stmt.c:762
19162 #, gcc-internal-format
19163 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19164 msgstr "%<asm%> содержит более %d операндов"
19166 #: stmt.c:829
19167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19168 msgid "output number %d not directly addressable"
19169 msgstr "невозможна прямая адресация к выходному операнду %d"
19171 #: stmt.c:915
19172 #, gcc-internal-format
19173 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19174 msgstr "операнд %d в операторе asm, возможно, не соответствует ограничителю"
19176 #: stmt.c:925
19177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19178 msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19179 msgstr "более не рекомендуется использовать входной операнд \"память\" без lvalue-выражения в операнде asm %d"
19181 #: stmt.c:1087
19182 #, gcc-internal-format
19183 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19184 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и выходных операндов в asm"
19186 #: stmt.c:1094
19187 #, gcc-internal-format
19188 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19189 msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
19191 #: stmt.c:1221
19192 #, gcc-internal-format
19193 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19194 msgstr "слишком много альтернатив в %<asm%>"
19196 #: stmt.c:1233
19197 #, gcc-internal-format
19198 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19199 msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
19201 #: stmt.c:1300
19202 #, gcc-internal-format
19203 msgid "duplicate asm operand name %qs"
19204 msgstr "дублирование имени операнда asm %qs"
19206 #: stmt.c:1396
19207 #, gcc-internal-format
19208 msgid "missing close brace for named operand"
19209 msgstr "отсутствует закрывающая скобка для именованного операнда"
19211 #: stmt.c:1421
19212 #, gcc-internal-format
19213 msgid "undefined named operand %qs"
19214 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
19216 #: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1117 cp/cvt.c:1361
19217 #, gcc-internal-format
19218 msgid "value computed is not used"
19219 msgstr "вычисленное значение не используется"
19221 #: stor-layout.c:711
19222 #, gcc-internal-format
19223 msgid "size of %q+D is %d bytes"
19224 msgstr "размер %q+D равен %d байт"
19226 #: stor-layout.c:713
19227 #, gcc-internal-format
19228 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19229 msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
19231 #: stor-layout.c:1131
19232 #, gcc-internal-format
19233 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19234 msgstr "атрибут packed дает неэффективное выравнивание для %q+D"
19236 #: stor-layout.c:1135
19237 #, gcc-internal-format
19238 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19239 msgstr "атрибут packed для %q+D не нужен"
19241 #: stor-layout.c:1152
19242 #, gcc-internal-format
19243 msgid "padding struct to align %q+D"
19244 msgstr "вставка отступов в структуру для выравнивания %q+D"
19246 #: stor-layout.c:1214
19247 #, gcc-internal-format
19248 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
19249 msgstr ""
19251 #: stor-layout.c:1520
19252 #, gcc-internal-format
19253 msgid "padding struct size to alignment boundary"
19254 msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
19256 #: stor-layout.c:1548
19257 #, fuzzy, gcc-internal-format
19258 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
19259 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
19261 #: stor-layout.c:1552
19262 #, fuzzy, gcc-internal-format
19263 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
19264 msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
19266 #: stor-layout.c:1558
19267 #, gcc-internal-format
19268 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19269 msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию"
19271 #: stor-layout.c:1560
19272 #, gcc-internal-format
19273 msgid "packed attribute is unnecessary"
19274 msgstr "атрибут packed не требуется"
19276 #: stor-layout.c:2244
19277 #, gcc-internal-format
19278 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19279 msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
19281 #: targhooks.c:168
19282 #, gcc-internal-format
19283 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19284 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
19286 #: targhooks.c:807
19287 #, fuzzy, gcc-internal-format
19288 msgid "nested functions not supported on this target"
19289 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
19291 #: targhooks.c:820
19292 #, fuzzy, gcc-internal-format
19293 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
19294 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19296 #: targhooks.c:1154
19297 #, fuzzy, gcc-internal-format
19298 msgid "target attribute is not supported on this machine"
19299 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
19301 #: targhooks.c:1164
19302 #, fuzzy, gcc-internal-format
19303 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
19304 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
19306 #: tlink.c:492
19307 #, fuzzy, gcc-internal-format
19308 msgid "removing .rpo file: %m"
19309 msgstr "удаление файла .rpo"
19311 #: tlink.c:494
19312 #, fuzzy, gcc-internal-format
19313 msgid "renaming .rpo file: %m"
19314 msgstr "переименование файла .rpo"
19316 #: tlink.c:498
19317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19318 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19319 msgstr "файл репозитария '%s' не содержит аргументы командной строки"
19321 #: tlink.c:624
19322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19323 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19324 msgstr "'%s' был присвоен '%s', но не был определен при перекомпиляции, или наоборот"
19326 #: tlink.c:859
19327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19328 msgid "ld returned %d exit status"
19329 msgstr "выполнение ld завершилось с кодом возврата %d"
19331 #: toplev.c:486
19332 #, gcc-internal-format
19333 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19334 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
19336 #: toplev.c:514
19337 #, gcc-internal-format
19338 msgid "%q+D defined but not used"
19339 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
19341 #: toplev.c:951
19342 #, fuzzy, gcc-internal-format
19343 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
19344 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19346 #: toplev.c:1056
19347 #, fuzzy, gcc-internal-format
19348 msgid "stack usage computation not supported for this target"
19349 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19351 #: toplev.c:1110
19352 #, gcc-internal-format
19353 msgid "stack usage might be unbounded"
19354 msgstr ""
19356 #: toplev.c:1114
19357 #, fuzzy, gcc-internal-format
19358 msgid "stack usage might be %wd bytes"
19359 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19361 #: toplev.c:1117
19362 #, fuzzy, gcc-internal-format
19363 msgid "stack usage is %wd bytes"
19364 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
19366 #: toplev.c:1294
19367 #, fuzzy, gcc-internal-format
19368 msgid "this target does not support %qs"
19369 msgstr "%s не поддерживает %s"
19371 #: toplev.c:1322
19372 #, gcc-internal-format
19373 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
19374 msgstr ""
19376 #: toplev.c:1329
19377 #, gcc-internal-format
19378 msgid "mudflap cannot be used together with link-time optimization"
19379 msgstr ""
19381 #: toplev.c:1338
19382 #, gcc-internal-format
19383 msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2"
19384 msgstr ""
19386 #: toplev.c:1366
19387 #, gcc-internal-format
19388 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19389 msgstr "планирование команд для этой платформы не поддерживается"
19391 #: toplev.c:1370
19392 #, gcc-internal-format
19393 msgid "this target machine does not have delayed branches"
19394 msgstr "эта машина не имеет задержек переходов"
19396 #: toplev.c:1384
19397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19398 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19399 msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
19401 #: toplev.c:1427
19402 #, fuzzy, gcc-internal-format
19403 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
19404 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
19406 #: toplev.c:1466
19407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19408 msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19409 msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
19411 #: toplev.c:1478
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19414 msgstr "отслеживание переменных бесполезно без генерации отладочной информации"
19416 #: toplev.c:1481
19417 #, gcc-internal-format
19418 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19419 msgstr "запрошено отслеживание переменных, но оно не поддерживается этого формата отладочной информации"
19421 #: toplev.c:1515
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
19424 msgstr ""
19426 #: toplev.c:1538
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19429 msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19431 #: toplev.c:1543
19432 #, gcc-internal-format
19433 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19434 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
19436 #: toplev.c:1550
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19439 msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
19441 #: toplev.c:1557
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19444 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19446 #: toplev.c:1563
19447 #, gcc-internal-format
19448 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19449 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
19451 #: toplev.c:1572
19452 #, gcc-internal-format
19453 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19454 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается с -Os"
19456 #: toplev.c:1583
19457 #, gcc-internal-format
19458 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
19459 msgstr ""
19461 #: toplev.c:1599
19462 #, gcc-internal-format
19463 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19464 msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
19466 #: toplev.c:1612
19467 #, fuzzy, gcc-internal-format
19468 msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
19469 msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
19471 #: toplev.c:1873
19472 #, gcc-internal-format
19473 msgid "error writing to %s: %m"
19474 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
19476 #: toplev.c:1875 java/jcf-parse.c:1770
19477 #, gcc-internal-format
19478 msgid "error closing %s: %m"
19479 msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
19481 #: trans-mem.c:570
19482 #, fuzzy, gcc-internal-format
19483 msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
19484 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
19486 #: trans-mem.c:596
19487 #, gcc-internal-format
19488 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
19489 msgstr ""
19491 #: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4194
19492 #, gcc-internal-format
19493 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
19494 msgstr ""
19496 #: trans-mem.c:670
19497 #, gcc-internal-format
19498 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
19499 msgstr ""
19501 #: trans-mem.c:674
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format
19503 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
19504 msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
19506 #: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4127
19507 #, gcc-internal-format
19508 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
19509 msgstr ""
19511 #: trans-mem.c:688
19512 #, gcc-internal-format
19513 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
19514 msgstr ""
19516 #: trans-mem.c:692
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
19519 msgstr ""
19521 #: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4166
19522 #, fuzzy, gcc-internal-format
19523 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
19524 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
19526 #: trans-mem.c:710
19527 #, fuzzy, gcc-internal-format
19528 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19529 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19531 #: trans-mem.c:721
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
19534 msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
19536 #: trans-mem.c:724
19537 #, gcc-internal-format
19538 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
19539 msgstr ""
19541 #: trans-mem.c:731
19542 #, fuzzy, gcc-internal-format
19543 msgid "outer transaction in transaction"
19544 msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
19546 #: trans-mem.c:734
19547 #, gcc-internal-format
19548 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
19549 msgstr ""
19551 #: trans-mem.c:738
19552 #, gcc-internal-format
19553 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
19554 msgstr ""
19556 #: trans-mem.c:3792
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
19559 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
19561 #: tree-cfg.c:2636
19562 #, gcc-internal-format
19563 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19564 msgstr "константа не перевычислена после изменения ADDR_EXPR"
19566 #: tree-cfg.c:2641
19567 #, gcc-internal-format
19568 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19569 msgstr "побочные эффекты не перевычислены после изменения ADDR_EXPR"
19571 #: tree-cfg.c:2652
19572 #, gcc-internal-format
19573 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
19574 msgstr ""
19576 #: tree-cfg.c:2681
19577 #, gcc-internal-format
19578 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19579 msgstr "имя SSA в списке свободных, но на него есть ссылки"
19581 #: tree-cfg.c:2687 tree-cfg.c:3970
19582 #, gcc-internal-format
19583 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
19584 msgstr ""
19586 #: tree-cfg.c:2695
19587 #, fuzzy, gcc-internal-format
19588 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
19589 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19591 #: tree-cfg.c:2701
19592 #, fuzzy, gcc-internal-format
19593 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
19594 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19596 #: tree-cfg.c:2714
19597 #, gcc-internal-format
19598 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19599 msgstr "ASSERT_EXPR с тождественно ложным условием"
19601 #: tree-cfg.c:2720
19602 #, gcc-internal-format
19603 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
19604 msgstr ""
19606 #: tree-cfg.c:2747 tree-ssa.c:880
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19609 msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
19611 #: tree-cfg.c:2758
19612 #, fuzzy, gcc-internal-format
19613 msgid "non-integral used in condition"
19614 msgstr "в условии использовано не булево выражение"
19616 #: tree-cfg.c:2763
19617 #, gcc-internal-format
19618 msgid "invalid conditional operand"
19619 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
19621 #: tree-cfg.c:2810
19622 #, fuzzy, gcc-internal-format
19623 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
19624 msgstr "некорректные ограничения для операнда"
19626 #: tree-cfg.c:2817
19627 #, gcc-internal-format
19628 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
19629 msgstr ""
19631 #: tree-cfg.c:2825
19632 #, gcc-internal-format
19633 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
19634 msgstr ""
19636 #: tree-cfg.c:2836
19637 #, gcc-internal-format
19638 msgid "invalid reference prefix"
19639 msgstr "неверный префикс ссылки"
19641 #: tree-cfg.c:2847
19642 #, fuzzy, gcc-internal-format
19643 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
19644 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19646 #: tree-cfg.c:2858
19647 #, gcc-internal-format
19648 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
19649 msgstr ""
19651 #: tree-cfg.c:2864
19652 #, gcc-internal-format
19653 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
19654 msgstr ""
19656 #: tree-cfg.c:2915
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "invalid CASE_CHAIN"
19659 msgstr ""
19661 #: tree-cfg.c:2943
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 msgid "invalid expression for min lvalue"
19664 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
19666 #: tree-cfg.c:2954
19667 #, fuzzy, gcc-internal-format
19668 msgid "invalid operand in indirect reference"
19669 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19671 #: tree-cfg.c:2983
19672 #, fuzzy, gcc-internal-format
19673 msgid "invalid operands to array reference"
19674 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19676 #: tree-cfg.c:2994
19677 #, fuzzy, gcc-internal-format
19678 msgid "type mismatch in array reference"
19679 msgstr "отсутствует индекс массива"
19681 #: tree-cfg.c:3003
19682 #, fuzzy, gcc-internal-format
19683 msgid "type mismatch in array range reference"
19684 msgstr "отсутствует индекс массива"
19686 #: tree-cfg.c:3014
19687 #, fuzzy, gcc-internal-format
19688 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
19689 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19691 #: tree-cfg.c:3024
19692 #, fuzzy, gcc-internal-format
19693 msgid "type mismatch in component reference"
19694 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19696 #: tree-cfg.c:3041
19697 #, gcc-internal-format
19698 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
19699 msgstr ""
19701 #: tree-cfg.c:3048
19702 #, fuzzy, gcc-internal-format
19703 msgid "conversion of register to a different size"
19704 msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
19706 #: tree-cfg.c:3063
19707 #, fuzzy, gcc-internal-format
19708 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
19709 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19711 #: tree-cfg.c:3070
19712 #, fuzzy, gcc-internal-format
19713 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
19714 msgstr "некорректный оператор сдвига"
19716 #: tree-cfg.c:3080
19717 #, fuzzy, gcc-internal-format
19718 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
19719 msgstr "некорректный операнд для %%R"
19721 #: tree-cfg.c:3087
19722 #, gcc-internal-format
19723 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
19724 msgstr ""
19726 #: tree-cfg.c:3141
19727 #, gcc-internal-format
19728 msgid "gimple call has two targets"
19729 msgstr ""
19731 #: tree-cfg.c:3150
19732 #, gcc-internal-format
19733 msgid "gimple call has no target"
19734 msgstr ""
19736 #: tree-cfg.c:3157
19737 #, fuzzy, gcc-internal-format
19738 msgid "invalid function in gimple call"
19739 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
19741 #: tree-cfg.c:3167
19742 #, fuzzy, gcc-internal-format
19743 msgid "non-function in gimple call"
19744 msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
19746 #: tree-cfg.c:3178
19747 #, fuzzy, gcc-internal-format
19748 msgid "invalid pure const state for function"
19749 msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
19751 #: tree-cfg.c:3186
19752 #, fuzzy, gcc-internal-format
19753 msgid "invalid LHS in gimple call"
19754 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
19756 #: tree-cfg.c:3192
19757 #, gcc-internal-format
19758 msgid "LHS in noreturn call"
19759 msgstr ""
19761 #: tree-cfg.c:3209
19762 #, fuzzy, gcc-internal-format
19763 msgid "invalid conversion in gimple call"
19764 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19766 #: tree-cfg.c:3218
19767 #, fuzzy, gcc-internal-format
19768 msgid "invalid static chain in gimple call"
19769 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
19771 #: tree-cfg.c:3229
19772 #, gcc-internal-format
19773 msgid "static chain in indirect gimple call"
19774 msgstr ""
19776 #: tree-cfg.c:3236
19777 #, gcc-internal-format
19778 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
19779 msgstr ""
19781 #: tree-cfg.c:3254
19782 #, fuzzy, gcc-internal-format
19783 msgid "invalid argument to gimple call"
19784 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
19786 #: tree-cfg.c:3274
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 msgid "invalid operands in gimple comparison"
19789 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19791 #: tree-cfg.c:3290
19792 #, fuzzy, gcc-internal-format
19793 msgid "mismatching comparison operand types"
19794 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19796 #: tree-cfg.c:3309
19797 #, fuzzy, gcc-internal-format
19798 msgid "non-vector operands in vector comparison"
19799 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19801 #: tree-cfg.c:3319
19802 #, fuzzy, gcc-internal-format
19803 msgid "invalid vector comparison resulting type"
19804 msgstr "неправильное использование void-выражения"
19806 #: tree-cfg.c:3326
19807 #, fuzzy, gcc-internal-format
19808 msgid "bogus comparison result type"
19809 msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
19811 #: tree-cfg.c:3348
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "non-register as LHS of unary operation"
19814 msgstr ""
19816 #: tree-cfg.c:3354
19817 #, fuzzy, gcc-internal-format
19818 msgid "invalid operand in unary operation"
19819 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19821 #: tree-cfg.c:3386
19822 #, fuzzy, gcc-internal-format
19823 msgid "invalid types in nop conversion"
19824 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19826 #: tree-cfg.c:3401
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 msgid "invalid types in address space conversion"
19829 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19831 #: tree-cfg.c:3415
19832 #, fuzzy, gcc-internal-format
19833 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
19834 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
19836 #: tree-cfg.c:3430
19837 #, fuzzy, gcc-internal-format
19838 msgid "invalid types in conversion to floating point"
19839 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19841 #: tree-cfg.c:3445
19842 #, fuzzy, gcc-internal-format
19843 msgid "invalid types in conversion to integer"
19844 msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
19846 #: tree-cfg.c:3479
19847 #, fuzzy, gcc-internal-format
19848 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
19849 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19851 #: tree-cfg.c:3504
19852 #, fuzzy, gcc-internal-format
19853 msgid "non-register as LHS of binary operation"
19854 msgstr "В подпрограмме"
19856 #: tree-cfg.c:3511
19857 #, fuzzy, gcc-internal-format
19858 msgid "invalid operands in binary operation"
19859 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19861 #: tree-cfg.c:3526
19862 #, fuzzy, gcc-internal-format
19863 msgid "type mismatch in complex expression"
19864 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19866 #: tree-cfg.c:3555
19867 #, fuzzy, gcc-internal-format
19868 msgid "type mismatch in shift expression"
19869 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19871 #: tree-cfg.c:3578
19872 #, fuzzy, gcc-internal-format
19873 msgid "type mismatch in vector shift expression"
19874 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19876 #: tree-cfg.c:3591
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
19879 msgstr ""
19881 #: tree-cfg.c:3605 tree-cfg.c:3626
19882 #, fuzzy, gcc-internal-format
19883 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
19884 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19886 #: tree-cfg.c:3648
19887 #, fuzzy, gcc-internal-format
19888 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
19889 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19891 #: tree-cfg.c:3668
19892 #, fuzzy, gcc-internal-format
19893 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
19894 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19896 #: tree-cfg.c:3683
19897 #, fuzzy, gcc-internal-format
19898 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
19899 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19901 #: tree-cfg.c:3760
19902 #, fuzzy, gcc-internal-format
19903 msgid "type mismatch in binary expression"
19904 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19906 #: tree-cfg.c:3788
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
19909 msgstr ""
19911 #: tree-cfg.c:3797
19912 #, fuzzy, gcc-internal-format
19913 msgid "invalid operands in ternary operation"
19914 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19916 #: tree-cfg.c:3813
19917 #, fuzzy, gcc-internal-format
19918 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
19919 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19921 #: tree-cfg.c:3827
19922 #, fuzzy, gcc-internal-format
19923 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
19924 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19926 #: tree-cfg.c:3853
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format
19928 msgid "type mismatch in vector permute expression"
19929 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19931 #: tree-cfg.c:3865
19932 #, fuzzy, gcc-internal-format
19933 msgid "vector types expected in vector permute expression"
19934 msgstr "ожидалось выражение"
19936 #: tree-cfg.c:3879
19937 #, gcc-internal-format
19938 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
19939 msgstr ""
19941 #: tree-cfg.c:3892
19942 #, fuzzy, gcc-internal-format
19943 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
19944 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
19946 #: tree-cfg.c:3928
19947 #, fuzzy, gcc-internal-format
19948 msgid "non-trivial conversion at assignment"
19949 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
19951 #: tree-cfg.c:3945
19952 #, fuzzy, gcc-internal-format
19953 msgid "invalid operand in unary expression"
19954 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
19956 #: tree-cfg.c:3959
19957 #, fuzzy, gcc-internal-format
19958 msgid "type mismatch in address expression"
19959 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
19961 #: tree-cfg.c:3985 tree-cfg.c:4011
19962 #, fuzzy, gcc-internal-format
19963 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
19964 msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти"
19966 #: tree-cfg.c:4073
19967 #, fuzzy, gcc-internal-format
19968 msgid "invalid operand in return statement"
19969 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19971 #: tree-cfg.c:4087
19972 #, fuzzy, gcc-internal-format
19973 msgid "invalid conversion in return statement"
19974 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19976 #: tree-cfg.c:4111
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format
19978 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
19979 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
19981 #: tree-cfg.c:4126
19982 #, fuzzy, gcc-internal-format
19983 msgid "invalid operand to switch statement"
19984 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
19986 #: tree-cfg.c:4168
19987 #, gcc-internal-format
19988 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
19989 msgstr ""
19991 #: tree-cfg.c:4178
19992 #, fuzzy, gcc-internal-format
19993 msgid "incorrect setting of landing pad number"
19994 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
19996 #: tree-cfg.c:4206
19997 #, fuzzy, gcc-internal-format
19998 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
19999 msgstr "некорректный операнд в инструкции"
20001 #: tree-cfg.c:4214
20002 #, fuzzy, gcc-internal-format
20003 msgid "invalid labels in gimple cond"
20004 msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
20006 #: tree-cfg.c:4275 tree-cfg.c:4284
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format
20008 msgid "invalid PHI result"
20009 msgstr "некорректный адрес"
20011 #: tree-cfg.c:4294
20012 #, fuzzy, gcc-internal-format
20013 msgid "missing PHI def"
20014 msgstr "отсутствует определение"
20016 #: tree-cfg.c:4308
20017 #, fuzzy, gcc-internal-format
20018 msgid "invalid PHI argument"
20019 msgstr "некорректный тип аргумента"
20021 #: tree-cfg.c:4315
20022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20023 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
20024 msgstr "несовместимые типы в присваивании"
20026 #: tree-cfg.c:4399 tree-cfg.c:4595
20027 #, fuzzy, gcc-internal-format
20028 msgid "verify_gimple failed"
20029 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20031 #: tree-cfg.c:4460
20032 #, gcc-internal-format
20033 msgid "dead STMT in EH table"
20034 msgstr ""
20036 #: tree-cfg.c:4494
20037 #, fuzzy, gcc-internal-format
20038 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
20039 msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
20041 #: tree-cfg.c:4506 tree-cfg.c:4540
20042 #, gcc-internal-format
20043 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
20044 msgstr "недопустимое разделение узлов дерева"
20046 #: tree-cfg.c:4529
20047 #, fuzzy, gcc-internal-format
20048 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
20049 msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
20051 #: tree-cfg.c:4555
20052 #, fuzzy, gcc-internal-format
20053 msgid "in statement"
20054 msgstr "ожидался оператор"
20056 #: tree-cfg.c:4570
20057 #, gcc-internal-format
20058 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
20059 msgstr "оператор помечен как throw, но не является таковым"
20061 #: tree-cfg.c:4577
20062 #, gcc-internal-format
20063 msgid "statement marked for throw in middle of block"
20064 msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
20066 #: tree-cfg.c:4618
20067 #, fuzzy, gcc-internal-format
20068 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
20069 msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
20071 #: tree-cfg.c:4624
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format
20073 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
20074 msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
20076 #: tree-cfg.c:4631
20077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20078 msgid "fallthru to exit from bb %d"
20079 msgstr "сквозной выход из блока %d"
20081 #: tree-cfg.c:4655
20082 #, gcc-internal-format
20083 msgid "nonlocal label "
20084 msgstr ""
20086 #: tree-cfg.c:4664
20087 #, gcc-internal-format
20088 msgid "EH landing pad label "
20089 msgstr ""
20091 #: tree-cfg.c:4673 tree-cfg.c:4682 tree-cfg.c:4707
20092 #, gcc-internal-format
20093 msgid "label "
20094 msgstr ""
20096 #: tree-cfg.c:4697
20097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20098 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
20099 msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
20101 #: tree-cfg.c:4730
20102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20103 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20104 msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
20106 #: tree-cfg.c:4743
20107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20108 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
20109 msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
20111 #: tree-cfg.c:4766 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4805 tree-cfg.c:4874
20112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20113 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20114 msgstr "некорректные флаги выходной дуги в конце блока %d"
20116 #: tree-cfg.c:4776
20117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20118 msgid "explicit goto at end of bb %d"
20119 msgstr "явный переход goto в конце блока %d"
20121 #: tree-cfg.c:4810
20122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20123 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20124 msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
20126 #: tree-cfg.c:4840
20127 #, fuzzy, gcc-internal-format
20128 msgid "found default case not at the start of case vector"
20129 msgstr "случай default - не в конце case-вектора"
20131 #: tree-cfg.c:4848
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format
20133 msgid "case labels not sorted: "
20134 msgstr "case-метки не отсортированы"
20136 #: tree-cfg.c:4865
20137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20138 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20139 msgstr "лишняя исходящая дуга %d->%d"
20141 #: tree-cfg.c:4888
20142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20143 msgid "missing edge %i->%i"
20144 msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
20146 #: tree-cfg.c:7544
20147 #, fuzzy, gcc-internal-format
20148 msgid "%<noreturn%> function does return"
20149 msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
20151 #: tree-cfg.c:7564
20152 #, fuzzy, gcc-internal-format
20153 msgid "control reaches end of non-void function"
20154 msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
20156 #: tree-cfg.c:7702
20157 #, fuzzy, gcc-internal-format
20158 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
20159 msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20161 #: tree-cfg.c:7707
20162 #, fuzzy, gcc-internal-format
20163 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
20164 msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
20166 #: tree-dump.c:932
20167 #, fuzzy, gcc-internal-format
20168 msgid "could not open dump file %qs: %m"
20169 msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
20171 #: tree-dump.c:1065
20172 #, gcc-internal-format
20173 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20174 msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
20176 #: tree-eh.c:4320
20177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20178 msgid "BB %i has multiple EH edges"
20179 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20181 #: tree-eh.c:4332
20182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20183 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
20184 msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
20186 #: tree-eh.c:4340
20187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20188 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
20189 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20191 #: tree-eh.c:4346
20192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20193 msgid "BB %i is missing an EH edge"
20194 msgstr ""
20196 #: tree-eh.c:4352
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20198 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
20199 msgstr "ненужная EH-дуга %i->%i"
20201 #: tree-eh.c:4386 tree-eh.c:4405
20202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20203 msgid "BB %i is missing an edge"
20204 msgstr ""
20206 #: tree-eh.c:4422
20207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20208 msgid "BB %i too many fallthru edges"
20209 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20211 #: tree-eh.c:4431
20212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20213 msgid "BB %i has incorrect edge"
20214 msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
20216 #: tree-eh.c:4437
20217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20218 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
20219 msgstr "некорректная RTL-инструкция в сквозной дуге"
20221 #: tree-inline.c:3040
20222 #, fuzzy, gcc-internal-format
20223 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
20224 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
20226 #: tree-inline.c:3054
20227 #, fuzzy, gcc-internal-format
20228 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
20229 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
20231 #: tree-inline.c:3094
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20234 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
20236 #: tree-inline.c:3108
20237 #, gcc-internal-format
20238 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20239 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует setjmp"
20241 #: tree-inline.c:3122
20242 #, gcc-internal-format
20243 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20244 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует списки из переменного числа аргументов"
20246 #: tree-inline.c:3134
20247 #, gcc-internal-format
20248 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20249 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция содержит обработку исключительных ситуаций setjmp-longjmp"
20251 #: tree-inline.c:3142
20252 #, gcc-internal-format
20253 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20254 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует не локальный goto"
20256 #: tree-inline.c:3154
20257 #, gcc-internal-format
20258 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20259 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует __builtin_return или __builtin_apply_args"
20261 #: tree-inline.c:3174
20262 #, gcc-internal-format
20263 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20264 msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует вычисляемый goto"
20266 #: tree-inline.c:3254
20267 #, gcc-internal-format
20268 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
20269 msgstr "подстановка функций %q+F невозможна, т.к. задан ключ -fno-inline"
20271 #: tree-inline.c:3262
20272 #, gcc-internal-format
20273 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
20274 msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
20276 #: tree-inline.c:3843
20277 #, fuzzy, gcc-internal-format
20278 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
20279 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20281 #: tree-inline.c:3845 tree-inline.c:3860
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "called from here"
20284 msgstr "которая вызвана здесь"
20286 #: tree-inline.c:3858
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20289 msgstr "inline-подстановка при вызове %q+F не выполнена: %s"
20291 #: tree-mudflap.c:897
20292 #, gcc-internal-format
20293 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20294 msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
20296 #: tree-mudflap.c:1090
20297 #, fuzzy, gcc-internal-format
20298 msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
20299 msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
20301 #: tree-mudflap.c:1334
20302 #, fuzzy, gcc-internal-format
20303 msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
20304 msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
20306 #: tree-nomudflap.c:47
20307 #, gcc-internal-format
20308 msgid "mudflap: this language is not supported"
20309 msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
20311 #: tree-optimize.c:450
20312 #, gcc-internal-format
20313 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20314 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D равен %u байт"
20316 #: tree-optimize.c:453
20317 #, gcc-internal-format
20318 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20319 msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
20321 #: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:951
20322 #: tree-ssa-coalesce.c:966 tree-ssa-coalesce.c:1188 tree-ssa-live.c:1340
20323 #, gcc-internal-format
20324 msgid "SSA corruption"
20325 msgstr "повреждение SSA"
20327 #: tree-profile.c:418
20328 #, gcc-internal-format
20329 msgid "unimplemented functionality"
20330 msgstr "нереализованная функциональность"
20332 #: tree-ssa-operands.c:1127
20333 #, gcc-internal-format
20334 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
20335 msgstr ""
20337 #: tree-ssa-operands.c:1134
20338 #, fuzzy, gcc-internal-format
20339 msgid "virtual def operand missing for stmt"
20340 msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
20342 #: tree-ssa-operands.c:1144
20343 #, gcc-internal-format
20344 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
20345 msgstr ""
20347 #: tree-ssa-operands.c:1151
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "virtual use operand missing for stmt"
20350 msgstr ""
20352 #: tree-ssa-operands.c:1167
20353 #, gcc-internal-format
20354 msgid "excess use operand for stmt"
20355 msgstr ""
20357 #: tree-ssa-operands.c:1175
20358 #, fuzzy, gcc-internal-format
20359 msgid "use operand missing for stmt"
20360 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20362 #: tree-ssa-operands.c:1192
20363 #, fuzzy, gcc-internal-format
20364 msgid "excess def operand for stmt"
20365 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
20367 #: tree-ssa-operands.c:1200
20368 #, fuzzy, gcc-internal-format
20369 msgid "def operand missing for stmt"
20370 msgstr "не задан номер операнда после %%-буква"
20372 #: tree-ssa-operands.c:1207
20373 #, gcc-internal-format
20374 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
20375 msgstr ""
20377 #: tree-ssa-uninit.c:1958 tree-ssa.c:1653
20378 #, fuzzy, gcc-internal-format
20379 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
20380 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20382 #: tree-ssa.c:628
20383 #, gcc-internal-format
20384 msgid "expected an SSA_NAME object"
20385 msgstr "ожидался объект SSA_NAME"
20387 #: tree-ssa.c:634
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20390 msgstr "несоответствие типа между SSA_NAME и символом"
20392 #: tree-ssa.c:640
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20395 msgstr "найден объект SSA_NAME, помещенный в пул свободной памяти"
20397 #: tree-ssa.c:646
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20400 msgstr "найдено виртуальное определение для GIMPLE-регистра"
20402 #: tree-ssa.c:652
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
20405 msgstr ""
20407 #: tree-ssa.c:658
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "found a real definition for a non-register"
20410 msgstr "найдено действительное определение для не-регистра"
20412 #: tree-ssa.c:665
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
20415 msgstr ""
20417 #: tree-ssa.c:694
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
20420 msgstr ""
20422 #: tree-ssa.c:700
20423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20424 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20425 msgstr "SSA_NAME создано в двух разных блоках %i и %i"
20427 #: tree-ssa.c:709 tree-ssa.c:1021
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20430 msgstr "некорректное SSA_NAME_DEF_STMT"
20432 #: tree-ssa.c:761
20433 #, gcc-internal-format
20434 msgid "missing definition"
20435 msgstr "отсутствует определение"
20437 #: tree-ssa.c:767
20438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20439 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20440 msgstr "определение в блоке %i не должно доминировать над использованием в блоке %i"
20442 #: tree-ssa.c:775
20443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20444 msgid "definition in block %i follows the use"
20445 msgstr "определение в блоке %i следует за использованием"
20447 #: tree-ssa.c:782
20448 #, gcc-internal-format
20449 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20450 msgstr "должен быть установлен флаг SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
20452 #: tree-ssa.c:790
20453 #, gcc-internal-format
20454 msgid "no immediate_use list"
20455 msgstr "отсутствует список immediate_use"
20457 #: tree-ssa.c:802
20458 #, gcc-internal-format
20459 msgid "wrong immediate use list"
20460 msgstr "некорректный список immediate use"
20462 #: tree-ssa.c:836
20463 #, gcc-internal-format
20464 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20465 msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
20467 #: tree-ssa.c:850
20468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20469 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20470 msgstr "отсутствует PHI-аргумент для дуги %d->%d"
20472 #: tree-ssa.c:859
20473 #, gcc-internal-format
20474 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20475 msgstr "аргумент PHI не является SSA_NAME или инвариантом"
20477 #: tree-ssa.c:887
20478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20479 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20480 msgstr "некорректная дуга %d->%d для аргумента PHI"
20482 #: tree-ssa.c:968
20483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20484 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20485 msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
20487 #: tree-ssa.c:993
20488 #, fuzzy, gcc-internal-format
20489 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
20490 msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
20492 #: tree-ssa.c:1050
20493 #, gcc-internal-format
20494 msgid "verify_ssa failed"
20495 msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
20497 #: tree-ssa.c:1616 varasm.c:326
20498 #, fuzzy, gcc-internal-format
20499 msgid "%qD was declared here"
20500 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
20502 #: tree-ssa.c:1648
20503 #, fuzzy, gcc-internal-format
20504 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
20505 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20507 #: tree-ssa.c:1685
20508 #, fuzzy, gcc-internal-format
20509 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
20510 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
20512 #: tree-ssa.c:1690
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
20515 msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
20517 #: tree-streamer-in.c:306 tree-streamer-in.c:1075
20518 #, gcc-internal-format
20519 msgid "machine independent builtin code out of range"
20520 msgstr ""
20522 #: tree-streamer-in.c:311 tree-streamer-in.c:1083
20523 #, gcc-internal-format
20524 msgid "target specific builtin not available"
20525 msgstr ""
20527 #: tree-streamer-in.c:903
20528 #, gcc-internal-format
20529 msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
20530 msgstr ""
20532 #: tree-streamer-in.c:920
20533 #, gcc-internal-format
20534 msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
20535 msgstr ""
20537 #: tree-streamer-out.c:364
20538 #, gcc-internal-format
20539 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
20540 msgstr ""
20542 #: tree-vect-generic.c:244
20543 #, gcc-internal-format
20544 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
20545 msgstr ""
20547 #: tree-vect-generic.c:247
20548 #, gcc-internal-format
20549 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
20550 msgstr ""
20552 #: tree-vect-generic.c:299
20553 #, gcc-internal-format
20554 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
20555 msgstr ""
20557 #: tree-vect-generic.c:656
20558 #, gcc-internal-format
20559 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
20560 msgstr ""
20562 #: tree-vrp.c:5300
20563 #, fuzzy, gcc-internal-format
20564 msgid "array subscript is outside array bounds"
20565 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20567 #: tree-vrp.c:5312 tree-vrp.c:5399
20568 #, fuzzy, gcc-internal-format
20569 msgid "array subscript is above array bounds"
20570 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20572 #: tree-vrp.c:5319 tree-vrp.c:5387
20573 #, fuzzy, gcc-internal-format
20574 msgid "array subscript is below array bounds"
20575 msgstr "индекс массива не является целым значением"
20577 #: tree-vrp.c:6028
20578 #, gcc-internal-format
20579 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
20580 msgstr ""
20582 #: tree-vrp.c:6034
20583 #, gcc-internal-format
20584 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
20585 msgstr ""
20587 #: tree-vrp.c:6078
20588 #, fuzzy, gcc-internal-format
20589 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
20590 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
20592 #: tree-vrp.c:6080
20593 #, fuzzy, gcc-internal-format
20594 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
20595 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
20597 #: tree-vrp.c:6871
20598 #, gcc-internal-format
20599 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
20600 msgstr ""
20602 #: tree-vrp.c:6953
20603 #, gcc-internal-format
20604 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
20605 msgstr ""
20607 #: tree.c:4235
20608 #, fuzzy, gcc-internal-format
20609 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20610 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
20612 #: tree.c:5460
20613 #, gcc-internal-format
20614 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20615 msgstr "%q+D уже декларирован(а) с атрибутом dllexport: dllimport игнорируется"
20617 #: tree.c:5472
20618 #, gcc-internal-format
20619 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20620 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport после ссылок с dll привязкой"
20622 #: tree.c:5487
20623 #, gcc-internal-format
20624 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20625 msgstr "%q+D повторно декларирован(а) без атрибута dllimport: предшествующая декларация с dllimport игнорируется"
20627 #: tree.c:5530 tree.c:5542 tree.c:5552 c-family/c-common.c:5865
20628 #: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
20629 #: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
20630 #: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
20631 #: c-family/c-common.c:6083 c-family/c-common.c:6111 c-family/c-common.c:6132
20632 #: c-family/c-common.c:6153 c-family/c-common.c:6180 c-family/c-common.c:6211
20633 #: c-family/c-common.c:6248 c-family/c-common.c:6275 c-family/c-common.c:6333
20634 #: c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6447 c-family/c-common.c:6501
20635 #: c-family/c-common.c:6864 c-family/c-common.c:6882 c-family/c-common.c:6944
20636 #: c-family/c-common.c:6987 c-family/c-common.c:7058 c-family/c-common.c:7186
20637 #: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7312 c-family/c-common.c:7360
20638 #: c-family/c-common.c:7523 c-family/c-common.c:7544 c-family/c-common.c:7656
20639 #: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
20640 #: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
20641 #: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
20642 #: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6763 config/h8300/h8300.c:5418
20643 #: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4939 config/i386/i386.c:31897
20644 #: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24321 config/spu/spu.c:4035
20645 #: ada/gcc-interface/utils.c:5505 lto/lto-lang.c:215
20646 #, gcc-internal-format
20647 msgid "%qE attribute ignored"
20648 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
20650 #: tree.c:5570
20651 #, gcc-internal-format
20652 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20653 msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется"
20655 #: tree.c:5578
20656 #, gcc-internal-format
20657 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20658 msgstr "определение функции %q+D помечено dllimport"
20660 #: tree.c:5586
20661 #, gcc-internal-format
20662 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20663 msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
20665 #: tree.c:5614
20666 #, fuzzy, gcc-internal-format
20667 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20668 msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
20670 #: tree.c:5628
20671 #, fuzzy, gcc-internal-format
20672 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20673 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
20675 #: tree.c:7378
20676 #, gcc-internal-format
20677 msgid "arrays of functions are not meaningful"
20678 msgstr "массивы функций не имеют осмысленной интерпретации"
20680 #: tree.c:7545
20681 #, gcc-internal-format
20682 msgid "function return type cannot be function"
20683 msgstr "результат функции не может иметь тип функции"
20685 #: tree.c:8844 tree.c:8929 tree.c:8990
20686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20687 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20688 msgstr "дерево: %s, имеется %s в %s, на %s:%d"
20690 #: tree.c:8881
20691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20692 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20693 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
20695 #: tree.c:8894
20696 #, gcc-internal-format
20697 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20698 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20700 #: tree.c:8943
20701 #, fuzzy, gcc-internal-format
20702 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20703 msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
20705 #: tree.c:8956
20706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20707 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
20708 msgstr "дерево: не ожидалось ничего из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
20710 #: tree.c:9016
20711 #, fuzzy, gcc-internal-format
20712 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
20713 msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
20715 #: tree.c:9030
20716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20717 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20718 msgstr "дерево: доступ к элементу %d вектора tree_vec с %d элементами в %s, на %s:%d"
20720 #: tree.c:9043
20721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20722 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20723 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
20725 #: tree.c:9056
20726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20727 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20728 msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
20730 #: tree.c:11340
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20733 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20735 #: tree.c:11344
20736 #, fuzzy, gcc-internal-format
20737 msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
20738 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20740 #: tree.c:11369
20741 #, fuzzy, gcc-internal-format
20742 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20743 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20745 #: tree.c:11373
20746 #, fuzzy, gcc-internal-format
20747 msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
20748 msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
20750 #: tree.c:11380
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20752 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
20753 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
20755 #: tree.c:11384
20756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20757 msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
20758 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
20760 #: tree.c:11393
20761 #, fuzzy, gcc-internal-format
20762 msgid "%qE is deprecated: %s"
20763 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
20765 #: tree.c:11396
20766 #, fuzzy, gcc-internal-format
20767 msgid "%qE is deprecated"
20768 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
20770 #: tree.c:11401
20771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20772 msgid "type is deprecated: %s"
20773 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
20775 #: tree.c:11404
20776 #, gcc-internal-format
20777 msgid "type is deprecated"
20778 msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
20780 #: value-prof.c:376
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "dead histogram"
20783 msgstr ""
20785 #: value-prof.c:407
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
20788 msgstr ""
20790 #: value-prof.c:420
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 msgid "verify_histograms failed"
20793 msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
20795 #: value-prof.c:467
20796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20797 msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20798 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
20800 #: value-prof.c:477
20801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20802 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
20803 msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
20805 #: value-prof.c:1105 value-prof.c:1107
20806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20807 msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
20808 msgstr ""
20810 #: value-prof.c:1129
20811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20812 msgid "Skipping target %s with mismatching types for icall "
20813 msgstr ""
20815 #: var-tracking.c:6586
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
20818 msgstr ""
20820 #: var-tracking.c:6590
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "variable tracking size limit exceeded"
20823 msgstr ""
20825 #: varasm.c:319
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "%+D causes a section type conflict"
20828 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
20830 #: varasm.c:322
20831 #, fuzzy, gcc-internal-format
20832 msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
20833 msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
20835 #: varasm.c:964
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20838 msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
20840 #: varasm.c:1202 varasm.c:1211
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "register name not specified for %q+D"
20843 msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
20845 #: varasm.c:1213
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "invalid register name for %q+D"
20848 msgstr "некорректное имя регистра для %q+D"
20850 #: varasm.c:1215
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20853 msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
20855 #: varasm.c:1218
20856 #, fuzzy, gcc-internal-format
20857 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
20858 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20860 #: varasm.c:1221
20861 #, fuzzy, gcc-internal-format
20862 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
20863 msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
20865 #: varasm.c:1224
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20868 msgstr "регистр, заданный для %q+D, не годится для этого типа данных"
20870 #: varasm.c:1234
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "global register variable has initial value"
20873 msgstr "глобальная регистровая переменная имеет начальное значение"
20875 #: varasm.c:1238
20876 #, gcc-internal-format
20877 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20878 msgstr "оптимизация может удалить чтения или записи регистровых переменных"
20880 #: varasm.c:1276
20881 #, gcc-internal-format
20882 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20883 msgstr "имя регистра задано для нерегистровой переменной %q+D"
20885 #: varasm.c:1393
20886 #, gcc-internal-format
20887 msgid "global destructors not supported on this target"
20888 msgstr "глобальные деструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20890 #: varasm.c:1459
20891 #, gcc-internal-format
20892 msgid "global constructors not supported on this target"
20893 msgstr "глобальные конструкторы не поддерживаются для этой платформы"
20895 #: varasm.c:1856
20896 #, gcc-internal-format
20897 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20898 msgstr "поддержка локально-поточных COMMON-данных не реализована"
20900 #: varasm.c:1885
20901 #, gcc-internal-format
20902 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20903 msgstr "запрошенное выравнивание для %q+D превышает поддерживаемое выравнивание для %wu"
20905 #: varasm.c:4603
20906 #, fuzzy, gcc-internal-format
20907 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
20908 msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
20910 #: varasm.c:4608
20911 #, gcc-internal-format
20912 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20913 msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
20915 #: varasm.c:4915
20916 #, fuzzy, gcc-internal-format
20917 msgid "invalid initial value for member %qE"
20918 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
20920 #: varasm.c:5261
20921 #, gcc-internal-format
20922 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20923 msgstr "weak декларация %q+D должна быть public"
20925 #: varasm.c:5263
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20928 msgstr "weak декларация %q+D не поддерживается"
20930 #: varasm.c:5292 varasm.c:5868
20931 #, gcc-internal-format
20932 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20933 msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
20935 #: varasm.c:5511
20936 #, fuzzy, gcc-internal-format
20937 msgid "weakref is not supported in this configuration"
20938 msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
20940 #: varasm.c:5534 varasm.c:5865
20941 #, fuzzy, gcc-internal-format
20942 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
20943 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
20945 #: varasm.c:5788
20946 #, fuzzy, gcc-internal-format
20947 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20948 msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
20950 #: varasm.c:5802
20951 #, fuzzy, gcc-internal-format
20952 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20953 msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
20955 #: varasm.c:5842
20956 #, gcc-internal-format
20957 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20958 msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
20960 #: varasm.c:5851
20961 #, fuzzy, gcc-internal-format
20962 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
20963 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
20965 #: varasm.c:5858
20966 #, fuzzy, gcc-internal-format
20967 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
20968 msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
20970 #: varasm.c:6084 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20973 msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
20975 #: varpool.c:486
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format
20977 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
20978 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
20980 #: vec.c:527
20981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20982 msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20983 msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
20985 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
20986 #: xcoffout.c:194
20987 #, gcc-internal-format
20988 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20989 msgstr "отсутствует sclass для %s stab (0x%x)"
20991 #: lto-streamer.h:962
20992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20993 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
20994 msgstr ""
20996 #: lto-streamer.h:972
20997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20998 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
20999 msgstr ""
21001 #: c-family/c-common.c:916
21002 #, gcc-internal-format
21003 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
21004 msgstr "%qD не определено вне функции"
21006 #: c-family/c-common.c:966
21007 #, gcc-internal-format
21008 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
21009 msgstr "строка имеет длину %qd, превышающую максимальную длину %qd, которую должны поддерживать компиляторы по стандарту ISO C%d"
21011 #: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6646
21012 #: cp/semantics.c:8030
21013 #, gcc-internal-format
21014 msgid "overflow in constant expression"
21015 msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
21017 #: c-family/c-common.c:1529
21018 #, gcc-internal-format
21019 msgid "integer overflow in expression"
21020 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21022 #: c-family/c-common.c:1534
21023 #, gcc-internal-format
21024 msgid "floating point overflow in expression"
21025 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21027 #: c-family/c-common.c:1538
21028 #, fuzzy, gcc-internal-format
21029 msgid "fixed-point overflow in expression"
21030 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21032 #: c-family/c-common.c:1542
21033 #, gcc-internal-format
21034 msgid "vector overflow in expression"
21035 msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
21037 #: c-family/c-common.c:1548
21038 #, fuzzy, gcc-internal-format
21039 msgid "complex integer overflow in expression"
21040 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
21042 #: c-family/c-common.c:1551
21043 #, fuzzy, gcc-internal-format
21044 msgid "complex floating point overflow in expression"
21045 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
21047 #: c-family/c-common.c:1594
21048 #, gcc-internal-format
21049 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
21050 msgstr ""
21052 #: c-family/c-common.c:1597
21053 #, gcc-internal-format
21054 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
21055 msgstr ""
21057 #: c-family/c-common.c:1642
21058 #, fuzzy, gcc-internal-format
21059 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
21060 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21062 #: c-family/c-common.c:1646
21063 #, fuzzy, gcc-internal-format
21064 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
21065 msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
21067 #: c-family/c-common.c:1681
21068 #, gcc-internal-format
21069 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
21070 msgstr "приведение к неполному типу может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21072 #: c-family/c-common.c:1696
21073 #, gcc-internal-format
21074 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
21075 msgstr "доступ по указателю с приведением типа нарушает правила перекрытия объектов в памяти"
21077 #: c-family/c-common.c:1703 c-family/c-common.c:1721
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
21080 msgstr "доступ по указателю с приведением типа может нарушить правила перекрытия объектов в памяти"
21082 #: c-family/c-common.c:1752
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
21085 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
21087 #: c-family/c-common.c:1761
21088 #, gcc-internal-format
21089 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
21090 msgstr "второй аргумент функции %q+D должен иметь тип %<char **%>"
21092 #: c-family/c-common.c:1770
21093 #, gcc-internal-format
21094 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
21095 msgstr "третий аргумент функции %q+D должен, по-видимому, иметь тип %<char **%>"
21097 #: c-family/c-common.c:1781
21098 #, gcc-internal-format
21099 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
21100 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
21102 #: c-family/c-common.c:1830
21103 #, gcc-internal-format
21104 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
21105 msgstr ""
21107 #: c-family/c-common.c:2002
21108 #, gcc-internal-format
21109 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
21110 msgstr "неявное приведение отрицательного целого значения к беззнаковому типу"
21112 #: c-family/c-common.c:2008
21113 #, gcc-internal-format
21114 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
21115 msgstr ""
21117 #: c-family/c-common.c:2102
21118 #, fuzzy, gcc-internal-format
21119 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
21120 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21122 #: c-family/c-common.c:2171
21123 #, fuzzy, gcc-internal-format
21124 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
21125 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21127 #: c-family/c-common.c:2178
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format
21129 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
21130 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
21132 #: c-family/c-common.c:2205
21133 #, fuzzy, gcc-internal-format
21134 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
21135 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
21137 #: c-family/c-common.c:2233
21138 #, gcc-internal-format
21139 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21140 msgstr "неявное приведение большого целого значения к беззнаковому типу"
21142 #: c-family/c-common.c:2239 c-family/c-common.c:2246 c-family/c-common.c:2254
21143 #, gcc-internal-format
21144 msgid "overflow in implicit constant conversion"
21145 msgstr "переполнение при неявном преобразовании константы"
21147 #: c-family/c-common.c:2426
21148 #, gcc-internal-format
21149 msgid "operation on %qE may be undefined"
21150 msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
21152 #: c-family/c-common.c:2737
21153 #, gcc-internal-format
21154 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
21155 msgstr "значение case-метки неприводимо к целочисленной константе"
21157 #: c-family/c-common.c:2777
21158 #, gcc-internal-format
21159 msgid "case label value is less than minimum value for type"
21160 msgstr "значение case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21162 #: c-family/c-common.c:2785
21163 #, gcc-internal-format
21164 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
21165 msgstr "значение с больше чем максимальное значение данного типа"
21167 #: c-family/c-common.c:2793
21168 #, gcc-internal-format
21169 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
21170 msgstr "нижняя граница диапазона case-метки меньше чем минимальное значение данного типа"
21172 #: c-family/c-common.c:2802
21173 #, gcc-internal-format
21174 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
21175 msgstr "верхняя граница диапазона case-метки больше чем максимальное значение данного типа"
21177 #: c-family/c-common.c:2881
21178 #, gcc-internal-format
21179 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
21180 msgstr ""
21182 #: c-family/c-common.c:3384
21183 #, fuzzy, gcc-internal-format
21184 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
21185 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
21187 #: c-family/c-common.c:3633
21188 #, gcc-internal-format
21189 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
21190 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
21192 #: c-family/c-common.c:3635
21193 #, gcc-internal-format
21194 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
21195 msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
21197 #: c-family/c-common.c:3714
21198 #, gcc-internal-format
21199 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
21200 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение >=0' всегда истина"
21202 #: c-family/c-common.c:3724
21203 #, gcc-internal-format
21204 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
21205 msgstr "результат сравнения `беззнаковое выражение < 0' всегда ложь"
21207 #: c-family/c-common.c:3766
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
21210 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель %<VOID *%>"
21212 #: c-family/c-common.c:3772
21213 #, gcc-internal-format
21214 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
21215 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
21217 #: c-family/c-common.c:3778
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "pointer to member function used in arithmetic"
21220 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
21222 #: c-family/c-common.c:3990
21223 #, fuzzy, gcc-internal-format
21224 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
21225 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
21227 #: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7579
21228 #, gcc-internal-format
21229 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
21230 msgstr "присваивание, используемое как логическое выражение, рекомендуется "
21232 #: c-family/c-common.c:4357
21233 #, gcc-internal-format
21234 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
21235 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
21237 #: c-family/c-common.c:4367
21238 #, fuzzy, gcc-internal-format
21239 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
21240 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21242 #: c-family/c-common.c:4370
21243 #, fuzzy, gcc-internal-format
21244 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
21245 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
21247 #: c-family/c-common.c:4381
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "invalid application of %qs to a void type"
21250 msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
21252 #: c-family/c-common.c:4390
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
21255 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21257 #: c-family/c-common.c:4398
21258 #, fuzzy, gcc-internal-format
21259 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
21260 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
21262 #: c-family/c-common.c:4440
21263 #, gcc-internal-format
21264 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
21265 msgstr "%<__alignof%> применено к битовому полю"
21267 #: c-family/c-common.c:5151
21268 #, gcc-internal-format
21269 msgid "cannot disable built-in function %qs"
21270 msgstr "невозможно отменить внутреннюю функцию %s"
21272 #: c-family/c-common.c:5342
21273 #, gcc-internal-format
21274 msgid "pointers are not permitted as case values"
21275 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
21277 #: c-family/c-common.c:5349
21278 #, gcc-internal-format
21279 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
21280 msgstr "диапазоны в операторе switch не поддерживаются ISO C"
21282 #: c-family/c-common.c:5375
21283 #, gcc-internal-format
21284 msgid "empty range specified"
21285 msgstr "пустой диапазон"
21287 #: c-family/c-common.c:5435
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
21290 msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
21292 #: c-family/c-common.c:5437
21293 #, fuzzy, gcc-internal-format
21294 msgid "this is the first entry overlapping that value"
21295 msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
21297 #: c-family/c-common.c:5441
21298 #, gcc-internal-format
21299 msgid "duplicate case value"
21300 msgstr "повтор case-значения,"
21302 #: c-family/c-common.c:5442
21303 #, fuzzy, gcc-internal-format
21304 msgid "previously used here"
21305 msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
21307 #: c-family/c-common.c:5446
21308 #, gcc-internal-format
21309 msgid "multiple default labels in one switch"
21310 msgstr "несколько меток default в операторе switch"
21312 #: c-family/c-common.c:5448
21313 #, fuzzy, gcc-internal-format
21314 msgid "this is the first default label"
21315 msgstr "%Jэто первая метка default"
21317 #: c-family/c-common.c:5500
21318 #, fuzzy, gcc-internal-format
21319 msgid "case value %qs not in enumerated type"
21320 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
21322 #: c-family/c-common.c:5505
21323 #, fuzzy, gcc-internal-format
21324 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
21325 msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
21327 #: c-family/c-common.c:5564
21328 #, fuzzy, gcc-internal-format
21329 msgid "switch missing default case"
21330 msgstr "%Hоператор switch без метки default"
21332 #: c-family/c-common.c:5636
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format
21334 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
21335 msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
21337 #: c-family/c-common.c:5662
21338 #, gcc-internal-format
21339 msgid "taking the address of a label is non-standard"
21340 msgstr "взятие адреса метки не поддерживается ISO C/C++"
21342 #: c-family/c-common.c:5854
21343 #, gcc-internal-format
21344 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
21345 msgstr "атрибут %qE для поля типа %qT проигнорирован"
21347 #: c-family/c-common.c:5948 c-family/c-common.c:5974
21348 #, fuzzy, gcc-internal-format
21349 msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
21350 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
21352 #: c-family/c-common.c:6088 lto/lto-lang.c:220
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
21355 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21357 #: c-family/c-common.c:6242
21358 #, gcc-internal-format
21359 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
21360 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
21362 #: c-family/c-common.c:6354
21363 #, fuzzy, gcc-internal-format
21364 msgid "destructor priorities are not supported"
21365 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21367 #: c-family/c-common.c:6356
21368 #, fuzzy, gcc-internal-format
21369 msgid "constructor priorities are not supported"
21370 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
21372 #: c-family/c-common.c:6373
21373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21374 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
21375 msgstr ""
21377 #: c-family/c-common.c:6378
21378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21379 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
21380 msgstr ""
21382 #: c-family/c-common.c:6386
21383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21384 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
21385 msgstr ""
21387 #: c-family/c-common.c:6389
21388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21389 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
21390 msgstr ""
21392 #: c-family/c-common.c:6545
21393 #, fuzzy, gcc-internal-format
21394 msgid "unknown machine mode %qE"
21395 msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
21397 #: c-family/c-common.c:6574
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
21400 msgstr "задание векторного типа с __attribute__ ((mode)) не будет поддерживаться в будущих версиях"
21402 #: c-family/c-common.c:6577
21403 #, gcc-internal-format
21404 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
21405 msgstr "используйте вместо него __attribute__ ((vector_size))"
21407 #: c-family/c-common.c:6586
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "unable to emulate %qs"
21410 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
21412 #: c-family/c-common.c:6597
21413 #, gcc-internal-format
21414 msgid "invalid pointer mode %qs"
21415 msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
21417 #: c-family/c-common.c:6614
21418 #, gcc-internal-format
21419 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
21420 msgstr ""
21422 #: c-family/c-common.c:6625
21423 #, gcc-internal-format
21424 msgid "no data type for mode %qs"
21425 msgstr "тип данных, соответствующий режиму %qs, не существует"
21427 #: c-family/c-common.c:6635
21428 #, gcc-internal-format
21429 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
21430 msgstr "использование режима %qs для перечислимых типов недопустимо"
21432 #: c-family/c-common.c:6662
21433 #, gcc-internal-format
21434 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
21435 msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
21437 #: c-family/c-common.c:6694
21438 #, fuzzy, gcc-internal-format
21439 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
21440 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
21442 #: c-family/c-common.c:6705 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788
21443 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828
21444 #, gcc-internal-format
21445 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
21446 msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
21448 #: c-family/c-common.c:6713
21449 #, fuzzy, gcc-internal-format
21450 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
21451 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
21453 #: c-family/c-common.c:6721
21454 #, gcc-internal-format
21455 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
21456 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
21458 #: c-family/c-common.c:6728
21459 #, fuzzy, gcc-internal-format
21460 msgid "section attributes are not supported for this target"
21461 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
21463 #: c-family/c-common.c:6747
21464 #, fuzzy, gcc-internal-format
21465 msgid "requested alignment is not an integer constant"
21466 msgstr "выравнивание не является константой"
21468 #: c-family/c-common.c:6754
21469 #, gcc-internal-format
21470 msgid "requested alignment is not a power of 2"
21471 msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
21473 #: c-family/c-common.c:6759
21474 #, gcc-internal-format
21475 msgid "requested alignment is too large"
21476 msgstr "выравнивание слишком велико"
21478 #: c-family/c-common.c:6815
21479 #, gcc-internal-format
21480 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
21481 msgstr "нельзя задавать выравнивание для %q+D"
21483 #: c-family/c-common.c:6822
21484 #, gcc-internal-format
21485 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
21486 msgstr ""
21488 #: c-family/c-common.c:6826
21489 #, fuzzy, gcc-internal-format
21490 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
21491 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
21493 #: c-family/c-common.c:6851
21494 #, fuzzy, gcc-internal-format
21495 msgid "inline function %q+D declared weak"
21496 msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
21498 #: c-family/c-common.c:6856
21499 #, fuzzy, gcc-internal-format
21500 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
21501 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
21503 #: c-family/c-common.c:6893
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
21506 msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
21508 #: c-family/c-common.c:6901
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
21511 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
21513 #: c-family/c-common.c:6918
21514 #, fuzzy, gcc-internal-format
21515 msgid "attribute %qE argument not a string"
21516 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21518 #: c-family/c-common.c:6994
21519 #, fuzzy, gcc-internal-format
21520 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
21521 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
21523 #: c-family/c-common.c:7016
21524 #, fuzzy, gcc-internal-format
21525 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
21526 msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
21528 #: c-family/c-common.c:7045
21529 #, gcc-internal-format
21530 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
21531 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21533 #: c-family/c-common.c:7051
21534 #, fuzzy, gcc-internal-format
21535 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21536 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
21538 #: c-family/c-common.c:7064
21539 #, gcc-internal-format
21540 msgid "visibility argument not a string"
21541 msgstr "аргумент атрибута visibility не является текстовой строкой"
21543 #: c-family/c-common.c:7076
21544 #, gcc-internal-format
21545 msgid "%qE attribute ignored on types"
21546 msgstr "атрибут %qE для типов игнорируется"
21548 #: c-family/c-common.c:7092
21549 #, gcc-internal-format
21550 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
21551 msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
21553 #: c-family/c-common.c:7103
21554 #, fuzzy, gcc-internal-format
21555 msgid "%qD redeclared with different visibility"
21556 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
21558 #: c-family/c-common.c:7106 c-family/c-common.c:7110
21559 #, gcc-internal-format
21560 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
21561 msgstr ""
21563 #: c-family/c-common.c:7194
21564 #, gcc-internal-format
21565 msgid "tls_model argument not a string"
21566 msgstr "аргумент атрибута tls_model не является текстовой строкой"
21568 #: c-family/c-common.c:7207
21569 #, gcc-internal-format
21570 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
21571 msgstr "аргумент атрибута tls_model должен быть \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" или \"global-dynamic\""
21573 #: c-family/c-common.c:7227 c-family/c-common.c:7333 c-family/c-common.c:8302
21574 #: config/m32c/m32c.c:3161
21575 #, fuzzy, gcc-internal-format
21576 msgid "%qE attribute applies only to functions"
21577 msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
21579 #: c-family/c-common.c:7233 c-family/c-common.c:7339 c-family/c-common.c:8308
21580 #, fuzzy, gcc-internal-format
21581 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
21582 msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
21584 #: c-family/c-common.c:7279
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "alloc_size parameter outside range"
21587 msgstr ""
21589 #: c-family/c-common.c:7397
21590 #, fuzzy, gcc-internal-format
21591 msgid "%qE attribute duplicated"
21592 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
21594 #: c-family/c-common.c:7399
21595 #, fuzzy, gcc-internal-format
21596 msgid "%qE attribute follows %qE"
21597 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
21599 #: c-family/c-common.c:7498
21600 #, fuzzy, gcc-internal-format
21601 msgid "type was previously declared %qE"
21602 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
21604 #: c-family/c-common.c:7551
21605 #, fuzzy, gcc-internal-format
21606 msgid "%qE argument not an identifier"
21607 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
21609 #: c-family/c-common.c:7562
21610 #, fuzzy, gcc-internal-format
21611 msgid "%qD is not compatible with %qD"
21612 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
21614 #: c-family/c-common.c:7565
21615 #, fuzzy, gcc-internal-format
21616 msgid "transaction_wrap argument is not a function"
21617 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
21619 #: c-family/c-common.c:7613
21620 #, fuzzy, gcc-internal-format
21621 msgid "deprecated message is not a string"
21622 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
21624 #: c-family/c-common.c:7654
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
21627 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
21629 #: c-family/c-common.c:7714
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
21632 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
21634 #: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5623
21635 #: ada/gcc-interface/utils.c:5717
21636 #, gcc-internal-format
21637 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
21638 msgstr "размер вектора не кратен размеру компонент"
21640 #: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5629
21641 #: ada/gcc-interface/utils.c:5723
21642 #, gcc-internal-format
21643 msgid "zero vector size"
21644 msgstr "нулевой размер вектора"
21646 #: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5637
21647 #: ada/gcc-interface/utils.c:5730
21648 #, gcc-internal-format
21649 msgid "number of components of the vector not a power of two"
21650 msgstr "число компонент вектора не является степенью двойки"
21652 #: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5364
21653 #, gcc-internal-format
21654 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
21655 msgstr "непустой атрибут без аргументов допустим только в прототипах"
21657 #: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5378
21658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21659 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
21660 msgstr "в непустом аргументе задан неверный номер операнда (аргумент %lu)"
21662 #: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5400
21663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21664 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
21665 msgstr "непустой аргумент содержит номер операнда вне диапазона (аргумент %lu, операнд %lu)"
21667 #: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5409
21668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21669 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
21670 msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
21672 #: c-family/c-common.c:7885
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
21675 msgstr "слишком мало аргументов функции"
21677 #: c-family/c-common.c:7899
21678 #, fuzzy, gcc-internal-format
21679 msgid "missing sentinel in function call"
21680 msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
21682 #: c-family/c-common.c:7940
21683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21684 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
21685 msgstr "пустой аргумент в позиции, где требуется непустой (аргумент %lu)"
21687 #: c-family/c-common.c:8005
21688 #, gcc-internal-format
21689 msgid "cleanup argument not an identifier"
21690 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
21692 #: c-family/c-common.c:8012
21693 #, gcc-internal-format
21694 msgid "cleanup argument not a function"
21695 msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
21697 #: c-family/c-common.c:8049
21698 #, gcc-internal-format
21699 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
21700 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
21702 #: c-family/c-common.c:8057
21703 #, gcc-internal-format
21704 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
21705 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
21707 #: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5451
21708 #, gcc-internal-format
21709 msgid "requested position is not an integer constant"
21710 msgstr "заданная позиция не является целой константой"
21712 #: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5458
21713 #, gcc-internal-format
21714 msgid "requested position is less than zero"
21715 msgstr "заданная позиция меньше нуля"
21717 #: c-family/c-common.c:8197
21718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21719 msgid "bad option %s to optimize attribute"
21720 msgstr ""
21722 #: c-family/c-common.c:8200
21723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21724 msgid "bad option %s to pragma attribute"
21725 msgstr ""
21727 #: c-family/c-common.c:8427
21728 #, fuzzy, gcc-internal-format
21729 msgid "not enough arguments to function %qE"
21730 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21732 #: c-family/c-common.c:8463 c-family/c-common.c:8509
21733 #, fuzzy, gcc-internal-format
21734 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
21735 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21737 #: c-family/c-common.c:8486
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
21740 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21742 #: c-family/c-common.c:8502
21743 #, fuzzy, gcc-internal-format
21744 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
21745 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21747 #: c-family/c-common.c:8522
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
21750 msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
21752 #: c-family/c-common.c:8847
21753 #, gcc-internal-format
21754 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
21755 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21757 #: c-family/c-common.c:8852
21758 #, fuzzy, gcc-internal-format
21759 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
21760 msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
21762 #: c-family/c-common.c:8859
21763 #, fuzzy, gcc-internal-format
21764 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
21765 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
21767 #: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5030
21768 #, gcc-internal-format
21769 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
21770 msgstr "взятие адреса от битового поля структуры %qD"
21772 #: c-family/c-common.c:8924
21773 #, gcc-internal-format
21774 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
21775 msgstr ""
21777 #: c-family/c-common.c:8964
21778 #, gcc-internal-format
21779 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
21780 msgstr ""
21782 #: c-family/c-common.c:8985
21783 #, fuzzy, gcc-internal-format
21784 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
21785 msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
21787 #: c-family/c-common.c:8987
21788 #, fuzzy, gcc-internal-format
21789 msgid "increment of member %qD in read-only object"
21790 msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21792 #: c-family/c-common.c:8989
21793 #, fuzzy, gcc-internal-format
21794 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
21795 msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
21797 #: c-family/c-common.c:8991
21798 #, fuzzy, gcc-internal-format
21799 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
21800 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21802 #: c-family/c-common.c:8995
21803 #, gcc-internal-format
21804 msgid "assignment of read-only member %qD"
21805 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21807 #: c-family/c-common.c:8996
21808 #, gcc-internal-format
21809 msgid "increment of read-only member %qD"
21810 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21812 #: c-family/c-common.c:8997
21813 #, gcc-internal-format
21814 msgid "decrement of read-only member %qD"
21815 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21817 #: c-family/c-common.c:8998
21818 #, gcc-internal-format
21819 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
21820 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21822 #: c-family/c-common.c:9002
21823 #, gcc-internal-format
21824 msgid "assignment of read-only variable %qD"
21825 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21827 #: c-family/c-common.c:9003
21828 #, gcc-internal-format
21829 msgid "increment of read-only variable %qD"
21830 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21832 #: c-family/c-common.c:9004
21833 #, gcc-internal-format
21834 msgid "decrement of read-only variable %qD"
21835 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
21837 #: c-family/c-common.c:9005
21838 #, gcc-internal-format
21839 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
21840 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21842 #: c-family/c-common.c:9008
21843 #, fuzzy, gcc-internal-format
21844 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
21845 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
21847 #: c-family/c-common.c:9009
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format
21849 msgid "increment of read-only parameter %qD"
21850 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21852 #: c-family/c-common.c:9010
21853 #, fuzzy, gcc-internal-format
21854 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
21855 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
21857 #: c-family/c-common.c:9011
21858 #, fuzzy, gcc-internal-format
21859 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
21860 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
21862 #: c-family/c-common.c:9016
21863 #, fuzzy, gcc-internal-format
21864 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
21865 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21867 #: c-family/c-common.c:9018
21868 #, fuzzy, gcc-internal-format
21869 msgid "increment of read-only named return value %qD"
21870 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21872 #: c-family/c-common.c:9020
21873 #, fuzzy, gcc-internal-format
21874 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
21875 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
21877 #: c-family/c-common.c:9022
21878 #, fuzzy, gcc-internal-format
21879 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
21880 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
21882 #: c-family/c-common.c:9027
21883 #, fuzzy, gcc-internal-format
21884 msgid "assignment of function %qD"
21885 msgstr "вызов не функции %qD"
21887 #: c-family/c-common.c:9028
21888 #, fuzzy, gcc-internal-format
21889 msgid "increment of function %qD"
21890 msgstr "вызов не функции %qD"
21892 #: c-family/c-common.c:9029
21893 #, fuzzy, gcc-internal-format
21894 msgid "decrement of function %qD"
21895 msgstr "вызов не функции %qD"
21897 #: c-family/c-common.c:9030
21898 #, fuzzy, gcc-internal-format
21899 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
21900 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21902 #: c-family/c-common.c:9036
21903 #, fuzzy, gcc-internal-format
21904 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
21905 msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
21907 #: c-family/c-common.c:9050
21908 #, fuzzy, gcc-internal-format
21909 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
21910 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
21912 #: c-family/c-common.c:9053
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "lvalue required as increment operand"
21915 msgstr ""
21917 #: c-family/c-common.c:9056
21918 #, gcc-internal-format
21919 msgid "lvalue required as decrement operand"
21920 msgstr ""
21922 #: c-family/c-common.c:9059
21923 #, gcc-internal-format
21924 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
21925 msgstr ""
21927 #: c-family/c-common.c:9062
21928 #, fuzzy, gcc-internal-format
21929 msgid "lvalue required in asm statement"
21930 msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
21932 #: c-family/c-common.c:9079
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format
21934 msgid "invalid type argument (have %qT)"
21935 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21937 #: c-family/c-common.c:9083
21938 #, fuzzy, gcc-internal-format
21939 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
21940 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21942 #: c-family/c-common.c:9088
21943 #, fuzzy, gcc-internal-format
21944 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
21945 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21947 #: c-family/c-common.c:9093
21948 #, fuzzy, gcc-internal-format
21949 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
21950 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21952 #: c-family/c-common.c:9098
21953 #, fuzzy, gcc-internal-format
21954 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
21955 msgstr "неверный аргумент для %qs"
21957 #: c-family/c-common.c:9231
21958 #, fuzzy, gcc-internal-format
21959 msgid "size of array is too large"
21960 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
21962 #: c-family/c-common.c:9427
21963 #, fuzzy, gcc-internal-format
21964 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
21965 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
21967 #: c-family/c-common.c:9435
21968 #, fuzzy, gcc-internal-format
21969 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
21970 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21972 #: c-family/c-common.c:9444
21973 #, fuzzy, gcc-internal-format
21974 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
21975 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21977 #: c-family/c-common.c:9455
21978 #, fuzzy, gcc-internal-format
21979 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
21980 msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
21982 #: c-family/c-common.c:9470
21983 #, fuzzy, gcc-internal-format
21984 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
21985 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
21987 #: c-family/c-common.c:9477
21988 #, fuzzy, gcc-internal-format
21989 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
21990 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
21992 #: c-family/c-common.c:9493
21993 #, fuzzy, gcc-internal-format
21994 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
21995 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
21997 #: c-family/c-common.c:9500
21998 #, fuzzy, gcc-internal-format
21999 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
22000 msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
22002 #: c-family/c-common.c:10026
22003 #, gcc-internal-format
22004 msgid "array subscript has type %<char%>"
22005 msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
22007 #: c-family/c-common.c:10061
22008 #, fuzzy, gcc-internal-format
22009 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
22010 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22012 #: c-family/c-common.c:10064
22013 #, fuzzy, gcc-internal-format
22014 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
22015 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22017 #: c-family/c-common.c:10070
22018 #, fuzzy, gcc-internal-format
22019 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
22020 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22022 #: c-family/c-common.c:10073
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
22025 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операндах операций сдвига"
22027 #: c-family/c-common.c:10079
22028 #, fuzzy, gcc-internal-format
22029 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
22030 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
22032 #: c-family/c-common.c:10088
22033 #, fuzzy, gcc-internal-format
22034 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
22035 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде |"
22037 #: c-family/c-common.c:10093
22038 #, fuzzy, gcc-internal-format
22039 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
22040 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22042 #: c-family/c-common.c:10097
22043 #, gcc-internal-format
22044 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
22045 msgstr ""
22047 #: c-family/c-common.c:10107
22048 #, fuzzy, gcc-internal-format
22049 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
22050 msgstr "рекомендуется окружать скобками арифметическую операцию, используемую в операнде ^"
22052 #: c-family/c-common.c:10112
22053 #, fuzzy, gcc-internal-format
22054 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
22055 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде ^"
22057 #: c-family/c-common.c:10118
22058 #, fuzzy, gcc-internal-format
22059 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
22060 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
22062 #: c-family/c-common.c:10121
22063 #, fuzzy, gcc-internal-format
22064 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
22065 msgstr "рекомендуется окружать скобками + или -, используемые в операнде &"
22067 #: c-family/c-common.c:10126
22068 #, fuzzy, gcc-internal-format
22069 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
22070 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде &"
22072 #: c-family/c-common.c:10130
22073 #, gcc-internal-format
22074 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
22075 msgstr ""
22077 #: c-family/c-common.c:10138
22078 #, fuzzy, gcc-internal-format
22079 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
22080 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22082 #: c-family/c-common.c:10144
22083 #, fuzzy, gcc-internal-format
22084 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
22085 msgstr "рекомендуется окружать скобками сравнение, используемое в операнде |"
22087 #: c-family/c-common.c:10155
22088 #, fuzzy, gcc-internal-format
22089 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
22090 msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
22092 #: c-family/c-common.c:10170
22093 #, gcc-internal-format
22094 msgid "label %q+D defined but not used"
22095 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
22097 #: c-family/c-common.c:10172
22098 #, gcc-internal-format
22099 msgid "label %q+D declared but not defined"
22100 msgstr "метка %q+D декларирована, но не определена"
22102 #: c-family/c-common.c:10188
22103 #, gcc-internal-format
22104 msgid "division by zero"
22105 msgstr "деление на ноль"
22107 #: c-family/c-common.c:10220
22108 #, fuzzy, gcc-internal-format
22109 msgid "comparison between types %qT and %qT"
22110 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
22112 #: c-family/c-common.c:10271
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
22115 msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
22117 #: c-family/c-common.c:10322
22118 #, gcc-internal-format
22119 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
22120 msgstr ""
22122 #: c-family/c-common.c:10325
22123 #, gcc-internal-format
22124 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
22125 msgstr "сравнение ~unsigned с константой"
22127 #: c-family/c-common.c:10335
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
22130 msgstr "сравнение ~unsigned с unsigned"
22132 #: c-family/c-common.c:10513
22133 #, fuzzy, gcc-internal-format
22134 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
22135 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
22137 #: c-family/c-format.c:126 c-family/c-format.c:313
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "format string has invalid operand number"
22140 msgstr "неверное число операндов в форматной строке"
22142 #: c-family/c-format.c:142
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "function does not return string type"
22145 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
22147 #: c-family/c-format.c:176
22148 #, fuzzy, gcc-internal-format
22149 msgid "format string argument is not a string type"
22150 msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
22152 #: c-family/c-format.c:202
22153 #, gcc-internal-format
22154 msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
22155 msgstr ""
22157 #: c-family/c-format.c:205
22158 #, gcc-internal-format
22159 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
22160 msgstr ""
22162 #: c-family/c-format.c:215
22163 #, gcc-internal-format
22164 msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
22165 msgstr ""
22167 #: c-family/c-format.c:237
22168 #, fuzzy, gcc-internal-format
22169 msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
22170 msgstr "первый аргумент функции %q+D должен иметь тип %<int%>"
22172 #: c-family/c-format.c:281
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "unrecognized format specifier"
22175 msgstr "некорректный спецификатор формата"
22177 #: c-family/c-format.c:296
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
22180 msgstr ""
22182 #: c-family/c-format.c:305
22183 #, gcc-internal-format
22184 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
22185 msgstr "%qE некорректный вид функции форматирования"
22187 #: c-family/c-format.c:319
22188 #, gcc-internal-format
22189 msgid "%<...%> has invalid operand number"
22190 msgstr "%<...%> содержит неверный номер операнда"
22192 #: c-family/c-format.c:326
22193 #, gcc-internal-format
22194 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
22195 msgstr "аргумент с форматной строкой после аргументов, подлежащих форматированию"
22197 #: c-family/c-format.c:1065
22198 #, gcc-internal-format
22199 msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
22200 msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
22202 #: c-family/c-format.c:1155 c-family/c-format.c:1176 c-family/c-format.c:2221
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "missing $ operand number in format"
22205 msgstr "отсутствует номер операнда (с символом $)"
22207 #: c-family/c-format.c:1185
22208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22209 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
22210 msgstr "%s не поддерживает номера операндов %%n$ в форматах"
22212 #: c-family/c-format.c:1192
22213 #, gcc-internal-format
22214 msgid "operand number out of range in format"
22215 msgstr "номер операнда в формате вне диапазона"
22217 #: c-family/c-format.c:1215
22218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22219 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
22220 msgstr "аргумент формата %d использован более одного раза в формате %s"
22222 #: c-family/c-format.c:1247
22223 #, gcc-internal-format
22224 msgid "$ operand number used after format without operand number"
22225 msgstr "$ номер операнда использован после формата без номера операнда"
22227 #: c-family/c-format.c:1278
22228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22229 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
22230 msgstr "неиспользованный аргумент %d функции форматирования перед использованным %d в $-формате"
22232 #: c-family/c-format.c:1373
22233 #, gcc-internal-format
22234 msgid "format not a string literal, format string not checked"
22235 msgstr "формат не является строкой константой, проверка формата не выполнена"
22237 #: c-family/c-format.c:1388 c-family/c-format.c:1391
22238 #, gcc-internal-format
22239 msgid "format not a string literal and no format arguments"
22240 msgstr "формат не является строковой константой, и не заданы аргументы форматирования"
22242 #: c-family/c-format.c:1394
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
22245 msgstr "формат не является строковой константой, проверка типов аргументов не выполнена"
22247 #: c-family/c-format.c:1407
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "too many arguments for format"
22250 msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
22252 #: c-family/c-format.c:1410
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "unused arguments in $-style format"
22255 msgstr "неиспользованные аргументы в $-формате"
22257 #: c-family/c-format.c:1413
22258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22259 msgid "zero-length %s format string"
22260 msgstr "форматная строка %s нулевой длины"
22262 #: c-family/c-format.c:1417
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "format is a wide character string"
22265 msgstr "формат задан как строка широких символов"
22267 #: c-family/c-format.c:1420
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "unterminated format string"
22270 msgstr "не терминирована строка формата"
22272 #: c-family/c-format.c:1664
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
22275 msgstr "символ %<%%%> в конце формата"
22277 #: c-family/c-format.c:1708 c-family/c-format.c:1988
22278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22279 msgid "repeated %s in format"
22280 msgstr "повторный %s в формате"
22282 #: c-family/c-format.c:1721
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
22285 msgstr "не задан символ-заполнитель в конце формата strfmon"
22287 #: c-family/c-format.c:1809
22288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22289 msgid "zero width in %s format"
22290 msgstr "нулевая ширина в формате %s"
22292 #: c-family/c-format.c:1827
22293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22294 msgid "empty left precision in %s format"
22295 msgstr "пустая точность левой части в формате %s"
22297 #: c-family/c-format.c:1903
22298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22299 msgid "empty precision in %s format"
22300 msgstr "пустая точность в формате %s"
22302 #: c-family/c-format.c:1972
22303 #, gcc-internal-format
22304 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
22305 msgstr "%s не поддерживает модификатор размера %qs в %s"
22307 #: c-family/c-format.c:2005
22308 #, gcc-internal-format
22309 msgid "conversion lacks type at end of format"
22310 msgstr "в преобразовании в конце формата не указан тип"
22312 #: c-family/c-format.c:2016
22313 #, gcc-internal-format
22314 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
22315 msgstr "неопознанный символ преобразования %qc в формате"
22317 #: c-family/c-format.c:2019
22318 #, gcc-internal-format
22319 msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
22320 msgstr "неопознанный символ преобразования 0x%x в формате"
22322 #: c-family/c-format.c:2026
22323 #, gcc-internal-format
22324 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
22325 msgstr "%s не поддерживает %<%%%c%> в формате %s"
22327 #: c-family/c-format.c:2042
22328 #, gcc-internal-format
22329 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
22330 msgstr "%s употреблен с %<%%%c%> в формате %s"
22332 #: c-family/c-format.c:2051
22333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22334 msgid "%s does not support %s"
22335 msgstr "%s не поддерживает %s"
22337 #: c-family/c-format.c:2061
22338 #, gcc-internal-format
22339 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
22340 msgstr "%s не поддерживает %s с %<%%%c%> в формате %s"
22342 #: c-family/c-format.c:2097
22343 #, gcc-internal-format
22344 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
22345 msgstr "%s в сочетании с %s и %<%%%c%> в формате %s игнорируется"
22347 #: c-family/c-format.c:2101
22348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22349 msgid "%s ignored with %s in %s format"
22350 msgstr "%s в сочетании с %s в формате %s игнорируется"
22352 #: c-family/c-format.c:2108
22353 #, gcc-internal-format
22354 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
22355 msgstr "%s и %s использованы с %<%%%c%> в формате %s"
22357 #: c-family/c-format.c:2112
22358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22359 msgid "use of %s and %s together in %s format"
22360 msgstr "%s и %s использованы вместе в формате %s"
22362 #: c-family/c-format.c:2131
22363 #, gcc-internal-format
22364 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
22365 msgstr "%<%%%c%> в некоторых локализациях дает только две последние цифры года"
22367 #: c-family/c-format.c:2134
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
22370 msgstr "%<%%%c%> только две последние цифры года"
22372 #. The end of the format string was reached.
22373 #: c-family/c-format.c:2151
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
22376 msgstr "отсутствует %<]%> для формата %<%%[%>"
22378 #: c-family/c-format.c:2165
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
22381 msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
22383 #: c-family/c-format.c:2183
22384 #, gcc-internal-format
22385 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
22386 msgstr "%s не поддерживает %<%%%s%c%> в формате %s"
22388 #: c-family/c-format.c:2200
22389 #, gcc-internal-format
22390 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
22391 msgstr "номер операнда указан без подавления присваивания"
22393 #: c-family/c-format.c:2203
22394 #, gcc-internal-format
22395 msgid "operand number specified for format taking no argument"
22396 msgstr "номер операнда указан в формате без аргументов"
22398 #: c-family/c-format.c:2288
22399 #, gcc-internal-format
22400 msgid "embedded %<\\0%> in format"
22401 msgstr "символ %<\\0%> в форматной строке"
22403 #: c-family/c-format.c:2357
22404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22405 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
22406 msgstr "запись по пустому указателю (аргумент %d)"
22408 #: c-family/c-format.c:2365
22409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22410 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
22411 msgstr "чтение по пустому указателю (аргумент %d)"
22413 #: c-family/c-format.c:2385
22414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22415 msgid "writing into constant object (argument %d)"
22416 msgstr "запись в константный объект (аргумент %d)"
22418 #: c-family/c-format.c:2396
22419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22420 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
22421 msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
22423 #: c-family/c-format.c:2512
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
22426 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
22428 #: c-family/c-format.c:2519
22429 #, fuzzy, gcc-internal-format
22430 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
22431 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22433 #: c-family/c-format.c:2527
22434 #, fuzzy, gcc-internal-format
22435 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
22436 msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
22438 #: c-family/c-format.c:2534
22439 #, fuzzy, gcc-internal-format
22440 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
22441 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
22443 #: c-family/c-format.c:2594 c-family/c-format.c:2600 c-family/c-format.c:2751
22444 #, gcc-internal-format
22445 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
22446 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как тип"
22448 #: c-family/c-format.c:2607 c-family/c-format.c:2761
22449 #, gcc-internal-format
22450 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
22451 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> не определен как %<long%> или %<long long%>"
22453 #: c-family/c-format.c:2657
22454 #, gcc-internal-format
22455 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
22456 msgstr "имя %<locus%> не определено как тип"
22458 #: c-family/c-format.c:2710
22459 #, gcc-internal-format
22460 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
22461 msgstr "%<location_t%> не определен как тип"
22463 #: c-family/c-format.c:2727
22464 #, gcc-internal-format
22465 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
22466 msgstr "имя %<tree%> не определено как тип"
22468 #: c-family/c-format.c:2732
22469 #, gcc-internal-format
22470 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
22471 msgstr "имя %<tree%> не определено как указательный тип"
22473 #: c-family/c-format.c:3005
22474 #, gcc-internal-format
22475 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
22476 msgstr "аргументы, подлежащие форматированию, должны соответствовать %<...%>"
22478 #: c-family/c-format.c:3017
22479 #, gcc-internal-format
22480 msgid "strftime formats cannot format arguments"
22481 msgstr "форматы strftime нельзя использовать для форматирования аргументов"
22483 #: c-family/c-lex.c:228
22484 #, gcc-internal-format
22485 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
22486 msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
22488 #: c-family/c-lex.c:263
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22490 msgid "ignoring #pragma %s %s"
22491 msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
22493 #. ... or not.
22494 #: c-family/c-lex.c:405 c-family/c-lex.c:1038
22495 #, fuzzy, gcc-internal-format
22496 msgid "stray %<@%> in program"
22497 msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
22499 #: c-family/c-lex.c:420
22500 #, gcc-internal-format
22501 msgid "stray %qs in program"
22502 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qs"
22504 #: c-family/c-lex.c:430
22505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22506 msgid "missing terminating %c character"
22507 msgstr "отсутствует терминирующий символ %c"
22509 #: c-family/c-lex.c:432
22510 #, gcc-internal-format
22511 msgid "stray %qc in program"
22512 msgstr "в программе обнаружен непарный символ %qc"
22514 #: c-family/c-lex.c:434
22515 #, gcc-internal-format
22516 msgid "stray %<\\%o%> in program"
22517 msgstr "в программе обнаружен некорректный символ %<\\%o%>"
22519 #: c-family/c-lex.c:638
22520 #, gcc-internal-format
22521 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
22522 msgstr "эта десятичная константа является беззнаковой только в ISO C90"
22524 #: c-family/c-lex.c:642
22525 #, gcc-internal-format
22526 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
22527 msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
22529 #: c-family/c-lex.c:662
22530 #, fuzzy, gcc-internal-format
22531 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
22532 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
22534 #: c-family/c-lex.c:700
22535 #, fuzzy, gcc-internal-format
22536 msgid "unsuffixed float constant"
22537 msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
22539 #: c-family/c-lex.c:732
22540 #, gcc-internal-format
22541 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
22542 msgstr ""
22544 #: c-family/c-lex.c:737
22545 #, gcc-internal-format
22546 msgid "non-standard suffix on floating constant"
22547 msgstr ""
22549 #: c-family/c-lex.c:793 c-family/c-lex.c:795
22550 #, fuzzy, gcc-internal-format
22551 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
22552 msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
22554 #: c-family/c-lex.c:804
22555 #, gcc-internal-format
22556 msgid "floating constant truncated to zero"
22557 msgstr "деление на ноль плавающей константы"
22559 #: c-family/c-lex.c:1000
22560 #, fuzzy, gcc-internal-format
22561 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
22562 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
22564 #: c-family/c-lex.c:1019 cp/parser.c:3478
22565 #, gcc-internal-format
22566 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
22567 msgstr ""
22569 #: c-family/c-lex.c:1047
22570 #, gcc-internal-format
22571 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
22572 msgstr "с традиционном С не поддерживается конкатенация строк"
22574 #: c-family/c-omp.c:144
22575 #, fuzzy, gcc-internal-format
22576 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
22577 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
22579 #: c-family/c-omp.c:201
22580 #, gcc-internal-format
22581 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
22582 msgstr ""
22584 #: c-family/c-omp.c:203 c-family/c-omp.c:215
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
22587 msgstr ""
22589 #: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4797
22590 #, fuzzy, gcc-internal-format
22591 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
22592 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
22594 #: c-family/c-omp.c:381
22595 #, fuzzy, gcc-internal-format
22596 msgid "%qE is not initialized"
22597 msgstr "параметр %qD инициализирован"
22599 #: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4712
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 msgid "missing controlling predicate"
22602 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22604 #: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4469
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 msgid "invalid controlling predicate"
22607 msgstr "некорректный операнд условного оператора"
22609 #: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4718
22610 #, fuzzy, gcc-internal-format
22611 msgid "missing increment expression"
22612 msgstr "подавление присваивания"
22614 #: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4574
22615 #, fuzzy, gcc-internal-format
22616 msgid "invalid increment expression"
22617 msgstr "неверное логическое выражение"
22619 #: c-family/c-opts.c:308
22620 #, gcc-internal-format
22621 msgid "-I- specified twice"
22622 msgstr "дважды задан ключ -I-"
22624 #: c-family/c-opts.c:311
22625 #, gcc-internal-format
22626 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
22627 msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
22629 #: c-family/c-opts.c:494
22630 #, gcc-internal-format
22631 msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
22632 msgstr ""
22634 #: c-family/c-opts.c:508
22635 #, gcc-internal-format
22636 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
22637 msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
22639 #: c-family/c-opts.c:739 fortran/cpp.c:347
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "output filename specified twice"
22642 msgstr "дважды задано имя выходного файла"
22644 #: c-family/c-opts.c:878
22645 #, gcc-internal-format
22646 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
22647 msgstr ""
22649 #: c-family/c-opts.c:891
22650 #, gcc-internal-format
22651 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
22652 msgstr ""
22654 #: c-family/c-opts.c:970
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
22657 msgstr "ключ -Wformat-y2k без -Wformat игнорируется"
22659 #: c-family/c-opts.c:972
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
22662 msgstr "ключ -Wformat-extra-args без -Wformat игнорируется"
22664 #: c-family/c-opts.c:974
22665 #, gcc-internal-format
22666 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
22667 msgstr "ключ -Wformat-zero-length без -Wformat игнорируется"
22669 #: c-family/c-opts.c:976
22670 #, gcc-internal-format
22671 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
22672 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22674 #: c-family/c-opts.c:978
22675 #, fuzzy, gcc-internal-format
22676 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
22677 msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
22679 #: c-family/c-opts.c:980
22680 #, gcc-internal-format
22681 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
22682 msgstr "ключ -Wformat-security без -Wformat игнорируется"
22684 #: c-family/c-opts.c:1017
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "opening output file %s: %m"
22687 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
22689 #: c-family/c-opts.c:1022
22690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22691 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
22692 msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
22694 #: c-family/c-opts.c:1152
22695 #, gcc-internal-format
22696 msgid "opening dependency file %s: %m"
22697 msgstr "при открытии файла зависимостей %s: %m"
22699 #: c-family/c-opts.c:1162
22700 #, gcc-internal-format
22701 msgid "closing dependency file %s: %m"
22702 msgstr "при закрытии файла зависимостей %s: %m"
22704 #: c-family/c-opts.c:1165
22705 #, gcc-internal-format
22706 msgid "when writing output to %s: %m"
22707 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
22709 #: c-family/c-opts.c:1245
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
22712 msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
22714 #: c-family/c-opts.c:1268
22715 #, fuzzy, gcc-internal-format
22716 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
22717 msgstr "-mn без -mh или -ms"
22719 #: c-family/c-opts.c:1298
22720 #, gcc-internal-format
22721 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
22722 msgstr ""
22724 #: c-family/c-opts.c:1300
22725 #, gcc-internal-format
22726 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
22727 msgstr ""
22729 #: c-family/c-opts.c:1456
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "too late for # directive to set debug directory"
22732 msgstr "слишком поздно установлено имя каталога для отладки в директиве #"
22734 #: c-family/c-pch.c:132
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
22737 msgstr "ошибка при создании прекомпилированного заголовка %s: %m"
22739 #: c-family/c-pch.c:154
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "can%'t write to %s: %m"
22742 msgstr "ошибка записи в %s: %m"
22744 #: c-family/c-pch.c:160
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "%qs is not a valid output file"
22747 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
22749 #: c-family/c-pch.c:193 c-family/c-pch.c:208 c-family/c-pch.c:225
22750 #, gcc-internal-format
22751 msgid "can%'t write %s: %m"
22752 msgstr "ошибка записи %s: %m"
22754 #: c-family/c-pch.c:198 c-family/c-pch.c:215
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "can%'t seek in %s: %m"
22757 msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
22759 #: c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:253 c-family/c-pch.c:294
22760 #: c-family/c-pch.c:345
22761 #, gcc-internal-format
22762 msgid "can%'t read %s: %m"
22763 msgstr "ошибка чтения %s: %m"
22765 #: c-family/c-pch.c:483
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
22768 msgstr "прагма pch_preprocess может использоваться только с ключом -fpreprocessed"
22770 #: c-family/c-pch.c:484
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "use #include instead"
22773 msgstr "используйте директиву #include"
22775 #: c-family/c-pch.c:490
22776 #, gcc-internal-format
22777 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
22778 msgstr "%s: ошибка открытия PCH файла %m"
22780 #: c-family/c-pch.c:495
22781 #, gcc-internal-format
22782 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
22783 msgstr "для получения более подробной диагностики задайте -Winvalid-pch"
22785 #: c-family/c-pch.c:496
22786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22787 msgid "%s: PCH file was invalid"
22788 msgstr "%s: PCH-файл был некорректен"
22790 #: c-family/c-pragma.c:101
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
22793 msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
22795 #: c-family/c-pragma.c:114
22796 #, fuzzy, gcc-internal-format
22797 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
22798 msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
22800 #: c-family/c-pragma.c:144
22801 #, gcc-internal-format
22802 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
22803 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22805 #: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
22806 #, gcc-internal-format
22807 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
22808 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22810 #: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
22811 #, gcc-internal-format
22812 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
22813 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22815 #: c-family/c-pragma.c:164
22816 #, gcc-internal-format
22817 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
22818 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - директива проигнорирована"
22820 #: c-family/c-pragma.c:166
22821 #, gcc-internal-format
22822 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
22823 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
22825 #: c-family/c-pragma.c:175
22826 #, fuzzy, gcc-internal-format
22827 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
22828 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22830 #: c-family/c-pragma.c:204
22831 #, gcc-internal-format
22832 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
22833 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22835 #: c-family/c-pragma.c:207
22836 #, gcc-internal-format
22837 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
22838 msgstr "#pragma pack проигнорирована, т.к. не имеет смысла с ключом -fpack-struct"
22840 #: c-family/c-pragma.c:227
22841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22842 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
22843 msgstr "выравнивание должно быть небольшой степенью двойки, а не %d"
22845 #: c-family/c-pragma.c:267
22846 #, gcc-internal-format
22847 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
22848 msgstr "при применении #pragma weak %q+D после первого использования поведение неопределено"
22850 #: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
22851 #, gcc-internal-format
22852 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
22853 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
22855 #: c-family/c-pragma.c:354
22856 #, fuzzy, gcc-internal-format
22857 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
22858 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
22860 #: c-family/c-pragma.c:425 c-family/c-pragma.c:427
22861 #, gcc-internal-format
22862 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
22863 msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
22865 #: c-family/c-pragma.c:430
22866 #, fuzzy, gcc-internal-format
22867 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
22868 msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
22870 #: c-family/c-pragma.c:459 c-family/c-pragma.c:554
22871 #, gcc-internal-format
22872 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
22873 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим  переименованием"
22875 #: c-family/c-pragma.c:487
22876 #, gcc-internal-format
22877 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
22878 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей  директивой #pragma redefine_extname"
22880 #: c-family/c-pragma.c:508
22881 #, gcc-internal-format
22882 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
22883 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
22885 #: c-family/c-pragma.c:511
22886 #, fuzzy, gcc-internal-format
22887 msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
22888 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
22890 #: c-family/c-pragma.c:518
22891 #, gcc-internal-format
22892 msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
22893 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
22895 #: c-family/c-pragma.c:545
22896 #, gcc-internal-format
22897 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
22898 msgstr "asm-декларация не согласуется с предыдущим переименованием"
22900 #: c-family/c-pragma.c:578
22901 #, gcc-internal-format
22902 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
22903 msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована из-за конфликта с декларацией __asm__"
22905 #: c-family/c-pragma.c:640
22906 #, gcc-internal-format
22907 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
22908 msgstr "#pragma GCC visibility push() должна задавать default, internal, hidden или protected"
22910 #: c-family/c-pragma.c:682
22911 #, gcc-internal-format
22912 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
22913 msgstr "после #pragma GCC visibility должно быть push или pop"
22915 #: c-family/c-pragma.c:688
22916 #, gcc-internal-format
22917 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
22918 msgstr "отсутствует соответствующая директива push для %<#pragma GCC visibility pop%>"
22920 #: c-family/c-pragma.c:693 c-family/c-pragma.c:700
22921 #, gcc-internal-format
22922 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
22923 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma GCC visibility push%> - директива проигнорирована"
22925 #: c-family/c-pragma.c:696
22926 #, gcc-internal-format
22927 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
22928 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
22930 #: c-family/c-pragma.c:704
22931 #, gcc-internal-format
22932 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
22933 msgstr "мусор в конце %<#pragma GCC visibility%>"
22935 #: c-family/c-pragma.c:719
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22938 msgstr ""
22940 #: c-family/c-pragma.c:738
22941 #, fuzzy, gcc-internal-format
22942 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
22943 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22945 #: c-family/c-pragma.c:742
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22948 msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
22950 #: c-family/c-pragma.c:754
22951 #, fuzzy, gcc-internal-format
22952 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
22953 msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
22955 #: c-family/c-pragma.c:767
22956 #, fuzzy, gcc-internal-format
22957 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
22958 msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
22960 #: c-family/c-pragma.c:780
22961 #, fuzzy, gcc-internal-format
22962 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
22963 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
22965 #: c-family/c-pragma.c:807
22966 #, gcc-internal-format
22967 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22968 msgstr ""
22970 #: c-family/c-pragma.c:813
22971 #, gcc-internal-format
22972 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
22973 msgstr ""
22975 #: c-family/c-pragma.c:836
22976 #, gcc-internal-format
22977 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
22978 msgstr ""
22980 #: c-family/c-pragma.c:849
22981 #, gcc-internal-format
22982 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
22983 msgstr ""
22985 #: c-family/c-pragma.c:875
22986 #, gcc-internal-format
22987 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
22988 msgstr ""
22990 #: c-family/c-pragma.c:881
22991 #, gcc-internal-format
22992 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
22993 msgstr ""
22995 #: c-family/c-pragma.c:923
22996 #, fuzzy, gcc-internal-format
22997 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
22998 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23000 #: c-family/c-pragma.c:953
23001 #, fuzzy, gcc-internal-format
23002 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
23003 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23005 #: c-family/c-pragma.c:960
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
23008 msgstr ""
23010 #: c-family/c-pragma.c:1002
23011 #, fuzzy, gcc-internal-format
23012 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
23013 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
23015 #: c-family/c-pragma.c:1040 c-family/c-pragma.c:1047
23016 #, fuzzy, gcc-internal-format
23017 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
23018 msgstr "ожидался строковый литерал"
23020 #: c-family/c-pragma.c:1042
23021 #, fuzzy, gcc-internal-format
23022 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
23023 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
23025 #: c-family/c-pragma.c:1052
23026 #, fuzzy, gcc-internal-format
23027 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
23028 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
23030 #: c-family/c-pragma.c:1055
23031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23032 msgid "#pragma message: %s"
23033 msgstr "программы: %s\n"
23035 #: c-family/c-pragma.c:1092
23036 #, fuzzy, gcc-internal-format
23037 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
23038 msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23040 #: c-family/c-pragma.c:1099 c-family/c-pragma.c:1113
23041 #, fuzzy, gcc-internal-format
23042 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
23043 msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
23045 #: c-family/c-pragma.c:1119
23046 #, fuzzy, gcc-internal-format
23047 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
23048 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23050 #: c-family/c-pragma.c:1137
23051 #, gcc-internal-format
23052 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
23053 msgstr ""
23055 #: c-family/c-pragma.c:1146
23056 #, fuzzy, gcc-internal-format
23057 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
23058 msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
23060 #: c-family/c-pragma.c:1152
23061 #, gcc-internal-format
23062 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
23063 msgstr ""
23065 #: c-family/c-semantics.c:159
23066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23067 msgid "wrong type argument to %s"
23068 msgstr "неверный тип аргумента для abs"
23070 #: common/config/alpha/alpha-common.c:78
23071 #, gcc-internal-format
23072 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
23073 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtls-size"
23075 #: common/config/bfin/bfin-common.c:305 common/config/m68k/m68k-common.c:58
23076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23077 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
23078 msgstr "-mshared-library-id=%s не между 0 и %d"
23080 #: common/config/bfin/bfin-common.c:324
23081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23082 msgid "-mcpu=%s is not valid"
23083 msgstr "недопустимый параметр -mcpu=%s"
23085 #: common/config/bfin/bfin-common.c:360
23086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23087 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
23088 msgstr ""
23090 #: common/config/i386/i386-common.c:560
23091 #, fuzzy, gcc-internal-format
23092 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
23093 msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
23095 #: common/config/i386/i386-common.c:562
23096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23097 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
23098 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23100 #: common/config/i386/i386-common.c:569
23101 #, fuzzy, gcc-internal-format
23102 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
23103 msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
23105 #: common/config/i386/i386-common.c:571
23106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23107 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
23108 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23110 #: common/config/i386/i386-common.c:579
23111 #, fuzzy, gcc-internal-format
23112 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
23113 msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
23115 #: common/config/i386/i386-common.c:581
23116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23117 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
23118 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
23120 #: common/config/i386/i386-common.c:590
23121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23122 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
23123 msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
23125 #: common/config/i386/i386-common.c:640
23126 #, gcc-internal-format
23127 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
23128 msgstr ""
23130 #: common/config/i386/i386-common.c:646
23131 #, gcc-internal-format
23132 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
23133 msgstr ""
23135 #: common/config/ia64/ia64-common.c:60
23136 #, fuzzy, gcc-internal-format
23137 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
23138 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
23140 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:208 config/sparc/sparc.c:958
23141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23142 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
23143 msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
23145 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:254
23146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23147 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
23148 msgstr "некорректный ключ -mlong-double-%s"
23150 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:264
23151 #, gcc-internal-format
23152 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
23153 msgstr ""
23155 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:280
23156 #, gcc-internal-format
23157 msgid "-msimple-fpu option ignored"
23158 msgstr ""
23160 #: common/config/rx/rx-common.c:60
23161 #, gcc-internal-format
23162 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
23163 msgstr ""
23165 #: common/config/s390/s390-common.c:94
23166 #, gcc-internal-format
23167 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
23168 msgstr ""
23170 #: common/config/s390/s390-common.c:99
23171 #, gcc-internal-format
23172 msgid "stack size must be an exact power of 2"
23173 msgstr ""
23175 #: common/config/v850/v850-common.c:48
23176 #, fuzzy, gcc-internal-format
23177 msgid "value passed in %qs is too large"
23178 msgstr "выравнивание слишком велико"
23180 #: config/darwin-c.c:85
23181 #, gcc-internal-format
23182 msgid "too many #pragma options align=reset"
23183 msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
23185 #: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
23186 #: config/darwin-c.c:112
23187 #, gcc-internal-format
23188 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
23189 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23191 #: config/darwin-c.c:115
23192 #, gcc-internal-format
23193 msgid "junk at end of '#pragma options'"
23194 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
23196 #: config/darwin-c.c:125
23197 #, gcc-internal-format
23198 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
23199 msgstr "некорректная директива '#pragma options align={mac68k|power|reset}', игнорируется"
23201 #: config/darwin-c.c:137
23202 #, gcc-internal-format
23203 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
23204 msgstr "отсутствует '(' после '#pragma unused', игнорируется"
23206 #: config/darwin-c.c:158
23207 #, gcc-internal-format
23208 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
23209 msgstr "отсутствует ')' после '#pragma unused', игнорируется"
23211 #: config/darwin-c.c:161
23212 #, gcc-internal-format
23213 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
23214 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
23216 #: config/darwin-c.c:172
23217 #, fuzzy, gcc-internal-format
23218 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
23219 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23221 #: config/darwin-c.c:180
23222 #, fuzzy, gcc-internal-format
23223 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
23224 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23226 #: config/darwin-c.c:183
23227 #, fuzzy, gcc-internal-format
23228 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
23229 msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
23231 #: config/darwin-c.c:409
23232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23233 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
23234 msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
23236 #: config/darwin-c.c:592
23237 #, fuzzy, gcc-internal-format
23238 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
23239 msgstr "Некорректное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
23241 #: config/darwin-driver.c:48
23242 #, fuzzy, gcc-internal-format
23243 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
23244 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
23246 #: config/darwin-driver.c:85
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
23249 msgstr ""
23251 #: config/darwin.c:1620
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
23254 msgstr ""
23256 #: config/darwin.c:1826
23257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23258 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
23259 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
23261 #: config/darwin.c:1915
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
23264 msgstr ""
23266 #: config/darwin.c:1922
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
23269 msgstr ""
23271 #: config/darwin.c:2634
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format
23273 msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
23274 msgstr "атрибуты видимости internal и protected не поддерживаются для этой платформы"
23276 #: config/darwin.c:2790
23277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23278 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
23279 msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
23281 #: config/darwin.c:2963
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
23284 msgstr ""
23286 #: config/darwin.c:2967
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
23289 msgstr ""
23291 #: config/darwin.c:3038
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
23294 msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
23296 #: config/darwin.c:3223
23297 #, fuzzy, gcc-internal-format
23298 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
23299 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23301 #: config/darwin.c:3230
23302 #, fuzzy, gcc-internal-format
23303 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
23304 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
23306 #: config/darwin.c:3304
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 msgid "CFString literal is missing"
23309 msgstr "не задан аргумент ключа '-Xlinker'"
23311 #: config/darwin.c:3315
23312 #, fuzzy, gcc-internal-format
23313 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
23314 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
23316 #: config/darwin.c:3338
23317 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23318 msgid "%s in CFString literal"
23319 msgstr "ожидался строковый литерал"
23321 #: config/host-darwin.c:61
23322 #, fuzzy, gcc-internal-format
23323 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
23324 msgstr "Ошибка при дешифровке pch_address_space: %m\n"
23326 #: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
23327 #, fuzzy, gcc-internal-format
23328 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
23329 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
23331 #: config/sol2-c.c:102
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
23334 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
23336 #: config/sol2-c.c:117
23337 #, gcc-internal-format
23338 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
23339 msgstr ""
23341 #: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
23342 #, fuzzy, gcc-internal-format
23343 msgid "malformed %<#pragma align%>"
23344 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23346 #: config/sol2-c.c:136
23347 #, fuzzy, gcc-internal-format
23348 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
23349 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23351 #: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
23352 #, fuzzy, gcc-internal-format
23353 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
23354 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23356 #: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 msgid "malformed %<#pragma init%>"
23359 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23361 #: config/sol2-c.c:195
23362 #, fuzzy, gcc-internal-format
23363 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
23364 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
23366 #: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
23367 #, fuzzy, gcc-internal-format
23368 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
23369 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
23371 #: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
23372 #, fuzzy, gcc-internal-format
23373 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
23374 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
23376 #: config/sol2-c.c:254
23377 #, gcc-internal-format
23378 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
23379 msgstr "мусор в конце %<#pragma fini%>"
23381 #: config/sol2.c:56
23382 #, gcc-internal-format
23383 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
23384 msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
23386 #: config/vxworks.c:146
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 msgid "PIC is only supported for RTPs"
23389 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
23391 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23392 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
23393 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23394 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23395 #. are not supported.
23396 #: config/darwin.h:441
23397 #, gcc-internal-format
23398 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23399 msgstr "псевдонимы не поддерживаются для Mach-O; игнорируется"
23401 #. No profiling.
23402 #: config/vx-common.h:89
23403 #, gcc-internal-format
23404 msgid "profiler support for VxWorks"
23405 msgstr "поддержка профилирования для VxWorks"
23407 #: config/alpha/alpha.c:282
23408 #, gcc-internal-format
23409 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
23410 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtrap-precision"
23412 #: config/alpha/alpha.c:296
23413 #, gcc-internal-format
23414 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
23415 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-rounding-mode"
23417 #: config/alpha/alpha.c:311
23418 #, gcc-internal-format
23419 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
23420 msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mfp-trap-mode"
23422 #: config/alpha/alpha.c:325
23423 #, gcc-internal-format
23424 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
23425 msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
23427 #: config/alpha/alpha.c:337
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
23430 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
23432 #: config/alpha/alpha.c:345
23433 #, gcc-internal-format
23434 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
23435 msgstr "-mfp-trap-mode=su требует -mtrap-precision=i"
23437 #: config/alpha/alpha.c:361
23438 #, gcc-internal-format
23439 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
23440 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
23442 #: config/alpha/alpha.c:366
23443 #, gcc-internal-format
23444 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
23445 msgstr "режим прерываний для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
23447 #: config/alpha/alpha.c:370
23448 #, gcc-internal-format
23449 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
23450 msgstr "128-битные double-значения не поддерживаются для VAX"
23452 #: config/alpha/alpha.c:398
23453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23454 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
23455 msgstr "L%d латентность кэша для %s неизвестна"
23457 #: config/alpha/alpha.c:413
23458 #, gcc-internal-format
23459 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
23460 msgstr "некорректное значение %qs для -mmemory-latency"
23462 #: config/alpha/alpha.c:6576 config/alpha/alpha.c:6579 config/s390/s390.c:9162
23463 #: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3394
23464 #: config/tilepro/tilepro.c:3098
23465 #, gcc-internal-format
23466 msgid "bad builtin fcode"
23467 msgstr "некорректный встроенный fcode"
23469 #: config/arm/arm.c:1512
23470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23471 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
23472 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
23474 #: config/arm/arm.c:1629
23475 #, fuzzy, gcc-internal-format
23476 msgid "target CPU does not support ARM mode"
23477 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23479 #: config/arm/arm.c:1635
23480 #, gcc-internal-format
23481 msgid "target CPU does not support interworking"
23482 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23484 #: config/arm/arm.c:1641
23485 #, gcc-internal-format
23486 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
23487 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
23489 #: config/arm/arm.c:1659
23490 #, gcc-internal-format
23491 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23492 msgstr "поддержка backtrace имеет смысл только для Thumb"
23494 #: config/arm/arm.c:1662
23495 #, gcc-internal-format
23496 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
23497 msgstr "-mcallee-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
23499 #: config/arm/arm.c:1666
23500 #, gcc-internal-format
23501 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
23502 msgstr "ключ -mapcs-stack-check несовместим с -mno-apcs-frame"
23504 #: config/arm/arm.c:1674
23505 #, gcc-internal-format
23506 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
23507 msgstr "ключи -fpic и -mapcs-reent несовместимы"
23509 #: config/arm/arm.c:1677
23510 #, gcc-internal-format
23511 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
23512 msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
23514 #: config/arm/arm.c:1685
23515 #, gcc-internal-format
23516 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
23517 msgstr "-g с -mno-apcs-frame может создать проблемы при отладке"
23519 #: config/arm/arm.c:1688
23520 #, gcc-internal-format
23521 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
23522 msgstr "передача плавающих аргументов на регистрах пока не поддерживается"
23524 #: config/arm/arm.c:1691
23525 #, gcc-internal-format
23526 msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release"
23527 msgstr ""
23529 #: config/arm/arm.c:1753
23530 #, gcc-internal-format
23531 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
23532 msgstr ""
23534 #: config/arm/arm.c:1756
23535 #, gcc-internal-format
23536 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
23537 msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
23539 #: config/arm/arm.c:1804
23540 #, gcc-internal-format
23541 msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
23542 msgstr ""
23544 #: config/arm/arm.c:1809
23545 #, fuzzy, gcc-internal-format
23546 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
23547 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23549 #: config/arm/arm.c:1812
23550 #, fuzzy, gcc-internal-format
23551 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
23552 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23554 #: config/arm/arm.c:1819
23555 #, gcc-internal-format
23556 msgid "iWMMXt and hardware floating point"
23557 msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
23559 #: config/arm/arm.c:1823
23560 #, gcc-internal-format
23561 msgid "Thumb-2 iWMMXt"
23562 msgstr ""
23564 #: config/arm/arm.c:1827
23565 #, gcc-internal-format
23566 msgid "__fp16 and no ldrh"
23567 msgstr ""
23569 #: config/arm/arm.c:1847
23570 #, gcc-internal-format
23571 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
23572 msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
23574 #: config/arm/arm.c:1872
23575 #, fuzzy, gcc-internal-format
23576 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
23577 msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
23579 #: config/arm/arm.c:1888
23580 #, fuzzy, gcc-internal-format
23581 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
23582 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23584 #: config/arm/arm.c:1890
23585 #, fuzzy, gcc-internal-format
23586 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
23587 msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
23589 #: config/arm/arm.c:1898
23590 #, fuzzy, gcc-internal-format
23591 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
23592 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
23594 #: config/arm/arm.c:1907
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
23597 msgstr ""
23599 #: config/arm/arm.c:1919
23600 #, gcc-internal-format
23601 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
23602 msgstr "-mpic-register= не имеет смысла без -fpic"
23604 #: config/arm/arm.c:1928
23605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23606 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
23607 msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
23609 #: config/arm/arm.c:1960
23610 #, fuzzy, gcc-internal-format
23611 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
23612 msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
23614 #: config/arm/arm.c:1984
23615 #, fuzzy, gcc-internal-format
23616 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
23617 msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
23619 #: config/arm/arm.c:4036
23620 #, gcc-internal-format
23621 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
23622 msgstr ""
23624 #: config/arm/arm.c:4038
23625 #, gcc-internal-format
23626 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
23627 msgstr ""
23629 #: config/arm/arm.c:4057
23630 #, gcc-internal-format
23631 msgid "PCS variant"
23632 msgstr ""
23634 #: config/arm/arm.c:4252
23635 #, gcc-internal-format
23636 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
23637 msgstr ""
23639 #: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6783
23640 #: config/avr/avr.c:6799 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
23641 #: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4894
23642 #: config/i386/i386.c:31799 config/i386/i386.c:31850 config/i386/i386.c:31922
23643 #: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
23644 #: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
23645 #: config/rs6000/rs6000.c:24247 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8902
23646 #: config/sh/sh.c:8920 config/sh/sh.c:8949 config/sh/sh.c:9031
23647 #: config/sh/sh.c:9054 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
23648 #: config/v850/v850.c:2057
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 msgid "%qE attribute only applies to functions"
23651 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
23653 #: config/arm/arm.c:18928
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
23656 msgstr "невозможно вычислить фактическое положение параметра в стеке"
23658 #: config/arm/arm.c:20667
23659 #, fuzzy, gcc-internal-format
23660 msgid "argument must be a constant"
23661 msgstr "аргумент %qD не является константой"
23663 #. @@@ better error message
23664 #: config/arm/arm.c:21036 config/arm/arm.c:21073
23665 #, gcc-internal-format
23666 msgid "selector must be an immediate"
23667 msgstr "селектор должен быть непосредственным значением"
23669 #. @@@ better error message
23670 #: config/arm/arm.c:21116
23671 #, gcc-internal-format
23672 msgid "mask must be an immediate"
23673 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
23675 #: config/arm/arm.c:21900
23676 #, gcc-internal-format
23677 msgid "no low registers available for popping high registers"
23678 msgstr "нет свободных low-регистров для выталкивания high-регистров"
23680 #: config/arm/arm.c:22125
23681 #, gcc-internal-format
23682 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
23683 msgstr "подпрограммы Service Routines для прерываний не могут использоваться в режиме Thumb"
23685 #: config/arm/arm.c:24411
23686 #, gcc-internal-format
23687 msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
23688 msgstr ""
23690 #: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2951
23691 #, gcc-internal-format
23692 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
23693 msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
23695 #: config/arm/pe.c:167
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
23698 msgstr "статическая переменная %q+D помечена как dllimport"
23700 #: config/avr/avr.c:548
23701 #, fuzzy, gcc-internal-format
23702 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
23703 msgstr "-G и -static несовместимы"
23705 #: config/avr/avr.c:555
23706 #, fuzzy, gcc-internal-format
23707 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
23708 msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
23710 #: config/avr/avr.c:573
23711 #, fuzzy, gcc-internal-format
23712 msgid "%qs function cannot have arguments"
23713 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
23715 #: config/avr/avr.c:576
23716 #, fuzzy, gcc-internal-format
23717 msgid "%qs function cannot return a value"
23718 msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
23720 #: config/avr/avr.c:583
23721 #, fuzzy, gcc-internal-format
23722 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
23723 msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик сигнала"
23725 #: config/avr/avr.c:733
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
23728 msgstr ""
23730 #: config/avr/avr.c:1886
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
23733 msgstr ""
23735 #: config/avr/avr.c:2009
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "accessing data memory with program memory address"
23738 msgstr ""
23740 #: config/avr/avr.c:2058
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "accessing program memory with data memory address"
23743 msgstr ""
23745 #: config/avr/avr.c:2464
23746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23747 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
23748 msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
23750 #: config/avr/avr.c:2586
23751 #, fuzzy, gcc-internal-format
23752 msgid "writing to address space %qs not supported"
23753 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
23755 #: config/avr/avr.c:6977
23756 #, gcc-internal-format
23757 msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
23758 msgstr ""
23760 #: config/avr/avr.c:6980
23761 #, gcc-internal-format
23762 msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
23763 msgstr ""
23765 #: config/avr/avr.c:6987
23766 #, fuzzy, gcc-internal-format
23767 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
23768 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23770 #: config/avr/avr.c:6990
23771 #, fuzzy, gcc-internal-format
23772 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
23773 msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
23775 #: config/avr/avr.c:7028
23776 #, gcc-internal-format
23777 msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
23778 msgstr ""
23780 #: config/avr/avr.c:7044
23781 #, gcc-internal-format
23782 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
23783 msgstr ""
23785 #: config/avr/avr.c:7258
23786 #, gcc-internal-format
23787 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
23788 msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
23790 #: config/avr/avr.c:7299
23791 #, fuzzy, gcc-internal-format
23792 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
23793 msgstr "Только инициализированные переменные могут размещаться в области программной памяти"
23795 #: config/avr/avr.c:7366
23796 #, gcc-internal-format
23797 msgid "MCU %qs supported for assembler only"
23798 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
23800 #: config/avr/avr.c:10628
23801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23802 msgid "%s expects a compile time integer constant"
23803 msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
23805 #: config/avr/avr.c:10642
23806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23807 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
23808 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
23810 #: config/bfin/bfin.c:2348
23811 #, gcc-internal-format
23812 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
23813 msgstr ""
23815 #: config/bfin/bfin.c:2353
23816 #, gcc-internal-format
23817 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
23818 msgstr "-mshared-library-id= без -mid-shared-library"
23820 #: config/bfin/bfin.c:2357
23821 #, gcc-internal-format
23822 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
23823 msgstr ""
23825 #: config/bfin/bfin.c:2362
23826 #, fuzzy, gcc-internal-format
23827 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
23828 msgstr "Генерировать код для проверки стека"
23830 #: config/bfin/bfin.c:2365
23831 #, fuzzy, gcc-internal-format
23832 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
23833 msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
23835 #: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:537
23836 #, gcc-internal-format
23837 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
23838 msgstr "ключи -msep-data и -mid-shared-library несовместимы"
23840 #: config/bfin/bfin.c:2390
23841 #, gcc-internal-format
23842 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
23843 msgstr ""
23845 #: config/bfin/bfin.c:2393
23846 #, fuzzy, gcc-internal-format
23847 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
23848 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23850 #: config/bfin/bfin.c:2396
23851 #, fuzzy, gcc-internal-format
23852 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
23853 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
23855 #: config/bfin/bfin.c:2399
23856 #, fuzzy, gcc-internal-format
23857 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
23858 msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
23860 #: config/bfin/bfin.c:4641
23861 #, gcc-internal-format
23862 msgid "multiple function type attributes specified"
23863 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
23865 #: config/bfin/bfin.c:4708
23866 #, fuzzy, gcc-internal-format
23867 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
23868 msgstr "недопустимо применять к одной функции атрибуты longcall и shortcall"
23870 #: config/bfin/bfin.c:4758 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3915
23871 #: config/mep/mep.c:4053
23872 #, fuzzy, gcc-internal-format
23873 msgid "%qE attribute only applies to variables"
23874 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
23876 #: config/bfin/bfin.c:4765
23877 #, fuzzy, gcc-internal-format
23878 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
23879 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
23881 #: config/c6x/c6x.c:235
23882 #, fuzzy, gcc-internal-format
23883 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
23884 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23886 #: config/c6x/c6x.h:362
23887 #, fuzzy, gcc-internal-format
23888 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23889 msgstr "Профилирование для этой платформы не поддерживается"
23891 #: config/cr16/cr16.c:294
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
23894 msgstr ""
23896 #: config/cr16/cr16.c:297
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23898 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
23899 msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
23901 #: config/cr16/cr16.h:431
23902 #, fuzzy, gcc-internal-format
23903 msgid "profiler support for CR16"
23904 msgstr "Поддержка профилирования для CRX"
23906 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
23907 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
23908 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
23909 #. we notice.
23910 #: config/cris/cris.c:522
23911 #, gcc-internal-format
23912 msgid "MULT case in cris_op_str"
23913 msgstr ""
23915 #: config/cris/cris.c:860
23916 #, fuzzy, gcc-internal-format
23917 msgid "invalid use of ':' modifier"
23918 msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
23920 #: config/cris/cris.c:1047 config/moxie/moxie.c:189
23921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23922 msgid "internal error: bad register: %d"
23923 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный регистр: %d"
23925 #: config/cris/cris.c:1778
23926 #, gcc-internal-format
23927 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
23928 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
23930 #: config/cris/cris.c:1875
23931 #, gcc-internal-format
23932 msgid "unknown cc_attr value"
23933 msgstr "неизвестное значение cc_attr"
23935 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
23936 #: config/cris/cris.c:2266
23937 #, gcc-internal-format
23938 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
23939 msgstr "внутренняя ошибка: некорректные операнды cris_side_effect_mode_ok"
23941 #: config/cris/cris.c:2506
23942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23943 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
23944 msgstr "значение ключа -max-stackframe=%d вне диапазона 0 - %d"
23946 #: config/cris/cris.c:2534
23947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23948 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
23949 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -march= или -mcpu= : %s"
23951 #: config/cris/cris.c:2570
23952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23953 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
23954 msgstr "некорректная спецификация версии CRIS в -mtune= : %s"
23956 #: config/cris/cris.c:2591
23957 #, gcc-internal-format
23958 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
23959 msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
23961 #: config/cris/cris.c:2606
23962 #, gcc-internal-format
23963 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
23964 msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
23966 #: config/cris/cris.c:2832
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 msgid "unknown src"
23969 msgstr "Неизвестный источник"
23971 #: config/cris/cris.c:2893
23972 #, fuzzy, gcc-internal-format
23973 msgid "unknown dest"
23974 msgstr "Неизвестное назначение"
23976 #: config/cris/cris.c:3178
23977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23978 msgid "stackframe too big: %d bytes"
23979 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
23981 #: config/cris/cris.c:3670 config/cris/cris.c:3698
23982 #, gcc-internal-format
23983 msgid "expand_binop failed in movsi got"
23984 msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
23986 #: config/cris/cris.c:3780
23987 #, fuzzy, gcc-internal-format
23988 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
23989 msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
23991 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23992 #. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
23993 #. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
23994 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23996 #. This file is part of GCC.
23998 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23999 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
24000 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
24001 #. any later version.
24003 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
24004 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
24005 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
24006 #. GNU General Public License for more details.
24008 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
24009 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
24010 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
24011 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
24012 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
24013 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
24014 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
24015 #. really, but needs an update anyway.
24017 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
24018 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
24019 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
24020 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
24021 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
24022 #. the section-comment is present.
24023 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
24024 #. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
24025 #. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
24026 #. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
24027 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
24028 #. compiled out.
24029 #: config/cris/cris.h:43
24030 #, gcc-internal-format
24031 msgid "CRIS-port assertion failed: "
24032 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
24034 #. Node: Caller Saves
24035 #. (no definitions)
24036 #. Node: Function entry
24037 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
24038 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
24039 #. Node: Profiling
24040 #: config/cris/cris.h:731
24041 #, gcc-internal-format
24042 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
24043 msgstr "Отменить FUNCTION_PROFILER для CRIS"
24045 #: config/epiphany/epiphany.c:441 config/epiphany/epiphany.c:481
24046 #, fuzzy, gcc-internal-format
24047 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
24048 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24050 #: config/epiphany/epiphany.c:456
24051 #, gcc-internal-format
24052 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
24053 msgstr ""
24055 #: config/epiphany/epiphany.c:1431
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 msgid "stack_offset must be at least 4"
24058 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24060 #: config/epiphany/epiphany.c:1433
24061 #, fuzzy, gcc-internal-format
24062 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
24063 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24065 #: config/frv/frv.c:8681
24066 #, gcc-internal-format
24067 msgid "accumulator is not a constant integer"
24068 msgstr "номер сумматора не является целой константой"
24070 #: config/frv/frv.c:8686
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "accumulator number is out of bounds"
24073 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
24075 #: config/frv/frv.c:8697
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
24078 msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
24080 #: config/frv/frv.c:8773
24081 #, fuzzy, gcc-internal-format
24082 msgid "invalid IACC argument"
24083 msgstr "некорректный тип аргумента"
24085 #: config/frv/frv.c:8796
24086 #, gcc-internal-format
24087 msgid "%qs expects a constant argument"
24088 msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
24090 #: config/frv/frv.c:8801
24091 #, gcc-internal-format
24092 msgid "constant argument out of range for %qs"
24093 msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
24095 #: config/frv/frv.c:9282
24096 #, gcc-internal-format
24097 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
24098 msgstr "media-функции не доступны без ключа -mmedia"
24100 #: config/frv/frv.c:9294
24101 #, gcc-internal-format
24102 msgid "this media function is only available on the fr500"
24103 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
24105 #: config/frv/frv.c:9322
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format
24107 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
24108 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24110 #: config/frv/frv.c:9341
24111 #, fuzzy, gcc-internal-format
24112 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
24113 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24115 #: config/frv/frv.c:9350
24116 #, fuzzy, gcc-internal-format
24117 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
24118 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
24120 #: config/frv/frv.c:9362
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
24123 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
24125 #: config/h8300/h8300.c:336
24126 #, gcc-internal-format
24127 msgid "-ms2600 is used without -ms"
24128 msgstr "-ms2600 без -ms"
24130 #: config/h8300/h8300.c:342
24131 #, gcc-internal-format
24132 msgid "-mn is used without -mh or -ms"
24133 msgstr "-mn без -mh или -ms"
24135 #: config/i386/host-cygwin.c:62
24136 #, fuzzy, gcc-internal-format
24137 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
24138 msgstr "ошибка расширения PCH файла: %m"
24140 #: config/i386/host-cygwin.c:73
24141 #, fuzzy, gcc-internal-format
24142 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
24143 msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
24145 #: config/i386/i386.c:3130 config/i386/i386.c:3434
24146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24147 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
24148 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24150 #: config/i386/i386.c:3133
24151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24152 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
24153 msgstr ""
24155 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
24156 #: config/i386/i386.c:3163
24157 #, gcc-internal-format
24158 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
24159 msgstr ""
24161 #: config/i386/i386.c:3184 config/i386/i386.c:3193 config/i386/i386.c:3205
24162 #: config/i386/i386.c:3216 config/i386/i386.c:3227
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
24165 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24167 #: config/i386/i386.c:3196 config/i386/i386.c:3208
24168 #, fuzzy, gcc-internal-format
24169 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
24170 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
24172 #: config/i386/i386.c:3214 config/i386/i386.c:3223
24173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24174 msgid "code model %s does not support PIC mode"
24175 msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
24177 #: config/i386/i386.c:3250
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
24180 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
24182 #: config/i386/i386.c:3254
24183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24184 msgid "%i-bit mode not compiled in"
24185 msgstr "%i-битный режим не компилируется в"
24187 #: config/i386/i386.c:3266 config/i386/i386.c:3396
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
24190 msgstr "заданный процессор не поддерживает набор команд x86-64"
24192 #: config/i386/i386.c:3366
24193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24194 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
24195 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
24197 #: config/i386/i386.c:3369
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24199 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
24200 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
24202 #: config/i386/i386.c:3482
24203 #, fuzzy, gcc-internal-format
24204 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
24205 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24207 #: config/i386/i386.c:3485
24208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24209 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
24210 msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
24212 #: config/i386/i386.c:3526
24213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24214 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
24215 msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
24217 #: config/i386/i386.c:3590
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
24220 msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
24222 #: config/i386/i386.c:3593
24223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24224 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
24225 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
24227 #: config/i386/i386.c:3614
24228 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24229 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
24230 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона  %d - 12"
24232 #: config/i386/i386.c:3628
24233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24234 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
24235 msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
24237 #: config/i386/i386.c:3636
24238 #, gcc-internal-format
24239 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
24240 msgstr "набор команд SSE отменен, используется арифметика 387"
24242 #: config/i386/i386.c:3641
24243 #, gcc-internal-format
24244 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
24245 msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
24247 #: config/i386/i386.c:3685
24248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24249 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24250 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24252 #: config/i386/i386.c:3698
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24254 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
24255 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
24257 #: config/i386/i386.c:3779
24258 #, gcc-internal-format
24259 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
24260 msgstr ""
24262 #: config/i386/i386.c:3786
24263 #, gcc-internal-format
24264 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
24265 msgstr ""
24267 #: config/i386/i386.c:3856 config/rs6000/rs6000.c:3331
24268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24269 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
24270 msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
24272 #: config/i386/i386.c:4271 config/i386/i386.c:4318
24273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24274 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
24275 msgstr ""
24277 #: config/i386/i386.c:4299
24278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24279 msgid "option(\"%s\") was already specified"
24280 msgstr ""
24282 #: config/i386/i386.c:4907 config/i386/i386.c:4958
24283 #, gcc-internal-format
24284 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
24285 msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
24287 #: config/i386/i386.c:4912
24288 #, fuzzy, gcc-internal-format
24289 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
24290 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24292 #: config/i386/i386.c:4919 config/i386/i386.c:31819
24293 #, fuzzy, gcc-internal-format
24294 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
24295 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24297 #: config/i386/i386.c:4925
24298 #, fuzzy, gcc-internal-format
24299 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
24300 msgstr "аргумент атрибута %qs больше %d"
24302 #: config/i386/i386.c:4950 config/i386/i386.c:4993
24303 #, gcc-internal-format
24304 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
24305 msgstr "атрибуты fastcall и cdecl несовместимы"
24307 #: config/i386/i386.c:4954
24308 #, gcc-internal-format
24309 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
24310 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24312 #: config/i386/i386.c:4962 config/i386/i386.c:5011
24313 #, fuzzy, gcc-internal-format
24314 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
24315 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24317 #: config/i386/i386.c:4972 config/i386/i386.c:4989
24318 #, gcc-internal-format
24319 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
24320 msgstr "атрибуты stdcall и cdecl несовместимы"
24322 #: config/i386/i386.c:4976
24323 #, gcc-internal-format
24324 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
24325 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24327 #: config/i386/i386.c:4980 config/i386/i386.c:5007
24328 #, fuzzy, gcc-internal-format
24329 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
24330 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24332 #: config/i386/i386.c:4997 config/i386/i386.c:5015
24333 #, fuzzy, gcc-internal-format
24334 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
24335 msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
24337 #: config/i386/i386.c:5003
24338 #, fuzzy, gcc-internal-format
24339 msgid "%qE attribute is used for none class-method"
24340 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
24342 #: config/i386/i386.c:5229
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24345 msgstr "Вызов %qD с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24347 #: config/i386/i386.c:5232
24348 #, fuzzy, gcc-internal-format
24349 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
24350 msgstr "Вызов %qT с атрибутом sseregparm без задания SSE/SSE2"
24352 #: config/i386/i386.c:5447
24353 #, gcc-internal-format
24354 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
24355 msgstr ""
24357 #: config/i386/i386.c:5599
24358 #, gcc-internal-format
24359 msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
24360 msgstr ""
24362 #: config/i386/i386.c:5723
24363 #, fuzzy, gcc-internal-format
24364 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
24365 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24367 #: config/i386/i386.c:5905
24368 #, gcc-internal-format
24369 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
24370 msgstr ""
24372 #: config/i386/i386.c:6021
24373 #, gcc-internal-format
24374 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
24375 msgstr ""
24377 #: config/i386/i386.c:6136
24378 #, gcc-internal-format
24379 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
24380 msgstr ""
24382 #: config/i386/i386.c:6282
24383 #, gcc-internal-format
24384 msgid "SSE register return with SSE disabled"
24385 msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
24387 #: config/i386/i386.c:6288
24388 #, gcc-internal-format
24389 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
24390 msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
24392 #: config/i386/i386.c:6304
24393 #, gcc-internal-format
24394 msgid "x87 register return with x87 disabled"
24395 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24397 #: config/i386/i386.c:6683
24398 #, gcc-internal-format
24399 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
24400 msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24402 #: config/i386/i386.c:6721
24403 #, gcc-internal-format
24404 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
24405 msgstr "аргумент - вектор MMX без включения MMX изменяет ABI"
24407 #: config/i386/i386.c:7096
24408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24409 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
24410 msgstr ""
24412 #: config/i386/i386.c:7432
24413 #, gcc-internal-format
24414 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
24415 msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
24417 #: config/i386/i386.c:7442
24418 #, gcc-internal-format
24419 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
24420 msgstr "возврат вектора MMX без включения MMX изменяет ABI"
24422 #: config/i386/i386.c:10028
24423 #, gcc-internal-format
24424 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
24425 msgstr ""
24427 #: config/i386/i386.c:11025
24428 #, fuzzy, gcc-internal-format
24429 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
24430 msgstr "индукция не поддерживается"
24432 #: config/i386/i386.c:11039
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register  parameters for a nested function"
24435 msgstr "индукция не поддерживается"
24437 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
24438 #. around the addition and comparison.
24439 #: config/i386/i386.c:11050
24440 #, fuzzy, gcc-internal-format
24441 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
24442 msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
24444 #: config/i386/i386.c:13637
24445 #, gcc-internal-format
24446 msgid "extended registers have no high halves"
24447 msgstr "расширенные регистры не имеют верхних половин"
24449 #: config/i386/i386.c:13652
24450 #, gcc-internal-format
24451 msgid "unsupported operand size for extended register"
24452 msgstr "некорректный размер операнда для расширенного регистра"
24454 #: config/i386/i386.c:13899
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24456 msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
24457 msgstr "некорректный код операнда '%c'"
24459 #: config/i386/i386.c:27790 config/i386/i386.c:28727
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format
24461 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
24462 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24464 #: config/i386/i386.c:28196
24465 #, fuzzy, gcc-internal-format
24466 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
24467 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24469 #: config/i386/i386.c:28291
24470 #, fuzzy, gcc-internal-format
24471 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
24472 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24474 #: config/i386/i386.c:28699
24475 #, fuzzy, gcc-internal-format
24476 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
24477 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24479 #: config/i386/i386.c:28718
24480 #, fuzzy, gcc-internal-format
24481 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
24482 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24484 #: config/i386/i386.c:28736
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format
24486 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
24487 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24489 #: config/i386/i386.c:28745
24490 #, fuzzy, gcc-internal-format
24491 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
24492 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24494 #: config/i386/i386.c:28754
24495 #, fuzzy, gcc-internal-format
24496 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
24497 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24499 #: config/i386/i386.c:28758 config/i386/i386.c:28982
24500 #, fuzzy, gcc-internal-format
24501 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
24502 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
24504 #: config/i386/i386.c:28980
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
24507 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
24509 #: config/i386/i386.c:29048 config/rs6000/rs6000.c:10551
24510 #, gcc-internal-format
24511 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
24512 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
24514 #: config/i386/i386.c:29191
24515 #, gcc-internal-format
24516 msgid "%qE needs unknown isa option"
24517 msgstr ""
24519 #: config/i386/i386.c:29195
24520 #, gcc-internal-format
24521 msgid "%qE needs isa option %s"
24522 msgstr ""
24524 #: config/i386/i386.c:29366
24525 #, fuzzy, gcc-internal-format
24526 msgid "last argument must be an immediate"
24527 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24529 #: config/i386/i386.c:29560
24530 #, fuzzy, gcc-internal-format
24531 msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
24532 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
24534 #: config/i386/i386.c:31806
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format
24536 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
24537 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24539 #: config/i386/i386.c:31827
24540 #, fuzzy, gcc-internal-format
24541 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
24542 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24544 #: config/i386/i386.c:31861 config/i386/i386.c:31870
24545 #, fuzzy, gcc-internal-format
24546 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
24547 msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
24549 #: config/i386/i386.c:31907 config/rs6000/rs6000.c:24330
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format
24551 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
24552 msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
24554 #: config/i386/winnt.c:83
24555 #, fuzzy, gcc-internal-format
24556 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
24557 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24559 #: config/i386/winnt.c:145
24560 #, fuzzy, gcc-internal-format
24561 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
24562 msgstr "определение статического элемента данных %q+D в импортируемом классе dllimport"
24564 #: config/i386/winnt.c:331
24565 #, fuzzy, gcc-internal-format
24566 msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
24567 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
24569 #: config/i386/winnt.c:476
24570 #, gcc-internal-format
24571 msgid "%q+D causes a section type conflict"
24572 msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
24574 #: config/i386/cygming.h:197
24575 #, fuzzy, gcc-internal-format
24576 msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
24577 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24579 #: config/i386/cygming.h:203
24580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24581 msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
24582 msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
24584 #: config/i386/djgpp.h:162
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
24587 msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
24589 #: config/ia64/ia64-c.c:52
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "malformed #pragma builtin"
24592 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24594 #: config/ia64/ia64.c:700
24595 #, fuzzy, gcc-internal-format
24596 msgid "invalid argument of %qE attribute"
24597 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24599 #: config/ia64/ia64.c:713
24600 #, fuzzy, gcc-internal-format
24601 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
24602 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
24604 #: config/ia64/ia64.c:720
24605 #, gcc-internal-format
24606 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
24607 msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
24609 #: config/ia64/ia64.c:728
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format
24611 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
24612 msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
24614 #: config/ia64/ia64.c:769
24615 #, fuzzy, gcc-internal-format
24616 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
24617 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24619 #: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8750
24620 #: config/spu/spu.c:5187
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
24623 msgstr "значение ключа -mfixed-range имеет вид РЕГ1-РЕГ2"
24625 #: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8776
24626 #: config/spu/spu.c:5213
24627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24628 msgid "%s-%s is an empty range"
24629 msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
24631 #: config/ia64/ia64.c:10963
24632 #, fuzzy, gcc-internal-format
24633 msgid "version attribute is not a string"
24634 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
24636 #: config/iq2000/iq2000.c:1833
24637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24638 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
24639 msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
24641 #: config/iq2000/iq2000.c:2594
24642 #, fuzzy, gcc-internal-format
24643 msgid "argument %qd is not a constant"
24644 msgstr "аргумент %qD не является константой"
24646 #: config/iq2000/iq2000.c:2897 config/xtensa/xtensa.c:2432
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
24649 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND_ADDRESS"
24651 #: config/iq2000/iq2000.c:3052
24652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24653 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
24654 msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
24656 #: config/iq2000/iq2000.c:3061 config/xtensa/xtensa.c:2286
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
24659 msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
24661 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
24662 #, fuzzy, gcc-internal-format
24663 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
24664 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24666 #: config/m32c/m32c-pragma.c:68
24667 #, gcc-internal-format
24668 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
24669 msgstr ""
24671 #: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
24672 #, gcc-internal-format
24673 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
24674 msgstr ""
24676 #: config/m32c/m32c-pragma.c:111
24677 #, fuzzy, gcc-internal-format
24678 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
24679 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
24681 #: config/m32c/m32c-pragma.c:116
24682 #, fuzzy, gcc-internal-format
24683 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
24684 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24686 #: config/m32c/m32c.c:411
24687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24688 msgid "invalid target memregs value '%d'"
24689 msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
24691 #: config/m32c/m32c.c:3153
24692 #, fuzzy, gcc-internal-format
24693 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
24694 msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
24696 #. The argument must be a constant integer.
24697 #: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8957 config/sh/sh.c:9063
24698 #, fuzzy, gcc-internal-format
24699 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
24700 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24702 #: config/m32c/m32c.c:3178
24703 #, fuzzy, gcc-internal-format
24704 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
24705 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
24707 #: config/m32c/m32c.c:4353
24708 #, gcc-internal-format
24709 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
24710 msgstr ""
24712 #: config/m32c/m32c.c:4457
24713 #, fuzzy, gcc-internal-format
24714 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
24715 msgstr "директива описания атрибутов %qs проигнорирована"
24717 #: config/m32r/m32r.c:383
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "invalid argument of %qs attribute"
24720 msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
24722 #: config/m68k/m68k.c:478
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24724 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
24725 msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
24727 #: config/m68k/m68k.c:549
24728 #, fuzzy, gcc-internal-format
24729 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
24730 msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
24732 #: config/m68k/m68k.c:611
24733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24734 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
24735 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
24737 #: config/m68k/m68k.c:616
24738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24739 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
24740 msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
24742 #: config/m68k/m68k.c:732
24743 #, fuzzy, gcc-internal-format
24744 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
24745 msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
24747 #: config/m68k/m68k.c:739
24748 #, gcc-internal-format
24749 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
24750 msgstr ""
24752 #: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18607
24753 #, gcc-internal-format
24754 msgid "stack limit expression is not supported"
24755 msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
24757 #: config/mep/mep-pragma.c:71
24758 #, fuzzy, gcc-internal-format
24759 msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
24760 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
24762 #: config/mep/mep-pragma.c:85
24763 #, gcc-internal-format
24764 msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
24765 msgstr ""
24767 #: config/mep/mep-pragma.c:124
24768 #, fuzzy, gcc-internal-format
24769 msgid "invalid coprocessor register range"
24770 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
24772 #: config/mep/mep-pragma.c:144
24773 #, fuzzy, gcc-internal-format
24774 msgid "invalid coprocessor register %qE"
24775 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
24777 #: config/mep/mep-pragma.c:167
24778 #, gcc-internal-format
24779 msgid "malformed coprocessor register"
24780 msgstr ""
24782 #: config/mep/mep-pragma.c:254
24783 #, fuzzy, gcc-internal-format
24784 msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
24785 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24787 #: config/mep/mep-pragma.c:261
24788 #, gcc-internal-format
24789 msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
24790 msgstr ""
24792 #: config/mep/mep-pragma.c:295
24793 #, gcc-internal-format
24794 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
24795 msgstr ""
24797 #: config/mep/mep-pragma.c:300
24798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24799 msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
24800 msgstr ""
24802 #: config/mep/mep-pragma.c:318
24803 #, fuzzy, gcc-internal-format
24804 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
24805 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24807 #: config/mep/mep-pragma.c:340
24808 #, fuzzy, gcc-internal-format
24809 msgid "malformed #pragma disinterrupt"
24810 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24812 #: config/mep/mep-pragma.c:354
24813 #, fuzzy, gcc-internal-format
24814 msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
24815 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
24817 #: config/mep/mep-pragma.c:359
24818 #, fuzzy, gcc-internal-format
24819 msgid "coprocessor not enabled"
24820 msgstr "активные ключи: "
24822 #: config/mep/mep-pragma.c:370
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format
24824 msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
24825 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
24827 #: config/mep/mep-pragma.c:392
24828 #, fuzzy, gcc-internal-format
24829 msgid "malformed #pragma call"
24830 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
24832 #: config/mep/mep.c:353
24833 #, fuzzy, gcc-internal-format
24834 msgid "-fpic is not supported"
24835 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24837 #: config/mep/mep.c:355
24838 #, fuzzy, gcc-internal-format
24839 msgid "-fPIC is not supported"
24840 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
24842 #: config/mep/mep.c:357
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "only one of -ms and -mm may be given"
24845 msgstr ""
24847 #: config/mep/mep.c:359
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "only one of -ms and -ml may be given"
24850 msgstr ""
24852 #: config/mep/mep.c:361
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "only one of -mm and -ml may be given"
24855 msgstr ""
24857 #: config/mep/mep.c:363
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
24860 msgstr ""
24862 #: config/mep/mep.c:365
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
24865 msgstr ""
24867 #: config/mep/mep.c:367
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
24870 msgstr ""
24872 #: config/mep/mep.c:374
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
24875 msgstr ""
24877 #: config/mep/mep.c:1502
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "unusual TP-relative address"
24880 msgstr ""
24882 #: config/mep/mep.c:3474
24883 #, fuzzy, gcc-internal-format
24884 msgid "unconvertible operand %c %qs"
24885 msgstr "неопределенный именованный операнд %qs"
24887 #: config/mep/mep.c:3922 config/mep/mep.c:3985
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
24890 msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
24892 #: config/mep/mep.c:3928 config/mep/mep.c:3991
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
24895 msgstr ""
24897 #: config/mep/mep.c:3977
24898 #, fuzzy, gcc-internal-format
24899 msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
24900 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
24902 #: config/mep/mep.c:3997 config/mep/mep.c:4313
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
24905 msgstr ""
24907 #: config/mep/mep.c:4031
24908 #, fuzzy, gcc-internal-format
24909 msgid "cannot inline interrupt function %qE"
24910 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
24912 #: config/mep/mep.c:4037
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "interrupt function must have return type of void"
24915 msgstr ""
24917 #: config/mep/mep.c:4042
24918 #, fuzzy, gcc-internal-format
24919 msgid "interrupt function must have no arguments"
24920 msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
24922 #: config/mep/mep.c:4063
24923 #, fuzzy, gcc-internal-format
24924 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
24925 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
24927 #: config/mep/mep.c:4096
24928 #, fuzzy, gcc-internal-format
24929 msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
24930 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
24932 #: config/mep/mep.c:4107
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24934 msgid ""
24935 "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
24936 "%s"
24937 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
24939 #: config/mep/mep.c:4116
24940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24941 msgid ""
24942 "to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
24943 "%s"
24944 msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
24946 #: config/mep/mep.c:4122
24947 #, fuzzy, gcc-internal-format
24948 msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
24949 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
24951 #: config/mep/mep.c:4272
24952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24953 msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
24954 msgstr ""
24956 #: config/mep/mep.c:4438
24957 #, gcc-internal-format
24958 msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
24959 msgstr ""
24961 #: config/mep/mep.c:4586
24962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24963 msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
24964 msgstr ""
24966 #: config/mep/mep.c:4684
24967 #, fuzzy, gcc-internal-format
24968 msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
24969 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24971 #: config/mep/mep.c:4689
24972 #, fuzzy, gcc-internal-format
24973 msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
24974 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
24976 #: config/mep/mep.c:6139
24977 #, fuzzy, gcc-internal-format
24978 msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
24979 msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
24981 #: config/mep/mep.c:6142
24982 #, fuzzy, gcc-internal-format
24983 msgid "%qs is not available in VLIW functions"
24984 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
24986 #: config/mep/mep.c:6145
24987 #, fuzzy, gcc-internal-format
24988 msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
24989 msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
24991 #: config/mep/mep.c:6307 config/mep/mep.c:6424
24992 #, fuzzy, gcc-internal-format
24993 msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
24994 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
24996 #: config/mep/mep.c:6310
24997 #, fuzzy, gcc-internal-format
24998 msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
24999 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25001 #: config/mep/mep.c:6363
25002 #, fuzzy, gcc-internal-format
25003 msgid "too few arguments to %qE"
25004 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
25006 #: config/mep/mep.c:6368
25007 #, fuzzy, gcc-internal-format
25008 msgid "too many arguments to %qE"
25009 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
25011 #: config/mep/mep.c:6386
25012 #, fuzzy, gcc-internal-format
25013 msgid "argument %d of %qE must be an address"
25014 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
25016 #: config/mep/mep.c:7182
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
25019 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
25021 #: config/mep/mep.c:7188
25022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25023 msgid "unexpected %d byte cop instruction"
25024 msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb"
25026 #: config/microblaze/microblaze.c:1305
25027 #, fuzzy, gcc-internal-format
25028 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
25029 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25031 #: config/microblaze/microblaze.c:1354
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
25034 msgstr ""
25036 #: config/microblaze/microblaze.c:1358
25037 #, gcc-internal-format
25038 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
25039 msgstr ""
25041 #: config/mips/mips.c:1282 config/mips/mips.c:1284
25042 #, gcc-internal-format
25043 msgid "%qs attribute only applies to functions"
25044 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
25046 #: config/mips/mips.c:1294
25047 #, gcc-internal-format
25048 msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
25049 msgstr ""
25051 #: config/mips/mips.c:1316 config/mips/mips.c:1319
25052 #, fuzzy, gcc-internal-format
25053 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
25054 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
25056 #: config/mips/mips.c:6570
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
25059 msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
25061 #: config/mips/mips.c:9523
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
25064 msgstr ""
25066 #: config/mips/mips.c:9525
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
25069 msgstr ""
25071 #: config/mips/mips.c:9527
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
25074 msgstr ""
25076 #: config/mips/mips.c:13589
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 msgid "invalid argument to built-in function"
25079 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
25081 #: config/mips/mips.c:13789
25082 #, fuzzy, gcc-internal-format
25083 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
25084 msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
25086 #: config/mips/mips.c:14381
25087 #, fuzzy, gcc-internal-format
25088 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
25089 msgstr "%s не поддерживает %s"
25091 #: config/mips/mips.c:15623
25092 #, gcc-internal-format
25093 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
25094 msgstr ""
25096 #: config/mips/mips.c:15626
25097 #, gcc-internal-format
25098 msgid "MIPS16 -mxgot code"
25099 msgstr ""
25101 #: config/mips/mips.c:15629
25102 #, gcc-internal-format
25103 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
25104 msgstr ""
25106 #: config/mips/mips.c:15818
25107 #, fuzzy, gcc-internal-format
25108 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
25109 msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
25111 #: config/mips/mips.c:15828
25112 #, fuzzy, gcc-internal-format
25113 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
25114 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25116 #: config/mips/mips.c:15843
25117 #, fuzzy, gcc-internal-format
25118 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
25119 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
25121 #: config/mips/mips.c:15845
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
25124 msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
25126 #: config/mips/mips.c:15847
25127 #, fuzzy, gcc-internal-format
25128 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
25129 msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
25131 #: config/mips/mips.c:15863 config/mips/mips.c:15865 config/mips/mips.c:15956
25132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25133 msgid "unsupported combination: %s"
25134 msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
25136 #: config/mips/mips.c:15869
25137 #, gcc-internal-format
25138 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
25139 msgstr ""
25141 #: config/mips/mips.c:15872
25142 #, gcc-internal-format
25143 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
25144 msgstr ""
25146 #: config/mips/mips.c:15895 config/mips/mips.c:15897 config/mips/mips.c:15910
25147 #, fuzzy, gcc-internal-format
25148 msgid "%qs is incompatible with %qs"
25149 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25151 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
25152 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
25153 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
25154 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
25155 #. an error.
25156 #: config/mips/mips.c:15904
25157 #, fuzzy, gcc-internal-format
25158 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
25159 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
25161 #: config/mips/mips.c:15950
25162 #, fuzzy, gcc-internal-format
25163 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
25164 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25166 #: config/mips/mips.c:15990
25167 #, gcc-internal-format
25168 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
25169 msgstr ""
25171 #: config/mips/mips.c:15998 config/mips/mips.c:16001
25172 #, gcc-internal-format
25173 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
25174 msgstr ""
25176 #: config/mips/mips.c:16015
25177 #, fuzzy, gcc-internal-format
25178 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
25179 msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
25181 #: config/mips/mips.c:16024
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "%qs must be used with %qs"
25184 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
25186 #: config/mips/mips.c:16031
25187 #, fuzzy, gcc-internal-format
25188 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
25189 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25191 #: config/mips/mips.c:16037
25192 #, gcc-internal-format
25193 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
25194 msgstr ""
25196 #: config/mips/mips.c:16142
25197 #, fuzzy, gcc-internal-format
25198 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
25199 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25201 #: config/mips/mips.c:16146
25202 #, fuzzy, gcc-internal-format
25203 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
25204 msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
25206 #: config/mips/mips.c:16596
25207 #, gcc-internal-format
25208 msgid "mips16 function profiling"
25209 msgstr "профилирование функций mips16"
25211 #: config/mmix/mmix.c:298
25212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25213 msgid "-f%s not supported: ignored"
25214 msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
25216 #: config/mmix/mmix.c:789
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "support for mode %qs"
25219 msgstr "поддержка моды %qs"
25221 #: config/mmix/mmix.c:803
25222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25223 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
25224 msgstr "размер возвращаемого значения функции слишком велик - требуется %d регистров, а имеется только %d"
25226 #: config/mmix/mmix.c:982
25227 #, gcc-internal-format
25228 msgid "function_profiler support for MMIX"
25229 msgstr "поддержка function_profiler для MMIX"
25231 #: config/mmix/mmix.c:1006
25232 #, gcc-internal-format
25233 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
25234 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: последний именованный vararg не поместится в регистр"
25236 #: config/mmix/mmix.c:1619 config/mmix/mmix.c:1643 config/mmix/mmix.c:1759
25237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25238 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
25239 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный номер регистра: %d"
25241 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
25242 #: config/mmix/mmix.c:1751
25243 #, gcc-internal-format
25244 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
25245 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: отсутствует случай %qc в mmix_print_operand"
25247 #: config/mmix/mmix.c:2037
25248 #, gcc-internal-format
25249 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
25250 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25252 #: config/mmix/mmix.c:2271
25253 #, gcc-internal-format
25254 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
25255 msgstr "размер кадра стека не кратен 8 байтам: %wd"
25257 #: config/mmix/mmix.c:2555 config/mmix/mmix.c:2619
25258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25259 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
25260 msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: %s не является целым, к которому можно применить сдвиг"
25262 #: config/mn10300/mn10300.c:111
25263 #, gcc-internal-format
25264 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
25265 msgstr ""
25267 #: config/pa/pa.c:499
25268 #, fuzzy, gcc-internal-format
25269 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
25270 msgstr "Генерация PIC не поддерживается в портируемой модели времени выполнения\n"
25272 #: config/pa/pa.c:504
25273 #, fuzzy, gcc-internal-format
25274 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
25275 msgstr "Генерация PIC несовместима с быстрыми косвенными вызовами\n"
25277 #: config/pa/pa.c:509
25278 #, gcc-internal-format
25279 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
25280 msgstr "для этого процессора -g поддерживается только при использовании GAS,"
25282 #: config/pa/pa.c:510
25283 #, gcc-internal-format
25284 msgid "-g option disabled"
25285 msgstr "ключ -g игнорируется"
25287 #: config/pa/pa.c:8622
25288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25289 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
25290 msgstr ""
25292 #: config/pa/pa-hpux11.h:82
25293 #, gcc-internal-format
25294 msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
25295 msgstr ""
25297 #: config/picochip/picochip.c:422
25298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25299 msgid "invalid AE type specified (%s)"
25300 msgstr "неверный аргумент для %qs"
25302 #: config/picochip/picochip.c:445
25303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25304 msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
25305 msgstr ""
25307 #: config/picochip/picochip.c:739
25308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25309 msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
25310 msgstr ""
25312 #: config/picochip/picochip.c:907
25313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25314 msgid "defaulting to stack for %s register creation"
25315 msgstr ""
25317 #: config/picochip/picochip.c:1592
25318 #, gcc-internal-format
25319 msgid "LCFI labels have already been deferred"
25320 msgstr ""
25322 #: config/picochip/picochip.c:1655
25323 #, gcc-internal-format
25324 msgid "LM label has already been deferred"
25325 msgstr ""
25327 #: config/picochip/picochip.c:1665
25328 #, gcc-internal-format
25329 msgid "LCFI labels have already been deferred."
25330 msgstr ""
25332 #: config/picochip/picochip.c:1940
25333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25334 msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
25335 msgstr ""
25337 #: config/picochip/picochip.c:2043
25338 #, gcc-internal-format
25339 msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
25340 msgstr ""
25342 #: config/picochip/picochip.c:2294 config/picochip/picochip.c:2354
25343 #, gcc-internal-format
25344 msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
25345 msgstr ""
25347 #: config/picochip/picochip.c:2435
25348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25349 msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
25350 msgstr ""
25352 #: config/picochip/picochip.c:2472
25353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25354 msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
25355 msgstr ""
25357 #: config/picochip/picochip.c:2512 config/picochip/picochip.c:2580
25358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25359 msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25360 msgstr ""
25362 #: config/picochip/picochip.c:2546
25363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25364 msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
25365 msgstr ""
25367 #: config/picochip/picochip.c:3425
25368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25369 msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
25370 msgstr ""
25372 #: config/picochip/picochip.c:4058 config/picochip/picochip.c:4151
25373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25374 msgid "%s: Second source operand is not a constant"
25375 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25377 #: config/picochip/picochip.c:4061 config/picochip/picochip.c:4112
25378 #: config/picochip/picochip.c:4154
25379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25380 msgid "%s: Third source operand is not a constant"
25381 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25383 #: config/picochip/picochip.c:4115
25384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25385 msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
25386 msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
25388 #: config/picochip/picochip.c:4413
25389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25390 msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
25391 msgstr ""
25393 #: config/rs6000/host-darwin.c:60
25394 #, gcc-internal-format
25395 msgid "Segmentation Fault (code)"
25396 msgstr "Ошибка сегментации"
25398 #: config/rs6000/host-darwin.c:130
25399 #, gcc-internal-format
25400 msgid "Segmentation Fault"
25401 msgstr "Ошибка сегментации"
25403 #: config/rs6000/host-darwin.c:144
25404 #, gcc-internal-format
25405 msgid "While setting up signal stack: %m"
25406 msgstr "При установке стека сигналов: %m"
25408 #: config/rs6000/host-darwin.c:150
25409 #, gcc-internal-format
25410 msgid "While setting up signal handler: %m"
25411 msgstr "При установке обработчика сигналов: %m"
25413 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
25415 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
25417 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
25419 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
25420 #. whether or not new function declarations receive a longcall
25421 #. attribute by default.
25422 #: config/rs6000/rs6000-c.c:51
25423 #, gcc-internal-format
25424 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
25425 msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
25427 #: config/rs6000/rs6000-c.c:64
25428 #, gcc-internal-format
25429 msgid "missing open paren"
25430 msgstr "отсутствует открывающая скобка"
25432 #: config/rs6000/rs6000-c.c:66
25433 #, gcc-internal-format
25434 msgid "missing number"
25435 msgstr "отсутствует число"
25437 #: config/rs6000/rs6000-c.c:68
25438 #, gcc-internal-format
25439 msgid "missing close paren"
25440 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
25442 #: config/rs6000/rs6000-c.c:71
25443 #, gcc-internal-format
25444 msgid "number must be 0 or 1"
25445 msgstr "число должно быть 0 или 1"
25447 #: config/rs6000/rs6000-c.c:74
25448 #, gcc-internal-format
25449 msgid "junk at end of #pragma longcall"
25450 msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
25452 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3528
25453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25454 msgid "%s only accepts %d arguments"
25455 msgstr "несовпадающие аргументы"
25457 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3533
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25459 msgid "%s only accepts 1 argument"
25460 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25462 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3538
25463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25464 msgid "%s only accepts 2 arguments"
25465 msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
25467 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3603
25468 #, gcc-internal-format
25469 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
25470 msgstr ""
25472 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3679
25473 #, gcc-internal-format
25474 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
25475 msgstr ""
25477 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3782
25478 #, fuzzy, gcc-internal-format
25479 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
25480 msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
25482 #: config/rs6000/rs6000-c.c:3825
25483 #, gcc-internal-format
25484 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
25485 msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
25487 #: config/rs6000/rs6000.c:2436
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
25490 msgstr ""
25492 #: config/rs6000/rs6000.c:2438
25493 #, gcc-internal-format
25494 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
25495 msgstr ""
25497 #: config/rs6000/rs6000.c:2440
25498 #, gcc-internal-format
25499 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
25500 msgstr ""
25502 #: config/rs6000/rs6000.c:2535
25503 #, fuzzy, gcc-internal-format
25504 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
25505 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25507 #: config/rs6000/rs6000.c:2616
25508 #, gcc-internal-format
25509 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
25510 msgstr ""
25512 #: config/rs6000/rs6000.c:2622
25513 #, fuzzy, gcc-internal-format
25514 msgid "not configured for SPE ABI"
25515 msgstr "данная конфигурация не поддерживает ABI: '%s'"
25517 #: config/rs6000/rs6000.c:2710
25518 #, fuzzy, gcc-internal-format
25519 msgid "AltiVec not supported in this target"
25520 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25522 #: config/rs6000/rs6000.c:2712
25523 #, fuzzy, gcc-internal-format
25524 msgid "SPE not supported in this target"
25525 msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
25527 #: config/rs6000/rs6000.c:2739
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
25530 msgstr "ключ -mmultiple не поддерживается для систем little endian"
25532 #: config/rs6000/rs6000.c:2746
25533 #, gcc-internal-format
25534 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
25535 msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
25537 #: config/rs6000/rs6000.c:2852
25538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25539 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
25540 msgstr ""
25542 #: config/rs6000/rs6000.c:2864
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
25545 msgstr ""
25547 #: config/rs6000/rs6000.c:2885 config/rs6000/rs6000.c:2900
25548 #, gcc-internal-format
25549 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
25550 msgstr ""
25552 #: config/rs6000/rs6000.c:2917
25553 #, gcc-internal-format
25554 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
25555 msgstr ""
25557 #: config/rs6000/rs6000.c:2958
25558 #, gcc-internal-format
25559 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
25560 msgstr ""
25562 #: config/rs6000/rs6000.c:3281
25563 #, gcc-internal-format
25564 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
25565 msgstr ""
25567 #: config/rs6000/rs6000.c:3284
25568 #, gcc-internal-format
25569 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
25570 msgstr ""
25572 #: config/rs6000/rs6000.c:7420
25573 #, gcc-internal-format
25574 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25575 msgstr ""
25577 #: config/rs6000/rs6000.c:7561
25578 #, fuzzy, gcc-internal-format
25579 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25580 msgstr "Возврат значения в векторном регистре невозможен, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25582 #: config/rs6000/rs6000.c:7904
25583 #, fuzzy, gcc-internal-format
25584 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
25585 msgstr "Передача аргумента в векторном регистре невозможна, поскольку набор команд altivec не задан; используйте -maltivec для его включения"
25587 #: config/rs6000/rs6000.c:8830
25588 #, gcc-internal-format
25589 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
25590 msgstr ""
25592 #: config/rs6000/rs6000.c:9459
25593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25594 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
25595 msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
25597 #: config/rs6000/rs6000.c:9832
25598 #, gcc-internal-format
25599 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
25600 msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
25602 #: config/rs6000/rs6000.c:9935 config/rs6000/rs6000.c:10952
25603 #, gcc-internal-format
25604 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
25605 msgstr "второй аргумент должен быть 5-битным беззнаковым литеральным значением"
25607 #: config/rs6000/rs6000.c:9974
25608 #, gcc-internal-format
25609 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
25610 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
25612 #: config/rs6000/rs6000.c:10026
25613 #, gcc-internal-format
25614 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
25615 msgstr "первый аргумент __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
25617 #: config/rs6000/rs6000.c:10283
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
25620 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25622 #: config/rs6000/rs6000.c:10301
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format
25624 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
25625 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25627 #: config/rs6000/rs6000.c:10313
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
25630 msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
25632 #: config/rs6000/rs6000.c:10496
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
25635 msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25637 #: config/rs6000/rs6000.c:10637
25638 #, gcc-internal-format
25639 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
25640 msgstr ""
25642 #: config/rs6000/rs6000.c:10743
25643 #, gcc-internal-format
25644 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
25645 msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
25647 #: config/rs6000/rs6000.c:11072
25648 #, fuzzy, gcc-internal-format
25649 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
25650 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
25652 #: config/rs6000/rs6000.c:11119
25653 #, fuzzy, gcc-internal-format
25654 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
25655 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25657 #: config/rs6000/rs6000.c:11144
25658 #, gcc-internal-format
25659 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
25660 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate должен быть константой"
25662 #: config/rs6000/rs6000.c:11216
25663 #, gcc-internal-format
25664 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
25665 msgstr "первый аргумент __builtin_spe_predicate вне диапазона"
25667 #: config/rs6000/rs6000.c:11298
25668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25669 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
25670 msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
25672 #: config/rs6000/rs6000.c:11300
25673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25674 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
25675 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25677 #: config/rs6000/rs6000.c:11302
25678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25679 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
25680 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25682 #: config/rs6000/rs6000.c:11304
25683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25684 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
25685 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25687 #: config/rs6000/rs6000.c:11306
25688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25689 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
25690 msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
25692 #: config/rs6000/rs6000.c:11308
25693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25694 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
25695 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25697 #: config/rs6000/rs6000.c:12568
25698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25699 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
25700 msgstr "внутренняя ошибка: инструкция с побочным эффектом, влияющим на основной эффект"
25702 #: config/rs6000/rs6000.c:12575
25703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25704 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
25705 msgstr ""
25707 #: config/rs6000/rs6000.c:12591
25708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25709 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
25710 msgstr ""
25712 #: config/rs6000/rs6000.c:18577
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 msgid "stack frame too large"
25715 msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
25717 #: config/rs6000/rs6000.c:22051
25718 #, gcc-internal-format
25719 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
25720 msgstr "отсутствует профилирование 64-битного кода для этого ABI"
25722 #: config/rs6000/rs6000.c:24036
25723 #, gcc-internal-format
25724 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
25725 msgstr ""
25727 #: config/rs6000/rs6000.c:24117
25728 #, fuzzy, gcc-internal-format
25729 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
25730 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25732 #: config/rs6000/rs6000.c:24119
25733 #, fuzzy, gcc-internal-format
25734 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
25735 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25737 #: config/rs6000/rs6000.c:24121
25738 #, fuzzy, gcc-internal-format
25739 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
25740 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25742 #: config/rs6000/rs6000.c:24123
25743 #, fuzzy, gcc-internal-format
25744 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
25745 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25747 #: config/rs6000/rs6000.c:24129
25748 #, fuzzy, gcc-internal-format
25749 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
25750 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25752 #: config/rs6000/rs6000.c:24132
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
25755 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25757 #: config/rs6000/rs6000.c:24137
25758 #, fuzzy, gcc-internal-format
25759 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
25760 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25762 #: config/rs6000/rs6000.c:24140
25763 #, fuzzy, gcc-internal-format
25764 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
25765 msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
25767 #: config/rs6000/rs6000.c:26979
25768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25769 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
25770 msgstr ""
25772 #: config/rs6000/rs6000.c:26983
25773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25774 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
25775 msgstr ""
25777 #: config/rs6000/rs6000.c:27207
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25779 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
25780 msgstr "недопустимое использование '%%%c'"
25782 #: config/rs6000/rs6000.c:27210
25783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25784 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
25785 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
25787 #: config/rs6000/rs6000.c:27212
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25789 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
25790 msgstr "недопустимый параметр '%s'"
25792 #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
25793 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
25794 #, gcc-internal-format
25795 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
25796 msgstr "Ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
25798 #: config/rs6000/aix43.h:37 config/rs6000/aix51.h:37 config/rs6000/aix52.h:37
25799 #: config/rs6000/aix53.h:37 config/rs6000/aix61.h:37
25800 #, gcc-internal-format
25801 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
25802 msgstr "Ключ -maix64 требует архитектуры PowerPC64"
25804 #: config/rs6000/aix43.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 config/rs6000/aix53.h:43
25805 #: config/rs6000/aix61.h:43
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
25808 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
25810 #: config/rs6000/aix43.h:47 config/rs6000/aix51.h:41 config/rs6000/aix52.h:47
25811 #: config/rs6000/aix53.h:47 config/rs6000/aix61.h:47
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
25814 msgstr "требуется -maix64: 64-битные вычисления с 32-битной адресацией не поддерживаются"
25816 #: config/rs6000/e500.h:40
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
25819 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
25821 #: config/rs6000/e500.h:42
25822 #, fuzzy, gcc-internal-format
25823 msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
25824 msgstr "Команды AltiVec и E500 несовместимы"
25826 #: config/rs6000/e500.h:44
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 msgid "64-bit E500 not supported"
25829 msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
25831 #: config/rs6000/e500.h:46
25832 #, fuzzy, gcc-internal-format
25833 msgid "E500 and FPRs not supported"
25834 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
25836 #: config/rs6000/eabispe.h:38 config/rs6000/linuxspe.h:38
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format
25838 msgid "-m64 not supported in this configuration"
25839 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25841 #: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:124
25842 #, gcc-internal-format
25843 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
25844 msgstr "для -m64 требуется процессор PowerPC64"
25846 #: config/rs6000/freebsd64.h:106 config/rs6000/linux64.h:130
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format
25848 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
25849 msgstr "Генерировать код, совместимый с фирменными инструментами TI"
25851 #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
25852 #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
25853 #. this.
25854 #. This should be uncommented, so that the link register is used, but
25855 #. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
25856 #. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
25857 #. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
25858 #. (mrs)
25859 #. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
25860 #. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
25861 #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
25862 #. abi's store the return address.
25863 #: config/rs6000/rs6000.h:1655
25864 #, gcc-internal-format
25865 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
25866 msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
25868 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
25869 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
25870 #: config/rs6000/sysv4.h:114
25871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25872 msgid "bad value for -mcall-%s"
25873 msgstr "Некорректное значение ключа -mcall-%s"
25875 #: config/rs6000/sysv4.h:130
25876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25877 msgid "bad value for -msdata=%s"
25878 msgstr "Некорректное значение ключа -msdata=%s"
25880 #: config/rs6000/sysv4.h:147
25881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25882 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
25883 msgstr "ключи -mrelocatable и -msdata=%s несовместимы"
25885 #: config/rs6000/sysv4.h:156
25886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25887 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
25888 msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
25890 #: config/rs6000/sysv4.h:165
25891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25892 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
25893 msgstr "ключи -msdata=%s и -mcall-%s несовместимы"
25895 #: config/rs6000/sysv4.h:174
25896 #, gcc-internal-format
25897 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
25898 msgstr "ключи -mrelocatable и -mno-minimal-toc несовместимы"
25900 #: config/rs6000/sysv4.h:180
25901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25902 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
25903 msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
25905 #: config/rs6000/sysv4.h:187
25906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25907 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
25908 msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
25910 #: config/rs6000/sysv4.h:194
25911 #, gcc-internal-format
25912 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
25913 msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
25915 #: config/rs6000/sysv4.h:199
25916 #, fuzzy, gcc-internal-format
25917 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
25918 msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
25920 #: config/rs6000/sysv4.h:218
25921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25922 msgid "-m%s not supported in this configuration"
25923 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
25925 #: config/rx/rx.c:641
25926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25927 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
25928 msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
25930 #: config/rx/rx.c:2383
25931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25932 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
25933 msgstr ""
25935 #: config/rx/rx.c:2385
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
25938 msgstr ""
25940 #: config/rx/rx.c:2440 config/xtensa/xtensa.c:3123 config/xtensa/xtensa.c:3163
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 msgid "bad builtin code"
25943 msgstr "некорректный встроенный fcode"
25945 #: config/rx/rx.c:2551
25946 #, gcc-internal-format
25947 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
25948 msgstr ""
25950 #: config/s390/s390.c:1539
25951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25952 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
25953 msgstr "режим z/Architecture на %s не поддерживается."
25955 #: config/s390/s390.c:1541
25956 #, fuzzy, gcc-internal-format
25957 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
25958 msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
25960 #: config/s390/s390.c:1553
25961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25962 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
25963 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
25965 #: config/s390/s390.c:1556
25966 #, fuzzy, gcc-internal-format
25967 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
25968 msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
25970 #: config/s390/s390.c:1566
25971 #, gcc-internal-format
25972 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
25973 msgstr ""
25975 #: config/s390/s390.c:1590
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
25978 msgstr ""
25980 #: config/s390/s390.c:1596
25981 #, gcc-internal-format
25982 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
25983 msgstr ""
25985 #: config/s390/s390.c:1598
25986 #, gcc-internal-format
25987 msgid "stack size must not be greater than 64k"
25988 msgstr ""
25990 #: config/s390/s390.c:1601
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
25993 msgstr ""
25995 #: config/s390/s390.c:7370
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format
25997 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
25998 msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
26000 #: config/s390/s390.c:8077
26001 #, gcc-internal-format
26002 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
26003 msgstr ""
26005 #: config/s390/s390.c:8092
26006 #, gcc-internal-format
26007 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
26008 msgstr ""
26010 #: config/s390/s390.c:8120
26011 #, fuzzy, gcc-internal-format
26012 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
26013 msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
26015 #: config/s390/s390.c:8124
26016 #, gcc-internal-format
26017 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
26018 msgstr ""
26020 #: config/sh/sh.c:775
26021 #, gcc-internal-format
26022 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
26023 msgstr ""
26025 #: config/sh/sh.c:796
26026 #, gcc-internal-format
26027 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
26028 msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
26030 #: config/sh/sh.c:7674
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
26033 msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
26035 #: config/sh/sh.c:8838
26036 #, fuzzy, gcc-internal-format
26037 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
26038 msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
26040 #: config/sh/sh.c:8896
26041 #, fuzzy, gcc-internal-format
26042 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
26043 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
26045 #: config/sh/sh.c:8926
26046 #, gcc-internal-format
26047 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
26048 msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
26050 #: config/sh/sh.c:8943
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
26053 msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
26055 #: config/sh/sh.c:8965
26056 #, fuzzy, gcc-internal-format
26057 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
26058 msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
26060 #. The argument must be a constant string.
26061 #: config/sh/sh.c:9038
26062 #, fuzzy, gcc-internal-format
26063 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
26064 msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
26066 #: config/sh/sh.c:11618
26067 #, gcc-internal-format
26068 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
26069 msgstr ""
26071 #: config/sh/sh.c:11639
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
26074 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26076 #: config/sh/sh.c:11647
26077 #, fuzzy, gcc-internal-format
26078 msgid "need a call-clobbered target register"
26079 msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
26081 #. FIXME
26082 #: config/sh/netbsd-elf.h:75
26083 #, gcc-internal-format
26084 msgid "unimplemented-shmedia profiling"
26085 msgstr ""
26087 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
26088 #: config/sh/vxworks.h:43
26089 #, fuzzy, gcc-internal-format
26090 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
26091 msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
26093 #: config/sparc/sparc.c:980
26094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26095 msgid "%s is not supported by this configuration"
26096 msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
26098 #: config/sparc/sparc.c:987
26099 #, gcc-internal-format
26100 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
26101 msgstr "ключ -mlong-double-64 несовместим с -m64"
26103 #: config/sparc/sparc.c:1007
26104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26105 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
26106 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
26108 #: config/sparc/sparc.c:1012
26109 #, gcc-internal-format
26110 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
26111 msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
26113 #: config/sparc/sparc.c:1019
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format
26115 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
26116 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
26118 #: config/spu/spu-c.c:135
26119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26120 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
26121 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
26123 #: config/spu/spu-c.c:166
26124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26125 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
26126 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %s"
26128 #: config/spu/spu-c.c:178
26129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26130 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
26131 msgstr ""
26133 #: config/spu/spu.c:548
26134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26135 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
26136 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
26138 #: config/spu/spu.c:559
26139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26140 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
26141 msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
26143 #: config/spu/spu.c:5467 config/spu/spu.c:5470
26144 #, fuzzy, gcc-internal-format
26145 msgid "creating run-time relocation for %qD"
26146 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
26148 #: config/spu/spu.c:5475 config/spu/spu.c:5477
26149 #, gcc-internal-format
26150 msgid "creating run-time relocation"
26151 msgstr ""
26153 #: config/spu/spu.c:6604
26154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26155 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
26156 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26158 #: config/spu/spu.c:6624
26159 #, fuzzy, gcc-internal-format
26160 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
26161 msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
26163 #: config/spu/spu.c:6653
26164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26165 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
26166 msgstr ""
26168 #: config/stormy16/stormy16.c:1036
26169 #, fuzzy, gcc-internal-format
26170 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
26171 msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
26173 #: config/stormy16/stormy16.c:1190
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "function_profiler support"
26176 msgstr "Поддержка function_profiler"
26178 #: config/stormy16/stormy16.c:1284
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
26181 msgstr "недопустимое использование va_start в функции обработки прерывания"
26183 #: config/stormy16/stormy16.c:1851
26184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26185 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
26186 msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
26188 #: config/stormy16/stormy16.c:2223
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format
26190 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
26191 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26193 #: config/stormy16/stormy16.c:2230
26194 #, gcc-internal-format
26195 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
26196 msgstr ""
26198 #: config/tilegx/tilegx.c:3397 config/tilepro/tilepro.c:3101
26199 #, fuzzy, gcc-internal-format
26200 msgid "bad builtin icode"
26201 msgstr "некорректный встроенный fcode"
26203 #: config/tilegx/tilegx.c:3438 config/tilepro/tilepro.c:3127
26204 #, fuzzy, gcc-internal-format
26205 msgid "operand must be an immediate of the right size"
26206 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
26208 #: config/v850/v850-c.c:67
26209 #, gcc-internal-format
26210 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
26211 msgstr "#pragma GHS endXXXX без предшествующей startXXX"
26213 #: config/v850/v850-c.c:70
26214 #, gcc-internal-format
26215 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
26216 msgstr "#pragma GHS endXXXX не соответствует предшествующей startXXX"
26218 #: config/v850/v850-c.c:96
26219 #, gcc-internal-format
26220 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
26221 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет текущей функции"
26223 #: config/v850/v850-c.c:104
26224 #, gcc-internal-format
26225 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
26226 msgstr "ошибка при установке атрибута interrupt: нет такого идентификатора"
26228 #: config/v850/v850-c.c:153
26229 #, gcc-internal-format
26230 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
26231 msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
26233 #: config/v850/v850-c.c:170
26234 #, fuzzy, gcc-internal-format
26235 msgid "unrecognized section name %qE"
26236 msgstr "некорректное имя секции \"%s\""
26238 #: config/v850/v850-c.c:185
26239 #, gcc-internal-format
26240 msgid "malformed #pragma ghs section"
26241 msgstr "некорректная директива #pragma ghs section"
26243 #: config/v850/v850-c.c:204
26244 #, gcc-internal-format
26245 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
26246 msgstr "мусор в конце #pragma ghs interrupt"
26248 #: config/v850/v850-c.c:215
26249 #, gcc-internal-format
26250 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
26251 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26253 #: config/v850/v850-c.c:226
26254 #, gcc-internal-format
26255 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
26256 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startsda"
26258 #: config/v850/v850-c.c:237
26259 #, gcc-internal-format
26260 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
26261 msgstr "мусор в конце #pragma ghs startzda"
26263 #: config/v850/v850-c.c:248
26264 #, gcc-internal-format
26265 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
26266 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endtda"
26268 #: config/v850/v850-c.c:259
26269 #, gcc-internal-format
26270 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
26271 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endsda"
26273 #: config/v850/v850-c.c:270
26274 #, gcc-internal-format
26275 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
26276 msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
26278 #: config/v850/v850.c:2094
26279 #, fuzzy, gcc-internal-format
26280 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
26281 msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
26283 #: config/v850/v850.c:2105
26284 #, fuzzy, gcc-internal-format
26285 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
26286 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
26288 #: config/v850/v850.c:2236
26289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26290 msgid "bogus JR construction: %d"
26291 msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
26293 #: config/v850/v850.c:2254 config/v850/v850.c:2361
26294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26295 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
26296 msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
26298 #: config/v850/v850.c:2341
26299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26300 msgid "bogus JARL construction: %d"
26301 msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
26303 #: config/v850/v850.c:2638
26304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26305 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
26306 msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
26308 #: config/v850/v850.c:2657
26309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26310 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
26311 msgstr "Слишком велик размер области стека для dispose: %d"
26313 #: config/v850/v850.c:2759
26314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26315 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
26316 msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
26318 #: config/v850/v850.c:2776
26319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26320 msgid "too much stack space to prepare: %d"
26321 msgstr "Слишком велик размер области стека для prepare: %d"
26323 #: config/vms/vms-c.c:44
26324 #, fuzzy, gcc-internal-format
26325 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
26326 msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
26328 #: config/vms/vms-c.c:55
26329 #, fuzzy, gcc-internal-format
26330 msgid "junk at end of #pragma __standard"
26331 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
26333 #: config/vms/vms-c.c:80
26334 #, fuzzy, gcc-internal-format
26335 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
26336 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26338 #: config/vms/vms-c.c:95
26339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26340 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
26341 msgstr ""
26343 #: config/vms/vms-c.c:100
26344 #, fuzzy, gcc-internal-format
26345 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
26346 msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
26348 #: config/vms/vms-c.c:130
26349 #, fuzzy, gcc-internal-format
26350 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
26351 msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
26353 #: config/vms/vms-c.c:143
26354 #, fuzzy, gcc-internal-format
26355 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
26356 msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
26358 #: config/vms/vms-c.c:182
26359 #, fuzzy, gcc-internal-format
26360 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
26361 msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
26363 #: config/vms/vms-c.c:201
26364 #, gcc-internal-format
26365 msgid "extern model globalvalue"
26366 msgstr ""
26368 #: config/vms/vms-c.c:206
26369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26370 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
26371 msgstr ""
26373 #: config/vms/vms-c.c:212
26374 #, fuzzy, gcc-internal-format
26375 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
26376 msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
26378 #: config/vms/vms-c.c:226
26379 #, fuzzy, gcc-internal-format
26380 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
26381 msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
26383 #: config/vms/vms-c.c:251 config/vms/vms-c.c:257
26384 #, fuzzy, gcc-internal-format
26385 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
26386 msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
26388 #: config/xtensa/xtensa.c:2172
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
26391 msgstr "запрошены булевы регистры и ключ аппаратной плавающей математики"
26393 #: config/xtensa/xtensa.c:2207
26394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26395 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
26396 msgstr "-f%s не поддерживается с командами CONST16"
26398 #: config/xtensa/xtensa.c:2214
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
26401 msgstr "PIC не поддерживается с командами CONST16"
26403 #: config/xtensa/xtensa.c:3293
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
26406 msgstr "в секции .bss размещаются только неинициализированные данные"
26408 #: ada/gcc-interface/misc.c:128
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
26411 msgstr "ошибка: %<-gant%> вместо %<-gnat%>"
26413 #: ada/gcc-interface/misc.c:229
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
26416 msgstr ""
26418 #: ada/gcc-interface/utils.c:5312 ada/gcc-interface/utils.c:5487
26419 #: ada/gcc-interface/utils.c:5529 ada/gcc-interface/utils.c:5583
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "%qs attribute ignored"
26422 msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
26424 #: ada/gcc-interface/utils.c:5430
26425 #, fuzzy, gcc-internal-format
26426 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
26427 msgstr "в атрибуте %qE требуется прототип с именованными аргументами"
26429 #: ada/gcc-interface/utils.c:5439
26430 #, fuzzy, gcc-internal-format
26431 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
26432 msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
26434 #: ada/gcc-interface/utils.c:5510
26435 #, fuzzy, gcc-internal-format
26436 msgid "%qE attribute has no effect"
26437 msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
26439 #: ada/gcc-interface/utils.c:5616
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 msgid "invalid vector type for attribute %qs"
26442 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26444 #: ada/gcc-interface/utils.c:5679
26445 #, fuzzy, gcc-internal-format
26446 msgid "attribute %qs applies to array types only"
26447 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
26449 #: ada/gcc-interface/utils.c:5706
26450 #, fuzzy, gcc-internal-format
26451 msgid "invalid element type for attribute %qs"
26452 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
26454 #. Conversion of implicit `this' argument failed.
26455 #: cp/call.c:3110
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
26458 msgstr ""
26460 #: cp/call.c:3114
26461 #, fuzzy, gcc-internal-format
26462 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
26463 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
26465 #: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5576
26466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26467 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
26468 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
26469 msgstr[0] ""
26470 msgstr[1] ""
26471 msgstr[2] ""
26473 #: cp/call.c:3148
26474 #, fuzzy, gcc-internal-format
26475 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
26476 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
26478 #: cp/call.c:3153
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
26481 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
26483 #: cp/call.c:3157
26484 #, fuzzy, gcc-internal-format
26485 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
26486 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
26488 #: cp/call.c:3161
26489 #, fuzzy, gcc-internal-format
26490 msgid "%s%T <conversion>"
26491 msgstr "%s %T <conversion>"
26493 #: cp/call.c:3163
26494 #, fuzzy, gcc-internal-format
26495 msgid "%s%#D <near match>"
26496 msgstr "%J%s %+#D <near match>"
26498 #: cp/call.c:3165
26499 #, gcc-internal-format
26500 msgid "%s%#D <deleted>"
26501 msgstr ""
26503 #: cp/call.c:3167
26504 #, gcc-internal-format
26505 msgid "%s%#D"
26506 msgstr ""
26508 #: cp/call.c:3186
26509 #, gcc-internal-format
26510 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
26511 msgstr ""
26513 #: cp/call.c:3192
26514 #, gcc-internal-format
26515 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
26516 msgstr ""
26518 #: cp/call.c:3203
26519 #, gcc-internal-format
26520 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
26521 msgstr ""
26523 #. Re-run template unification with diagnostics.
26524 #: cp/call.c:3208
26525 #, fuzzy, gcc-internal-format
26526 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
26527 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
26529 #: cp/call.c:3227
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
26532 msgstr ""
26534 #: cp/call.c:3585
26535 #, gcc-internal-format
26536 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
26537 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
26539 #: cp/call.c:3701
26540 #, fuzzy, gcc-internal-format
26541 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
26542 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
26544 #: cp/call.c:3819
26545 #, gcc-internal-format
26546 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
26547 msgstr "нет соответствующей функции для вызова %<%D(%A)%>"
26549 #: cp/call.c:3822
26550 #, gcc-internal-format
26551 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
26552 msgstr "вызов перегруженной функции %<%D(%A)%> неоднозначен"
26554 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
26555 #. pointer-to-member-function.
26556 #: cp/call.c:4024
26557 #, gcc-internal-format
26558 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
26559 msgstr "указатель на элемент-функцию %E нельзя вызвать без задания объекта; рекомендуется использовать конструкцию .* или ->*"
26561 #: cp/call.c:4096
26562 #, gcc-internal-format
26563 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
26564 msgstr "не найден метод для преобразования в %<(%T) (%A)%>"
26566 #: cp/call.c:4109
26567 #, gcc-internal-format
26568 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
26569 msgstr "вызов %<(%T) (%A)%> неоднозначен"
26571 #: cp/call.c:4163
26572 #, fuzzy, gcc-internal-format
26573 msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26574 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26576 #: cp/call.c:4166
26577 #, fuzzy, gcc-internal-format
26578 msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
26579 msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
26581 #: cp/call.c:4173
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26584 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26586 #: cp/call.c:4176
26587 #, fuzzy, gcc-internal-format
26588 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
26589 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
26591 #: cp/call.c:4182
26592 #, fuzzy, gcc-internal-format
26593 msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26594 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26596 #: cp/call.c:4185
26597 #, fuzzy, gcc-internal-format
26598 msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
26599 msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
26601 #: cp/call.c:4192
26602 #, fuzzy, gcc-internal-format
26603 msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
26604 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26606 #: cp/call.c:4195
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
26609 msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
26611 #: cp/call.c:4202
26612 #, fuzzy, gcc-internal-format
26613 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26614 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26616 #: cp/call.c:4205
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
26619 msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
26621 #: cp/call.c:4209
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26624 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26626 #: cp/call.c:4212
26627 #, fuzzy, gcc-internal-format
26628 msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
26629 msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
26631 #: cp/call.c:4307
26632 #, gcc-internal-format
26633 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
26634 msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
26636 #: cp/call.c:4396
26637 #, gcc-internal-format
26638 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26639 msgstr ""
26641 #: cp/call.c:4401
26642 #, gcc-internal-format
26643 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
26644 msgstr ""
26646 #: cp/call.c:4443 cp/call.c:4687
26647 #, fuzzy, gcc-internal-format
26648 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
26649 msgstr "операнды выражения ?: имеют различные типы"
26651 #: cp/call.c:4634
26652 #, gcc-internal-format
26653 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
26654 msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
26656 #: cp/call.c:4645
26657 #, gcc-internal-format
26658 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
26659 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
26661 #: cp/call.c:5034
26662 #, fuzzy, gcc-internal-format
26663 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
26664 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26666 #: cp/call.c:5036
26667 #, fuzzy, gcc-internal-format
26668 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
26669 msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
26671 #: cp/call.c:5130
26672 #, gcc-internal-format
26673 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
26674 msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
26676 #: cp/call.c:5384
26677 #, fuzzy, gcc-internal-format
26678 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
26679 msgstr "неявная декларация функции %qE"
26681 #: cp/call.c:5385
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "selected for placement delete"
26684 msgstr ""
26686 #: cp/call.c:5464
26687 #, gcc-internal-format
26688 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
26689 msgstr ""
26691 #: cp/call.c:5469
26692 #, fuzzy, gcc-internal-format
26693 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
26694 msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
26696 #: cp/call.c:5487
26697 #, fuzzy, gcc-internal-format
26698 msgid "%q+#D is private"
26699 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
26701 #: cp/call.c:5489
26702 #, fuzzy, gcc-internal-format
26703 msgid "%q+#D is protected"
26704 msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
26706 #: cp/call.c:5491
26707 #, fuzzy, gcc-internal-format
26708 msgid "%q+#D is inaccessible"
26709 msgstr "`%+#D' недоступен"
26711 #: cp/call.c:5492
26712 #, gcc-internal-format
26713 msgid "within this context"
26714 msgstr "в данном контексте"
26716 #: cp/call.c:5539
26717 #, fuzzy, gcc-internal-format
26718 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
26719 msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
26721 #: cp/call.c:5543
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
26724 msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
26726 #: cp/call.c:5552
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
26729 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26731 #: cp/call.c:5556
26732 #, fuzzy, gcc-internal-format
26733 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
26734 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
26736 #: cp/call.c:5598
26737 #, fuzzy, gcc-internal-format
26738 msgid "too many braces around initializer for %qT"
26739 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
26741 #: cp/call.c:5604
26742 #, fuzzy, gcc-internal-format
26743 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
26744 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26746 #: cp/call.c:5634 cp/cvt.c:223
26747 #, gcc-internal-format
26748 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
26749 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
26751 #: cp/call.c:5638 cp/call.c:5854
26752 #, gcc-internal-format
26753 msgid "  initializing argument %P of %qD"
26754 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
26756 #: cp/call.c:5682
26757 #, gcc-internal-format
26758 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
26759 msgstr ""
26761 #: cp/call.c:5743 cp/call.c:5869
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
26764 msgstr "  при инициализации %P -го аргумента %qD"
26766 #: cp/call.c:5866
26767 #, fuzzy, gcc-internal-format
26768 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
26769 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26771 #: cp/call.c:5898
26772 #, gcc-internal-format
26773 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
26774 msgstr "недопустимое связывание битового поля %qE с %qT"
26776 #: cp/call.c:5901 cp/call.c:5917
26777 #, gcc-internal-format
26778 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
26779 msgstr "недопустимое связывание упакованного  поля %qE с %qT"
26781 #: cp/call.c:5904
26782 #, gcc-internal-format
26783 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
26784 msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
26786 #: cp/call.c:6016 cp/cvt.c:1654
26787 #, fuzzy, gcc-internal-format
26788 msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
26789 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
26791 #: cp/call.c:6051
26792 #, fuzzy, gcc-internal-format
26793 msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
26794 msgstr "некорректная передача объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26796 #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
26797 #: cp/call.c:6080
26798 #, fuzzy, gcc-internal-format
26799 msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
26800 msgstr "некорректное получение объекта не POD-типа %q#T через %<...%>; вызов завершится аварийно во время выполнения"
26802 #: cp/call.c:6136
26803 #, fuzzy, gcc-internal-format
26804 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
26805 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
26807 #: cp/call.c:6144
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
26810 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d %qD еще не был проанализирован"
26812 #: cp/call.c:6257
26813 #, fuzzy, gcc-internal-format
26814 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
26815 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
26817 #: cp/call.c:6465
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
26820 msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
26822 #: cp/call.c:6493
26823 #, gcc-internal-format
26824 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
26825 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
26827 #: cp/call.c:6571
26828 #, fuzzy, gcc-internal-format
26829 msgid "deducing %qT as %qT"
26830 msgstr "декларация %qD как %s"
26832 #: cp/call.c:6574
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 msgid "  in call to %q+D"
26835 msgstr "  в вызове %qD"
26837 #: cp/call.c:6576
26838 #, gcc-internal-format
26839 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
26840 msgstr ""
26842 #: cp/call.c:6842
26843 #, gcc-internal-format
26844 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
26845 msgstr "не найдено поле класса в интерфейсном типе java %qT"
26847 #: cp/call.c:7101
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "call to non-function %qD"
26850 msgstr "вызов не функции %qD"
26852 #: cp/call.c:7146 cp/typeck.c:2605
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
26855 msgstr ""
26857 #: cp/call.c:7148
26858 #, gcc-internal-format
26859 msgid "  for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
26860 msgstr ""
26862 #: cp/call.c:7261
26863 #, fuzzy, gcc-internal-format
26864 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
26865 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26867 #: cp/call.c:7274
26868 #, gcc-internal-format
26869 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
26870 msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
26872 #: cp/call.c:7299
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
26875 msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
26877 #: cp/call.c:7328
26878 #, gcc-internal-format
26879 msgid "cannot call member function %qD without object"
26880 msgstr "некорректный вызов элемента-функции %qD без объекта"
26882 #: cp/call.c:8068
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
26885 msgstr "при передаче %qT предпочтение отдается %qT, а не %qT"
26887 #: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5495
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "  in call to %qD"
26890 msgstr "  в вызове %qD"
26892 #: cp/call.c:8127
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "choosing %qD over %qD"
26895 msgstr "предпочтение отдается %qD (а не %qD)"
26897 #: cp/call.c:8128
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
26900 msgstr "  при преобразовании из %qT в %qT,"
26902 #: cp/call.c:8131
26903 #, gcc-internal-format
26904 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
26905 msgstr "  поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
26907 #: cp/call.c:8250
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
26910 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
26912 #: cp/call.c:8253
26913 #, fuzzy, gcc-internal-format
26914 msgid " candidate 1: %q+#F"
26915 msgstr "претендент: %+#D"
26917 #: cp/call.c:8255
26918 #, fuzzy, gcc-internal-format
26919 msgid " candidate 2: %q+#F"
26920 msgstr "претендент: %+#D"
26922 #: cp/call.c:8296
26923 #, gcc-internal-format
26924 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
26925 msgstr ""
26927 #: cp/call.c:8449
26928 #, fuzzy, gcc-internal-format
26929 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
26930 msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
26932 #: cp/call.c:8639
26933 #, gcc-internal-format
26934 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
26935 msgstr ""
26937 #: cp/call.c:8745
26938 #, fuzzy, gcc-internal-format
26939 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
26940 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
26942 #: cp/call.c:8749
26943 #, gcc-internal-format
26944 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
26945 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
26947 #: cp/class.c:296
26948 #, gcc-internal-format
26949 msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
26950 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
26952 #: cp/class.c:998
26953 #, gcc-internal-format
26954 msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
26955 msgstr "Java-класс %qT не может иметь деструктор"
26957 #: cp/class.c:1000
26958 #, gcc-internal-format
26959 msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
26960 msgstr "Java-класс %qT не может иметь нетривиальный неявный деструктор"
26962 #: cp/class.c:1103
26963 #, fuzzy, gcc-internal-format
26964 msgid "%q+#D cannot be overloaded"
26965 msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
26967 #: cp/class.c:1104
26968 #, gcc-internal-format
26969 msgid "with %q+#D"
26970 msgstr ""
26972 #: cp/class.c:1173
26973 #, gcc-internal-format
26974 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
26975 msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
26977 #: cp/class.c:1176
26978 #, fuzzy, gcc-internal-format
26979 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
26980 msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
26982 #: cp/class.c:1238 cp/class.c:1246
26983 #, fuzzy, gcc-internal-format
26984 msgid "%q+D invalid in %q#T"
26985 msgstr "%qD некорректно в %qT"
26987 #: cp/class.c:1239
26988 #, fuzzy, gcc-internal-format
26989 msgid "  because of local method %q+#D with same name"
26990 msgstr "  поскольку имеется локальный метод `%#D' с тем же именем"
26992 #: cp/class.c:1247
26993 #, fuzzy, gcc-internal-format
26994 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
26995 msgstr "  поскольку имеется локальный элемент `%#D' с тем же именем"
26997 #: cp/class.c:1291
26998 #, fuzzy, gcc-internal-format
26999 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
27000 msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
27002 #: cp/class.c:1303
27003 #, gcc-internal-format
27004 msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
27005 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27007 #: cp/class.c:1707
27008 #, gcc-internal-format
27009 msgid "all member functions in class %qT are private"
27010 msgstr "все элементы-функции в классе %qT - частные (private)"
27012 #: cp/class.c:1719
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
27015 msgstr "в %q#T определен только private деструктор и нет друзей"
27017 #: cp/class.c:1764
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
27020 msgstr "в %q#T определен только private конструктор и нет друзей"
27022 #: cp/class.c:2157
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
27025 msgstr "отсутствует уникальное переопределение %qD в %qT"
27027 #: cp/class.c:2524
27028 #, fuzzy, gcc-internal-format
27029 msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
27030 msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
27032 #: cp/class.c:2526
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "%q+#D marked override, but does not override"
27035 msgstr ""
27037 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
27038 #: cp/class.c:2595
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "%q+D was hidden"
27041 msgstr "%q+D скрыто"
27043 #: cp/class.c:2596
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "  by %q+D"
27046 msgstr "  методом %q+D"
27048 #: cp/class.c:2639 cp/decl2.c:1359
27049 #, fuzzy, gcc-internal-format
27050 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
27051 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27053 #: cp/class.c:2642
27054 #, fuzzy, gcc-internal-format
27055 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
27056 msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
27058 #: cp/class.c:2650 cp/decl2.c:1365
27059 #, fuzzy, gcc-internal-format
27060 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
27061 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27063 #: cp/class.c:2652
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
27066 msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27068 #: cp/class.c:2657 cp/decl2.c:1367
27069 #, fuzzy, gcc-internal-format
27070 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
27071 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27073 #: cp/class.c:2659
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
27076 msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
27078 #: cp/class.c:2887
27079 #, fuzzy, gcc-internal-format
27080 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
27081 msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
27083 #: cp/class.c:2903
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
27086 msgstr "ширина битового поля %q+D не является целой константой"
27088 #: cp/class.c:2908
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "negative width in bit-field %q+D"
27091 msgstr "отрицательная ширина битового поля %q+D"
27093 #: cp/class.c:2913
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "zero width for bit-field %q+D"
27096 msgstr "нулевая ширина битового поля %q+D"
27098 #: cp/class.c:2919
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "width of %q+D exceeds its type"
27101 msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
27103 #: cp/class.c:2923
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
27106 msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
27108 #: cp/class.c:2982
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
27111 msgstr "элемент %q+#D с конструктором не допускается в объединении"
27113 #: cp/class.c:2985
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
27116 msgstr "элемент %q+#D с деструктором не допускается в объединении"
27118 #: cp/class.c:2987
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
27121 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания путем копирования не допускается в объединении"
27123 #: cp/class.c:2991
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
27126 msgstr ""
27128 #: cp/class.c:3025
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
27131 msgstr "инициализация нескольких полей в объединении %qT"
27133 #: cp/class.c:3109
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
27136 msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
27138 #: cp/class.c:3114
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
27141 msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
27143 #: cp/class.c:3125
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
27146 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом функции"
27148 #: cp/class.c:3131
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
27151 msgstr "поле %q+D ошибочно декларировано с типом метода"
27153 #: cp/class.c:3187
27154 #, gcc-internal-format
27155 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
27156 msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
27158 #: cp/class.c:3285
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "field %q+#D with same name as class"
27161 msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
27163 #: cp/class.c:3308
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "%q#T has pointer data members"
27166 msgstr "%q+#T содержит элементы данных типа указатель"
27168 #: cp/class.c:3313
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
27171 msgstr "  но не переопределяет %<%T(const %T&)%>"
27173 #: cp/class.c:3315
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
27176 msgstr "  или %<operator=(const %T&)%>"
27178 #: cp/class.c:3319
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
27181 msgstr "  но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
27183 #: cp/class.c:3790
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
27186 msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27188 #: cp/class.c:3917
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
27191 msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
27193 #: cp/class.c:3999
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
27196 msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
27198 #: cp/class.c:4390
27199 #, gcc-internal-format
27200 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
27201 msgstr ""
27203 #: cp/class.c:4411
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
27206 msgstr ""
27208 #: cp/class.c:4877 cp/semantics.c:5729
27209 #, fuzzy, gcc-internal-format
27210 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
27211 msgstr "%qs не является именем типа"
27213 #: cp/class.c:4902
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 msgid "%q+T is not literal because:"
27216 msgstr "%q#T не является классом"
27218 #: cp/class.c:4904
27219 #, fuzzy, gcc-internal-format
27220 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
27221 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
27223 #: cp/class.c:4909
27224 #, gcc-internal-format
27225 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
27226 msgstr ""
27228 #: cp/class.c:4945
27229 #, fuzzy, gcc-internal-format
27230 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
27231 msgstr "%qs не является именем типа"
27233 #: cp/class.c:4959
27234 #, fuzzy, gcc-internal-format
27235 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
27236 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
27238 #: cp/class.c:5071
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
27241 msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
27243 #: cp/class.c:5076
27244 #, gcc-internal-format
27245 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
27246 msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
27248 #. If the function is defaulted outside the class, we just
27249 #. give the synthesis error.
27250 #: cp/class.c:5102
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
27253 msgstr ""
27255 #: cp/class.c:5105
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
27258 msgstr ""
27260 #: cp/class.c:5329
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27263 msgstr "смещение виртуальной базы %qT несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27265 #: cp/class.c:5430
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27268 msgstr "непосредственная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27270 #: cp/class.c:5442
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
27273 msgstr "виртуальная база %qT недоступна в %qT из-за неоднозначности"
27275 #: cp/class.c:5628
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27278 msgstr "размер, присвоенный %qT, может быть несовместим с ABI и может быть изменен в будущих версиях GCC"
27280 #: cp/class.c:5668
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27283 msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
27285 #: cp/class.c:5696
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
27288 msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
27290 #: cp/class.c:5706
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
27293 msgstr "%q+D содержит пустые классы; поэтому базовые классы могут размещены иначе в будущих версиях GCC"
27295 #: cp/class.c:5794
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
27298 msgstr "представление классов, производных от пустого класса %qT, может измениться в будущих версиях GCC"
27300 #: cp/class.c:5963 cp/decl.c:11829 cp/parser.c:18586
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "redefinition of %q#T"
27303 msgstr "повторное определение %q#T"
27305 #: cp/class.c:6114
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
27308 msgstr "%q#T содержит виртуальные функции, но невиртуальный деструктор"
27310 #: cp/class.c:6140
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
27313 msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
27315 #: cp/class.c:6146
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "type transparent class %qT has base classes"
27318 msgstr ""
27320 #: cp/class.c:6150
27321 #, gcc-internal-format
27322 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
27323 msgstr "в типе прозрачного класса %qT есть виртуальные функции"
27325 #: cp/class.c:6252
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
27328 msgstr "не удалось завершить структуру из-за предыдущих грамматических ошибок"
27330 #: cp/class.c:6758
27331 #, gcc-internal-format
27332 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
27333 msgstr "некорректная строка %<\"%E\"%>, задающая язык"
27335 #: cp/class.c:6848
27336 #, gcc-internal-format
27337 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
27338 msgstr "ошибка при выборе перегруженной функции %qD при преобразовании к типу %qT"
27340 #: cp/class.c:6972
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
27343 msgstr "нет способа для преобразования функции %qD к типу %q#T"
27345 #: cp/class.c:6995
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
27348 msgstr "преобразование перегруженной функции %qD к типу %q#T неоднозначно"
27350 #: cp/class.c:7022
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "assuming pointer to member %qD"
27353 msgstr "предполагается указатель на элемент %qD"
27355 #: cp/class.c:7025
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
27358 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
27360 #: cp/class.c:7087 cp/class.c:7121
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "not enough type information"
27363 msgstr "недостаточная информация о типе"
27365 #: cp/class.c:7104 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
27368 msgstr "ошибка преобразования %qE из типа %qT в тип %qT"
27370 #. [basic.scope.class]
27372 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
27373 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
27374 #. S.
27375 #: cp/class.c:7415 cp/decl.c:1287
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "declaration of %q#D"
27378 msgstr "декларация %q#D"
27380 #: cp/class.c:7416
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
27383 msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
27385 #: cp/cp-gimplify.c:1446
27386 #, gcc-internal-format
27387 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
27388 msgstr ""
27390 #: cp/cvt.c:90
27391 #, fuzzy, gcc-internal-format
27392 msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
27393 msgstr "ошибка при преобразовании неполного типа %qT в %qT"
27395 #: cp/cvt.c:99
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
27398 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
27400 #: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10586 cp/typeck.c:4101
27401 #, fuzzy, gcc-internal-format
27402 msgid "zero as null pointer constant"
27403 msgstr "индекс массива не является целым значением"
27405 #: cp/cvt.c:378
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27408 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27410 #: cp/cvt.c:381
27411 #, fuzzy, gcc-internal-format
27412 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27413 msgstr "некорректная инициализация ссылки типа %qT из выражения типа %qT"
27415 #: cp/cvt.c:384
27416 #, fuzzy, gcc-internal-format
27417 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27418 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27420 #: cp/cvt.c:387
27421 #, fuzzy, gcc-internal-format
27422 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
27423 msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
27425 #: cp/cvt.c:460
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
27428 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
27430 #: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6182
27431 #, gcc-internal-format
27432 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
27433 msgstr "преобразование %qT в %qT не снимает указатель"
27435 #: cp/cvt.c:506
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
27438 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
27440 #: cp/cvt.c:712
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
27443 msgstr "преобразование из %q#T в %q#T"
27445 #: cp/cvt.c:728
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
27448 msgstr ""
27450 #: cp/cvt.c:739 cp/cvt.c:770
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
27453 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось %qT"
27455 #: cp/cvt.c:785
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
27458 msgstr "%q#T использовано там, где ожидалось плавающее значение"
27460 #: cp/cvt.c:845
27461 #, gcc-internal-format
27462 msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
27463 msgstr "запрошено преобразование от %qT к нескалярному типу %qT"
27465 #: cp/cvt.c:903
27466 #, gcc-internal-format
27467 msgid "pseudo-destructor is not called"
27468 msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
27470 #: cp/cvt.c:980
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
27473 msgstr "преобразование к неполному типу"
27475 #: cp/cvt.c:984
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
27478 msgstr ""
27480 #: cp/cvt.c:989
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
27483 msgstr ""
27485 #: cp/cvt.c:994
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
27488 msgstr ""
27490 #: cp/cvt.c:999
27491 #, gcc-internal-format
27492 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
27493 msgstr ""
27495 #: cp/cvt.c:1004
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format
27497 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
27498 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
27500 #: cp/cvt.c:1008
27501 #, gcc-internal-format
27502 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
27503 msgstr ""
27505 #: cp/cvt.c:1024
27506 #, fuzzy, gcc-internal-format
27507 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
27508 msgstr "преобразование к неполному типу"
27510 #: cp/cvt.c:1028
27511 #, gcc-internal-format
27512 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
27513 msgstr ""
27515 #: cp/cvt.c:1033
27516 #, gcc-internal-format
27517 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
27518 msgstr ""
27520 #: cp/cvt.c:1038
27521 #, gcc-internal-format
27522 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
27523 msgstr ""
27525 #: cp/cvt.c:1043
27526 #, gcc-internal-format
27527 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
27528 msgstr ""
27530 #: cp/cvt.c:1048
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
27533 msgstr ""
27535 #: cp/cvt.c:1052
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
27538 msgstr ""
27540 #: cp/cvt.c:1066
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
27543 msgstr ""
27545 #: cp/cvt.c:1071
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
27548 msgstr ""
27550 #: cp/cvt.c:1076
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
27553 msgstr ""
27555 #: cp/cvt.c:1081
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
27558 msgstr ""
27560 #: cp/cvt.c:1086
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
27563 msgstr ""
27565 #: cp/cvt.c:1091
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
27568 msgstr ""
27570 #: cp/cvt.c:1096
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
27573 msgstr ""
27575 #: cp/cvt.c:1134
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
27578 msgstr ""
27580 #: cp/cvt.c:1138
27581 #, fuzzy, gcc-internal-format
27582 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
27583 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27585 #: cp/cvt.c:1143
27586 #, fuzzy, gcc-internal-format
27587 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
27588 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27590 #: cp/cvt.c:1148
27591 #, fuzzy, gcc-internal-format
27592 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
27593 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27595 #: cp/cvt.c:1153
27596 #, fuzzy, gcc-internal-format
27597 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
27598 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27600 #: cp/cvt.c:1158
27601 #, fuzzy, gcc-internal-format
27602 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
27603 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27605 #: cp/cvt.c:1162
27606 #, fuzzy, gcc-internal-format
27607 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
27608 msgstr "доступ к объекту %qE неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
27610 #: cp/cvt.c:1211
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
27613 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27615 #: cp/cvt.c:1215
27616 #, fuzzy, gcc-internal-format
27617 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
27618 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27620 #: cp/cvt.c:1219
27621 #, fuzzy, gcc-internal-format
27622 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
27623 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27625 #: cp/cvt.c:1223
27626 #, fuzzy, gcc-internal-format
27627 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
27628 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27630 #: cp/cvt.c:1227
27631 #, fuzzy, gcc-internal-format
27632 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
27633 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27635 #: cp/cvt.c:1231
27636 #, fuzzy, gcc-internal-format
27637 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
27638 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27640 #: cp/cvt.c:1235
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
27643 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
27645 #: cp/cvt.c:1251
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
27648 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27650 #: cp/cvt.c:1256
27651 #, fuzzy, gcc-internal-format
27652 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
27653 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27655 #: cp/cvt.c:1261
27656 #, fuzzy, gcc-internal-format
27657 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
27658 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27660 #: cp/cvt.c:1266
27661 #, fuzzy, gcc-internal-format
27662 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
27663 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27665 #: cp/cvt.c:1271
27666 #, fuzzy, gcc-internal-format
27667 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
27668 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27670 #: cp/cvt.c:1276
27671 #, fuzzy, gcc-internal-format
27672 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
27673 msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
27675 #: cp/cvt.c:1303
27676 #, fuzzy, gcc-internal-format
27677 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
27678 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27680 #: cp/cvt.c:1307
27681 #, fuzzy, gcc-internal-format
27682 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
27683 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27685 #: cp/cvt.c:1311
27686 #, fuzzy, gcc-internal-format
27687 msgid "right operand of comma operator has no effect"
27688 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27690 #: cp/cvt.c:1315
27691 #, fuzzy, gcc-internal-format
27692 msgid "left operand of comma operator has no effect"
27693 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27695 #: cp/cvt.c:1319
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 msgid "statement has no effect"
27698 msgstr "оператор без побочного эффекта"
27700 #: cp/cvt.c:1323
27701 #, fuzzy, gcc-internal-format
27702 msgid "for increment expression has no effect"
27703 msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
27705 #: cp/cvt.c:1472
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "converting NULL to non-pointer type"
27708 msgstr "преобразование NULL к неуказательному типу"
27710 #: cp/cvt.c:1546 cp/cvt.c:1595
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
27713 msgstr "неоднозначное преобразование из типа %qT по умолчанию"
27715 #: cp/cvt.c:1548
27716 #, fuzzy, gcc-internal-format
27717 msgid "  candidate conversions include %qD"
27718 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
27720 #: cp/cvt.c:1597
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
27723 msgstr "  возможные преобразования - %qD и %qD"
27725 #: cp/decl.c:637
27726 #, fuzzy, gcc-internal-format
27727 msgid "variable %q+D set but not used"
27728 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
27730 #: cp/decl.c:1108
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
27733 msgstr "%qD продекларирован как %<extern%>, а позже как %<static%>"
27735 #: cp/decl.c:1109 cp/decl.c:1709 objc/objc-act.c:3378 objc/objc-act.c:3964
27736 #: objc/objc-act.c:3992 objc/objc-act.c:4048 objc/objc-act.c:6831
27737 #, gcc-internal-format
27738 msgid "previous declaration of %q+D"
27739 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27741 #: cp/decl.c:1141
27742 #, fuzzy, gcc-internal-format
27743 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
27744 msgstr "декларация %qF задает другие исключительные ситуации"
27746 #: cp/decl.c:1143
27747 #, gcc-internal-format
27748 msgid "from previous declaration %q+F"
27749 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27751 #: cp/decl.c:1168
27752 #, fuzzy, gcc-internal-format
27753 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
27754 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
27756 #: cp/decl.c:1169
27757 #, fuzzy, gcc-internal-format
27758 msgid "from previous declaration %q+D"
27759 msgstr "предыдущая декларация %q+F"
27761 #: cp/decl.c:1214
27762 #, gcc-internal-format
27763 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
27764 msgstr ""
27766 #: cp/decl.c:1219
27767 #, gcc-internal-format
27768 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
27769 msgstr ""
27771 #: cp/decl.c:1240
27772 #, gcc-internal-format
27773 msgid "function %q+D redeclared as inline"
27774 msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
27776 #: cp/decl.c:1242
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
27779 msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
27781 #: cp/decl.c:1249
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
27784 msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
27786 #: cp/decl.c:1251
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "previous declaration of %q+D was inline"
27789 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
27791 #: cp/decl.c:1275 cp/decl.c:1349
27792 #, fuzzy, gcc-internal-format
27793 msgid "shadowing built-in function %q#D"
27794 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27796 #: cp/decl.c:1276 cp/decl.c:1350
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "shadowing library function %q#D"
27799 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
27801 #: cp/decl.c:1283
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
27804 msgstr "библиотечная функция %q#D декларирована повторно как не функция %q#D"
27806 #: cp/decl.c:1288
27807 #, fuzzy, gcc-internal-format
27808 msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
27809 msgstr "противоречит предопределенной внутренней декларации `%#D'"
27811 #: cp/decl.c:1342 cp/decl.c:1471 cp/decl.c:1488
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 msgid "new declaration %q#D"
27814 msgstr "новая декларация `%#D'"
27816 #: cp/decl.c:1343
27817 #, fuzzy, gcc-internal-format
27818 msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
27819 msgstr "делает неоднозначной предопределённую внутреннюю декларацию `%#D'"
27821 #: cp/decl.c:1435
27822 #, fuzzy, gcc-internal-format
27823 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
27824 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
27826 #: cp/decl.c:1438
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 msgid "previous declaration of %q+#D"
27829 msgstr "предыдущая декларация %qD"
27831 #: cp/decl.c:1457
27832 #, fuzzy, gcc-internal-format
27833 msgid "declaration of template %q#D"
27834 msgstr "декларация шаблона `%#D'"
27836 #: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859
27837 #, fuzzy, gcc-internal-format
27838 msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
27839 msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
27841 #: cp/decl.c:1472 cp/decl.c:1489
27842 #, fuzzy, gcc-internal-format
27843 msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
27844 msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
27846 #: cp/decl.c:1480
27847 #, fuzzy, gcc-internal-format
27848 msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
27849 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
27851 #: cp/decl.c:1482
27852 #, fuzzy, gcc-internal-format
27853 msgid "previous declaration %q+#D here"
27854 msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
27856 #: cp/decl.c:1497
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 msgid "conflicting declaration %q#D"
27859 msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
27861 #: cp/decl.c:1498
27862 #, fuzzy, gcc-internal-format
27863 msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
27864 msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
27866 #. [namespace.alias]
27868 #. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
27869 #. the name of any other entity in the same declarative region.
27870 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
27871 #. declared as the name of any other entity in any global scope
27872 #. of the program.
27873 #: cp/decl.c:1550
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
27876 msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
27878 #: cp/decl.c:1551
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
27881 msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
27883 #: cp/decl.c:1562
27884 #, fuzzy, gcc-internal-format
27885 msgid "%q+#D previously defined here"
27886 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27888 #: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1136
27889 #, fuzzy, gcc-internal-format
27890 msgid "%q+#D previously declared here"
27891 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
27893 #. Prototype decl follows defn w/o prototype.
27894 #: cp/decl.c:1572
27895 #, fuzzy, gcc-internal-format
27896 msgid "prototype for %q+#D"
27897 msgstr "прототип `%#D'"
27899 #: cp/decl.c:1574
27900 #, fuzzy, gcc-internal-format
27901 msgid "follows non-prototype definition here"
27902 msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
27904 #: cp/decl.c:1614
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format
27906 msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
27907 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
27909 #: cp/decl.c:1616
27910 #, fuzzy, gcc-internal-format
27911 msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
27912 msgstr "конфликтует с новой декларацией с привязкой %L"
27914 #: cp/decl.c:1639 cp/decl.c:1645
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format
27916 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
27917 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
27919 #: cp/decl.c:1641 cp/decl.c:1647
27920 #, fuzzy, gcc-internal-format
27921 msgid "after previous specification in %q+#D"
27922 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
27924 #: cp/decl.c:1708
27925 #, gcc-internal-format
27926 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
27927 msgstr "избыточная повторная декларация %qD в той же области видимости"
27929 #: cp/decl.c:1714
27930 #, fuzzy, gcc-internal-format
27931 msgid "deleted definition of %qD"
27932 msgstr "переопределение %q+D"
27934 #: cp/decl.c:1715
27935 #, fuzzy, gcc-internal-format
27936 msgid "after previous declaration %q+D"
27937 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
27939 #. From [temp.expl.spec]:
27941 #. If a template, a member template or the member of a class
27942 #. template is explicitly specialized then that
27943 #. specialization shall be declared before the first use of
27944 #. that specialization that would cause an implicit
27945 #. instantiation to take place, in every translation unit in
27946 #. which such a use occurs.
27947 #: cp/decl.c:2074
27948 #, fuzzy, gcc-internal-format
27949 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
27950 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
27952 #: cp/decl.c:2200
27953 #, fuzzy, gcc-internal-format
27954 msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
27955 msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
27957 #: cp/decl.c:2202
27958 #, fuzzy, gcc-internal-format
27959 msgid "conflicts with previous declaration here"
27960 msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
27962 #. Reject two definitions.
27963 #: cp/decl.c:2369 cp/decl.c:2398 cp/decl.c:2427 cp/decl.c:2444 cp/decl.c:2516
27964 #, fuzzy, gcc-internal-format
27965 msgid "redefinition of %q#D"
27966 msgstr "повторное определение %q#T"
27968 #: cp/decl.c:2385
27969 #, fuzzy, gcc-internal-format
27970 msgid "%qD conflicts with used function"
27971 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
27973 #: cp/decl.c:2395
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 msgid "%q#D not declared in class"
27976 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
27978 #: cp/decl.c:2409 cp/decl.c:2454
27979 #, fuzzy, gcc-internal-format
27980 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
27981 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
27983 #: cp/decl.c:2412 cp/decl.c:2457
27984 #, fuzzy, gcc-internal-format
27985 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
27986 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
27988 #. is_primary=
27989 #. is_partial=
27990 #. is_friend_decl=
27991 #: cp/decl.c:2473
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
27994 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
27996 #: cp/decl.c:2487
27997 #, fuzzy, gcc-internal-format
27998 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
27999 msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
28001 #: cp/decl.c:2490
28002 #, fuzzy, gcc-internal-format
28003 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
28004 msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
28006 #: cp/decl.c:2505 cp/decl.c:2524 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135
28007 #, fuzzy, gcc-internal-format
28008 msgid "redeclaration of %q#D"
28009 msgstr "декларация %q#D"
28011 #: cp/decl.c:2679
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "jump to label %qD"
28014 msgstr "переход по метке %qD"
28016 #: cp/decl.c:2681
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "jump to case label"
28019 msgstr "переход по case-метке"
28021 #: cp/decl.c:2683 cp/decl.c:2825 cp/decl.c:2865
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "  from here"
28024 msgstr "  отсюда"
28026 #: cp/decl.c:2702 cp/decl.c:2868
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "  exits OpenMP structured block"
28029 msgstr ""
28031 #: cp/decl.c:2724
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
28034 msgstr "  пересекает инициализацию `%#D'"
28036 #: cp/decl.c:2726 cp/decl.c:2842
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format
28038 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
28039 msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
28041 #: cp/decl.c:2740 cp/decl.c:2847
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "  enters try block"
28044 msgstr "  входит в try-блок"
28046 #. Can't skip init of __exception_info.
28047 #: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2836 cp/decl.c:2849
28048 #, gcc-internal-format
28049 msgid "  enters catch block"
28050 msgstr "  входит в catch-блок"
28052 #: cp/decl.c:2752 cp/decl.c:2852
28053 #, fuzzy, gcc-internal-format
28054 msgid "  enters OpenMP structured block"
28055 msgstr "  входит в try-блок"
28057 #: cp/decl.c:2824 cp/decl.c:2864
28058 #, gcc-internal-format
28059 msgid "jump to label %q+D"
28060 msgstr "переход по метке %q+D"
28062 #: cp/decl.c:2840
28063 #, fuzzy, gcc-internal-format
28064 msgid "  skips initialization of %q+#D"
28065 msgstr "  пропускает инициализацию `%#D'"
28067 #: cp/decl.c:2917
28068 #, gcc-internal-format
28069 msgid "label named wchar_t"
28070 msgstr "метка с именем wchar_t"
28072 #: cp/decl.c:3225
28073 #, gcc-internal-format
28074 msgid "%qD is not a type"
28075 msgstr "%qD не является типом"
28077 #: cp/decl.c:3231 cp/parser.c:5055
28078 #, gcc-internal-format
28079 msgid "%qD used without template parameters"
28080 msgstr "использование %qD без параметров шаблона"
28082 #: cp/decl.c:3240
28083 #, gcc-internal-format
28084 msgid "%q#T is not a class"
28085 msgstr "%q#T не является классом"
28087 #: cp/decl.c:3264 cp/decl.c:3354
28088 #, gcc-internal-format
28089 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
28090 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
28092 #: cp/decl.c:3265
28093 #, fuzzy, gcc-internal-format
28094 msgid "no type named %q#T in %q#T"
28095 msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
28097 #: cp/decl.c:3277
28098 #, fuzzy, gcc-internal-format
28099 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
28100 msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
28102 #: cp/decl.c:3286
28103 #, fuzzy, gcc-internal-format
28104 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
28105 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
28107 #: cp/decl.c:3293
28108 #, fuzzy, gcc-internal-format
28109 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
28110 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
28112 #: cp/decl.c:3363
28113 #, gcc-internal-format
28114 msgid "template parameters do not match template"
28115 msgstr "параметры не подходят шаблону"
28117 #: cp/decl.c:3364 cp/friend.c:327 cp/friend.c:335
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "%q+D declared here"
28120 msgstr "%q+D объявлено здесь"
28122 #: cp/decl.c:4082
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
28125 msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
28127 #: cp/decl.c:4085
28128 #, fuzzy, gcc-internal-format
28129 msgid "an anonymous union cannot have function members"
28130 msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
28132 #: cp/decl.c:4103
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
28135 msgstr "элемент %q+#D с конструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28137 #: cp/decl.c:4106
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
28140 msgstr "элемент %q+#D с деструктором недопустим в анонимном агрегатном типе"
28142 #: cp/decl.c:4109
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
28145 msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
28147 #: cp/decl.c:4134
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "multiple types in one declaration"
28150 msgstr "несколько типов в одной декларации"
28152 #: cp/decl.c:4138
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
28155 msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
28157 #: cp/decl.c:4155
28158 #, fuzzy, gcc-internal-format
28159 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
28160 msgstr "%qs допустим только для функций"
28162 #: cp/decl.c:4181
28163 #, gcc-internal-format
28164 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
28165 msgstr "отсутствует имя типа в typedef-декларации"
28167 #: cp/decl.c:4188
28168 #, gcc-internal-format
28169 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
28170 msgstr "в ISO C++ анонимные структуры запрещены"
28172 #: cp/decl.c:4195
28173 #, gcc-internal-format
28174 msgid "%qs can only be specified for functions"
28175 msgstr "%qs допустим только для функций"
28177 #: cp/decl.c:4201
28178 #, gcc-internal-format
28179 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
28180 msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
28182 #: cp/decl.c:4203
28183 #, gcc-internal-format
28184 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
28185 msgstr "%<explicit%> может быть задан только для конструкторов"
28187 #: cp/decl.c:4205
28188 #, gcc-internal-format
28189 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
28190 msgstr "класс хранения может быть задан только для объектов и функций"
28192 #: cp/decl.c:4211
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
28195 msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
28197 #: cp/decl.c:4214
28198 #, gcc-internal-format
28199 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
28200 msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
28202 #: cp/decl.c:4216
28203 #, fuzzy, gcc-internal-format
28204 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
28205 msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
28207 #: cp/decl.c:4227
28208 #, fuzzy, gcc-internal-format
28209 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
28210 msgstr "атрибуты декларации %q+#T отброшены"
28212 #: cp/decl.c:4228
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format
28214 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
28215 msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
28217 #: cp/decl.c:4297
28218 #, fuzzy, gcc-internal-format
28219 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
28220 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
28222 #. A template type parameter or other dependent type.
28223 #: cp/decl.c:4301
28224 #, fuzzy, gcc-internal-format
28225 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
28226 msgstr "отброшены атрибуты класса, заданные вне его объявления"
28228 #: cp/decl.c:4371 cp/decl2.c:815
28229 #, fuzzy, gcc-internal-format
28230 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
28231 msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
28233 #: cp/decl.c:4389
28234 #, gcc-internal-format
28235 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
28236 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
28238 #: cp/decl.c:4418
28239 #, gcc-internal-format
28240 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
28241 msgstr "определение функции %q#D помечено %<dllimport%>"
28243 #: cp/decl.c:4438
28244 #, gcc-internal-format
28245 msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
28246 msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
28248 #: cp/decl.c:4444
28249 #, gcc-internal-format
28250 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
28251 msgstr "ISO C++ не разрешает определять %<%T::%D%> как %<%T::%D%>"
28253 #: cp/decl.c:4453
28254 #, gcc-internal-format
28255 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
28256 msgstr "заголовок шаблона недопустим в определении члена явно специализированного класса"
28258 #: cp/decl.c:4461
28259 #, gcc-internal-format
28260 msgid "duplicate initialization of %qD"
28261 msgstr "повторная инициализация %qD"
28263 #: cp/decl.c:4466
28264 #, fuzzy, gcc-internal-format
28265 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
28266 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
28268 #: cp/decl.c:4505
28269 #, gcc-internal-format
28270 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
28271 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
28273 #: cp/decl.c:4600
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
28276 msgstr "переменная %q#D инициализирована, хотя имеет неполный тип"
28278 #: cp/decl.c:4606 cp/decl.c:5401
28279 #, gcc-internal-format
28280 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
28281 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
28283 #: cp/decl.c:4613 cp/decl.c:6011
28284 #, fuzzy, gcc-internal-format
28285 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
28286 msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
28288 #: cp/decl.c:4615
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
28291 msgstr "агрегатный тип %q#D неполон и не может быть определён"
28293 #: cp/decl.c:4649
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
28296 msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
28298 #: cp/decl.c:4690
28299 #, fuzzy, gcc-internal-format
28300 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
28301 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28303 #: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28306 msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
28308 #: cp/decl.c:4703
28309 #, gcc-internal-format
28310 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
28311 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28313 #: cp/decl.c:4751
28314 #, gcc-internal-format
28315 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
28316 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28318 #: cp/decl.c:4758
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "array size missing in %qD"
28321 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28323 #: cp/decl.c:4770
28324 #, gcc-internal-format
28325 msgid "zero-size array %qD"
28326 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28328 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
28329 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
28330 #. message in grokdeclarator.
28331 #: cp/decl.c:4813
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
28334 msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
28336 #: cp/decl.c:4836
28337 #, fuzzy, gcc-internal-format
28338 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
28339 msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
28341 #: cp/decl.c:4882
28342 #, fuzzy, gcc-internal-format
28343 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
28344 msgstr "некорректная семантика статических данных %q+#D inline-функции (придётся заводить несколько копий)"
28346 #: cp/decl.c:4886
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 msgid "  you can work around this by removing the initializer"
28349 msgstr "%J  проблему можно обойти, исключив инициализацию"
28351 #: cp/decl.c:4917
28352 #, gcc-internal-format
28353 msgid "uninitialized const %qD"
28354 msgstr "неинициализированная константа %qD"
28356 #: cp/decl.c:4924
28357 #, fuzzy, gcc-internal-format
28358 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
28359 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
28361 #: cp/decl.c:4928
28362 #, gcc-internal-format
28363 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
28364 msgstr ""
28366 #: cp/decl.c:4930
28367 #, gcc-internal-format
28368 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
28369 msgstr ""
28371 #: cp/decl.c:5049
28372 #, gcc-internal-format
28373 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
28374 msgstr "некорректный тип %qT является инициализатором для вектора типа %qT"
28376 #: cp/decl.c:5090
28377 #, gcc-internal-format
28378 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
28379 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
28381 #: cp/decl.c:5107
28382 #, fuzzy, gcc-internal-format
28383 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
28384 msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
28386 #: cp/decl.c:5117
28387 #, gcc-internal-format
28388 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
28389 msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
28391 #: cp/decl.c:5158
28392 #, gcc-internal-format
28393 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
28394 msgstr ""
28396 #: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
28397 #: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
28398 #, gcc-internal-format
28399 msgid "too many initializers for %qT"
28400 msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
28402 #: cp/decl.c:5228
28403 #, gcc-internal-format
28404 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
28405 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора для типа %qT"
28407 #: cp/decl.c:5321
28408 #, gcc-internal-format
28409 msgid "missing braces around initializer for %qT"
28410 msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
28412 #: cp/decl.c:5403
28413 #, fuzzy, gcc-internal-format
28414 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
28415 msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
28417 #: cp/decl.c:5412
28418 #, gcc-internal-format
28419 msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
28420 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
28422 #: cp/decl.c:5414
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 msgid "variable-sized compound literal"
28425 msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
28427 #: cp/decl.c:5469
28428 #, fuzzy, gcc-internal-format
28429 msgid "%q#D has incomplete type"
28430 msgstr "%qD имеет неполный тип"
28432 #: cp/decl.c:5489
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
28435 msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
28437 #: cp/decl.c:5532
28438 #, fuzzy, gcc-internal-format
28439 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
28440 msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
28442 #: cp/decl.c:5612
28443 #, gcc-internal-format
28444 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
28445 msgstr "массив %qD инициализируется строковой константой %qE, заключённой в скобки"
28447 #: cp/decl.c:5639
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
28450 msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
28452 #: cp/decl.c:5641
28453 #, fuzzy, gcc-internal-format
28454 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
28455 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28457 #: cp/decl.c:5645
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "(an out of class initialization is required)"
28460 msgstr "(запрошена инициализация вне класса)"
28462 #: cp/decl.c:5980
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
28465 msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
28467 #: cp/decl.c:6138
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
28470 msgstr "перекрытие предыдущей декларации %q#D"
28472 #: cp/decl.c:6170
28473 #, fuzzy, gcc-internal-format
28474 msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
28475 msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
28477 #: cp/decl.c:6212
28478 #, gcc-internal-format
28479 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
28480 msgstr ""
28482 #: cp/decl.c:6220
28483 #, gcc-internal-format
28484 msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
28485 msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
28487 #: cp/decl.c:6238
28488 #, gcc-internal-format
28489 msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
28490 msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
28492 #: cp/decl.c:6286
28493 #, fuzzy, gcc-internal-format
28494 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
28495 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
28497 #: cp/decl.c:6351
28498 #, gcc-internal-format
28499 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
28500 msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
28502 #: cp/decl.c:6950
28503 #, fuzzy, gcc-internal-format
28504 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
28505 msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
28507 #: cp/decl.c:6954
28508 #, fuzzy, gcc-internal-format
28509 msgid "array size missing in %qT"
28510 msgstr "не задан размер массива для %qD"
28512 #: cp/decl.c:6957
28513 #, fuzzy, gcc-internal-format
28514 msgid "zero-size array %qT"
28515 msgstr "массив %qD имеет нулевой размер"
28517 #: cp/decl.c:6973
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
28520 msgstr "деструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28522 #: cp/decl.c:6975
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
28525 msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
28527 #: cp/decl.c:6999
28528 #, fuzzy, gcc-internal-format
28529 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
28530 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28532 #: cp/decl.c:7001
28533 #, fuzzy, gcc-internal-format
28534 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
28535 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28537 #: cp/decl.c:7003
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
28540 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28542 #: cp/decl.c:7008
28543 #, fuzzy, gcc-internal-format
28544 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
28545 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28547 #: cp/decl.c:7010
28548 #, fuzzy, gcc-internal-format
28549 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
28550 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28552 #: cp/decl.c:7012
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
28555 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28557 #: cp/decl.c:7017
28558 #, fuzzy, gcc-internal-format
28559 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
28560 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28562 #: cp/decl.c:7019
28563 #, fuzzy, gcc-internal-format
28564 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
28565 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28567 #: cp/decl.c:7021
28568 #, fuzzy, gcc-internal-format
28569 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
28570 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28572 #: cp/decl.c:7026
28573 #, fuzzy, gcc-internal-format
28574 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
28575 msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
28577 #: cp/decl.c:7028
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
28580 msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
28582 #: cp/decl.c:7030
28583 #, fuzzy, gcc-internal-format
28584 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
28585 msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
28587 #: cp/decl.c:7037
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "%q+D declared as a friend"
28590 msgstr "%q+D декларировано как friend"
28592 #: cp/decl.c:7043
28593 #, gcc-internal-format
28594 msgid "%q+D declared with an exception specification"
28595 msgstr "%q+D декларировано со спецификацией исключительной ситуации"
28597 #: cp/decl.c:7077
28598 #, gcc-internal-format
28599 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
28600 msgstr "определение %qD вне пространства имён, объемлющего %qT"
28602 #: cp/decl.c:7117
28603 #, gcc-internal-format
28604 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
28605 msgstr "статическая функция-член %q#D объявлена с квалификаторами типа"
28607 #: cp/decl.c:7216
28608 #, gcc-internal-format
28609 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
28610 msgstr "определение явной специализации %qD в friend-декларации"
28612 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
28613 #: cp/decl.c:7226
28614 #, gcc-internal-format
28615 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
28616 msgstr "некорректное использование идентификатора шаблона %qD в декларации первичного шаблона"
28618 #: cp/decl.c:7256
28619 #, gcc-internal-format
28620 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28621 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28623 #: cp/decl.c:7264
28624 #, gcc-internal-format
28625 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
28626 msgstr "не допускается использовать %<inline%> в декларации специализации friend-шаблона %qD"
28628 #: cp/decl.c:7306
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
28631 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как шаблона"
28633 #: cp/decl.c:7308
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
28636 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как inline-функции"
28638 #: cp/decl.c:7310
28639 #, gcc-internal-format
28640 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
28641 msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
28643 #: cp/decl.c:7338
28644 #, gcc-internal-format
28645 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
28646 msgstr ""
28648 #: cp/decl.c:7342 cp/decl.c:7699 cp/decl2.c:3673
28649 #, gcc-internal-format
28650 msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
28651 msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
28653 #: cp/decl.c:7348
28654 #, fuzzy, gcc-internal-format
28655 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
28656 msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
28658 #: cp/decl.c:7370
28659 #, fuzzy, gcc-internal-format
28660 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
28661 msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
28663 #: cp/decl.c:7371
28664 #, gcc-internal-format
28665 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
28666 msgstr ""
28668 #: cp/decl.c:7387
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 msgid "literal operator with C linkage"
28671 msgstr "шаблон с привязкой C"
28673 #: cp/decl.c:7396
28674 #, fuzzy, gcc-internal-format
28675 msgid "%qD has invalid argument list"
28676 msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
28678 #: cp/decl.c:7404
28679 #, gcc-internal-format
28680 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
28681 msgstr ""
28683 #: cp/decl.c:7410
28684 #, gcc-internal-format
28685 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
28686 msgstr ""
28688 #: cp/decl.c:7416
28689 #, fuzzy, gcc-internal-format
28690 msgid "%qD must be a non-member function"
28691 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
28693 #: cp/decl.c:7460
28694 #, gcc-internal-format
28695 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
28696 msgstr "%<::main%> должна возвращать %<int%>"
28698 #: cp/decl.c:7502
28699 #, gcc-internal-format
28700 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
28701 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28703 #: cp/decl.c:7507
28704 #, fuzzy, gcc-internal-format
28705 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
28706 msgstr "определение неявно декларированного %qD"
28708 #: cp/decl.c:7508
28709 #, fuzzy, gcc-internal-format
28710 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
28711 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
28713 #: cp/decl.c:7525 cp/decl2.c:736
28714 #, gcc-internal-format
28715 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
28716 msgstr "нет элемента-функции %q#D в классе %qT"
28718 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
28719 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
28720 #. entities.  Since it's not always an error in the
28721 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
28722 #: cp/decl.c:7696
28723 #, gcc-internal-format
28724 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
28725 msgstr ""
28727 #: cp/decl.c:7705
28728 #, gcc-internal-format
28729 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
28730 msgstr ""
28732 #: cp/decl.c:7828
28733 #, fuzzy, gcc-internal-format
28734 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
28735 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28737 #: cp/decl.c:7832
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
28740 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28742 #: cp/decl.c:7835
28743 #, fuzzy, gcc-internal-format
28744 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
28745 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28747 #: cp/decl.c:7848
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
28750 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
28752 #: cp/decl.c:7854
28753 #, gcc-internal-format
28754 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
28755 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
28757 #: cp/decl.c:7858
28758 #, gcc-internal-format
28759 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
28760 msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента-константы %qD нецелочисленного типа %qT"
28762 #: cp/decl.c:7935 cp/decl.c:7963
28763 #, gcc-internal-format
28764 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
28765 msgstr "размер массива %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
28767 #: cp/decl.c:7938 cp/decl.c:7965
28768 #, gcc-internal-format
28769 msgid "size of array has non-integral type %qT"
28770 msgstr "размер массива имеет нецелочисленный тип %qT"
28772 #: cp/decl.c:8015
28773 #, gcc-internal-format
28774 msgid "size of array %qD is negative"
28775 msgstr "размер массива %qD отрицательный"
28777 #: cp/decl.c:8017
28778 #, gcc-internal-format
28779 msgid "size of array is negative"
28780 msgstr "размер массива отрицательный"
28782 #: cp/decl.c:8031
28783 #, gcc-internal-format
28784 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
28785 msgstr "ISO C++ запрещает массив нулевого размера %qD"
28787 #: cp/decl.c:8033
28788 #, gcc-internal-format
28789 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
28790 msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
28792 #: cp/decl.c:8045
28793 #, gcc-internal-format
28794 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
28795 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
28797 #: cp/decl.c:8048
28798 #, gcc-internal-format
28799 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
28800 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
28802 #: cp/decl.c:8054
28803 #, gcc-internal-format
28804 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
28805 msgstr "ISO C++ запрещает массив переменного размера %qD"
28807 #: cp/decl.c:8056
28808 #, gcc-internal-format
28809 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
28810 msgstr "ISO C++ запрещает массивы переменного размера"
28812 #: cp/decl.c:8062
28813 #, gcc-internal-format
28814 msgid "variable length array %qD is used"
28815 msgstr "используется массив переменного размера %qD"
28817 #: cp/decl.c:8100
28818 #, gcc-internal-format
28819 msgid "overflow in array dimension"
28820 msgstr "переполнение в размерности массива"
28822 #: cp/decl.c:8160
28823 #, fuzzy, gcc-internal-format
28824 msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
28825 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
28827 #: cp/decl.c:8168
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 msgid "declaration of %qD as array of void"
28830 msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
28832 #: cp/decl.c:8170
28833 #, fuzzy, gcc-internal-format
28834 msgid "creating array of void"
28835 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28837 #: cp/decl.c:8175
28838 #, fuzzy, gcc-internal-format
28839 msgid "declaration of %qD as array of functions"
28840 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28842 #: cp/decl.c:8177
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 msgid "creating array of functions"
28845 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28847 #: cp/decl.c:8182
28848 #, fuzzy, gcc-internal-format
28849 msgid "declaration of %qD as array of references"
28850 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28852 #: cp/decl.c:8184
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 msgid "creating array of references"
28855 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
28857 #: cp/decl.c:8189
28858 #, fuzzy, gcc-internal-format
28859 msgid "declaration of %qD as array of function members"
28860 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28862 #: cp/decl.c:8191
28863 #, fuzzy, gcc-internal-format
28864 msgid "creating array of function members"
28865 msgstr "имя %qs описано как массив функций"
28867 #: cp/decl.c:8205
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28870 msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
28872 #: cp/decl.c:8209
28873 #, gcc-internal-format
28874 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
28875 msgstr "в многомерном массиве должны быть определены границы для всех размерностей, кроме первой"
28877 #: cp/decl.c:8244
28878 #, gcc-internal-format
28879 msgid "return type specification for constructor invalid"
28880 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в конструкторе"
28882 #: cp/decl.c:8254
28883 #, gcc-internal-format
28884 msgid "return type specification for destructor invalid"
28885 msgstr "некорректная спецификация возвращаемого типа в деструкторе"
28887 #: cp/decl.c:8267
28888 #, gcc-internal-format
28889 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
28890 msgstr "тип результата задан для %<operator %T%>"
28892 #: cp/decl.c:8289
28893 #, gcc-internal-format
28894 msgid "unnamed variable or field declared void"
28895 msgstr "декларация безымянной переменной или поля с типом void"
28897 #: cp/decl.c:8296
28898 #, gcc-internal-format
28899 msgid "variable or field declared void"
28900 msgstr "декларация переменной или поля с типом void"
28902 #: cp/decl.c:8480
28903 #, gcc-internal-format
28904 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
28905 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<::%D%>"
28907 #: cp/decl.c:8483
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
28910 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%T::%D%>"
28912 #: cp/decl.c:8486
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
28915 msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
28917 #: cp/decl.c:8495
28918 #, fuzzy, gcc-internal-format
28919 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
28920 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
28922 #: cp/decl.c:8503
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "type %qT is not derived from type %qT"
28925 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
28927 #: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9963
28928 #, gcc-internal-format
28929 msgid "declaration of %qD as non-function"
28930 msgstr "декларация %qD как не-функции"
28932 #: cp/decl.c:8525
28933 #, gcc-internal-format
28934 msgid "declaration of %qD as non-member"
28935 msgstr "декларация %qD как не-элемента"
28937 #: cp/decl.c:8556
28938 #, gcc-internal-format
28939 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
28940 msgstr "декларатор отсутствует; используется зарезервированное слово %qD"
28942 #: cp/decl.c:8603
28943 #, gcc-internal-format
28944 msgid "function definition does not declare parameters"
28945 msgstr "определение функции не объявляет параметры"
28947 #: cp/decl.c:8628
28948 #, fuzzy, gcc-internal-format
28949 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
28950 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
28952 #: cp/decl.c:8633
28953 #, fuzzy, gcc-internal-format
28954 msgid "declaration of %qD as parameter"
28955 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
28957 #: cp/decl.c:8666
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
28960 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
28962 #: cp/decl.c:8674
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
28965 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
28967 #: cp/decl.c:8680
28968 #, gcc-internal-format
28969 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
28970 msgstr "конфликтующие спецификаторы в декларации %qs"
28972 #: cp/decl.c:8752 cp/decl.c:8755 cp/decl.c:8758
28973 #, gcc-internal-format
28974 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
28975 msgstr "ISO C++ запрещает декларации %qs без типа"
28977 #: cp/decl.c:8769
28978 #, fuzzy, gcc-internal-format
28979 msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
28980 msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
28982 #: cp/decl.c:8774
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
28985 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
28987 #: cp/decl.c:8795 cp/decl.c:8815
28988 #, gcc-internal-format
28989 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
28990 msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> некорректны для %qs"
28992 #: cp/decl.c:8797
28993 #, gcc-internal-format
28994 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
28995 msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> одновременно заданы для %qs"
28997 #: cp/decl.c:8799
28998 #, gcc-internal-format
28999 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
29000 msgstr "недопустимо использовать %<long long%> для %qs"
29002 #: cp/decl.c:8801
29003 #, gcc-internal-format
29004 msgid "%<long%> invalid for %qs"
29005 msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
29007 #: cp/decl.c:8803
29008 #, gcc-internal-format
29009 msgid "%<short%> invalid for %qs"
29010 msgstr "недопустимо использовать %<short%> для %qs"
29012 #: cp/decl.c:8805
29013 #, gcc-internal-format
29014 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
29015 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
29017 #: cp/decl.c:8807
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
29020 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
29022 #: cp/decl.c:8809
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
29025 msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
29027 #: cp/decl.c:8811
29028 #, gcc-internal-format
29029 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
29030 msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
29032 #: cp/decl.c:8817
29033 #, fuzzy, gcc-internal-format
29034 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
29035 msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
29037 #: cp/decl.c:8825
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
29040 msgstr "неверное употребление long, short, signed или unsigned в описании %s"
29042 #: cp/decl.c:8893
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "complex invalid for %qs"
29045 msgstr "спецификатор complex для %qs недопустим"
29047 #: cp/decl.c:8921
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
29050 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации %<operator %T%>"
29052 #: cp/decl.c:8942
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
29055 msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
29057 #: cp/decl.c:8950
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
29060 msgstr "%<%T::%D%> не является корректным декларатором"
29062 #: cp/decl.c:8959
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
29065 msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
29067 #: cp/decl.c:8964
29068 #, fuzzy, gcc-internal-format
29069 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
29070 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29072 #: cp/decl.c:8970
29073 #, gcc-internal-format
29074 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
29075 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
29077 #: cp/decl.c:8976
29078 #, fuzzy, gcc-internal-format
29079 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
29080 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
29082 #: cp/decl.c:8985
29083 #, fuzzy, gcc-internal-format
29084 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
29085 msgstr "virtual вне декларации класса"
29087 #: cp/decl.c:9003
29088 #, gcc-internal-format
29089 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
29090 msgstr "в декларации %qs задано более одного класса хранения"
29092 #: cp/decl.c:9026
29093 #, gcc-internal-format
29094 msgid "storage class specified for %qs"
29095 msgstr "для %qs задан класс хранения"
29097 #: cp/decl.c:9030
29098 #, gcc-internal-format
29099 msgid "storage class specified for parameter %qs"
29100 msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
29102 #: cp/decl.c:9043
29103 #, gcc-internal-format
29104 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
29105 msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
29107 #: cp/decl.c:9047
29108 #, gcc-internal-format
29109 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
29110 msgstr "имя %qs описано на верхнем уровне с классом хранения %<auto%>"
29112 #: cp/decl.c:9053
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
29115 msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
29117 #: cp/decl.c:9060
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
29120 msgstr "класс хранения не допускается в декларации friend-функции"
29122 #: cp/decl.c:9154
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "%qs declared as function returning a function"
29125 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
29127 #: cp/decl.c:9159
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "%qs declared as function returning an array"
29130 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
29132 #: cp/decl.c:9185
29133 #, gcc-internal-format
29134 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
29135 msgstr ""
29137 #: cp/decl.c:9191
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
29140 msgstr ""
29142 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
29143 #. always be an error.
29144 #: cp/decl.c:9202
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
29147 msgstr ""
29149 #: cp/decl.c:9205
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
29152 msgstr ""
29154 #: cp/decl.c:9238
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "destructor cannot be static member function"
29157 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
29159 #: cp/decl.c:9239
29160 #, fuzzy, gcc-internal-format
29161 msgid "constructor cannot be static member function"
29162 msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
29164 #: cp/decl.c:9243
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "destructors may not be cv-qualified"
29167 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
29169 #: cp/decl.c:9244
29170 #, fuzzy, gcc-internal-format
29171 msgid "constructors may not be cv-qualified"
29172 msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
29174 #: cp/decl.c:9261
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "constructors cannot be declared virtual"
29177 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
29179 #: cp/decl.c:9274
29180 #, fuzzy, gcc-internal-format
29181 msgid "can%'t initialize friend function %qs"
29182 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
29184 #. Cannot be both friend and virtual.
29185 #: cp/decl.c:9278
29186 #, gcc-internal-format
29187 msgid "virtual functions cannot be friends"
29188 msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
29190 #: cp/decl.c:9282
29191 #, gcc-internal-format
29192 msgid "friend declaration not in class definition"
29193 msgstr "friend-декларация вне определения класса"
29195 #: cp/decl.c:9284
29196 #, fuzzy, gcc-internal-format
29197 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
29198 msgstr "недопустимое определение friend-функции %qs в определении локального класса"
29200 #: cp/decl.c:9305
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "destructors may not have parameters"
29203 msgstr "деструкторы не могут иметь параметров"
29205 #: cp/decl.c:9324
29206 #, gcc-internal-format
29207 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
29208 msgstr "недопустимая декларация указателя на %q#T"
29210 #: cp/decl.c:9337 cp/decl.c:9344
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "cannot declare reference to %q#T"
29213 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
29215 #: cp/decl.c:9346
29216 #, gcc-internal-format
29217 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
29218 msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
29220 #: cp/decl.c:9369
29221 #, fuzzy, gcc-internal-format
29222 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
29223 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
29225 #: cp/decl.c:9370
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
29228 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
29230 #: cp/decl.c:9444
29231 #, gcc-internal-format
29232 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
29233 msgstr "Недопустимо определять ссылку на %q#T, которая не будет определением типа или аргументом шаблона"
29235 #: cp/decl.c:9497
29236 #, gcc-internal-format
29237 msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
29238 msgstr ""
29240 #: cp/decl.c:9499
29241 #, fuzzy, gcc-internal-format
29242 msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
29243 msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
29245 #: cp/decl.c:9511
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "template-id %qD used as a declarator"
29248 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
29250 #: cp/decl.c:9562
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
29253 msgstr "элементы-функции неявно считаются friend-функциями своего класса"
29255 #: cp/decl.c:9567
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
29258 msgstr "избыточная квалификация %<%T::%> элемента %qs"
29260 #: cp/decl.c:9597
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29263 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
29265 #: cp/decl.c:9599
29266 #, fuzzy, gcc-internal-format
29267 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
29268 msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
29270 #: cp/decl.c:9608
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
29273 msgstr "недопустимая декларация элемента %<%T::%s%> внутри %qT"
29275 #: cp/decl.c:9634
29276 #, gcc-internal-format
29277 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
29278 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
29280 #: cp/decl.c:9644
29281 #, gcc-internal-format
29282 msgid "size of array %qs is too large"
29283 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
29285 #: cp/decl.c:9655
29286 #, gcc-internal-format
29287 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
29288 msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
29290 #: cp/decl.c:9657
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
29293 msgstr "параметр не может иметь модифицированный тип `%T"
29295 #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
29296 #. declarations of constructors within a class definition.
29297 #: cp/decl.c:9665
29298 #, gcc-internal-format
29299 msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
29300 msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
29302 #: cp/decl.c:9673
29303 #, gcc-internal-format
29304 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29305 msgstr "недопустимая декларация не-элемента %qs как %<mutable%>"
29307 #: cp/decl.c:9678
29308 #, gcc-internal-format
29309 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
29310 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
29312 #: cp/decl.c:9684
29313 #, gcc-internal-format
29314 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
29315 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
29317 #: cp/decl.c:9689
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
29320 msgstr "недопустимая декларация статического %qs как %<mutable%>"
29322 #: cp/decl.c:9694
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
29325 msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
29327 #: cp/decl.c:9699
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format
29329 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
29330 msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
29332 #: cp/decl.c:9734
29333 #, fuzzy, gcc-internal-format
29334 msgid "typedef declared %<auto%>"
29335 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29337 #: cp/decl.c:9744
29338 #, fuzzy, gcc-internal-format
29339 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
29340 msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
29342 #: cp/decl.c:9762
29343 #, gcc-internal-format
29344 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
29345 msgstr "ISO C++ запрещает определять вложенный тип %qD с тем же именем, что и объемлющий класс"
29347 #: cp/decl.c:9864
29348 #, gcc-internal-format
29349 msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
29350 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения статических элементов-функций"
29352 #: cp/decl.c:9866
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
29355 msgstr "типы квалифицированных функций не могут использоваться для определения свободных функций"
29357 #: cp/decl.c:9893
29358 #, gcc-internal-format
29359 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
29360 msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
29362 #: cp/decl.c:9898
29363 #, gcc-internal-format
29364 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
29365 msgstr "в декларации friend-класса использован квалификатор %<inline%>"
29367 #: cp/decl.c:9906
29368 #, gcc-internal-format
29369 msgid "template parameters cannot be friends"
29370 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
29372 #: cp/decl.c:9908
29373 #, gcc-internal-format
29374 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
29375 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend class %T::%D%>"
29377 #: cp/decl.c:9912
29378 #, gcc-internal-format
29379 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
29380 msgstr "в friend-декларации требуется указание класса: %<friend %#T%>"
29382 #: cp/decl.c:9925
29383 #, gcc-internal-format
29384 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
29385 msgstr "попытка сделать класс %qT \"другом\" глобальной области видимости"
29387 #: cp/decl.c:9943
29388 #, gcc-internal-format
29389 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
29390 msgstr "некорректные квалификаторы для типа функции, не являющейся элементом"
29392 #: cp/decl.c:9953
29393 #, gcc-internal-format
29394 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
29395 msgstr "абстрактный декларатор %qT использован в качестве декларатора"
29397 #: cp/decl.c:9982
29398 #, gcc-internal-format
29399 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
29400 msgstr "недопустимое использование %<::%> в декларации параметра"
29402 #: cp/decl.c:9986
29403 #, fuzzy, gcc-internal-format
29404 msgid "parameter declared %<auto%>"
29405 msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
29407 #: cp/decl.c:10028
29408 #, fuzzy, gcc-internal-format
29409 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
29410 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29412 #. Something like struct S { int N::j; };
29413 #: cp/decl.c:10050
29414 #, gcc-internal-format
29415 msgid "invalid use of %<::%>"
29416 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
29418 #: cp/decl.c:10072
29419 #, fuzzy, gcc-internal-format
29420 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
29421 msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
29423 #: cp/decl.c:10081
29424 #, gcc-internal-format
29425 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
29426 msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
29428 #: cp/decl.c:10090
29429 #, gcc-internal-format
29430 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
29431 msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
29433 #: cp/decl.c:10106
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
29436 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29438 #: cp/decl.c:10113
29439 #, fuzzy, gcc-internal-format
29440 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
29441 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
29443 #: cp/decl.c:10119
29444 #, fuzzy, gcc-internal-format
29445 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
29446 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
29448 #: cp/decl.c:10125
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
29451 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
29453 #: cp/decl.c:10171
29454 #, gcc-internal-format
29455 msgid "field %qD has incomplete type"
29456 msgstr "поле %qD имеет неполный тип"
29458 #: cp/decl.c:10173
29459 #, gcc-internal-format
29460 msgid "name %qT has incomplete type"
29461 msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
29463 #: cp/decl.c:10182
29464 #, gcc-internal-format
29465 msgid "  in instantiation of template %qT"
29466 msgstr "  в конкретизации шаблона %qT"
29468 #: cp/decl.c:10191
29469 #, fuzzy, gcc-internal-format
29470 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
29471 msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
29473 #: cp/decl.c:10243
29474 #, fuzzy, gcc-internal-format
29475 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
29476 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
29478 #: cp/decl.c:10252
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
29481 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29483 #: cp/decl.c:10302
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
29486 msgstr "некорректный класс хранения %<auto%> для функции %qs"
29488 #: cp/decl.c:10304
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
29491 msgstr "некорректный класс хранения %<register%> для функции %qs"
29493 #: cp/decl.c:10306
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
29496 msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
29498 #: cp/decl.c:10309
29499 #, fuzzy, gcc-internal-format
29500 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
29501 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
29503 #: cp/decl.c:10320
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
29506 msgstr "некорректно указано %<static%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29508 #: cp/decl.c:10324
29509 #, gcc-internal-format
29510 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
29511 msgstr "некорректно указано %<inline%> для функции %qs, объявленной вне глобальной области видимости"
29513 #: cp/decl.c:10332
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "virtual non-class function %qs"
29516 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
29518 #: cp/decl.c:10339
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 msgid "%qs defined in a non-class scope"
29521 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29523 #: cp/decl.c:10340
29524 #, fuzzy, gcc-internal-format
29525 msgid "%qs declared in a non-class scope"
29526 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
29528 #: cp/decl.c:10368
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
29531 msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
29533 #. FIXME need arm citation
29534 #: cp/decl.c:10375
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "cannot declare static function inside another function"
29537 msgstr "недопустимая декларация статической функции внутри другой функции"
29539 #: cp/decl.c:10405
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
29542 msgstr "слово %<static%> недопустимо при определении (в отличие от объявления) статического элемента данных в классе"
29544 #: cp/decl.c:10412
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "static member %qD declared %<register%>"
29547 msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
29549 #: cp/decl.c:10418
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
29552 msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
29554 #: cp/decl.c:10425
29555 #, fuzzy, gcc-internal-format
29556 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
29557 msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
29559 #: cp/decl.c:10438
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
29562 msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
29564 #: cp/decl.c:10442
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
29567 msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
29569 #: cp/decl.c:10570
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "default argument for %q#D has type %qT"
29572 msgstr "аргумент по умолчанию для %q#D имеет тип %qT"
29574 #: cp/decl.c:10573
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
29577 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
29579 #: cp/decl.c:10601
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "default argument %qE uses %qD"
29582 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
29584 #: cp/decl.c:10603
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
29587 msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
29589 #: cp/decl.c:10691
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 msgid "parameter %qD has Java class type"
29592 msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
29594 #: cp/decl.c:10719
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
29597 msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
29599 #: cp/decl.c:10744
29600 #, fuzzy, gcc-internal-format
29601 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
29602 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29604 #: cp/decl.c:10746
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
29607 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
29609 #. [class.copy]
29611 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
29612 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
29613 #. and either there are no other parameters or else all other
29614 #. parameters have default arguments.
29616 #. We *don't* complain about member template instantiations that
29617 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
29618 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
29619 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
29620 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
29621 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
29622 #. existence.  Theoretically, they should never even be
29623 #. instantiated, but that's hard to forestall.
29624 #: cp/decl.c:10987
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
29627 msgstr "некорректный конструктор; возможно, вы имели в виду %<%T (const %T&)%>"
29629 #: cp/decl.c:11109
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
29632 msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
29634 #: cp/decl.c:11114
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "%qD may not be declared as static"
29637 msgstr "%qD можно не определять статической"
29639 #: cp/decl.c:11140
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
29642 msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
29644 #: cp/decl.c:11149
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
29647 msgstr "%qD должен быть либо нестатическим элементом-функцией или функцией-не-элементом"
29649 #: cp/decl.c:11171
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
29652 msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
29654 #: cp/decl.c:11200
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
29657 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29659 #: cp/decl.c:11202
29660 #, fuzzy, gcc-internal-format
29661 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
29662 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29664 #: cp/decl.c:11209
29665 #, fuzzy, gcc-internal-format
29666 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
29667 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29669 #: cp/decl.c:11211
29670 #, fuzzy, gcc-internal-format
29671 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
29672 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29674 #: cp/decl.c:11219
29675 #, fuzzy, gcc-internal-format
29676 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
29677 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29679 #: cp/decl.c:11221
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
29682 msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
29684 #. 13.4.0.3
29685 #: cp/decl.c:11230
29686 #, gcc-internal-format
29687 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
29688 msgstr "ISO C++ не поддерживает перегрузку операции ?:"
29690 #: cp/decl.c:11235
29691 #, gcc-internal-format
29692 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
29693 msgstr "%qD не может иметь переменное число аргументов"
29695 #: cp/decl.c:11286
29696 #, gcc-internal-format
29697 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
29698 msgstr "постфиксный %qD должен иметь аргумент типа %<int%>"
29700 #: cp/decl.c:11289
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
29703 msgstr "постфиксный %qD должен иметь второй аргумент типа %<int%>"
29705 #: cp/decl.c:11297
29706 #, gcc-internal-format
29707 msgid "%qD must take either zero or one argument"
29708 msgstr "%qD должен иметь не более одного аргумента"
29710 #: cp/decl.c:11299
29711 #, gcc-internal-format
29712 msgid "%qD must take either one or two arguments"
29713 msgstr "%qD должен иметь один или два аргумента"
29715 #: cp/decl.c:11321
29716 #, gcc-internal-format
29717 msgid "prefix %qD should return %qT"
29718 msgstr "префиксный %qD должен возвращать %qT"
29720 #: cp/decl.c:11327
29721 #, gcc-internal-format
29722 msgid "postfix %qD should return %qT"
29723 msgstr "постфиксный %qD должен возвращать %qT"
29725 #: cp/decl.c:11336
29726 #, gcc-internal-format
29727 msgid "%qD must take %<void%>"
29728 msgstr "%qD должен иметь список параметров %<void%>"
29730 #: cp/decl.c:11338 cp/decl.c:11347
29731 #, gcc-internal-format
29732 msgid "%qD must take exactly one argument"
29733 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
29735 #: cp/decl.c:11349
29736 #, gcc-internal-format
29737 msgid "%qD must take exactly two arguments"
29738 msgstr "%qD должен иметь ровно два аргумента"
29740 #: cp/decl.c:11358
29741 #, gcc-internal-format
29742 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
29743 msgstr "пользовательский оператор %qD всегда вычисляет оба аргумента"
29745 #: cp/decl.c:11372
29746 #, gcc-internal-format
29747 msgid "%qD should return by value"
29748 msgstr "%qD должен возвращать результат по значению"
29750 #: cp/decl.c:11383 cp/decl.c:11388
29751 #, gcc-internal-format
29752 msgid "%qD cannot have default arguments"
29753 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
29755 #: cp/decl.c:11449
29756 #, gcc-internal-format
29757 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
29758 msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
29760 #: cp/decl.c:11471
29761 #, fuzzy, gcc-internal-format
29762 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
29763 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
29765 #: cp/decl.c:11474
29766 #, gcc-internal-format
29767 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
29768 msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
29770 #: cp/decl.c:11476
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 msgid "%qD has a previous declaration here"
29773 msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
29775 #: cp/decl.c:11484
29776 #, gcc-internal-format
29777 msgid "%qT referred to as %qs"
29778 msgstr "ссылка на %qT как на %qs"
29780 #: cp/decl.c:11485 cp/decl.c:11492
29781 #, gcc-internal-format
29782 msgid "%q+T has a previous declaration here"
29783 msgstr "%q+T ранее декларирован здесь"
29785 #: cp/decl.c:11491
29786 #, gcc-internal-format
29787 msgid "%qT referred to as enum"
29788 msgstr "ссылка на %qT как на enum"
29790 #. If a class template appears as elaborated type specifier
29791 #. without a template header such as:
29793 #. template <class T> class C {};
29794 #. void f(class C);             // No template header here
29796 #. then the required template argument is missing.
29797 #: cp/decl.c:11506
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
29800 msgstr "для %<%s %T%> нужен аргумент-шаблон"
29802 #: cp/decl.c:11554 cp/name-lookup.c:3052
29803 #, gcc-internal-format
29804 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
29805 msgstr "%qD имеет то же имя, что и класс, в котором он(а) декларируется"
29807 #: cp/decl.c:11584 cp/name-lookup.c:2551 cp/name-lookup.c:3376
29808 #: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20517
29809 #, gcc-internal-format
29810 msgid "reference to %qD is ambiguous"
29811 msgstr "ссылка на %qD противоречива"
29813 #: cp/decl.c:11696
29814 #, gcc-internal-format
29815 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
29816 msgstr "использование перечисления %q#D без предыдущей декларации"
29818 #: cp/decl.c:11717
29819 #, gcc-internal-format
29820 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
29821 msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
29823 #: cp/decl.c:11718
29824 #, gcc-internal-format
29825 msgid "previous declaration %q+D"
29826 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
29828 #: cp/decl.c:11852
29829 #, gcc-internal-format
29830 msgid "derived union %qT invalid"
29831 msgstr "некорректный производный тип union %qT"
29833 #: cp/decl.c:11861
29834 #, gcc-internal-format
29835 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
29836 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
29838 #: cp/decl.c:11872
29839 #, gcc-internal-format
29840 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
29841 msgstr "Java-класс %qT не может иметь виртуальных базовых классов"
29843 #: cp/decl.c:11892
29844 #, gcc-internal-format
29845 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
29846 msgstr "базовый тип %qT не является ни структурой, ни классом"
29848 #: cp/decl.c:11925
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "recursive type %qT undefined"
29851 msgstr "рекурсивный тип %qT не определён"
29853 #: cp/decl.c:11927
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "duplicate base type %qT invalid"
29856 msgstr "некорректное дублирование базового типа %qT"
29858 #: cp/decl.c:12051
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
29861 msgstr ""
29863 #: cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12062 cp/decl.c:12074 cp/parser.c:14523
29864 #, fuzzy, gcc-internal-format
29865 msgid "previous definition here"
29866 msgstr "%Jэто предыдущее определение"
29868 #: cp/decl.c:12059
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
29871 msgstr ""
29873 #: cp/decl.c:12071
29874 #, gcc-internal-format
29875 msgid "different underlying type in enum %q#T"
29876 msgstr ""
29878 #: cp/decl.c:12138
29879 #, gcc-internal-format
29880 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
29881 msgstr ""
29883 #. DR 377
29885 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
29886 #. enumeration is ill-formed.
29887 #: cp/decl.c:12272
29888 #, gcc-internal-format
29889 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
29890 msgstr "ни один целочисленный тип не годится для представления всех значений перечислимого типа %qT"
29892 #: cp/decl.c:12407
29893 #, gcc-internal-format
29894 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
29895 msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
29897 #: cp/decl.c:12457
29898 #, fuzzy, gcc-internal-format
29899 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
29900 msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
29902 #: cp/decl.c:12469
29903 #, gcc-internal-format
29904 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
29905 msgstr "переполнение в перечисляемых значениях для %qD"
29907 #: cp/decl.c:12489
29908 #, fuzzy, gcc-internal-format
29909 msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
29910 msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
29912 #: cp/decl.c:12586
29913 #, gcc-internal-format
29914 msgid "return type %q#T is incomplete"
29915 msgstr "тип результата %q#T неполный"
29917 #: cp/decl.c:12588
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 msgid "return type has Java class type %q#T"
29920 msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
29922 #: cp/decl.c:12712 cp/typeck.c:7909
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
29925 msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
29927 #: cp/decl.c:12807
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "no previous declaration for %q+D"
29930 msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
29932 #: cp/decl.c:13022
29933 #, fuzzy, gcc-internal-format
29934 msgid "invalid function declaration"
29935 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29937 #: cp/decl.c:13106
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "parameter %qD declared void"
29940 msgstr "параметр %qD объявлен void"
29942 #: cp/decl.c:13559
29943 #, fuzzy, gcc-internal-format
29944 msgid "parameter %q+D set but not used"
29945 msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
29947 #: cp/decl.c:13654
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "invalid member function declaration"
29950 msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
29952 #: cp/decl.c:13668
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "%qD is already defined in class %qT"
29955 msgstr "%qD уже определена в классе %qT"
29957 #: cp/decl2.c:318
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "name missing for member function"
29960 msgstr "не задано имя элемента-функции"
29962 #: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
29965 msgstr "неоднозначное преобразование индекса массива"
29967 #: cp/decl2.c:397
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
29970 msgstr "некорректные типы %<%T[%T]%> для индекса массива"
29972 #: cp/decl2.c:441
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "deleting array %q#D"
29975 msgstr "удаление массива %q#D"
29977 #: cp/decl2.c:447
29978 #, gcc-internal-format
29979 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
29980 msgstr "аргумент типа %q#T задан для %<delete%>; должен быть указатель"
29982 #: cp/decl2.c:459
29983 #, gcc-internal-format
29984 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
29985 msgstr "удаление функции недопустимо.  Аргументами %<delete%> могут быть только указатели на объекты"
29987 #: cp/decl2.c:467
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "deleting %qT is undefined"
29990 msgstr "удаление %qT не определено"
29992 #: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4891
29993 #, gcc-internal-format
29994 msgid "template declaration of %q#D"
29995 msgstr "шаблонная декларация %q#D"
29997 #: cp/decl2.c:564
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
30000 msgstr "Java-метод %qD имеет тип результата %qT, не поддерживаемый Java"
30002 #: cp/decl2.c:581
30003 #, gcc-internal-format
30004 msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
30005 msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
30007 #: cp/decl2.c:630
30008 #, fuzzy, gcc-internal-format
30009 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
30010 msgstr "параметры не подходят шаблону"
30012 #: cp/decl2.c:698
30013 #, gcc-internal-format
30014 msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
30015 msgstr "прототип для %q#D не имеет соответствия в классе %qT"
30017 #: cp/decl2.c:774
30018 #, gcc-internal-format
30019 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
30020 msgstr "локальный класс %q#T не должен иметь статический элемент данных %q#D"
30022 #: cp/decl2.c:835
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 msgid "explicit template argument list not allowed"
30025 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
30027 #: cp/decl2.c:841
30028 #, gcc-internal-format
30029 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
30030 msgstr "элемент %qD конфликтует с именем поля в таблице виртуальных функций"
30032 #: cp/decl2.c:881
30033 #, gcc-internal-format
30034 msgid "%qD is already defined in %qT"
30035 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
30037 #: cp/decl2.c:910 cp/decl2.c:918
30038 #, fuzzy, gcc-internal-format
30039 msgid "invalid initializer for member function %qD"
30040 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
30042 #: cp/decl2.c:924
30043 #, gcc-internal-format
30044 msgid "initializer specified for static member function %qD"
30045 msgstr "инициализатор задан для статического элемента функции %qD"
30047 #: cp/decl2.c:947
30048 #, gcc-internal-format
30049 msgid "field initializer is not constant"
30050 msgstr "инициализатор поля не является константой"
30052 #: cp/decl2.c:980
30053 #, gcc-internal-format
30054 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
30055 msgstr "спецификаторы %<asm%> не допускаются для нестатических элементов данных"
30057 #: cp/decl2.c:1031
30058 #, gcc-internal-format
30059 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
30060 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
30062 #: cp/decl2.c:1037
30063 #, gcc-internal-format
30064 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
30065 msgstr "недопустимая декларация %qD как битового поля"
30067 #: cp/decl2.c:1047
30068 #, gcc-internal-format
30069 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
30070 msgstr "недопустимая декларация битового поля %qD с типом функции"
30072 #: cp/decl2.c:1054
30073 #, gcc-internal-format
30074 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
30075 msgstr "определение %qD уже есть в классе %qT"
30077 #: cp/decl2.c:1061
30078 #, gcc-internal-format
30079 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
30080 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
30082 #: cp/decl2.c:1071
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
30085 msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
30087 #: cp/decl2.c:1344
30088 #, gcc-internal-format
30089 msgid "anonymous struct not inside named type"
30090 msgstr "анонимная структура не внутри именованного типа"
30092 #: cp/decl2.c:1432
30093 #, gcc-internal-format
30094 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
30095 msgstr "анонимные агрегатные данные в области видимости пространства имён должны быть статическими"
30097 #: cp/decl2.c:1441
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "anonymous union with no members"
30100 msgstr "безымянное объединение без элементов"
30102 #: cp/decl2.c:1479
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
30105 msgstr "%<operator new%> должен возвращать тип %qT"
30107 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
30109 #. The first parameter shall not have an associated default
30110 #. argument.
30111 #: cp/decl2.c:1490
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
30114 msgstr "первый аргумент %<operator new%> не может иметь значение по умолчанию"
30116 #: cp/decl2.c:1506
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
30119 msgstr "%<operator new%> имеет %<size_t%> (%qT) в качестве первого параметра"
30121 #: cp/decl2.c:1535
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
30124 msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
30126 #: cp/decl2.c:1544
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
30129 msgstr "%<operator delete%> имеет первый параметр типа %qT"
30131 #: cp/decl2.c:2328
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
30134 msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
30136 #: cp/decl2.c:2335
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
30139 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем тип его поля %qD"
30141 #: cp/decl2.c:2348
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
30144 msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
30146 #: cp/decl2.c:2354
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
30149 msgstr "%qT объявлен с большей областью видимости, чем родитель %qT"
30151 #: cp/decl2.c:3670
30152 #, fuzzy, gcc-internal-format
30153 msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
30154 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
30156 #: cp/decl2.c:3677
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
30159 msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
30161 #: cp/decl2.c:4006
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "inline function %q+D used but never defined"
30164 msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
30166 #: cp/decl2.c:4193
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
30169 msgstr "отсутствует аргумент по умолчанию для параметра %P функции %q+#D"
30171 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
30172 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
30173 #: cp/decl2.c:4250
30174 #, gcc-internal-format
30175 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
30176 msgstr ""
30178 #: cp/decl2.c:4255
30179 #, fuzzy, gcc-internal-format
30180 msgid "use of deleted function %qD"
30181 msgstr "вызов не функции %qD"
30183 #: cp/error.c:3263
30184 #, gcc-internal-format
30185 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30186 msgstr ""
30188 #: cp/error.c:3268
30189 #, gcc-internal-format
30190 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30191 msgstr ""
30193 #: cp/error.c:3273
30194 #, gcc-internal-format
30195 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30196 msgstr ""
30198 #: cp/error.c:3278
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30201 msgstr ""
30203 #: cp/error.c:3283
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30206 msgstr ""
30208 #: cp/error.c:3287
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30211 msgstr ""
30213 #: cp/error.c:3291
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30216 msgstr ""
30218 #: cp/error.c:3296
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30221 msgstr ""
30223 #: cp/error.c:3301
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30226 msgstr ""
30228 #: cp/error.c:3306
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30231 msgstr ""
30233 #: cp/error.c:3311
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30236 msgstr ""
30238 #: cp/error.c:3316
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
30241 msgstr ""
30243 #: cp/error.c:3363
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
30246 msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
30248 #: cp/error.c:3367
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
30251 msgstr "использование %qD неоднозначно"
30253 #: cp/error.c:3372 cp/typeck.c:2186
30254 #, gcc-internal-format
30255 msgid "%qD is not a member of %qT"
30256 msgstr "%qD не является элементом %qT"
30258 #: cp/error.c:3376
30259 #, gcc-internal-format
30260 msgid "%qD is not a member of %qD"
30261 msgstr "%qD не является элементом %qD"
30263 #: cp/error.c:3381
30264 #, gcc-internal-format
30265 msgid "%<::%D%> has not been declared"
30266 msgstr "%<::%D%> не был декларирован"
30268 #. Can't throw a reference.
30269 #: cp/except.c:294
30270 #, gcc-internal-format
30271 msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
30272 msgstr "тип %qT запрещён в Java %<throw%> или %<catch%>"
30274 #: cp/except.c:305
30275 #, gcc-internal-format
30276 msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
30277 msgstr "вызов Java %<catch%> или %<throw%> с %<jthrowable%> не определен"
30279 #. Thrown object must be a Throwable.
30280 #: cp/except.c:312
30281 #, gcc-internal-format
30282 msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
30283 msgstr "тип %qT не является производным от %<java::lang::Throwable%>"
30285 #: cp/except.c:373
30286 #, gcc-internal-format
30287 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
30288 msgstr "смешение обработчиков прерываний C++ и Java в одном модуле"
30290 #: cp/except.c:469 java/except.c:583
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
30293 msgstr "обработка прерываний отключена, задайте -fexceptions"
30295 #: cp/except.c:719
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
30298 msgstr "исключительная ситуация NULL имеет целый тип, а не тип указателя"
30300 #: cp/except.c:743 cp/init.c:2308
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "%qD should never be overloaded"
30303 msgstr "%qD не может быть перегружен(о/а)"
30305 #: cp/except.c:847
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "  in thrown expression"
30308 msgstr "  в throw-выражении"
30310 #: cp/except.c:971
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
30313 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
30315 #: cp/except.c:1057
30316 #, fuzzy, gcc-internal-format
30317 msgid "exception of type %qT will be caught"
30318 msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
30320 #: cp/except.c:1060
30321 #, fuzzy, gcc-internal-format
30322 msgid "   by earlier handler for %qT"
30323 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
30325 #: cp/except.c:1089
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format
30327 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
30328 msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
30330 #: cp/except.c:1172
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
30333 msgstr ""
30335 #: cp/except.c:1174
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
30338 msgstr ""
30340 #: cp/friend.c:153
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
30343 msgstr "%qD уже и так уже является другом класса %qT"
30345 #: cp/friend.c:236
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
30348 msgstr "некорректный тип %qT объявлен %<friend%>"
30350 #. [temp.friend]
30351 #. Friend declarations shall not declare partial
30352 #. specializations.
30353 #. template <class U> friend class T::X<U>;
30354 #. [temp.friend]
30355 #. Friend declarations shall not declare partial
30356 #. specializations.
30357 #: cp/friend.c:254 cp/friend.c:284
30358 #, gcc-internal-format
30359 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
30360 msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
30362 #: cp/friend.c:262
30363 #, gcc-internal-format
30364 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
30365 msgstr "класс %qT неявно дружит сам с собой"
30367 #: cp/friend.c:320
30368 #, gcc-internal-format
30369 msgid "%qT is not a member of %qT"
30370 msgstr "%qT не является элементом %qT"
30372 #: cp/friend.c:325
30373 #, fuzzy, gcc-internal-format
30374 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
30375 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
30377 #: cp/friend.c:333
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
30380 msgstr "%qT не вложен в %qT"
30382 #. template <class T> friend class T;
30383 #: cp/friend.c:346
30384 #, fuzzy, gcc-internal-format
30385 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
30386 msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
30388 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
30389 #: cp/friend.c:352
30390 #, fuzzy, gcc-internal-format
30391 msgid "%q#T is not a template"
30392 msgstr "%qT не является шаблоном"
30394 #: cp/friend.c:374
30395 #, gcc-internal-format
30396 msgid "%qD is already a friend of %qT"
30397 msgstr "%qD уже friend для %qT"
30399 #: cp/friend.c:383
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "%qT is already a friend of %qT"
30402 msgstr "%qT уже friend для %qT"
30404 #: cp/friend.c:507
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
30407 msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
30409 #: cp/friend.c:556
30410 #, fuzzy, gcc-internal-format
30411 msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
30412 msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
30414 #: cp/friend.c:579
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
30417 msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
30419 #: cp/friend.c:583
30420 #, fuzzy, gcc-internal-format
30421 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
30422 msgstr "(если это не соответствует вашим намерениям, убедитесь, что шаблон функции уже был объявлен и добавьте <> после имени функции здесь). -Wno-non-template-friend отменяет это предупреждение"
30424 #: cp/init.c:383
30425 #, fuzzy, gcc-internal-format
30426 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
30427 msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
30429 #: cp/init.c:442
30430 #, fuzzy, gcc-internal-format
30431 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
30432 msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
30434 #: cp/init.c:482
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 msgid "value-initialization of function type %qT"
30437 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
30439 #: cp/init.c:488
30440 #, fuzzy, gcc-internal-format
30441 msgid "value-initialization of reference type %qT"
30442 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
30444 #: cp/init.c:559
30445 #, fuzzy, gcc-internal-format
30446 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
30447 msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
30449 #: cp/init.c:577
30450 #, fuzzy, gcc-internal-format
30451 msgid "%qD is initialized with itself"
30452 msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
30454 #: cp/init.c:671
30455 #, fuzzy, gcc-internal-format
30456 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
30457 msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
30459 #: cp/init.c:684 cp/init.c:702
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format
30461 msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
30462 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
30464 #: cp/init.c:698
30465 #, fuzzy, gcc-internal-format
30466 msgid "uninitialized reference member %qD"
30467 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30469 #: cp/init.c:858
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "%q+D will be initialized after"
30472 msgstr "%q+D будет инициализирован после"
30474 #: cp/init.c:861
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "base %qT will be initialized after"
30477 msgstr "базовый класс %qT будет инициализирован после"
30479 #: cp/init.c:864
30480 #, fuzzy, gcc-internal-format
30481 msgid "  %q+#D"
30482 msgstr "  `%#D'"
30484 #: cp/init.c:866
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "  base %qT"
30487 msgstr "  базового класса %qT"
30489 #: cp/init.c:868
30490 #, fuzzy, gcc-internal-format
30491 msgid "  when initialized here"
30492 msgstr "  при инициализации здесь"
30494 #: cp/init.c:885
30495 #, fuzzy, gcc-internal-format
30496 msgid "multiple initializations given for %qD"
30497 msgstr "повторные инициализации для %qD"
30499 #: cp/init.c:889
30500 #, fuzzy, gcc-internal-format
30501 msgid "multiple initializations given for base %qT"
30502 msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
30504 #: cp/init.c:973
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format
30506 msgid "initializations for multiple members of %qT"
30507 msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
30509 #: cp/init.c:1061
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
30512 msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
30514 #: cp/init.c:1283 cp/init.c:1302
30515 #, gcc-internal-format
30516 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
30517 msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
30519 #: cp/init.c:1289
30520 #, fuzzy, gcc-internal-format
30521 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
30522 msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
30524 #: cp/init.c:1296
30525 #, fuzzy, gcc-internal-format
30526 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
30527 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
30529 #: cp/init.c:1335
30530 #, gcc-internal-format
30531 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
30532 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, не имеющего базовых классов"
30534 #: cp/init.c:1343
30535 #, gcc-internal-format
30536 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
30537 msgstr "безымянный инициализатор для %qT, имеющего множественное наследование"
30539 #: cp/init.c:1390
30540 #, gcc-internal-format
30541 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
30542 msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
30544 #: cp/init.c:1398
30545 #, fuzzy, gcc-internal-format
30546 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
30547 msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
30549 #: cp/init.c:1401
30550 #, fuzzy, gcc-internal-format
30551 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
30552 msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
30554 #: cp/init.c:1486
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "bad array initializer"
30557 msgstr "некорректный инициализатор массива"
30559 #: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2780
30560 #, fuzzy, gcc-internal-format
30561 msgid "%qT is not a class type"
30562 msgstr "%q#T не является классом"
30564 #: cp/init.c:1832
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
30567 msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
30569 #: cp/init.c:1845
30570 #, gcc-internal-format
30571 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
30572 msgstr "некорректный указатель на битовое поле %qD"
30574 #: cp/init.c:1922
30575 #, gcc-internal-format
30576 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
30577 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
30579 #: cp/init.c:1928
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
30582 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %qD"
30584 #: cp/init.c:2110
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
30587 msgstr ""
30589 #: cp/init.c:2113
30590 #, fuzzy, gcc-internal-format
30591 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
30592 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30594 #: cp/init.c:2125
30595 #, fuzzy, gcc-internal-format
30596 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
30597 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
30599 #: cp/init.c:2128
30600 #, fuzzy, gcc-internal-format
30601 msgid "uninitialized const member in %q#T"
30602 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30604 #: cp/init.c:2225
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "invalid type %<void%> for new"
30607 msgstr "некорректный тип %<void%> задан для new"
30609 #: cp/init.c:2268
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
30612 msgstr "непроинициализированная константа в %<new%> от %q#T"
30614 #: cp/init.c:2302
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
30617 msgstr "вызов Java-конструктора с неопределенным %qs"
30619 #: cp/init.c:2318
30620 #, fuzzy, gcc-internal-format
30621 msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
30622 msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
30624 #: cp/init.c:2348
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
30627 msgstr "не найдено подходящего %qD в классе %qT"
30629 #: cp/init.c:2355 cp/search.c:1107
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "request for member %qD is ambiguous"
30632 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
30634 #: cp/init.c:2563
30635 #, fuzzy, gcc-internal-format
30636 msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
30637 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
30639 #: cp/init.c:2574
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 msgid "parenthesized initializer in array new"
30642 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
30644 #: cp/init.c:2808
30645 #, gcc-internal-format
30646 msgid "size in array new must have integral type"
30647 msgstr "размер в new для массива должен иметь целочисленный тип"
30649 #: cp/init.c:2822
30650 #, gcc-internal-format
30651 msgid "new cannot be applied to a reference type"
30652 msgstr "new нельзя применять к ссылочному типу"
30654 #: cp/init.c:2831
30655 #, gcc-internal-format
30656 msgid "new cannot be applied to a function type"
30657 msgstr "new нельзя применять к типу функции"
30659 #: cp/init.c:2875
30660 #, gcc-internal-format
30661 msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
30662 msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
30664 #: cp/init.c:2893
30665 #, fuzzy, gcc-internal-format
30666 msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
30667 msgstr "отсутствует %<class$%> в %qT"
30669 #: cp/init.c:3382
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "initializer ends prematurely"
30672 msgstr "преждевременное завершение инициализатора"
30674 #: cp/init.c:3446
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
30677 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
30679 #: cp/init.c:3620
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
30682 msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
30684 #: cp/init.c:3624
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
30687 msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
30689 #: cp/init.c:3640
30690 #, gcc-internal-format
30691 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
30692 msgstr ""
30694 #: cp/init.c:3645
30695 #, gcc-internal-format
30696 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
30697 msgstr ""
30699 #: cp/init.c:3667
30700 #, gcc-internal-format
30701 msgid "unknown array size in delete"
30702 msgstr "неизвестный размер массива в операторе delete"
30704 #: cp/init.c:3936
30705 #, gcc-internal-format
30706 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
30707 msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
30709 #: cp/lex.c:322
30710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30711 msgid "junk at end of #pragma %s"
30712 msgstr "мусор в конце #pragma %s"
30714 #: cp/lex.c:329
30715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30716 msgid "invalid #pragma %s"
30717 msgstr "некорректная директива #pragma %s"
30719 #: cp/lex.c:337
30720 #, gcc-internal-format
30721 msgid "#pragma vtable no longer supported"
30722 msgstr "#pragma vtable больше не поддерживается"
30724 #: cp/lex.c:409
30725 #, gcc-internal-format
30726 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
30727 msgstr "#pragma implementation для %qs после включения файла"
30729 #: cp/lex.c:433
30730 #, gcc-internal-format
30731 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30732 msgstr "мусор в конце #pragma GCC java_exceptions"
30734 #: cp/lex.c:448
30735 #, gcc-internal-format
30736 msgid "%qD not defined"
30737 msgstr "нет определения %qD"
30739 #: cp/lex.c:454
30740 #, gcc-internal-format
30741 msgid "%qD was not declared in this scope"
30742 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
30744 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
30745 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
30746 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
30747 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
30748 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
30749 #. is going wrong.
30751 #. Note that we have the exact wording of the following message in
30752 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
30753 #. be kept in synch.
30754 #: cp/lex.c:494
30755 #, gcc-internal-format
30756 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
30757 msgstr "%qD не имеет аргументов, зависящих от параметра-шаблона, поэтому должна быть доступна декларация %qD"
30759 #: cp/lex.c:503
30760 #, gcc-internal-format
30761 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
30762 msgstr "(с ключом %<-fpermissive%>, G++ примет данный код, но разрешение использовать недекларированные имена будет отменено в дальнейших версиях)"
30764 #: cp/mangle.c:2029
30765 #, gcc-internal-format
30766 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
30767 msgstr ""
30769 #: cp/mangle.c:2033
30770 #, gcc-internal-format
30771 msgid "mangling __underlying_type"
30772 msgstr ""
30774 #: cp/mangle.c:2257
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "mangling unknown fixed point type"
30777 msgstr ""
30779 #: cp/mangle.c:2816
30780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30781 msgid "mangling %C"
30782 msgstr ""
30784 #: cp/mangle.c:2891
30785 #, fuzzy, gcc-internal-format
30786 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
30787 msgstr "невозможно кодирование пропущенного среднего операнда %<?:%>"
30789 #: cp/mangle.c:2955
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "string literal in function template signature"
30792 msgstr ""
30794 #: cp/mangle.c:3244
30795 #, gcc-internal-format
30796 msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
30797 msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
30799 #: cp/mangle.c:3388
30800 #, gcc-internal-format
30801 msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
30802 msgstr ""
30804 #: cp/method.c:405
30805 #, fuzzy, gcc-internal-format
30806 msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
30807 msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
30809 #: cp/method.c:664 cp/method.c:1003
30810 #, fuzzy, gcc-internal-format
30811 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
30812 msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30814 #: cp/method.c:670 cp/method.c:1009
30815 #, fuzzy, gcc-internal-format
30816 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
30817 msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
30819 #: cp/method.c:786
30820 #, fuzzy, gcc-internal-format
30821 msgid "synthesized method %qD first required here "
30822 msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
30824 #: cp/method.c:948
30825 #, fuzzy, gcc-internal-format
30826 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
30827 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
30829 #: cp/method.c:964
30830 #, fuzzy, gcc-internal-format
30831 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
30832 msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
30834 #: cp/method.c:1025
30835 #, fuzzy, gcc-internal-format
30836 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
30837 msgstr "неинициализированная константа %qD"
30839 #: cp/method.c:1048
30840 #, fuzzy, gcc-internal-format
30841 msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
30842 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
30844 #: cp/method.c:1055
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
30847 msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
30849 #: cp/method.c:1071
30850 #, gcc-internal-format
30851 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
30852 msgstr ""
30854 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
30855 #: cp/method.c:1220
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
30858 msgstr ""
30860 #: cp/method.c:1298
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
30863 msgstr ""
30865 #: cp/method.c:1388
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
30868 msgstr ""
30870 #: cp/method.c:1391
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
30873 msgstr ""
30875 #: cp/method.c:1401
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
30878 msgstr ""
30880 #: cp/method.c:1411
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
30883 msgstr ""
30885 #: cp/method.c:1621
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 msgid "defaulted declaration %q+D"
30888 msgstr "для декларации шаблона %qD"
30890 #: cp/method.c:1623
30891 #, fuzzy, gcc-internal-format
30892 msgid "does not match expected signature %qD"
30893 msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
30895 #: cp/method.c:1637
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
30898 msgstr ""
30900 #: cp/method.c:1658
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
30903 msgstr ""
30905 #: cp/method.c:1680
30906 #, fuzzy, gcc-internal-format
30907 msgid "a template cannot be defaulted"
30908 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30910 #: cp/method.c:1708
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 msgid "%qD cannot be defaulted"
30913 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
30915 #: cp/method.c:1717
30916 #, fuzzy, gcc-internal-format
30917 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
30918 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
30920 #: cp/method.c:1805
30921 #, gcc-internal-format
30922 msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
30923 msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
30925 #: cp/name-lookup.c:555
30926 #, fuzzy, gcc-internal-format
30927 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
30928 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
30930 #: cp/name-lookup.c:557
30931 #, fuzzy, gcc-internal-format
30932 msgid "previous declaration %q+#D"
30933 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
30935 #: cp/name-lookup.c:769
30936 #, gcc-internal-format
30937 msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
30938 msgstr "повторная декларация %<wchar_t%> с типом %qT"
30940 #. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
30941 #. previous one.
30943 #. [basic.start.main]
30945 #. This function shall not be overloaded.
30946 #: cp/name-lookup.c:799
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "invalid redeclaration of %q+D"
30949 msgstr "некорректная декларация %q+D"
30951 #: cp/name-lookup.c:800
30952 #, gcc-internal-format
30953 msgid "as %qD"
30954 msgstr "как %qD"
30956 #: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857
30957 #, fuzzy, gcc-internal-format
30958 msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
30959 msgstr "повторная декларация %q+D без привязки"
30961 #: cp/name-lookup.c:847
30962 #, fuzzy, gcc-internal-format
30963 msgid "due to different exception specifications"
30964 msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
30966 #: cp/name-lookup.c:948
30967 #, gcc-internal-format
30968 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
30969 msgstr "несоответствие типов с предшествующей внешней декларацией %q#D"
30971 #: cp/name-lookup.c:949
30972 #, gcc-internal-format
30973 msgid "previous external decl of %q+#D"
30974 msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
30976 #: cp/name-lookup.c:1047
30977 #, fuzzy, gcc-internal-format
30978 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
30979 msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
30981 #: cp/name-lookup.c:1048
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "global declaration %q+#D"
30984 msgstr "глобальная декларация %q+#D"
30986 #: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
30989 msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
30991 #: cp/name-lookup.c:1146
30992 #, fuzzy, gcc-internal-format
30993 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
30994 msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
30996 #: cp/name-lookup.c:1150
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
30999 msgstr "декларация %qD перекрывает декларированную ранее локальную переменную"
31001 #. Location of previous decl is not useful in this case.
31002 #: cp/name-lookup.c:1180
31003 #, gcc-internal-format
31004 msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
31005 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
31007 #: cp/name-lookup.c:1194
31008 #, gcc-internal-format
31009 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
31010 msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
31012 #: cp/name-lookup.c:1329
31013 #, gcc-internal-format
31014 msgid "name lookup of %qD changed"
31015 msgstr "поиск имени %qD изменен"
31017 #: cp/name-lookup.c:1330
31018 #, gcc-internal-format
31019 msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
31020 msgstr "  соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
31022 #: cp/name-lookup.c:1332
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "  matches this %q+D under old rules"
31025 msgstr "  соответствует декларации %q+D по старым правилам"
31027 #: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358
31028 #, fuzzy, gcc-internal-format
31029 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
31030 msgstr "поиск имени %qD изменен в соответствии с новой трактовкой ISO для области %<for%>"
31032 #: cp/name-lookup.c:1352
31033 #, gcc-internal-format
31034 msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
31035 msgstr "  нельзя использовать устаревшую привязку в %q+D, потому что имеется деструктор"
31037 #: cp/name-lookup.c:1361
31038 #, gcc-internal-format
31039 msgid "  using obsolete binding at %q+D"
31040 msgstr "  используется устаревшая привязка в %q+D"
31042 #: cp/name-lookup.c:1367 cp/parser.c:12468
31043 #, fuzzy, gcc-internal-format
31044 msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
31045 msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
31047 #: cp/name-lookup.c:1422
31048 #, gcc-internal-format
31049 msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
31050 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
31052 #: cp/name-lookup.c:1425
31053 #, gcc-internal-format
31054 msgid "%s %s %p %d\n"
31055 msgstr "%s %s %p %d\n"
31057 #: cp/name-lookup.c:2252
31058 #, gcc-internal-format
31059 msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
31060 msgstr "%q#D скрывает конструктор для %q#T"
31062 #: cp/name-lookup.c:2269
31063 #, gcc-internal-format
31064 msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
31065 msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
31067 #: cp/name-lookup.c:2292
31068 #, gcc-internal-format
31069 msgid "previous non-function declaration %q+#D"
31070 msgstr "предыдущая декларация не-функции %q+#D"
31072 #: cp/name-lookup.c:2293
31073 #, gcc-internal-format
31074 msgid "conflicts with function declaration %q#D"
31075 msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
31077 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
31078 #. This can only be using-declaration for class member.
31079 #: cp/name-lookup.c:2383 cp/name-lookup.c:2408
31080 #, gcc-internal-format
31081 msgid "%qT is not a namespace"
31082 msgstr "%qT не является пространством имён"
31084 #. 7.3.3/5
31085 #. A using-declaration shall not name a template-id.
31086 #: cp/name-lookup.c:2393
31087 #, gcc-internal-format
31088 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
31089 msgstr "в using-декларации нельзя задавать идентификатор шаблона. Попробуйте %<using %D%>"
31091 #: cp/name-lookup.c:2400
31092 #, gcc-internal-format
31093 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
31094 msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
31096 #: cp/name-lookup.c:2436
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "%qD not declared"
31099 msgstr "отсутствует декларация %qD"
31101 #: cp/name-lookup.c:2472 cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2543
31102 #: cp/name-lookup.c:2558
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "%qD is already declared in this scope"
31105 msgstr "в этой области видимости уже есть декларация %qD"
31107 #: cp/name-lookup.c:3201
31108 #, gcc-internal-format
31109 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
31110 msgstr "using-декларация для не-элемента внутри класса"
31112 #: cp/name-lookup.c:3208
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
31115 msgstr "%<%T::%D%> обозначает деструктор"
31117 #: cp/name-lookup.c:3213
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "%<%T::%D%> names constructor"
31120 msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
31122 #: cp/name-lookup.c:3218
31123 #, gcc-internal-format
31124 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
31125 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31127 #: cp/name-lookup.c:3268
31128 #, gcc-internal-format
31129 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
31130 msgstr "нет элементов, соответствующих %<%T::%D%>, в %q#T"
31132 #: cp/name-lookup.c:3355
31133 #, gcc-internal-format
31134 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
31135 msgstr "декларация %qD вне пространства имён, объемлющего %qD"
31137 #: cp/name-lookup.c:3363
31138 #, gcc-internal-format
31139 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
31140 msgstr "явные квалификаторы в декларации %qD"
31142 #: cp/name-lookup.c:3446
31143 #, gcc-internal-format
31144 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
31145 msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
31147 #: cp/name-lookup.c:3490
31148 #, fuzzy, gcc-internal-format
31149 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
31150 msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
31152 #: cp/name-lookup.c:3497
31153 #, gcc-internal-format
31154 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
31155 msgstr ""
31157 #: cp/name-lookup.c:3505 cp/name-lookup.c:3894
31158 #, gcc-internal-format
31159 msgid "%qD attribute directive ignored"
31160 msgstr "атрибут %qD игнорируется"
31162 #: cp/name-lookup.c:3550
31163 #, gcc-internal-format
31164 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
31165 msgstr "использование пространства имён %qD здесь недопустимо; предполагается %qD"
31167 #: cp/name-lookup.c:3882
31168 #, gcc-internal-format
31169 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
31170 msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
31172 #: cp/name-lookup.c:3886
31173 #, fuzzy, gcc-internal-format
31174 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
31175 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
31177 #: cp/name-lookup.c:4224
31178 #, gcc-internal-format
31179 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
31180 msgstr ""
31182 #: cp/name-lookup.c:4234
31183 #, gcc-internal-format
31184 msgid "suggested alternative:"
31185 msgid_plural "suggested alternatives:"
31186 msgstr[0] ""
31187 msgstr[1] ""
31188 msgstr[2] ""
31190 #: cp/name-lookup.c:4238
31191 #, fuzzy, gcc-internal-format
31192 msgid "  %qE"
31193 msgstr "  `%#D'"
31195 #: cp/name-lookup.c:5494
31196 #, gcc-internal-format
31197 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
31198 msgstr ""
31200 #: cp/name-lookup.c:5990
31201 #, gcc-internal-format
31202 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
31203 msgstr "XXX вход в pop_everything ()\n"
31205 #: cp/name-lookup.c:5999
31206 #, gcc-internal-format
31207 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
31208 msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
31210 #: cp/optimize.c:355
31211 #, fuzzy, gcc-internal-format
31212 msgid "making multiple clones of %qD"
31213 msgstr "повторное определение %q#T"
31215 #: cp/parser.c:752
31216 #, gcc-internal-format
31217 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
31218 msgstr ""
31220 #: cp/parser.c:2374
31221 #, gcc-internal-format
31222 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
31223 msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
31225 #: cp/parser.c:2405
31226 #, gcc-internal-format
31227 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
31228 msgstr "%<%E::%E%> не был декларирован"
31230 #: cp/parser.c:2408
31231 #, gcc-internal-format
31232 msgid "%<::%E%> has not been declared"
31233 msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
31235 #: cp/parser.c:2411
31236 #, fuzzy, gcc-internal-format
31237 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
31238 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
31240 #: cp/parser.c:2414
31241 #, gcc-internal-format
31242 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
31243 msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
31245 #: cp/parser.c:2417
31246 #, gcc-internal-format
31247 msgid "%qE has not been declared"
31248 msgstr "%qE не был декларирован"
31250 #: cp/parser.c:2424
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
31253 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
31255 #: cp/parser.c:2428
31256 #, fuzzy, gcc-internal-format
31257 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
31258 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31260 #: cp/parser.c:2433
31261 #, fuzzy, gcc-internal-format
31262 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
31263 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31265 #: cp/parser.c:2446
31266 #, fuzzy, gcc-internal-format
31267 msgid "%<::%E%> is not a type"
31268 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
31270 #: cp/parser.c:2449
31271 #, fuzzy, gcc-internal-format
31272 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
31273 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31275 #: cp/parser.c:2453
31276 #, fuzzy, gcc-internal-format
31277 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
31278 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31280 #: cp/parser.c:2465
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 msgid "%qE is not a type"
31283 msgstr "%qD не является типом"
31285 #: cp/parser.c:2468
31286 #, fuzzy, gcc-internal-format
31287 msgid "%qE is not a class or namespace"
31288 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31290 #: cp/parser.c:2472
31291 #, fuzzy, gcc-internal-format
31292 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
31293 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31295 #: cp/parser.c:2515
31296 #, fuzzy, gcc-internal-format
31297 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
31298 msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
31300 #: cp/parser.c:2537
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "duplicate %qs"
31303 msgstr "дублирование %s"
31305 #: cp/parser.c:2582
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "new types may not be defined in a return type"
31308 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31310 #: cp/parser.c:2584
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
31313 msgstr "(возможно, пропущена точка с запятой после определения %qT)"
31315 #: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5108 cp/pt.c:7273
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "%qT is not a template"
31318 msgstr "%qT не является шаблоном"
31320 #: cp/parser.c:2606
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "%qE is not a template"
31323 msgstr "%qE не является шаблоном"
31325 #: cp/parser.c:2608
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "invalid template-id"
31328 msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
31330 #: cp/parser.c:2641
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
31333 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31335 #: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13536
31336 #, gcc-internal-format
31337 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
31338 msgstr ""
31340 #: cp/parser.c:2650
31341 #, fuzzy, gcc-internal-format
31342 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
31343 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31345 #: cp/parser.c:2654
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
31348 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31350 #: cp/parser.c:2658
31351 #, fuzzy, gcc-internal-format
31352 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
31353 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31355 #: cp/parser.c:2662
31356 #, fuzzy, gcc-internal-format
31357 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
31358 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31360 #: cp/parser.c:2666
31361 #, fuzzy, gcc-internal-format
31362 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
31363 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31365 #: cp/parser.c:2670
31366 #, fuzzy, gcc-internal-format
31367 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
31368 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31370 #: cp/parser.c:2674
31371 #, fuzzy, gcc-internal-format
31372 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
31373 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31375 #: cp/parser.c:2678
31376 #, fuzzy, gcc-internal-format
31377 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
31378 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31380 #: cp/parser.c:2682
31381 #, fuzzy, gcc-internal-format
31382 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
31383 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31385 #: cp/parser.c:2685
31386 #, fuzzy, gcc-internal-format
31387 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
31388 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31390 #: cp/parser.c:2689
31391 #, fuzzy, gcc-internal-format
31392 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
31393 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31395 #: cp/parser.c:2693
31396 #, fuzzy, gcc-internal-format
31397 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
31398 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31400 #: cp/parser.c:2739
31401 #, fuzzy, gcc-internal-format
31402 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
31403 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
31405 #: cp/parser.c:2768
31406 #, gcc-internal-format
31407 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
31408 msgstr "некорректное использование имени шаблона %qE без списка аргументов"
31410 #: cp/parser.c:2771
31411 #, gcc-internal-format
31412 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
31413 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
31415 #. Something like 'unsigned A a;'
31416 #: cp/parser.c:2774
31417 #, fuzzy, gcc-internal-format
31418 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
31419 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
31421 #. Issue an error message.
31422 #: cp/parser.c:2778
31423 #, gcc-internal-format
31424 msgid "%qE does not name a type"
31425 msgstr "%qE не является именем типа"
31427 #: cp/parser.c:2787
31428 #, gcc-internal-format
31429 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
31430 msgstr ""
31432 #: cp/parser.c:2814
31433 #, gcc-internal-format
31434 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
31435 msgstr "(возможно, подразумевалось %<typename %T::%E%>)"
31437 #: cp/parser.c:2829
31438 #, fuzzy, gcc-internal-format
31439 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
31440 msgstr "%qs не является именем типа"
31442 #. A<T>::A<T>()
31443 #: cp/parser.c:2835
31444 #, fuzzy, gcc-internal-format
31445 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
31446 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31448 #: cp/parser.c:2838
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format
31450 msgid "and %qT has no template constructors"
31451 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
31453 #: cp/parser.c:2843
31454 #, gcc-internal-format
31455 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
31456 msgstr ""
31458 #: cp/parser.c:2847
31459 #, fuzzy, gcc-internal-format
31460 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
31461 msgstr "%qs не является именем типа"
31463 #: cp/parser.c:3400
31464 #, fuzzy, gcc-internal-format
31465 msgid "expected string-literal"
31466 msgstr "ожидался строковый литерал"
31468 #: cp/parser.c:3462
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
31471 msgstr ""
31473 #: cp/parser.c:3505
31474 #, fuzzy, gcc-internal-format
31475 msgid "a wide string is invalid in this context"
31476 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31478 #: cp/parser.c:3618 cp/parser.c:3628
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
31481 msgstr ""
31483 #: cp/parser.c:3725
31484 #, fuzzy, gcc-internal-format
31485 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
31486 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31488 #: cp/parser.c:3752
31489 #, fuzzy, gcc-internal-format
31490 msgid "unable to find string literal operator %qD"
31491 msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
31493 #: cp/parser.c:3761
31494 #, gcc-internal-format
31495 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
31496 msgstr ""
31498 #: cp/parser.c:3821 cp/parser.c:10370
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 msgid "expected declaration"
31501 msgstr "пустая декларация"
31503 #: cp/parser.c:3924
31504 #, fuzzy, gcc-internal-format
31505 msgid "fixed-point types not supported in C++"
31506 msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
31508 #: cp/parser.c:4015
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
31511 msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
31513 #: cp/parser.c:4027
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
31516 msgstr "операторы-выражения допустимы только внутри функций"
31518 #: cp/parser.c:4087 cp/parser.c:4237 cp/parser.c:4390
31519 #, fuzzy, gcc-internal-format
31520 msgid "expected primary-expression"
31521 msgstr "ожидалось выражение"
31523 #: cp/parser.c:4117
31524 #, gcc-internal-format
31525 msgid "%<this%> may not be used in this context"
31526 msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
31528 #: cp/parser.c:4232
31529 #, fuzzy, gcc-internal-format
31530 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
31531 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
31533 #: cp/parser.c:4366
31534 #, gcc-internal-format
31535 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
31536 msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
31538 #: cp/parser.c:4530
31539 #, fuzzy, gcc-internal-format
31540 msgid "expected id-expression"
31541 msgstr "ожидалось выражение"
31543 #: cp/parser.c:4660
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
31546 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
31548 #: cp/parser.c:4782
31549 #, fuzzy, gcc-internal-format
31550 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
31551 msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
31553 #: cp/parser.c:4797
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
31556 msgstr "typedef-имя %qD использовано как декларатор деструктора"
31558 #: cp/parser.c:4830
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
31561 msgstr ""
31563 #: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16238
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format
31565 msgid "expected unqualified-id"
31566 msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
31568 #: cp/parser.c:4948
31569 #, gcc-internal-format
31570 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
31571 msgstr ""
31573 #: cp/parser.c:5017
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format
31575 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
31576 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
31578 #: cp/parser.c:5109 cp/typeck.c:2457 cp/typeck.c:2477
31579 #, fuzzy, gcc-internal-format
31580 msgid "%qD is not a template"
31581 msgstr "%qs не является шаблоном"
31583 #: cp/parser.c:5187
31584 #, fuzzy, gcc-internal-format
31585 msgid "expected nested-name-specifier"
31586 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
31588 #: cp/parser.c:5384 cp/parser.c:7095
31589 #, fuzzy, gcc-internal-format
31590 msgid "types may not be defined in casts"
31591 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31593 #: cp/parser.c:5444
31594 #, fuzzy, gcc-internal-format
31595 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
31596 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31598 #. Warn the user that a compound literal is not
31599 #. allowed in standard C++.
31600 #: cp/parser.c:5553
31601 #, gcc-internal-format
31602 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
31603 msgstr "в ISO C++ составные литеральные конструкции запрещены"
31605 #: cp/parser.c:5943
31606 #, gcc-internal-format
31607 msgid "%qE does not have class type"
31608 msgstr "%qE не класс"
31610 #: cp/parser.c:6032 cp/typeck.c:2366
31611 #, gcc-internal-format
31612 msgid "invalid use of %qD"
31613 msgstr "некорректное использование %qD"
31615 #: cp/parser.c:6041
31616 #, fuzzy, gcc-internal-format
31617 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
31618 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
31620 #: cp/parser.c:6302
31621 #, gcc-internal-format
31622 msgid "non-scalar type"
31623 msgstr ""
31625 #: cp/parser.c:6396
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
31628 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31630 #: cp/parser.c:6459
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format
31632 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
31633 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31635 #: cp/parser.c:6684
31636 #, fuzzy, gcc-internal-format
31637 msgid "types may not be defined in a new-expression"
31638 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31640 #: cp/parser.c:6697
31641 #, gcc-internal-format
31642 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
31643 msgstr "граница массива не допускается после идентификатора типа в скобках"
31645 #: cp/parser.c:6699
31646 #, gcc-internal-format
31647 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
31648 msgstr "попробуйте убрать скобки вокруг идентификатора типа"
31650 #: cp/parser.c:6780
31651 #, fuzzy, gcc-internal-format
31652 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
31653 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31655 #: cp/parser.c:6904
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
31658 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
31660 #: cp/parser.c:7160
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "use of old-style cast"
31663 msgstr "использование устаревшей конструкции для приведения типа"
31665 #: cp/parser.c:7292
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
31668 msgstr ""
31670 #: cp/parser.c:7295
31671 #, fuzzy, gcc-internal-format
31672 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
31673 msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
31675 #: cp/parser.c:7440
31676 #, fuzzy, gcc-internal-format
31677 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
31678 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31680 #: cp/parser.c:8060
31681 #, gcc-internal-format
31682 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
31683 msgstr ""
31685 #: cp/parser.c:8189
31686 #, fuzzy, gcc-internal-format
31687 msgid "expected end of capture-list"
31688 msgstr "некорректный операнд"
31690 #: cp/parser.c:8203
31691 #, gcc-internal-format
31692 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
31693 msgstr ""
31695 #: cp/parser.c:8244
31696 #, fuzzy, gcc-internal-format
31697 msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
31698 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
31700 #: cp/parser.c:8277
31701 #, fuzzy, gcc-internal-format
31702 msgid "capture of non-variable %qD "
31703 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
31705 #: cp/parser.c:8279 cp/parser.c:8288
31706 #, fuzzy, gcc-internal-format
31707 msgid "%q+#D declared here"
31708 msgstr "%q+D объявлено здесь"
31710 #: cp/parser.c:8285
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
31713 msgstr ""
31715 #: cp/parser.c:8314
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
31718 msgstr ""
31720 #: cp/parser.c:8319
31721 #, gcc-internal-format
31722 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
31723 msgstr ""
31725 #: cp/parser.c:8374
31726 #, fuzzy, gcc-internal-format
31727 msgid "default argument specified for lambda parameter"
31728 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра %d функции `%#D'"
31730 #: cp/parser.c:8777
31731 #, fuzzy, gcc-internal-format
31732 msgid "expected labeled-statement"
31733 msgstr "ожидался оператор"
31735 #: cp/parser.c:8815
31736 #, gcc-internal-format
31737 msgid "case label %qE not within a switch statement"
31738 msgstr "case-метка %qE вне оператора switch"
31740 #: cp/parser.c:8890
31741 #, gcc-internal-format
31742 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
31743 msgstr ""
31745 #: cp/parser.c:8899
31746 #, fuzzy, gcc-internal-format
31747 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
31748 msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
31750 #: cp/parser.c:8948
31751 #, fuzzy, gcc-internal-format
31752 msgid "compound-statement in constexpr function"
31753 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
31755 #: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22274
31756 #, fuzzy, gcc-internal-format
31757 msgid "expected selection-statement"
31758 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31760 #: cp/parser.c:9193
31761 #, fuzzy, gcc-internal-format
31762 msgid "types may not be defined in conditions"
31763 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31765 #: cp/parser.c:9536
31766 #, fuzzy, gcc-internal-format
31767 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
31768 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
31770 #: cp/parser.c:9574
31771 #, gcc-internal-format
31772 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
31773 msgstr ""
31775 #: cp/parser.c:9580
31776 #, gcc-internal-format
31777 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
31778 msgstr ""
31780 #: cp/parser.c:9618
31781 #, gcc-internal-format
31782 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
31783 msgstr ""
31785 #: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22277
31786 #, fuzzy, gcc-internal-format
31787 msgid "expected iteration-statement"
31788 msgstr "ожидалась декларация или оператор"
31790 #: cp/parser.c:9796
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
31793 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
31795 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
31796 #: cp/parser.c:9918
31797 #, gcc-internal-format
31798 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
31799 msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
31801 #: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22280
31802 #, fuzzy, gcc-internal-format
31803 msgid "expected jump-statement"
31804 msgstr "ожидался оператор"
31806 #: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18871
31807 #, gcc-internal-format
31808 msgid "extra %<;%>"
31809 msgstr "избыточная %<;%>"
31811 #: cp/parser.c:10297
31812 #, gcc-internal-format
31813 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
31814 msgstr ""
31816 #: cp/parser.c:10448
31817 #, gcc-internal-format
31818 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
31819 msgstr "смешивание деклараций и определений функций запрещено"
31821 #: cp/parser.c:10592
31822 #, fuzzy, gcc-internal-format
31823 msgid "%<friend%> used outside of class"
31824 msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
31826 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
31827 #. we're complaining about C++0x compatibility.
31828 #: cp/parser.c:10651
31829 #, gcc-internal-format
31830 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
31831 msgstr ""
31833 #: cp/parser.c:10687
31834 #, fuzzy, gcc-internal-format
31835 msgid "decl-specifier invalid in condition"
31836 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
31838 #: cp/parser.c:10778
31839 #, gcc-internal-format
31840 msgid "class definition may not be declared a friend"
31841 msgstr "определение класса не должно содержать friend"
31843 #: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19243
31844 #, gcc-internal-format
31845 msgid "templates may not be %<virtual%>"
31846 msgstr ""
31848 #: cp/parser.c:10888
31849 #, fuzzy, gcc-internal-format
31850 msgid "invalid linkage-specification"
31851 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
31853 #: cp/parser.c:11023
31854 #, fuzzy, gcc-internal-format
31855 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
31856 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
31858 #: cp/parser.c:11280
31859 #, fuzzy, gcc-internal-format
31860 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
31861 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
31863 #: cp/parser.c:11366
31864 #, fuzzy, gcc-internal-format
31865 msgid "only constructors take member initializers"
31866 msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
31868 #: cp/parser.c:11388
31869 #, fuzzy, gcc-internal-format
31870 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
31871 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
31873 #: cp/parser.c:11400
31874 #, fuzzy, gcc-internal-format
31875 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
31876 msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
31878 #: cp/parser.c:11412
31879 #, gcc-internal-format
31880 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
31881 msgstr ""
31883 #: cp/parser.c:11464
31884 #, gcc-internal-format
31885 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
31886 msgstr "устаревший стиль инициализатора базового класса"
31888 #: cp/parser.c:11532
31889 #, gcc-internal-format
31890 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
31891 msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
31893 #: cp/parser.c:11849
31894 #, fuzzy, gcc-internal-format
31895 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
31896 msgstr "ожидался строковый литерал"
31898 #: cp/parser.c:11867
31899 #, fuzzy, gcc-internal-format
31900 msgid "expected suffix identifier"
31901 msgstr "ожидался идентификатор"
31903 #: cp/parser.c:11872
31904 #, gcc-internal-format
31905 msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
31906 msgstr ""
31908 #: cp/parser.c:11887
31909 #, fuzzy, gcc-internal-format
31910 msgid "expected operator"
31911 msgstr "некорректный операнд"
31913 #. Warn that we do not support `export'.
31914 #: cp/parser.c:11924
31915 #, gcc-internal-format
31916 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
31917 msgstr "ключевое слово %<export%> не реализовано; игнорируется"
31919 #: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17340
31920 #, fuzzy, gcc-internal-format
31921 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
31922 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31924 #: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17348
31925 #, fuzzy, gcc-internal-format
31926 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
31927 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
31929 #: cp/parser.c:12217 cp/parser.c:12324
31930 #, fuzzy, gcc-internal-format
31931 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
31932 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
31934 #: cp/parser.c:12406
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 msgid "expected template-id"
31937 msgstr "ожидался оператор"
31939 #: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22238
31940 #, fuzzy, gcc-internal-format
31941 msgid "expected %<<%>"
31942 msgstr "ожидалось %<{%>"
31944 #: cp/parser.c:12460
31945 #, gcc-internal-format
31946 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
31947 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с %<<::%>"
31949 #: cp/parser.c:12464
31950 #, gcc-internal-format
31951 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
31952 msgstr "%<<:%> - альтернативное написание %<[%>. Вставьте пробел между %<<%> и %<::%>"
31954 #: cp/parser.c:12542
31955 #, fuzzy, gcc-internal-format
31956 msgid "parse error in template argument list"
31957 msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
31959 #. The name does not name a template.
31960 #: cp/parser.c:12610 cp/parser.c:12725 cp/parser.c:12936
31961 #, fuzzy, gcc-internal-format
31962 msgid "expected template-name"
31963 msgstr "ожидался оператор"
31965 #. Explain what went wrong.
31966 #: cp/parser.c:12656
31967 #, gcc-internal-format
31968 msgid "non-template %qD used as template"
31969 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
31971 #: cp/parser.c:12658
31972 #, gcc-internal-format
31973 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
31974 msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
31976 #: cp/parser.c:12792
31977 #, fuzzy, gcc-internal-format
31978 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
31979 msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
31981 #: cp/parser.c:12901 cp/parser.c:12919 cp/parser.c:13060
31982 #, fuzzy, gcc-internal-format
31983 msgid "expected template-argument"
31984 msgstr "ожидался оператор"
31986 #: cp/parser.c:13043
31987 #, fuzzy, gcc-internal-format
31988 msgid "invalid non-type template argument"
31989 msgstr "некорректный тип аргумента"
31991 #: cp/parser.c:13159
31992 #, fuzzy, gcc-internal-format
31993 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
31994 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
31996 #: cp/parser.c:13162
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
31999 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
32001 #: cp/parser.c:13221
32002 #, gcc-internal-format
32003 msgid "template specialization with C linkage"
32004 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
32006 #: cp/parser.c:13441
32007 #, fuzzy, gcc-internal-format
32008 msgid "expected type specifier"
32009 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32011 #: cp/parser.c:13688
32012 #, fuzzy, gcc-internal-format
32013 msgid "expected template-id for type"
32014 msgstr "некорректное адресное выражение"
32016 #: cp/parser.c:13715
32017 #, fuzzy, gcc-internal-format
32018 msgid "expected type-name"
32019 msgstr "Ожидалось имя"
32021 #: cp/parser.c:13952
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
32024 msgstr ""
32026 #: cp/parser.c:14137
32027 #, fuzzy, gcc-internal-format
32028 msgid "declaration %qD does not declare anything"
32029 msgstr "декларация ничего не описывает"
32031 #: cp/parser.c:14223
32032 #, fuzzy, gcc-internal-format
32033 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
32034 msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
32036 #: cp/parser.c:14227
32037 #, fuzzy, gcc-internal-format
32038 msgid "attributes ignored on template instantiation"
32039 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
32041 #: cp/parser.c:14232
32042 #, gcc-internal-format
32043 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
32044 msgstr ""
32046 #: cp/parser.c:14365
32047 #, fuzzy, gcc-internal-format
32048 msgid "%qD is an enumeration template"
32049 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32051 #: cp/parser.c:14373
32052 #, fuzzy, gcc-internal-format
32053 msgid "%qD is not an enumerator-name"
32054 msgstr "%qT не является пространством имён"
32056 #: cp/parser.c:14436
32057 #, fuzzy, gcc-internal-format
32058 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
32059 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
32061 #: cp/parser.c:14484
32062 #, fuzzy, gcc-internal-format
32063 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
32064 msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
32066 #: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18444
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
32069 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32071 #: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18449
32072 #, gcc-internal-format
32073 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
32074 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32076 #: cp/parser.c:14521
32077 #, gcc-internal-format
32078 msgid "multiple definition of %q#T"
32079 msgstr "повторное определение %q#T"
32081 #: cp/parser.c:14548
32082 #, gcc-internal-format
32083 msgid "opaque-enum-specifier without name"
32084 msgstr ""
32086 #: cp/parser.c:14551
32087 #, gcc-internal-format
32088 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
32089 msgstr ""
32091 #: cp/parser.c:14727
32092 #, fuzzy, gcc-internal-format
32093 msgid "%qD is not a namespace-name"
32094 msgstr "%qT не является пространством имён"
32096 #: cp/parser.c:14728
32097 #, fuzzy, gcc-internal-format
32098 msgid "expected namespace-name"
32099 msgstr "ожидалось имя класса"
32101 #: cp/parser.c:14853
32102 #, fuzzy, gcc-internal-format
32103 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
32104 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32106 #: cp/parser.c:14999
32107 #, gcc-internal-format
32108 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
32109 msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
32111 #: cp/parser.c:15039
32112 #, gcc-internal-format
32113 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
32114 msgstr ""
32116 #: cp/parser.c:15094
32117 #, fuzzy, gcc-internal-format
32118 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
32119 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32121 #: cp/parser.c:15541
32122 #, fuzzy, gcc-internal-format
32123 msgid "a function-definition is not allowed here"
32124 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32126 #: cp/parser.c:15553
32127 #, gcc-internal-format
32128 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
32129 msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
32131 #: cp/parser.c:15557
32132 #, gcc-internal-format
32133 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
32134 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
32136 #: cp/parser.c:15594
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
32139 msgstr ""
32141 #. Anything else is an error.
32142 #: cp/parser.c:15629 cp/parser.c:17509
32143 #, fuzzy, gcc-internal-format
32144 msgid "expected initializer"
32145 msgstr "ожидался идентификатор"
32147 #: cp/parser.c:15649
32148 #, fuzzy, gcc-internal-format
32149 msgid "invalid type in declaration"
32150 msgstr "пустая декларация"
32152 #: cp/parser.c:15725
32153 #, fuzzy, gcc-internal-format
32154 msgid "initializer provided for function"
32155 msgstr "недопустимая инициализация friend-функции %qs"
32157 #: cp/parser.c:15757
32158 #, gcc-internal-format
32159 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
32160 msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
32162 #: cp/parser.c:16161
32163 #, fuzzy, gcc-internal-format
32164 msgid "array bound is not an integer constant"
32165 msgstr "индекс массива не является целым значением"
32167 #: cp/parser.c:16282
32168 #, fuzzy, gcc-internal-format
32169 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
32170 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
32172 #: cp/parser.c:16286
32173 #, fuzzy, gcc-internal-format
32174 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
32175 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
32177 #: cp/parser.c:16314
32178 #, fuzzy, gcc-internal-format
32179 msgid "invalid use of constructor as a template"
32180 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
32182 #: cp/parser.c:16316
32183 #, gcc-internal-format
32184 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
32185 msgstr "используйте %<%T::%D%> вместо %<%T::%D%> для именования конструктора в имени с квалификатором"
32187 #. We do not attempt to print the declarator
32188 #. here because we do not have enough
32189 #. information about its original syntactic
32190 #. form.
32191 #: cp/parser.c:16333
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format
32193 msgid "invalid declarator"
32194 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32196 #: cp/parser.c:16399
32197 #, fuzzy, gcc-internal-format
32198 msgid "expected declarator"
32199 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32201 #: cp/parser.c:16494
32202 #, fuzzy, gcc-internal-format
32203 msgid "%qD is a namespace"
32204 msgstr "%qT не является пространством имён"
32206 #: cp/parser.c:16496
32207 #, fuzzy, gcc-internal-format
32208 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
32209 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
32211 #: cp/parser.c:16513
32212 #, fuzzy, gcc-internal-format
32213 msgid "expected ptr-operator"
32214 msgstr "некорректный операнд"
32216 #: cp/parser.c:16572
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 msgid "duplicate cv-qualifier"
32219 msgstr "повтор case-значения,"
32221 #: cp/parser.c:16630
32222 #, fuzzy, gcc-internal-format
32223 msgid "duplicate virt-specifier"
32224 msgstr "повтор case-значения,"
32226 #: cp/parser.c:16792 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
32227 #, fuzzy, gcc-internal-format
32228 msgid "invalid use of %<auto%>"
32229 msgstr "недопустимое использование %<::%>"
32231 #: cp/parser.c:16811
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 msgid "types may not be defined in template arguments"
32234 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32236 #: cp/parser.c:16892
32237 #, fuzzy, gcc-internal-format
32238 msgid "expected type-specifier"
32239 msgstr "ожидался идентификатор"
32241 #: cp/parser.c:17136
32242 #, fuzzy, gcc-internal-format
32243 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
32244 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
32246 #: cp/parser.c:17193
32247 #, fuzzy, gcc-internal-format
32248 msgid "types may not be defined in parameter types"
32249 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32251 #: cp/parser.c:17319
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
32254 msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
32256 #: cp/parser.c:17323
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
32259 msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
32261 #: cp/parser.c:17342
32262 #, fuzzy, gcc-internal-format
32263 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
32264 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32266 #: cp/parser.c:17350
32267 #, fuzzy, gcc-internal-format
32268 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
32269 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
32271 #: cp/parser.c:17637
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
32274 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
32276 #: cp/parser.c:17651
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
32279 msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
32281 #: cp/parser.c:17755 cp/parser.c:17879
32282 #, fuzzy, gcc-internal-format
32283 msgid "expected class-name"
32284 msgstr "ожидалось имя класса"
32286 #: cp/parser.c:18067
32287 #, fuzzy, gcc-internal-format
32288 msgid "expected %<;%> after class definition"
32289 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
32291 #: cp/parser.c:18069
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format
32293 msgid "expected %<;%> after struct definition"
32294 msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
32296 #: cp/parser.c:18071
32297 #, fuzzy, gcc-internal-format
32298 msgid "expected %<;%> after union definition"
32299 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
32301 #: cp/parser.c:18392
32302 #, fuzzy, gcc-internal-format
32303 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
32304 msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
32306 #: cp/parser.c:18403
32307 #, fuzzy, gcc-internal-format
32308 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
32309 msgstr "нет файла для класса %s"
32311 #: cp/parser.c:18411
32312 #, gcc-internal-format
32313 msgid "global qualification of class name is invalid"
32314 msgstr ""
32316 #: cp/parser.c:18418
32317 #, fuzzy, gcc-internal-format
32318 msgid "qualified name does not name a class"
32319 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
32321 #: cp/parser.c:18430
32322 #, fuzzy, gcc-internal-format
32323 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
32324 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
32326 #: cp/parser.c:18463
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 msgid "extra qualification not allowed"
32329 msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
32331 #: cp/parser.c:18475
32332 #, fuzzy, gcc-internal-format
32333 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
32334 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
32336 #: cp/parser.c:18505
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
32339 msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
32341 #: cp/parser.c:18536
32342 #, gcc-internal-format
32343 msgid "could not resolve typename type"
32344 msgstr ""
32346 #: cp/parser.c:18588
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "previous definition of %q+#T"
32349 msgstr "предыдущее определение %q+#T"
32351 #: cp/parser.c:18661 cp/parser.c:22283
32352 #, fuzzy, gcc-internal-format
32353 msgid "expected class-key"
32354 msgstr "ожидалось имя класса"
32356 #: cp/parser.c:18890
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
32359 msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
32361 #: cp/parser.c:18908
32362 #, gcc-internal-format
32363 msgid "friend declaration does not name a class or function"
32364 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
32366 #: cp/parser.c:19118
32367 #, gcc-internal-format
32368 msgid "pure-specifier on function-definition"
32369 msgstr "спецификатор pure в определении функции"
32371 #: cp/parser.c:19166
32372 #, fuzzy, gcc-internal-format
32373 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
32374 msgstr "некорректный операнд"
32376 #: cp/parser.c:19237
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
32379 msgstr ""
32381 #: cp/parser.c:19272
32382 #, fuzzy, gcc-internal-format
32383 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
32384 msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
32386 #: cp/parser.c:19403
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
32389 msgstr ""
32391 #: cp/parser.c:19423
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "more than one access specifier in base-specified"
32394 msgstr ""
32396 #: cp/parser.c:19447
32397 #, fuzzy, gcc-internal-format
32398 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
32399 msgstr "использование `typename' вне шаблона"
32401 #: cp/parser.c:19450
32402 #, fuzzy, gcc-internal-format
32403 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
32404 msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
32406 #: cp/parser.c:19543 cp/parser.c:19625
32407 #, fuzzy, gcc-internal-format
32408 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
32409 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32411 #: cp/parser.c:19607
32412 #, gcc-internal-format
32413 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
32414 msgstr ""
32416 #: cp/parser.c:19806
32417 #, fuzzy, gcc-internal-format
32418 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
32419 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
32421 #: cp/parser.c:20706
32422 #, gcc-internal-format
32423 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
32424 msgstr ""
32426 #: cp/parser.c:20711
32427 #, fuzzy, gcc-internal-format
32428 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
32429 msgstr "некорректная декларация %q+D"
32431 #: cp/parser.c:20715
32432 #, gcc-internal-format
32433 msgid "too few template-parameter-lists"
32434 msgstr "недостаточно списков параметров шаблонов"
32436 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
32437 #. something like:
32439 #. template <class T> template <class U> void S::f();
32440 #: cp/parser.c:20722
32441 #, gcc-internal-format
32442 msgid "too many template-parameter-lists"
32443 msgstr "слишком много списков параметров шаблонов"
32445 #: cp/parser.c:21019
32446 #, gcc-internal-format
32447 msgid "named return values are no longer supported"
32448 msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
32450 #: cp/parser.c:21106
32451 #, fuzzy, gcc-internal-format
32452 msgid "invalid declaration of member template in local class"
32453 msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
32455 #: cp/parser.c:21115
32456 #, gcc-internal-format
32457 msgid "template with C linkage"
32458 msgstr "шаблон с привязкой C"
32460 #: cp/parser.c:21134
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 msgid "invalid explicit specialization"
32463 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
32465 #: cp/parser.c:21220
32466 #, gcc-internal-format
32467 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
32468 msgstr ""
32470 #: cp/parser.c:21294
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format
32472 msgid "template declaration of %<typedef%>"
32473 msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
32475 #: cp/parser.c:21371
32476 #, fuzzy, gcc-internal-format
32477 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
32478 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
32480 #: cp/parser.c:21606
32481 #, fuzzy, gcc-internal-format
32482 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
32483 msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
32485 #: cp/parser.c:21619
32486 #, gcc-internal-format
32487 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
32488 msgstr "ошибочное использование %<>>%>, используйте %<>%> для завершения списка аргументов шаблона"
32490 #: cp/parser.c:22025
32491 #, fuzzy, gcc-internal-format
32492 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
32493 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
32495 #: cp/parser.c:22038
32496 #, fuzzy, gcc-internal-format
32497 msgid "%<__thread%> before %qD"
32498 msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
32500 #: cp/parser.c:22141
32501 #, fuzzy, gcc-internal-format
32502 msgid "expected %<new%>"
32503 msgstr "ожидалось %<{%>"
32505 #: cp/parser.c:22144
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 msgid "expected %<delete%>"
32508 msgstr "ожидалось %<{%>"
32510 #: cp/parser.c:22147
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format
32512 msgid "expected %<return%>"
32513 msgstr "ожидалось %<{%>"
32515 #: cp/parser.c:22153
32516 #, fuzzy, gcc-internal-format
32517 msgid "expected %<extern%>"
32518 msgstr "ожидалось %<{%>"
32520 #: cp/parser.c:22156
32521 #, fuzzy, gcc-internal-format
32522 msgid "expected %<static_assert%>"
32523 msgstr "ожидался оператор"
32525 #: cp/parser.c:22159
32526 #, fuzzy, gcc-internal-format
32527 msgid "expected %<decltype%>"
32528 msgstr "ожидалось %<{%>"
32530 #: cp/parser.c:22162
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 msgid "expected %<operator%>"
32533 msgstr "ожидалось %<{%>"
32535 #: cp/parser.c:22165
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 msgid "expected %<class%>"
32538 msgstr "ожидалось %<{%>"
32540 #: cp/parser.c:22168
32541 #, fuzzy, gcc-internal-format
32542 msgid "expected %<template%>"
32543 msgstr "ожидалось %<{%>"
32545 #: cp/parser.c:22171
32546 #, fuzzy, gcc-internal-format
32547 msgid "expected %<namespace%>"
32548 msgstr "ожидалось %<{%>"
32550 #: cp/parser.c:22174
32551 #, fuzzy, gcc-internal-format
32552 msgid "expected %<using%>"
32553 msgstr "ожидалось %<{%>"
32555 #: cp/parser.c:22177
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 msgid "expected %<asm%>"
32558 msgstr "ожидалось %<{%>"
32560 #: cp/parser.c:22180
32561 #, fuzzy, gcc-internal-format
32562 msgid "expected %<try%>"
32563 msgstr "ожидалось %<{%>"
32565 #: cp/parser.c:22183
32566 #, fuzzy, gcc-internal-format
32567 msgid "expected %<catch%>"
32568 msgstr "ожидалось %<{%>"
32570 #: cp/parser.c:22186
32571 #, fuzzy, gcc-internal-format
32572 msgid "expected %<throw%>"
32573 msgstr "ожидалось %<{%>"
32575 #: cp/parser.c:22189
32576 #, fuzzy, gcc-internal-format
32577 msgid "expected %<__label__%>"
32578 msgstr "ожидалось %<{%>"
32580 #: cp/parser.c:22192
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 msgid "expected %<@try%>"
32583 msgstr "ожидалось %<{%>"
32585 #: cp/parser.c:22195
32586 #, fuzzy, gcc-internal-format
32587 msgid "expected %<@synchronized%>"
32588 msgstr "ожидалось %<{%>"
32590 #: cp/parser.c:22198
32591 #, fuzzy, gcc-internal-format
32592 msgid "expected %<@throw%>"
32593 msgstr "ожидалось %<{%>"
32595 #: cp/parser.c:22201
32596 #, fuzzy, gcc-internal-format
32597 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
32598 msgstr "ожидался оператор"
32600 #: cp/parser.c:22204
32601 #, fuzzy, gcc-internal-format
32602 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
32603 msgstr "ожидался оператор"
32605 #: cp/parser.c:22235
32606 #, fuzzy, gcc-internal-format
32607 msgid "expected %<::%>"
32608 msgstr "ожидалось %<{%>"
32610 #: cp/parser.c:22247
32611 #, fuzzy, gcc-internal-format
32612 msgid "expected %<...%>"
32613 msgstr "ожидалось %<{%>"
32615 #: cp/parser.c:22250
32616 #, fuzzy, gcc-internal-format
32617 msgid "expected %<*%>"
32618 msgstr "ожидалось %<{%>"
32620 #: cp/parser.c:22253
32621 #, fuzzy, gcc-internal-format
32622 msgid "expected %<~%>"
32623 msgstr "ожидалось %<{%>"
32625 #: cp/parser.c:22259
32626 #, fuzzy, gcc-internal-format
32627 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
32628 msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
32630 #: cp/parser.c:22287
32631 #, fuzzy, gcc-internal-format
32632 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
32633 msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
32635 #: cp/parser.c:22525
32636 #, fuzzy, gcc-internal-format
32637 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
32638 msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
32640 #: cp/parser.c:22530
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 msgid "%q#T was previously declared here"
32643 msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
32645 #: cp/parser.c:22549
32646 #, fuzzy, gcc-internal-format
32647 msgid "%qD redeclared with different access"
32648 msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
32650 #: cp/parser.c:22568
32651 #, gcc-internal-format
32652 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
32653 msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
32655 #: cp/parser.c:22801
32656 #, gcc-internal-format
32657 msgid "file ends in default argument"
32658 msgstr "конец файла в аргументе по умолчанию"
32660 #: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:24267 cp/parser.c:24453
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
32663 msgstr "неверное положение %<@%D%> конструкции Objective-C++"
32665 #: cp/parser.c:23127
32666 #, gcc-internal-format
32667 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
32668 msgstr ""
32670 #: cp/parser.c:23156
32671 #, gcc-internal-format
32672 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
32673 msgstr "в конструкции %<@encode%> в качестве аргумента должен быть задан тип"
32675 #: cp/parser.c:23532
32676 #, gcc-internal-format
32677 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
32678 msgstr ""
32680 #: cp/parser.c:23607 cp/parser.c:23625
32681 #, fuzzy, gcc-internal-format
32682 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
32683 msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
32685 #: cp/parser.c:23619 cp/parser.c:23684
32686 #, fuzzy, gcc-internal-format
32687 msgid "method attributes must be specified at the end"
32688 msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
32690 #: cp/parser.c:23727
32691 #, gcc-internal-format
32692 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
32693 msgstr ""
32695 #: cp/parser.c:23933 cp/parser.c:23940 cp/parser.c:23947
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 msgid "invalid type for instance variable"
32698 msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
32700 #: cp/parser.c:24061
32701 #, fuzzy, gcc-internal-format
32702 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
32703 msgstr "Ожидался идентификатор"
32705 #: cp/parser.c:24232
32706 #, gcc-internal-format
32707 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
32708 msgstr ""
32710 #: cp/parser.c:24239
32711 #, fuzzy, gcc-internal-format
32712 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
32713 msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
32715 #: cp/parser.c:24512 cp/parser.c:24519 cp/parser.c:24526
32716 #, fuzzy, gcc-internal-format
32717 msgid "invalid type for property"
32718 msgstr "некорректный тип аргумента"
32720 #: cp/parser.c:26256
32721 #, gcc-internal-format
32722 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
32723 msgstr ""
32725 #: cp/parser.c:26423 cp/pt.c:12731
32726 #, fuzzy, gcc-internal-format
32727 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
32728 msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
32730 #: cp/parser.c:26491
32731 #, fuzzy, gcc-internal-format
32732 msgid "not enough collapsed for loops"
32733 msgstr "недостаточная информация о типе"
32735 #: cp/parser.c:27049 cp/semantics.c:5019
32736 #, gcc-internal-format
32737 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
32738 msgstr ""
32740 #: cp/parser.c:27051 cp/semantics.c:5021
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
32743 msgstr ""
32745 #: cp/parser.c:27248
32746 #, fuzzy, gcc-internal-format
32747 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
32748 msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
32750 #: cp/parser.c:27427
32751 #, fuzzy, gcc-internal-format
32752 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
32753 msgstr "межмодульные оптимизации пока не реализованы"
32755 #: cp/pt.c:287
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "data member %qD cannot be a member template"
32758 msgstr "элемент данных %qD не должен быть членом шаблона"
32760 #: cp/pt.c:299
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "invalid member template declaration %qD"
32763 msgstr "некорректная декларация элемента-шаблона %qD"
32765 #: cp/pt.c:666
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
32768 msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
32770 #: cp/pt.c:680
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
32773 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
32775 #: cp/pt.c:766
32776 #, fuzzy, gcc-internal-format
32777 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
32778 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
32780 #: cp/pt.c:774
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "specialization of %qD in different namespace"
32783 msgstr "специализация %qD в другой namespace-области"
32785 #: cp/pt.c:775 cp/pt.c:892
32786 #, fuzzy, gcc-internal-format
32787 msgid "  from definition of %q+#D"
32788 msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
32790 #: cp/pt.c:792
32791 #, fuzzy, gcc-internal-format
32792 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
32793 msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
32795 #: cp/pt.c:810
32796 #, fuzzy, gcc-internal-format
32797 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
32798 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32800 #: cp/pt.c:851
32801 #, gcc-internal-format
32802 msgid "specialization of %qT after instantiation"
32803 msgstr "специализация %qT после конкретизации"
32805 #: cp/pt.c:855
32806 #, fuzzy, gcc-internal-format
32807 msgid "partial specialization of alias template %qD"
32808 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
32810 #: cp/pt.c:891
32811 #, gcc-internal-format
32812 msgid "specializing %q#T in different namespace"
32813 msgstr "специализация %q#T в другой namespace-области"
32815 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
32816 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
32817 #: cp/pt.c:930
32818 #, gcc-internal-format
32819 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
32820 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
32822 #: cp/pt.c:947
32823 #, fuzzy, gcc-internal-format
32824 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
32825 msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
32827 #: cp/pt.c:951
32828 #, gcc-internal-format
32829 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
32830 msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
32832 #: cp/pt.c:1368
32833 #, fuzzy, gcc-internal-format
32834 msgid "specialization of %qD after instantiation"
32835 msgstr "явная специализация %D после первого использования"
32837 #: cp/pt.c:1759
32838 #, gcc-internal-format
32839 msgid "%s %+#D"
32840 msgstr ""
32842 #: cp/pt.c:1843
32843 #, gcc-internal-format
32844 msgid "%qD is not a function template"
32845 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
32847 #: cp/pt.c:2066
32848 #, fuzzy, gcc-internal-format
32849 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
32850 msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
32852 #: cp/pt.c:2069
32853 #, gcc-internal-format
32854 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
32855 msgstr ""
32857 #: cp/pt.c:2078
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
32860 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона %qD для %q+D"
32862 #. This case handles bogus declarations like template <>
32863 #. template <class T> void f<int>();
32864 #: cp/pt.c:2314 cp/pt.c:2368
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
32867 msgstr ""
32869 #: cp/pt.c:2327
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
32872 msgstr ""
32874 #: cp/pt.c:2333
32875 #, gcc-internal-format
32876 msgid "definition provided for explicit instantiation"
32877 msgstr ""
32879 #: cp/pt.c:2341
32880 #, gcc-internal-format
32881 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
32882 msgstr ""
32884 #: cp/pt.c:2344
32885 #, gcc-internal-format
32886 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
32887 msgstr ""
32889 #: cp/pt.c:2346
32890 #, fuzzy, gcc-internal-format
32891 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
32892 msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
32894 #: cp/pt.c:2365
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
32897 msgstr ""
32899 #: cp/pt.c:2397
32900 #, gcc-internal-format
32901 msgid "default argument specified in explicit specialization"
32902 msgstr ""
32904 #: cp/pt.c:2427
32905 #, gcc-internal-format
32906 msgid "%qD is not a template function"
32907 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
32909 #: cp/pt.c:2435
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "%qD is not declared in %qD"
32912 msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
32914 #. From [temp.expl.spec]:
32916 #. If such an explicit specialization for the member
32917 #. of a class template names an implicitly-declared
32918 #. special member function (clause _special_), the
32919 #. program is ill-formed.
32921 #. Similar language is found in [temp.explicit].
32922 #: cp/pt.c:2497
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
32925 msgstr ""
32927 #: cp/pt.c:2541
32928 #, gcc-internal-format
32929 msgid "no member function %qD declared in %qT"
32930 msgstr ""
32932 #: cp/pt.c:3187
32933 #, gcc-internal-format
32934 msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
32935 msgstr ""
32937 #: cp/pt.c:3248
32938 #, gcc-internal-format
32939 msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
32940 msgstr ""
32942 #: cp/pt.c:3250
32943 #, gcc-internal-format
32944 msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
32945 msgstr ""
32947 #: cp/pt.c:3293
32948 #, gcc-internal-format
32949 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
32950 msgstr ""
32952 #: cp/pt.c:3308 cp/pt.c:4386
32953 #, gcc-internal-format
32954 msgid "        %qD"
32955 msgstr ""
32957 #: cp/pt.c:3310
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 msgid "        <anonymous>"
32960 msgstr "<anonymous>"
32962 #: cp/pt.c:3427
32963 #, fuzzy, gcc-internal-format
32964 msgid "declaration of %q+#D"
32965 msgstr "декларация `%#D'"
32967 #: cp/pt.c:3428
32968 #, fuzzy, gcc-internal-format
32969 msgid " shadows template parm %q+#D"
32970 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
32972 #: cp/pt.c:4382
32973 #, gcc-internal-format
32974 msgid "template parameters not used in partial specialization:"
32975 msgstr ""
32977 #: cp/pt.c:4400
32978 #, gcc-internal-format
32979 msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
32980 msgstr ""
32982 #: cp/pt.c:4445
32983 #, gcc-internal-format
32984 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
32985 msgstr ""
32987 #: cp/pt.c:4448
32988 #, gcc-internal-format
32989 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
32990 msgstr ""
32992 #: cp/pt.c:4467
32993 #, gcc-internal-format
32994 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
32995 msgstr ""
32997 #: cp/pt.c:4513
32998 #, fuzzy, gcc-internal-format
32999 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
33000 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
33001 msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
33002 msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
33003 msgstr[2] ""
33005 #: cp/pt.c:4543
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
33008 msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
33010 #: cp/pt.c:4636
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "no default argument for %qD"
33013 msgstr ""
33015 #: cp/pt.c:4657
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
33018 msgstr ""
33020 #: cp/pt.c:4660
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
33023 msgstr ""
33025 #: cp/pt.c:4697
33026 #, fuzzy, gcc-internal-format
33027 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
33028 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33030 #: cp/pt.c:4700
33031 #, fuzzy, gcc-internal-format
33032 msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
33033 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33035 #: cp/pt.c:4703
33036 #, fuzzy, gcc-internal-format
33037 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
33038 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33040 #: cp/pt.c:4706
33041 #, fuzzy, gcc-internal-format
33042 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
33043 msgstr "аргументы по умолчанию не допускаются в декларации специализации friend-шаблона %qD"
33045 #: cp/pt.c:4709 cp/pt.c:4760
33046 #, fuzzy, gcc-internal-format
33047 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
33048 msgstr "аргумент по умолчанию для параметра типа %qT имеет тип %qT"
33050 #: cp/pt.c:4853
33051 #, gcc-internal-format
33052 msgid "template class without a name"
33053 msgstr ""
33055 #. [temp.mem]
33057 #. A destructor shall not be a member template.
33058 #: cp/pt.c:4863
33059 #, gcc-internal-format
33060 msgid "destructor %qD declared as member template"
33061 msgstr "деструктор %qD объявлен как шаблон элемента"
33063 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
33065 #. An allocation function can be a function
33066 #. template. ... Template allocation functions shall
33067 #. have two or more parameters.
33068 #: cp/pt.c:4878
33069 #, gcc-internal-format
33070 msgid "invalid template declaration of %qD"
33071 msgstr "некорректная template-декларация %qD"
33073 #: cp/pt.c:5002
33074 #, fuzzy, gcc-internal-format
33075 msgid "template definition of non-template %q#D"
33076 msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
33078 #: cp/pt.c:5045
33079 #, fuzzy, gcc-internal-format
33080 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
33081 msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
33083 #: cp/pt.c:5057
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 msgid "got %d template parameters for %q#D"
33086 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
33088 #: cp/pt.c:5060
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 msgid "got %d template parameters for %q#T"
33091 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для %q#T"
33093 #: cp/pt.c:5062
33094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33095 msgid "  but %d required"
33096 msgstr "  вместо требуемых %d"
33098 #: cp/pt.c:5083
33099 #, fuzzy, gcc-internal-format
33100 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
33101 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33103 #: cp/pt.c:5087
33104 #, fuzzy, gcc-internal-format
33105 msgid "use template<> for an explicit specialization"
33106 msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
33108 #: cp/pt.c:5188
33109 #, gcc-internal-format
33110 msgid "%qT is not a template type"
33111 msgstr "%qT не является шаблонным типом"
33113 #: cp/pt.c:5201
33114 #, fuzzy, gcc-internal-format
33115 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
33116 msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
33118 #: cp/pt.c:5212
33119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33120 msgid "redeclared with %d template parameter"
33121 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
33122 msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
33123 msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
33124 msgstr[2] ""
33126 #: cp/pt.c:5216
33127 #, fuzzy, gcc-internal-format
33128 msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
33129 msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
33130 msgstr[0] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
33131 msgstr[1] "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
33132 msgstr[2] ""
33134 #: cp/pt.c:5253
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format
33136 msgid "template parameter %q+#D"
33137 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33139 #: cp/pt.c:5254
33140 #, fuzzy, gcc-internal-format
33141 msgid "redeclared here as %q#D"
33142 msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
33144 #. We have in [temp.param]:
33146 #. A template-parameter may not be given default arguments
33147 #. by two different declarations in the same scope.
33148 #: cp/pt.c:5264
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
33151 msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
33153 #: cp/pt.c:5266
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 msgid "original definition appeared here"
33156 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
33158 #: cp/pt.c:5384
33159 #, fuzzy, gcc-internal-format
33160 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
33161 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33163 #: cp/pt.c:5388
33164 #, fuzzy, gcc-internal-format
33165 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
33166 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33168 #: cp/pt.c:5412 cp/pt.c:6013
33169 #, fuzzy, gcc-internal-format
33170 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
33171 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33173 #: cp/pt.c:5414
33174 #, fuzzy, gcc-internal-format
33175 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
33176 msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
33178 #: cp/pt.c:5465
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
33181 msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
33183 #: cp/pt.c:5480
33184 #, gcc-internal-format
33185 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
33186 msgstr ""
33188 #: cp/pt.c:5489
33189 #, fuzzy, gcc-internal-format
33190 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
33191 msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
33193 #: cp/pt.c:5498
33194 #, fuzzy, gcc-internal-format
33195 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
33196 msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
33198 #: cp/pt.c:5509
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
33201 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33203 #: cp/pt.c:5519
33204 #, fuzzy, gcc-internal-format
33205 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
33206 msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
33208 #: cp/pt.c:5528
33209 #, gcc-internal-format
33210 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
33211 msgstr ""
33213 #: cp/pt.c:5540
33214 #, gcc-internal-format
33215 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
33216 msgstr ""
33218 #: cp/pt.c:5544
33219 #, gcc-internal-format
33220 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
33221 msgstr ""
33223 #: cp/pt.c:5555
33224 #, fuzzy, gcc-internal-format
33225 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
33226 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33228 #: cp/pt.c:5566
33229 #, fuzzy, gcc-internal-format
33230 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
33231 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33233 #: cp/pt.c:5599
33234 #, fuzzy, gcc-internal-format
33235 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
33236 msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
33238 #: cp/pt.c:5612
33239 #, fuzzy, gcc-internal-format
33240 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
33241 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
33243 #: cp/pt.c:5616
33244 #, fuzzy, gcc-internal-format
33245 msgid "  %qT is not derived from %qT"
33246 msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
33248 #: cp/pt.c:5627
33249 #, gcc-internal-format
33250 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
33251 msgstr ""
33253 #: cp/pt.c:5637
33254 #, fuzzy, gcc-internal-format
33255 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
33256 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
33258 #: cp/pt.c:5647
33259 #, fuzzy, gcc-internal-format
33260 msgid "  template argument %qE does not match %qD"
33261 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
33263 #: cp/pt.c:5656
33264 #, fuzzy, gcc-internal-format
33265 msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
33266 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
33268 #: cp/pt.c:5695
33269 #, fuzzy, gcc-internal-format
33270 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
33271 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33273 #: cp/pt.c:5832
33274 #, fuzzy, gcc-internal-format
33275 msgid "in template argument for type %qT "
33276 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
33278 #: cp/pt.c:5874
33279 #, fuzzy, gcc-internal-format
33280 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
33281 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33283 #: cp/pt.c:5892
33284 #, fuzzy, gcc-internal-format
33285 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
33286 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33288 #: cp/pt.c:5899
33289 #, fuzzy, gcc-internal-format
33290 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
33291 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33293 #: cp/pt.c:5906
33294 #, fuzzy, gcc-internal-format
33295 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
33296 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33298 #: cp/pt.c:5936
33299 #, gcc-internal-format
33300 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
33301 msgstr ""
33303 #: cp/pt.c:5943
33304 #, fuzzy, gcc-internal-format
33305 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
33306 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33308 #: cp/pt.c:5960
33309 #, fuzzy, gcc-internal-format
33310 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
33311 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33313 #: cp/pt.c:5969
33314 #, fuzzy, gcc-internal-format
33315 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
33316 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33318 #: cp/pt.c:5977
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
33321 msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
33323 #: cp/pt.c:6014
33324 #, gcc-internal-format
33325 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
33326 msgstr ""
33328 #: cp/pt.c:6028
33329 #, fuzzy, gcc-internal-format
33330 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
33331 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33333 #: cp/pt.c:6030
33334 #, gcc-internal-format
33335 msgid "try using %qE instead"
33336 msgstr "попробуйте задать %qE"
33338 #: cp/pt.c:6068 cp/pt.c:6097
33339 #, fuzzy, gcc-internal-format
33340 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
33341 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
33343 #: cp/pt.c:6074
33344 #, gcc-internal-format
33345 msgid "standard conversions are not allowed in this context"
33346 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
33348 #: cp/pt.c:6384
33349 #, fuzzy, gcc-internal-format
33350 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
33351 msgstr "некорректный тип аргумента"
33353 #: cp/pt.c:6442
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
33356 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
33358 #: cp/pt.c:6471
33359 #, fuzzy, gcc-internal-format
33360 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
33361 msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
33363 #: cp/pt.c:6476
33364 #, gcc-internal-format
33365 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
33366 msgstr "для того чтобы сослаться на тип параметра шаблона, используйте конструкцию %<typename %E%>"
33368 #: cp/pt.c:6492 cp/pt.c:6511 cp/pt.c:6559
33369 #, gcc-internal-format
33370 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
33371 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
33373 #: cp/pt.c:6496
33374 #, gcc-internal-format
33375 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
33376 msgstr "  ожидалась константа типа %qT, а обнаружено %qT"
33378 #: cp/pt.c:6500
33379 #, gcc-internal-format
33380 msgid "  expected a class template, got %qE"
33381 msgstr "  ожидался шаблон класса, а обнаружено %qE"
33383 #: cp/pt.c:6502
33384 #, gcc-internal-format
33385 msgid "  expected a type, got %qE"
33386 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
33388 #: cp/pt.c:6515
33389 #, gcc-internal-format
33390 msgid "  expected a type, got %qT"
33391 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qT"
33393 #: cp/pt.c:6517
33394 #, gcc-internal-format
33395 msgid "  expected a class template, got %qT"
33396 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
33398 #: cp/pt.c:6562
33399 #, fuzzy, gcc-internal-format
33400 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
33401 msgstr "  ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
33403 #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
33404 #. to be robust.
33405 #: cp/pt.c:6595
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
33408 msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
33410 #: cp/pt.c:6617
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
33413 msgstr "ошибка при преобразовании аргумента шаблона %qE в %qT"
33415 #: cp/pt.c:6683 cp/pt.c:6847
33416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33417 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
33418 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
33420 #: cp/pt.c:6843
33421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33422 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
33423 msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
33425 #: cp/pt.c:6851
33426 #, gcc-internal-format
33427 msgid "provided for %q+D"
33428 msgstr "задано для %q+D"
33430 #: cp/pt.c:6932
33431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33432 msgid "template argument %d is invalid"
33433 msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
33435 #: cp/pt.c:7121
33436 #, fuzzy, gcc-internal-format
33437 msgid "%q#D is not a function template"
33438 msgstr "%qD не является шаблоном функции"
33440 #: cp/pt.c:7285
33441 #, gcc-internal-format
33442 msgid "non-template type %qT used as a template"
33443 msgstr "не-шаблонный тип %qT использован как шаблон"
33445 #: cp/pt.c:7287
33446 #, gcc-internal-format
33447 msgid "for template declaration %q+D"
33448 msgstr "для декларации шаблона %q+D"
33450 #: cp/pt.c:8092
33451 #, fuzzy
33452 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
33453 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33455 #: cp/pt.c:8096
33456 #, fuzzy, gcc-internal-format
33457 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
33458 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33460 #: cp/pt.c:9443
33461 #, gcc-internal-format
33462 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
33463 msgstr ""
33465 #: cp/pt.c:9447
33466 #, gcc-internal-format
33467 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
33468 msgstr ""
33470 #: cp/pt.c:10573
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format
33472 msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
33473 msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
33475 #. It may seem that this case cannot occur, since:
33477 #. typedef void f();
33478 #. void g() { f x; }
33480 #. declares a function, not a variable.  However:
33482 #. typedef void f();
33483 #. template <typename T> void g() { T t; }
33484 #. template void g<f>();
33486 #. is an attempt to declare a variable with function
33487 #. type.
33488 #: cp/pt.c:10731
33489 #, fuzzy, gcc-internal-format
33490 msgid "variable %qD has function type"
33491 msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
33493 #: cp/pt.c:10900
33494 #, gcc-internal-format
33495 msgid "invalid parameter type %qT"
33496 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
33498 #: cp/pt.c:10902
33499 #, gcc-internal-format
33500 msgid "in declaration %q+D"
33501 msgstr "в декларации %q+D"
33503 #: cp/pt.c:10979
33504 #, fuzzy, gcc-internal-format
33505 msgid "function returning an array"
33506 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
33508 #: cp/pt.c:10981
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 msgid "function returning a function"
33511 msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
33513 #: cp/pt.c:11011
33514 #, gcc-internal-format
33515 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
33516 msgstr "создание указателя на элемент-функцию не классового типа %qT"
33518 #: cp/pt.c:11552
33519 #, gcc-internal-format
33520 msgid "forming reference to void"
33521 msgstr "создание ссылки на void"
33523 #: cp/pt.c:11554
33524 #, fuzzy, gcc-internal-format
33525 msgid "forming pointer to reference type %qT"
33526 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33528 #: cp/pt.c:11556
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format
33530 msgid "forming reference to reference type %qT"
33531 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
33533 #: cp/pt.c:11605
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
33536 msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
33538 #: cp/pt.c:11611
33539 #, gcc-internal-format
33540 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
33541 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33543 #: cp/pt.c:11617
33544 #, fuzzy, gcc-internal-format
33545 msgid "creating pointer to member of type void"
33546 msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
33548 #: cp/pt.c:11679
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid "creating array of %qT"
33551 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
33553 #: cp/pt.c:11685
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
33556 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33558 #: cp/pt.c:11714
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
33561 msgstr "%qT не является типом class, struct или union"
33563 #: cp/pt.c:11751
33564 #, gcc-internal-format
33565 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
33566 msgstr ""
33568 #: cp/pt.c:11759
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
33571 msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
33573 #: cp/pt.c:11876
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "use of %qs in template"
33576 msgstr "использование %qs в шаблоне"
33578 #: cp/pt.c:12016
33579 #, fuzzy, gcc-internal-format
33580 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
33581 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
33583 #: cp/pt.c:12031
33584 #, gcc-internal-format
33585 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
33586 msgstr ""
33588 #: cp/pt.c:12033
33589 #, gcc-internal-format
33590 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
33591 msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
33593 #: cp/pt.c:12186
33594 #, fuzzy, gcc-internal-format
33595 msgid "using invalid field %qD"
33596 msgstr "отсутствует статическое поле %qs"
33598 #: cp/pt.c:12541 cp/pt.c:13351
33599 #, fuzzy, gcc-internal-format
33600 msgid "invalid use of pack expansion expression"
33601 msgstr "неправильное использование void-выражения"
33603 #: cp/pt.c:12545 cp/pt.c:13355
33604 #, fuzzy, gcc-internal-format
33605 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
33606 msgstr "аргументы %<...%>.)"
33608 #: cp/pt.c:13931
33609 #, gcc-internal-format
33610 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
33611 msgstr ""
33613 #: cp/pt.c:13940
33614 #, gcc-internal-format
33615 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
33616 msgstr ""
33618 #: cp/pt.c:13945
33619 #, gcc-internal-format
33620 msgid "use %<this->%D%> instead"
33621 msgstr ""
33623 #: cp/pt.c:13948
33624 #, fuzzy, gcc-internal-format
33625 msgid "use %<%T::%D%> instead"
33626 msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
33628 #: cp/pt.c:13952
33629 #, fuzzy, gcc-internal-format
33630 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
33631 msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
33633 #: cp/pt.c:14185
33634 #, gcc-internal-format
33635 msgid "%qT is not a class or namespace"
33636 msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
33638 #: cp/pt.c:14188
33639 #, gcc-internal-format
33640 msgid "%qD is not a class or namespace"
33641 msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
33643 #: cp/pt.c:14480
33644 #, fuzzy, gcc-internal-format
33645 msgid "%qT is/uses anonymous type"
33646 msgstr "в %qT используется анонимный тип"
33648 #: cp/pt.c:14482
33649 #, fuzzy, gcc-internal-format
33650 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
33651 msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
33653 #: cp/pt.c:14492
33654 #, gcc-internal-format
33655 msgid "%qT is a variably modified type"
33656 msgstr ""
33658 #: cp/pt.c:14503
33659 #, gcc-internal-format
33660 msgid "integral expression %qE is not constant"
33661 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
33663 #: cp/pt.c:14521
33664 #, gcc-internal-format
33665 msgid "  trying to instantiate %qD"
33666 msgstr "  при конкретизации %qD"
33668 #: cp/pt.c:17842
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
33671 msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
33673 #: cp/pt.c:17846
33674 #, gcc-internal-format
33675 msgid "%s %+#T"
33676 msgstr "%s %+#T"
33678 #: cp/pt.c:17870 cp/pt.c:17953
33679 #, fuzzy, gcc-internal-format
33680 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
33681 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
33683 #: cp/pt.c:17885
33684 #, fuzzy, gcc-internal-format
33685 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
33686 msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
33688 #: cp/pt.c:17891 cp/pt.c:17948
33689 #, gcc-internal-format
33690 msgid "no matching template for %qD found"
33691 msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
33693 #: cp/pt.c:17896
33694 #, fuzzy, gcc-internal-format
33695 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
33696 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33698 #: cp/pt.c:17904
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 msgid "explicit instantiation of %q#D"
33701 msgstr "явная конкретизация `%#D'"
33703 #: cp/pt.c:17940
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
33706 msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
33708 #: cp/pt.c:17963 cp/pt.c:18060
33709 #, fuzzy, gcc-internal-format
33710 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
33711 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
33713 #: cp/pt.c:17968 cp/pt.c:18077
33714 #, gcc-internal-format
33715 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
33716 msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
33718 #: cp/pt.c:18036
33719 #, fuzzy, gcc-internal-format
33720 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
33721 msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
33723 #: cp/pt.c:18038
33724 #, gcc-internal-format
33725 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
33726 msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
33728 #: cp/pt.c:18047
33729 #, gcc-internal-format
33730 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
33731 msgstr "явная конкретизация %q#T до определения шаблона"
33733 #: cp/pt.c:18065
33734 #, gcc-internal-format
33735 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
33736 msgstr "ISO C++ запрещает использование %qE в явных конкретизациях"
33738 #: cp/pt.c:18111
33739 #, gcc-internal-format
33740 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
33741 msgstr "повторная явная конкретизация %q#T"
33743 #. [temp.explicit]
33745 #. The definition of a non-exported function template, a
33746 #. non-exported member function template, or a non-exported
33747 #. member function or static data member of a class template
33748 #. shall be present in every translation unit in which it is
33749 #. explicitly instantiated.
33750 #: cp/pt.c:18665
33751 #, gcc-internal-format
33752 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
33753 msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
33755 #: cp/pt.c:18841
33756 #, fuzzy, gcc-internal-format
33757 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
33758 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
33760 #: cp/pt.c:19221
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 msgid "invalid template non-type parameter"
33763 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
33765 #: cp/pt.c:19223
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
33768 msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
33770 #: cp/pt.c:20309
33771 #, gcc-internal-format
33772 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
33773 msgstr ""
33775 #: cp/pt.c:20367
33776 #, fuzzy, gcc-internal-format
33777 msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
33778 msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
33780 #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
33781 #. emitted by now.  Also, having a mention to '<type error>'
33782 #. in the diagnostic is not really useful to the user.
33783 #: cp/pt.c:20399
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format
33785 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
33786 msgstr "эмуляция %qs невозможна"
33788 #: cp/pt.c:20410
33789 #, gcc-internal-format
33790 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
33791 msgstr ""
33793 #: cp/repo.c:119
33794 #, gcc-internal-format
33795 msgid "-frepo must be used with -c"
33796 msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
33798 #: cp/repo.c:209
33799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33800 msgid "mysterious repository information in %s"
33801 msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
33803 #: cp/repo.c:227
33804 #, fuzzy, gcc-internal-format
33805 msgid "can%'t create repository information file %qs"
33806 msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
33808 #: cp/rtti.c:288
33809 #, gcc-internal-format
33810 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
33811 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
33813 #: cp/rtti.c:294
33814 #, gcc-internal-format
33815 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
33816 msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
33818 #: cp/rtti.c:398
33819 #, fuzzy, gcc-internal-format
33820 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
33821 msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
33823 #: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
33826 msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
33828 #: cp/rtti.c:692
33829 #, fuzzy, gcc-internal-format
33830 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
33831 msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
33833 #: cp/rtti.c:769
33834 #, fuzzy, gcc-internal-format
33835 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
33836 msgstr "недопустимое применение dynamic_cast для преобразования %qE (типа `%#T') к типу `%#T' (%s)"
33838 #: cp/search.c:258
33839 #, gcc-internal-format
33840 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
33841 msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
33843 #: cp/search.c:276
33844 #, gcc-internal-format
33845 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
33846 msgstr "%qT является недостижимой базой %qT"
33848 #: cp/search.c:1901
33849 #, fuzzy, gcc-internal-format
33850 msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
33851 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
33853 #: cp/search.c:1903 cp/search.c:1918 cp/search.c:1923 cp/search.c:1947
33854 #, gcc-internal-format
33855 msgid "  overriding %q+#D"
33856 msgstr "  отменяющий %q+#D"
33858 #: cp/search.c:1917
33859 #, gcc-internal-format
33860 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
33861 msgstr "некорректный ковариантный тип результата для %q+#D"
33863 #: cp/search.c:1922
33864 #, gcc-internal-format
33865 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
33866 msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
33868 #: cp/search.c:1937
33869 #, fuzzy, gcc-internal-format
33870 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
33871 msgstr "для `%#F' задан более слабый спецификатор исключительной ситуации,"
33873 #: cp/search.c:1938
33874 #, gcc-internal-format
33875 msgid "  overriding %q+#F"
33876 msgstr "  отменяющий %q+#F"
33878 #: cp/search.c:1946
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
33881 msgstr "заданы несовместимые атрибуты типа для %q+#D"
33883 #: cp/search.c:1956
33884 #, fuzzy, gcc-internal-format
33885 msgid "deleted function %q+D"
33886 msgstr "для декларации шаблона %qD"
33888 #: cp/search.c:1957
33889 #, fuzzy, gcc-internal-format
33890 msgid "overriding non-deleted function %q+D"
33891 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
33893 #: cp/search.c:1962
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 msgid "non-deleted function %q+D"
33896 msgstr "вызов не функции %qD"
33898 #: cp/search.c:1963
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 msgid "overriding deleted function %q+D"
33901 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
33903 #: cp/search.c:1969
33904 #, fuzzy, gcc-internal-format
33905 msgid "virtual function %q+D"
33906 msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
33908 #: cp/search.c:1970
33909 #, fuzzy, gcc-internal-format
33910 msgid "overriding final function %q+D"
33911 msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
33913 #. A static member function cannot match an inherited
33914 #. virtual member function.
33915 #: cp/search.c:2066
33916 #, gcc-internal-format
33917 msgid "%q+#D cannot be declared"
33918 msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
33920 #: cp/search.c:2067
33921 #, gcc-internal-format
33922 msgid "  since %q+#D declared in base class"
33923 msgstr "  поскольку %q+#D объявлена в базовом классе"
33925 #: cp/semantics.c:772
33926 #, gcc-internal-format
33927 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
33928 msgstr "используйте явные фигурные скобки вокруг пустого тела цикла %<do%>"
33930 #: cp/semantics.c:1393
33931 #, gcc-internal-format
33932 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
33933 msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
33935 #: cp/semantics.c:1451
33936 #, fuzzy, gcc-internal-format
33937 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
33938 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
33940 #: cp/semantics.c:1554
33941 #, gcc-internal-format
33942 msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
33943 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
33945 #: cp/semantics.c:1556
33946 #, gcc-internal-format
33947 msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
33948 msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
33950 #: cp/semantics.c:1557
33951 #, gcc-internal-format
33952 msgid "from this location"
33953 msgstr "в этом месте"
33955 #: cp/semantics.c:2170
33956 #, gcc-internal-format
33957 msgid "arguments to destructor are not allowed"
33958 msgstr "аргументы к деструктору не допускаются"
33960 #: cp/semantics.c:2251
33961 #, gcc-internal-format
33962 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
33963 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
33965 #: cp/semantics.c:2257
33966 #, gcc-internal-format
33967 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
33968 msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
33970 #: cp/semantics.c:2259
33971 #, gcc-internal-format
33972 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
33973 msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
33975 #: cp/semantics.c:2283
33976 #, gcc-internal-format
33977 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
33978 msgstr ""
33980 #: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2392
33981 #, fuzzy, gcc-internal-format
33982 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
33983 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
33985 #: cp/semantics.c:2310
33986 #, gcc-internal-format
33987 msgid "%qE is not of type %qT"
33988 msgstr "%qE не имеет тип %qT"
33990 #: cp/semantics.c:2351
33991 #, gcc-internal-format
33992 msgid "compound literal of non-object type %qT"
33993 msgstr ""
33995 #: cp/semantics.c:2463
33996 #, gcc-internal-format
33997 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
33998 msgstr "параметры шаблона, являющиеся типами, должны задаваться при помощи ключевых слов %<class%> или %<typename%>"
34000 #: cp/semantics.c:2505
34001 #, gcc-internal-format
34002 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
34003 msgstr ""
34005 #: cp/semantics.c:2508
34006 #, gcc-internal-format
34007 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
34008 msgstr ""
34010 #: cp/semantics.c:2525
34011 #, gcc-internal-format
34012 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
34013 msgstr "определение %q#T внутри списка параметров шаблона"
34015 #: cp/semantics.c:2556
34016 #, gcc-internal-format
34017 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
34018 msgstr "некорректное определение квалифицированного типа %qT"
34020 #: cp/semantics.c:2775
34021 #, gcc-internal-format
34022 msgid "invalid base-class specification"
34023 msgstr "некорректная спецификация базового класса"
34025 #: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8816
34026 #, fuzzy, gcc-internal-format
34027 msgid "%qD is not captured"
34028 msgstr "%qD не является типом"
34030 #: cp/semantics.c:3002
34031 #, fuzzy, gcc-internal-format
34032 msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
34033 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34035 #: cp/semantics.c:3003
34036 #, fuzzy, gcc-internal-format
34037 msgid "use of parameter from containing function"
34038 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34040 #: cp/semantics.c:3004
34041 #, fuzzy, gcc-internal-format
34042 msgid "  %q+#D declared here"
34043 msgstr "  имя `%#D' объявлено здесь"
34045 #: cp/semantics.c:3015
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 msgid "use of parameter %qD outside function body"
34048 msgstr "использование %s в объемлющей функции"
34050 #: cp/semantics.c:3052
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
34053 msgstr ""
34055 #: cp/semantics.c:3212
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "use of namespace %qD as expression"
34058 msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
34060 #: cp/semantics.c:3217
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "use of class template %qT as expression"
34063 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
34065 #. Ambiguous reference to base members.
34066 #: cp/semantics.c:3223
34067 #, gcc-internal-format
34068 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
34069 msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен в сетке множественного наследования"
34071 #: cp/semantics.c:3246
34072 #, gcc-internal-format
34073 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
34074 msgstr ""
34076 #: cp/semantics.c:3367
34077 #, gcc-internal-format
34078 msgid "type of %qE is unknown"
34079 msgstr "тип %qE неизвестен"
34081 #: cp/semantics.c:3395
34082 #, fuzzy, gcc-internal-format
34083 msgid "%qT is not an enumeration type"
34084 msgstr "%qT не является пространством имён"
34086 #. Parameter packs can only be used in templates
34087 #: cp/semantics.c:3543
34088 #, fuzzy, gcc-internal-format
34089 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
34090 msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
34092 #: cp/semantics.c:3563
34093 #, gcc-internal-format
34094 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
34095 msgstr ""
34097 #: cp/semantics.c:3574
34098 #, fuzzy, gcc-internal-format
34099 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
34100 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
34102 #: cp/semantics.c:3993
34103 #, fuzzy, gcc-internal-format
34104 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
34105 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
34107 #: cp/semantics.c:4002 cp/semantics.c:4024 cp/semantics.c:4046
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
34110 msgstr ""
34112 #: cp/semantics.c:4016
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
34115 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
34117 #: cp/semantics.c:4038
34118 #, fuzzy, gcc-internal-format
34119 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
34120 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
34122 #: cp/semantics.c:4080
34123 #, gcc-internal-format
34124 msgid "num_threads expression must be integral"
34125 msgstr ""
34127 #: cp/semantics.c:4101
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
34130 msgstr ""
34132 #: cp/semantics.c:4244
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 msgid "%qE has reference type for %qs"
34135 msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
34137 #: cp/semantics.c:4320
34138 #, gcc-internal-format
34139 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
34140 msgstr ""
34142 #: cp/semantics.c:4334
34143 #, fuzzy, gcc-internal-format
34144 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
34145 msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
34147 #: cp/semantics.c:4479
34148 #, gcc-internal-format
34149 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
34150 msgstr ""
34152 #. Report the error.
34153 #: cp/semantics.c:5132
34154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34155 msgid "static assertion failed: %s"
34156 msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
34158 #: cp/semantics.c:5135
34159 #, fuzzy, gcc-internal-format
34160 msgid "non-constant condition for static assertion"
34161 msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
34163 #: cp/semantics.c:5164
34164 #, fuzzy, gcc-internal-format
34165 msgid "argument to decltype must be an expression"
34166 msgstr "использование шаблона класса %qT в качестве выражения"
34168 #: cp/semantics.c:5193
34169 #, fuzzy, gcc-internal-format
34170 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
34171 msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
34173 #: cp/semantics.c:5516
34174 #, gcc-internal-format
34175 msgid "__is_convertible_to"
34176 msgstr ""
34178 #: cp/semantics.c:5633
34179 #, gcc-internal-format
34180 msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
34181 msgstr ""
34183 #: cp/semantics.c:5703
34184 #, fuzzy, gcc-internal-format
34185 msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
34186 msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
34188 #: cp/semantics.c:5717
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
34191 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
34193 #: cp/semantics.c:5739
34194 #, fuzzy, gcc-internal-format
34195 msgid "%q#T has virtual base classes"
34196 msgstr "%q#T не является классом"
34198 #: cp/semantics.c:5876
34199 #, gcc-internal-format
34200 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
34201 msgstr ""
34203 #: cp/semantics.c:6039
34204 #, fuzzy, gcc-internal-format
34205 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
34206 msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
34208 #: cp/semantics.c:6077
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
34211 msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
34213 #: cp/semantics.c:6108
34214 #, gcc-internal-format
34215 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
34216 msgstr ""
34218 #: cp/semantics.c:6163
34219 #, fuzzy, gcc-internal-format
34220 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
34221 msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
34223 #: cp/semantics.c:6487
34224 #, fuzzy, gcc-internal-format
34225 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
34226 msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
34228 #: cp/semantics.c:6501 cp/semantics.c:8085
34229 #, fuzzy, gcc-internal-format
34230 msgid "call to non-constexpr function %qD"
34231 msgstr "вызов не функции %qD"
34233 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
34234 #: cp/semantics.c:6529
34235 #, fuzzy, gcc-internal-format
34236 msgid "%qD called in a constant expression"
34237 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34239 #: cp/semantics.c:6533
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 msgid "%qD used before its definition"
34242 msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
34244 #: cp/semantics.c:6567
34245 #, fuzzy, gcc-internal-format
34246 msgid "call has circular dependency"
34247 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
34249 #: cp/semantics.c:6575
34250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34251 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
34252 msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
34254 #: cp/semantics.c:6653
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format
34256 msgid "%q+E is not a constant expression"
34257 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34259 #: cp/semantics.c:6793
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 msgid "array subscript out of bound"
34262 msgstr "индекс массива не является целым значением"
34264 #: cp/semantics.c:6839 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7536
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 msgid "%qE is not a constant expression"
34267 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34269 #: cp/semantics.c:6845
34270 #, fuzzy, gcc-internal-format
34271 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
34272 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34274 #: cp/semantics.c:6860
34275 #, gcc-internal-format
34276 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
34277 msgstr ""
34279 #: cp/semantics.c:7401
34280 #, gcc-internal-format
34281 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
34282 msgstr ""
34284 #: cp/semantics.c:7432
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
34287 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34289 #: cp/semantics.c:7439
34290 #, fuzzy, gcc-internal-format
34291 msgid "%qD used in its own initializer"
34292 msgstr "некорректный инициализатор массива"
34294 #: cp/semantics.c:7444
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 msgid "%q#D is not const"
34297 msgstr "%q#T не является классом"
34299 #: cp/semantics.c:7447
34300 #, fuzzy, gcc-internal-format
34301 msgid "%q#D is volatile"
34302 msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
34304 #: cp/semantics.c:7451
34305 #, fuzzy, gcc-internal-format
34306 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
34307 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34309 #: cp/semantics.c:7460
34310 #, fuzzy, gcc-internal-format
34311 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
34312 msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
34314 #: cp/semantics.c:7463
34315 #, fuzzy, gcc-internal-format
34316 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
34317 msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
34319 #: cp/semantics.c:7524 cp/semantics.c:8217
34320 #, fuzzy, gcc-internal-format
34321 msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
34322 msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
34324 #: cp/semantics.c:7552 cp/semantics.c:8355
34325 #, fuzzy, gcc-internal-format
34326 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
34327 msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
34329 #: cp/semantics.c:7800 cp/semantics.c:8259 cp/semantics.c:8509
34330 #, fuzzy, gcc-internal-format
34331 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
34332 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34334 #: cp/semantics.c:7805
34335 #, fuzzy, gcc-internal-format
34336 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
34337 msgstr "ожидалось выражение"
34339 #: cp/semantics.c:7836
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
34342 msgstr ""
34344 #: cp/semantics.c:7849
34345 #, fuzzy, gcc-internal-format
34346 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
34347 msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
34349 #: cp/semantics.c:8020
34350 #, gcc-internal-format
34351 msgid "expression %qE has side-effects"
34352 msgstr ""
34354 #: cp/semantics.c:8103
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
34357 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
34359 #: cp/semantics.c:8185
34360 #, gcc-internal-format
34361 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
34362 msgstr ""
34364 #: cp/semantics.c:8271
34365 #, gcc-internal-format
34366 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
34367 msgstr ""
34369 #: cp/semantics.c:8284
34370 #, fuzzy, gcc-internal-format
34371 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
34372 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34374 #: cp/semantics.c:8303
34375 #, fuzzy, gcc-internal-format
34376 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
34377 msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
34379 #: cp/semantics.c:8404
34380 #, fuzzy, gcc-internal-format
34381 msgid "division by zero is not a constant-expression"
34382 msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
34384 #: cp/semantics.c:8517
34385 #, fuzzy, gcc-internal-format
34386 msgid "non-constant array initialization"
34387 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
34389 #: cp/semantics.c:8523
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34391 msgid "unexpected AST of kind %s"
34392 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
34394 #: cp/semantics.c:9013
34395 #, fuzzy, gcc-internal-format
34396 msgid "cannot capture %qE by reference"
34397 msgstr "недопустимая декларация ссылки на %q#T"
34399 #: cp/semantics.c:9036
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 msgid "already captured %qD in lambda expression"
34402 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
34404 #: cp/semantics.c:9182
34405 #, fuzzy, gcc-internal-format
34406 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
34407 msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
34409 #: cp/tree.c:1025
34410 #, fuzzy, gcc-internal-format
34411 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
34412 msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
34414 #: cp/tree.c:2805
34415 #, fuzzy, gcc-internal-format
34416 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
34417 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
34419 #: cp/tree.c:2834
34420 #, fuzzy, gcc-internal-format
34421 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
34422 msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
34424 #: cp/tree.c:2840
34425 #, fuzzy, gcc-internal-format
34426 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
34427 msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
34429 #: cp/tree.c:2864
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
34432 msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
34434 #: cp/tree.c:2885
34435 #, fuzzy, gcc-internal-format
34436 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
34437 msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
34439 #: cp/tree.c:2893
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "requested init_priority is out of range"
34442 msgstr "заданный init_priority вне диапазона"
34444 #: cp/tree.c:2903
34445 #, gcc-internal-format
34446 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
34447 msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
34449 #: cp/tree.c:2914
34450 #, fuzzy, gcc-internal-format
34451 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
34452 msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
34454 #: cp/tree.c:3594
34455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34456 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
34457 msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
34459 #: cp/typeck.c:455
34460 #, fuzzy, gcc-internal-format
34461 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34462 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34464 #: cp/typeck.c:461
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34467 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34469 #: cp/typeck.c:467
34470 #, fuzzy, gcc-internal-format
34471 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
34472 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34474 #: cp/typeck.c:609
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34477 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34479 #: cp/typeck.c:614
34480 #, fuzzy, gcc-internal-format
34481 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34482 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34484 #: cp/typeck.c:619
34485 #, fuzzy, gcc-internal-format
34486 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
34487 msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
34489 #: cp/typeck.c:686
34490 #, fuzzy, gcc-internal-format
34491 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34492 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34494 #: cp/typeck.c:691
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34497 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34499 #: cp/typeck.c:696
34500 #, fuzzy, gcc-internal-format
34501 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
34502 msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
34504 #: cp/typeck.c:1393
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
34507 msgstr ""
34509 #: cp/typeck.c:1400
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
34512 msgstr ""
34514 #: cp/typeck.c:1525
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "invalid application of %qs to a member function"
34517 msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
34519 #: cp/typeck.c:1602
34520 #, fuzzy, gcc-internal-format
34521 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
34522 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34524 #: cp/typeck.c:1610
34525 #, fuzzy, gcc-internal-format
34526 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
34527 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34529 #: cp/typeck.c:1661
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
34532 msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
34534 #: cp/typeck.c:1672
34535 #, fuzzy, gcc-internal-format
34536 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
34537 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
34539 #: cp/typeck.c:1730
34540 #, gcc-internal-format
34541 msgid "invalid use of non-static member function"
34542 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
34544 #: cp/typeck.c:1883
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 msgid "taking address of temporary array"
34547 msgstr "адрес от временной переменной"
34549 #: cp/typeck.c:2023
34550 #, fuzzy, gcc-internal-format
34551 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
34552 msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
34554 #: cp/typeck.c:2150 cp/typeck.c:2549
34555 #, fuzzy, gcc-internal-format
34556 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
34557 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
34559 #: cp/typeck.c:2154 cp/typeck.c:2553
34560 #, gcc-internal-format
34561 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
34562 msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
34564 #: cp/typeck.c:2184
34565 #, fuzzy, gcc-internal-format
34566 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
34567 msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
34569 #: cp/typeck.c:2240
34570 #, gcc-internal-format
34571 msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
34572 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
34574 #: cp/typeck.c:2243 cp/typeck.c:2274
34575 #, gcc-internal-format
34576 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
34577 msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
34579 #: cp/typeck.c:2271
34580 #, fuzzy, gcc-internal-format
34581 msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
34582 msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
34584 #: cp/typeck.c:2404
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
34587 msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
34589 #: cp/typeck.c:2412
34590 #, gcc-internal-format
34591 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
34592 msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
34594 #: cp/typeck.c:2593
34595 #, fuzzy, gcc-internal-format
34596 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
34597 msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
34599 #: cp/typeck.c:2617
34600 #, gcc-internal-format
34601 msgid "%qT is not a base of %qT"
34602 msgstr "%qT не является базовым для %qT"
34604 #: cp/typeck.c:2637
34605 #, fuzzy, gcc-internal-format
34606 msgid "%qD has no member named %qE"
34607 msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
34609 #: cp/typeck.c:2655
34610 #, gcc-internal-format
34611 msgid "%qD is not a member template function"
34612 msgstr "%qD не является шаблонным элементом-функцией"
34614 #: cp/typeck.c:2799
34615 #, gcc-internal-format
34616 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
34617 msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
34619 #: cp/typeck.c:2830
34620 #, fuzzy, gcc-internal-format
34621 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
34622 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34624 #: cp/typeck.c:2833
34625 #, fuzzy, gcc-internal-format
34626 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
34627 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34629 #: cp/typeck.c:2836
34630 #, fuzzy, gcc-internal-format
34631 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
34632 msgstr "некорректное применение %qs к указателю на элемент"
34634 #: cp/typeck.c:2871
34635 #, gcc-internal-format
34636 msgid "subscript missing in array reference"
34637 msgstr "отсутствует индекс массива"
34639 #: cp/typeck.c:2955
34640 #, gcc-internal-format
34641 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
34642 msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
34644 #: cp/typeck.c:2968
34645 #, gcc-internal-format
34646 msgid "subscripting array declared %<register%>"
34647 msgstr "индексируемый массив объявлен как %<register%>"
34649 #: cp/typeck.c:3005
34650 #, gcc-internal-format
34651 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
34652 msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
34654 #: cp/typeck.c:3071
34655 #, gcc-internal-format
34656 msgid "object missing in use of %qE"
34657 msgstr "не задан объект при использовании %qE"
34659 #: cp/typeck.c:3265
34660 #, gcc-internal-format
34661 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
34662 msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
34664 #: cp/typeck.c:3284
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
34667 msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
34669 #: cp/typeck.c:3299
34670 #, gcc-internal-format
34671 msgid "%qE cannot be used as a function"
34672 msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
34674 #: cp/typeck.c:3346
34675 #, fuzzy, gcc-internal-format
34676 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
34677 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
34679 #: cp/typeck.c:3347
34680 #, fuzzy, gcc-internal-format
34681 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
34682 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
34684 #: cp/typeck.c:3352
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format
34686 msgid "too many arguments to member function %q#D"
34687 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
34689 #: cp/typeck.c:3353
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 msgid "too few arguments to member function %q#D"
34692 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
34694 #: cp/typeck.c:3359
34695 #, fuzzy, gcc-internal-format
34696 msgid "too many arguments to function %q#D"
34697 msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
34699 #: cp/typeck.c:3360
34700 #, fuzzy, gcc-internal-format
34701 msgid "too few arguments to function %q#D"
34702 msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
34704 #: cp/typeck.c:3370
34705 #, fuzzy, gcc-internal-format
34706 msgid "too many arguments to method %q#D"
34707 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
34709 #: cp/typeck.c:3371
34710 #, fuzzy, gcc-internal-format
34711 msgid "too few arguments to method %q#D"
34712 msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
34714 #: cp/typeck.c:3374
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "too many arguments to function"
34717 msgstr "для функции задано слишком много аргументов"
34719 #: cp/typeck.c:3375
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "too few arguments to function"
34722 msgstr "слишком мало аргументов функции"
34724 #: cp/typeck.c:3454
34725 #, gcc-internal-format
34726 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
34727 msgstr "параметр %P %qD имеет неполный тип %qT"
34729 #: cp/typeck.c:3457
34730 #, gcc-internal-format
34731 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
34732 msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
34734 #: cp/typeck.c:3752 cp/typeck.c:3763
34735 #, gcc-internal-format
34736 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
34737 msgstr "предполагается приведение к типу %qT из перегруженной функции"
34739 #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
34740 #. performed.
34741 #: cp/typeck.c:3806
34742 #, gcc-internal-format
34743 msgid "NULL used in arithmetic"
34744 msgstr "NULL в арифметическом выражении"
34746 #: cp/typeck.c:3997
34747 #, fuzzy, gcc-internal-format
34748 msgid "left rotate count is negative"
34749 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
34751 #: cp/typeck.c:3998
34752 #, fuzzy, gcc-internal-format
34753 msgid "right rotate count is negative"
34754 msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
34756 #: cp/typeck.c:4004
34757 #, fuzzy, gcc-internal-format
34758 msgid "left rotate count >= width of type"
34759 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
34761 #: cp/typeck.c:4005
34762 #, fuzzy, gcc-internal-format
34763 msgid "right rotate count >= width of type"
34764 msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
34766 #: cp/typeck.c:4024 cp/typeck.c:4254
34767 #, fuzzy, gcc-internal-format
34768 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
34769 msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
34771 #: cp/typeck.c:4043 cp/typeck.c:4055
34772 #, fuzzy, gcc-internal-format
34773 msgid "the address of %qD will never be NULL"
34774 msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
34776 #: cp/typeck.c:4067 cp/typeck.c:4075 cp/typeck.c:4287 cp/typeck.c:4295
34777 #, gcc-internal-format
34778 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
34779 msgstr "ISO C++ не поддерживает сравнение между указателем и целым"
34781 #: cp/typeck.c:4312
34782 #, gcc-internal-format
34783 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
34784 msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
34786 #: cp/typeck.c:4359
34787 #, fuzzy, gcc-internal-format
34788 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
34789 msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
34791 #: cp/typeck.c:4584
34792 #, gcc-internal-format
34793 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
34794 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя %<void *%> в вычитании"
34796 #: cp/typeck.c:4586
34797 #, gcc-internal-format
34798 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
34799 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на функцию в вычитании"
34801 #: cp/typeck.c:4588
34802 #, gcc-internal-format
34803 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
34804 msgstr "ISO C++ не поддерживает использование указателя на метод в вычитании"
34806 #: cp/typeck.c:4601
34807 #, gcc-internal-format
34808 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
34809 msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
34811 #: cp/typeck.c:4659
34812 #, fuzzy, gcc-internal-format
34813 msgid "taking address of constructor %qE"
34814 msgstr "адрес от временной переменной"
34816 #: cp/typeck.c:4660
34817 #, fuzzy, gcc-internal-format
34818 msgid "taking address of destructor %qE"
34819 msgstr "адрес от временной переменной"
34821 #: cp/typeck.c:4674
34822 #, fuzzy, gcc-internal-format
34823 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
34824 msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
34826 #: cp/typeck.c:4677
34827 #, gcc-internal-format
34828 msgid "  a qualified-id is required"
34829 msgstr ""
34831 #: cp/typeck.c:4682
34832 #, fuzzy, gcc-internal-format
34833 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
34834 msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
34836 #. An expression like &memfn.
34837 #: cp/typeck.c:4843
34838 #, gcc-internal-format
34839 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
34840 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
34842 #: cp/typeck.c:4848
34843 #, gcc-internal-format
34844 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
34845 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от bound-элемента-функции для формирования указателя на элемент-функцию. Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
34847 #. Make this a permerror because we used to accept it.
34848 #: cp/typeck.c:4885
34849 #, gcc-internal-format
34850 msgid "taking address of temporary"
34851 msgstr "адрес от временной переменной"
34853 #: cp/typeck.c:4887
34854 #, fuzzy, gcc-internal-format
34855 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
34856 msgstr "адрес от временной переменной"
34858 #: cp/typeck.c:4904
34859 #, gcc-internal-format
34860 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
34861 msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от функции %<::main%>"
34863 #: cp/typeck.c:4959
34864 #, gcc-internal-format
34865 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
34866 msgstr "ISO C++  не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
34868 #: cp/typeck.c:4987
34869 #, gcc-internal-format
34870 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
34871 msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
34873 #: cp/typeck.c:5251
34874 #, fuzzy, gcc-internal-format
34875 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
34876 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
34878 #: cp/typeck.c:5252
34879 #, fuzzy, gcc-internal-format
34880 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
34881 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к перечислимому типу"
34883 #: cp/typeck.c:5268
34884 #, fuzzy, gcc-internal-format
34885 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
34886 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34888 #: cp/typeck.c:5269
34889 #, fuzzy, gcc-internal-format
34890 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
34891 msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
34893 #: cp/typeck.c:5280
34894 #, fuzzy, gcc-internal-format
34895 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
34896 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
34898 #: cp/typeck.c:5281
34899 #, fuzzy, gcc-internal-format
34900 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
34901 msgstr "ISO C++ не поддерживает %sацию по отношению к указателю на тип %qT"
34903 #: cp/typeck.c:5314
34904 #, fuzzy, gcc-internal-format
34905 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
34906 msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
34908 #: cp/typeck.c:5476
34909 #, gcc-internal-format
34910 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
34911 msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
34913 #: cp/typeck.c:5498
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
34916 msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
34918 #: cp/typeck.c:5503
34919 #, fuzzy, gcc-internal-format
34920 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
34921 msgstr "взятие адреса от %qD, объявленного как `register'"
34923 #: cp/typeck.c:5584
34924 #, fuzzy, gcc-internal-format
34925 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
34926 msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
34928 #: cp/typeck.c:5596
34929 #, fuzzy, gcc-internal-format
34930 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
34931 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34933 #: cp/typeck.c:5600
34934 #, fuzzy, gcc-internal-format
34935 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
34936 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34938 #: cp/typeck.c:5604
34939 #, fuzzy, gcc-internal-format
34940 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
34941 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34943 #: cp/typeck.c:5638
34944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34945 msgid "%s expression list treated as compound expression"
34946 msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
34948 #: cp/typeck.c:5711
34949 #, gcc-internal-format
34950 msgid "no context to resolve type of %qE"
34951 msgstr ""
34953 #: cp/typeck.c:5744
34954 #, fuzzy, gcc-internal-format
34955 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34956 msgstr "преобразование из %qT в %qT отменяет квалификаторы"
34958 #: cp/typeck.c:5750
34959 #, fuzzy, gcc-internal-format
34960 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34961 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34963 #: cp/typeck.c:5756
34964 #, fuzzy, gcc-internal-format
34965 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
34966 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34968 #: cp/typeck.c:6097
34969 #, gcc-internal-format
34970 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
34971 msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
34973 #: cp/typeck.c:6120
34974 #, gcc-internal-format
34975 msgid "converting from %qT to %qT"
34976 msgstr "преобразование из %qT в %qT"
34978 #: cp/typeck.c:6169
34979 #, fuzzy, gcc-internal-format
34980 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
34981 msgstr "некорректное применение reinterpret_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
34983 #: cp/typeck.c:6239
34984 #, fuzzy, gcc-internal-format
34985 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
34986 msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
34988 #: cp/typeck.c:6279
34989 #, gcc-internal-format
34990 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
34991 msgstr "приведение от %qT к %qT увеличивает размер выравнивания для указуемого типа"
34993 #. Only issue a warning, as we have always supported this
34994 #. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
34995 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
34996 #. drafting.
34997 #: cp/typeck.c:6298
34998 #, gcc-internal-format
34999 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
35000 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
35002 #: cp/typeck.c:6311
35003 #, fuzzy, gcc-internal-format
35004 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
35005 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
35007 #: cp/typeck.c:6367
35008 #, gcc-internal-format
35009 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
35010 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, не являющимся ни указателем, ни ссылкой, ни  указателем на элемент данных"
35012 #: cp/typeck.c:6376
35013 #, gcc-internal-format
35014 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
35015 msgstr "некорректное применение const_cast с типом %qT, являющимся указателем или ссылкой на функцию"
35017 #: cp/typeck.c:6416
35018 #, gcc-internal-format
35019 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
35020 msgstr "некорректное применение const_cast от rvalue-выражения типа %qT к типу %qT"
35022 #: cp/typeck.c:6472
35023 #, gcc-internal-format
35024 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
35025 msgstr "некорректное применение const_cast от типа %qT к типу %qT"
35027 #: cp/typeck.c:6549 cp/typeck.c:6557
35028 #, gcc-internal-format
35029 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
35030 msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение к типу массива %qT"
35032 #: cp/typeck.c:6566
35033 #, gcc-internal-format
35034 msgid "invalid cast to function type %qT"
35035 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
35037 #: cp/typeck.c:6842
35038 #, gcc-internal-format
35039 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
35040 msgstr "  в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
35042 #: cp/typeck.c:6903
35043 #, fuzzy, gcc-internal-format
35044 msgid "assigning to an array from an initializer list"
35045 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
35047 #: cp/typeck.c:6917
35048 #, gcc-internal-format
35049 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
35050 msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
35052 #: cp/typeck.c:6931
35053 #, fuzzy, gcc-internal-format
35054 msgid "array used as initializer"
35055 msgstr "некорректный инициализатор массива"
35057 #: cp/typeck.c:6933
35058 #, fuzzy, gcc-internal-format
35059 msgid "invalid array assignment"
35060 msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
35062 #: cp/typeck.c:7045
35063 #, gcc-internal-format
35064 msgid "   in pointer to member function conversion"
35065 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
35067 #: cp/typeck.c:7059
35068 #, gcc-internal-format
35069 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
35070 msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
35072 #: cp/typeck.c:7106 cp/typeck.c:7125
35073 #, gcc-internal-format
35074 msgid "   in pointer to member conversion"
35075 msgstr "   в преобразовании указателя на элемент"
35077 #: cp/typeck.c:7204
35078 #, gcc-internal-format
35079 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
35080 msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
35082 #: cp/typeck.c:7486
35083 #, fuzzy, gcc-internal-format
35084 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
35085 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
35087 #: cp/typeck.c:7492
35088 #, fuzzy, gcc-internal-format
35089 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
35090 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
35092 #: cp/typeck.c:7496
35093 #, fuzzy, gcc-internal-format
35094 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
35095 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35097 #: cp/typeck.c:7500
35098 #, fuzzy, gcc-internal-format
35099 msgid "cannot convert %qT to %qT"
35100 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35102 #: cp/typeck.c:7504
35103 #, fuzzy, gcc-internal-format
35104 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
35105 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35107 #: cp/typeck.c:7508
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
35110 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35112 #: cp/typeck.c:7512
35113 #, fuzzy, gcc-internal-format
35114 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
35115 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
35117 #: cp/typeck.c:7535
35118 #, fuzzy, gcc-internal-format
35119 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
35120 msgstr "аргументу %d %qE, вероятно, можно назначить атрибут format"
35122 #: cp/typeck.c:7539
35123 #, fuzzy, gcc-internal-format
35124 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
35125 msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
35127 #: cp/typeck.c:7544
35128 #, fuzzy, gcc-internal-format
35129 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
35130 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
35132 #: cp/typeck.c:7549
35133 #, fuzzy, gcc-internal-format
35134 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
35135 msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
35137 #: cp/typeck.c:7559
35138 #, fuzzy, gcc-internal-format
35139 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
35140 msgstr "левой части присваивания, вероятно, можно назначить атрибут format"
35142 #: cp/typeck.c:7654 cp/typeck.c:7656
35143 #, fuzzy, gcc-internal-format
35144 msgid "in passing argument %P of %q+D"
35145 msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
35147 #: cp/typeck.c:7711
35148 #, gcc-internal-format
35149 msgid "returning reference to temporary"
35150 msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
35152 #: cp/typeck.c:7718
35153 #, gcc-internal-format
35154 msgid "reference to non-lvalue returned"
35155 msgstr "возвращена ссылка на не-lvalue-выражение"
35157 #: cp/typeck.c:7734
35158 #, gcc-internal-format
35159 msgid "reference to local variable %q+D returned"
35160 msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
35162 #: cp/typeck.c:7737
35163 #, gcc-internal-format
35164 msgid "address of local variable %q+D returned"
35165 msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
35167 #: cp/typeck.c:7772
35168 #, gcc-internal-format
35169 msgid "returning a value from a destructor"
35170 msgstr "возвращен результат деструктора"
35172 #. If a return statement appears in a handler of the
35173 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
35174 #: cp/typeck.c:7780
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
35177 msgstr "возврат в обработчике try-блока конструктора"
35179 #. You can't return a value from a constructor.
35180 #: cp/typeck.c:7783
35181 #, gcc-internal-format
35182 msgid "returning a value from a constructor"
35183 msgstr "возврат результата конструктора"
35185 #: cp/typeck.c:7806
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
35188 msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
35190 #: cp/typeck.c:7832
35191 #, gcc-internal-format
35192 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
35193 msgstr "return без значения в функции, возвращающей %qT"
35195 #: cp/typeck.c:7853
35196 #, gcc-internal-format
35197 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
35198 msgstr "return со значением в функции, возвращающей 'void'"
35200 #: cp/typeck.c:7883
35201 #, gcc-internal-format
35202 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
35203 msgstr "%<operator new%> не должен возвращать NULL, если только он не декларирован %<throw()%> (или задан ключ -fcheck-new)"
35205 #. Make this a permerror because we used to accept it.
35206 #: cp/typeck.c:8454
35207 #, gcc-internal-format
35208 msgid "using temporary as lvalue"
35209 msgstr ""
35211 #: cp/typeck.c:8456
35212 #, gcc-internal-format
35213 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
35214 msgstr ""
35216 #: cp/typeck2.c:53
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
35219 msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
35221 #: cp/typeck2.c:107
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 msgid "assignment of constant field %qD"
35224 msgstr "присваивание переменной %qD, доступной только на чтение"
35226 #: cp/typeck2.c:109
35227 #, fuzzy, gcc-internal-format
35228 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
35229 msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
35231 #: cp/typeck2.c:111
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 msgid "increment of constant field %qD"
35234 msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
35236 #: cp/typeck2.c:113
35237 #, fuzzy, gcc-internal-format
35238 msgid "decrement of constant field %qD"
35239 msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
35241 #: cp/typeck2.c:120
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format
35243 msgid "assignment of read-only reference %qD"
35244 msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
35246 #: cp/typeck2.c:122
35247 #, fuzzy, gcc-internal-format
35248 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
35249 msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
35251 #: cp/typeck2.c:124
35252 #, fuzzy, gcc-internal-format
35253 msgid "increment of read-only reference %qD"
35254 msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
35256 #: cp/typeck2.c:126
35257 #, fuzzy, gcc-internal-format
35258 msgid "decrement of read-only reference %qD"
35259 msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
35261 #: cp/typeck2.c:310
35262 #, fuzzy, gcc-internal-format
35263 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
35264 msgstr "недопустимая декларация переменной %qD с типом %qT"
35266 #: cp/typeck2.c:313
35267 #, fuzzy, gcc-internal-format
35268 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
35269 msgstr "недопустимая декларация параметра %qD с типом %qT"
35271 #: cp/typeck2.c:316
35272 #, fuzzy, gcc-internal-format
35273 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
35274 msgstr "недопустимая декларация поля %qD с типом %qT"
35276 #: cp/typeck2.c:320
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
35279 msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
35281 #: cp/typeck2.c:322
35282 #, fuzzy, gcc-internal-format
35283 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
35284 msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
35286 #. Here we do not have location information.
35287 #: cp/typeck2.c:325
35288 #, fuzzy, gcc-internal-format
35289 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
35290 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35292 #: cp/typeck2.c:327
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 msgid "invalid abstract type for %q+D"
35295 msgstr "некорректный тип параметра %qT"
35297 #: cp/typeck2.c:330
35298 #, fuzzy, gcc-internal-format
35299 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
35300 msgstr "ошибка при выделении памяти под объект типа %qT,"
35302 #: cp/typeck2.c:339
35303 #, fuzzy, gcc-internal-format
35304 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
35305 msgstr "  поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
35307 #: cp/typeck2.c:345
35308 #, gcc-internal-format
35309 msgid "\t%+#D"
35310 msgstr ""
35312 #: cp/typeck2.c:354
35313 #, fuzzy, gcc-internal-format
35314 msgid "  since type %qT has pure virtual functions"
35315 msgstr "  поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
35317 #: cp/typeck2.c:392
35318 #, fuzzy, gcc-internal-format
35319 msgid "%q+D has incomplete type"
35320 msgstr "%qD имеет неполный тип"
35322 #: cp/typeck2.c:405
35323 #, fuzzy, gcc-internal-format
35324 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
35325 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35327 #: cp/typeck2.c:408
35328 #, fuzzy, gcc-internal-format
35329 msgid "forward declaration of %q+#T"
35330 msgstr "декларация `%#D'"
35332 #: cp/typeck2.c:411
35333 #, fuzzy, gcc-internal-format
35334 msgid "declaration of %q+#T"
35335 msgstr "декларация `%#D'"
35337 #: cp/typeck2.c:416
35338 #, fuzzy, gcc-internal-format
35339 msgid "invalid use of %qT"
35340 msgstr "некорректное использование %qD"
35342 #: cp/typeck2.c:438
35343 #, fuzzy, gcc-internal-format
35344 msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
35345 msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
35347 #: cp/typeck2.c:442
35348 #, gcc-internal-format
35349 msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
35350 msgstr ""
35352 #: cp/typeck2.c:453
35353 #, fuzzy, gcc-internal-format
35354 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
35355 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35357 #: cp/typeck2.c:458
35358 #, fuzzy, gcc-internal-format
35359 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
35360 msgstr "параметр шаблона `%#D'"
35362 #: cp/typeck2.c:464
35363 #, fuzzy, gcc-internal-format
35364 msgid "invalid use of dependent type %qT"
35365 msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
35367 #: cp/typeck2.c:471
35368 #, fuzzy, gcc-internal-format
35369 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
35370 msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
35372 #: cp/typeck2.c:479
35373 #, gcc-internal-format
35374 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
35375 msgstr ""
35377 #: cp/typeck2.c:483
35378 #, gcc-internal-format
35379 msgid "overloaded function with no contextual type information"
35380 msgstr ""
35382 #: cp/typeck2.c:486
35383 #, gcc-internal-format
35384 msgid "insufficient contextual information to determine type"
35385 msgstr ""
35387 #: cp/typeck2.c:677
35388 #, gcc-internal-format
35389 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
35390 msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
35392 #: cp/typeck2.c:690
35393 #, gcc-internal-format
35394 msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
35395 msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
35397 #: cp/typeck2.c:832
35398 #, fuzzy, gcc-internal-format
35399 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
35400 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
35402 #: cp/typeck2.c:836
35403 #, fuzzy, gcc-internal-format
35404 msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
35405 msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
35407 #: cp/typeck2.c:899
35408 #, gcc-internal-format
35409 msgid "int-array initialized from non-wide string"
35410 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
35412 #: cp/typeck2.c:905
35413 #, fuzzy, gcc-internal-format
35414 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
35415 msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
35417 #: cp/typeck2.c:925
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
35420 msgstr "слишком длинная строка инициализации для символьного массива"
35422 #: cp/typeck2.c:973
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
35425 msgstr ""
35427 #: cp/typeck2.c:991
35428 #, gcc-internal-format
35429 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
35430 msgstr ""
35432 #: cp/typeck2.c:1220 cp/typeck2.c:1249
35433 #, gcc-internal-format
35434 msgid "missing initializer for member %qD"
35435 msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
35437 #: cp/typeck2.c:1227
35438 #, gcc-internal-format
35439 msgid "uninitialized const member %qD"
35440 msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
35442 #: cp/typeck2.c:1234
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "member %qD with uninitialized const fields"
35445 msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
35447 #: cp/typeck2.c:1241
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "member %qD is uninitialized reference"
35450 msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
35452 #: cp/typeck2.c:1321
35453 #, fuzzy, gcc-internal-format
35454 msgid "no field %qD found in union being initialized"
35455 msgstr "в инициализируемом объединении нет поля %qD"
35457 #: cp/typeck2.c:1332
35458 #, gcc-internal-format
35459 msgid "index value instead of field name in union initializer"
35460 msgstr "значение индекса вместо имени поля в инициализаторе объединения"
35462 #: cp/typeck2.c:1500
35463 #, gcc-internal-format
35464 msgid "circular pointer delegation detected"
35465 msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
35467 #: cp/typeck2.c:1513
35468 #, fuzzy, gcc-internal-format
35469 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
35470 msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
35472 #: cp/typeck2.c:1537
35473 #, gcc-internal-format
35474 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
35475 msgstr "результат %<operator->()%> не является указателем"
35477 #: cp/typeck2.c:1539
35478 #, gcc-internal-format
35479 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
35480 msgstr "базовый операнд %<->%> не является указателем"
35482 #: cp/typeck2.c:1564
35483 #, gcc-internal-format
35484 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
35485 msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
35487 #: cp/typeck2.c:1573
35488 #, fuzzy, gcc-internal-format
35489 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
35490 msgstr "недопустимое взятие элемента %qE от %qE, который имеет неагрегатный тип %qT"
35492 #: cp/typeck2.c:1595
35493 #, fuzzy, gcc-internal-format
35494 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
35495 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
35497 #: cp/typeck2.c:1663
35498 #, fuzzy, gcc-internal-format
35499 msgid "functional cast to array type %qT"
35500 msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
35502 #: cp/typeck2.c:1684
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 msgid "invalid value-initialization of reference type"
35505 msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
35507 #: cp/typeck2.c:1913
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
35510 msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
35512 #: cp/typeck2.c:1916
35513 #, fuzzy, gcc-internal-format
35514 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
35515 msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
35517 #: fortran/arith.c:46
35518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35519 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
35520 msgstr ""
35522 #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
35523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35524 msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
35525 msgstr ""
35527 #: fortran/arith.c:913
35528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35529 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
35530 msgstr ""
35532 #: fortran/arith.c:1909
35533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35534 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
35535 msgstr ""
35537 #: fortran/arith.c:1913
35538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35539 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35540 msgstr ""
35542 #: fortran/arith.c:1918
35543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35544 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35545 msgstr ""
35547 #: fortran/arith.c:1923
35548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35549 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
35550 msgstr ""
35552 #: fortran/arith.c:1928
35553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35554 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
35555 msgstr ""
35557 #: fortran/arith.c:1932
35558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35559 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
35560 msgstr ""
35562 #: fortran/arith.c:1936
35563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35564 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
35565 msgstr ""
35567 #: fortran/arith.c:2268
35568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35569 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
35570 msgstr ""
35572 #: fortran/array.c:98
35573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35574 msgid "Expected array subscript at %C"
35575 msgstr ""
35577 #: fortran/array.c:107
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35579 msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
35580 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
35582 #: fortran/array.c:131
35583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35584 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
35585 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
35587 #: fortran/array.c:139
35588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35589 msgid "Expected array subscript stride at %C"
35590 msgstr ""
35592 #: fortran/array.c:196
35593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35594 msgid "Invalid form of array reference at %C"
35595 msgstr ""
35597 #: fortran/array.c:201 fortran/array.c:267
35598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35599 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
35600 msgstr ""
35602 #: fortran/array.c:216 fortran/array.c:576 fortran/check.c:2149
35603 #: fortran/check.c:3915 fortran/check.c:3953 fortran/check.c:4120
35604 #: fortran/match.c:1766 fortran/match.c:2833 fortran/match.c:3029
35605 #: fortran/simplify.c:4538
35606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35607 msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
35608 msgstr ""
35610 #: fortran/array.c:222
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35612 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
35613 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
35615 #: fortran/array.c:237
35616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35617 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
35618 msgstr ""
35620 #: fortran/array.c:243
35621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35622 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
35623 msgstr ""
35625 #: fortran/array.c:253
35626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35627 msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
35628 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35630 #: fortran/array.c:256
35631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35632 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
35633 msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
35635 #: fortran/array.c:261
35636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35637 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
35638 msgstr ""
35640 #: fortran/array.c:313
35641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35642 msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
35643 msgstr ""
35645 #: fortran/array.c:316
35646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35647 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
35648 msgstr ""
35650 #: fortran/array.c:407
35651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35652 msgid "Expected expression in array specification at %C"
35653 msgstr ""
35655 #: fortran/array.c:486
35656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35657 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
35658 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
35660 #: fortran/array.c:502 fortran/array.c:614
35661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35662 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
35663 msgstr ""
35665 #: fortran/array.c:512 fortran/array.c:624
35666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35667 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
35668 msgstr ""
35670 #: fortran/array.c:526 fortran/array.c:638
35671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35672 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
35673 msgstr ""
35675 #: fortran/array.c:536 fortran/array.c:642
35676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35677 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
35678 msgstr ""
35680 #: fortran/array.c:545 fortran/array.c:651
35681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35682 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
35683 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35685 #: fortran/array.c:551 fortran/array.c:582 fortran/array.c:657
35686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35687 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
35688 msgstr ""
35690 #: fortran/array.c:557
35691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35692 msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
35693 msgstr ""
35695 #: fortran/array.c:570
35696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35697 msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
35698 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
35700 #: fortran/array.c:665
35701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35702 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
35703 msgstr ""
35705 #: fortran/array.c:885
35706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35707 msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
35708 msgstr ""
35710 #: fortran/array.c:977 fortran/array.c:1109
35711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35712 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
35713 msgstr ""
35715 #: fortran/array.c:1029
35716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35717 msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
35718 msgstr ""
35720 #: fortran/array.c:1049
35721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35722 msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
35723 msgstr ""
35725 #: fortran/array.c:1055 fortran/match.c:3465
35726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35727 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
35728 msgstr ""
35730 #: fortran/array.c:1071
35731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35732 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
35733 msgstr ""
35735 #: fortran/array.c:1156
35736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35737 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
35738 msgstr ""
35740 #: fortran/array.c:1484
35741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35742 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
35743 msgstr ""
35745 #. Problems occur when we get something like
35746 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
35747 #: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5264
35748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35749 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
35750 msgstr ""
35752 #: fortran/array.c:1818
35753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35754 msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
35755 msgstr ""
35757 #: fortran/check.c:46
35758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35759 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
35760 msgstr ""
35762 #: fortran/check.c:62
35763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35764 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
35765 msgstr ""
35767 #: fortran/check.c:90
35768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35769 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
35770 msgstr ""
35772 #: fortran/check.c:105
35773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35774 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
35775 msgstr ""
35777 #: fortran/check.c:122
35778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35779 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
35780 msgstr ""
35782 #: fortran/check.c:139
35783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35784 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
35785 msgstr ""
35787 #: fortran/check.c:168 fortran/check.c:5193
35788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35789 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
35790 msgstr ""
35792 #: fortran/check.c:177
35793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35794 msgid "Invalid kind for %s at %L"
35795 msgstr ""
35797 #: fortran/check.c:196
35798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35799 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
35800 msgstr ""
35802 #: fortran/check.c:219
35803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35804 msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
35805 msgstr ""
35807 #: fortran/check.c:236
35808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35809 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
35810 msgstr ""
35812 #: fortran/check.c:262
35813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35814 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
35815 msgstr ""
35817 #: fortran/check.c:283
35818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35819 msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
35820 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
35822 #: fortran/check.c:314
35823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35824 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35825 msgstr ""
35827 #: fortran/check.c:325
35828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35829 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35830 msgstr ""
35832 #: fortran/check.c:335
35833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35834 msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
35835 msgstr ""
35837 #: fortran/check.c:362
35838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35839 msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
35840 msgstr ""
35842 #: fortran/check.c:388
35843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35844 msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
35845 msgstr ""
35847 #: fortran/check.c:406
35848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35849 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
35850 msgstr ""
35852 #: fortran/check.c:423
35853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35854 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
35855 msgstr ""
35857 #: fortran/check.c:438
35858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35859 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
35860 msgstr ""
35862 #: fortran/check.c:459
35863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35864 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
35865 msgstr ""
35867 #: fortran/check.c:477
35868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35869 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
35870 msgstr ""
35872 #: fortran/check.c:515
35873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35874 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
35875 msgstr ""
35877 #: fortran/check.c:536
35878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35879 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
35880 msgstr ""
35882 #: fortran/check.c:585
35883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35884 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
35885 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35887 #: fortran/check.c:634
35888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35889 msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
35890 msgstr ""
35892 #: fortran/check.c:732
35893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35894 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
35895 msgstr ""
35897 #: fortran/check.c:854 fortran/check.c:5162
35898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35899 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
35900 msgstr ""
35902 #: fortran/check.c:863 fortran/check.c:1793 fortran/check.c:1919
35903 #: fortran/check.c:1993 fortran/check.c:2345
35904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35905 msgid "Extension: Different type kinds at %L"
35906 msgstr ""
35908 #: fortran/check.c:901
35909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35910 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
35911 msgstr ""
35913 #: fortran/check.c:910 fortran/check.c:946 fortran/check.c:2853
35914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35915 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
35916 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35918 #: fortran/check.c:928
35919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35920 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
35921 msgstr ""
35923 #: fortran/check.c:937
35924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35925 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
35926 msgstr ""
35928 #: fortran/check.c:962
35929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35930 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
35931 msgstr ""
35933 #: fortran/check.c:973
35934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35935 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
35936 msgstr ""
35938 #: fortran/check.c:1012
35939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35940 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
35941 msgstr ""
35943 #: fortran/check.c:1020
35944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35945 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
35946 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
35948 #: fortran/check.c:1027
35949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35950 msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
35951 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35953 #: fortran/check.c:1045
35954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35955 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
35956 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35958 #: fortran/check.c:1062
35959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35960 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
35961 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35963 #: fortran/check.c:1082
35964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35965 msgid "Extension: Negative argument N at %L"
35966 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
35968 #: fortran/check.c:1254 fortran/check.c:1413
35969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35970 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
35971 msgstr ""
35973 #: fortran/check.c:1263 fortran/check.c:1422
35974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35975 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
35976 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35978 #: fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1838 fortran/check.c:1941
35979 #: fortran/check.c:2135 fortran/check.c:2180 fortran/check.c:3382
35980 #: fortran/check.c:3516 fortran/check.c:3571 fortran/check.c:4106
35981 #: fortran/check.c:4235
35982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35983 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
35984 msgstr ""
35986 #: fortran/check.c:1354 fortran/check.c:1604
35987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35988 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
35989 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35991 #: fortran/check.c:1369 fortran/check.c:1619 fortran/check.c:1647
35992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35993 msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
35994 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
35996 #: fortran/check.c:1472 fortran/check.c:2439 fortran/check.c:2447
35997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35998 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
35999 msgstr ""
36001 #: fortran/check.c:1486
36002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36003 msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
36004 msgstr ""
36006 #: fortran/check.c:1505 fortran/check.c:1513
36007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36008 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
36009 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36011 #: fortran/check.c:1534
36012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36013 msgid "'I' at %L and 'J' at %L cannot both be BOZ literal constants"
36014 msgstr ""
36016 #: fortran/check.c:1665
36017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36018 msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
36019 msgstr ""
36021 #: fortran/check.c:1725
36022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36023 msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
36024 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36026 #: fortran/check.c:1889
36027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36028 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
36029 msgstr ""
36031 #: fortran/check.c:1948
36032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36033 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
36034 msgstr ""
36036 #: fortran/check.c:2038
36037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36038 msgid "SIZE at %L must be positive"
36039 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
36041 #: fortran/check.c:2050
36042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36043 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
36044 msgstr ""
36046 #: fortran/check.c:2111
36047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36048 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
36049 msgstr ""
36051 #: fortran/check.c:2318
36052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36053 msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
36054 msgstr ""
36056 #: fortran/check.c:2351
36057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36058 msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
36059 msgstr ""
36061 #: fortran/check.c:2382
36062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36063 msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
36064 msgstr ""
36066 #: fortran/check.c:2389
36067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36068 msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
36069 msgstr ""
36071 #: fortran/check.c:2456
36072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36073 msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
36074 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36076 #: fortran/check.c:2470
36077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36078 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
36079 msgstr ""
36081 #: fortran/check.c:2489
36082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36083 msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
36084 msgstr ""
36086 #: fortran/check.c:2498
36087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36088 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
36089 msgstr ""
36091 #: fortran/check.c:2673
36092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36093 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
36094 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36096 #: fortran/check.c:2739
36097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36098 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
36099 msgstr ""
36101 #: fortran/check.c:2750
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36103 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
36104 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36106 #: fortran/check.c:2759
36107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36108 msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
36109 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36111 #: fortran/check.c:2788
36112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36113 msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
36114 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36116 #: fortran/check.c:2838
36117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36118 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
36119 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36121 #: fortran/check.c:2846
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36123 msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
36124 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36126 #: fortran/check.c:2925 fortran/check.c:4182
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36128 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
36129 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36131 #: fortran/check.c:2983
36132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36133 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
36134 msgstr ""
36136 #: fortran/check.c:2991
36137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36138 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
36139 msgstr ""
36141 #: fortran/check.c:3010
36142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36143 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
36144 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36146 #: fortran/check.c:3058
36147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36148 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
36149 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36151 #: fortran/check.c:3162
36152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36153 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
36154 msgstr ""
36156 #: fortran/check.c:3172
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36158 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
36159 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36161 #: fortran/check.c:3179
36162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36163 msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
36164 msgstr ""
36166 #: fortran/check.c:3196
36167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36168 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
36169 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36171 #: fortran/check.c:3236
36172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36173 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
36174 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36176 #: fortran/check.c:3254
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36178 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
36179 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36181 #: fortran/check.c:3263
36182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36183 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
36184 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36186 #: fortran/check.c:3299
36187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36188 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
36189 msgstr ""
36191 #: fortran/check.c:3317 fortran/check.c:3335
36192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36193 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
36194 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36196 #: fortran/check.c:3326 fortran/check.c:3344
36197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36198 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
36199 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36201 #: fortran/check.c:3443
36202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36203 msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
36204 msgstr ""
36206 #: fortran/check.c:3474
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36208 msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
36209 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
36211 #: fortran/check.c:3509
36212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36213 msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
36214 msgstr ""
36216 #: fortran/check.c:3586
36217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36218 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
36219 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36221 #: fortran/check.c:3600
36222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36223 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
36224 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36226 #: fortran/check.c:3629
36227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36228 msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
36229 msgstr ""
36231 #: fortran/check.c:3642
36232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36233 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
36234 msgstr ""
36236 #: fortran/check.c:3661
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36238 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
36239 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36241 #: fortran/check.c:3924
36242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36243 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
36244 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
36246 #: fortran/check.c:3935
36247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36248 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
36249 msgstr ""
36251 #: fortran/check.c:3959
36252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36253 msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
36254 msgstr ""
36256 #: fortran/check.c:4046
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36258 msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
36259 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36261 #: fortran/check.c:4074
36262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36263 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
36264 msgstr ""
36266 #: fortran/check.c:4196
36267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36268 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
36269 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36271 #: fortran/check.c:4209
36272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36273 msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
36274 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36276 #: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:4500
36277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36278 msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
36279 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36281 #: fortran/check.c:4508
36282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36283 msgid "Too many arguments to %s at %L"
36284 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
36286 #: fortran/check.c:4794
36287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36288 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
36289 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
36291 #: fortran/check.c:5146 fortran/check.c:5154
36292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36293 msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
36294 msgstr ""
36296 #: fortran/class.c:470
36297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36298 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
36299 msgstr ""
36301 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
36302 #. up to 255 extension levels.
36303 #: fortran/class.c:556 fortran/decl.c:7561
36304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36305 msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
36306 msgstr ""
36308 #: fortran/class.c:948 fortran/class.c:1022
36309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36310 msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
36311 msgstr ""
36313 #: fortran/cpp.c:443
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
36316 msgstr ""
36318 #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:657
36319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36320 msgid "opening output file %s: %s"
36321 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
36323 #: fortran/data.c:65
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36325 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
36326 msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
36328 #: fortran/data.c:134
36329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36330 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
36331 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
36333 #: fortran/data.c:158
36334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36335 msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
36336 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
36338 #: fortran/data.c:247
36339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36340 msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
36341 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36343 #: fortran/data.c:271
36344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36345 msgid "Data element below array lower bound at %L"
36346 msgstr ""
36348 #: fortran/data.c:288 fortran/data.c:377
36349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36350 msgid "Data element above array upper bound at %L"
36351 msgstr ""
36353 #: fortran/data.c:317 fortran/data.c:483
36354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36355 msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
36356 msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
36358 #: fortran/decl.c:264
36359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36360 msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
36361 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
36363 #: fortran/decl.c:271
36364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36365 msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
36366 msgstr ""
36368 #: fortran/decl.c:380
36369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36370 msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
36371 msgstr ""
36373 #: fortran/decl.c:405
36374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36375 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
36376 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
36378 #: fortran/decl.c:508
36379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36380 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
36381 msgstr ""
36383 #: fortran/decl.c:570
36384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36385 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
36386 msgstr ""
36388 #: fortran/decl.c:658
36389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36390 msgid "Bad INTENT specification at %C"
36391 msgstr ""
36393 #: fortran/decl.c:679
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36395 msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
36396 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36398 #: fortran/decl.c:716
36399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36400 msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
36401 msgstr ""
36403 #: fortran/decl.c:741
36404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36405 msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
36406 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36408 #: fortran/decl.c:773
36409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36410 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
36411 msgstr ""
36413 #: fortran/decl.c:896
36414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36415 msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
36416 msgstr ""
36418 #: fortran/decl.c:904
36419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36420 msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
36421 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36423 #: fortran/decl.c:917
36424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36425 msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
36426 msgstr ""
36428 #: fortran/decl.c:989
36429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36430 msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
36431 msgstr ""
36433 #: fortran/decl.c:1017
36434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36435 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
36436 msgstr ""
36438 #: fortran/decl.c:1024
36439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36440 msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic"
36441 msgstr ""
36443 #: fortran/decl.c:1030
36444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36445 msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
36446 msgstr ""
36448 #: fortran/decl.c:1045
36449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36450 msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
36451 msgstr ""
36453 #: fortran/decl.c:1059
36454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36455 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36456 msgstr ""
36458 #: fortran/decl.c:1068
36459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36460 msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36461 msgstr ""
36463 #: fortran/decl.c:1077
36464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36465 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
36466 msgstr ""
36468 #: fortran/decl.c:1084
36469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36470 msgid "TS29113: Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)"
36471 msgstr ""
36473 #: fortran/decl.c:1098
36474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36475 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
36476 msgstr ""
36478 #: fortran/decl.c:1108
36479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36480 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
36481 msgstr ""
36483 #: fortran/decl.c:1189
36484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36485 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
36486 msgstr ""
36488 #: fortran/decl.c:1231
36489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36490 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
36491 msgstr ""
36493 #: fortran/decl.c:1238
36494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36495 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
36496 msgstr ""
36498 #: fortran/decl.c:1328
36499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36500 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
36501 msgstr ""
36503 #: fortran/decl.c:1338
36504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36505 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
36506 msgstr ""
36508 #: fortran/decl.c:1348
36509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36510 msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
36511 msgstr ""
36513 #: fortran/decl.c:1429
36514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36515 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
36516 msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
36518 #: fortran/decl.c:1447
36519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36520 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
36521 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36523 #: fortran/decl.c:1542
36524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36525 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
36526 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
36528 #: fortran/decl.c:1550
36529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36530 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
36531 msgstr ""
36533 #: fortran/decl.c:1631
36534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36535 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
36536 msgstr ""
36538 #: fortran/decl.c:1640
36539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36540 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
36541 msgstr ""
36543 #: fortran/decl.c:1649
36544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36545 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
36546 msgstr ""
36548 #: fortran/decl.c:1683
36549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36550 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
36551 msgstr ""
36553 #: fortran/decl.c:1710
36554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36555 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
36556 msgstr ""
36558 #: fortran/decl.c:1730
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36560 msgid "Error in pointer initialization at %C"
36561 msgstr "повторная инициализация %qD"
36563 #: fortran/decl.c:1737
36564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36565 msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
36566 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
36568 #: fortran/decl.c:1760
36569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36570 msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
36571 msgstr ""
36573 #: fortran/decl.c:1823
36574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36575 msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
36576 msgstr ""
36578 #: fortran/decl.c:1834
36579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36580 msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
36581 msgstr ""
36583 #: fortran/decl.c:1898 fortran/decl.c:6418
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36585 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
36586 msgstr "повторная инициализация %D"
36588 #: fortran/decl.c:1969
36589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36590 msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
36591 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
36593 #: fortran/decl.c:1993
36594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36595 msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
36596 msgstr ""
36598 #: fortran/decl.c:2008 fortran/decl.c:4916
36599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36600 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
36601 msgstr ""
36603 #: fortran/decl.c:2021
36604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36605 msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
36606 msgstr ""
36608 #: fortran/decl.c:2030 fortran/decl.c:7713
36609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36610 msgid "Expected an initialization expression at %C"
36611 msgstr ""
36613 #: fortran/decl.c:2037
36614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36615 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
36616 msgstr ""
36618 #: fortran/decl.c:2050
36619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36620 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
36621 msgstr ""
36623 #: fortran/decl.c:2104 fortran/decl.c:2140
36624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36625 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
36626 msgstr ""
36628 #: fortran/decl.c:2145
36629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36630 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
36631 msgstr ""
36633 #: fortran/decl.c:2196 fortran/decl.c:2272
36634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36635 msgid "Missing right parenthesis at %C"
36636 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
36638 #: fortran/decl.c:2209 fortran/decl.c:2343
36639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36640 msgid "Expected initialization expression at %C"
36641 msgstr ""
36643 #: fortran/decl.c:2217 fortran/decl.c:2349
36644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36645 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
36646 msgstr ""
36648 #: fortran/decl.c:2248
36649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36650 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
36651 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
36653 #: fortran/decl.c:2261
36654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36655 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
36656 msgstr ""
36658 #: fortran/decl.c:2270
36659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36660 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
36661 msgstr "Отсутствует открывающая скобка"
36663 #: fortran/decl.c:2369
36664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36665 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
36666 msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
36668 #: fortran/decl.c:2501
36669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36670 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
36671 msgstr ""
36673 #: fortran/decl.c:2586
36674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36675 msgid "Extension: BYTE type at %C"
36676 msgstr ""
36678 #: fortran/decl.c:2592
36679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36680 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
36681 msgstr ""
36683 #: fortran/decl.c:2618 fortran/decl.c:2649 fortran/decl.c:2679
36684 #: fortran/decl.c:2829
36685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36686 msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
36687 msgstr ""
36689 #: fortran/decl.c:2674
36690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36691 msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
36692 msgstr ""
36694 #: fortran/decl.c:2712
36695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36696 msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
36697 msgstr ""
36699 #: fortran/decl.c:2721
36700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36701 msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
36702 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36704 #: fortran/decl.c:2757 fortran/decl.c:2770 fortran/decl.c:3144
36705 #: fortran/decl.c:3152
36706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36707 msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
36708 msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
36710 #: fortran/decl.c:2785
36711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36712 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
36713 msgstr ""
36715 #: fortran/decl.c:2905
36716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36717 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
36718 msgstr ""
36720 #: fortran/decl.c:2951
36721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36722 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
36723 msgstr ""
36725 #: fortran/decl.c:3007
36726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36727 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
36728 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36730 #: fortran/decl.c:3109
36731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36732 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
36733 msgstr ""
36735 #: fortran/decl.c:3114
36736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36737 msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
36738 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36740 #: fortran/decl.c:3129
36741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36742 msgid "Expecting list of named entities at %C"
36743 msgstr "ожидалось имя типа"
36745 #: fortran/decl.c:3158
36746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36747 msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
36748 msgstr ""
36750 #: fortran/decl.c:3165
36751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36752 msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
36753 msgstr ""
36755 #: fortran/decl.c:3208
36756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36757 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
36758 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
36760 #: fortran/decl.c:3507
36761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36762 msgid "Missing codimension specification at %C"
36763 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36765 #: fortran/decl.c:3509
36766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36767 msgid "Missing dimension specification at %C"
36768 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36770 #: fortran/decl.c:3592
36771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36772 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
36773 msgstr "повторное употребление `restrict'"
36775 #: fortran/decl.c:3611
36776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36777 msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
36778 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36780 #: fortran/decl.c:3621
36781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36782 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
36783 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36785 #: fortran/decl.c:3639
36786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36787 msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
36788 msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
36790 #: fortran/decl.c:3650
36791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36792 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
36793 msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
36795 #: fortran/decl.c:3665
36796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36797 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
36798 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36800 #: fortran/decl.c:3678
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36802 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
36803 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36805 #: fortran/decl.c:3724 fortran/decl.c:6713
36806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36807 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
36808 msgstr ""
36810 #: fortran/decl.c:3730
36811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36812 msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
36813 msgstr ""
36815 #: fortran/decl.c:3761
36816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36817 msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
36818 msgstr ""
36820 #: fortran/decl.c:3771
36821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36822 msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
36823 msgstr ""
36825 #: fortran/decl.c:3816
36826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36827 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
36828 msgstr ""
36830 #: fortran/decl.c:3913
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36832 msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
36833 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
36835 #: fortran/decl.c:3934
36836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36837 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
36838 msgstr ""
36840 #: fortran/decl.c:3943
36841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36842 msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
36843 msgstr ""
36845 #: fortran/decl.c:3947
36846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36847 msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
36848 msgstr ""
36850 #: fortran/decl.c:3959
36851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36852 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
36853 msgstr ""
36855 #: fortran/decl.c:3973
36856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36857 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
36858 msgstr ""
36860 #: fortran/decl.c:3981
36861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36862 msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
36863 msgstr ""
36865 #: fortran/decl.c:3993
36866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36867 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
36868 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
36870 #: fortran/decl.c:4001
36871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36872 msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
36873 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
36875 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
36876 #. just because of this.
36877 #: fortran/decl.c:4012
36878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36879 msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
36880 msgstr ""
36882 #: fortran/decl.c:4088
36883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36884 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
36885 msgstr ""
36887 #: fortran/decl.c:4135
36888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36889 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
36890 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
36892 #. Now we have an error, which we signal, and then fix up
36893 #. because the knock-on is plain and simple confusing.
36894 #: fortran/decl.c:4244
36895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36896 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
36897 msgstr ""
36899 #: fortran/decl.c:4276
36900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36901 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
36902 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
36904 #: fortran/decl.c:4350
36905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36906 msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
36907 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
36909 #: fortran/decl.c:4363
36910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36911 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
36912 msgstr ""
36914 #: fortran/decl.c:4469
36915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36916 msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
36917 msgstr ""
36919 #: fortran/decl.c:4481
36920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36921 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
36922 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
36924 #: fortran/decl.c:4498
36925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36926 msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
36927 msgstr ""
36929 #: fortran/decl.c:4549
36930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36931 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
36932 msgstr ""
36934 #: fortran/decl.c:4626
36935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36936 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
36937 msgstr "Некорректный мусор после определения в %C"
36939 #: fortran/decl.c:4636 fortran/decl.c:5670
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36941 msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
36942 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
36944 #: fortran/decl.c:4780
36945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36946 msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
36947 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36949 #: fortran/decl.c:4786
36950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36951 msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
36952 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
36954 #: fortran/decl.c:4799
36955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36956 msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
36957 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
36959 #: fortran/decl.c:4854
36960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36961 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
36962 msgstr ""
36964 #: fortran/decl.c:4861
36965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36966 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
36967 msgstr ""
36969 #: fortran/decl.c:4867
36970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36971 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
36972 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
36974 #: fortran/decl.c:4891
36975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36976 msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
36977 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
36979 #: fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:5108 fortran/decl.c:8195
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36981 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
36982 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36984 #: fortran/decl.c:4989 fortran/decl.c:8096
36985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36986 msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
36987 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
36989 #: fortran/decl.c:4996
36990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36991 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
36992 msgstr ""
36994 #: fortran/decl.c:5000
36995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36996 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
36997 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
36999 #: fortran/decl.c:5065
37000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37001 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
37002 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
37004 #: fortran/decl.c:5082
37005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37006 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
37007 msgstr ""
37009 #: fortran/decl.c:5148
37010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37011 msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
37012 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37014 #: fortran/decl.c:5216
37015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37016 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
37017 msgstr "В определении в %C ожидается формальный список аргументов"
37019 #: fortran/decl.c:5240 fortran/decl.c:5244 fortran/decl.c:5448
37020 #: fortran/decl.c:5452 fortran/decl.c:5638 fortran/decl.c:5642
37021 #: fortran/symbol.c:1588
37022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37023 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
37024 msgstr ""
37026 #: fortran/decl.c:5359
37027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37028 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
37029 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37031 #: fortran/decl.c:5369
37032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37033 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
37034 msgstr ""
37036 #: fortran/decl.c:5372
37037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37038 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
37039 msgstr ""
37041 #: fortran/decl.c:5375
37042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37043 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
37044 msgstr ""
37046 #: fortran/decl.c:5379
37047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37048 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
37049 msgstr ""
37051 #: fortran/decl.c:5383
37052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37053 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
37054 msgstr ""
37056 #: fortran/decl.c:5387
37057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37058 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
37059 msgstr ""
37061 #: fortran/decl.c:5392
37062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37063 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
37064 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37066 #: fortran/decl.c:5396
37067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37068 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
37069 msgstr ""
37071 #: fortran/decl.c:5400
37072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37073 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
37074 msgstr ""
37076 #: fortran/decl.c:5404
37077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37078 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
37079 msgstr ""
37081 #: fortran/decl.c:5408
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37083 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
37084 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37086 #: fortran/decl.c:5426
37087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37088 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
37089 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37091 #: fortran/decl.c:5480 fortran/decl.c:5678
37092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37093 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
37094 msgstr ""
37096 #: fortran/decl.c:5736 fortran/decl.c:5752
37097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37098 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
37099 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37101 #: fortran/decl.c:5767
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37103 msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
37104 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37106 #: fortran/decl.c:5776
37107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37108 msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
37109 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37111 #: fortran/decl.c:5786
37112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37113 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
37114 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
37116 #: fortran/decl.c:5792
37117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37118 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
37119 msgstr ""
37121 #: fortran/decl.c:5798
37122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37123 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
37124 msgstr ""
37126 #: fortran/decl.c:5827
37127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37128 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
37129 msgstr ""
37131 #: fortran/decl.c:6032
37132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37133 msgid "Unexpected END statement at %C"
37134 msgstr "ожидалось имя типа"
37136 #: fortran/decl.c:6040
37137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37138 msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
37139 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37141 #. We would have required END [something].
37142 #: fortran/decl.c:6048
37143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37144 msgid "%s statement expected at %L"
37145 msgstr ""
37147 #: fortran/decl.c:6059
37148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37149 msgid "Expecting %s statement at %C"
37150 msgstr "ожидалось имя типа"
37152 #: fortran/decl.c:6075
37153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37154 msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
37155 msgstr ""
37157 #: fortran/decl.c:6092
37158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37159 msgid "Expected terminating name at %C"
37160 msgstr ""
37162 #: fortran/decl.c:6101 fortran/decl.c:6109
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37164 msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
37165 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
37167 #: fortran/decl.c:6174
37168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37169 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
37170 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37172 #: fortran/decl.c:6182
37173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37174 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
37175 msgstr ""
37177 #: fortran/decl.c:6190
37178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37179 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
37180 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
37182 #: fortran/decl.c:6199
37183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37184 msgid "Array specification must be deferred at %L"
37185 msgstr ""
37187 #: fortran/decl.c:6298
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37189 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
37190 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37192 #: fortran/decl.c:6335
37193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37194 msgid "Expected '(' at %C"
37195 msgstr ""
37197 #: fortran/decl.c:6349 fortran/decl.c:6389
37198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37199 msgid "Expected variable name at %C"
37200 msgstr ""
37202 #: fortran/decl.c:6365
37203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37204 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
37205 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
37207 #: fortran/decl.c:6369
37208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37209 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
37210 msgstr ""
37212 #: fortran/decl.c:6375
37213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37214 msgid "Expected \",\" at %C"
37215 msgstr ""
37217 #: fortran/decl.c:6438
37218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37219 msgid "Expected \")\" at %C"
37220 msgstr ""
37222 #: fortran/decl.c:6450
37223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37224 msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
37225 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37227 #: fortran/decl.c:6476
37228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37229 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
37230 msgstr ""
37232 #: fortran/decl.c:6508
37233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37234 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
37235 msgstr ""
37237 #: fortran/decl.c:6527
37238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37239 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
37240 msgstr ""
37242 #: fortran/decl.c:6566
37243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37244 msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
37245 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37247 #: fortran/decl.c:6664
37248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37249 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
37250 msgstr ""
37252 #: fortran/decl.c:6681
37253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37254 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
37255 msgstr ""
37257 #: fortran/decl.c:6719
37258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37259 msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
37260 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37262 #: fortran/decl.c:6759
37263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37264 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
37265 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37267 #: fortran/decl.c:6783
37268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37269 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
37270 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37272 #: fortran/decl.c:6820
37273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37274 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
37275 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
37277 #: fortran/decl.c:6848
37278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37279 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
37280 msgstr ""
37282 #: fortran/decl.c:6855
37283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37284 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
37285 msgstr "Недопустимый знак в операторе FORMAT в %0"
37287 #: fortran/decl.c:6861
37288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37289 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
37290 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37292 #: fortran/decl.c:6881
37293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37294 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
37295 msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
37297 #: fortran/decl.c:6916
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37299 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
37300 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37302 #: fortran/decl.c:6940
37303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37304 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
37305 msgstr ""
37307 #: fortran/decl.c:6952
37308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37309 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
37310 msgstr ""
37312 #: fortran/decl.c:6999
37313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37314 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
37315 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37317 #: fortran/decl.c:7013
37318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37319 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
37320 msgstr ""
37322 #: fortran/decl.c:7017
37323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37324 msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
37325 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37327 #: fortran/decl.c:7057
37328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37329 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
37330 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37332 #: fortran/decl.c:7068
37333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37334 msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
37335 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37337 #: fortran/decl.c:7092
37338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37339 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
37340 msgstr ""
37342 #: fortran/decl.c:7118
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37344 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
37345 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37347 #: fortran/decl.c:7129
37348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37349 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
37350 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37352 #: fortran/decl.c:7171
37353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37354 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
37355 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37357 #: fortran/decl.c:7195
37358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37359 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
37360 msgstr ""
37362 #: fortran/decl.c:7220
37363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37364 msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
37365 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37367 #: fortran/decl.c:7254
37368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37369 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
37370 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37372 #: fortran/decl.c:7303
37373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37374 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
37375 msgstr ""
37377 #: fortran/decl.c:7309
37378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37379 msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
37380 msgstr ""
37382 #: fortran/decl.c:7317
37383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37384 msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
37385 msgstr ""
37387 #: fortran/decl.c:7324
37388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37389 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
37390 msgstr ""
37392 #: fortran/decl.c:7331
37393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37394 msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
37395 msgstr ""
37397 #: fortran/decl.c:7354
37398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37399 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
37400 msgstr ""
37402 #: fortran/decl.c:7366
37403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37404 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
37405 msgstr ""
37407 #: fortran/decl.c:7387
37408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37409 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
37410 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37412 #: fortran/decl.c:7452
37413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37414 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
37415 msgstr ""
37417 #: fortran/decl.c:7463
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37419 msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
37420 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
37422 #: fortran/decl.c:7473
37423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37424 msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
37425 msgstr ""
37427 #: fortran/decl.c:7490
37428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37429 msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
37430 msgstr ""
37432 #: fortran/decl.c:7598
37433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37434 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
37435 msgstr ""
37437 #: fortran/decl.c:7618
37438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37439 msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
37440 msgstr ""
37442 #: fortran/decl.c:7651
37443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37444 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
37445 msgstr ""
37447 #: fortran/decl.c:7730
37448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37449 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
37450 msgstr ""
37452 #: fortran/decl.c:7778
37453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37454 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
37455 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
37457 #: fortran/decl.c:7814
37458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37459 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
37460 msgstr ""
37462 #: fortran/decl.c:7861 fortran/decl.c:7876
37463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37464 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
37465 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
37467 #: fortran/decl.c:7896
37468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37469 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
37470 msgstr ""
37472 #: fortran/decl.c:7916
37473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37474 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
37475 msgstr ""
37477 #: fortran/decl.c:7943
37478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37479 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
37480 msgstr "повторное употребление `restrict'"
37482 #: fortran/decl.c:7961
37483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37484 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
37485 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37487 #: fortran/decl.c:7977
37488 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37489 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
37490 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37492 #: fortran/decl.c:7990
37493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37494 msgid "Expected access-specifier at %C"
37495 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
37497 #: fortran/decl.c:7992
37498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37499 msgid "Expected binding attribute at %C"
37500 msgstr "атрибут packed не требуется"
37502 #: fortran/decl.c:8000
37503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37504 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
37505 msgstr ""
37507 #: fortran/decl.c:8012
37508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37509 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
37510 msgstr ""
37512 #: fortran/decl.c:8054
37513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37514 msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
37515 msgstr ""
37517 #: fortran/decl.c:8060
37518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37519 msgid "')' expected at %C"
37520 msgstr "  ожидался тип, обнаружено %qE"
37522 #: fortran/decl.c:8080
37523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37524 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
37525 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
37527 #: fortran/decl.c:8085
37528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37529 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
37530 msgstr ""
37532 #: fortran/decl.c:8108
37533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37534 msgid "Expected binding name at %C"
37535 msgstr "ожидалось имя типа"
37537 #: fortran/decl.c:8112
37538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37539 msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
37540 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
37542 #: fortran/decl.c:8125
37543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37544 msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
37545 msgstr ""
37547 #: fortran/decl.c:8131
37548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37549 msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
37550 msgstr ""
37552 #: fortran/decl.c:8141
37553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37554 msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
37555 msgstr "ожидалось имя типа"
37557 #: fortran/decl.c:8158
37558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37559 msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
37560 msgstr ""
37562 #: fortran/decl.c:8169
37563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37564 msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
37565 msgstr ""
37567 #: fortran/decl.c:8218
37568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37569 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
37570 msgstr ""
37572 #: fortran/decl.c:8238
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37574 msgid "Expected '::' at %C"
37575 msgstr "ожидалось имя типа"
37577 #: fortran/decl.c:8250
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37579 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
37580 msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
37582 #: fortran/decl.c:8276
37583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37584 msgid "Expected '=>' at %C"
37585 msgstr "ожидалось имя типа"
37587 #: fortran/decl.c:8318
37588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37589 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
37590 msgstr ""
37592 #: fortran/decl.c:8326
37593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37594 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
37595 msgstr ""
37597 #: fortran/decl.c:8375
37598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37599 msgid "Expected specific binding name at %C"
37600 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37602 #: fortran/decl.c:8385
37603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37604 msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
37605 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
37607 #: fortran/decl.c:8403
37608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37609 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
37610 msgstr ""
37612 #: fortran/decl.c:8438
37613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37614 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
37615 msgstr ""
37617 #: fortran/decl.c:8449
37618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37619 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
37620 msgstr ""
37622 #: fortran/decl.c:8471
37623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37624 msgid "Empty FINAL at %C"
37625 msgstr ""
37627 #: fortran/decl.c:8478
37628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37629 msgid "Expected module procedure name at %C"
37630 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
37632 #: fortran/decl.c:8488
37633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37634 msgid "Expected ',' at %C"
37635 msgstr "ожидалось имя типа"
37637 #: fortran/decl.c:8494
37638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37639 msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
37640 msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
37642 #: fortran/decl.c:8508
37643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37644 msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
37645 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37647 #: fortran/decl.c:8577
37648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37649 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
37650 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
37652 #: fortran/decl.c:8624
37653 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37654 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
37655 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
37657 #. We are told not to check dependencies.
37658 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
37659 #. If a dependency is found in the case
37660 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
37661 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
37662 #: fortran/dependency.c:720
37663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37664 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
37665 msgstr ""
37667 #: fortran/error.c:301
37668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37669 msgid "    Included at %s:%d:"
37670 msgstr "    Включённом в %s:%d\n"
37672 #: fortran/error.c:385
37673 #, gcc-internal-format
37674 msgid "<During initialization>\n"
37675 msgstr "<во время инициализации>\n"
37677 #: fortran/error.c:719
37678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37679 msgid "Error count reached limit of %d."
37680 msgstr ""
37682 #: fortran/error.c:975
37683 #, gcc-internal-format
37684 msgid "Internal Error at (1):"
37685 msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
37687 #: fortran/expr.c:1229
37688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37689 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
37690 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
37692 #: fortran/expr.c:1408 fortran/expr.c:1459
37693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37694 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
37695 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
37697 #: fortran/expr.c:2073
37698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37699 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
37700 msgstr ""
37702 #: fortran/expr.c:2117
37703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37704 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
37705 msgstr ""
37707 #: fortran/expr.c:2142
37708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37709 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
37710 msgstr ""
37712 #: fortran/expr.c:2149
37713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37714 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
37715 msgstr ""
37717 #: fortran/expr.c:2159
37718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37719 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
37720 msgstr ""
37722 #: fortran/expr.c:2175
37723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37724 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
37725 msgstr ""
37727 #: fortran/expr.c:2186
37728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37729 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
37730 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
37732 #: fortran/expr.c:2194
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37734 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
37735 msgstr "Отсутствует операнд для операции в %1 в конце выражения в %0"
37737 #: fortran/expr.c:2217
37738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37739 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
37740 msgstr ""
37742 #: fortran/expr.c:2315
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37744 msgid "Assumed or deferred character length variable '%s'  in constant expression at %L"
37745 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37747 #: fortran/expr.c:2381
37748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37749 msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37750 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37752 #: fortran/expr.c:2412
37753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37754 msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
37755 msgstr ""
37757 #: fortran/expr.c:2468
37758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37759 msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
37760 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37762 #: fortran/expr.c:2480
37763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37764 msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37765 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37767 #: fortran/expr.c:2515
37768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37769 msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
37770 msgstr ""
37772 #: fortran/expr.c:2535
37773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37774 msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37775 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37777 #: fortran/expr.c:2541
37778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37779 msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37780 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37782 #: fortran/expr.c:2547
37783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37784 msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
37785 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37787 #: fortran/expr.c:2553
37788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37789 msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
37790 msgstr ""
37792 #: fortran/expr.c:2563
37793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37794 msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
37795 msgstr ""
37797 #: fortran/expr.c:2716
37798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37799 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
37800 msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
37802 #: fortran/expr.c:2723
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37804 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
37805 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
37807 #: fortran/expr.c:2730
37808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37809 msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
37810 msgstr ""
37812 #: fortran/expr.c:2737
37813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37814 msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
37815 msgstr ""
37817 #: fortran/expr.c:2871
37818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37819 msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
37820 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37822 #: fortran/expr.c:2878
37823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37824 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
37825 msgstr ""
37827 #: fortran/expr.c:2885
37828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37829 msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
37830 msgstr ""
37832 #: fortran/expr.c:2916
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37834 msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
37835 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
37837 #: fortran/expr.c:2967
37838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37839 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
37840 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
37842 #: fortran/expr.c:2979
37843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37844 msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
37845 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
37847 #: fortran/expr.c:2988
37848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37849 msgid "Expression at %L must be scalar"
37850 msgstr ""
37852 #: fortran/expr.c:3022
37853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37854 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
37855 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
37857 #: fortran/expr.c:3036
37858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37859 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
37860 msgstr ""
37862 #: fortran/expr.c:3125
37863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37864 msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
37865 msgstr ""
37867 #: fortran/expr.c:3132
37868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37869 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
37870 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
37872 #: fortran/expr.c:3139
37873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37874 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
37875 msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
37877 #: fortran/expr.c:3151
37878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37879 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
37880 msgstr ""
37882 #: fortran/expr.c:3161
37883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37884 msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
37885 msgstr ""
37887 #: fortran/expr.c:3171
37888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37889 msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
37890 msgstr ""
37892 #: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9095
37893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37894 msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
37895 msgstr ""
37897 #: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9105
37898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37899 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
37900 msgstr ""
37902 #: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9114
37903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37904 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37905 msgstr ""
37907 #: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9118
37908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37909 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37910 msgstr ""
37912 #: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9122
37913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37914 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
37915 msgstr ""
37917 #: fortran/expr.c:3235
37918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37919 msgid "Change of value in conversion from  %s to %s at %L"
37920 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37922 #: fortran/expr.c:3243 fortran/intrinsic.c:4335 fortran/intrinsic.c:4347
37923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37924 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
37925 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
37927 #: fortran/expr.c:3251 fortran/intrinsic.c:4330 fortran/intrinsic.c:4356
37928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37929 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
37930 msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
37932 #: fortran/expr.c:3272
37933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37934 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
37935 msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
37937 #: fortran/expr.c:3308
37938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37939 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
37940 msgstr ""
37942 #: fortran/expr.c:3317
37943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37944 msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
37945 msgstr ""
37947 #: fortran/expr.c:3340
37948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37949 msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
37950 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
37952 #: fortran/expr.c:3345
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37954 msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
37955 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
37957 #: fortran/expr.c:3359
37958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37959 msgid "Lower bound has to be present at %L"
37960 msgstr ""
37962 #: fortran/expr.c:3365
37963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37964 msgid "Stride must not be present at %L"
37965 msgstr ""
37967 #: fortran/expr.c:3377
37968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37969 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
37970 msgstr ""
37972 #: fortran/expr.c:3403
37973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37974 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
37975 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
37977 #: fortran/expr.c:3424
37978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37979 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
37980 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
37982 #: fortran/expr.c:3430
37983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37984 msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37985 msgstr ""
37987 #: fortran/expr.c:3440
37988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37989 msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37990 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
37992 #: fortran/expr.c:3446
37993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37994 msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
37995 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
37997 #: fortran/expr.c:3454
37998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37999 msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
38000 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38002 #: fortran/expr.c:3477
38003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38004 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
38005 msgstr ""
38007 #: fortran/expr.c:3508
38008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38009 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
38010 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
38012 #: fortran/expr.c:3518
38013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38014 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
38015 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
38017 #: fortran/expr.c:3526
38018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38019 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
38020 msgstr ""
38022 #: fortran/expr.c:3533
38023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38024 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
38025 msgstr ""
38027 #: fortran/expr.c:3552
38028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38029 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
38030 msgstr ""
38032 #: fortran/expr.c:3565
38033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38034 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
38035 msgstr ""
38037 #: fortran/expr.c:3569
38038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38039 msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
38040 msgstr ""
38042 #: fortran/expr.c:3594
38043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38044 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
38045 msgstr ""
38047 #: fortran/expr.c:3602
38048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38049 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
38050 msgstr ""
38052 #: fortran/expr.c:3609
38053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38054 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
38055 msgstr ""
38057 #: fortran/expr.c:3619
38058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38059 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
38060 msgstr ""
38062 #: fortran/expr.c:3627
38063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38064 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
38065 msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
38067 #: fortran/expr.c:3640
38068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38069 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
38070 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
38072 #: fortran/expr.c:3688
38073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38074 msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
38075 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38077 #: fortran/expr.c:3694
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38079 msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
38080 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38082 #: fortran/expr.c:3700
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38084 msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
38085 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
38087 #: fortran/expr.c:3712
38088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38089 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
38090 msgstr ""
38092 #: fortran/expr.c:4593
38093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38094 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
38095 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38097 #: fortran/expr.c:4601
38098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38099 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
38100 msgstr ""
38102 #: fortran/expr.c:4609
38103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38104 msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
38105 msgstr ""
38107 #: fortran/expr.c:4618
38108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38109 msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
38110 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38112 #: fortran/expr.c:4629
38113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38114 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
38115 msgstr ""
38117 #: fortran/expr.c:4642
38118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38119 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
38120 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
38122 #: fortran/expr.c:4668
38123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38124 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
38125 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38127 #: fortran/expr.c:4676
38128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38129 msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
38130 msgstr ""
38132 #: fortran/expr.c:4689
38133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38134 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
38135 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38137 #: fortran/expr.c:4697
38138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38139 msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
38140 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38142 #: fortran/expr.c:4709
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38144 msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
38145 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38147 #: fortran/expr.c:4768
38148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38149 msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
38150 msgstr ""
38152 #: fortran/expr.c:4772
38153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38154 msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
38155 msgstr ""
38157 #: fortran/expr.c:4784
38158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38159 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
38160 msgstr ""
38162 #: fortran/f95-lang.c:222
38163 #, gcc-internal-format
38164 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
38165 msgstr ""
38167 #: fortran/f95-lang.c:284
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38169 msgid "can't open input file: %s"
38170 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
38172 #: fortran/frontend-passes.c:354 fortran/trans-array.c:1024
38173 #: fortran/trans-array.c:5760 fortran/trans-array.c:7006
38174 #: fortran/trans-intrinsic.c:5422
38175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38176 msgid "Creating array temporary at %L"
38177 msgstr "создание массива элементов типа %qT"
38179 #: fortran/frontend-passes.c:377 fortran/frontend-passes.c:380
38180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38181 msgid "Removing call to function '%s' at %L"
38182 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
38184 #: fortran/gfortranspec.c:170
38185 #, fuzzy, gcc-internal-format
38186 msgid "overflowed output arg list for %qs"
38187 msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
38189 #: fortran/gfortranspec.c:330
38190 #, gcc-internal-format
38191 msgid "no input files; unwilling to write output files"
38192 msgstr "нет входных файлов; выходные файлы не будут записаны"
38194 #: fortran/interface.c:176
38195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38196 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
38197 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
38199 #: fortran/interface.c:203
38200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38201 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
38202 msgstr "Недопустимый текст после числа в операторе FORMAT в %0"
38204 #: fortran/interface.c:222
38205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38206 msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
38207 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38209 #: fortran/interface.c:255
38210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38211 msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
38212 msgstr ""
38214 #: fortran/interface.c:263
38215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38216 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
38217 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
38219 #: fortran/interface.c:294
38220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38221 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
38222 msgstr ""
38224 #: fortran/interface.c:307
38225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38226 msgid "Expected a nameless interface at %C"
38227 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
38229 #: fortran/interface.c:320
38230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38231 msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
38232 msgstr ""
38234 #: fortran/interface.c:350
38235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38236 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
38237 msgstr ""
38239 #: fortran/interface.c:364
38240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38241 msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
38242 msgstr ""
38244 #: fortran/interface.c:375
38245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38246 msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
38247 msgstr ""
38249 #: fortran/interface.c:607
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38251 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
38252 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
38254 #: fortran/interface.c:635
38255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38256 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
38257 msgstr ""
38259 #: fortran/interface.c:646
38260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38261 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
38262 msgstr ""
38264 #: fortran/interface.c:652
38265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38266 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
38267 msgstr ""
38269 #: fortran/interface.c:669
38270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38271 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
38272 msgstr ""
38274 #: fortran/interface.c:678
38275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38276 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
38277 msgstr ""
38279 #: fortran/interface.c:689
38280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38281 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
38282 msgstr ""
38284 #: fortran/interface.c:696
38285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38286 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
38287 msgstr ""
38289 #: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13759
38290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38291 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
38292 msgstr ""
38294 #: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13777
38295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38296 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
38297 msgstr ""
38299 #: fortran/interface.c:817
38300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38301 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
38302 msgstr ""
38304 #: fortran/interface.c:1270
38305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38306 msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
38307 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38309 #: fortran/interface.c:1273
38310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38311 msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
38312 msgstr ""
38314 #: fortran/interface.c:1285
38315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38316 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
38317 msgstr ""
38319 #: fortran/interface.c:1289
38320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38321 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
38322 msgstr ""
38324 #: fortran/interface.c:1297
38325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38326 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' in %s at %L"
38327 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
38329 #: fortran/interface.c:1354 fortran/interface.c:1358
38330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38331 msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
38332 msgstr ""
38334 #: fortran/interface.c:1362
38335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38336 msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
38337 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
38339 #: fortran/interface.c:1396
38340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38341 msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
38342 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
38344 #: fortran/interface.c:1606
38345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38346 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
38347 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38349 #: fortran/interface.c:1611
38350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38351 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
38352 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38354 #: fortran/interface.c:1616
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38356 msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
38357 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38359 #: fortran/interface.c:1658
38360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38361 msgid "Invalid procedure argument at %L"
38362 msgstr "неверный аргумент для %qs"
38364 #: fortran/interface.c:1666
38365 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38366 msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
38367 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38369 #: fortran/interface.c:1691
38370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38371 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
38372 msgstr ""
38374 #: fortran/interface.c:1704
38375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38376 msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
38377 msgstr "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
38379 #: fortran/interface.c:1718
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38381 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
38382 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38384 #: fortran/interface.c:1726
38385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38386 msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
38387 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38389 #: fortran/interface.c:1735
38390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38391 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
38392 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38394 #: fortran/interface.c:1754
38395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38396 msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
38397 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38399 #: fortran/interface.c:1771
38400 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38401 msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
38402 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38404 #: fortran/interface.c:1785
38405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38406 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
38407 msgstr ""
38409 #: fortran/interface.c:1802
38410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38411 msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
38412 msgstr ""
38414 #: fortran/interface.c:1815
38415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38416 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'"
38417 msgstr ""
38419 #: fortran/interface.c:1822
38420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38421 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified"
38422 msgstr ""
38424 #: fortran/interface.c:1884
38425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38426 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
38427 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38429 #: fortran/interface.c:1893
38430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38431 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
38432 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38434 #: fortran/interface.c:1905
38435 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38436 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
38437 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38439 #: fortran/interface.c:1913
38440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38441 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
38442 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38444 #: fortran/interface.c:2213
38445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38446 msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
38447 msgstr ""
38449 #: fortran/interface.c:2221
38450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38451 msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
38452 msgstr ""
38454 #: fortran/interface.c:2231
38455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38456 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
38457 msgstr ""
38459 #: fortran/interface.c:2243 fortran/interface.c:2569
38460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38461 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
38462 msgstr ""
38464 #: fortran/interface.c:2251
38465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38466 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
38467 msgstr ""
38469 #: fortran/interface.c:2261
38470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38471 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
38472 msgstr ""
38474 #: fortran/interface.c:2264
38475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38476 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
38477 msgstr ""
38479 #: fortran/interface.c:2288
38480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38481 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
38482 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38484 #: fortran/interface.c:2295
38485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38486 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
38487 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38489 #: fortran/interface.c:2309
38490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38491 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
38492 msgstr ""
38494 #: fortran/interface.c:2326
38495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38496 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
38497 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38499 #: fortran/interface.c:2331
38500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38501 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
38502 msgstr ""
38504 #: fortran/interface.c:2350
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38506 msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
38507 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38509 #: fortran/interface.c:2362
38510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38511 msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
38512 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38514 #: fortran/interface.c:2376
38515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38516 msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
38517 msgstr ""
38519 #: fortran/interface.c:2385
38520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38521 msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
38522 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38524 #: fortran/interface.c:2395
38525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38526 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
38527 msgstr ""
38529 #: fortran/interface.c:2405
38530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38531 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
38532 msgstr ""
38534 #: fortran/interface.c:2418
38535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38536 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
38537 msgstr ""
38539 #: fortran/interface.c:2432
38540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38541 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
38542 msgstr ""
38544 #: fortran/interface.c:2446
38545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38546 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
38547 msgstr ""
38549 #: fortran/interface.c:2458
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38551 msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
38552 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38554 #: fortran/interface.c:2468
38555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38556 msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
38557 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
38559 #: fortran/interface.c:2497
38560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38561 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
38562 msgstr ""
38564 #: fortran/interface.c:2515
38565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38566 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38567 msgstr ""
38569 #: fortran/interface.c:2527
38570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38571 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38572 msgstr ""
38574 #: fortran/interface.c:2546
38575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38576 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
38577 msgstr ""
38579 #: fortran/interface.c:2576
38580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38581 msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
38582 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
38584 #: fortran/interface.c:2762
38585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38586 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
38587 msgstr ""
38589 #: fortran/interface.c:2818
38590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38591 msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
38592 msgstr ""
38594 #: fortran/interface.c:2828
38595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38596 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
38597 msgstr ""
38599 #: fortran/interface.c:2836
38600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38601 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
38602 msgstr ""
38604 #: fortran/interface.c:2848
38605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38606 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
38607 msgstr ""
38609 #: fortran/interface.c:2856
38610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38611 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
38612 msgstr ""
38614 #: fortran/interface.c:2867
38615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38616 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
38617 msgstr ""
38619 #: fortran/interface.c:2893
38620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38621 msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
38622 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38624 #: fortran/interface.c:2897
38625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38626 msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
38627 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38629 #: fortran/interface.c:2907
38630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38631 msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
38632 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38634 #: fortran/interface.c:2915
38635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38636 msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
38637 msgstr ""
38639 #: fortran/interface.c:2923
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38641 msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
38642 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
38644 #: fortran/interface.c:2933
38645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38646 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
38647 msgstr ""
38649 #: fortran/interface.c:2945
38650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38651 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
38652 msgstr ""
38654 #: fortran/interface.c:2954
38655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38656 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
38657 msgstr ""
38659 #: fortran/interface.c:2985
38660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38661 msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
38662 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
38664 #: fortran/interface.c:2996
38665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38666 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
38667 msgstr ""
38669 #: fortran/interface.c:3076
38670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38671 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
38672 msgstr ""
38674 #: fortran/interface.c:3527
38675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38676 msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
38677 msgstr ""
38679 #: fortran/interface.c:3724
38680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38681 msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
38682 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
38684 #: fortran/interface.c:3736
38685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38686 msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
38687 msgstr ""
38689 #: fortran/interface.c:3744
38690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38691 msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
38692 msgstr ""
38694 #: fortran/interface.c:3752
38695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38696 msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
38697 msgstr ""
38699 #: fortran/interface.c:3761
38700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38701 msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
38702 msgstr ""
38704 #: fortran/interface.c:3767
38705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38706 msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
38707 msgstr ""
38709 #: fortran/interface.c:3776
38710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38711 msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
38712 msgstr ""
38714 #: fortran/interface.c:3787
38715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38716 msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
38717 msgstr ""
38719 #: fortran/interface.c:3797
38720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38721 msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
38722 msgstr ""
38724 #: fortran/interface.c:3813
38725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38726 msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
38727 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38729 #: fortran/interface.c:3818
38730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38731 msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
38732 msgstr ""
38734 #: fortran/interface.c:3838
38735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38736 msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
38737 msgstr ""
38739 #: fortran/interface.c:3867
38740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38741 msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
38742 msgstr ""
38744 #: fortran/interface.c:3878
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38746 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
38747 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
38749 #: fortran/interface.c:3887
38750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38751 msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
38752 msgstr ""
38754 #: fortran/interface.c:3896
38755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38756 msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
38757 msgstr ""
38759 #: fortran/interface.c:3907
38760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38761 msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
38762 msgstr ""
38764 #: fortran/interface.c:3914
38765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38766 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
38767 msgstr ""
38769 #: fortran/intrinsic.c:935
38770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38771 msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
38772 msgstr ""
38774 #: fortran/intrinsic.c:3518
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38776 msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
38777 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
38779 #: fortran/intrinsic.c:3533
38780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38781 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
38782 msgstr ""
38784 #: fortran/intrinsic.c:3536
38785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38786 msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
38787 msgstr ""
38789 #: fortran/intrinsic.c:3543
38790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38791 msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
38792 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38794 #: fortran/intrinsic.c:3557
38795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38796 msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
38797 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
38799 #: fortran/intrinsic.c:3572
38800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38801 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
38802 msgstr ""
38804 #: fortran/intrinsic.c:3629
38805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38806 msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
38807 msgstr ""
38809 #: fortran/intrinsic.c:4014
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38811 msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
38812 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
38814 #: fortran/intrinsic.c:4085
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38816 msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
38817 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
38819 #: fortran/intrinsic.c:4161
38820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38821 msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
38822 msgstr ""
38824 #: fortran/intrinsic.c:4222
38825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38826 msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
38827 msgstr ""
38829 #: fortran/intrinsic.c:4295
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38831 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
38832 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38834 #: fortran/intrinsic.c:4409
38835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38836 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
38837 msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
38839 #: fortran/intrinsic.c:4503
38840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38841 msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
38842 msgstr ""
38844 #: fortran/intrinsic.c:4508
38845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38846 msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
38847 msgstr ""
38849 #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:872
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38851 msgid "Extension: backslash character at %C"
38852 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38854 #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
38855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38856 msgid "Extension: Tab character in format at %C"
38857 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38859 #: fortran/io.c:453
38860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38861 msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
38862 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38864 #: fortran/io.c:460
38865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38866 msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
38867 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38869 #: fortran/io.c:649
38870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38871 msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
38872 msgstr ""
38874 #: fortran/io.c:679
38875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38876 msgid "Extension: $ descriptor at %L"
38877 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38879 #: fortran/io.c:684
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38881 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
38882 msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
38884 #: fortran/io.c:782
38885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38886 msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
38887 msgstr ""
38889 #: fortran/io.c:826
38890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38891 msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
38892 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
38894 #: fortran/io.c:854
38895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38896 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
38897 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38899 #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38901 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
38902 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38904 #: fortran/io.c:949
38905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38906 msgid "Period required in format specifier at %L"
38907 msgstr "некорректный спецификатор формата"
38909 #: fortran/io.c:971
38910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38911 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
38912 msgstr ""
38914 #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
38915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38916 msgid "Extension: Missing comma at %L"
38917 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
38919 #: fortran/io.c:1141
38920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38921 msgid "%s in format string at %L"
38922 msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
38924 #: fortran/io.c:1178
38925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38926 msgid "Extraneous characters in format at %L"
38927 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38929 #: fortran/io.c:1200
38930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38931 msgid "Format statement in module main block at %C"
38932 msgstr ""
38934 #: fortran/io.c:1206
38935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38936 msgid "Missing format label at %C"
38937 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
38939 #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
38940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38941 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
38942 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
38944 #: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
38945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38946 msgid "Duplicate %s specification at %C"
38947 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
38949 #: fortran/io.c:1305
38950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38951 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
38952 msgstr ""
38954 #: fortran/io.c:1312
38955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38956 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
38957 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
38959 #: fortran/io.c:1363
38960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38961 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
38962 msgstr "повторная декларация метки %qs"
38964 #: fortran/io.c:1383
38965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38966 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
38967 msgstr ""
38969 #: fortran/io.c:1401
38970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38971 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
38972 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
38974 #: fortran/io.c:1407
38975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38976 msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
38977 msgstr ""
38979 #: fortran/io.c:1413
38980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38981 msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
38982 msgstr ""
38984 #: fortran/io.c:1420
38985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38986 msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
38987 msgstr ""
38989 #: fortran/io.c:1432
38990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38991 msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
38992 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38994 #: fortran/io.c:1438
38995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38996 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
38997 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
38999 #: fortran/io.c:1445
39000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39001 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
39002 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39004 #: fortran/io.c:1452
39005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39006 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
39007 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39009 #: fortran/io.c:1478
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39011 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
39012 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39014 #: fortran/io.c:1485
39015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39016 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
39017 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
39019 #: fortran/io.c:1492
39020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39021 msgid "%s tag at %L must be scalar"
39022 msgstr ""
39024 #: fortran/io.c:1498
39025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39026 msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
39027 msgstr ""
39029 #: fortran/io.c:1506
39030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39031 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
39032 msgstr ""
39034 #: fortran/io.c:1514
39035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39036 msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
39037 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
39039 #: fortran/io.c:1522
39040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39041 msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
39042 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39044 #: fortran/io.c:1540
39045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39046 msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
39047 msgstr ""
39049 #: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
39050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39051 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
39052 msgstr ""
39054 #: fortran/io.c:1753 fortran/io.c:1761
39055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39056 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
39057 msgstr ""
39059 #: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1782
39060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39061 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
39062 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39064 #: fortran/io.c:1835
39065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39066 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
39067 msgstr ""
39069 #: fortran/io.c:1849
39070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39071 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
39072 msgstr ""
39074 #: fortran/io.c:1857
39075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39076 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
39077 msgstr ""
39079 #: fortran/io.c:1864
39080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39081 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
39082 msgstr ""
39084 #: fortran/io.c:1896
39085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39086 msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
39087 msgstr ""
39089 #: fortran/io.c:1914 fortran/io.c:3363
39090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39091 msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
39092 msgstr ""
39094 #: fortran/io.c:1932 fortran/io.c:3342
39095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39096 msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
39097 msgstr ""
39099 #: fortran/io.c:1964
39100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39101 msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
39102 msgstr ""
39104 #: fortran/io.c:2015 fortran/io.c:3405
39105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39106 msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
39107 msgstr ""
39109 #: fortran/io.c:2035
39110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39111 msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
39112 msgstr ""
39114 #: fortran/io.c:2248
39115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39116 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
39117 msgstr ""
39119 #: fortran/io.c:2308
39120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39121 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
39122 msgstr ""
39124 #: fortran/io.c:2316
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39126 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
39127 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
39129 #: fortran/io.c:2414 fortran/match.c:2682
39130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39131 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
39132 msgstr ""
39134 #: fortran/io.c:2449 fortran/io.c:2881
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39136 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
39137 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
39139 #: fortran/io.c:2481
39140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39141 msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
39142 msgstr ""
39144 #: fortran/io.c:2537
39145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39146 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
39147 msgstr ""
39149 #: fortran/io.c:2611
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39151 msgid "Duplicate format specification at %C"
39152 msgstr "повторная инициализация %D"
39154 #: fortran/io.c:2628
39155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39156 msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
39157 msgstr ""
39159 #: fortran/io.c:2664
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39161 msgid "Duplicate NML specification at %C"
39162 msgstr "повторная инициализация %D"
39164 #: fortran/io.c:2673
39165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39166 msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
39167 msgstr ""
39169 #: fortran/io.c:2738
39170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39171 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
39172 msgstr ""
39174 #: fortran/io.c:2815
39175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39176 msgid "UNIT not specified at %L"
39177 msgstr "дважды задан ключ -I-"
39179 #: fortran/io.c:2827
39180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39181 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
39182 msgstr ""
39184 #: fortran/io.c:2849
39185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39186 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
39187 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
39189 #: fortran/io.c:2860
39190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39191 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
39192 msgstr ""
39194 #: fortran/io.c:2874
39195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39196 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
39197 msgstr ""
39199 #: fortran/io.c:2902
39200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39201 msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
39202 msgstr ""
39204 #: fortran/io.c:2912
39205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39206 msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
39207 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
39209 #: fortran/io.c:2922
39210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39211 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
39212 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39214 #: fortran/io.c:2934
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39216 msgid "END tag label %d at %L not defined"
39217 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39219 #: fortran/io.c:2946
39220 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39221 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
39222 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39224 #: fortran/io.c:2956
39225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39226 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
39227 msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
39229 #: fortran/io.c:3078
39230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39231 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
39232 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39234 #: fortran/io.c:3109
39235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39236 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
39237 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39239 #: fortran/io.c:3115
39240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39241 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
39242 msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
39244 #. A general purpose syntax error.
39245 #: fortran/io.c:3173 fortran/io.c:3772 fortran/gfortran.h:2465
39246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39247 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
39248 msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
39250 #: fortran/io.c:3258
39251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39252 msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
39253 msgstr ""
39255 #: fortran/io.c:3316
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39257 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
39258 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
39260 #: fortran/io.c:3384
39261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39262 msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
39263 msgstr ""
39265 #: fortran/io.c:3450
39266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39267 msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
39268 msgstr ""
39270 #: fortran/io.c:3599
39271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39272 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
39273 msgstr ""
39275 #: fortran/io.c:3742
39276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39277 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
39278 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39280 #: fortran/io.c:3806
39281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39282 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
39283 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39285 #: fortran/io.c:3965 fortran/io.c:4019
39286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39287 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
39288 msgstr ""
39290 #: fortran/io.c:3995
39291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39292 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
39293 msgstr ""
39295 #: fortran/io.c:4005 fortran/trans-io.c:1229
39296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39297 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
39298 msgstr ""
39300 #: fortran/io.c:4012
39301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39302 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
39303 msgstr ""
39305 #: fortran/io.c:4028
39306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39307 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
39308 msgstr ""
39310 #: fortran/io.c:4199
39311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39312 msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
39313 msgstr ""
39315 #: fortran/io.c:4205
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39317 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
39318 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39320 #: fortran/match.c:165
39321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39322 msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
39323 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39325 #: fortran/match.c:170
39326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39327 msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
39328 msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
39330 #: fortran/match.c:367
39331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39332 msgid "Integer too large at %C"
39333 msgstr "Целое в %0 слишком велико"
39335 #: fortran/match.c:460 fortran/parse.c:693
39336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39337 msgid "Too many digits in statement label at %C"
39338 msgstr ""
39340 #: fortran/match.c:466
39341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39342 msgid "Statement label at %C is zero"
39343 msgstr ""
39345 #: fortran/match.c:499
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39347 msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
39348 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
39350 #: fortran/match.c:505
39351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39352 msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
39353 msgstr "дублирование метки `%D'"
39355 #: fortran/match.c:536
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39357 msgid "Invalid character in name at %C"
39358 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
39360 #: fortran/match.c:549
39361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39362 msgid "Name at %C is too long"
39363 msgstr ""
39365 #: fortran/match.c:560
39366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39367 msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
39368 msgstr ""
39370 #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:657
39371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39372 msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
39373 msgstr ""
39375 #: fortran/match.c:648
39376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39377 msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
39378 msgstr ""
39380 #: fortran/match.c:972
39381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39382 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
39383 msgstr "не параметрический %qs не может содержать параметры"
39385 #: fortran/match.c:978
39386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39387 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
39388 msgstr ""
39390 #: fortran/match.c:1012
39391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39392 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
39393 msgstr ""
39395 #: fortran/match.c:1024
39396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39397 msgid "Syntax error in iterator at %C"
39398 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39400 #: fortran/match.c:1265
39401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39402 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
39403 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
39405 #: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39407 msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
39408 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39410 #: fortran/match.c:1451
39411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39412 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
39413 msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
39415 #: fortran/match.c:1462
39416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39417 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
39418 msgstr ""
39420 #: fortran/match.c:1500
39421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39422 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
39423 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39425 #: fortran/match.c:1586
39426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39427 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
39428 msgstr ""
39430 #: fortran/match.c:1596
39431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39432 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
39433 msgstr ""
39435 #: fortran/match.c:1603
39436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39437 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
39438 msgstr ""
39440 #: fortran/match.c:1647
39441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39442 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
39443 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39445 #: fortran/match.c:1653 fortran/match.c:1688
39446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39447 msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
39448 msgstr ""
39450 #: fortran/match.c:1682
39451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39452 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
39453 msgstr ""
39455 #: fortran/match.c:1746
39456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39457 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
39458 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39460 #: fortran/match.c:1752
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39462 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
39463 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39465 #: fortran/match.c:1760
39466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39467 msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
39468 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39470 #: fortran/match.c:1772
39471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39472 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
39473 msgstr ""
39475 #: fortran/match.c:1824
39476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39477 msgid "Expected association list at %C"
39478 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39480 #: fortran/match.c:1837
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39482 msgid "Expected association at %C"
39483 msgstr "ожидалось имя типа"
39485 #: fortran/match.c:1846
39486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39487 msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
39488 msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
39490 #: fortran/match.c:1854
39491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39492 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
39493 msgstr ""
39495 #: fortran/match.c:1872
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39497 msgid "Expected ')' or ',' at %C"
39498 msgstr "ожидалось имя типа"
39500 #: fortran/match.c:1890
39501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39502 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
39503 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39505 #: fortran/match.c:1959
39506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39507 msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
39508 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39510 #: fortran/match.c:2022
39511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39512 msgid "Invalid type-spec at %C"
39513 msgstr "некорректный тип аргумента"
39515 #: fortran/match.c:2116
39516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39517 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
39518 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39520 #: fortran/match.c:2384
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39522 msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
39523 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39525 #: fortran/match.c:2510
39526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39527 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
39528 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
39530 #: fortran/match.c:2518
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39532 msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
39533 msgstr "оператор continue вне цикла"
39535 #: fortran/match.c:2530
39536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39537 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
39538 msgstr "оператор continue вне цикла"
39540 #. F2008, C821 & C845.
39541 #: fortran/match.c:2538
39542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39543 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
39544 msgstr "оператор continue вне цикла"
39546 #: fortran/match.c:2550
39547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39548 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
39549 msgstr "оператор continue вне цикла"
39551 #: fortran/match.c:2553
39552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39553 msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
39554 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39556 #: fortran/match.c:2578
39557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39558 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
39559 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39561 #: fortran/match.c:2583
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39563 msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
39564 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39566 #: fortran/match.c:2589
39567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39568 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
39569 msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
39571 #: fortran/match.c:2596
39572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39573 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
39574 msgstr "оператор continue вне цикла"
39576 #: fortran/match.c:2620
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39578 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
39579 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39581 #: fortran/match.c:2625
39582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39583 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
39584 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39586 #: fortran/match.c:2692
39587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39588 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
39589 msgstr ""
39591 #: fortran/match.c:2697
39592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39593 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
39594 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39596 #: fortran/match.c:2705
39597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39598 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
39599 msgstr ""
39601 #: fortran/match.c:2712
39602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39603 msgid "STOP code at %L must be scalar"
39604 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
39606 #: fortran/match.c:2720
39607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39608 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
39609 msgstr ""
39611 #: fortran/match.c:2728
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39613 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
39614 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
39616 #: fortran/match.c:2774
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39618 msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
39619 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39621 #: fortran/match.c:2797
39622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39623 msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
39624 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39626 #: fortran/match.c:2823
39627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39628 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
39629 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39631 #: fortran/match.c:2839
39632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39633 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
39634 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39636 #: fortran/match.c:2846
39637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39638 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
39639 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39641 #: fortran/match.c:2876 fortran/match.c:3087 fortran/match.c:3599
39642 #: fortran/match.c:3923
39643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39644 msgid "Redundant STAT tag found at %L "
39645 msgstr ""
39647 #: fortran/match.c:2897 fortran/match.c:3107 fortran/match.c:3626
39648 #: fortran/match.c:3949
39649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39650 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
39651 msgstr ""
39653 #: fortran/match.c:2918
39654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39655 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
39656 msgstr ""
39658 #: fortran/match.c:2979
39659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39660 msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
39661 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39663 #: fortran/match.c:2990
39664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39665 msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
39666 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39668 #: fortran/match.c:3016
39669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39670 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
39671 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39673 #: fortran/match.c:3023
39674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39675 msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
39676 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39678 #: fortran/match.c:3035
39679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39680 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
39681 msgstr ""
39683 #: fortran/match.c:3041
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39685 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
39686 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39688 #: fortran/match.c:3221
39689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39690 msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
39691 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39693 #: fortran/match.c:3267
39694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39695 msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
39696 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39698 #: fortran/match.c:3314 fortran/match.c:3367
39699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39700 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
39701 msgstr ""
39703 #: fortran/match.c:3377
39704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39705 msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
39706 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39708 #: fortran/match.c:3449
39709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39710 msgid "Error in type-spec at %L"
39711 msgstr ""
39713 #: fortran/match.c:3459
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39715 msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
39716 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39718 #: fortran/match.c:3498
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39720 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
39721 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
39723 #: fortran/match.c:3523
39724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39725 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
39726 msgstr ""
39728 #: fortran/match.c:3528
39729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39730 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
39731 msgstr ""
39733 #: fortran/match.c:3540
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39735 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
39736 msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
39738 #: fortran/match.c:3548
39739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39740 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
39741 msgstr ""
39743 #: fortran/match.c:3575
39744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39745 msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
39746 msgstr ""
39748 #: fortran/match.c:3582
39749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39750 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
39751 msgstr ""
39753 #: fortran/match.c:3619
39754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39755 msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
39756 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39758 #: fortran/match.c:3643
39759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39760 msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
39761 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39763 #: fortran/match.c:3650
39764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39765 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
39766 msgstr ""
39768 #: fortran/match.c:3657
39769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39770 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
39771 msgstr ""
39773 #: fortran/match.c:3663
39774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39775 msgid "Fortran 2008: SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
39776 msgstr ""
39778 #: fortran/match.c:3681
39779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39780 msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
39781 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39783 #: fortran/match.c:3688
39784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39785 msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
39786 msgstr ""
39788 #: fortran/match.c:3695
39789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39790 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
39791 msgstr ""
39793 #: fortran/match.c:3721
39794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39795 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
39796 msgstr ""
39798 #: fortran/match.c:3729
39799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39800 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
39801 msgstr ""
39803 #: fortran/match.c:3790
39804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39805 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
39806 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
39808 #: fortran/match.c:3873
39809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39810 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
39811 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39813 #: fortran/match.c:3883
39814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39815 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
39816 msgstr ""
39818 #: fortran/match.c:3890
39819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39820 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
39821 msgstr ""
39823 #: fortran/match.c:3906
39824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39825 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
39826 msgstr ""
39828 #: fortran/match.c:3943
39829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39830 msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
39831 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39833 #: fortran/match.c:4001
39834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39835 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
39836 msgstr ""
39838 #: fortran/match.c:4007
39839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39840 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
39841 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39843 #: fortran/match.c:4016
39844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39845 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
39846 msgstr ""
39848 #: fortran/match.c:4021
39849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39850 msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
39851 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39853 #: fortran/match.c:4051
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39855 msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
39856 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
39858 #: fortran/match.c:4079
39859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39860 msgid "Expected component reference at %C"
39861 msgstr "некорректное адресное выражение"
39863 #: fortran/match.c:4085
39864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39865 msgid "Junk after CALL at %C"
39866 msgstr ""
39868 #: fortran/match.c:4095
39869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39870 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
39871 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
39873 #: fortran/match.c:4315
39874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39875 msgid "Syntax error in common block name at %C"
39876 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
39878 #: fortran/match.c:4351
39879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39880 msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
39881 msgstr ""
39883 #. If we find an error, just print it and continue,
39884 #. cause it's just semantic, and we can see if there
39885 #. are more errors.
39886 #: fortran/match.c:4410
39887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39888 msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
39889 msgstr ""
39891 #: fortran/match.c:4419
39892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39893 msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
39894 msgstr ""
39896 #: fortran/match.c:4426
39897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39898 msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
39899 msgstr ""
39901 #: fortran/match.c:4434
39902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39903 msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
39904 msgstr ""
39906 #: fortran/match.c:4461
39907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39908 msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
39909 msgstr ""
39911 #: fortran/match.c:4471
39912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39913 msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
39914 msgstr ""
39916 #: fortran/match.c:4503
39917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39918 msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
39919 msgstr ""
39921 #: fortran/match.c:4611
39922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39923 msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
39924 msgstr ""
39926 #: fortran/match.c:4619
39927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39928 msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
39929 msgstr ""
39931 #: fortran/match.c:4646
39932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39933 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
39934 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
39936 #: fortran/match.c:4780
39937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39938 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
39939 msgstr ""
39941 #: fortran/match.c:4788
39942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39943 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
39944 msgstr ""
39946 #: fortran/match.c:4816
39947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39948 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
39949 msgstr ""
39951 #: fortran/match.c:4830
39952 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39953 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
39954 msgstr "Расширение COMMON-области по сравнению с исходным размером посредством оператора EQUIVALENCE для `%A'"
39956 #: fortran/match.c:4843
39957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39958 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
39959 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
39961 #: fortran/match.c:4959
39962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39963 msgid "Statement function at %L is recursive"
39964 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
39966 #: fortran/match.c:4965
39967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39968 msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
39969 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
39971 #: fortran/match.c:5051
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39973 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
39974 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
39976 #: fortran/match.c:5083
39977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39978 msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
39979 msgstr "  ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
39981 #: fortran/match.c:5267
39982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39983 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
39984 msgstr ""
39986 #: fortran/match.c:5300
39987 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39988 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
39989 msgstr "ожидалось имя типа"
39991 #: fortran/match.c:5352
39992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39993 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
39994 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
39996 #: fortran/match.c:5370
39997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39998 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
39999 msgstr "ожидалось имя типа"
40001 #: fortran/match.c:5403
40002 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40003 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
40004 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
40006 #: fortran/match.c:5476
40007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40008 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
40009 msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
40011 #: fortran/match.c:5598
40012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40013 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
40014 msgstr ""
40016 #: fortran/match.c:5636
40017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40018 msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
40019 msgstr ""
40021 #: fortran/matchexp.c:72
40022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40023 msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
40024 msgstr ""
40026 #: fortran/matchexp.c:80
40027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40028 msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
40029 msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
40031 #: fortran/matchexp.c:173
40032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40033 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
40034 msgstr "Ожидалась бинарная операция между выражениями в %0 и в %1"
40036 #: fortran/matchexp.c:279
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40038 msgid "Expected exponent in expression at %C"
40039 msgstr "некорректное адресное выражение"
40041 #: fortran/matchexp.c:317 fortran/matchexp.c:322 fortran/matchexp.c:426
40042 #: fortran/matchexp.c:431
40043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40044 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
40045 msgstr ""
40047 #: fortran/module.c:555
40048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40049 msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
40050 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40052 #: fortran/module.c:567
40053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40054 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
40055 msgstr ""
40057 #: fortran/module.c:580
40058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40059 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
40060 msgstr ""
40062 #: fortran/module.c:590
40063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40064 msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
40065 msgstr ""
40067 #: fortran/module.c:650
40068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40069 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
40070 msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
40072 #: fortran/module.c:658
40073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40074 msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
40075 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40077 #: fortran/module.c:700
40078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40079 msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
40080 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
40082 #: fortran/module.c:1013
40083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40084 msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
40085 msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
40087 #: fortran/module.c:1017
40088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40089 msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
40090 msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
40092 #: fortran/module.c:1021
40093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40094 msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
40095 msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
40097 #: fortran/module.c:1469
40098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40099 msgid "Error writing modules file: %s"
40100 msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
40102 #: fortran/module.c:3416
40103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40104 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
40105 msgstr ""
40107 #: fortran/module.c:4476
40108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40109 msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
40110 msgstr ""
40112 #: fortran/module.c:4775
40113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40114 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40115 msgstr ""
40117 #: fortran/module.c:4782
40118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40119 msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40120 msgstr ""
40122 #: fortran/module.c:4787
40123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40124 msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
40125 msgstr ""
40127 #: fortran/module.c:5424
40128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40129 msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
40130 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
40132 #: fortran/module.c:5457
40133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40134 msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
40135 msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
40137 #: fortran/module.c:5466
40138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40139 msgid "Can't delete module file '%s': %s"
40140 msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
40142 #: fortran/module.c:5469
40143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40144 msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
40145 msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
40147 #: fortran/module.c:5475
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40149 msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
40150 msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
40152 #: fortran/module.c:5494 fortran/module.c:5706 fortran/module.c:5739
40153 #: fortran/module.c:5781
40154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40155 msgid "Symbol '%s' already declared"
40156 msgstr ""
40158 #: fortran/module.c:5598 fortran/module.c:5877
40159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40160 msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
40161 msgstr ""
40163 #: fortran/module.c:5685
40164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40165 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
40166 msgstr ""
40168 #: fortran/module.c:5862
40169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40170 msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
40171 msgstr ""
40173 #: fortran/module.c:5885
40174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40175 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
40176 msgstr ""
40178 #: fortran/module.c:5955
40179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40180 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
40181 msgstr ""
40183 #: fortran/module.c:6013
40184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40185 msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
40186 msgstr ""
40188 #: fortran/module.c:6052
40189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40190 msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
40191 msgstr ""
40193 #: fortran/module.c:6062
40194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40195 msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
40196 msgstr ""
40198 #: fortran/module.c:6074
40199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40200 msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
40201 msgstr ""
40203 #: fortran/module.c:6079
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40205 msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
40206 msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
40208 #: fortran/module.c:6087
40209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40210 msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
40211 msgstr ""
40213 #: fortran/module.c:6107
40214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40215 msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
40216 msgstr ""
40218 #: fortran/module.c:6114
40219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40220 msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
40221 msgstr ""
40223 #: fortran/module.c:6119
40224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40225 msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
40226 msgstr ""
40228 #: fortran/module.c:6134
40229 #, gcc-internal-format
40230 msgid "Can't USE the same module we're building!"
40231 msgstr ""
40233 #: fortran/openmp.c:133 fortran/openmp.c:595
40234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40235 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
40236 msgstr ""
40238 #: fortran/openmp.c:164
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40240 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
40241 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
40243 #: fortran/openmp.c:297
40244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40245 msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
40246 msgstr ""
40248 #: fortran/openmp.c:414
40249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40250 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
40251 msgstr ""
40253 #: fortran/openmp.c:482
40254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40255 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
40256 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40258 #: fortran/openmp.c:496
40259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40260 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
40261 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40263 #: fortran/openmp.c:514
40264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40265 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
40266 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40268 #: fortran/openmp.c:542
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40270 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
40271 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40273 #: fortran/openmp.c:574
40274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40275 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
40276 msgstr ""
40278 #: fortran/openmp.c:614
40279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40280 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
40281 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
40283 #: fortran/openmp.c:690
40284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40285 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
40286 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40288 #: fortran/openmp.c:704
40289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40290 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
40291 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40293 #: fortran/openmp.c:718
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40295 msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
40296 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40298 #: fortran/openmp.c:741
40299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40300 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
40301 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40303 #: fortran/openmp.c:755
40304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40305 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
40306 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40308 #: fortran/openmp.c:772
40309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40310 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
40311 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40313 #: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8984 fortran/resolve.c:9462
40314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40315 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
40316 msgstr ""
40318 #: fortran/openmp.c:827
40319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40320 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
40321 msgstr ""
40323 #: fortran/openmp.c:835
40324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40325 msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
40326 msgstr ""
40328 #: fortran/openmp.c:843
40329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40330 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
40331 msgstr ""
40333 #: fortran/openmp.c:885
40334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40335 msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
40336 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40338 #: fortran/openmp.c:894 fortran/openmp.c:905 fortran/openmp.c:913
40339 #: fortran/openmp.c:924
40340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40341 msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
40342 msgstr ""
40344 #: fortran/openmp.c:947
40345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40346 msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
40347 msgstr ""
40349 #: fortran/openmp.c:950
40350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40351 msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
40352 msgstr ""
40354 #: fortran/openmp.c:958
40355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40356 msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
40357 msgstr ""
40359 #: fortran/openmp.c:961
40360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40361 msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
40362 msgstr ""
40364 #: fortran/openmp.c:969
40365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40366 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
40367 msgstr ""
40369 #: fortran/openmp.c:972
40370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40371 msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
40372 msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
40374 #: fortran/openmp.c:980
40375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40376 msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
40377 msgstr ""
40379 #: fortran/openmp.c:983
40380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40381 msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
40382 msgstr ""
40384 #: fortran/openmp.c:990
40385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40386 msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
40387 msgstr ""
40389 #: fortran/openmp.c:996
40390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40391 msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
40392 msgstr ""
40394 #: fortran/openmp.c:1001
40395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40396 msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
40397 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
40399 #: fortran/openmp.c:1005
40400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40401 msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
40402 msgstr ""
40404 #: fortran/openmp.c:1010
40405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40406 msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
40407 msgstr ""
40409 #: fortran/openmp.c:1019
40410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40411 msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
40412 msgstr ""
40414 #: fortran/openmp.c:1030
40415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40416 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
40417 msgstr ""
40419 #: fortran/openmp.c:1041
40420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40421 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
40422 msgstr ""
40424 #: fortran/openmp.c:1050
40425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40426 msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
40427 msgstr ""
40429 #: fortran/openmp.c:1168
40430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40431 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40432 msgstr ""
40434 #: fortran/openmp.c:1194
40435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40436 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
40437 msgstr ""
40439 #: fortran/openmp.c:1199
40440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40441 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
40442 msgstr ""
40444 #: fortran/openmp.c:1221 fortran/openmp.c:1491
40445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40446 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
40447 msgstr ""
40449 #: fortran/openmp.c:1236
40450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40451 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40452 msgstr ""
40454 #: fortran/openmp.c:1243 fortran/openmp.c:1498
40455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40456 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
40457 msgstr ""
40459 #: fortran/openmp.c:1287
40460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40461 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
40462 msgstr ""
40464 #: fortran/openmp.c:1335
40465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40466 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
40467 msgstr ""
40469 #: fortran/openmp.c:1349
40470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40471 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
40472 msgstr ""
40474 #: fortran/openmp.c:1381
40475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40476 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
40477 msgstr ""
40479 #: fortran/openmp.c:1405
40480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40481 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
40482 msgstr ""
40484 #: fortran/openmp.c:1412
40485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40486 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
40487 msgstr ""
40489 #: fortran/openmp.c:1428
40490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40491 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
40492 msgstr ""
40494 #: fortran/openmp.c:1431
40495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40496 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
40497 msgstr ""
40499 #: fortran/openmp.c:1437
40500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40501 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
40502 msgstr ""
40504 #: fortran/openmp.c:1455
40505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40506 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
40507 msgstr ""
40509 #: fortran/openmp.c:1469
40510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40511 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
40512 msgstr ""
40514 #: fortran/openmp.c:1661
40515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40516 msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
40517 msgstr ""
40519 #: fortran/openmp.c:1667
40520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40521 msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
40522 msgstr ""
40524 #: fortran/openmp.c:1671
40525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40526 msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
40527 msgstr ""
40529 #: fortran/openmp.c:1679
40530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40531 msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
40532 msgstr ""
40534 #: fortran/openmp.c:1697
40535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40536 msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
40537 msgstr ""
40539 #: fortran/openmp.c:1711
40540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40541 msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
40542 msgstr ""
40544 #: fortran/openmp.c:1720 fortran/openmp.c:1728
40545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40546 msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
40547 msgstr ""
40549 #: fortran/options.c:261
40550 #, gcc-internal-format
40551 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
40552 msgstr ""
40554 #: fortran/options.c:356
40555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40556 msgid "Reading file '%s' as free form"
40557 msgstr ""
40559 #: fortran/options.c:366
40560 #, gcc-internal-format
40561 msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
40562 msgstr ""
40564 #: fortran/options.c:369
40565 #, gcc-internal-format
40566 msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
40567 msgstr ""
40569 #: fortran/options.c:387
40570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40571 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
40572 msgstr ""
40574 #: fortran/options.c:390
40575 #, gcc-internal-format
40576 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
40577 msgstr ""
40579 #: fortran/options.c:392
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
40582 msgstr ""
40584 #: fortran/options.c:396
40585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40586 msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
40587 msgstr ""
40589 #: fortran/options.c:400
40590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40591 msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
40592 msgstr ""
40594 #: fortran/options.c:483
40595 #, gcc-internal-format
40596 msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
40597 msgstr ""
40599 #: fortran/options.c:529
40600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40601 msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
40602 msgstr ""
40604 #: fortran/options.c:544
40605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40606 msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
40607 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40609 #: fortran/options.c:582
40610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40611 msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
40612 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
40614 #: fortran/options.c:754
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "Fixed line length must be at least seven."
40617 msgstr ""
40619 #: fortran/options.c:772
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "Free line length must be at least three."
40622 msgstr ""
40624 #: fortran/options.c:790
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
40627 msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
40629 #: fortran/options.c:838
40630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40631 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
40632 msgstr "Отсутствует идентификатор"
40634 #: fortran/options.c:898
40635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40636 msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
40637 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
40639 #: fortran/options.c:914
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40641 msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
40642 msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
40644 #: fortran/options.c:930
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
40647 msgstr ""
40649 #: fortran/options.c:1032
40650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40651 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
40652 msgstr ""
40654 #: fortran/parse.c:520
40655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40656 msgid "Unclassifiable statement at %C"
40657 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40659 #: fortran/parse.c:542
40660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40661 msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
40662 msgstr ""
40664 #: fortran/parse.c:628
40665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40666 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
40667 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40669 #: fortran/parse.c:654
40670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40671 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
40672 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40674 #: fortran/parse.c:696 fortran/parse.c:870
40675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40676 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
40677 msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
40679 #: fortran/parse.c:703 fortran/parse.c:862
40680 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40681 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
40682 msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
40684 #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:911
40685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40686 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
40687 msgstr ""
40689 #: fortran/parse.c:723 fortran/parse.c:926
40690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40691 msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
40692 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
40694 #: fortran/parse.c:772 fortran/parse.c:913
40695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40696 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
40697 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
40699 #: fortran/parse.c:848 fortran/parse.c:889
40700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40701 msgid "Bad continuation line at %C"
40702 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
40704 #: fortran/parse.c:1152
40705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40706 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
40707 msgstr ""
40709 #: fortran/parse.c:1755
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40711 msgid "Unexpected %s statement at %C"
40712 msgstr "ожидалось имя типа"
40714 #: fortran/parse.c:1902
40715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40716 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
40717 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
40719 #: fortran/parse.c:1919
40720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40721 msgid "Unexpected end of file in '%s'"
40722 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
40724 #: fortran/parse.c:1951
40725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40726 msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
40727 msgstr ""
40729 #: fortran/parse.c:1954
40730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40731 msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
40732 msgstr ""
40734 #: fortran/parse.c:1974
40735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40736 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
40737 msgstr ""
40739 #: fortran/parse.c:1978
40740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40741 msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
40742 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40744 #: fortran/parse.c:1987
40745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40746 msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
40747 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40749 #: fortran/parse.c:1997
40750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40751 msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
40752 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40754 #: fortran/parse.c:2009
40755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40756 msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
40757 msgstr ""
40759 #: fortran/parse.c:2020 fortran/parse.c:2123
40760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40761 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
40762 msgstr ""
40764 #: fortran/parse.c:2027
40765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40766 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
40767 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
40769 #: fortran/parse.c:2034 fortran/parse.c:2136
40770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40771 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
40772 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40774 #: fortran/parse.c:2044
40775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40776 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
40777 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40779 #: fortran/parse.c:2048
40780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40781 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
40782 msgstr ""
40784 #: fortran/parse.c:2106
40785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40786 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
40787 msgstr ""
40789 #: fortran/parse.c:2114
40790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40791 msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
40792 msgstr ""
40794 #: fortran/parse.c:2130
40795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40796 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
40797 msgstr ""
40799 #: fortran/parse.c:2147
40800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40801 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
40802 msgstr ""
40804 #: fortran/parse.c:2153
40805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40806 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
40807 msgstr ""
40809 #: fortran/parse.c:2158
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40811 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
40812 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40814 #: fortran/parse.c:2168
40815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40816 msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
40817 msgstr ""
40819 #: fortran/parse.c:2255
40820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40821 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
40822 msgstr ""
40824 #: fortran/parse.c:2261
40825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40826 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
40827 msgstr ""
40829 #: fortran/parse.c:2266
40830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40831 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
40832 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
40834 #: fortran/parse.c:2270
40835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40836 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
40837 msgstr ""
40839 #: fortran/parse.c:2275
40840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40841 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
40842 msgstr ""
40844 #: fortran/parse.c:2282
40845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40846 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
40847 msgstr ""
40849 #: fortran/parse.c:2334
40850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40851 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
40852 msgstr ""
40854 #: fortran/parse.c:2418
40855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40856 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
40857 msgstr ""
40859 #: fortran/parse.c:2442
40860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40861 msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
40862 msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
40864 #: fortran/parse.c:2473
40865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40866 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
40867 msgstr ""
40869 #: fortran/parse.c:2491
40870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40871 msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
40872 msgstr ""
40874 #: fortran/parse.c:2615
40875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40876 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
40877 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
40879 #: fortran/parse.c:2702
40880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40881 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
40882 msgstr ""
40884 #: fortran/parse.c:2710
40885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40886 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
40887 msgstr ""
40889 #: fortran/parse.c:2761
40890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40891 msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
40892 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
40894 #: fortran/parse.c:2765
40895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40896 msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
40897 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
40899 #: fortran/parse.c:2823
40900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40901 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
40902 msgstr ""
40904 #: fortran/parse.c:2845
40905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40906 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
40907 msgstr ""
40909 #: fortran/parse.c:2904
40910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40911 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
40912 msgstr ""
40914 #: fortran/parse.c:2955
40915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40916 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
40917 msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
40919 #: fortran/parse.c:2973
40920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40921 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
40922 msgstr ""
40924 #: fortran/parse.c:3034
40925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40926 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
40927 msgstr ""
40929 #: fortran/parse.c:3117
40930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40931 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
40932 msgstr ""
40934 #: fortran/parse.c:3179
40935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40936 msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
40937 msgstr ""
40939 #: fortran/parse.c:3212
40940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40941 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
40942 msgstr ""
40944 #: fortran/parse.c:3222
40945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40946 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
40947 msgstr ""
40949 #: fortran/parse.c:3269
40950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40951 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
40952 msgstr ""
40954 #: fortran/parse.c:3337
40955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40956 msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
40957 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40959 #: fortran/parse.c:3367
40960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40961 msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
40962 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
40964 #: fortran/parse.c:3467
40965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40966 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
40967 msgstr ""
40969 #: fortran/parse.c:3483
40970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40971 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
40972 msgstr ""
40974 #: fortran/parse.c:3606
40975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40976 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
40977 msgstr ""
40979 #: fortran/parse.c:3757
40980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40981 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
40982 msgstr ""
40984 #: fortran/parse.c:3814
40985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40986 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
40987 msgstr ""
40989 #: fortran/parse.c:4017
40990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40991 msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
40992 msgstr ""
40994 #: fortran/parse.c:4073
40995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40996 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
40997 msgstr ""
40999 #: fortran/parse.c:4097
41000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41001 msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
41002 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41004 #: fortran/parse.c:4174
41005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41006 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
41007 msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
41009 #: fortran/parse.c:4224
41010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41011 msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
41012 msgstr ""
41014 #: fortran/parse.c:4245
41015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41016 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
41017 msgstr ""
41019 #: fortran/parse.c:4271
41020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41021 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
41022 msgstr ""
41024 #: fortran/parse.c:4314
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41026 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
41027 msgstr "ожидалось имя типа"
41029 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
41030 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
41031 #. statements, we're in for lots of errors.
41032 #: fortran/parse.c:4679
41033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41034 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
41035 msgstr ""
41037 #: fortran/primary.c:106
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41039 msgid "Missing kind-parameter at %C"
41040 msgstr "Отсутствует формальный параметр"
41042 #: fortran/primary.c:233
41043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41044 msgid "Integer kind %d at %C not available"
41045 msgstr "тело функции недоступно"
41047 #: fortran/primary.c:242
41048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41049 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
41050 msgstr ""
41052 #: fortran/primary.c:271
41053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41054 msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
41055 msgstr ""
41057 #: fortran/primary.c:283
41058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41059 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
41060 msgstr ""
41062 #: fortran/primary.c:289
41063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41064 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
41065 msgstr ""
41067 #: fortran/primary.c:309
41068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41069 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
41070 msgstr ""
41072 #: fortran/primary.c:395
41073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41074 msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
41075 msgstr ""
41077 #: fortran/primary.c:405
41078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41079 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
41080 msgstr ""
41082 #: fortran/primary.c:411
41083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41084 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
41085 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41087 #: fortran/primary.c:434
41088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41089 msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
41090 msgstr ""
41092 #: fortran/primary.c:465
41093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41094 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
41095 msgstr ""
41097 #: fortran/primary.c:471
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41099 msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
41100 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
41102 #: fortran/primary.c:562 fortran/primary.c:566
41103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41104 msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
41105 msgstr ""
41107 #: fortran/primary.c:582
41108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41109 msgid "Missing exponent in real number at %C"
41110 msgstr "В %1 отсутствует значение порядка для вещественного числа в %0"
41112 #: fortran/primary.c:638
41113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41114 msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
41115 msgstr ""
41117 #: fortran/primary.c:668
41118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41119 msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
41120 msgstr ""
41122 #: fortran/primary.c:682
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41124 msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
41125 msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
41127 #: fortran/primary.c:715
41128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41129 msgid "Invalid real kind %d at %C"
41130 msgstr "некорректный операнд для %%R"
41132 #: fortran/primary.c:730
41133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41134 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
41135 msgstr ""
41137 #: fortran/primary.c:735
41138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41139 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
41140 msgstr ""
41142 #: fortran/primary.c:827
41143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41144 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
41145 msgstr ""
41147 #: fortran/primary.c:1039
41148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41149 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
41150 msgstr ""
41152 #: fortran/primary.c:1060
41153 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41154 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
41155 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
41157 #: fortran/primary.c:1089
41158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41159 msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
41160 msgstr ""
41162 #: fortran/primary.c:1172
41163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41164 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
41165 msgstr ""
41167 #: fortran/primary.c:1204
41168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41169 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
41170 msgstr ""
41172 #: fortran/primary.c:1210
41173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41174 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
41175 msgstr ""
41177 #: fortran/primary.c:1216
41178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41179 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
41180 msgstr ""
41182 #: fortran/primary.c:1220
41183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41184 msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
41185 msgstr ""
41187 #: fortran/primary.c:1250
41188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41189 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
41190 msgstr ""
41192 #: fortran/primary.c:1378
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41194 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
41195 msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
41197 #: fortran/primary.c:1584
41198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41199 msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
41200 msgstr ""
41202 #: fortran/primary.c:1648
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41204 msgid "Extension: argument list function at %C"
41205 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41207 #: fortran/primary.c:1717
41208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41209 msgid "Expected alternate return label at %C"
41210 msgstr ""
41212 #: fortran/primary.c:1735
41213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41214 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
41215 msgstr ""
41217 #: fortran/primary.c:1781
41218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41219 msgid "Syntax error in argument list at %C"
41220 msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
41222 #: fortran/primary.c:1840
41223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41224 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
41225 msgstr ""
41227 #: fortran/primary.c:1848
41228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41229 msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
41230 msgstr ""
41232 #: fortran/primary.c:1926
41233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41234 msgid "Expected structure component name at %C"
41235 msgstr ""
41237 #: fortran/primary.c:1973
41238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41239 msgid "Expected argument list at %C"
41240 msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
41242 #: fortran/primary.c:2005
41243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41244 msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
41245 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41247 #: fortran/primary.c:2093
41248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41249 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
41250 msgstr ""
41252 #: fortran/primary.c:2342
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41254 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
41255 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41257 #: fortran/primary.c:2350
41258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41259 msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
41260 msgstr ""
41262 #: fortran/primary.c:2398
41263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41264 msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
41265 msgstr "дублирование метки `%D'"
41267 #: fortran/primary.c:2418
41268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41269 msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
41270 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
41272 #: fortran/primary.c:2434
41273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41274 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
41275 msgstr ""
41277 #: fortran/primary.c:2439
41278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41279 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
41280 msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
41282 #: fortran/primary.c:2476
41283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41284 msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
41285 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
41287 #: fortran/primary.c:2488
41288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41289 msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
41290 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41292 #: fortran/primary.c:2541
41293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41294 msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
41295 msgstr ""
41297 #: fortran/primary.c:2725
41298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41299 msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
41300 msgstr ""
41302 #: fortran/primary.c:2844
41303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41304 msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
41305 msgstr ""
41307 #: fortran/primary.c:2875
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41309 msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
41310 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41312 #: fortran/primary.c:2878
41313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41314 msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
41315 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
41317 #: fortran/primary.c:2928
41318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41319 msgid "Missing argument to '%s' at %C"
41320 msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
41322 #: fortran/primary.c:3087
41323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41324 msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
41325 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41327 #: fortran/primary.c:3121
41328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41329 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
41330 msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
41332 #: fortran/primary.c:3220
41333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41334 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
41335 msgstr ""
41337 #: fortran/primary.c:3254
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41339 msgid "'%s' at %C is not a variable"
41340 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41342 #: fortran/resolve.c:117
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41344 msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
41345 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
41347 #: fortran/resolve.c:120
41348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41349 msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
41350 msgstr ""
41352 #: fortran/resolve.c:142
41353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41354 msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
41355 msgstr ""
41357 #: fortran/resolve.c:148
41358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41359 msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
41360 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41362 #: fortran/resolve.c:208
41363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41364 msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
41365 msgstr ""
41367 #: fortran/resolve.c:256
41368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41369 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
41370 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41372 #: fortran/resolve.c:260
41373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41374 msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
41375 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41377 #: fortran/resolve.c:321
41378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41379 msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
41380 msgstr ""
41382 #: fortran/resolve.c:331
41383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41384 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
41385 msgstr ""
41387 #: fortran/resolve.c:336
41388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41389 msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
41390 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41392 #: fortran/resolve.c:344
41393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41394 msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
41395 msgstr ""
41397 #: fortran/resolve.c:349
41398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41399 msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
41400 msgstr ""
41402 #: fortran/resolve.c:381
41403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41404 msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
41405 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
41407 #: fortran/resolve.c:389
41408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41409 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
41410 msgstr ""
41412 #: fortran/resolve.c:398
41413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41414 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
41415 msgstr ""
41417 #: fortran/resolve.c:408
41418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41419 msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
41420 msgstr ""
41422 #: fortran/resolve.c:416
41423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41424 msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
41425 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
41427 #: fortran/resolve.c:424
41428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41429 msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
41430 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41432 #: fortran/resolve.c:436
41433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41434 msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
41435 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41437 #: fortran/resolve.c:446
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41439 msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
41440 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41442 #: fortran/resolve.c:504
41443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41444 msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41445 msgstr ""
41447 #: fortran/resolve.c:507
41448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41449 msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41450 msgstr ""
41452 #: fortran/resolve.c:531
41453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41454 msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
41455 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41457 #: fortran/resolve.c:706
41458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41459 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
41460 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
41462 #: fortran/resolve.c:723
41463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41464 msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
41465 msgstr ""
41467 #: fortran/resolve.c:750
41468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41469 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
41470 msgstr ""
41472 #: fortran/resolve.c:754
41473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41474 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
41475 msgstr ""
41477 #: fortran/resolve.c:761
41478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41479 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
41480 msgstr ""
41482 #: fortran/resolve.c:765
41483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41484 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
41485 msgstr ""
41487 #: fortran/resolve.c:803
41488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41489 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
41490 msgstr ""
41492 #: fortran/resolve.c:808
41493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41494 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
41495 msgstr ""
41497 #: fortran/resolve.c:851
41498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41499 msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
41500 msgstr ""
41502 #: fortran/resolve.c:855
41503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41504 msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
41505 msgstr ""
41507 #: fortran/resolve.c:866
41508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41509 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
41510 msgstr ""
41512 #: fortran/resolve.c:870
41513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41514 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
41515 msgstr ""
41517 #: fortran/resolve.c:874
41518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41519 msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
41520 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41522 #: fortran/resolve.c:904
41523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41524 msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
41525 msgstr ""
41527 #: fortran/resolve.c:908
41528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41529 msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
41530 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41532 #: fortran/resolve.c:912
41533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41534 msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
41535 msgstr ""
41537 #: fortran/resolve.c:916
41538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41539 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
41540 msgstr ""
41542 #: fortran/resolve.c:921
41543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41544 msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
41545 msgstr ""
41547 #: fortran/resolve.c:985
41548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41549 msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
41550 msgstr ""
41552 #: fortran/resolve.c:1021
41553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41554 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
41555 msgstr ""
41557 #: fortran/resolve.c:1043
41558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41559 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
41560 msgstr ""
41562 #: fortran/resolve.c:1122
41563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41564 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
41565 msgstr ""
41567 #: fortran/resolve.c:1155
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41569 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
41570 msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
41572 #: fortran/resolve.c:1171
41573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41574 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
41575 msgstr ""
41577 #: fortran/resolve.c:1182
41578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41579 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
41580 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
41582 #: fortran/resolve.c:1188
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41584 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
41585 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
41587 #: fortran/resolve.c:1199
41588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41589 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
41590 msgstr ""
41592 #: fortran/resolve.c:1328
41593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41594 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
41595 msgstr ""
41597 #: fortran/resolve.c:1390
41598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41599 msgid "'%s' at %L is ambiguous"
41600 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41602 #: fortran/resolve.c:1394
41603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41604 msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
41605 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41607 #: fortran/resolve.c:1506
41608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41609 msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
41610 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
41612 #: fortran/resolve.c:1519
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41614 msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
41615 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41617 #: fortran/resolve.c:1530
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41619 msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
41620 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
41622 #: fortran/resolve.c:1541
41623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41624 msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
41625 msgstr ""
41627 #: fortran/resolve.c:1577
41628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41629 msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
41630 msgstr ""
41632 #: fortran/resolve.c:1610 fortran/resolve.c:8520 fortran/resolve.c:9409
41633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41634 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
41635 msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
41637 #: fortran/resolve.c:1655
41638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41639 msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
41640 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41642 #: fortran/resolve.c:1663
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41644 msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
41645 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
41647 #: fortran/resolve.c:1671
41648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41649 msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
41650 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
41652 #: fortran/resolve.c:1679
41653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41654 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
41655 msgstr ""
41657 #: fortran/resolve.c:1706
41658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41659 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
41660 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41662 #: fortran/resolve.c:1728
41663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41664 msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
41665 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
41667 #: fortran/resolve.c:1783
41668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41669 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
41670 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41672 #: fortran/resolve.c:1790
41673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41674 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
41675 msgstr ""
41677 #: fortran/resolve.c:1804
41678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41679 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
41680 msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
41682 #: fortran/resolve.c:1816
41683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41684 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
41685 msgstr ""
41687 #: fortran/resolve.c:1827
41688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41689 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
41690 msgstr ""
41692 #: fortran/resolve.c:1950
41693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41694 msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
41695 msgstr ""
41697 #: fortran/resolve.c:1989
41698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41699 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
41700 msgstr ""
41702 #: fortran/resolve.c:2151
41703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41704 msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
41705 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41707 #: fortran/resolve.c:2159
41708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41709 msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
41710 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
41712 #: fortran/resolve.c:2178
41713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41714 msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
41715 msgstr ""
41717 #: fortran/resolve.c:2188
41718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41719 msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41720 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41722 #: fortran/resolve.c:2196
41723 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41724 msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41725 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41727 #: fortran/resolve.c:2204
41728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41729 msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
41730 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41732 #: fortran/resolve.c:2213
41733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41734 msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
41735 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41737 #: fortran/resolve.c:2225
41738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41739 msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
41740 msgstr ""
41742 #: fortran/resolve.c:2237
41743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41744 msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
41745 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41747 #: fortran/resolve.c:2250
41748 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41749 msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
41750 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
41752 #: fortran/resolve.c:2260
41753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41754 msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
41755 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41757 #: fortran/resolve.c:2267
41758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41759 msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
41760 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
41762 #: fortran/resolve.c:2373
41763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41764 msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
41765 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41767 #: fortran/resolve.c:2391
41768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41769 msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
41770 msgstr ""
41772 #: fortran/resolve.c:2429
41773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41774 msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
41775 msgstr ""
41777 #: fortran/resolve.c:2478
41778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41779 msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
41780 msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
41782 #: fortran/resolve.c:2534 fortran/resolve.c:13694
41783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41784 msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
41785 msgstr ""
41787 #: fortran/resolve.c:2735
41788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41789 msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
41790 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
41792 #: fortran/resolve.c:2779
41793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41794 msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
41795 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41797 #: fortran/resolve.c:2791
41798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41799 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
41800 msgstr ""
41802 #: fortran/resolve.c:2800
41803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41804 msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
41805 msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
41807 #: fortran/resolve.c:2823
41808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41809 msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
41810 msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
41812 #: fortran/resolve.c:2834
41813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41814 msgid "Array section in '%s' call at %L"
41815 msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
41817 #: fortran/resolve.c:2853
41818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41819 msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
41820 msgstr ""
41822 #: fortran/resolve.c:2870
41823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41824 msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
41825 msgstr ""
41827 #: fortran/resolve.c:2880
41828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41829 msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
41830 msgstr ""
41832 #: fortran/resolve.c:2903 fortran/resolve.c:2940
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41834 msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
41835 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41837 #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
41838 #. scalar pointer.
41839 #: fortran/resolve.c:2916
41840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41841 msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
41842 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41844 #: fortran/resolve.c:2932
41845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41846 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
41847 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41849 #: fortran/resolve.c:2948
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41851 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
41852 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
41854 #. TODO: Update this error message to allow for procedure
41855 #. pointers once they are implemented.
41856 #: fortran/resolve.c:2961
41857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41858 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
41859 msgstr ""
41861 #: fortran/resolve.c:2969
41862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41863 msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
41864 msgstr ""
41866 #: fortran/resolve.c:3018
41867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41868 msgid "'%s' at %L is not a function"
41869 msgstr "%q+D не является функцией,"
41871 #: fortran/resolve.c:3026 fortran/resolve.c:3657
41872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41873 msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
41874 msgstr ""
41876 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
41877 #: fortran/resolve.c:3081
41878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41879 msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
41880 msgstr ""
41882 #: fortran/resolve.c:3134
41883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41884 msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
41885 msgstr ""
41887 #: fortran/resolve.c:3184
41888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41889 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
41890 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
41892 #: fortran/resolve.c:3191
41893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41894 msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
41895 msgstr ""
41897 #: fortran/resolve.c:3198
41898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41899 msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
41900 msgstr ""
41902 #: fortran/resolve.c:3217
41903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41904 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
41905 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41907 #: fortran/resolve.c:3221
41908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41909 msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
41910 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41912 #: fortran/resolve.c:3260
41913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41914 msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
41915 msgstr ""
41917 #: fortran/resolve.c:3263
41918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41919 msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
41920 msgstr ""
41922 #: fortran/resolve.c:3266
41923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41924 msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
41925 msgstr ""
41927 #: fortran/resolve.c:3332
41928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41929 msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
41930 msgstr ""
41932 #: fortran/resolve.c:3341
41933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41934 msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
41935 msgstr ""
41937 #: fortran/resolve.c:3450
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41939 msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
41940 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
41942 #: fortran/resolve.c:3458
41943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41944 msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
41945 msgstr ""
41947 #: fortran/resolve.c:3525
41948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41949 msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
41950 msgstr ""
41952 #: fortran/resolve.c:3569
41953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41954 msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
41955 msgstr ""
41957 #: fortran/resolve.c:3629
41958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41959 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
41960 msgstr ""
41962 #: fortran/resolve.c:3667
41963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41964 msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
41965 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41967 #: fortran/resolve.c:3671
41968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41969 msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
41970 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
41972 #: fortran/resolve.c:3747
41973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41974 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
41975 msgstr "shared и mdll несовместимы"
41977 #: fortran/resolve.c:4245
41978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41979 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
41980 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41982 #: fortran/resolve.c:4250
41983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41984 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
41985 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41987 #: fortran/resolve.c:4260
41988 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41989 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
41990 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41992 #: fortran/resolve.c:4265
41993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41994 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
41995 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
41997 #: fortran/resolve.c:4285
41998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41999 msgid "Illegal stride of zero at %L"
42000 msgstr ""
42002 #: fortran/resolve.c:4302
42003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42004 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
42005 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42007 #: fortran/resolve.c:4310
42008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42009 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
42010 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42012 #: fortran/resolve.c:4326
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42014 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
42015 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42017 #: fortran/resolve.c:4335
42018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42019 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
42020 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42022 #: fortran/resolve.c:4374
42023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42024 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
42025 msgstr ""
42027 #: fortran/resolve.c:4384
42028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42029 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
42030 msgstr ""
42032 #: fortran/resolve.c:4392
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42034 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
42035 msgstr "отсутствует индекс массива"
42037 #: fortran/resolve.c:4408
42038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42039 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
42040 msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
42042 #: fortran/resolve.c:4436
42043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42044 msgid "Array index at %L must be scalar"
42045 msgstr ""
42047 #: fortran/resolve.c:4442
42048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42049 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
42050 msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
42052 #: fortran/resolve.c:4448
42053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42054 msgid "Extension: REAL array index at %L"
42055 msgstr ""
42057 #: fortran/resolve.c:4487
42058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42059 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
42060 msgstr ""
42062 #: fortran/resolve.c:4494
42063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42064 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
42065 msgstr ""
42067 #: fortran/resolve.c:4604
42068 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42069 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
42070 msgstr "Массив `%A' в %0 слишком велик"
42072 #: fortran/resolve.c:4702
42073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42074 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
42075 msgstr ""
42077 #: fortran/resolve.c:4709
42078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42079 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
42080 msgstr ""
42082 #: fortran/resolve.c:4718
42083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42084 msgid "Substring start index at %L is less than one"
42085 msgstr ""
42087 #: fortran/resolve.c:4731
42088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42089 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
42090 msgstr ""
42092 #: fortran/resolve.c:4738
42093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42094 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
42095 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42097 #: fortran/resolve.c:4748
42098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42099 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
42100 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42102 #: fortran/resolve.c:4758
42103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42104 msgid "Substring end index at %L is too large"
42105 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42107 #: fortran/resolve.c:4904
42108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42109 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
42110 msgstr ""
42112 #: fortran/resolve.c:4911
42113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42114 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
42115 msgstr ""
42117 #: fortran/resolve.c:4930
42118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42119 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
42120 msgstr ""
42122 #: fortran/resolve.c:5135
42123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42124 msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
42125 msgstr ""
42127 #: fortran/resolve.c:5140
42128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42129 msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
42130 msgstr ""
42132 #: fortran/resolve.c:5204
42133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42134 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
42135 msgstr ""
42137 #: fortran/resolve.c:5217
42138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42139 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
42140 msgstr ""
42142 #: fortran/resolve.c:5543
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42144 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
42145 msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
42147 #: fortran/resolve.c:5550
42148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42149 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
42150 msgstr ""
42152 #: fortran/resolve.c:5582
42153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42154 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
42155 msgstr ""
42157 #: fortran/resolve.c:5591
42158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42159 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
42160 msgstr ""
42162 #. Nothing matching found!
42163 #: fortran/resolve.c:5775
42164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42165 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
42166 msgstr ""
42168 #: fortran/resolve.c:5802
42169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42170 msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
42171 msgstr ""
42173 #: fortran/resolve.c:5849
42174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42175 msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
42176 msgstr ""
42178 #: fortran/resolve.c:6366
42179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42180 msgid "%s at %L must be a scalar"
42181 msgstr ""
42183 #: fortran/resolve.c:6376
42184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42185 msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
42186 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42188 #: fortran/resolve.c:6380 fortran/resolve.c:6387
42189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42190 msgid "%s at %L must be INTEGER"
42191 msgstr ""
42193 #: fortran/resolve.c:6428
42194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42195 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
42196 msgstr ""
42198 #: fortran/resolve.c:6463
42199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42200 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
42201 msgstr ""
42203 #: fortran/resolve.c:6524
42204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42205 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
42206 msgstr ""
42208 #: fortran/resolve.c:6529
42209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42210 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
42211 msgstr ""
42213 #: fortran/resolve.c:6536
42214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42215 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
42216 msgstr ""
42218 #: fortran/resolve.c:6544
42219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42220 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
42221 msgstr ""
42223 #: fortran/resolve.c:6549
42224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42225 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
42226 msgstr ""
42228 #: fortran/resolve.c:6565
42229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42230 msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
42231 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
42233 #: fortran/resolve.c:6661 fortran/resolve.c:6944
42234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42235 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
42236 msgstr ""
42238 #: fortran/resolve.c:6669 fortran/resolve.c:6910
42239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42240 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
42241 msgstr ""
42243 #: fortran/resolve.c:6774
42244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42245 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
42246 msgstr ""
42248 #: fortran/resolve.c:6802
42249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42250 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
42251 msgstr ""
42253 #: fortran/resolve.c:6955
42254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42255 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
42256 msgstr ""
42258 #: fortran/resolve.c:6968
42259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42260 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
42261 msgstr ""
42263 #: fortran/resolve.c:6982
42264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42265 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
42266 msgstr ""
42268 #: fortran/resolve.c:6995
42269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42270 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
42271 msgstr ""
42273 #: fortran/resolve.c:7006
42274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42275 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
42276 msgstr ""
42278 #: fortran/resolve.c:7091
42279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42280 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
42281 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42283 #: fortran/resolve.c:7105
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42285 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
42286 msgstr "Выход за границы в подстроке или обращении к массиву для `%A' в операторе в %0"
42288 #: fortran/resolve.c:7132
42289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42290 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
42291 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42293 #: fortran/resolve.c:7151
42294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42295 msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
42296 msgstr ""
42298 #: fortran/resolve.c:7166
42299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42300 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
42301 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42303 #: fortran/resolve.c:7177
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42305 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
42306 msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
42308 #: fortran/resolve.c:7207
42309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42310 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
42311 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42313 #: fortran/resolve.c:7230
42314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42315 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
42316 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42318 #: fortran/resolve.c:7241
42319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42320 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
42321 msgstr ""
42323 #: fortran/resolve.c:7251
42324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42325 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
42326 msgstr ""
42328 #: fortran/resolve.c:7274
42329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42330 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
42331 msgstr ""
42333 #: fortran/resolve.c:7304
42334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42335 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
42336 msgstr ""
42338 #: fortran/resolve.c:7310 fortran/resolve.c:7316
42339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42340 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
42341 msgstr ""
42343 #. The cases overlap, or they are the same
42344 #. element in the list.  Either way, we must
42345 #. issue an error and get the next case from P.
42346 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
42347 #: fortran/resolve.c:7511
42348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42349 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
42350 msgstr ""
42352 #: fortran/resolve.c:7562
42353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42354 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
42355 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42357 #: fortran/resolve.c:7573
42358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42359 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
42360 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42362 #: fortran/resolve.c:7586
42363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42364 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
42365 msgstr ""
42367 #: fortran/resolve.c:7632
42368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42369 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
42370 msgstr ""
42372 #: fortran/resolve.c:7650
42373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42374 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
42375 msgstr ""
42377 #: fortran/resolve.c:7668 fortran/resolve.c:7676
42378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42379 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
42380 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42382 #: fortran/resolve.c:7738 fortran/resolve.c:8048
42383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42384 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
42385 msgstr ""
42387 #: fortran/resolve.c:7764
42388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42389 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
42390 msgstr ""
42392 #: fortran/resolve.c:7776
42393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42394 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
42395 msgstr ""
42397 #: fortran/resolve.c:7790
42398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42399 msgid "Range specification at %L can never be matched"
42400 msgstr ""
42402 #: fortran/resolve.c:7893
42403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42404 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
42405 msgstr ""
42407 #: fortran/resolve.c:7958
42408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42409 msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
42410 msgstr ""
42412 #: fortran/resolve.c:8000
42413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42414 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
42415 msgstr ""
42417 #: fortran/resolve.c:8026
42418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42419 msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
42420 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42422 #: fortran/resolve.c:8036
42423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42424 msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
42425 msgstr "предикат должен быть идентификатором"
42427 #: fortran/resolve.c:8208
42428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42429 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
42430 msgstr ""
42432 #: fortran/resolve.c:8299
42433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42434 msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
42435 msgstr ""
42437 #. FIXME: Test for defined input/output.
42438 #: fortran/resolve.c:8327
42439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42440 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
42441 msgstr ""
42443 #: fortran/resolve.c:8339
42444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42445 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
42446 msgstr ""
42448 #: fortran/resolve.c:8348
42449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42450 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
42451 msgstr ""
42453 #: fortran/resolve.c:8355
42454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42455 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
42456 msgstr ""
42458 #: fortran/resolve.c:8363
42459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42460 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
42461 msgstr ""
42463 #: fortran/resolve.c:8372
42464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42465 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
42466 msgstr ""
42468 #: fortran/resolve.c:8422
42469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42470 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
42471 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42473 #: fortran/resolve.c:8429 fortran/resolve.c:8493
42474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42475 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
42476 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42478 #: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8500
42479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42480 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
42481 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42483 #: fortran/resolve.c:8453
42484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42485 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
42486 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42488 #: fortran/resolve.c:8470
42489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42490 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
42491 msgstr ""
42493 #: fortran/resolve.c:8474 fortran/resolve.c:8484
42494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42495 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
42496 msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
42498 #: fortran/resolve.c:8527
42499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42500 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
42501 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42503 #: fortran/resolve.c:8536
42504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42505 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
42506 msgstr ""
42508 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
42509 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
42510 #: fortran/resolve.c:8553 fortran/resolve.c:8576
42511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42512 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
42513 msgstr ""
42515 #: fortran/resolve.c:8557 fortran/resolve.c:8582
42516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42517 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
42518 msgstr "оператор continue вне цикла"
42520 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
42521 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
42522 #. further checks are necessary in this case.
42523 #: fortran/resolve.c:8597
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42525 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
42526 msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
42528 #: fortran/resolve.c:8669
42529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42530 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
42531 msgstr ""
42533 #: fortran/resolve.c:8685
42534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42535 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
42536 msgstr ""
42538 #: fortran/resolve.c:8693 fortran/resolve.c:8780
42539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42540 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
42541 msgstr ""
42543 #: fortran/resolve.c:8703 fortran/resolve.c:8790
42544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42545 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
42546 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
42548 #: fortran/resolve.c:8734
42549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42550 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
42551 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42553 #: fortran/resolve.c:8743
42554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42555 msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
42556 msgstr ""
42558 #: fortran/resolve.c:8912
42559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42560 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
42561 msgstr ""
42563 #: fortran/resolve.c:8992
42564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42565 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
42566 msgstr ""
42568 #: fortran/resolve.c:9146
42569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42570 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
42571 msgstr ""
42573 #: fortran/resolve.c:9178
42574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42575 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
42576 msgstr ""
42578 #: fortran/resolve.c:9183
42579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42580 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
42581 msgstr ""
42583 #: fortran/resolve.c:9193
42584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42585 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
42586 msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
42588 #: fortran/resolve.c:9224
42589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42590 msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
42591 msgstr ""
42593 #: fortran/resolve.c:9233
42594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42595 msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
42596 msgstr ""
42598 #: fortran/resolve.c:9368
42599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42600 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
42601 msgstr ""
42603 #: fortran/resolve.c:9371
42604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42605 msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
42606 msgstr ""
42608 #: fortran/resolve.c:9382
42609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42610 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
42611 msgstr ""
42613 #: fortran/resolve.c:9417
42614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42615 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
42616 msgstr ""
42618 #: fortran/resolve.c:9450
42619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42620 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
42621 msgstr ""
42623 #: fortran/resolve.c:9509
42624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42625 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
42626 msgstr ""
42628 #: fortran/resolve.c:9593
42629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42630 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
42631 msgstr ""
42633 #: fortran/resolve.c:9675 fortran/resolve.c:9728
42634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42635 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42636 msgstr ""
42638 #. Common block names match but binding labels do not.
42639 #: fortran/resolve.c:9693
42640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42641 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
42642 msgstr ""
42644 #: fortran/resolve.c:9740
42645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42646 msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
42647 msgstr ""
42649 #. Make sure global procedures don't collide with anything.
42650 #: fortran/resolve.c:9792
42651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42652 msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42653 msgstr ""
42655 #. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
42656 #: fortran/resolve.c:9805
42657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42658 msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
42659 msgstr ""
42661 #: fortran/resolve.c:9818
42662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42663 msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
42664 msgstr ""
42666 #: fortran/resolve.c:9897
42667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42668 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
42669 msgstr ""
42671 #: fortran/resolve.c:9910
42672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42673 msgid "String length at %L is too large"
42674 msgstr "размер массива %qs слишком велик"
42676 #: fortran/resolve.c:10247
42677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42678 msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
42679 msgstr ""
42681 #: fortran/resolve.c:10251
42682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42683 msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
42684 msgstr ""
42686 #: fortran/resolve.c:10259
42687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42688 msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
42689 msgstr ""
42691 #: fortran/resolve.c:10269
42692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42693 msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
42694 msgstr ""
42696 #: fortran/resolve.c:10282
42697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42698 msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
42699 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
42701 #: fortran/resolve.c:10294
42702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42703 msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
42704 msgstr ""
42706 #: fortran/resolve.c:10325
42707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42708 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
42709 msgstr ""
42711 #: fortran/resolve.c:10347
42712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42713 msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
42714 msgstr ""
42716 #. The shape of a main program or module array needs to be
42717 #. constant.
42718 #: fortran/resolve.c:10394
42719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42720 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
42721 msgstr ""
42723 #: fortran/resolve.c:10403
42724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42725 msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
42726 msgstr ""
42728 #: fortran/resolve.c:10417
42729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42730 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
42731 msgstr ""
42733 #: fortran/resolve.c:10436
42734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42735 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
42736 msgstr ""
42738 #: fortran/resolve.c:10442
42739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42740 msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
42741 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42743 #: fortran/resolve.c:10487
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42745 msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
42746 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42748 #: fortran/resolve.c:10490
42749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42750 msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
42751 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42753 #: fortran/resolve.c:10494
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42755 msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
42756 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42758 #: fortran/resolve.c:10497
42759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42760 msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
42761 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42763 #: fortran/resolve.c:10500
42764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42765 msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
42766 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42768 #: fortran/resolve.c:10503
42769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42770 msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
42771 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42773 #: fortran/resolve.c:10540
42774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42775 msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
42776 msgstr ""
42778 #: fortran/resolve.c:10562
42779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42780 msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
42781 msgstr ""
42783 #: fortran/resolve.c:10584 fortran/resolve.c:10608
42784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42785 msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
42786 msgstr ""
42788 #: fortran/resolve.c:10626
42789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42790 msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
42791 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
42793 #: fortran/resolve.c:10635
42794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42795 msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
42796 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
42798 #: fortran/resolve.c:10643
42799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42800 msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
42801 msgstr ""
42803 #: fortran/resolve.c:10653
42804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42805 msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
42806 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
42808 #: fortran/resolve.c:10672
42809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42810 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
42811 msgstr ""
42813 #: fortran/resolve.c:10676
42814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42815 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
42816 msgstr ""
42818 #: fortran/resolve.c:10680
42819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42820 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
42821 msgstr ""
42823 #: fortran/resolve.c:10684
42824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42825 msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
42826 msgstr ""
42828 #: fortran/resolve.c:10696
42829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42830 msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
42831 msgstr ""
42833 #: fortran/resolve.c:10751
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42835 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
42836 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42838 #: fortran/resolve.c:10757
42839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42840 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
42841 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42843 #: fortran/resolve.c:10763
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42845 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
42846 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42848 #: fortran/resolve.c:10771
42849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42850 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
42851 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
42853 #: fortran/resolve.c:10777
42854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42855 msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
42856 msgstr ""
42858 #: fortran/resolve.c:10823
42859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42860 msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
42861 msgstr ""
42863 #: fortran/resolve.c:10831
42864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42865 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
42866 msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
42868 #: fortran/resolve.c:10840
42869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42870 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
42871 msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
42873 #: fortran/resolve.c:10848
42874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42875 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
42876 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42878 #: fortran/resolve.c:10854
42879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42880 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
42881 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42883 #: fortran/resolve.c:10860
42884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42885 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
42886 msgstr ""
42888 #: fortran/resolve.c:10868
42889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42890 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
42891 msgstr ""
42893 #: fortran/resolve.c:10876
42894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42895 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
42896 msgstr ""
42898 #: fortran/resolve.c:10895
42899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42900 msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
42901 msgstr ""
42903 #: fortran/resolve.c:10928
42904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42905 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
42906 msgstr ""
42908 #. TODO:  Remove this error when finalization is finished.
42909 #: fortran/resolve.c:10933
42910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42911 msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
42912 msgstr ""
42914 #: fortran/resolve.c:10964
42915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42916 msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
42917 msgstr ""
42919 #: fortran/resolve.c:10974
42920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42921 msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
42922 msgstr ""
42924 #: fortran/resolve.c:11033
42925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42926 msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
42927 msgstr ""
42929 #: fortran/resolve.c:11045
42930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42931 msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
42932 msgstr ""
42934 #: fortran/resolve.c:11075
42935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42936 msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
42937 msgstr ""
42939 #: fortran/resolve.c:11131
42940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42941 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
42942 msgstr ""
42944 #: fortran/resolve.c:11294
42945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42946 msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
42947 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42949 #: fortran/resolve.c:11331
42950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42951 msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
42952 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42954 #: fortran/resolve.c:11345
42955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42956 msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
42957 msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
42959 #: fortran/resolve.c:11359 fortran/resolve.c:11822
42960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42961 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
42962 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42964 #: fortran/resolve.c:11367
42965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42966 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
42967 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
42969 #: fortran/resolve.c:11376
42970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42971 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
42972 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
42974 #: fortran/resolve.c:11382
42975 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42976 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
42977 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
42979 #: fortran/resolve.c:11388
42980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42981 msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
42982 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
42984 #: fortran/resolve.c:11417
42985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42986 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
42987 msgstr ""
42989 #: fortran/resolve.c:11426
42990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42991 msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
42992 msgstr ""
42994 #: fortran/resolve.c:11521
42995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42996 msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
42997 msgstr ""
42999 #: fortran/resolve.c:11579
43000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43001 msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
43002 msgstr ""
43004 #: fortran/resolve.c:11592
43005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43006 msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
43007 msgstr ""
43009 #: fortran/resolve.c:11605
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43011 msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
43012 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
43014 #: fortran/resolve.c:11615
43015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43016 msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
43017 msgstr ""
43019 #: fortran/resolve.c:11624
43020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43021 msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
43022 msgstr ""
43024 #: fortran/resolve.c:11634
43025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43026 msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
43027 msgstr ""
43029 #: fortran/resolve.c:11643
43030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43031 msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
43032 msgstr ""
43034 #: fortran/resolve.c:11651
43035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43036 msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
43037 msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
43039 #: fortran/resolve.c:11716
43040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43041 msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
43042 msgstr ""
43044 #: fortran/resolve.c:11756
43045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43046 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
43047 msgstr ""
43049 #: fortran/resolve.c:11770
43050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43051 msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
43052 msgstr ""
43054 #: fortran/resolve.c:11786
43055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43056 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
43057 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
43059 #: fortran/resolve.c:11796
43060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43061 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
43062 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43064 #: fortran/resolve.c:11805
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43066 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
43067 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43069 #: fortran/resolve.c:11814
43070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43071 msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
43072 msgstr ""
43074 #: fortran/resolve.c:11851
43075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43076 msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
43077 msgstr ""
43079 #: fortran/resolve.c:11864
43080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43081 msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
43082 msgstr ""
43084 #: fortran/resolve.c:11875
43085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43086 msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
43087 msgstr ""
43089 #: fortran/resolve.c:11887
43090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43091 msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
43092 msgstr ""
43094 #: fortran/resolve.c:11895
43095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43096 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
43097 msgstr ""
43099 #: fortran/resolve.c:11904
43100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43101 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
43102 msgstr ""
43104 #: fortran/resolve.c:11922 fortran/resolve.c:11933
43105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43106 msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
43107 msgstr ""
43109 #: fortran/resolve.c:11945
43110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43111 msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
43112 msgstr ""
43114 #: fortran/resolve.c:11995
43115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43116 msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
43117 msgstr ""
43119 #: fortran/resolve.c:12047
43120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43121 msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
43122 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
43124 #: fortran/resolve.c:12053
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43126 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
43127 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43129 #: fortran/resolve.c:12060
43130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43131 msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
43132 msgstr ""
43134 #: fortran/resolve.c:12069
43135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43136 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
43137 msgstr ""
43139 #: fortran/resolve.c:12079
43140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43141 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
43142 msgstr ""
43144 #: fortran/resolve.c:12089
43145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43146 msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
43147 msgstr ""
43149 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
43150 #. removed.
43151 #: fortran/resolve.c:12097
43152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43153 msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
43154 msgstr ""
43156 #: fortran/resolve.c:12114
43157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43158 msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
43159 msgstr ""
43161 #: fortran/resolve.c:12124
43162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43163 msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
43164 msgstr ""
43166 #: fortran/resolve.c:12135
43167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43168 msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
43169 msgstr ""
43171 #: fortran/resolve.c:12162
43172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43173 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
43174 msgstr ""
43176 #: fortran/resolve.c:12181
43177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43178 msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
43179 msgstr ""
43181 #: fortran/resolve.c:12193
43182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43183 msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
43184 msgstr ""
43186 #: fortran/resolve.c:12204
43187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43188 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
43189 msgstr "несовместимые типы в операторе `%s'"
43191 #: fortran/resolve.c:12273
43192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43193 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
43194 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43196 #: fortran/resolve.c:12276
43197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43198 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
43199 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43201 #: fortran/resolve.c:12359
43202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43203 msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
43204 msgstr ""
43206 #: fortran/resolve.c:12377
43207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43208 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
43209 msgstr ""
43211 #: fortran/resolve.c:12380
43212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43213 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
43214 msgstr ""
43216 #: fortran/resolve.c:12393
43217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43218 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
43219 msgstr ""
43221 #: fortran/resolve.c:12399
43222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43223 msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
43224 msgstr ""
43226 #: fortran/resolve.c:12409
43227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43228 msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
43229 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43231 #: fortran/resolve.c:12418
43232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43233 msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
43234 msgstr ""
43236 #: fortran/resolve.c:12431 fortran/resolve.c:12512
43237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43238 msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
43239 msgstr ""
43241 #: fortran/resolve.c:12458
43242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43243 msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
43244 msgstr ""
43246 #: fortran/resolve.c:12538
43247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43248 msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
43249 msgstr ""
43251 #: fortran/resolve.c:12552
43252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43253 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
43254 msgstr ""
43256 #: fortran/resolve.c:12570
43257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43258 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
43259 msgstr ""
43261 #: fortran/resolve.c:12582
43262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43263 msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
43264 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
43266 #: fortran/resolve.c:12594
43267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43268 msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
43269 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43271 #: fortran/resolve.c:12603
43272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43273 msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
43274 msgstr ""
43276 #: fortran/resolve.c:12615
43277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43278 msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
43279 msgstr ""
43281 #: fortran/resolve.c:12630
43282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43283 msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
43284 msgstr ""
43286 #: fortran/resolve.c:12638
43287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43288 msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
43289 msgstr ""
43291 #: fortran/resolve.c:12645
43292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43293 msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
43294 msgstr ""
43296 #: fortran/resolve.c:12657
43297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43298 msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
43299 msgstr ""
43301 #: fortran/resolve.c:12666
43302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43303 msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
43304 msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
43306 #: fortran/resolve.c:12738
43307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43308 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
43309 msgstr ""
43311 #: fortran/resolve.c:12832
43312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43313 msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
43314 msgstr ""
43316 #: fortran/resolve.c:12838
43317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43318 msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
43319 msgstr ""
43321 #: fortran/resolve.c:12847
43322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43323 msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
43324 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43326 #: fortran/resolve.c:12861
43327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43328 msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
43329 msgstr ""
43331 #: fortran/resolve.c:12907
43332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43333 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
43334 msgstr ""
43336 #: fortran/resolve.c:12920
43337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43338 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
43339 msgstr ""
43341 #: fortran/resolve.c:13019
43342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43343 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43344 msgstr ""
43346 #: fortran/resolve.c:13027
43347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43348 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43349 msgstr ""
43351 #: fortran/resolve.c:13035
43352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43353 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
43354 msgstr ""
43356 #: fortran/resolve.c:13160
43357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43358 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
43359 msgstr ""
43361 #: fortran/resolve.c:13299
43362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43363 msgid "Label %d at %L defined but not used"
43364 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
43366 #: fortran/resolve.c:13304
43367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43368 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
43369 msgstr "метка %qD определена, но не используется"
43371 #: fortran/resolve.c:13388
43372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43373 msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
43374 msgstr ""
43376 #: fortran/resolve.c:13397
43377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43378 msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
43379 msgstr ""
43381 #: fortran/resolve.c:13405
43382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43383 msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
43384 msgstr ""
43386 #: fortran/resolve.c:13421
43387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43388 msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
43389 msgstr ""
43391 #: fortran/resolve.c:13524
43392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43393 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
43394 msgstr ""
43396 #: fortran/resolve.c:13539
43397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43398 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
43399 msgstr ""
43401 #: fortran/resolve.c:13551
43402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43403 msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
43404 msgstr ""
43406 #: fortran/resolve.c:13560
43407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43408 msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
43409 msgstr ""
43411 #: fortran/resolve.c:13639
43412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43413 msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
43414 msgstr ""
43416 #: fortran/resolve.c:13650
43417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43418 msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
43419 msgstr ""
43421 #: fortran/resolve.c:13661
43422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43423 msgid "Substring at %L has length zero"
43424 msgstr ""
43426 #: fortran/resolve.c:13704
43427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43428 msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
43429 msgstr ""
43431 #: fortran/resolve.c:13717
43432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43433 msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43434 msgstr ""
43436 #: fortran/resolve.c:13734
43437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43438 msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
43439 msgstr ""
43441 #: fortran/resolve.c:13744
43442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43443 msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
43444 msgstr ""
43446 #: fortran/resolve.c:13752
43447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43448 msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
43449 msgstr ""
43451 #: fortran/resolve.c:13766
43452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43453 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
43454 msgstr ""
43456 #: fortran/resolve.c:13784
43457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43458 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
43459 msgstr ""
43461 #: fortran/resolve.c:13791
43462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43463 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
43464 msgstr ""
43466 #: fortran/resolve.c:13867
43467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43468 msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
43469 msgstr ""
43471 #: fortran/scanner.c:773
43472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43473 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
43474 msgstr ""
43476 #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
43477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43478 msgid "Line truncated at %L"
43479 msgstr ""
43481 #: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
43482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43483 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
43484 msgstr "Инициализация пустого общего блока в %0"
43486 #: fortran/scanner.c:1151
43487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43488 msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
43489 msgstr "Символьная константа нулевой длины в %0"
43491 #: fortran/scanner.c:1384
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43493 msgid "Nonconforming tab character at %C"
43494 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
43496 #: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
43497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43498 msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
43499 msgstr ""
43501 #: fortran/scanner.c:1534
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43503 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
43504 msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
43506 #: fortran/scanner.c:1759
43507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43508 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
43509 msgstr ""
43511 #: fortran/scanner.c:1793
43512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43513 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
43514 msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
43516 #: fortran/scanner.c:1918
43517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43518 msgid "Can't open file '%s'"
43519 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
43521 #: fortran/simplify.c:86
43522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43523 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
43524 msgstr ""
43526 #: fortran/simplify.c:91
43527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43528 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
43529 msgstr ""
43531 #: fortran/simplify.c:96
43532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43533 msgid "Result of %s is NaN at %L"
43534 msgstr ""
43536 #: fortran/simplify.c:100
43537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43538 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
43539 msgstr ""
43541 #: fortran/simplify.c:123
43542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43543 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
43544 msgstr ""
43546 #: fortran/simplify.c:131
43547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43548 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
43549 msgstr "некорректный параметр %qs"
43551 #: fortran/simplify.c:701
43552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43553 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
43554 msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
43556 #: fortran/simplify.c:708
43557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43558 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
43559 msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
43561 #: fortran/simplify.c:726
43562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43563 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
43564 msgstr ""
43566 #: fortran/simplify.c:763
43567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43568 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
43569 msgstr ""
43571 #: fortran/simplify.c:796
43572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43573 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
43574 msgstr ""
43576 #: fortran/simplify.c:1040
43577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43578 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
43579 msgstr ""
43581 #: fortran/simplify.c:1131
43582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43583 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
43584 msgstr ""
43586 #: fortran/simplify.c:1162
43587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43588 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
43589 msgstr ""
43591 #: fortran/simplify.c:1254
43592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43593 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
43594 msgstr ""
43596 #: fortran/simplify.c:2439
43597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43598 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
43599 msgstr ""
43601 #: fortran/simplify.c:2446
43602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43603 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
43604 msgstr ""
43606 #: fortran/simplify.c:2561
43607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43608 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
43609 msgstr ""
43611 #: fortran/simplify.c:2636
43612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43613 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
43614 msgstr ""
43616 #. Left shift, as in SHIFTL.
43617 #: fortran/simplify.c:3002 fortran/simplify.c:3010
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43619 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
43620 msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
43622 #: fortran/simplify.c:3022
43623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43624 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
43625 msgstr "неверный аргумент для %qs"
43627 #: fortran/simplify.c:3148
43628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43629 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
43630 msgstr ""
43632 #: fortran/simplify.c:3448 fortran/simplify.c:3580
43633 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43634 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
43635 msgstr "номер сумматора вне диапазона"
43637 #: fortran/simplify.c:3751
43638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43639 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
43640 msgstr ""
43642 #: fortran/simplify.c:3764
43643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43644 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
43645 msgstr ""
43647 #: fortran/simplify.c:3792
43648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43649 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
43650 msgstr ""
43652 #. Result is processor-dependent.
43653 #: fortran/simplify.c:4240
43654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43655 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
43656 msgstr ""
43658 #. Result is processor-dependent.
43659 #: fortran/simplify.c:4251
43660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43661 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
43662 msgstr ""
43664 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
43665 #. to not handle it at all.
43666 #. Result is processor-dependent.
43667 #: fortran/simplify.c:4293 fortran/simplify.c:4305
43668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43669 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
43670 msgstr ""
43672 #: fortran/simplify.c:4380
43673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43674 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
43675 msgstr ""
43677 #: fortran/simplify.c:4844
43678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43679 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
43680 msgstr ""
43682 #: fortran/simplify.c:4899
43683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43684 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
43685 msgstr ""
43687 #: fortran/simplify.c:5151
43688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43689 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
43690 msgstr ""
43692 #: fortran/simplify.c:5862
43693 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43694 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
43695 msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
43697 #: fortran/simplify.c:6173
43698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43699 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
43700 msgstr ""
43702 #: fortran/simplify.c:6196
43703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43704 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
43705 msgstr ""
43707 #: fortran/simplify.c:6613
43708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43709 msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
43710 msgstr ""
43712 #: fortran/symbol.c:135
43713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43714 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
43715 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43717 #: fortran/symbol.c:175
43718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43719 msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
43720 msgstr ""
43722 #: fortran/symbol.c:197
43723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43724 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
43725 msgstr ""
43727 #: fortran/symbol.c:207
43728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43729 msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
43730 msgstr ""
43732 #: fortran/symbol.c:263
43733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43734 msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43735 msgstr ""
43737 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
43738 #: fortran/symbol.c:280
43739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43740 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
43741 msgstr ""
43743 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
43744 #. they are implicitly typed.
43745 #: fortran/symbol.c:294
43746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43747 msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
43748 msgstr ""
43750 #: fortran/symbol.c:335
43751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43752 msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
43753 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
43755 #: fortran/symbol.c:424
43756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43757 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
43758 msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
43760 #: fortran/symbol.c:448
43761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43762 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
43763 msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
43765 #: fortran/symbol.c:482
43766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43767 msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
43768 msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
43770 #: fortran/symbol.c:644
43771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43772 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
43773 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43775 #: fortran/symbol.c:651
43776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43777 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
43778 msgstr ""
43780 #: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485
43781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43782 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
43783 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43785 #: fortran/symbol.c:765
43786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43787 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
43788 msgstr ""
43790 #: fortran/symbol.c:773
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43792 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
43793 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43795 #: fortran/symbol.c:779
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43797 msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
43798 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43800 #: fortran/symbol.c:823
43801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43802 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
43803 msgstr ""
43805 #: fortran/symbol.c:826
43806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43807 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
43808 msgstr ""
43810 #: fortran/symbol.c:842
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43812 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
43813 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43815 #: fortran/symbol.c:884
43816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43817 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
43818 msgstr ""
43820 #: fortran/symbol.c:910
43821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43822 msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
43823 msgstr ""
43825 #: fortran/symbol.c:936
43826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43827 msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
43828 msgstr ""
43830 #: fortran/symbol.c:1066
43831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43832 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
43833 msgstr ""
43835 #: fortran/symbol.c:1085
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43837 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
43838 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43840 #: fortran/symbol.c:1119
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43842 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
43843 msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
43845 #: fortran/symbol.c:1130
43846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43847 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
43848 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43850 #: fortran/symbol.c:1151
43851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43852 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
43853 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43855 #: fortran/symbol.c:1171
43856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43857 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
43858 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43860 #: fortran/symbol.c:1190
43861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43862 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
43863 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43865 #: fortran/symbol.c:1481
43866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43867 msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
43868 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
43870 #: fortran/symbol.c:1515
43871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43872 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
43873 msgstr ""
43875 #: fortran/symbol.c:1550
43876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43877 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
43878 msgstr ""
43880 #: fortran/symbol.c:1574
43881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43882 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
43883 msgstr ""
43885 #: fortran/symbol.c:1591
43886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43887 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
43888 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43890 #: fortran/symbol.c:1598
43891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43892 msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
43893 msgstr ""
43895 #: fortran/symbol.c:1615
43896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43897 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
43898 msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
43900 #: fortran/symbol.c:1619
43901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43902 msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
43903 msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
43905 #: fortran/symbol.c:1641
43906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43907 msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
43908 msgstr ""
43910 #: fortran/symbol.c:1648
43911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43912 msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
43913 msgstr ""
43915 #: fortran/symbol.c:1682
43916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43917 msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L"
43918 msgstr ""
43920 #: fortran/symbol.c:1686
43921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43922 msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
43923 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43925 #: fortran/symbol.c:1693
43926 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43927 msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
43928 msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
43930 #: fortran/symbol.c:1705
43931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43932 msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
43933 msgstr ""
43935 #: fortran/symbol.c:1874
43936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43937 msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
43938 msgstr ""
43940 #: fortran/symbol.c:1885
43941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43942 msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
43943 msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
43945 #: fortran/symbol.c:1967
43946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43947 msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
43948 msgstr "использование `%D' неоднозначно"
43950 #: fortran/symbol.c:1999
43951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43952 msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
43953 msgstr ""
43955 #: fortran/symbol.c:2037
43956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43957 msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
43958 msgstr ""
43960 #: fortran/symbol.c:2055
43961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43962 msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
43963 msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
43965 #: fortran/symbol.c:2196
43966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43967 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
43968 msgstr ""
43970 #: fortran/symbol.c:2206
43971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43972 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
43973 msgstr ""
43975 #: fortran/symbol.c:2215
43976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43977 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
43978 msgstr ""
43980 #: fortran/symbol.c:2257
43981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43982 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
43983 msgstr ""
43985 #: fortran/symbol.c:2265
43986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43987 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
43988 msgstr ""
43990 #: fortran/symbol.c:2576
43991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43992 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
43993 msgstr ""
43995 #: fortran/symbol.c:2579
43996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43997 msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
43998 msgstr ""
44000 #. Symbol is from another namespace.
44001 #: fortran/symbol.c:2759
44002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44003 msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
44004 msgstr ""
44006 #: fortran/symbol.c:3602
44007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44008 msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
44009 msgstr ""
44011 #: fortran/symbol.c:3620
44012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44013 msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
44014 msgstr ""
44016 #: fortran/symbol.c:3641
44017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44018 msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
44019 msgstr ""
44021 #: fortran/symbol.c:3651
44022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44023 msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
44024 msgstr ""
44026 #: fortran/symbol.c:3662
44027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44028 msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
44029 msgstr ""
44031 #. If the derived type is bind(c), all fields must be
44032 #. interop.
44033 #: fortran/symbol.c:3700
44034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44035 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
44036 msgstr ""
44038 #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
44039 #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
44040 #. all fields must interop too.
44041 #: fortran/symbol.c:3709
44042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44043 msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
44044 msgstr ""
44046 #: fortran/symbol.c:3723
44047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44048 msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
44049 msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
44051 #: fortran/symbol.c:3731
44052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44053 msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
44054 msgstr ""
44056 #: fortran/symbol.c:4739
44057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44058 msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
44059 msgstr ""
44061 #: fortran/symbol.c:4745
44062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44063 msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
44064 msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
44066 #: fortran/target-memory.c:643
44067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44068 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
44069 msgstr ""
44071 #: fortran/target-memory.c:731
44072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44073 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
44074 msgstr ""
44076 #: fortran/trans-array.c:7003
44077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44078 msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
44079 msgstr ""
44081 #: fortran/trans-array.c:8129
44082 #, gcc-internal-format
44083 msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
44084 msgstr ""
44086 #: fortran/trans-array.c:8626
44087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44088 msgid "bad expression type during walk (%d)"
44089 msgstr ""
44091 #: fortran/trans-common.c:400
44092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44093 msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
44094 msgstr ""
44096 #: fortran/trans-common.c:853
44097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44098 msgid "Bad array reference at %L"
44099 msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
44101 #: fortran/trans-common.c:861
44102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44103 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
44104 msgstr ""
44106 #: fortran/trans-common.c:901
44107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44108 msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
44109 msgstr ""
44111 #. Aligning this field would misalign a previous field.
44112 #: fortran/trans-common.c:1034
44113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44114 msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
44115 msgstr ""
44117 #: fortran/trans-common.c:1099
44118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44119 msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
44120 msgstr ""
44122 #: fortran/trans-common.c:1114
44123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44124 msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
44125 msgstr ""
44127 #: fortran/trans-common.c:1129
44128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44129 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
44130 msgstr ""
44132 #: fortran/trans-common.c:1134
44133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44134 msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
44135 msgstr ""
44137 #: fortran/trans-common.c:1155
44138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44139 msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
44140 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
44142 #: fortran/trans-common.c:1163
44143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44144 msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
44145 msgstr ""
44147 #: fortran/trans-common.c:1167
44148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44149 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons"
44150 msgstr ""
44152 #: fortran/trans-const.c:313
44153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44154 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
44155 msgstr ""
44157 #: fortran/trans-const.c:349
44158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44159 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
44160 msgstr ""
44162 #: fortran/trans-const.c:380
44163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44164 msgid "non-constant initialization expression at %L"
44165 msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
44167 #: fortran/trans-decl.c:1347
44168 #, gcc-internal-format
44169 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
44170 msgstr ""
44172 #: fortran/trans-decl.c:3518 fortran/trans-decl.c:5382
44173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44174 msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
44175 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44177 #: fortran/trans-decl.c:3837
44178 #, fuzzy, gcc-internal-format
44179 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
44180 msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
44182 #: fortran/trans-decl.c:4044
44183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44184 msgid "backend decl for module variable %s already exists"
44185 msgstr ""
44187 #: fortran/trans-decl.c:4568
44188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44189 msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
44190 msgstr ""
44192 #: fortran/trans-decl.c:4572
44193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44194 msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
44195 msgstr ""
44197 #: fortran/trans-decl.c:4581 fortran/trans-decl.c:4693
44198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44199 msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
44200 msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
44202 #: fortran/trans-decl.c:4594
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44204 msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
44205 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
44207 #: fortran/trans-decl.c:4601
44208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44209 msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
44210 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
44212 #: fortran/trans-decl.c:4648
44213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44214 msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
44215 msgstr "параметр %qD объявлен void"
44217 #: fortran/trans-decl.c:4651
44218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44219 msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
44220 msgstr "параметр %qD объявлен void"
44222 #: fortran/trans-decl.c:4666
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44224 msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
44225 msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
44227 #: fortran/trans-expr.c:1985
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "Unknown intrinsic op"
44230 msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
44232 #: fortran/trans-expr.c:3213
44233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44234 msgid "Unknown argument list function at %L"
44235 msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
44237 #: fortran/trans-intrinsic.c:856
44238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44239 msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
44240 msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
44242 #: fortran/trans-intrinsic.c:1035 fortran/trans-intrinsic.c:1385
44243 #: fortran/trans-intrinsic.c:1563
44244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44245 msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
44246 msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
44248 #: fortran/trans-io.c:2031
44249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44250 msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
44251 msgstr ""
44253 #: fortran/trans-io.c:2179
44254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44255 msgid "Bad IO basetype (%d)"
44256 msgstr "Некорректный базовый тип ввода-вывода (%d)"
44258 #: fortran/trans-openmp.c:1837
44259 #, gcc-internal-format
44260 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
44261 msgstr ""
44263 #: fortran/trans-stmt.c:539
44264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44265 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
44266 msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
44268 #: fortran/trans-stmt.c:862
44269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44270 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
44271 msgstr ""
44273 #: fortran/trans-types.c:497
44274 #, gcc-internal-format
44275 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option"
44276 msgstr ""
44278 #: fortran/trans-types.c:505
44279 #, gcc-internal-format
44280 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option"
44281 msgstr ""
44283 #: fortran/trans-types.c:523
44284 #, gcc-internal-format
44285 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option"
44286 msgstr ""
44288 #: fortran/trans-types.c:530
44289 #, gcc-internal-format
44290 msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option"
44291 msgstr ""
44293 #: fortran/trans-types.c:537
44294 #, gcc-internal-format
44295 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option"
44296 msgstr ""
44298 #: fortran/trans-types.c:544
44299 #, gcc-internal-format
44300 msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option"
44301 msgstr ""
44303 #: fortran/trans-types.c:558
44304 #, gcc-internal-format
44305 msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
44306 msgstr ""
44308 #: fortran/trans-types.c:567
44309 #, gcc-internal-format
44310 msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option"
44311 msgstr ""
44313 #: fortran/trans-types.c:574
44314 #, gcc-internal-format
44315 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option"
44316 msgstr ""
44318 #: fortran/trans-types.c:581
44319 #, gcc-internal-format
44320 msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option"
44321 msgstr ""
44323 #: fortran/trans-types.c:1432
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44325 msgid "Array element size too big at %C"
44326 msgstr "Элемент массива в %0 вне диапазона, заданного в определении"
44328 #: fortran/trans.c:1538
44329 #, gcc-internal-format
44330 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
44331 msgstr ""
44333 #: java/class.c:836
44334 #, gcc-internal-format
44335 msgid "bad method signature"
44336 msgstr "некорректная сигнатура метода"
44338 #: java/class.c:895
44339 #, gcc-internal-format
44340 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
44341 msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
44343 #: java/class.c:898
44344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44345 msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
44346 msgstr "дублирование атрибута ConstantValue для поля '%s'"
44348 #: java/class.c:909
44349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44350 msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
44351 msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
44353 #: java/class.c:1637
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 msgid "abstract method in non-abstract class"
44356 msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
44358 #: java/class.c:2701
44359 #, fuzzy, gcc-internal-format
44360 msgid "non-static method %q+D overrides static method"
44361 msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
44363 #: java/decl.c:1206
44364 #, fuzzy, gcc-internal-format
44365 msgid "%q+D used prior to declaration"
44366 msgstr "%J%qD использовано до декларации"
44368 #: java/decl.c:1629
44369 #, fuzzy, gcc-internal-format
44370 msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
44371 msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
44373 #: java/decl.c:1680
44374 #, gcc-internal-format
44375 msgid "bad type in parameter debug info"
44376 msgstr "некорректный тип в отладочной информации параметра"
44378 #: java/decl.c:1689
44379 #, gcc-internal-format
44380 msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
44381 msgstr "некорректный диапазон PC в отладочной информации для локального %q+D"
44383 #: java/expr.c:357
44384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44385 msgid "need to insert runtime check for %s"
44386 msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
44388 #: java/expr.c:505 java/expr.c:552
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44390 msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
44391 msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
44393 #: java/expr.c:663
44394 #, gcc-internal-format
44395 msgid "stack underflow - dup* operation"
44396 msgstr "переполнение стека - операция dup*"
44398 #: java/expr.c:1662
44399 #, gcc-internal-format
44400 msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
44401 msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
44403 #: java/expr.c:1690
44404 #, gcc-internal-format
44405 msgid "field %qs not found"
44406 msgstr "нет поля %qs"
44408 #: java/expr.c:2249
44409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44410 msgid "method '%s' not found in class"
44411 msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
44413 #: java/expr.c:2442
44414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44415 msgid "failed to find class '%s'"
44416 msgstr "не найден класс '%s'"
44418 #: java/expr.c:2483
44419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44420 msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
44421 msgstr "класс '%s' не имеет метода с именем '%s', соответствующим сигнатуре '%s'"
44423 #: java/expr.c:2514
44424 #, gcc-internal-format
44425 msgid "invokestatic on non static method"
44426 msgstr "invokestatic применено к нестатическому методу"
44428 #: java/expr.c:2519
44429 #, gcc-internal-format
44430 msgid "invokestatic on abstract method"
44431 msgstr "invokestatic применено к абстрактному методу"
44433 #: java/expr.c:2527
44434 #, gcc-internal-format
44435 msgid "invoke[non-static] on static method"
44436 msgstr "invoke[non-static] применено к статическому методу"
44438 #: java/expr.c:2885
44439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44440 msgid "missing field '%s' in '%s'"
44441 msgstr "отсутствует поле '%s' в '%s'"
44443 #: java/expr.c:2892
44444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44445 msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
44446 msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
44448 #: java/expr.c:2921
44449 #, fuzzy, gcc-internal-format
44450 msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
44451 msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
44453 #: java/expr.c:3149
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "invalid PC in line number table"
44456 msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
44458 #: java/expr.c:3199
44459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44460 msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
44461 msgstr "недостижимый байткод от %d до %d"
44463 #: java/expr.c:3241
44464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44465 msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
44466 msgstr "недостижимый байткод от %d до конца метода"
44468 #. duplicate code from LOAD macro
44469 #: java/expr.c:3549
44470 #, fuzzy, gcc-internal-format
44471 msgid "unrecognized wide sub-instruction"
44472 msgstr "некорректная широкая суб-инструкция"
44474 #: java/jcf-parse.c:506
44475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44476 msgid "<constant pool index %d not in range>"
44477 msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
44479 #: java/jcf-parse.c:516
44480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44481 msgid "<constant pool index %d unexpected type"
44482 msgstr ""
44484 #: java/jcf-parse.c:1098
44485 #, gcc-internal-format
44486 msgid "bad string constant"
44487 msgstr "некорректная строковая константа"
44489 #: java/jcf-parse.c:1116
44490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44491 msgid "bad value constant type %d, index %d"
44492 msgstr "некорректный тип константного значения %d, индекс %d"
44494 #: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
44495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44496 msgid "cannot find file for class %s"
44497 msgstr "нет файла для класса %s"
44499 #: java/jcf-parse.c:1427
44500 #, gcc-internal-format
44501 msgid "not a valid Java .class file"
44502 msgstr "некорректный Java .class файл"
44504 #: java/jcf-parse.c:1430
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "error while parsing constant pool"
44507 msgstr "ошибка при грамматическом разборе пула констант"
44509 #. FIXME - where was first time
44510 #: java/jcf-parse.c:1445
44511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44512 msgid "reading class %s for the second time from %s"
44513 msgstr "повторное чтение класса %s из %s"
44515 #: java/jcf-parse.c:1463
44516 #, gcc-internal-format
44517 msgid "error while parsing fields"
44518 msgstr "ошибка при грамматическом разборе полей"
44520 #: java/jcf-parse.c:1466
44521 #, gcc-internal-format
44522 msgid "error while parsing methods"
44523 msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
44525 #: java/jcf-parse.c:1469
44526 #, gcc-internal-format
44527 msgid "error while parsing final attributes"
44528 msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
44530 #: java/jcf-parse.c:1508
44531 #, fuzzy, gcc-internal-format
44532 msgid "duplicate class will only be compiled once"
44533 msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
44535 #: java/jcf-parse.c:1604
44536 #, gcc-internal-format
44537 msgid "missing Code attribute"
44538 msgstr "отсутствует атрибут Code"
44540 #: java/jcf-parse.c:1849
44541 #, gcc-internal-format
44542 msgid "no input file specified"
44543 msgstr "не задано ни одного входного файла"
44545 #: java/jcf-parse.c:1885
44546 #, fuzzy, gcc-internal-format
44547 msgid "can%'t close input file %s: %m"
44548 msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
44550 #: java/jcf-parse.c:1928
44551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44552 msgid "bad zip/jar file %s"
44553 msgstr "некорректный zip/jar файл %s"
44555 #: java/jcf-parse.c:2130
44556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44557 msgid "error while reading %s from zip file"
44558 msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
44560 #: java/jvspec.c:396
44561 #, fuzzy, gcc-internal-format
44562 msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
44563 msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
44565 #: java/jvspec.c:399
44566 #, fuzzy, gcc-internal-format
44567 msgid "%qs is not a valid class name"
44568 msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
44570 #: java/jvspec.c:405
44571 #, gcc-internal-format
44572 msgid "--resource requires -o"
44573 msgstr "ключ --resource требует задания -o"
44575 #: java/jvspec.c:412
44576 #, fuzzy, gcc-internal-format
44577 msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
44578 msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
44580 #: java/jvspec.c:419
44581 #, gcc-internal-format
44582 msgid "cannot specify both -C and -o"
44583 msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
44585 #: java/jvspec.c:431
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "cannot create temporary file"
44588 msgstr "ошибка создания временного файла"
44590 #: java/jvspec.c:453
44591 #, gcc-internal-format
44592 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
44593 msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
44595 #: java/jvspec.c:537
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format
44597 msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
44598 msgstr "задание класса 'main' невозможно без компоновки"
44600 #: java/lang.c:583
44601 #, gcc-internal-format
44602 msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
44603 msgstr ""
44605 #: java/lang.c:594
44606 #, gcc-internal-format
44607 msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
44608 msgstr ""
44610 #: java/lang.c:597
44611 #, fuzzy, gcc-internal-format
44612 msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
44613 msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
44615 #: java/lang.c:608
44616 #, fuzzy, gcc-internal-format
44617 msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
44618 msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
44620 #: java/lang.c:624
44621 #, fuzzy, gcc-internal-format
44622 msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
44623 msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
44625 #: java/mangle_name.c:325 java/mangle_name.c:402
44626 #, gcc-internal-format
44627 msgid "internal error - invalid Utf8 name"
44628 msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
44630 #: java/typeck.c:433
44631 #, gcc-internal-format
44632 msgid "junk at end of signature string"
44633 msgstr "мусор в конце строки сигнатуры"
44635 #: java/verify-glue.c:378
44636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44637 msgid "verification failed: %s"
44638 msgstr "ошибка проверки: %s"
44640 #: java/verify-glue.c:380
44641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44642 msgid "verification failed at PC=%d: %s"
44643 msgstr "ошибка проверки на PC=%d: %s"
44645 #: java/verify-glue.c:468
44646 #, gcc-internal-format
44647 msgid "bad pc in exception_table"
44648 msgstr "некорректный pc в таблице прерываний exception_table"
44650 #: lto/lto-lang.c:730
44651 #, fuzzy, gcc-internal-format
44652 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
44653 msgstr "-G и -static несовместимы"
44655 #: lto/lto-object.c:112
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44657 msgid "open %s failed: %s"
44658 msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
44660 #: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:284
44661 #: lto/lto-object.c:341 lto/lto-object.c:365
44662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44663 msgid "%s: %s"
44664 msgstr "%s: %s"
44666 #: lto/lto-object.c:155
44667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44668 msgid "%s: %s: %s"
44669 msgstr "%s: %s"
44671 #: lto/lto-object.c:195
44672 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44673 msgid "close: %s"
44674 msgstr "fclose %s"
44676 #: lto/lto-object.c:252
44677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44678 msgid "two or more sections for %s"
44679 msgstr "два или более типа в декларации имени %qs"
44681 #: lto/lto.c:235
44682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44683 msgid "%s: section %s is missing"
44684 msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
44686 #: lto/lto.c:950
44687 #, gcc-internal-format
44688 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
44689 msgstr ""
44691 #: lto/lto.c:977
44692 #, gcc-internal-format
44693 msgid "could not parse hex number"
44694 msgstr ""
44696 #: lto/lto.c:1010
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44698 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
44699 msgstr "квалификаторы не допускаются в декларации `operator %T'"
44701 #: lto/lto.c:1019
44702 #, fuzzy, gcc-internal-format
44703 msgid "could not parse file offset"
44704 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
44706 #: lto/lto.c:1022
44707 #, fuzzy, gcc-internal-format
44708 msgid "unexpected offset"
44709 msgstr "некорректный операнд"
44711 #: lto/lto.c:1043
44712 #, fuzzy, gcc-internal-format
44713 msgid "invalid line in the resolution file"
44714 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
44716 #: lto/lto.c:1056
44717 #, fuzzy, gcc-internal-format
44718 msgid "invalid resolution in the resolution file"
44719 msgstr "некорректный регистр в инструкции"
44721 #: lto/lto.c:1062
44722 #, gcc-internal-format
44723 msgid "resolution sub id "
44724 msgstr ""
44726 #: lto/lto.c:1157
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44728 msgid "cannot read LTO decls from %s"
44729 msgstr "нет класса %qs"
44731 #: lto/lto.c:1261
44732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44733 msgid "Cannot open %s"
44734 msgstr "ошибка открытия %s"
44736 #: lto/lto.c:1282
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44738 msgid "Cannot map %s"
44739 msgstr "ошибка открытия %s"
44741 #: lto/lto.c:1293
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44743 msgid "Cannot read %s"
44744 msgstr "ошибка открытия %s"
44746 #: lto/lto.c:2272
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "no LTRANS output list filename provided"
44749 msgstr ""
44751 #: lto/lto.c:2275
44752 #, fuzzy, gcc-internal-format
44753 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
44754 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44756 #: lto/lto.c:2321
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "lto_obj_file_open() failed"
44759 msgstr ""
44761 #: lto/lto.c:2347
44762 #, fuzzy, gcc-internal-format
44763 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
44764 msgstr "при записи вывода в %s: %m"
44766 #: lto/lto.c:2355
44767 #, fuzzy, gcc-internal-format
44768 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
44769 msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
44771 #: lto/lto.c:2582
44772 #, fuzzy, gcc-internal-format
44773 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
44774 msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
44776 #: lto/lto.c:2657
44777 #, gcc-internal-format
44778 msgid "errors during merging of translation units"
44779 msgstr ""
44781 #: objc/objc-act.c:413 objc/objc-act.c:6776
44782 #, gcc-internal-format
44783 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
44784 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
44786 #: objc/objc-act.c:566
44787 #, gcc-internal-format
44788 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
44789 msgstr ""
44791 #: objc/objc-act.c:581
44792 #, gcc-internal-format
44793 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
44794 msgstr ""
44796 #: objc/objc-act.c:584
44797 #, gcc-internal-format
44798 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
44799 msgstr ""
44801 #: objc/objc-act.c:590
44802 #, gcc-internal-format
44803 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
44804 msgstr ""
44806 #: objc/objc-act.c:604
44807 #, gcc-internal-format
44808 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
44809 msgstr ""
44811 #: objc/objc-act.c:619
44812 #, gcc-internal-format
44813 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
44814 msgstr ""
44816 #: objc/objc-act.c:684
44817 #, gcc-internal-format
44818 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
44819 msgstr "%<@end%> должен находиться в контексте @implementation"
44821 #: objc/objc-act.c:693
44822 #, gcc-internal-format
44823 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
44824 msgstr ""
44826 #: objc/objc-act.c:695
44827 #, gcc-internal-format
44828 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
44829 msgstr ""
44831 #: objc/objc-act.c:706
44832 #, gcc-internal-format
44833 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
44834 msgstr ""
44836 #: objc/objc-act.c:708
44837 #, gcc-internal-format
44838 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
44839 msgstr ""
44841 #: objc/objc-act.c:716
44842 #, gcc-internal-format
44843 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
44844 msgstr ""
44846 #: objc/objc-act.c:718
44847 #, gcc-internal-format
44848 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
44849 msgstr ""
44851 #: objc/objc-act.c:825
44852 #, gcc-internal-format
44853 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
44854 msgstr ""
44856 #: objc/objc-act.c:829
44857 #, fuzzy, gcc-internal-format
44858 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
44859 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44861 #: objc/objc-act.c:846
44862 #, fuzzy, gcc-internal-format
44863 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
44864 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44866 #: objc/objc-act.c:852
44867 #, fuzzy, gcc-internal-format
44868 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
44869 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44871 #: objc/objc-act.c:857
44872 #, fuzzy, gcc-internal-format
44873 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
44874 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44876 #: objc/objc-act.c:862
44877 #, fuzzy, gcc-internal-format
44878 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
44879 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44881 #: objc/objc-act.c:879
44882 #, fuzzy, gcc-internal-format
44883 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
44884 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
44886 #: objc/objc-act.c:890
44887 #, fuzzy, gcc-internal-format
44888 msgid "invalid property declaration"
44889 msgstr "некорректная декларация %q+D"
44891 #: objc/objc-act.c:898
44892 #, gcc-internal-format
44893 msgid "property can not be an array"
44894 msgstr ""
44896 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
44897 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
44898 #. the type of the return value of the getter and the first
44899 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
44900 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
44901 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
44902 #. a different matter.
44903 #: objc/objc-act.c:916
44904 #, fuzzy, gcc-internal-format
44905 msgid "property can not be a bit-field"
44906 msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
44908 #: objc/objc-act.c:948
44909 #, gcc-internal-format
44910 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
44911 msgstr ""
44913 #: objc/objc-act.c:951
44914 #, gcc-internal-format
44915 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
44916 msgstr ""
44918 #: objc/objc-act.c:958
44919 #, fuzzy, gcc-internal-format
44920 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
44921 msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
44923 #: objc/objc-act.c:962
44924 #, gcc-internal-format
44925 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
44926 msgstr ""
44928 #: objc/objc-act.c:1016
44929 #, fuzzy, gcc-internal-format
44930 msgid "redeclaration of property %qD"
44931 msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
44933 #: objc/objc-act.c:1019 objc/objc-act.c:1084 objc/objc-act.c:1094
44934 #: objc/objc-act.c:1107 objc/objc-act.c:1118 objc/objc-act.c:1129
44935 #: objc/objc-act.c:1166 objc/objc-act.c:7547 objc/objc-act.c:7610
44936 #: objc/objc-act.c:7632 objc/objc-act.c:7645 objc/objc-act.c:7663
44937 #: objc/objc-act.c:7762
44938 #, fuzzy, gcc-internal-format
44939 msgid "originally specified here"
44940 msgstr "%J  исходное определение находится здесь"
44942 #: objc/objc-act.c:1081
44943 #, fuzzy, gcc-internal-format
44944 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44945 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44947 #: objc/objc-act.c:1091
44948 #, fuzzy, gcc-internal-format
44949 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44950 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44952 #: objc/objc-act.c:1104
44953 #, fuzzy, gcc-internal-format
44954 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44955 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44957 #: objc/objc-act.c:1115
44958 #, fuzzy, gcc-internal-format
44959 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
44960 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44962 #: objc/objc-act.c:1126
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
44965 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44967 #: objc/objc-act.c:1164
44968 #, fuzzy, gcc-internal-format
44969 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
44970 msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
44972 #: objc/objc-act.c:1637
44973 #, gcc-internal-format
44974 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
44975 msgstr ""
44977 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
44978 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
44979 #. double-check for safety.
44980 #: objc/objc-act.c:1653
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 msgid "could not find class %qE"
44983 msgstr "нет класса %qs"
44985 #. Again, this should never happen, but we do check.
44986 #: objc/objc-act.c:1661
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 msgid "could not find interface for class %qE"
44989 msgstr "нет файла для класса %s"
44991 #: objc/objc-act.c:1667 objc/objc-act.c:6813 objc/objc-act.c:6944
44992 #, fuzzy, gcc-internal-format
44993 msgid "class %qE is deprecated"
44994 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
44996 #: objc/objc-act.c:1696
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
44999 msgstr "нет тега для класса %qs"
45001 #: objc/objc-act.c:1732
45002 #, gcc-internal-format
45003 msgid "readonly property can not be set"
45004 msgstr ""
45006 #. PS: At the moment, due to how the parser works, it should be
45007 #. impossible to get here.  But it's good to have the check in
45008 #. case the parser changes.
45010 #: objc/objc-act.c:2002
45011 #, gcc-internal-format
45012 msgid "method declaration not in @interface context"
45013 msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
45015 #: objc/objc-act.c:2006
45016 #, gcc-internal-format
45017 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
45018 msgstr ""
45020 #: objc/objc-act.c:2026
45021 #, gcc-internal-format
45022 msgid "method definition not in @implementation context"
45023 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
45025 #: objc/objc-act.c:2041
45026 #, fuzzy, gcc-internal-format
45027 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
45028 msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
45030 #: objc/objc-act.c:2270
45031 #, fuzzy, gcc-internal-format
45032 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
45033 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45035 #: objc/objc-act.c:2273
45036 #, fuzzy, gcc-internal-format
45037 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
45038 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45040 #: objc/objc-act.c:2554
45041 #, gcc-internal-format
45042 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
45043 msgstr "сравнение различных типов Objective-C без приведения"
45045 #: objc/objc-act.c:2558
45046 #, gcc-internal-format
45047 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
45048 msgstr "инициализации с помощью отличного Objective-C типа"
45050 #: objc/objc-act.c:2562
45051 #, gcc-internal-format
45052 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
45053 msgstr "присваивание из отличного Objective-C типа"
45055 #: objc/objc-act.c:2566
45056 #, gcc-internal-format
45057 msgid "distinct Objective-C type in return"
45058 msgstr "отличающийся Objective-C тип результата"
45060 #: objc/objc-act.c:2570
45061 #, gcc-internal-format
45062 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
45063 msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
45065 #: objc/objc-act.c:2708
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
45068 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
45070 #: objc/objc-act.c:2717
45071 #, fuzzy, gcc-internal-format
45072 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
45073 msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
45075 #. This case happens when we are given an 'interface' which
45076 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
45077 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
45078 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
45079 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
45080 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
45081 #. them with Objective-C objects.
45082 #: objc/objc-act.c:2759
45083 #, gcc-internal-format
45084 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
45085 msgstr ""
45087 #: objc/objc-act.c:2823
45088 #, fuzzy, gcc-internal-format
45089 msgid "protocol %qE has circular dependency"
45090 msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
45092 #: objc/objc-act.c:2856 objc/objc-act.c:5676
45093 #, fuzzy, gcc-internal-format
45094 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
45095 msgstr "нет декларации протокола для %qs"
45097 #: objc/objc-act.c:3158 objc/objc-act.c:3816 objc/objc-act.c:6389
45098 #: objc/objc-act.c:6864 objc/objc-act.c:6937 objc/objc-act.c:6990
45099 #, fuzzy, gcc-internal-format
45100 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
45101 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
45103 #: objc/objc-act.c:3162
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
45106 msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
45108 #: objc/objc-act.c:3167
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
45111 msgstr "нет тега для класса %qs"
45113 #: objc/objc-act.c:3312
45114 #, fuzzy, gcc-internal-format
45115 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
45116 msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
45118 #: objc/objc-act.c:3327 objc/objc-act.c:3358 objc/objc-act.c:6770
45119 #: objc/objc-act.c:8093 objc/objc-act.c:8144
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
45122 msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
45124 #: objc/objc-act.c:3332
45125 #, fuzzy, gcc-internal-format
45126 msgid "cannot find class %qE"
45127 msgstr "нет класса %qs"
45129 #: objc/objc-act.c:3334
45130 #, fuzzy, gcc-internal-format
45131 msgid "class %qE already exists"
45132 msgstr "класс %qs уже существует"
45134 #: objc/objc-act.c:3376 objc/objc-act.c:6829
45135 #, fuzzy, gcc-internal-format
45136 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
45137 msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
45139 #: objc/objc-act.c:3670
45140 #, gcc-internal-format
45141 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
45142 msgstr "перехвачено присваивание со строгим приведением типов"
45144 #: objc/objc-act.c:3712
45145 #, gcc-internal-format
45146 msgid "strong-cast may possibly be needed"
45147 msgstr "возможно, потребуется строгое приведение типов"
45149 #: objc/objc-act.c:3722
45150 #, gcc-internal-format
45151 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
45152 msgstr "перехвачено присваивании instance-переменной"
45154 #: objc/objc-act.c:3741
45155 #, gcc-internal-format
45156 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
45157 msgstr "некорректно производить арифметические операции с указателями на объекты, управляемые сборщиком мусора"
45159 #: objc/objc-act.c:3747
45160 #, gcc-internal-format
45161 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
45162 msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
45164 #: objc/objc-act.c:3961 objc/objc-act.c:3989 objc/objc-act.c:4045
45165 #, fuzzy, gcc-internal-format
45166 msgid "duplicate instance variable %q+D"
45167 msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
45169 #: objc/objc-act.c:4105
45170 #, fuzzy, gcc-internal-format
45171 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
45172 msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
45174 #: objc/objc-act.c:4189
45175 #, gcc-internal-format
45176 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
45177 msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
45179 #: objc/objc-act.c:4195
45180 #, fuzzy, gcc-internal-format
45181 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
45182 msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
45184 #: objc/objc-act.c:4240
45185 #, gcc-internal-format
45186 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
45187 msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
45189 #: objc/objc-act.c:4242
45190 #, fuzzy, gcc-internal-format
45191 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
45192 msgstr "%H   при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
45194 #: objc/objc-act.c:4289
45195 #, gcc-internal-format
45196 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
45197 msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
45199 #: objc/objc-act.c:4317
45200 #, gcc-internal-format
45201 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
45202 msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
45204 #: objc/objc-act.c:4330
45205 #, fuzzy, gcc-internal-format
45206 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
45207 msgstr "аргумент %qD не является константой"
45209 #: objc/objc-act.c:4351
45210 #, gcc-internal-format
45211 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
45212 msgstr ""
45214 #: objc/objc-act.c:4559
45215 #, fuzzy, gcc-internal-format
45216 msgid "%s %qs"
45217 msgstr "%J%s %qs"
45219 #: objc/objc-act.c:4582 objc/objc-act.c:4601
45220 #, gcc-internal-format
45221 msgid "inconsistent instance variable specification"
45222 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
45224 #: objc/objc-act.c:4658
45225 #, gcc-internal-format
45226 msgid "can not use an object as parameter to a method"
45227 msgstr "недопустимое использование объекта как параметра метода"
45229 #: objc/objc-act.c:4702
45230 #, gcc-internal-format
45231 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
45232 msgstr ""
45234 #: objc/objc-act.c:5085
45235 #, fuzzy, gcc-internal-format
45236 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
45237 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
45239 #: objc/objc-act.c:5088
45240 #, fuzzy, gcc-internal-format
45241 msgid "using %<%c%s%>"
45242 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45244 #: objc/objc-act.c:5097
45245 #, fuzzy, gcc-internal-format
45246 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
45247 msgstr "обнаружено несколько %s с именем %<%c%s%>"
45249 #: objc/objc-act.c:5100
45250 #, fuzzy, gcc-internal-format
45251 msgid "found %<%c%s%>"
45252 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45254 #: objc/objc-act.c:5109
45255 #, fuzzy, gcc-internal-format
45256 msgid "also found %<%c%s%>"
45257 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
45259 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
45260 #. we have seen no @interface corresponding to that
45261 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
45262 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
45263 #. alloc], where we've never seen the @interface of
45264 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
45265 #. but no actual details of the class methods.  We won't
45266 #. be able to check that the class responds to the
45267 #. method, and we will have to guess the method
45268 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
45269 #. will use any method with a matching name, as if the
45270 #. receiver was of type 'Class').
45271 #. We could not find an @interface declaration, and
45272 #. there are no protocols attached to the receiver,
45273 #. so we can't complete the check that the receiver
45274 #. responds to the method, and we can't retrieve the
45275 #. method prototype.  But, because the receiver has
45276 #. a well-specified class, the programmer did want
45277 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
45278 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
45279 #. warning, either include an @interface for the
45280 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
45281 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
45282 #: objc/objc-act.c:5395 objc/objc-act.c:5529
45283 #, fuzzy, gcc-internal-format
45284 msgid "@interface of class %qE not found"
45285 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45287 #: objc/objc-act.c:5403
45288 #, fuzzy, gcc-internal-format
45289 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
45290 msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
45292 #: objc/objc-act.c:5454
45293 #, fuzzy, gcc-internal-format
45294 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
45295 msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
45297 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
45298 #: objc/objc-act.c:5566
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "invalid receiver type %qs"
45301 msgstr "некорректный тип приемника %qs"
45303 #: objc/objc-act.c:5583
45304 #, fuzzy, gcc-internal-format
45305 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
45306 msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
45308 #: objc/objc-act.c:5597
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
45311 msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
45313 #: objc/objc-act.c:5605
45314 #, fuzzy, gcc-internal-format
45315 msgid "no %<%c%E%> method found"
45316 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
45318 #: objc/objc-act.c:5612
45319 #, gcc-internal-format
45320 msgid "(Messages without a matching method signature"
45321 msgstr "(Сообщения без соответствующей сигнатуры метода"
45323 #: objc/objc-act.c:5614
45324 #, gcc-internal-format
45325 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
45326 msgstr "рассматриваются как возвращающие %<id%> и принимающие"
45328 #: objc/objc-act.c:5616
45329 #, gcc-internal-format
45330 msgid "%<...%> as arguments.)"
45331 msgstr "аргументы %<...%>.)"
45333 #: objc/objc-act.c:5725
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 msgid "undeclared selector %qE"
45336 msgstr "отсутствует декларация селектора %qs"
45338 #. Historically, a class method that produced objects (factory
45339 #. method) would assign `self' to the instance that it
45340 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
45341 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
45342 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
45343 #. violates the simple rule that a class method should not refer
45344 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
45345 #. where this is done unknowingly than to support the above
45346 #. paradigm.
45347 #: objc/objc-act.c:5749
45348 #, fuzzy, gcc-internal-format
45349 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
45350 msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
45352 #: objc/objc-act.c:5980 objc/objc-act.c:6000
45353 #, gcc-internal-format
45354 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
45355 msgstr ""
45357 #: objc/objc-act.c:5984
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
45360 msgstr "здесь была предыдущая декларация %q+D"
45362 #: objc/objc-act.c:6004
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format
45364 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
45365 msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
45367 #: objc/objc-act.c:6064
45368 #, fuzzy, gcc-internal-format
45369 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
45370 msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
45372 #: objc/objc-act.c:6068
45373 #, fuzzy, gcc-internal-format
45374 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
45375 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45377 #: objc/objc-act.c:6105
45378 #, fuzzy, gcc-internal-format
45379 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
45380 msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
45382 #: objc/objc-act.c:6193
45383 #, gcc-internal-format
45384 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
45385 msgstr "некорректный ссылочный тип для instance-переменной %qs"
45387 #: objc/objc-act.c:6204
45388 #, gcc-internal-format
45389 msgid "instance variable %qs has unknown size"
45390 msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
45392 #: objc/objc-act.c:6225
45393 #, fuzzy, gcc-internal-format
45394 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
45395 msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
45397 #: objc/objc-act.c:6252
45398 #, fuzzy, gcc-internal-format
45399 msgid "type %qE has no default constructor to call"
45400 msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
45402 #: objc/objc-act.c:6258
45403 #, fuzzy, gcc-internal-format
45404 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
45405 msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
45407 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
45408 #. initialize them.
45409 #: objc/objc-act.c:6270
45410 #, fuzzy, gcc-internal-format
45411 msgid "type %qE has virtual member functions"
45412 msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
45414 #: objc/objc-act.c:6271
45415 #, fuzzy, gcc-internal-format
45416 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
45417 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45419 #: objc/objc-act.c:6281
45420 #, fuzzy, gcc-internal-format
45421 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
45422 msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
45424 #: objc/objc-act.c:6283
45425 #, fuzzy, gcc-internal-format
45426 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
45427 msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
45429 #: objc/objc-act.c:6287
45430 #, gcc-internal-format
45431 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
45432 msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
45434 #: objc/objc-act.c:6418
45435 #, fuzzy, gcc-internal-format
45436 msgid "instance variable %qE is declared private"
45437 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
45439 #: objc/objc-act.c:6429
45440 #, fuzzy, gcc-internal-format
45441 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
45442 msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
45444 #: objc/objc-act.c:6436
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 msgid "instance variable %qE is declared %s"
45447 msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
45449 #: objc/objc-act.c:6547 objc/objc-act.c:6662
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format
45451 msgid "incomplete implementation of class %qE"
45452 msgstr "неполная реализаций класса %qs"
45454 #: objc/objc-act.c:6551 objc/objc-act.c:6666
45455 #, fuzzy, gcc-internal-format
45456 msgid "incomplete implementation of category %qE"
45457 msgstr "неполная реализаций категории %qs"
45459 #: objc/objc-act.c:6560 objc/objc-act.c:6674
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
45462 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45464 #: objc/objc-act.c:6715
45465 #, fuzzy, gcc-internal-format
45466 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
45467 msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
45469 #: objc/objc-act.c:6805
45470 #, fuzzy, gcc-internal-format
45471 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
45472 msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса  %qs"
45474 #: objc/objc-act.c:6844
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 msgid "reimplementation of class %qE"
45477 msgstr "повторная реализация класса %qs"
45479 #: objc/objc-act.c:6877
45480 #, fuzzy, gcc-internal-format
45481 msgid "conflicting super class name %qE"
45482 msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
45484 #: objc/objc-act.c:6880
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 msgid "previous declaration of %qE"
45487 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45489 #: objc/objc-act.c:6882
45490 #, fuzzy, gcc-internal-format
45491 msgid "previous declaration"
45492 msgstr "предыдущая декларация %q+D"
45494 #: objc/objc-act.c:6895 objc/objc-act.c:6897
45495 #, fuzzy, gcc-internal-format
45496 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
45497 msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
45499 #: objc/objc-act.c:7216 objc/objc-act.c:7411
45500 #, fuzzy, gcc-internal-format
45501 msgid "can not find instance variable associated with property"
45502 msgstr "противоречивая спецификация instance-переменной"
45504 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
45505 #: objc/objc-act.c:7377
45506 #, fuzzy, gcc-internal-format
45507 msgid "invalid setter, it must have one argument"
45508 msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
45510 #: objc/objc-act.c:7540 objc/objc-act.c:7755
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
45513 msgstr ""
45515 #: objc/objc-act.c:7543 objc/objc-act.c:7758
45516 #, gcc-internal-format
45517 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
45518 msgstr ""
45520 #: objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7772
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
45523 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
45525 #: objc/objc-act.c:7584
45526 #, gcc-internal-format
45527 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
45528 msgstr ""
45530 #: objc/objc-act.c:7605
45531 #, gcc-internal-format
45532 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
45533 msgstr ""
45535 #: objc/objc-act.c:7627
45536 #, fuzzy, gcc-internal-format
45537 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
45538 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45540 #: objc/objc-act.c:7640
45541 #, fuzzy, gcc-internal-format
45542 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
45543 msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
45545 #: objc/objc-act.c:7658
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
45548 msgstr ""
45550 #: objc/objc-act.c:7699
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
45553 msgstr ""
45555 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
45556 #. detects the problem while parsing, outputs the error
45557 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
45558 #. the declaration.
45559 #: objc/objc-act.c:7710
45560 #, fuzzy, gcc-internal-format
45561 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
45562 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
45564 #: objc/objc-act.c:7716
45565 #, fuzzy, gcc-internal-format
45566 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
45567 msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
45569 #: objc/objc-act.c:7725
45570 #, gcc-internal-format
45571 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
45572 msgstr ""
45574 #: objc/objc-act.c:7808
45575 #, gcc-internal-format
45576 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
45577 msgstr ""
45579 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
45580 #. detects the problem while parsing, outputs the error
45581 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
45582 #. declaration.
45583 #: objc/objc-act.c:7819
45584 #, fuzzy, gcc-internal-format
45585 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
45586 msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
45588 #: objc/objc-act.c:7841
45589 #, gcc-internal-format
45590 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
45591 msgstr ""
45593 #: objc/objc-act.c:8039
45594 #, fuzzy, gcc-internal-format
45595 msgid "definition of protocol %qE not found"
45596 msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
45598 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
45599 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
45600 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
45601 #: objc/objc-act.c:8070
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 msgid "protocol %qE is deprecated"
45604 msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
45606 #: objc/objc-act.c:8189
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
45609 msgstr "повторная декларация протокола %qs"
45611 #: objc/objc-act.c:8699
45612 #, fuzzy, gcc-internal-format
45613 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
45614 msgstr "несовместимые типы для %q+D"
45616 #: objc/objc-act.c:8703
45617 #, fuzzy, gcc-internal-format
45618 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
45619 msgstr "это предыдущая декларация %qs"
45621 #: objc/objc-act.c:8803
45622 #, fuzzy, gcc-internal-format
45623 msgid "no super class declared in interface for %qE"
45624 msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
45626 #: objc/objc-act.c:8830
45627 #, gcc-internal-format
45628 msgid "[super ...] must appear in a method context"
45629 msgstr "[super ...] должно находиться в контексте метода"
45631 #: objc/objc-act.c:8870
45632 #, gcc-internal-format
45633 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
45634 msgstr "в вызове возможно отсутствует [super dealloc] метод"
45636 #: objc/objc-act.c:9334
45637 #, gcc-internal-format
45638 msgid "instance variable %qs is declared private"
45639 msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
45641 #: objc/objc-act.c:9379
45642 #, fuzzy, gcc-internal-format
45643 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
45644 msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
45646 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
45647 #. should be impossible for real properties, which always
45648 #. have a getter.
45649 #: objc/objc-act.c:9424
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 msgid "no %qs getter found"
45652 msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
45654 #: objc/objc-act.c:9664
45655 #, fuzzy, gcc-internal-format
45656 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
45657 msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
45659 #: objc/objc-act.c:9674
45660 #, gcc-internal-format
45661 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
45662 msgstr ""
45664 #: objc/objc-act.c:9680
45665 #, gcc-internal-format
45666 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
45667 msgstr ""
45669 #: objc/objc-encoding.c:132
45670 #, fuzzy, gcc-internal-format
45671 msgid "type %qT does not have a known size"
45672 msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
45674 #: objc/objc-encoding.c:720
45675 #, gcc-internal-format
45676 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
45677 msgstr ""
45679 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
45680 #: objc/objc-encoding.c:803
45681 #, gcc-internal-format
45682 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
45683 msgstr ""
45685 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
45688 msgstr ""
45690 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
45693 msgstr ""
45695 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2170 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2849
45696 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3626
45697 #, fuzzy, gcc-internal-format
45698 msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
45699 msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
45701 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
45702 #, gcc-internal-format
45703 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
45704 msgstr ""
45706 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
45707 #, gcc-internal-format
45708 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
45709 msgstr ""
45711 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:426
45712 #, fuzzy, gcc-internal-format
45713 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
45714 msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
45716 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
45717 #~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
45719 #, fuzzy
45720 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
45721 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
45723 #~ msgid "invalid operand to %%V code"
45724 #~ msgstr "некорректный операнд для кода %%V"
45726 #~ msgid " (frv)"
45727 #~ msgstr " (frv)"
45729 #~ msgid "move insn not handled"
45730 #~ msgstr "инструкция move не обработана"
45732 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
45733 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
45735 #~ msgid "invalid operand in the instruction"
45736 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
45738 #~ msgid "invalid register in the instruction"
45739 #~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
45741 #~ msgid "operand 1 must be a hard register"
45742 #~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
45744 #~ msgid "invalid rotate insn"
45745 #~ msgstr "некорректная инструкция rotate"
45747 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
45748 #~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
45750 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
45751 #~ msgstr "ошибка при замене z-регистра"
45753 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
45754 #~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
45756 #, fuzzy
45757 #~ msgid "%s:%d:%d:   instantiated from %qs\n"
45758 #~ msgstr "    включённом из %qs"
45760 #, fuzzy
45761 #~ msgid "static linking is not supported"
45762 #~ msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
45764 #~ msgid "Generate code for little-endian"
45765 #~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
45767 #~ msgid "Generate code for big-endian"
45768 #~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
45770 #, fuzzy
45771 #~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
45772 #~ msgstr "Использовать указанный ABI"
45774 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
45775 #~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
45777 #, fuzzy
45778 #~ msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
45779 #~ msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
45781 #, fuzzy
45782 #~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
45783 #~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
45785 #, fuzzy
45786 #~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
45787 #~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
45789 #, fuzzy
45790 #~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
45791 #~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
45793 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
45794 #~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
45796 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
45797 #~ msgstr "Замена для -mfloat-abi=soft"
45799 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
45800 #~ msgstr "Компилировать для Thumb, а не для ARM"
45802 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
45803 #~ msgstr "Не использовать команды push для сохранения аргументов функций"
45805 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
45806 #~ msgstr "Ограничивать использование doloop заданным уровнем вложенности"
45808 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
45809 #~ msgstr "Использовать постпроцессор mips-tfile после ассемблера"
45811 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
45812 #~ msgstr "Компилировать для 68HC11"
45814 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
45815 #~ msgstr "Компилировать для 68HC12"
45817 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
45818 #~ msgstr "Компилировать для 68HCS12"
45820 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
45821 #~ msgstr "Разрешить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
45823 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
45824 #~ msgstr "Разрешить инструкции min, max"
45826 #~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
45827 #~ msgstr "Использовать call и rtc для вызовов функций и возвратов"
45829 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
45830 #~ msgstr "Запретить пре- и пост- автоинкрементацию и автодекреметацию"
45832 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
45833 #~ msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
45835 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
45836 #~ msgstr "Запретить инструкции min, max"
45838 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
45839 #~ msgstr "Использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
45841 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
45842 #~ msgstr "Компилировать в режиме 32-битных целых"
45844 #~ msgid "Specify the register allocation order"
45845 #~ msgstr "Порядок выделения регистров"
45847 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
45848 #~ msgstr "Не использовать прямую адресацию для псевдорегистров"
45850 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
45851 #~ msgstr "Компилировать в режиме 16-битных целых"
45853 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
45854 #~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
45856 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
45857 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++"
45859 #, fuzzy
45860 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
45861 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
45863 #, fuzzy
45864 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
45865 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
45867 #, fuzzy
45868 #~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
45869 #~ msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
45871 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
45872 #~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
45874 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
45875 #~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
45877 #, fuzzy
45878 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
45879 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
45881 #, fuzzy
45882 #~ msgid "floating point constant truncated to integer"
45883 #~ msgstr "деление на ноль плавающей константы"
45885 #, fuzzy
45886 #~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
45887 #~ msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
45889 #, fuzzy
45890 #~ msgid "array is not addressable"
45891 #~ msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
45893 #, fuzzy
45894 #~ msgid "invalid new of function type"
45895 #~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
45897 #, fuzzy
45898 #~ msgid "not enough values in return statement"
45899 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
45901 #, fuzzy
45902 #~ msgid "edge points to same body alias:"
45903 #~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
45905 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
45906 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
45908 #, fuzzy
45909 #~ msgid "no coverage for function %qE found"
45910 #~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
45912 #, fuzzy
45913 #~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
45914 #~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
45916 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
45917 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
45919 #, fuzzy
45920 #~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
45921 #~ msgstr "предупреждение: использование устаревшей операции %%[ в specs"
45923 #, fuzzy
45924 #~ msgid "optimization options not supported yet"
45925 #~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
45927 #, fuzzy
45928 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
45929 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
45931 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
45932 #~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
45934 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
45935 #~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
45937 #, fuzzy
45938 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
45939 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
45941 #, fuzzy
45942 #~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
45943 #~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
45945 #, fuzzy
45946 #~ msgid "invalid function in call statement"
45947 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
45949 #, fuzzy
45950 #~ msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
45951 #~ msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
45953 #, fuzzy
45954 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
45955 #~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
45957 #~ msgid "verify_stmts failed"
45958 #~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
45960 #, fuzzy
45961 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
45962 #~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
45964 #~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
45965 #~ msgstr "ключ -f%s для Unicos/Mk проигнорирован (не поддерживается)"
45967 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
45968 #~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
45970 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
45971 #~ msgstr "-mieee-with-inexact не поддерживается для Unicos/Mk"
45973 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
45974 #~ msgstr "режим прерываний не поддерживается для Unicos/Mk"
45976 #, fuzzy
45977 #~ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45978 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
45980 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
45981 #~ msgstr "некорректное значение (%s) ключа %s"
45983 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
45984 #~ msgstr "неверный параметр ABI: -mabi=%s"
45986 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
45987 #~ msgstr "некорректный ключ эмуляции плавающей арифметики: -mfpe=%s"
45989 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
45990 #~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
45992 #, fuzzy
45993 #~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
45994 #~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
45996 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
45997 #~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
45999 #, fuzzy
46000 #~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
46001 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
46003 #, fuzzy
46004 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
46005 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
46007 #, fuzzy
46008 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
46009 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
46011 #, fuzzy
46012 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
46013 #~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
46015 #, fuzzy
46016 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
46017 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
46019 #, fuzzy
46020 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
46021 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
46023 #, fuzzy
46024 #~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
46025 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
46027 #, fuzzy
46028 #~ msgid "vector permutation requires vector constant"
46029 #~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
46031 #, fuzzy
46032 #~ msgid "invalid vector permutation constant"
46033 #~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
46035 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
46036 #~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
46038 #, fuzzy
46039 #~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
46040 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
46042 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
46043 #~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
46045 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
46046 #~ msgstr "атрибуты %<trap%> и %<far%> несовместимы, %<far%> игнорируется"
46048 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
46049 #~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
46051 #, fuzzy
46052 #~ msgid "CPU names must be lower case"
46053 #~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
46055 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
46056 #~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
46058 #, fuzzy
46059 #~ msgid "unknown value %s for -mfpu"
46060 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
46062 #, fuzzy
46063 #~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
46064 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
46066 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
46067 #~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
46069 #, fuzzy
46070 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
46071 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
46073 #, fuzzy
46074 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
46075 #~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
46077 #, fuzzy
46078 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
46079 #~ msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -mtraceback; допустимые значения `full', `partial', `none'"
46081 #, fuzzy
46082 #~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
46083 #~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
46085 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
46086 #~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
46088 #, fuzzy
46089 #~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
46090 #~ msgstr "ключ '%s' не имеет аргументов"
46092 #, fuzzy
46093 #~ msgid "frame size of function %qs is "
46094 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
46096 #, fuzzy
46097 #~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
46098 #~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
46100 #, fuzzy
46101 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
46102 #~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
46104 #, fuzzy
46105 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
46106 #~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
46108 #, fuzzy
46109 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
46110 #~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
46112 #, fuzzy
46113 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
46114 #~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
46116 #, fuzzy
46117 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
46118 #~ msgstr "для декларации шаблона %qD"
46120 #, fuzzy
46121 #~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
46122 #~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
46124 #~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
46125 #~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
46127 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
46128 #~ msgstr "оператор continue вне цикла или оператора switch"
46130 #~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
46131 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
46133 #, fuzzy
46134 #~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
46135 #~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
46137 #, fuzzy
46138 #~ msgid "non-static data member initializers"
46139 #~ msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
46141 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
46142 #~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
46144 #~ msgid "making %qD static"
46145 #~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
46147 #, fuzzy
46148 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
46149 #~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
46151 #, fuzzy
46152 #~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
46153 #~ msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
46155 #, fuzzy
46156 #~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
46157 #~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
46159 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
46160 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
46162 #, fuzzy
46163 #~ msgid "mangling new-expression"
46164 #~ msgstr "подавление присваивания"
46166 #, fuzzy
46167 #~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
46168 #~ msgstr "%qD можно не определять статической"
46170 #, fuzzy
46171 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
46172 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
46174 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
46175 #~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
46177 #, fuzzy
46178 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
46179 #~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
46181 #, fuzzy
46182 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
46183 #~ msgstr "неполный тип %qT не имеет элемента %qD"
46185 #, fuzzy
46186 #~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
46187 #~ msgstr "%qs не является именем типа"
46189 #, fuzzy
46190 #~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
46191 #~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
46193 #, fuzzy
46194 #~ msgid "%qE is not a function name"
46195 #~ msgstr "%qD не является шаблоном функции"
46197 #, fuzzy
46198 #~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
46199 #~ msgstr "%qD не является типом"
46201 #, fuzzy
46202 #~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
46203 #~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
46205 #, fuzzy
46206 #~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
46207 #~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
46209 #, fuzzy
46210 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
46211 #~ msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
46213 #, fuzzy
46214 #~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
46215 #~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
46217 #, fuzzy
46218 #~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
46219 #~ msgstr "несовместимые типы в операторе %qs"
46221 #, fuzzy
46222 #~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
46223 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46225 #, fuzzy
46226 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
46227 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46229 #, fuzzy
46230 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
46231 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46233 #, fuzzy
46234 #~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
46235 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46237 #, fuzzy
46238 #~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
46239 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46241 #, fuzzy
46242 #~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
46243 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46245 #, fuzzy
46246 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
46247 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46249 #, fuzzy
46250 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
46251 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
46253 #~ msgid ""
46254 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
46255 #~ "Please submit a full bug report.\n"
46256 #~ "See %s for instructions."
46257 #~ msgstr ""
46258 #~ "Внутренняя ошибка: %s (программа %s)\n"
46259 #~ "Пожалуйста, пришлите полный отчёт об ошибке.\n"
46260 #~ "См. инструкции на %s."
46262 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
46263 #~ msgstr "  -combine                 Передать компилятору несколько исходных файлов вместе\n"
46265 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
46266 #~ msgstr ""
46267 #~ "  -b <машина>              Генерировать код для указанной <машины>, \n"
46268 #~ "                                    если возможно\n"
46270 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
46271 #~ msgstr "  -V <версия>              Использовать <версию> gcc, если она установлена\n"
46273 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
46274 #~ msgstr "ошибка при выполнении '%s': %s"
46276 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
46277 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xpreprocessor'"
46279 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
46280 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-Xassembler'"
46282 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
46283 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-l'"
46285 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
46286 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs'"
46288 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
46289 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-specs='"
46291 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
46292 #~ msgstr "ключ '-%c' должен находиться в начале командной строки"
46294 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
46295 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-B'"
46297 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
46298 #~ msgstr "не задан аргумент ключа '-x'"
46300 #~ msgid "jump bypassing disabled"
46301 #~ msgstr "оптимизация обхода переходов отключена"
46303 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
46304 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkN ] [ -i <строка> ] [ файл ... ]'\n"
46306 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
46307 #~ msgstr "%s: синтаксис '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <каталог> ] [ файл ... ]'\n"
46309 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
46310 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись файла '%s'\n"
46312 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
46313 #~ msgstr "%s: предупреждение: нет доступа на запись в каталог, содержащий '%s'\n"
46315 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
46316 #~ msgstr "%s: %s: не удалось получить статус: %s\n"
46318 #~ msgid ""
46319 #~ "\n"
46320 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
46321 #~ msgstr ""
46322 #~ "\n"
46323 #~ "%s: фатальная ошибка: вспомогательный файл поврежден, строка %d\n"
46325 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
46326 #~ msgstr "%s:%d: декларация функции '%s' имеет разные формы\n"
46328 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
46329 #~ msgstr "%s: компиляция '%s'\n"
46331 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
46332 #~ msgstr "%s: ждет: %s\n"
46334 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
46335 #~ msgstr "%s: дочерний процесс получил сигнал %d\n"
46337 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
46338 #~ msgstr "%s: программа %s завершилась с кодом %d\n"
46340 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
46341 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует файл SYSCALLS '%s'\n"
46343 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
46344 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
46346 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
46347 #~ msgstr "%s: ошибка получения состояния вспомогательного файла '%s': %s\n"
46349 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
46350 #~ msgstr "%s: ошибка открытия вспомогательного файла '%s' на чтение: %s\n"
46352 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
46353 #~ msgstr "%s: ошибка чтения вспомогательного файла '%s': %s\n"
46355 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
46356 #~ msgstr "%s: ошибка закрытия вспомогательного файла '%s': %s\n"
46358 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
46359 #~ msgstr "%s: несовместимые внешние определения '%s'\n"
46361 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
46362 #~ msgstr "%s: декларации '%s' не будут преобразованы\n"
46364 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
46365 #~ msgstr "%s: список конфликтов для '%s':\n"
46367 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
46368 #~ msgstr "%s: предупреждение: взят список параметров из %s(%d) для функции '%s'\n"
46370 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
46371 #~ msgstr "%s: %d: '%s' используется, но отсутствует в SYSCALLS\n"
46373 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
46374 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: отсутствует внешнее определение '%s'\n"
46376 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
46377 #~ msgstr "%s: предупреждение: отсутствует статическое определение '%s' в файле '%s'\n"
46379 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
46380 #~ msgstr "%s: несколько статических определений '%s' в файле '%s'\n"
46382 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
46383 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: исходный код слишком запутанный\n"
46385 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
46386 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: декларация varargs-функции не преобразована\n"
46388 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
46389 #~ msgstr "%s: декларация функции '%s' не преобразована\n"
46391 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
46392 #~ msgstr "%s: предупреждение: слишком много списков параметров в декларации '%s' \n"
46394 #~ msgid ""
46395 #~ "\n"
46396 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
46397 #~ msgstr ""
46398 #~ "\n"
46399 #~ "%s: предупреждение: слишком мало списков параметров в декларации '%s'\n"
46401 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
46402 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: найдено '%s', ожидалось '%s'\n"
46404 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
46405 #~ msgstr "%s: локальная декларация функции '%s' не вставлена\n"
46407 #~ msgid ""
46408 #~ "\n"
46409 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
46410 #~ msgstr ""
46411 #~ "\n"
46412 #~ "%s: %d: предупреждение: вставка декларации '%s' в макровызов невозможна\n"
46414 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
46415 #~ msgstr "%s: глобальная декларация '%s' не вставлена\n"
46417 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
46418 #~ msgstr "%s: определение функции '%s' не преобразовано\n"
46420 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
46421 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: определение %s не преобразовано\n"
46423 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
46424 #~ msgstr "%s: найдено определение '%s' в %s(%d)\n"
46426 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
46427 #~ msgstr "%s: %d: предупреждение: '%s' исключена препроцессором\n"
46429 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
46430 #~ msgstr "%s: определение функции не преобразовано\n"
46432 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
46433 #~ msgstr "%s: '%s' не преобразован\n"
46435 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
46436 #~ msgstr "%s: был бы преобразован файл '%s'\n"
46438 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
46439 #~ msgstr "%s: преобразование файла '%s'\n"
46441 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
46442 #~ msgstr "%s: ошибка получения статуса файла '%s': %s\n"
46444 #~ msgid ""
46445 #~ "\n"
46446 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
46447 #~ msgstr ""
46448 #~ "\n"
46449 #~ "%s: ошибка чтения входного файла '%s': %s\n"
46451 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
46452 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия пустого файла '%s': %s\n"
46454 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
46455 #~ msgstr "%s: предупреждение: файл '%s' уже сохранён в '%s'\n"
46457 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
46458 #~ msgstr "%s: ошибка создания ссылки файла '%s' на '%s': %s\n"
46460 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
46461 #~ msgstr "%s: ошибка создания/открытия выходного файла '%s': %s\n"
46463 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
46464 #~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
46466 #~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
46467 #~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
46469 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
46470 #~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
46472 #~ msgid ""
46473 #~ "\n"
46474 #~ "Execution times (seconds)\n"
46475 #~ msgstr ""
46476 #~ "\n"
46477 #~ "Время выполнения (сек.)\n"
46479 #~ msgid " TOTAL                 :"
46480 #~ msgstr " СУММА                 :"
46482 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
46483 #~ msgstr "время в %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
46485 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
46486 #~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
46488 #, fuzzy
46489 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
46490 #~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
46492 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
46493 #~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
46495 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
46496 #~ msgstr "Максимальное число полей структуры, при котором будет применяться поэлементное копирование"
46498 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
46499 #~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
46501 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
46502 #~ msgstr "стоимость операции вызова по отношению к обычным арифметическим операциям"
46504 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
46505 #~ msgstr "Максимальное число проходов при выполнении GCSE"
46507 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
46508 #~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
46510 #, fuzzy
46511 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
46512 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
46514 #, fuzzy
46515 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
46516 #~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
46518 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
46519 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
46521 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
46522 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 регистра"
46524 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
46525 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
46527 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
46528 #~ msgstr "UNKNOWN в print_operand !?"
46530 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
46531 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
46533 #~ msgid "duplicated initializer"
46534 #~ msgstr "повторный инициализатор"
46536 #, fuzzy
46537 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
46538 #~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
46540 #~ msgid "%-5d "
46541 #~ msgstr "%-5d "
46543 #~ msgid "      "
46544 #~ msgstr "      "
46546 #~ msgid "(%s "
46547 #~ msgstr "(%s "
46549 #~ msgid "%d"
46550 #~ msgstr "%d"
46552 #~ msgid ")"
46553 #~ msgstr ")"
46555 #~ msgid "("
46556 #~ msgstr "("
46558 #~ msgid "%s = "
46559 #~ msgstr "%s = "
46561 #~ msgid "(arg not-present)"
46562 #~ msgstr "(аргумент отсутствует)"
46564 #~ msgid " "
46565 #~ msgstr " "
46567 #~ msgid "()"
46568 #~ msgstr "()"
46570 #~ msgid "(%d"
46571 #~ msgstr "(%d"
46573 #~ msgid " %s "
46574 #~ msgstr " %s "
46576 #~ msgid "FULL"
46577 #~ msgstr "FULL"
46579 #~ msgid " , "
46580 #~ msgstr " , "
46582 #~ msgid "UNKNOWN"
46583 #~ msgstr "UNKNOWN"
46585 #~ msgid " %% %s"
46586 #~ msgstr " %% %s"
46588 #~ msgid "''"
46589 #~ msgstr "''"
46591 #, fuzzy
46592 #~ msgid ") // '"
46593 #~ msgstr "// "
46595 #~ msgid "%s("
46596 #~ msgstr "%s("
46598 #~ msgid "(/ "
46599 #~ msgstr "(/ "
46601 #~ msgid " /)"
46602 #~ msgstr " /)"
46604 #~ msgid "NULL()"
46605 #~ msgstr "NULL()"
46607 #~ msgid "_%d"
46608 #~ msgstr "_%d"
46610 #~ msgid ".true."
46611 #~ msgstr ".true."
46613 #~ msgid ".false."
46614 #~ msgstr ".false."
46616 #~ msgid "(complex "
46617 #~ msgstr "(complex "
46619 #~ msgid "%dH"
46620 #~ msgstr "%dH"
46622 #~ msgid "???"
46623 #~ msgstr "???"
46625 #, fuzzy
46626 #~ msgid " {"
46627 #~ msgstr " "
46629 #~ msgid "%s:"
46630 #~ msgstr "%s:"
46632 #~ msgid "U+ "
46633 #~ msgstr "U+ "
46635 #~ msgid "U- "
46636 #~ msgstr "U- "
46638 #~ msgid "+ "
46639 #~ msgstr "+ "
46641 #~ msgid "- "
46642 #~ msgstr "- "
46644 #~ msgid "* "
46645 #~ msgstr "* "
46647 #~ msgid "/ "
46648 #~ msgstr "/ "
46650 #~ msgid "** "
46651 #~ msgstr "** "
46653 #~ msgid "// "
46654 #~ msgstr "// "
46656 #~ msgid "AND "
46657 #~ msgstr "AND "
46659 #~ msgid "OR "
46660 #~ msgstr "OR "
46662 #~ msgid "EQV "
46663 #~ msgstr "EQV "
46665 #~ msgid "NEQV "
46666 #~ msgstr "NEQV "
46668 #~ msgid "= "
46669 #~ msgstr "= "
46671 #, fuzzy
46672 #~ msgid "/= "
46673 #~ msgstr "/ "
46675 #~ msgid "> "
46676 #~ msgstr "> "
46678 #~ msgid ">= "
46679 #~ msgstr ">= "
46681 #~ msgid "< "
46682 #~ msgstr "< "
46684 #~ msgid "<= "
46685 #~ msgstr "<= "
46687 #~ msgid "NOT "
46688 #~ msgstr "NOT "
46690 #~ msgid "parens"
46691 #~ msgstr "скобки"
46693 #~ msgid "%s["
46694 #~ msgstr "%s["
46696 #~ msgid "%s[["
46697 #~ msgstr "%s[["
46699 #, fuzzy
46700 #~ msgid "(%s %s %s %s %s"
46701 #~ msgstr "(%s %s %s %s"
46703 #~ msgid " ALLOCATABLE"
46704 #~ msgstr " ALLOCATABLE"
46706 #~ msgid " DIMENSION"
46707 #~ msgstr " DIMENSION"
46709 #~ msgid " EXTERNAL"
46710 #~ msgstr " EXTERNAL"
46712 #~ msgid " INTRINSIC"
46713 #~ msgstr " INTRINSIC"
46715 #~ msgid " OPTIONAL"
46716 #~ msgstr " OPTIONAL"
46718 #~ msgid " POINTER"
46719 #~ msgstr " POINTER"
46721 #, fuzzy
46722 #~ msgid " PROTECTED"
46723 #~ msgstr " FORMATTED"
46725 #, fuzzy
46726 #~ msgid " THREADPRIVATE"
46727 #~ msgstr " READWRITE="
46729 #~ msgid " TARGET"
46730 #~ msgstr " TARGET"
46732 #~ msgid " DUMMY"
46733 #~ msgstr " DUMMY"
46735 #~ msgid " RESULT"
46736 #~ msgstr " RESULT"
46738 #~ msgid " ENTRY"
46739 #~ msgstr " ENTRY"
46741 #~ msgid " DATA"
46742 #~ msgstr " DATA"
46744 #~ msgid " USE-ASSOC"
46745 #~ msgstr " USE-ASSOC"
46747 #~ msgid " IN-NAMELIST"
46748 #~ msgstr " IN-NAMELIST"
46750 #~ msgid " IN-COMMON"
46751 #~ msgstr " IN-COMMON"
46753 #~ msgid " FUNCTION"
46754 #~ msgstr " FUNCTION"
46756 #~ msgid " SUBROUTINE"
46757 #~ msgstr " SUBROUTINE"
46759 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
46760 #~ msgstr " IMPLICIT-TYPE"
46762 #~ msgid " SEQUENCE"
46763 #~ msgstr " SEQUENCE"
46765 #~ msgid " ELEMENTAL"
46766 #~ msgstr " ELEMENTAL"
46768 #~ msgid " PURE"
46769 #~ msgstr " PURE"
46771 #~ msgid " RECURSIVE"
46772 #~ msgstr " RECURSIVE"
46774 #~ msgid " %s"
46775 #~ msgstr " %s"
46777 #~ msgid "symbol %s "
46778 #~ msgstr "символ %s "
46780 #~ msgid "value: "
46781 #~ msgstr "значение: "
46783 #~ msgid "Array spec:"
46784 #~ msgstr "Параметры массива:"
46786 #~ msgid "Generic interfaces:"
46787 #~ msgstr "Общие интерфейсы:"
46789 #~ msgid "result: %s"
46790 #~ msgstr "результат: %s"
46792 #~ msgid "components: "
46793 #~ msgstr "компоненты: "
46795 #~ msgid "Formal arglist:"
46796 #~ msgstr "Формальный список аргументов:"
46798 #~ msgid " [Alt Return]"
46799 #~ msgstr " [Alt Return]"
46801 #~ msgid "Formal namespace"
46802 #~ msgstr "Формальное пространство имён"
46804 #~ msgid "common: /%s/ "
46805 #~ msgstr "common: /%s/ "
46807 #~ msgid ", "
46808 #~ msgstr ", "
46810 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
46811 #~ msgstr "symtree: %s Ambig %d"
46813 #~ msgid " from namespace %s"
46814 #~ msgstr " из пространства имён %s"
46816 #, fuzzy
46817 #~ msgid "%s,"
46818 #~ msgstr "%s"
46820 #, fuzzy
46821 #~ msgid " (%s)"
46822 #~ msgstr " %s"
46824 #, fuzzy
46825 #~ msgid " ("
46826 #~ msgstr ", ("
46828 #, fuzzy
46829 #~ msgid " ORDERED"
46830 #~ msgstr " OPENED="
46832 #, fuzzy
46833 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
46834 #~ msgstr " FUNCTION"
46836 #, fuzzy
46837 #~ msgid " %s("
46838 #~ msgstr "%s("
46840 #, fuzzy
46841 #~ msgid " NOWAIT"
46842 #~ msgstr " UNIT="
46844 #~ msgid "NOP"
46845 #~ msgstr "NOP"
46847 #~ msgid "CONTINUE"
46848 #~ msgstr "CONTINUE"
46850 #~ msgid "ENTRY %s"
46851 #~ msgstr "ПОЛЕ %s"
46853 #~ msgid "ASSIGN "
46854 #~ msgstr "ASSIGN"
46856 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
46857 #~ msgstr "LABEL ASSIGN "
46859 #~ msgid " %d"
46860 #~ msgstr " %d"
46862 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
46863 #~ msgstr "POINTER ASSIGN "
46865 #~ msgid "GOTO "
46866 #~ msgstr "GOTO "
46868 #~ msgid ", ("
46869 #~ msgstr ", ("
46871 #~ msgid "CALL %s "
46872 #~ msgstr "CALL %s "
46874 #~ msgid "CALL ?? "
46875 #~ msgstr "CALL ?? "
46877 #~ msgid "RETURN "
46878 #~ msgstr "RETURN "
46880 #~ msgid "PAUSE "
46881 #~ msgstr "PAUSE "
46883 #~ msgid "STOP "
46884 #~ msgstr "STOP "
46886 #~ msgid "IF "
46887 #~ msgstr "IF "
46889 #~ msgid " %d, %d, %d"
46890 #~ msgstr " %d, %d, %d"
46892 #~ msgid "ELSE\n"
46893 #~ msgstr "ELSE\n"
46895 #~ msgid "ELSE IF "
46896 #~ msgstr "ELSE IF "
46898 #~ msgid "ENDIF"
46899 #~ msgstr "ENDIF"
46901 #~ msgid "SELECT CASE "
46902 #~ msgstr "SELECT CASE "
46904 #~ msgid "CASE "
46905 #~ msgstr "CASE "
46907 #~ msgid "END SELECT"
46908 #~ msgstr "END SELECT"
46910 #~ msgid "WHERE "
46911 #~ msgstr "WHERE "
46913 #~ msgid "ELSE WHERE "
46914 #~ msgstr "ELSE WHERE "
46916 #~ msgid "END WHERE"
46917 #~ msgstr "END WHERE"
46919 #~ msgid "FORALL "
46920 #~ msgstr "FORALL "
46922 #~ msgid "END FORALL"
46923 #~ msgstr "END FORALL"
46925 #~ msgid "DO "
46926 #~ msgstr "DO "
46928 #~ msgid "END DO"
46929 #~ msgstr "END DO"
46931 #~ msgid "DO WHILE "
46932 #~ msgstr "DO WHILE "
46934 #~ msgid "CYCLE"
46935 #~ msgstr "CYCLE"
46937 #~ msgid "EXIT"
46938 #~ msgstr "EXIT"
46940 #~ msgid " STAT="
46941 #~ msgstr " STAT="
46943 #~ msgid "OPEN"
46944 #~ msgstr "OPEN"
46946 #~ msgid " UNIT="
46947 #~ msgstr " UNIT="
46949 #~ msgid " IOMSG="
46950 #~ msgstr " IOMSG="
46952 #~ msgid " IOSTAT="
46953 #~ msgstr " IOSTAT="
46955 #~ msgid " FILE="
46956 #~ msgstr " FILE="
46958 #~ msgid " STATUS="
46959 #~ msgstr " STATUS="
46961 #~ msgid " ACCESS="
46962 #~ msgstr " ACCESS="
46964 #~ msgid " FORM="
46965 #~ msgstr " FORM="
46967 #~ msgid " RECL="
46968 #~ msgstr " RECL="
46970 #~ msgid " BLANK="
46971 #~ msgstr " BLANK="
46973 #~ msgid " POSITION="
46974 #~ msgstr " POSITION="
46976 #~ msgid " ACTION="
46977 #~ msgstr " ACTION="
46979 #~ msgid " DELIM="
46980 #~ msgstr " DELIM="
46982 #~ msgid " PAD="
46983 #~ msgstr " PAD="
46985 #~ msgid " CONVERT="
46986 #~ msgstr " CONVERT="
46988 #~ msgid " ERR=%d"
46989 #~ msgstr " ERR=%d"
46991 #~ msgid "CLOSE"
46992 #~ msgstr "CLOSE"
46994 #~ msgid "BACKSPACE"
46995 #~ msgstr "BACKSPACE"
46997 #~ msgid "ENDFILE"
46998 #~ msgstr "ENDFILE"
47000 #~ msgid "REWIND"
47001 #~ msgstr "REWIND"
47003 #~ msgid "FLUSH"
47004 #~ msgstr "FLUSH"
47006 #~ msgid "INQUIRE"
47007 #~ msgstr "INQUIRE"
47009 #~ msgid " EXIST="
47010 #~ msgstr " EXIST="
47012 #~ msgid " OPENED="
47013 #~ msgstr " OPENED="
47015 #~ msgid " NUMBER="
47016 #~ msgstr " NUMBER="
47018 #~ msgid " NAMED="
47019 #~ msgstr " NAMED="
47021 #~ msgid " NAME="
47022 #~ msgstr " NAME="
47024 #~ msgid " SEQUENTIAL="
47025 #~ msgstr " SEQUENTIAL="
47027 #~ msgid " DIRECT="
47028 #~ msgstr " DIRECT="
47030 #~ msgid " FORMATTED"
47031 #~ msgstr " FORMATTED"
47033 #~ msgid " UNFORMATTED="
47034 #~ msgstr " UNFORMATTED="
47036 #~ msgid " NEXTREC="
47037 #~ msgstr " NEXTREC="
47039 #~ msgid " READ="
47040 #~ msgstr " READ="
47042 #~ msgid " WRITE="
47043 #~ msgstr " WRITE="
47045 #~ msgid " READWRITE="
47046 #~ msgstr " READWRITE="
47048 #~ msgid "IOLENGTH "
47049 #~ msgstr "IOLENGTH "
47051 #~ msgid "READ"
47052 #~ msgstr "READ"
47054 #~ msgid "WRITE"
47055 #~ msgstr "WRITE"
47057 #~ msgid " FMT="
47058 #~ msgstr " FMT="
47060 #~ msgid " FMT=%d"
47061 #~ msgstr " FMT=%d"
47063 #~ msgid " NML=%s"
47064 #~ msgstr " NML=%s"
47066 #~ msgid " SIZE="
47067 #~ msgstr " SIZE="
47069 #~ msgid " REC="
47070 #~ msgstr " REC="
47072 #~ msgid " ADVANCE="
47073 #~ msgstr " ADVANCE="
47075 #~ msgid "TRANSFER "
47076 #~ msgstr "TRANSFER "
47078 #~ msgid "DT_END"
47079 #~ msgstr "DT_END"
47081 #~ msgid " END=%d"
47082 #~ msgstr " END=%d"
47084 #~ msgid " EOR=%d"
47085 #~ msgstr " EOR=%d"
47087 #~ msgid "Equivalence: "
47088 #~ msgstr "Эквивалентность: "
47090 #~ msgid "Namespace:"
47091 #~ msgstr "Пространство имён:"
47093 #~ msgid " %c-%c: "
47094 #~ msgstr " %c-%c: "
47096 #~ msgid " %c: "
47097 #~ msgstr " %c: "
47099 #~ msgid "procedure name = %s"
47100 #~ msgstr "имя процедуры = %s"
47102 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
47103 #~ msgstr "Интерфейсы оператора для %s:"
47105 #~ msgid "User operators:\n"
47106 #~ msgstr "Операторы пользователя:\n"
47108 #~ msgid "CONTAINS\n"
47109 #~ msgstr "CONTAINS\n"
47111 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
47112 #~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
47114 #, fuzzy
47115 #~ msgid "argument to '%s' missing"
47116 #~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
47118 #~ msgid "Unexpected element"
47119 #~ msgstr "Неожиданный элемент"
47121 #, fuzzy
47122 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
47123 #~ msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 некорректен внутри функции"
47125 #, fuzzy
47126 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
47127 #~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
47129 #, fuzzy
47130 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
47131 #~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
47133 #, fuzzy
47134 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
47135 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47137 #, fuzzy
47138 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
47139 #~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
47141 #, fuzzy
47142 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
47143 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
47145 #, fuzzy
47146 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
47147 #~ msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
47149 #~ msgid "Array bound mismatch"
47150 #~ msgstr "Границы массива не совпадают"
47152 #, fuzzy
47153 #~ msgid "Out of memory"
47154 #~ msgstr "недостаточно памяти"
47156 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
47157 #~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
47159 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
47160 #~ msgstr "-pg для данной платформы не поддерживается"
47162 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
47163 #~ msgstr "заданы -p и -pp, оставьте один из них"
47165 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
47166 #~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
47168 #, fuzzy
47169 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
47170 #~ msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
47172 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
47173 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
47175 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
47176 #~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 8"
47178 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
47179 #~ msgstr "Использовать плавающие команды multiply/add и multiply/subtract"
47181 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
47182 #~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
47184 #, fuzzy
47185 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
47186 #~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
47188 #~ msgid "Generate ELF output"
47189 #~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
47191 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
47192 #~ msgstr "Компилировать для системы MMU-less Etrax 100-based elinux"
47194 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
47195 #~ msgstr "Для elinux установить указанный размер стека для этой программы"
47197 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
47198 #~ msgstr "Не генерировать инструкции табличных переходов"
47200 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
47201 #~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
47203 #, fuzzy
47204 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
47205 #~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
47207 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
47208 #~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
47210 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
47211 #~ msgstr "Не генерировать команды умножения с накоплением"
47213 #~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
47214 #~ msgstr "Использовать команды умножения с накоплением"
47216 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
47217 #~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
47219 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
47220 #~ msgstr "Не включать crt0.o в запускаемые файлы"
47222 #~ msgid "Internal debug switch"
47223 #~ msgstr "Внутренний ключ отладки"
47225 #~ msgid "Generate SH2a code"
47226 #~ msgstr "Генерировать код SH2a"
47228 #~ msgid "Trace lexical analysis"
47229 #~ msgstr "Трассировать лексический анализ"
47231 #~ msgid "Trace the parsing process"
47232 #~ msgstr "Трассировать процесс разбора"
47234 #~ msgid "Set class path"
47235 #~ msgstr "Задать путь поиска классов"
47237 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
47238 #~ msgstr "Предупреждать о строках кода, который никогда не будет выполнен"
47240 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
47241 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться друг с другом и с глобальными данными"
47243 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
47244 #~ msgstr "Аргументы могут перекрываться с глобальными данными, но не друг с другом"
47246 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
47247 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
47249 #, fuzzy
47250 #~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
47251 #~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
47253 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
47254 #~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
47256 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
47257 #~ msgstr "Анализ экранирования и связей переменных на основе информации о типе"
47259 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
47260 #~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
47262 #, fuzzy
47263 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
47264 #~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
47266 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
47267 #~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
47269 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
47270 #~ msgstr "Выполнить структурный анализ алиасов"
47272 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
47273 #~ msgstr "Установить видимость символов по умолчанию"
47275 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
47276 #~ msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
47278 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
47279 #~ msgstr "Предупреждать когда поведение компилятора отличается от поведения для C"
47281 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
47282 #~ msgstr "Изменять при выдаче конкретизаций шаблонов"
47284 #~ msgid "Inline member functions by default"
47285 #~ msgstr "По умолчанию выполнять inline-подстановку функций-элементов"
47287 #~ msgid "Enable support for huge objects"
47288 #~ msgstr "Включить поддержку больших объектов"
47290 #, fuzzy
47291 #~ msgid "Enable OpenMP"
47292 #~ msgstr "Включить режим отладки"
47294 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
47295 #~ msgstr "Включить дополнительную диагностику"
47297 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
47298 #~ msgstr "Удалить неиспользуемые виртуальные функции"
47300 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
47301 #~ msgstr "Реализовать таблицы виртуальных функций на основе thunks"
47303 #~ msgid "Emit cross referencing information"
47304 #~ msgstr "Выдать информацию о перекрестных ссылках"
47306 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
47307 #~ msgstr "Вывести только контрольную сумму исполняемого файла для проверки корректности PCH и остановиться"
47309 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
47310 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> должен быть константой"
47312 #~ msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
47313 #~ msgstr "аргумент %<__builtin_args_info%> вне допустимого диапазона"
47315 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
47316 #~ msgstr "отсутствует аргумент для %<__builtin_args_info%>"
47318 #~ msgid "alias argument not a string"
47319 #~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
47321 #~ msgid "%q+D declared inline after being called"
47322 #~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
47324 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
47325 #~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
47327 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
47328 #~ msgstr "%Hповтор метки %qD"
47330 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
47331 #~ msgstr "%Jпереход в выражение-оператор"
47333 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
47334 #~ msgstr "%Jпереход в область видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом"
47336 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
47337 #~ msgstr "имя переменной или поля %qs объявлено void"
47339 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
47340 #~ msgstr "функция с атрибутом noreturn возвращает не-void значение"
47342 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
47343 #~ msgstr "%Jнекорректное использование структуры с регулируемым элементом-массивом"
47345 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
47346 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
47348 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
47349 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47351 #~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
47352 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
47354 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47355 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
47357 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
47358 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47360 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
47361 #~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
47363 #, fuzzy
47364 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47365 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47367 #, fuzzy
47368 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47369 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47371 #, fuzzy
47372 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47373 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
47375 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
47376 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47378 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47379 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
47381 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
47382 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47384 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
47385 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
47387 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
47388 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
47390 #, fuzzy
47391 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47392 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47394 #, fuzzy
47395 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47396 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47398 #, fuzzy
47399 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47400 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47402 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
47403 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
47405 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
47406 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
47408 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47409 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47411 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
47412 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<float%>"
47414 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
47415 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
47417 #, fuzzy
47418 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47419 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47421 #, fuzzy
47422 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47423 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47425 #, fuzzy
47426 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47427 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
47429 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
47430 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
47432 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47433 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47435 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
47436 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<float%>"
47438 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
47439 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
47441 #, fuzzy
47442 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47443 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47445 #, fuzzy
47446 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47447 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47449 #, fuzzy
47450 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47451 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
47453 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
47454 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
47456 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47457 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47459 #, fuzzy
47460 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47461 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47463 #, fuzzy
47464 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47465 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47467 #, fuzzy
47468 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47469 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47471 #, fuzzy
47472 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
47473 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47475 #, fuzzy
47476 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
47477 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47479 #, fuzzy
47480 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
47481 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
47483 #, fuzzy
47484 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
47485 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47487 #, fuzzy
47488 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
47489 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
47491 #, fuzzy
47492 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
47493 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47495 #, fuzzy
47496 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
47497 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47499 #, fuzzy
47500 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
47501 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
47503 #, fuzzy
47504 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
47505 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
47507 #, fuzzy
47508 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
47509 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47511 #, fuzzy
47512 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
47513 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47515 #, fuzzy
47516 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
47517 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
47519 #, fuzzy
47520 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47521 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
47523 #, fuzzy
47524 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47525 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47527 #, fuzzy
47528 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47529 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
47531 #, fuzzy
47532 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47533 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
47535 #, fuzzy
47536 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47537 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
47539 #, fuzzy
47540 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47541 #~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
47543 #, fuzzy
47544 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
47545 #~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
47547 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
47548 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
47550 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
47551 #~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
47553 #, fuzzy
47554 #~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
47555 #~ msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
47557 #, fuzzy
47558 #~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
47559 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
47561 #, fuzzy
47562 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
47563 #~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
47565 #, fuzzy
47566 #~ msgid "%Hempty declaration"
47567 #~ msgstr "пустая декларация"
47569 #, fuzzy
47570 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
47571 #~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
47573 #, fuzzy
47574 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
47575 #~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
47577 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
47578 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
47580 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
47581 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
47583 #, fuzzy
47584 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
47585 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47587 #, fuzzy
47588 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
47589 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47591 #, fuzzy
47592 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
47593 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47595 #, fuzzy
47596 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47597 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47599 #, fuzzy
47600 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47601 #~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47603 #, fuzzy
47604 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
47605 #~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
47607 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
47608 #~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
47610 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
47611 #~ msgstr "в условном выражении смешаны типы signed и unsigned"
47613 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
47614 #~ msgstr "case-метка в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
47616 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
47617 #~ msgstr "метка %<default%> в оператора-выражении, не содержащем объемлющего оператора switch"
47619 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
47620 #~ msgstr "case-метка в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
47622 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
47623 #~ msgstr "метка %<default%> в области видимости идентификатора с переменно-модифицируемым типом, не содержащей объемлющего оператора switch"
47625 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
47626 #~ msgstr "%Hоператор без побочного эффекта"
47628 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
47629 #~ msgstr "сравнение знакового и беззнакового значений"
47631 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
47632 #~ msgstr "регион %i может содержать throw, но содержится в регионе, который не может содержать throw"
47634 #~ msgid "%H%s"
47635 #~ msgstr "%H%s"
47637 #~ msgid "incomplete '%s' option"
47638 #~ msgstr "недоопределенный ключ '%s'"
47640 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
47641 #~ msgstr "отсутствует аргумент ключа '%s'"
47643 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
47644 #~ msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
47646 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
47647 #~ msgstr "fix_sched_param: неизвестный параметр: %s"
47649 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
47650 #~ msgstr "-Wuninitialized не поддерживается без -O"
47652 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
47653 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями"
47655 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
47656 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает информацию о раскрутке стека"
47658 #~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
47659 #~ msgstr "некорректное значение ключа -ftls-model \"%s\""
47661 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
47662 #~ msgstr "%Hвычисленное значение не используется"
47664 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
47665 #~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
47667 #, fuzzy
47668 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
47669 #~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
47671 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
47672 #~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
47674 #~ msgid "%Hwill never be executed"
47675 #~ msgstr "%Hникогда не будет выполнена"
47677 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
47678 #~ msgstr "GIMPLE-регистр модифицирован ссылкой BIT_FIELD_REF"
47680 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
47681 #~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
47683 #, fuzzy
47684 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
47685 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
47687 #, fuzzy
47688 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
47689 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47691 #, fuzzy
47692 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
47693 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47695 #, fuzzy
47696 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
47697 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47699 #, fuzzy
47700 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
47701 #~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
47703 #, fuzzy
47704 #~ msgid "invalid operands in conditional expression"
47705 #~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
47707 #, fuzzy
47708 #~ msgid "type mismatch in not expression"
47709 #~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
47711 #, fuzzy
47712 #~ msgid "unexpected non-tuple"
47713 #~ msgstr "некорректный узел"
47715 #, fuzzy
47716 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
47717 #~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
47719 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
47720 #~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
47722 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
47723 #~ msgstr "отсутствует EH-дуга %i->%i"
47725 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
47726 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i не установлен флаг EH"
47728 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
47729 #~ msgstr "в EH-дуге %i->%i имеются дублированные регионы"
47731 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
47732 #~ msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
47734 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
47735 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге PRED (%d, %d)\n"
47737 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
47738 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге SUCC (%d, %d)\n"
47740 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
47741 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге ENTRY (%d, %d)\n"
47743 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
47744 #~ msgstr " Ожидающие в очереди операторы не выведены на дуге EXIT (%d, %d)\n"
47746 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
47747 #~ msgstr "найдена переменная, хотя должны быть субпеременные"
47749 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
47750 #~ msgstr "неадресуемая переменная в множестве алиасов"
47752 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
47753 #~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
47755 #, fuzzy
47756 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
47757 #~ msgstr "указатель, по которому осуществляется доступ, должен иметь имя или тег типа"
47759 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
47760 #~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
47762 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
47763 #~ msgstr "указатель на объект вне функции, но имя не помечено как портящееся при вызовах"
47765 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
47766 #~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
47768 #, fuzzy
47769 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
47770 #~ msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
47772 #, fuzzy
47773 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
47774 #~ msgstr "процедура verify_name_tags выявила ошибки"
47776 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
47777 #~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
47779 #~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
47780 #~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
47782 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
47783 #~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
47785 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
47786 #~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
47788 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
47789 #~ msgstr "виртуальный массив %s[%lu]: элемент %lu вне границ %s, в %s:%d"
47791 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
47792 #~ msgstr "недополнение виртуального массива %s в %s, в %s:%d"
47794 #~ msgid "profiler support for WindISS"
47795 #~ msgstr "поддержка профилирование для WindISS"
47797 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
47798 #~ msgstr "-mcaller-super-interworking имеет смысл только при компиляции для Thumb"
47800 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
47801 #~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
47803 #~ msgid "trampolines not supported"
47804 #~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
47806 #, fuzzy
47807 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
47808 #~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
47810 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
47811 #~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
47813 #, fuzzy
47814 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
47815 #~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
47817 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
47818 #~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
47820 #, fuzzy
47821 #~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
47822 #~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
47824 #~ msgid "shift must be an immediate"
47825 #~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
47827 #, fuzzy
47828 #~ msgid "index mask must be an immediate"
47829 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
47831 #, fuzzy
47832 #~ msgid "length mask must be an immediate"
47833 #~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
47835 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
47836 #~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
47838 #, fuzzy
47839 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
47840 #~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
47842 #, fuzzy
47843 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
47844 #~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
47846 #, fuzzy
47847 #~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
47848 #~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
47850 #~ msgid "Unknown architecture '%s'"
47851 #~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
47853 #, fuzzy
47854 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
47855 #~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
47857 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
47858 #~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
47860 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
47861 #~ msgstr "доступ к объекту неполного типа %qT не будет осуществлён в %s"
47863 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
47864 #~ msgstr "доступ к объекту типа %qT не будет осуществлён в %s"
47866 #~ msgid "%s has no effect"
47867 #~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
47869 #, fuzzy
47870 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
47871 #~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
47873 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
47874 #~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
47876 #~ msgid "%H  from here"
47877 #~ msgstr "%H  отсюда"
47879 #, fuzzy
47880 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
47881 #~ msgstr "  входит в область видимости не-POD `%#D'"
47883 #~ msgid "%J  enters catch block"
47884 #~ msgstr "%J  входит в catch-блок"
47886 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
47887 #~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать список инициализации для ссылки %qD"
47889 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
47890 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
47892 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
47893 #~ msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
47895 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
47896 #~ msgstr "фигурные скобки вокруг инициализатора для простого типа %qT"
47898 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
47899 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными константными элементами"
47901 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
47902 #~ msgstr "структура %qD с неинициализированными элементами-ссылками"
47904 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
47905 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
47907 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
47908 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
47910 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
47911 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует анонимный тип"
47913 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
47914 #~ msgstr "нелокальная переменная %q#D использует локальный тип %qT"
47916 #~ msgid "creating %s"
47917 #~ msgstr "создание %s"
47919 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
47920 #~ msgstr "отбрасываются %qV квалификаторов, добавленных к типу функции %qT"
47922 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
47923 #~ msgstr "%qD не может быть превращена в метод -- вне класса"
47925 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
47926 #~ msgstr "ISO C++ не включает вариативные шаблоны"
47928 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
47929 #~ msgstr "%qT не является агрегатным типом"
47931 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
47932 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
47934 #, fuzzy
47935 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
47936 #~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
47938 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
47939 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
47941 #~ msgid "%q+D is not a function,"
47942 #~ msgstr "%q+D не является функцией,"
47944 #~ msgid "%<%E::%E%> %s"
47945 #~ msgstr "%<%E::%E%> %s"
47947 #~ msgid "%<::%E%> %s"
47948 #~ msgstr "%<::%E%> %s"
47950 #~ msgid "%qE %s"
47951 #~ msgstr "%qE %s"
47953 #~ msgid "using %<typename%> outside of template"
47954 #~ msgstr "использование %<typename%> вне шаблона"
47956 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
47957 #~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
47959 #, fuzzy
47960 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
47961 #~ msgstr "строковый литерал %E  не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
47963 #, fuzzy
47964 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
47965 #~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
47967 #, fuzzy
47968 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
47969 #~ msgstr "создание массива нулевого размера (%qE)"
47971 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
47972 #~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
47974 #~ msgid "at this point in file"
47975 #~ msgstr "в этом месте файла"
47977 #, fuzzy
47978 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
47979 #~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
47981 #, fuzzy
47982 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
47983 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
47985 #, fuzzy
47986 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
47987 #~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
47989 #, fuzzy
47990 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
47991 #~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
47993 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
47994 #~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
47996 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
47997 #~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
47999 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
48000 #~ msgstr "запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qs"
48002 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
48003 #~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
48005 #, fuzzy
48006 #~ msgid "Function return value not set"
48007 #~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
48009 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
48010 #~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
48012 #~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
48013 #~ msgstr "Глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
48015 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
48016 #~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
48018 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
48019 #~ msgstr "Запрошен адрес глобальной регистровой переменной %qD."
48021 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
48022 #~ msgstr "Запрошен адрес регистровой переменной %qD."
48024 #~ msgid "%qD attribute ignored"
48025 #~ msgstr "атрибут %qD проигнорирован"
48027 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
48028 #~ msgstr "в качестве адреса используется CONST_DOUBLE"
48030 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
48031 #~ msgstr "c4x_address_cost: Некорректная адресация"
48033 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
48034 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-несовместимость"
48036 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
48037 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-несовместимость"
48039 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
48040 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-несовместимость"
48042 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
48043 #~ msgstr "c4x_print_operand: Некорректный операнд"
48045 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
48046 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация post_modify"
48048 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
48049 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректная адресация pre_modify"
48051 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
48052 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Некорректный операнд"
48054 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
48055 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Не найдена стартовая метка"
48057 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
48058 #~ msgstr "Некорректная косвенная адресация памяти (S)"
48060 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
48061 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Внутренняя ошибка"
48063 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
48064 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная мода"
48066 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
48067 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный операнд"
48069 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
48070 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректная автоинкрементация"
48072 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
48073 #~ msgstr "c4x_operand_subword: некорректный адрес"
48075 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
48076 #~ msgstr "c4x_operand_subword: невозможно выполнить смещение адреса"
48078 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
48079 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
48081 #, fuzzy
48082 #~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
48083 #~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
48085 #~ msgid "Generate code for C30 CPU"
48086 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
48088 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
48089 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C32"
48091 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
48092 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C33"
48094 #~ msgid "Generate code for C40 CPU"
48095 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C40"
48097 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
48098 #~ msgstr "Генерировать код для процессора C44"
48100 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
48101 #~ msgstr "Считать, что указатели могут указывать на общую память"
48103 #~ msgid "Big memory model"
48104 #~ msgstr "Модель большой памяти"
48106 #~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
48107 #~ msgstr "Использовать регистр BK как регистр общего назначения"
48109 #~ msgid "Generate code for CPU"
48110 #~ msgstr "Генерировать код для заданного процессора"
48112 #~ msgid "Enable new features under development"
48113 #~ msgstr "Включить новые средства, находящиеся в стадии разработки"
48115 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
48116 #~ msgstr "Использовать быстрое, но неточное преобразование плавающих в целые"
48118 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
48119 #~ msgstr "Форсировать генерацию RTL с правильными 3-операндными инструкциями"
48121 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
48122 #~ msgstr "Принудительно помещать константы на регистры для повышения унификации"
48124 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
48125 #~ msgstr "Размещать значения двойной точности на границе ISR в модели малой памяти"
48127 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
48128 #~ msgstr "Разрешить беззнаковые счётчики итераций для RPTB/DB"
48130 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
48131 #~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
48133 #~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
48134 #~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
48136 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
48137 #~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
48139 #~ msgid "Pass arguments in registers"
48140 #~ msgstr "Передавать аргументы на регистрах"
48142 #~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
48143 #~ msgstr "Использовать команды RTPS"
48145 #~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
48146 #~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
48148 #~ msgid "Small memory model"
48149 #~ msgstr "Модель малой памяти"
48151 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
48152 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
48154 #, fuzzy
48155 #~ msgid "This switch is obsolete"
48156 #~ msgstr "Этот ключ не документирован"
48158 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
48159 #~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
48161 #~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
48162 #~ msgstr "отсутствует '(' после '#pragma %s' - директива игнорируется"
48164 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
48165 #~ msgstr "отсутствует имя функции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48167 #~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
48168 #~ msgstr "некорректный синтаксис '#pragma %s' - директива игнорируется"
48170 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
48171 #~ msgstr "отсутствует имя секции в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48173 #~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
48174 #~ msgstr "отсутствует ')' в '#pragma %s' - директива игнорируется"
48176 #~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
48177 #~ msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
48179 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
48180 #~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
48182 #, fuzzy
48183 #~ msgid "constant halfword load operand out of range"
48184 #~ msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
48186 #, fuzzy
48187 #~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
48188 #~ msgstr "Константный операнд арифметической операции - вне диапазона"
48190 #, fuzzy
48191 #~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
48192 #~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
48194 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
48195 #~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
48197 #~ msgid "call is unlikely"
48198 #~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
48200 #, fuzzy
48201 #~ msgid "In file %s:%d\n"
48202 #~ msgstr "В функции %qs"
48204 #~ msgid "Found in %s\n"
48205 #~ msgstr "Найдено в %s\n"
48207 #~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
48208 #~ msgstr "Задать для строк тип char[]"
48210 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
48211 #~ msgstr "Задать для строк тип \"const char[]\", а не \"char[]\""
48213 #~ msgid "Run the loop optimizer twice"
48214 #~ msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
48216 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
48217 #~ msgstr "Отметить данные как разделяемые, а не частные"
48219 #~ msgid "this function may return with or without a value"
48220 #~ msgstr "эта функция может завершаться с возвратом значения или без"
48222 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
48223 #~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
48225 #, fuzzy
48226 #~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
48227 #~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
48229 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
48230 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
48232 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
48233 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%] без %%[ в ассемблерном шаблоне"
48235 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
48236 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%> без %%< в ассемблерном шаблоне"
48238 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
48239 #~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
48241 #, fuzzy
48242 #~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
48243 #~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
48245 #~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
48246 #~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
48248 #~ msgid "zero size array reserves no space"
48249 #~ msgstr "под массив нулевого размера память не отводится"
48251 #~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
48252 #~ msgstr "using-декларация %qD вводит противоречивый тип %qT"
48254 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
48255 #~ msgstr "приведение к нессылочному типу использовано как левая часть присваивания"
48257 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
48258 #~ msgstr "внутренняя ошибка в check-init: код древовидного представления не реализован: %s"
48260 #~ msgid "unparseable signature: '%s'"
48261 #~ msgstr "ошибка разбора подписи: '%s'"
48263 #~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
48264 #~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
48266 #, fuzzy
48267 #~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
48268 #~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'.  Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно.  Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
48270 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
48271 #~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
48273 #~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
48274 #~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
48276 #, fuzzy
48277 #~ msgid ""
48278 #~ "unknown encoding: %qs\n"
48279 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
48280 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
48281 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
48282 #~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
48283 #~ msgstr ""
48284 #~ "некорректная кодировка: %qs\n"
48285 #~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
48286 #~ "реализацией iconv(3) в вашей системе.  Если вам не нужна специальная\n"
48287 #~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
48288 #~ "`--encoding=UTF-8'"
48290 #, fuzzy
48291 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
48292 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qs"
48294 #, fuzzy
48295 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
48296 #~ msgstr "%s %s%s\n"
48298 #, fuzzy
48299 #~ msgid ""
48300 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
48301 #~ "\n"
48302 #~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
48304 #, fuzzy
48305 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
48306 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48308 #, fuzzy
48309 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
48310 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48312 #, fuzzy
48313 #~ msgid "invalid %%Y value"
48314 #~ msgstr "некорректное %%H значение"
48316 #, fuzzy
48317 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
48318 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48320 #, fuzzy
48321 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
48322 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
48324 #, fuzzy
48325 #~ msgid "Period required"
48326 #~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
48328 #, fuzzy
48329 #~ msgid "expresion reference type error at %L"
48330 #~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
48332 #, fuzzy
48333 #~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
48334 #~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
48336 #, fuzzy
48337 #~ msgid "storage size not known"
48338 #~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
48340 #, fuzzy
48341 #~ msgid " --help' for more information.\n"
48342 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
48344 #, fuzzy
48345 #~ msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
48346 #~ msgstr "  -pipe                    Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
48348 #, fuzzy
48349 #~ msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
48350 #~ msgstr "  -o ФАЙЛ                 Задать имя выходного файла\n"
48352 #, fuzzy
48353 #~ msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
48354 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
48356 #, fuzzy
48357 #~ msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
48358 #~ msgstr "  --help                   Вывести этот текст\n"
48360 #, fuzzy
48361 #~ msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
48362 #~ msgstr "  -h, --help                      Напечатать этот текст и выйти\n"
48364 #, fuzzy
48365 #~ msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
48366 #~ msgstr "  --help                  Напечатать эту справку и выйти\n"
48368 #, fuzzy
48369 #~ msgid "Processing %s\n"
48370 #~ msgstr "создание %s"
48372 #, fuzzy
48373 #~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
48374 #~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
48376 #, fuzzy
48377 #~ msgid ""
48378 #~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
48379 #~ "\n"
48380 #~ msgstr ""
48381 #~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
48382 #~ "\n"
48384 #, fuzzy
48385 #~ msgid "%s: error: "
48386 #~ msgstr "ошибка: "
48388 #, fuzzy
48389 #~ msgid "%s: warning: "
48390 #~ msgstr "предупреждение: "
48392 #, fuzzy
48393 #~ msgid "Don't use hardware fp"
48394 #~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
48396 #, fuzzy
48397 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
48398 #~ msgstr "неинициализированная константа %qD"
48400 #, fuzzy
48401 #~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
48402 #~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
48404 #, fuzzy
48405 #~ msgid "Generate mips16 code"
48406 #~ msgstr "Генерировать код SH1"
48408 #, fuzzy
48409 #~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
48410 #~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
48412 #, fuzzy
48413 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
48414 #~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
48416 #, fuzzy
48417 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
48418 #~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
48420 #, fuzzy
48421 #~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
48422 #~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
48424 #, fuzzy
48425 #~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
48426 #~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
48428 #, fuzzy
48429 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
48430 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
48432 #, fuzzy
48433 #~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
48434 #~ msgstr "неверное lvalue-выражение в выходном операторе %d оператора asm"
48436 #, fuzzy
48437 #~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
48438 #~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
48440 #, fuzzy
48441 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
48442 #~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
48444 #, fuzzy
48445 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
48446 #~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
48448 #, fuzzy
48449 #~ msgid "junk at end of #pragma weak"
48450 #~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
48452 #, fuzzy
48453 #~ msgid "%qs is corrupted"
48454 #~ msgstr "%s:испорчен\n"
48456 #, fuzzy
48457 #~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
48458 #~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
48460 #, fuzzy
48461 #~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
48462 #~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в режиме PIC"
48464 #, fuzzy
48465 #~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
48466 #~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
48468 #, fuzzy
48469 #~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
48470 #~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
48472 #, fuzzy
48473 #~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
48474 #~ msgstr "PRINT_OPERAND: некорректный символ пунктуации '%c'"
48476 #, fuzzy
48477 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
48478 #~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
48480 #, fuzzy
48481 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
48482 #~ msgstr "   в преобразовании указателя на элемент-функцию"
48484 #, fuzzy
48485 #~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
48486 #~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
48488 #, fuzzy
48489 #~ msgid "converting to %qT from %qT"
48490 #~ msgstr "преобразование из %qT в %qT"
48492 #, fuzzy
48493 #~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
48494 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
48496 #, fuzzy
48497 #~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
48498 #~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
48500 #, fuzzy
48501 #~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
48502 #~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
48504 #, fuzzy
48505 #~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
48506 #~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
48508 #, fuzzy
48509 #~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
48510 #~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
48512 #, fuzzy
48513 #~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
48514 #~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
48516 #, fuzzy
48517 #~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
48518 #~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
48520 #, fuzzy
48521 #~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
48522 #~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
48524 #, fuzzy
48525 #~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
48526 #~ msgstr "%qE не является именем типа"
48528 #, fuzzy
48529 #~ msgid "%J  other type here"
48530 #~ msgstr "  при инициализации здесь"
48532 #, fuzzy
48533 #~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
48534 #~ msgstr "%qs не является шаблоном"
48536 #, fuzzy
48537 #~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
48538 #~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
48540 #, fuzzy
48541 #~ msgid "invalid catch parameter"
48542 #~ msgstr "некорректный параметр %qs"
48544 #, fuzzy
48545 #~ msgid "%qD does not declare a template type"
48546 #~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
48548 #, fuzzy
48549 #~ msgid "%qT uses local type %qT"
48550 #~ msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
48552 #, fuzzy
48553 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
48554 #~ msgstr "деление на ноль"
48556 #, fuzzy
48557 #~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
48558 #~ msgstr "деление на ноль"
48560 #, fuzzy
48561 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
48562 #~ msgstr "деление на ноль"
48564 #, fuzzy
48565 #~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
48566 #~ msgstr "деление на ноль в %L"
48568 #, fuzzy
48569 #~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
48570 #~ msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
48572 #, fuzzy
48573 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
48574 #~ msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
48576 #, fuzzy
48577 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
48578 #~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
48580 #, fuzzy
48581 #~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
48582 #~ msgstr "вектор скрытого типа не может быть инициализирован"
48584 #, fuzzy
48585 #~ msgid "unused variable %qs"
48586 #~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
48588 #, fuzzy
48589 #~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
48590 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
48592 #, fuzzy
48593 #~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
48594 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
48596 #, fuzzy
48597 #~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
48598 #~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
48600 #, fuzzy
48601 #~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
48602 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
48604 #, fuzzy
48605 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
48606 #~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
48608 #, fuzzy
48609 #~ msgid "parse error while reading %s"
48610 #~ msgstr "ошибка чтения  %s из zip-файла"
48612 #, fuzzy
48613 #~ msgid "Not a valid Java .class file."
48614 #~ msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
48616 #, fuzzy
48617 #~ msgid "error in constant pool entry #%d"
48618 #~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
48620 #, fuzzy
48621 #~ msgid "class is of array type\n"
48622 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
48624 #, fuzzy
48625 #~ msgid "base class is of array type"
48626 #~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
48628 #, fuzzy
48629 #~ msgid "no classes specified"
48630 #~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
48632 #, fuzzy
48633 #~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
48634 #~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
48636 #, fuzzy
48637 #~ msgid "can't specify both -o and -MD"
48638 #~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
48640 #, fuzzy
48641 #~ msgid "%s: no such class"
48642 #~ msgstr "%q#T не является классом"
48644 #, fuzzy
48645 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
48646 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
48648 #, fuzzy
48649 #~ msgid "can't close %s: %m"
48650 #~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
48652 #, fuzzy
48653 #~ msgid "field initializer type mismatch"
48654 #~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
48656 #, fuzzy
48657 #~ msgid "can't create directory %s: %m"
48658 #~ msgstr "ошибка записи в %s: %m"
48660 #, fuzzy
48661 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
48662 #~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
48664 #, fuzzy
48665 #~ msgid "can't create %s: %m"
48666 #~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
48668 #, fuzzy
48669 #~ msgid "can't open output file '%s'"
48670 #~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
48672 #, fuzzy
48673 #~ msgid "file not found '%s'"
48674 #~ msgstr "не удалось найти '%s'"
48676 #, fuzzy
48677 #~ msgid "internal error - bad unget"
48678 #~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
48680 #, fuzzy
48681 #~ msgid "%s method can't be abstract"
48682 #~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
48684 #, fuzzy
48685 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
48686 #~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
48688 #, fuzzy
48689 #~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
48690 #~ msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
48692 #, fuzzy
48693 #~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
48694 #~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"